Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,990 --> 00:00:28,429
MATURE JENNIFER: At Easter,
we celebrate the opening
2
00:00:28,430 --> 00:00:32,919
of the year.
The stone of winter rolls away,
3
00:00:32,920 --> 00:00:35,370
admitting air and light.
4
00:00:36,770 --> 00:00:40,169
We have survived the dark days
5
00:00:40,170 --> 00:00:43,169
and are free to be diverted.
6
00:00:43,170 --> 00:00:46,919
And as we open our hearts
and eyes afresh,
7
00:00:46,920 --> 00:00:50,209
our wings unfold
8
00:00:50,210 --> 00:00:53,644
and carry us towards
the things in store...
9
00:00:54,330 --> 00:00:59,729
new choices, new chances,
new horizons,
10
00:00:59,730 --> 00:01:05,364
faces waiting to be known,
hands waiting to be held,
11
00:01:05,760 --> 00:01:12,564
first smiles, first words,
first glimpses of potential.
12
00:01:13,046 --> 00:01:16,796
Hope emerges everywhere.
13
00:01:19,680 --> 00:01:24,901
Some of us simply begin
while others begin again,
14
00:01:24,902 --> 00:01:30,421
or try again,
or just try and give their best.
15
00:01:30,422 --> 00:01:35,744
Once the shadows fall behind us,
everything is possible.
16
00:01:36,984 --> 00:01:39,433
Take these
to your lovely foster parents,
17
00:01:39,434 --> 00:01:41,394
with my compliments.
18
00:01:43,334 --> 00:01:45,313
And make sure that big sister of yours
19
00:01:45,314 --> 00:01:47,883
doesn't try to eat that rabbit!
20
00:01:47,884 --> 00:01:50,874
Off you go, and say goodbye
to May and Angela. Go on!
21
00:01:53,184 --> 00:01:57,753
Oh, it's nice to see her smile.
Now, are you all ready
22
00:01:57,754 --> 00:02:00,323
for your first day in your
red and blue tomorrow?
23
00:02:00,324 --> 00:02:02,753
I've got every single item
of uniform pressed
24
00:02:02,754 --> 00:02:04,703
and laid out on the bed.
25
00:02:04,704 --> 00:02:07,793
I'll have to move it all
before I actually go to bed.
26
00:02:07,794 --> 00:02:10,833
But it didn't seem real
until I had it all lined up.
27
00:02:10,834 --> 00:02:11,874
Aw!
28
00:02:13,104 --> 00:02:17,154
The majority of these are
insufficiently jaunty
29
00:02:17,155 --> 00:02:19,154
and neither are they seasonal.
30
00:02:19,155 --> 00:02:20,404
Oh?
31
00:02:20,604 --> 00:02:23,863
Tulips from Amsterdam is jaunty
AND seasonal.
32
00:02:23,864 --> 00:02:27,034
The tenor does not sound sincere.
33
00:02:27,035 --> 00:02:31,623
I seek the song about
the travails of the marionette.
34
00:02:31,624 --> 00:02:33,323
Do you mean Puppet On A String?
35
00:02:33,324 --> 00:02:34,623
Reggie likes this one.
36
00:02:34,624 --> 00:02:36,263
Ah! Reggie?
37
00:02:36,264 --> 00:02:38,713
We're going to play
that Eurovision entry!
38
00:02:38,738 --> 00:02:43,939
MUSIC: Puppet On A String
by Sandie Shaw
39
00:02:48,251 --> 00:02:49,434
Is this fun?
40
00:02:53,320 --> 00:02:58,150
Mr Aylward,
now the training scheme has ended,
41
00:02:58,175 --> 00:02:59,803
without your ever-increasing
42
00:02:59,804 --> 00:03:01,753
financial support, we would struggle.
43
00:03:01,754 --> 00:03:05,154
At least you've been able to keep
Nurse Corrigan.
44
00:03:05,155 --> 00:03:07,313
We were delighted when she qualified.
45
00:03:07,314 --> 00:03:10,063
It was by no means
a foregone conclusion.
46
00:03:10,064 --> 00:03:11,114
HE CHUCKLES
47
00:03:14,744 --> 00:03:18,263
Life's full of surprises.
We either survive them,
48
00:03:18,264 --> 00:03:20,194
or they change things for the better.
49
00:03:26,994 --> 00:03:30,045
CLATTERING
50
00:03:36,394 --> 00:03:38,514
CLATTERING
51
00:04:09,424 --> 00:04:12,473
I'm afraid it looks as though
you have dry rot.
52
00:04:12,474 --> 00:04:15,343
The beams underneath
the attic floor have crumbled.
53
00:04:15,344 --> 00:04:18,784
The remainder of the ceiling
isn't safe at all.
54
00:04:18,785 --> 00:04:20,984
Where's poor Nurse Corrigan
going to sleep?
55
00:04:26,434 --> 00:04:28,513
I was scared I was going
to end up being put in
56
00:04:28,514 --> 00:04:30,164
with Nurse Crane.
57
00:04:30,634 --> 00:04:32,594
I absolutely promise you
I don't snore.
58
00:04:34,754 --> 00:04:35,785
Likewise.
59
00:04:48,434 --> 00:04:50,324
SHE CHUCKLES
60
00:04:52,524 --> 00:04:55,183
Do you want piccalilli or mustard
on this ham?
61
00:04:55,184 --> 00:04:57,754
Oh, I think piccalilli today.
62
00:04:59,194 --> 00:05:02,143
And a piece of chocolate cake,
left over from yesterday?
63
00:05:02,168 --> 00:05:04,819
I think that would be
very fine indeed.
64
00:05:06,684 --> 00:05:09,233
Very well.
To quote the Speaking Clock,
65
00:05:09,234 --> 00:05:12,244
the time is now 8am precisely.
66
00:05:13,500 --> 00:05:14,739
The day has commenced,
67
00:05:14,764 --> 00:05:17,404
whether the staff are
at their posts or not.
68
00:05:17,704 --> 00:05:20,953
Ah, thank you for swelling
the throng, Nurse Anderson.
69
00:05:20,954 --> 00:05:24,403
Dare I enquire
as to Nurse Corrigan's whereabouts?
70
00:05:24,404 --> 00:05:25,763
I left her in the bedroom.
71
00:05:25,764 --> 00:05:27,703
I think her uniform
was still a bit damp.
72
00:05:27,704 --> 00:05:29,523
I had to dry it off
down the side seams
73
00:05:29,524 --> 00:05:32,044
with my hairdryer.
And then it fused,
74
00:05:32,045 --> 00:05:34,553
so I had to use yours.
I hope you don't mind.
75
00:05:34,554 --> 00:05:35,983
Not at all.
76
00:05:35,984 --> 00:05:38,424
Oh, good, because that fused too.
77
00:05:39,644 --> 00:05:42,153
I have the brochures
from the Board of Health.
78
00:05:42,154 --> 00:05:45,883
No fewer than 16 educational
packages of films
79
00:05:45,884 --> 00:05:47,553
and slides, designed to instruct
80
00:05:47,554 --> 00:05:52,833
the public on every subject from
smoking to... venereal disease.
81
00:05:52,834 --> 00:05:53,914
What sort of films
82
00:05:53,915 --> 00:05:57,513
and slides instruct people
about venereal disease?
83
00:05:57,514 --> 00:06:00,993
Um, I will be arranging
and staging all the lectures,
84
00:06:00,994 --> 00:06:04,324
being the only qualified
projectionist on the staff.
85
00:06:05,364 --> 00:06:07,603
You're on the district round
this morning,
86
00:06:07,604 --> 00:06:09,044
as am I.
87
00:06:09,045 --> 00:06:12,513
We need a comprehensive review
of our venous ulcer cases.
88
00:06:12,514 --> 00:06:14,305
And I've just been asked to add a lady
89
00:06:14,306 --> 00:06:17,213
to this morning's list
for an incontinence review.
90
00:06:17,245 --> 00:06:21,056
I will go where I am summoned.
It is all God's work.
91
00:06:26,694 --> 00:06:30,853
I'm afraid we do not prescribe
antibiotics over the telephone,
92
00:06:30,854 --> 00:06:33,184
even if they do clear
everything up overnight.
93
00:06:37,734 --> 00:06:39,613
Good morning.
94
00:06:39,638 --> 00:06:41,768
It's Mr and Mrs Fleming, isn't it?
95
00:06:41,895 --> 00:06:44,533
Yes. Er,
we've been away for a few months,
96
00:06:44,534 --> 00:06:46,524
staying at my mum's in Streatham.
97
00:06:47,454 --> 00:06:50,044
We've made a double appointment
with Dr Turner?
98
00:06:50,254 --> 00:06:53,703
Indeed you have. Welcome back.
99
00:06:53,704 --> 00:06:56,064
And many congratulations.
100
00:06:56,384 --> 00:06:57,414
Thank you.
101
00:07:25,895 --> 00:07:26,944
Morning!
102
00:07:35,895 --> 00:07:37,053
Good morning.
103
00:07:37,054 --> 00:07:41,303
Good morning. District nurse.
Are you Miss or Mrs Nyall?
104
00:07:41,304 --> 00:07:42,694
Miss.
105
00:07:45,414 --> 00:07:46,454
Thank you.
106
00:07:55,104 --> 00:07:57,894
What a comfortable home you have,
Miss Nyall.
107
00:07:57,895 --> 00:07:59,853
It's sufficient for our wants,
108
00:07:59,854 --> 00:08:02,564
even if Poplar isn't
entirely what it was.
109
00:08:03,374 --> 00:08:04,844
Marigold?
110
00:08:05,184 --> 00:08:07,303
I'm just talking to the nurse, Mother.
111
00:08:07,304 --> 00:08:09,244
I'll bring her through in a minute.
112
00:08:09,464 --> 00:08:11,164
I'm not decent!
113
00:08:11,464 --> 00:08:13,204
You're always decent!
114
00:08:14,824 --> 00:08:17,493
I keep her exactly as
she'd like to be kept.
115
00:08:17,494 --> 00:08:20,484
Since incontinence is
the primary concern.
116
00:08:20,895 --> 00:08:22,894
I did try sanitary towels,
117
00:08:22,895 --> 00:08:25,244
but it would appear
we've gone beyond that.
118
00:08:25,624 --> 00:08:29,014
Nevertheless, I'm doing my best,
and so is Mother.
119
00:08:29,015 --> 00:08:31,764
Which doesn't mean we can't do better.
120
00:08:32,384 --> 00:08:36,093
Specialist disposable pads are
available and, what's more,
121
00:08:36,094 --> 00:08:38,343
the council will provide them.
122
00:08:38,344 --> 00:08:41,924
We've always taken pride
in being of independent means.
123
00:08:42,484 --> 00:08:44,424
My grandfather was an alderman.
124
00:08:47,374 --> 00:08:49,824
I think we'd be wise
to take a urine sample.
125
00:08:51,534 --> 00:08:53,684
Will Mother use a bed pan?
126
00:08:54,104 --> 00:08:56,423
She's inclined to take umbrage.
127
00:08:56,424 --> 00:08:59,293
I generally have to walk her
to the lavatory.
128
00:08:59,294 --> 00:09:01,463
Well, we'll see how we go on,
shall we?
129
00:09:01,464 --> 00:09:03,064
I take it this is Mother's room?
130
00:09:08,704 --> 00:09:11,534
Mrs Nyall? District nurse calling.
131
00:09:13,334 --> 00:09:16,224
Absolutely perfect, Audrey,
132
00:09:16,424 --> 00:09:18,743
you've had an exemplary pregnancy.
133
00:09:18,744 --> 00:09:20,484
We've been ever so lucky this time.
134
00:09:20,900 --> 00:09:24,029
Ever since we lost Christopher
at birth, well...
135
00:09:24,054 --> 00:09:26,224
Well, that was like
our world had ended.
136
00:09:26,494 --> 00:09:29,393
You were also seriously ill yourself.
137
00:09:29,418 --> 00:09:33,217
A partial gastrectomy takes time
to recover from.
138
00:09:33,303 --> 00:09:36,432
Now, are there any concerns
you want to discuss with me?
139
00:09:36,473 --> 00:09:40,352
Well, we would like the baby
to be healthy...
140
00:09:40,384 --> 00:09:42,463
all its fingers and toes
and everything.
141
00:09:42,464 --> 00:09:46,063
But we're not dwelling on anything
bad or sad.
142
00:09:46,064 --> 00:09:47,983
And quite right too.
143
00:09:47,984 --> 00:09:50,183
But I was thinking,
if you'd like to come
144
00:09:50,184 --> 00:09:53,373
to clinic this afternoon,
we can do your other routine tests
145
00:09:53,374 --> 00:09:56,053
and get back into the swing of things,
146
00:09:56,054 --> 00:09:58,823
perhaps sign you up
for relaxation classes.
147
00:09:58,824 --> 00:10:02,103
Well, it's Derek that needs
the relaxation classes, not me.
148
00:10:02,104 --> 00:10:05,774
He's on 30 cigarettes a day,
just trying to stay calm!
149
00:10:05,775 --> 00:10:08,884
I used to be able to get through 40,
once upon a time.
150
00:10:09,214 --> 00:10:10,574
Do you think I should quit?
151
00:10:12,134 --> 00:10:13,904
I've not even got a cough!
152
00:10:14,104 --> 00:10:16,983
Whatever happened with the radiation
poisoning at Christmas Island,
153
00:10:16,984 --> 00:10:18,784
I've still got a decent pair of lungs.
154
00:10:18,905 --> 00:10:21,244
It's not your lungs
I'm worried about, Derek.
155
00:10:22,194 --> 00:10:25,184
With the ulcers
and such extensive surgery,
156
00:10:25,645 --> 00:10:28,404
you're already at risk
of gastric cancer.
157
00:10:28,884 --> 00:10:32,344
And there's evidence that smoking
can cause stomach tumours.
158
00:10:37,494 --> 00:10:39,404
Have you got any leaflets?
159
00:10:40,004 --> 00:10:42,344
There's leaflets for everything
nowadays.
160
00:10:47,414 --> 00:10:49,394
Morning, sir. All right, Jack?
161
00:10:56,494 --> 00:10:57,704
Matthew!
162
00:10:58,224 --> 00:11:00,204
SHE LAUGHS
163
00:11:00,544 --> 00:11:02,463
Sister Hilda found it
under the parlour table.
164
00:11:02,464 --> 00:11:04,053
I thought Jonathan might be
missing it.
165
00:11:04,054 --> 00:11:05,853
Well, I do have him in training for
166
00:11:05,854 --> 00:11:09,864
the 1986 Test Match Series,
so every clay of practice counts.
167
00:11:10,104 --> 00:11:14,484
Mr Aylward, sir. The men inside...
they say can you come, urgently.
168
00:11:14,694 --> 00:11:16,374
They think it's a baby.
169
00:11:21,014 --> 00:11:22,724
Er, Shelagh?
170
00:11:23,004 --> 00:11:26,363
What did you make of Derek
and Audrey Fleming this morning?
171
00:11:26,520 --> 00:11:30,204
That they're too determined
to be happy.
172
00:11:30,400 --> 00:11:36,241
Hm. Little Christopher was born
without legs below the knee,
173
00:11:36,544 --> 00:11:39,004
and he lived for only 30 minutes.
174
00:11:40,544 --> 00:11:42,613
If that was caused by Derek's exposure
175
00:11:42,614 --> 00:11:44,743
to radiation during
his National Service,
176
00:11:44,744 --> 00:11:48,543
then this new baby may well be
affected too.
177
00:11:48,544 --> 00:11:53,104
Yes. There's so much courage
in their optimism.
178
00:11:53,294 --> 00:11:57,214
There's also terror...
and not without reason.
179
00:12:15,344 --> 00:12:17,124
Mrs Audrey Fleming?
180
00:12:17,560 --> 00:12:19,599
Oh, hello, Sister!
181
00:12:19,624 --> 00:12:23,344
- I heard you were back.
- Yes. History repeating.
182
00:12:33,064 --> 00:12:36,634
Oh, Lord! You'd better have a look.
183
00:12:48,544 --> 00:12:51,384
I can tell just by looking
at the little skull.
184
00:12:53,474 --> 00:12:55,484
It's the remains of a baby,
185
00:12:55,905 --> 00:13:00,804
wrapped up in a blouse or a nightgown.
186
00:13:08,980 --> 00:13:10,530
Just its bones.
187
00:13:11,785 --> 00:13:14,644
It's so tiny.
It must have been a newborn.
188
00:13:17,094 --> 00:13:19,444
But somebody put it here deliberately
189
00:13:19,834 --> 00:13:21,224
a long, long time ago.
190
00:13:23,574 --> 00:13:26,364
I'll send for the police.
191
00:13:32,744 --> 00:13:36,164
Baby seems to be
in a very nice position, Audrey.
192
00:13:36,464 --> 00:13:38,684
That's a lovely strong heartbeat.
193
00:13:38,905 --> 00:13:41,623
I often wish I could let mothers
listen themselves with
194
00:13:41,624 --> 00:13:46,543
the Pinard. It's such a magical,
reassuring thing to hear.
195
00:13:46,544 --> 00:13:48,184
Oh, Audrey!
196
00:13:48,344 --> 00:13:50,104
Don't cry.
197
00:13:53,154 --> 00:13:57,764
I'm sorry. I'm sorry.
I didn't mean to get all emotional.
198
00:13:58,264 --> 00:14:02,063
I'm afraid Dr Turner's just been
called away from clinic.
199
00:14:02,064 --> 00:14:03,713
He'll check on the results
200
00:14:03,714 --> 00:14:05,724
of your blood tests when they're in.
201
00:14:06,094 --> 00:14:07,983
Oh, no, Audrey!
202
00:14:07,984 --> 00:14:10,724
I'm sorry,
it's just brought it all back.
203
00:14:12,294 --> 00:14:14,453
The noises in here,
204
00:14:14,454 --> 00:14:17,343
the noises and the smell of the hall
205
00:14:17,344 --> 00:14:19,343
and the disinfectant,
206
00:14:19,344 --> 00:14:22,624
and even the colour of them curtains.
207
00:14:24,204 --> 00:14:26,324
It's just brought it all back.
208
00:14:26,655 --> 00:14:28,284
I'll fetch a cup of tea.
209
00:14:32,414 --> 00:14:36,264
Sister Frances was there when
Christopher was born, wasn't she?
210
00:14:37,714 --> 00:14:39,814
It's just, every time I look at her...
211
00:14:41,665 --> 00:14:43,844
...I just think of Christopher
212
00:14:44,424 --> 00:14:46,424
and the way she looked at me
213
00:14:46,584 --> 00:14:49,924
and him, when he was dying.
214
00:14:58,554 --> 00:15:01,524
Is that it now? Where will it go?
215
00:15:02,884 --> 00:15:04,484
The hospital mortuary.
216
00:15:05,804 --> 00:15:09,124
A pathologist will examine it
and report to the coroner.
217
00:15:10,364 --> 00:15:13,724
I'm simply the police surgeon on duty.
218
00:15:14,064 --> 00:15:16,133
There's nothing more
I'm allowed to do.
219
00:15:16,134 --> 00:15:18,124
It just looked so small.
220
00:15:18,374 --> 00:15:21,044
It wouldn't have looked much bigger
when it was alive.
221
00:15:22,304 --> 00:15:24,354
And it was alive, once.
222
00:15:25,574 --> 00:15:28,093
Tada! Refreshments...
223
00:15:28,094 --> 00:15:32,453
to celebrate Nurse Corrigan's
first day on the staff roster.
224
00:15:32,454 --> 00:15:34,813
Ooh! Ice cream sodas!
225
00:15:34,814 --> 00:15:36,424
I know it's not hot but,
226
00:15:36,544 --> 00:15:38,664
when I was a kid,
there was a milk bar in Cork,
227
00:15:38,665 --> 00:15:40,353
and all I ever wanted was to go
228
00:15:40,354 --> 00:15:42,423
and have an ice cream float
up at the counter.
229
00:15:42,424 --> 00:15:44,967
I'm telling you now...
the nuns were having none of it.
230
00:15:52,354 --> 00:15:56,884
It must have been a grim day,
so I brought you this.
231
00:15:59,244 --> 00:16:00,864
There's no alcohol in it.
232
00:16:01,088 --> 00:16:03,164
I know you're a bit funny like that.
233
00:16:03,484 --> 00:16:06,428
I like to think
that I'm sensible like that.
234
00:16:09,458 --> 00:16:10,698
Oh, I'm sorry.
235
00:16:12,649 --> 00:16:14,444
You've had a bit of a grim day.
236
00:16:15,484 --> 00:16:17,044
This is most welcome.
237
00:16:17,368 --> 00:16:18,868
Thank you.
238
00:16:20,328 --> 00:16:24,564
I just can't blot its little face
out of my mind.
239
00:16:25,924 --> 00:16:28,577
A baby's skull looks
so much more like a baby
240
00:16:28,578 --> 00:16:30,178
than you might imagine.
241
00:16:32,298 --> 00:16:34,064
And I just keep thinking,
242
00:16:34,844 --> 00:16:37,604
who put it there and why?
243
00:16:40,135 --> 00:16:41,165
KNOCK AT DOOR
244
00:16:42,411 --> 00:16:44,943
Oh! Hello, Sister!
245
00:16:44,944 --> 00:16:47,144
Sorry I wasn't at the clinic
yesterday.
246
00:16:47,298 --> 00:16:49,764
Mrs Turner thought you might
appreciate a visit.
247
00:16:50,098 --> 00:16:51,944
That's very kind of you.
248
00:16:52,088 --> 00:16:53,977
Sister Hilda is presenting
249
00:16:53,978 --> 00:16:56,423
a slide show on giving up smoking
250
00:16:56,424 --> 00:17:00,297
at the Institute this week.
I've brought the details.
251
00:17:00,298 --> 00:17:02,267
Thank you.
SHE LAUGHS
252
00:17:02,268 --> 00:17:03,937
Shall I pop the kettle on?
253
00:17:03,938 --> 00:17:07,627
I made a right show of myself
crying in that cubicle.
254
00:17:07,628 --> 00:17:10,044
Ha! I thought I was doing well.
255
00:17:11,338 --> 00:17:13,084
But then, suddenly,
256
00:17:14,684 --> 00:17:17,384
everything was just reminding me
of Christopher
257
00:17:17,804 --> 00:17:19,067
and what went wrong,
258
00:17:19,068 --> 00:17:22,044
and all those things
that we can never put right.
259
00:17:22,218 --> 00:17:25,324
You loved Christopher and always will.
260
00:17:25,649 --> 00:17:27,204
And I'm scared.
261
00:17:29,914 --> 00:17:32,924
Will they have things like oxygen
in the maternity home?
262
00:17:33,218 --> 00:17:36,044
You see, when Christopher was born,
he needed oxygen.
263
00:17:36,258 --> 00:17:39,224
Everything will be at hand,
including Dr Turner.
264
00:17:40,018 --> 00:17:43,507
And a transfer to hospital
can be arranged at any time,
265
00:17:43,508 --> 00:17:44,884
if it's necessary.
266
00:17:45,068 --> 00:17:48,649
We can arrange for different
midwives to deliver the baby.
267
00:17:49,708 --> 00:17:52,444
Oh, I don't want
to hurt anyone's feelings.
268
00:17:52,659 --> 00:17:55,884
Nurse Anderson and Sister Frances
are both so lovely.
269
00:17:56,138 --> 00:17:58,244
It's my view that you need
270
00:17:58,498 --> 00:18:01,704
a clean slate.
And we can help with that.
271
00:18:02,088 --> 00:18:05,138
I can do something
to help meself as well.
272
00:18:13,808 --> 00:18:15,247
This is all the stuff that Derek
273
00:18:15,248 --> 00:18:18,007
and I have collected
about the men in the nuclear tests
274
00:18:18,284 --> 00:18:19,867
and their children,
275
00:18:19,868 --> 00:18:21,804
when they've been lucky enough
to have 'em.
276
00:18:24,044 --> 00:18:26,444
I just don't want to have
to think about it for a while.
277
00:18:27,244 --> 00:18:28,659
I understand.
278
00:18:32,868 --> 00:18:36,764
You two needn't think you're putting
your feet up this dinner time!
279
00:18:36,938 --> 00:18:39,528
We're having a working lunch
of cheese and crackers,
280
00:18:39,529 --> 00:18:42,004
and you're going to help me
with my new display.
281
00:18:42,258 --> 00:18:44,427
I take it you've settled on a theme,
then?
282
00:18:44,428 --> 00:18:46,324
The Eurovision Song Contest.
283
00:18:46,588 --> 00:18:49,377
- That's on my birthday!
- I know.
284
00:18:49,378 --> 00:18:51,727
All the more reason for us
to push the boat out.
285
00:18:51,728 --> 00:18:55,938
We're going to have flags
of many nations, a microphone and...
286
00:18:57,649 --> 00:18:59,424
...a puppet on a string.
287
00:18:59,588 --> 00:19:02,577
And these were all involved
in the nuclear tests?
288
00:19:02,578 --> 00:19:05,457
Yes. Operation Grapple,
289
00:19:05,458 --> 00:19:08,427
like Derek Fleming,
and Operation Dominic?
290
00:19:08,428 --> 00:19:11,884
That was an American exercise,
using British troops.
291
00:19:12,218 --> 00:19:14,044
These are all over the place!
292
00:19:14,378 --> 00:19:18,204
Teddy's just brought back up
his last drink of Lucozade.
293
00:19:19,218 --> 00:19:21,184
Does he have chickenpox too?
294
00:19:21,428 --> 00:19:24,042
Oh, yes, all three of them now.
295
00:19:24,104 --> 00:19:26,404
It's best they get it out of the way,
296
00:19:26,924 --> 00:19:29,658
but that's me on domestic duties
for a week.
297
00:19:30,044 --> 00:19:34,227
I did bring an extra large bottle
of Calamine, as requested.
298
00:19:34,228 --> 00:19:35,248
Thank you.
299
00:19:38,448 --> 00:19:41,867
There's a list
of children's names here,
300
00:19:41,868 --> 00:19:43,718
headed "Missing Fingers".
301
00:19:44,948 --> 00:19:48,377
And details of three ex-servicemen
302
00:19:48,378 --> 00:19:51,324
with leukaemia
written on the back of an envelope.
303
00:19:51,669 --> 00:19:53,658
Oh, if they ever want
to challenge the MoD,
304
00:19:53,659 --> 00:19:55,726
this needs to be more systematic.
305
00:19:55,751 --> 00:19:57,223
The information has been coming in
306
00:19:57,224 --> 00:20:00,387
so fast, Audrey says
she's struggled to collate it.
307
00:20:00,388 --> 00:20:02,538
I'll collate it.
308
00:20:02,539 --> 00:20:05,724
It will give me something to do
while the children are ill.
309
00:20:10,016 --> 00:20:11,885
DOOR OPENS
310
00:20:12,168 --> 00:20:13,803
May I be of assistance?
311
00:20:14,659 --> 00:20:16,646
I'm Detective Sergeant Barrow.
312
00:20:21,685 --> 00:20:25,404
Obviously, our first port of call
was the Electoral Roll.
313
00:20:25,584 --> 00:20:30,043
But 32 Madeira Street was
a house of multiple occupation
314
00:20:30,068 --> 00:20:31,463
for decades.
315
00:20:31,464 --> 00:20:34,844
And because it was never formally
divided into flats,
316
00:20:35,228 --> 00:20:37,427
it's difficult to establish who
317
00:20:37,428 --> 00:20:39,404
lived in which part of the building.
318
00:20:39,508 --> 00:20:44,577
The baby's remains having been
found underneath the ground floor.
319
00:20:44,578 --> 00:20:47,327
Sergeant, am I right in remembering
that there was
320
00:20:47,328 --> 00:20:50,867
an overspill nurse's home
at that address during the War?
321
00:20:50,868 --> 00:20:52,417
Yes. Er,
322
00:20:52,418 --> 00:20:59,497
the National Registration Act census
shows 15 unmarried women living
323
00:20:59,498 --> 00:21:03,804
there in 1939,
all on the staff at St Cuthbert's.
324
00:21:04,524 --> 00:21:07,444
Some may be patients
at this practice now,
325
00:21:07,724 --> 00:21:09,947
or registered with your predecessor.
326
00:21:09,948 --> 00:21:12,148
You need access to our records,
obviously.
327
00:21:14,849 --> 00:21:18,519
We have to gather as much information
328
00:21:18,544 --> 00:21:21,738
about the residents of
32 Madeira Street as possible.
329
00:21:23,258 --> 00:21:24,587
Or that baby goes
330
00:21:24,588 --> 00:21:29,108
to its grave without a name,
or justice.
331
00:21:32,154 --> 00:21:36,023
Huh! I shall be having firm words
with Medical Supplies.
332
00:21:36,048 --> 00:21:39,227
I just found today's delivery
dumped outside
333
00:21:39,228 --> 00:21:42,047
the back door without
so much as a "by your leave".
334
00:21:42,048 --> 00:21:44,257
This box contains
incontinence supplies.
335
00:21:44,258 --> 00:21:46,658
What use would they be
if they got wet?
336
00:21:46,659 --> 00:21:49,284
I am heading out to Nimali Patel.
337
00:21:49,618 --> 00:21:53,884
No, you, lass, are going nowhere.
You're not well.
338
00:21:54,178 --> 00:21:56,217
I do feel a bit feverish.
339
00:21:56,242 --> 00:21:59,612
I shall telephone Lucille
and she can go instead.
340
00:22:00,659 --> 00:22:07,404
She can also take these pads
to Mrs Bertha Nyall
341
00:22:07,738 --> 00:22:08,977
and her daughter.
342
00:22:09,002 --> 00:22:12,244
Their flat's at the same address.
Now, come on!
343
00:22:26,562 --> 00:22:29,724
Good evening. Are you Mrs Nyall?
344
00:22:30,100 --> 00:22:37,083
I am. Though, what I am,
none cares or knows.
345
00:22:37,108 --> 00:22:41,457
My friends forsake me
like a memory lost.
346
00:22:41,458 --> 00:22:43,364
Mother, go back inside!
347
00:22:45,948 --> 00:22:48,057
I'm afraid you must excuse her.
348
00:22:48,058 --> 00:22:50,107
She used to be an elocution teacher.
349
00:22:50,108 --> 00:22:54,337
She certainly knows her poetry.
John Clare, if I'm not mistaken.
350
00:22:54,338 --> 00:22:57,057
WAILING
351
00:22:57,058 --> 00:23:00,577
I'm afraid I can't linger
as I'm needed elsewhere.
352
00:23:00,578 --> 00:23:02,948
But Nurse Crane asked me
to deliver these pads.
353
00:23:04,323 --> 00:23:07,554
A little discretion would have been
appreciated, but thank you.
354
00:23:09,338 --> 00:23:10,669
HE SPEAKS TO HER
355
00:23:12,388 --> 00:23:13,418
Midwife calling.
356
00:23:13,419 --> 00:23:15,804
SHE SOBS
357
00:23:16,268 --> 00:23:18,064
Oh, you poor love!
358
00:23:18,468 --> 00:23:20,644
Why all these tears?
359
00:23:20,868 --> 00:23:25,517
And what are you doing hanging on
to that sink? Have you been sick?
360
00:23:25,518 --> 00:23:27,867
No, no, she's not been sick,
but she's in very bad pain.
361
00:23:27,868 --> 00:23:30,538
There is no need to be upset, Nimali.
362
00:23:30,539 --> 00:23:32,324
This is normal labour.
363
00:23:34,009 --> 00:23:37,737
Mr Patel, does your wife have
any female relatives nearby?
364
00:23:37,738 --> 00:23:41,408
No, no, we came here alone...
together, but alone.
365
00:23:41,409 --> 00:23:43,907
Are you from Gujarat or the Punjab?
366
00:23:43,908 --> 00:23:45,138
We are Gujarati.
367
00:23:46,768 --> 00:23:48,364
We will manage.
368
00:23:48,669 --> 00:23:50,364
And you are not alone.
369
00:23:50,698 --> 00:23:52,539
Badhu barabara che.
370
00:23:53,719 --> 00:23:56,729
All is well. All is well.
371
00:23:59,138 --> 00:24:02,817
And what you're looking at now,
ladies and gentleman,
372
00:24:02,818 --> 00:24:05,844
is a smoker's lung
373
00:24:06,138 --> 00:24:09,544
in all of its
not inconsiderable glory.
374
00:24:09,768 --> 00:24:11,897
Would anyone like to hazard
375
00:24:11,898 --> 00:24:16,484
a guess at what
the blackened areas are?
376
00:24:16,778 --> 00:24:18,307
Is that tar, Sister?
377
00:24:18,308 --> 00:24:20,804
Indeed it is. Tar.
378
00:24:23,308 --> 00:24:26,347
Oh! That delicious taste you get
379
00:24:26,348 --> 00:24:29,548
when you drag the smoke
down the throat!
380
00:24:29,549 --> 00:24:30,542
LAUGHTER
381
00:24:30,567 --> 00:24:35,617
Oh! That crisp aroma
as the tobacco burns,
382
00:24:35,618 --> 00:24:38,768
that tang of...
383
00:24:39,738 --> 00:24:41,948
something unique to a cigarette!
384
00:24:42,985 --> 00:24:46,004
And I do actually know
what I'm talking about.
385
00:24:46,444 --> 00:24:51,444
No, I served in the WAAFs
before I took the veil,
386
00:24:51,804 --> 00:24:54,617
and a packet of Henley's
was as much a part of
387
00:24:54,618 --> 00:24:59,184
a good night out as
a slick of lipstick and a Gin & It.
388
00:24:59,268 --> 00:25:01,304
LAUGHTER
Sister,
389
00:25:01,444 --> 00:25:05,284
is it true that smoking can cause
cancer in other parts of the body?
390
00:25:05,588 --> 00:25:07,467
Unfortunately, yes.
391
00:25:07,468 --> 00:25:12,004
Yeah, recent research does
rather seem to prove it.
392
00:25:12,029 --> 00:25:13,423
MUSIC: Puppet On A String
by Sandie Shaw
393
00:25:13,424 --> 00:25:16,679
If Miss Sandie Shaw performs
to the same standard at
394
00:25:16,704 --> 00:25:18,204
the concert in Vienna...
395
00:25:19,644 --> 00:25:20,983
...she will return
396
00:25:20,984 --> 00:25:25,704
to our shores
laden with Eurovision laurels.
397
00:25:25,844 --> 00:25:28,383
I'd be happy if she put
a pair of shoes on.
398
00:25:28,384 --> 00:25:29,984
Oh, that's just a gimmick.
399
00:25:30,304 --> 00:25:33,044
I don't think
she's a patch on Nancy Sinatra.
400
00:25:33,224 --> 00:25:35,663
I'm not familiar
with that theme music.
401
00:25:35,664 --> 00:25:39,384
Nurse Corrigan's been introducing us
to Top Of The Pops
402
00:25:39,385 --> 00:25:42,553
so Sister Monica Joan could hear
Puppet On A String.
403
00:25:42,554 --> 00:25:45,724
Sister Hilda will be distressed
to have missed it.
404
00:25:46,074 --> 00:25:48,183
She hopes to furnish us with
405
00:25:48,184 --> 00:25:51,424
festive vol-au-vents and lemonade.
406
00:25:51,449 --> 00:25:54,744
Oh, when the television concert
is transmitted.
407
00:25:54,824 --> 00:25:58,344
Oh, I think not.
It seems a very frivolous event.
408
00:25:58,584 --> 00:26:00,234
We did it for the World Cup.
409
00:26:01,864 --> 00:26:05,604
This is popular music.
The World Cup was history.
410
00:26:11,704 --> 00:26:15,863
I want them mashed to a pulp.
And you're never smoking again.
411
00:26:15,864 --> 00:26:18,593
That nun didn't show any slides
of any stomachs.
412
00:26:18,594 --> 00:26:22,463
I don't care... you heard her.
Cancers of the oesophagus,
413
00:26:22,464 --> 00:26:25,514
of the tongue and of the stomach,
all caused by smoking.
414
00:26:25,515 --> 00:26:27,353
Look, if I'm chock-full
of radiation anyway,
415
00:26:27,354 --> 00:26:28,634
what difference does it make?
416
00:26:28,635 --> 00:26:30,313
The difference it makes,
Derek Fleming,
417
00:26:30,314 --> 00:26:32,303
is that it's something
you can do for yourself,
418
00:26:32,304 --> 00:26:35,023
something the MoD can't
fib about and cover up.
419
00:26:35,024 --> 00:26:37,423
It's something
YOU can have power over,
420
00:26:37,424 --> 00:26:40,164
it's something we can do
for this baby.
421
00:26:40,515 --> 00:26:44,013
I need you to be around
for a long time, Derek.
422
00:26:44,144 --> 00:26:46,163
And just for now,
I don't want to think about
423
00:26:46,164 --> 00:26:48,424
or worry about anything else.
424
00:27:01,130 --> 00:27:03,769
Serves you right if
I made you chuck them in the gutter.
425
00:27:03,794 --> 00:27:06,283
You're as addicted to
Sherbet Dip Dabs as I am to fags.
426
00:27:06,284 --> 00:27:09,703
This isn't an addiction...
this is a craving.
427
00:27:09,704 --> 00:27:12,234
And I'm nine months pregnant,
so I'm entitled.
428
00:27:22,961 --> 00:27:27,761
HE PRAYS,
NIMALI WAILS IN BACKGROUND
429
00:27:30,207 --> 00:27:32,636
You should hold her hands in yours.
430
00:27:32,802 --> 00:27:36,051
She is with midwife. I'm not needed.
431
00:27:36,154 --> 00:27:38,564
Both hands... hold them.
432
00:27:38,904 --> 00:27:44,904
NIMALI SCREAMS AND SOBS
433
00:27:48,234 --> 00:27:50,463
A big, strong push.
434
00:27:50,464 --> 00:27:52,923
Jera Vadhare jor Karo.
435
00:27:52,924 --> 00:27:56,153
SHE STRAINS
436
00:27:56,154 --> 00:27:57,823
Well done.
437
00:27:57,824 --> 00:28:00,823
Mata, Mata...
438
00:28:00,824 --> 00:28:02,743
I know you want your mother.
439
00:28:02,744 --> 00:28:07,584
And I know you can't understand my
words. Remember. All is well.
440
00:28:07,824 --> 00:28:09,724
Badhu barabara che.
441
00:28:10,204 --> 00:28:14,103
One big push now, Nimali. Big push.
442
00:28:14,104 --> 00:28:16,804
SHE STRAINS
443
00:28:27,515 --> 00:28:30,364
The first baby of a new generation.
444
00:28:45,234 --> 00:28:46,954
All is well.
445
00:29:42,886 --> 00:29:44,925
Chickenpox?
446
00:29:45,244 --> 00:29:48,575
Why is it always me that
catches everything?
447
00:29:48,576 --> 00:29:53,279
It's like I'm a sponge,
sucking up germs and vermin.
448
00:29:53,304 --> 00:29:54,776
Ah-ah-ah!
449
00:29:55,856 --> 00:29:59,085
I shall have to check the
mothers-to-be that you saw in clinic
450
00:29:59,086 --> 00:30:00,575
have all had it in the past.
451
00:30:00,576 --> 00:30:02,885
I only saw Mrs Fleming.
452
00:30:02,886 --> 00:30:05,445
And I had to go and mop up
after that vomiter.
453
00:30:05,446 --> 00:30:08,215
I've been on the district
apart from that.
454
00:30:08,240 --> 00:30:12,724
I shall be setting up a cordon
sanitaire across this doorway.
455
00:30:15,124 --> 00:30:16,165
Good morning.
456
00:30:16,166 --> 00:30:19,615
Morning, Sergeant.
Have there been any developments?
457
00:30:19,616 --> 00:30:23,065
The pathologist is carrying out
the postmortem this morning.
458
00:30:23,066 --> 00:30:27,204
Depending on his findings,
the coroner may open an inquest.
459
00:30:28,404 --> 00:30:32,722
It transpires that
the lino laid over the boards
460
00:30:33,024 --> 00:30:37,044
was a pattern discontinued
AFTER war broke out.
461
00:30:37,223 --> 00:30:41,122
And underneath it, there were sheets
of newspaper dating back
462
00:30:41,123 --> 00:30:42,764
to the Abdication.
463
00:30:43,243 --> 00:30:48,523
That flooring hadn't been disturbed
since 1936 or '37.
464
00:30:48,524 --> 00:30:51,684
So you're ruling out any connection
with the nurse's home?
465
00:30:52,003 --> 00:30:53,123
Yes.
466
00:30:57,033 --> 00:31:00,682
As you can see from the brochures,
the council have put an exceedingly
467
00:31:00,683 --> 00:31:04,042
wide range of illustrated material
at our disposal.
468
00:31:04,043 --> 00:31:06,893
- We have excellent lectures on head...
- Colette.
469
00:31:08,213 --> 00:31:11,884
Why don't you go and get some fresh
air before the end of playtime?
470
00:31:14,973 --> 00:31:17,472
One of the reasons I came in was
to warn you
471
00:31:17,473 --> 00:31:19,932
that chickenpox is doing
the rounds again.
472
00:31:19,933 --> 00:31:22,282
If that's what it is, I'm afraid
she must have had chickenpox
473
00:31:22,283 --> 00:31:24,844
since she started here, in January.
474
00:31:28,583 --> 00:31:30,832
Dr Turner let me see the
pathologist's report
475
00:31:30,833 --> 00:31:33,112
on the baby's remains.
476
00:31:33,113 --> 00:31:35,844
Is there much they can tell from
just the bones?
477
00:31:36,313 --> 00:31:38,602
You can tell the exact age of
a baby from the length of
478
00:31:38,603 --> 00:31:41,082
the clavicle, the collar bone.
479
00:31:41,289 --> 00:31:43,599
This was precisely
the measurement found on
480
00:31:43,624 --> 00:31:45,982
a full-term neonate. Any shorter,
481
00:31:45,983 --> 00:31:47,753
it would have been premature.
Any longer,
482
00:31:47,754 --> 00:31:49,484
it might have lived
for a little while.
483
00:31:49,844 --> 00:31:51,392
If there's an inquest,
484
00:31:51,393 --> 00:31:53,684
the coroner will open
and adjourn straight away,
485
00:31:53,884 --> 00:31:56,084
to allow the body to be released
for burial.
486
00:31:56,109 --> 00:31:57,783
The most likely charge would be under
487
00:31:57,784 --> 00:31:59,922
the 1861 Of fences Against
the Person Act,
488
00:31:59,923 --> 00:32:01,884
concealing the birth of a child.
489
00:32:02,415 --> 00:32:06,544
1861? That law was passed over
100 years ago.
490
00:32:06,624 --> 00:32:08,844
Well, it still carries
a two-year sentence.
491
00:32:09,164 --> 00:32:13,962
The baby was wrapped up
in a ladies flowered blouse,
492
00:32:13,963 --> 00:32:17,237
with pearl buttons.
It wasn't just thrown away, or...
493
00:32:17,262 --> 00:32:19,062
or wrapped in paper
like something from
494
00:32:19,063 --> 00:32:22,422
the butcher's.
Whoever did this and why,
495
00:32:22,423 --> 00:32:27,123
they weren't criminals.
They were... they were in distress.
496
00:32:34,767 --> 00:32:36,503
What did the foster mother say?
497
00:32:36,504 --> 00:32:39,023
She checked Colette's notes
and says she had chickenpox
498
00:32:39,024 --> 00:32:40,444
when she was five.
499
00:32:41,033 --> 00:32:42,324
Oh.
500
00:32:42,764 --> 00:32:44,604
I should know those things.
501
00:32:46,044 --> 00:32:49,164
I shouldn't have to ask,
I'm her mother.
502
00:32:49,764 --> 00:32:53,524
One day,
in the not-too-distant future,
503
00:32:54,044 --> 00:32:57,044
you will able to bring her up
yourself, Nancy.
504
00:32:57,353 --> 00:33:02,393
I just don't like
to think of her unhappy, subdued.
505
00:33:04,441 --> 00:33:06,581
I'd rather it was chickenpox.
506
00:33:12,115 --> 00:33:14,764
We've drawn nothing but blanks so far.
507
00:33:14,995 --> 00:33:17,624
There are only three left
to check into.
508
00:33:17,625 --> 00:33:21,119
Two who moved out
to the New Towns in Haverhill
509
00:33:21,144 --> 00:33:25,764
and Stevenage, so Suffolk and Herts
Constabularies will deal with those,
510
00:33:25,985 --> 00:33:29,791
and then one in Duchess Row.
511
00:33:30,905 --> 00:33:32,505
I know this household.
512
00:33:33,505 --> 00:33:37,265
The younger lady has
a history of mental instability.
513
00:33:38,305 --> 00:33:41,164
I don't want you going there
without a district nurse.
514
00:33:41,666 --> 00:33:43,604
The plan is to visit tomorrow.
515
00:33:43,755 --> 00:33:45,764
I'll take whoever you think is best.
516
00:33:46,164 --> 00:33:48,555
Oh, Fred, look at this.
517
00:33:48,556 --> 00:33:53,324
Lucille put a radish in,
cut it in the shape of a rose.
518
00:33:53,915 --> 00:33:56,924
You can't half tell you're newlyweds.
519
00:33:57,484 --> 00:33:59,904
I don't reckon we'll see any dahlias
this year.
520
00:33:59,905 --> 00:34:02,024
You want to ask Reggie for some tips?
521
00:34:02,195 --> 00:34:05,634
Yeah, you and Lucille wouldn't like
to come round next Saturday,
522
00:34:05,635 --> 00:34:08,854
would you, help make his birthday
a little bit of an occasion?
523
00:34:08,855 --> 00:34:10,524
Oh, of course we would.
524
00:34:11,244 --> 00:34:14,904
Nothing grandiose, we're gonna watch
the Eurovision on the television.
525
00:34:14,905 --> 00:34:19,214
And some sandwiches, cake,
your nearest and, you know, clearest.
526
00:34:19,215 --> 00:34:20,546
Aww!
527
00:34:22,296 --> 00:34:24,214
Here, you eat this radish for me.
528
00:34:24,215 --> 00:34:26,425
If I go home with it
still in my lunch box,
529
00:34:26,426 --> 00:34:28,265
Lucille will put her sad face on.
530
00:34:34,321 --> 00:34:36,160
Detective Sergeant Barrow?
531
00:34:36,185 --> 00:34:39,944
Yes. I understand
you're familiar with this address?
532
00:34:39,945 --> 00:34:41,004
Yes.
533
00:34:44,625 --> 00:34:47,194
Mother is having
one of her delicate days.
534
00:34:47,195 --> 00:34:50,364
She will not be joining in
this conversation in any way.
535
00:34:51,084 --> 00:34:53,634
I explained to Sergeant Barrow
that your mother
536
00:34:53,635 --> 00:34:55,804
is suffering from senile dementia.
537
00:34:58,556 --> 00:35:02,474
We were forced
out of Madeira Street in 1939,
538
00:35:02,475 --> 00:35:05,844
when the house was requisitioned
as a nurse's home.
539
00:35:06,620 --> 00:35:10,724
I would have thought
the infant's remains date to then,
540
00:35:11,364 --> 00:35:15,797
all those unmarried women,
bombs raining down,
541
00:35:15,824 --> 00:35:18,244
morals thrown to the four winds.
542
00:35:19,004 --> 00:35:21,844
Miss Nyall, the floorboards
in that room
543
00:35:22,065 --> 00:35:25,724
hadn't been disturbed
since 1936 or '37.
544
00:35:27,426 --> 00:35:30,195
The baby was put there
before any nurse moved in.
545
00:35:36,135 --> 00:35:38,984
We had that lino laid by
546
00:35:39,444 --> 00:35:41,355
Engelmann's of Stepney.
547
00:35:43,395 --> 00:35:46,865
Mr Engelmann guaranteed it
for 25 years.
548
00:35:51,604 --> 00:35:53,465
What you need to know...
549
00:35:55,145 --> 00:35:58,644
...is that there are two of them.
550
00:36:00,345 --> 00:36:01,964
Two babies?
551
00:36:05,275 --> 00:36:06,724
The first,
552
00:36:07,436 --> 00:36:10,044
we buried underneath the floorboards.
553
00:36:10,764 --> 00:36:13,985
18 months later,
there was another one.
554
00:36:15,115 --> 00:36:20,065
We hid it behind the flue,
behind the gas fire.
555
00:36:35,306 --> 00:36:39,084
I don't often envy my mother.
556
00:36:40,765 --> 00:36:42,945
And I didn't envy her then.
557
00:36:45,961 --> 00:36:48,639
I've never seen anyone
in so much agony,
558
00:36:48,664 --> 00:36:50,384
both times.
559
00:36:50,731 --> 00:36:53,079
She hung onto my hands until her
knuckles went white and my...
560
00:36:55,584 --> 00:36:57,785
fingers had no feeling left.
561
00:37:01,225 --> 00:37:02,924
But now, I envy her.
562
00:37:06,065 --> 00:37:07,945
Because she can't remember.
563
00:37:11,436 --> 00:37:13,185
And I can't forget.
564
00:37:17,611 --> 00:37:20,450
Did no-one know she was expecting?
565
00:37:20,475 --> 00:37:23,404
Was there nobody else
who could help her?
566
00:37:23,745 --> 00:37:26,684
She was a respectable widow.
567
00:37:27,845 --> 00:37:29,204
Miss Nyall.
568
00:37:30,705 --> 00:37:34,524
The person that I need to talk to
is your mother.
569
00:37:40,337 --> 00:37:42,684
Nonnatus House, midwife speaking.
570
00:37:45,075 --> 00:37:49,094
It's Audrey Fleming.
I think my labour is starting.
571
00:37:49,095 --> 00:37:51,556
Can I please speak to Sister Julienne?
572
00:37:52,665 --> 00:37:55,715
Do you remember when
the babies were born, Mrs Nyall?
573
00:37:57,915 --> 00:37:59,995
I remember Marigold.
574
00:38:01,595 --> 00:38:06,564
They said, "You can't give
a flower name to a winter baby."
575
00:38:07,556 --> 00:38:08,945
Hmm, I remember that.
576
00:38:10,684 --> 00:38:12,344
There was erm...
577
00:38:12,556 --> 00:38:17,164
...snow on the sill outside,
like soap.
578
00:38:17,585 --> 00:38:18,945
Soap?
579
00:38:20,665 --> 00:38:22,164
Soap flakes.
580
00:38:22,345 --> 00:38:24,924
I won't have you humiliating her.
581
00:38:25,265 --> 00:38:28,124
It's not my intention
to humiliate her.
582
00:38:28,844 --> 00:38:32,344
I'm trying to respect her,
to let her tell me the truth,
583
00:38:32,345 --> 00:38:35,835
if she wants to... and if she can.
584
00:38:38,428 --> 00:38:42,244
She's lived without telling anyone
the truth for more than 30 years.
585
00:38:43,715 --> 00:38:46,084
She knew. I knew.
586
00:38:46,564 --> 00:38:48,205
And that was enough.
587
00:38:49,126 --> 00:38:52,124
There was no need
for anyone else to be involved.
588
00:38:53,105 --> 00:38:54,805
It was winter.
589
00:38:56,225 --> 00:38:59,844
Of all the things to stick
in her mind, the time of year.
590
00:39:00,564 --> 00:39:03,635
Might I speak with you in private,
Sergeant Barrow?
591
00:39:10,025 --> 00:39:12,564
When she was giving a urine sample,
592
00:39:12,915 --> 00:39:16,184
Mrs Nyall required
my personal assistance.
593
00:39:16,365 --> 00:39:19,004
I feel you should be advised
that she has
594
00:39:19,005 --> 00:39:21,914
a significant abdominal scar,
595
00:39:21,915 --> 00:39:25,995
which looks to me as though it was
caused by a Caesarean section.
596
00:39:27,465 --> 00:39:30,044
And you believe that to be relevant?
597
00:39:30,306 --> 00:39:33,724
A history of Caesarean section
does not sit well
598
00:39:33,725 --> 00:39:37,959
with two natural deliveries,
at the age of more than 40,
599
00:39:37,984 --> 00:39:40,804
with only her daughter in attendance.
600
00:39:42,564 --> 00:39:45,924
I advise you to telephone the surgery.
601
00:39:46,556 --> 00:39:51,035
I will. But first,
I need to telephone the station.
602
00:39:55,025 --> 00:39:57,004
There's something up here.
603
00:40:16,155 --> 00:40:18,084
And there's something inside it.
604
00:40:30,316 --> 00:40:31,824
Marigold,
605
00:40:32,385 --> 00:40:36,205
we know that
your mother's only child is you.
606
00:40:38,385 --> 00:40:40,725
It's a matter of medical record.
607
00:40:42,865 --> 00:40:45,604
You were born by Caesarean section
608
00:40:46,324 --> 00:40:50,565
and your mother had to have a
hysterectomy immediately afterwards,
609
00:40:50,566 --> 00:40:52,515
to save her life.
610
00:40:54,225 --> 00:40:57,115
She wasn't able
to have any more babies.
611
00:41:05,426 --> 00:41:07,545
It was me.
612
00:41:13,446 --> 00:41:14,964
It was me.
613
00:41:19,465 --> 00:41:21,604
I gave birth to them.
614
00:41:22,025 --> 00:41:25,264
- Miss Nyall...
- I was the one who hid them.
615
00:41:28,475 --> 00:41:31,764
I was the one who was supposed
to be respectable.
616
00:41:36,155 --> 00:41:39,545
And she was the one who held my hands.
617
00:41:50,035 --> 00:41:53,524
A second baby?
Are you sure, Matthew?
618
00:41:53,525 --> 00:41:58,354
I pulled it from its hiding place.
It was wrapped in a pillowcase.
619
00:41:58,355 --> 00:41:59,844
Oh, Matthew.
620
00:42:00,465 --> 00:42:02,404
It was so small.
621
00:42:02,875 --> 00:42:05,385
It was lighter than a bird.
622
00:42:20,945 --> 00:42:23,384
You can oversee her medically.
623
00:42:23,385 --> 00:42:25,914
And she can appoint a solicitor,
if she so desires.
624
00:42:25,915 --> 00:42:29,584
But I have to interview her
under caution.
625
00:42:29,745 --> 00:42:32,664
Marigold Nyall was
an in-patient at the Linchmere
626
00:42:32,665 --> 00:42:35,604
for seven months in the early 1950s.
627
00:42:36,196 --> 00:42:38,804
A diagnosis of severe depression,
628
00:42:38,805 --> 00:42:42,274
manifesting in catatonia
and elective mutism.
629
00:42:42,736 --> 00:42:45,004
Did nobody wonder why?
630
00:42:45,684 --> 00:42:48,644
A good psychiatrist will always
wonder why.
631
00:42:49,196 --> 00:42:52,595
But sometimes it takes years
to find the answer.
632
00:42:54,235 --> 00:42:57,704
It depends what's been buried,
and how deep.
633
00:42:58,545 --> 00:43:00,894
If you will allow me to sit
with the lady,
634
00:43:00,895 --> 00:43:02,744
whilst we wait for the solicitor,
635
00:43:02,745 --> 00:43:06,884
it might keep her
on an even keel. Please?
636
00:43:07,186 --> 00:43:08,564
I've no objection.
637
00:43:12,115 --> 00:43:15,084
Oh, the pain in my back's getting
worse and worse.
638
00:43:16,275 --> 00:43:18,114
Why is it all taking so long?
639
00:43:18,115 --> 00:43:22,044
It seems the baby's lying
with its spine against your spine.
640
00:43:22,265 --> 00:43:26,464
If we give him or her time,
he or she will turn
641
00:43:26,465 --> 00:43:29,804
and the discomfort will ease somewhat.
642
00:43:30,035 --> 00:43:32,245
I wish I could do this for you.
643
00:43:34,555 --> 00:43:36,264
Audrey's doing well,
644
00:43:36,265 --> 00:43:38,465
but it's been a long
first stage for her.
645
00:43:39,989 --> 00:43:42,988
Doctor, how high are the chances
of Baby being born
646
00:43:43,013 --> 00:43:44,693
with problems like the first?
647
00:43:45,765 --> 00:43:48,964
According to the
Ministry of Defence, zero.
648
00:43:49,675 --> 00:43:53,105
According to what I saw last time
and the evidence I've read...
649
00:43:54,595 --> 00:43:56,025
...I don't know.
650
00:44:02,165 --> 00:44:05,605
Which baby was born first, Miss Nyall?
651
00:44:07,115 --> 00:44:08,595
The little boy.
652
00:44:10,804 --> 00:44:13,543
We weren't able to...
653
00:44:14,544 --> 00:44:16,409
ascertain the sex...
654
00:44:17,144 --> 00:44:19,464
of either set of remains.
655
00:44:21,019 --> 00:44:23,444
Do you mean the one in the chimney,
656
00:44:24,625 --> 00:44:26,524
or the one under the floor?
657
00:44:27,004 --> 00:44:28,444
The floor.
658
00:44:31,436 --> 00:44:33,115
The other was a girl.
659
00:44:38,475 --> 00:44:40,604
The boy came in
660
00:44:40,955 --> 00:44:44,544
October... 1936.
661
00:44:48,725 --> 00:44:54,186
There were rumours
about the King and Mrs Simpson.
662
00:44:57,985 --> 00:45:00,318
People spoke so harshly of her.
663
00:45:04,533 --> 00:45:06,253
But women do fall.
664
00:45:09,092 --> 00:45:12,682
They do find themselves
in compromising circumstances.
665
00:45:20,148 --> 00:45:23,558
I... had an arrangement...
666
00:45:25,196 --> 00:45:26,805
...with a married man.
667
00:45:32,075 --> 00:45:35,475
He took advantage of me for years.
668
00:45:41,172 --> 00:45:43,964
He's the one you need to investigate.
669
00:45:44,715 --> 00:45:47,675
Was he present
at either of the births?
670
00:45:53,326 --> 00:45:54,835
Just my mother.
671
00:45:55,955 --> 00:45:58,644
And did either of them breathe?
672
00:46:06,326 --> 00:46:08,754
It's all good, Audrey.
673
00:46:08,755 --> 00:46:12,864
Staying mobile gives Baby
a chance to change position.
674
00:46:13,525 --> 00:46:16,344
We have gas and air ready,
for your next pain.
675
00:46:16,345 --> 00:46:19,914
I think I want to push.
It feels like last time.
676
00:46:19,915 --> 00:46:21,834
Is Dr Turner here?
677
00:46:21,835 --> 00:46:24,994
Yes. He can come and see you,
if you'd like him to.
678
00:46:24,995 --> 00:46:26,524
Yeah, yeah.
679
00:46:26,965 --> 00:46:31,196
Did either of the babies
breathe or cry?
680
00:46:32,915 --> 00:46:35,484
I don't want to remember.
681
00:46:36,915 --> 00:46:41,884
They were your son and your daughter.
682
00:46:41,885 --> 00:46:43,545
You must.
683
00:46:48,605 --> 00:46:51,034
I'm sorry, Detective Sergeant Barrow.
684
00:46:51,035 --> 00:46:53,825
But Miss Nyall must be allowed
to compose herself.
685
00:46:58,235 --> 00:47:00,564
After we cut the cords,
686
00:47:01,525 --> 00:47:06,635
both times, they just lay there.
687
00:47:09,405 --> 00:47:11,685
They were... they were silent.
688
00:47:13,245 --> 00:47:14,644
Silent.
689
00:47:17,805 --> 00:47:20,485
As if they were made of stone.
690
00:47:25,303 --> 00:47:27,943
I want her seen by a psychiatrist.
691
00:47:31,076 --> 00:47:33,324
Sister Julienne was right.
692
00:47:33,625 --> 00:47:37,034
The baby's turned into the best
possible position for delivery.
693
00:47:37,035 --> 00:47:39,924
Clever baby. Clever you.
694
00:47:40,635 --> 00:47:42,484
Can Derek come back now?
695
00:47:54,045 --> 00:47:55,684
Come on, Derek.
696
00:47:55,685 --> 00:47:59,524
You know my views about ulcers
and empty stomachs.
697
00:48:00,525 --> 00:48:02,424
I really don't think that I want
a biscuit.
698
00:48:02,425 --> 00:48:05,044
No. You want a cigarette.
699
00:48:05,745 --> 00:48:07,444
Audrey wants YOU.
700
00:48:07,844 --> 00:48:10,184
I have no idea
what's going to happen in...
701
00:48:11,248 --> 00:48:12,349
in there.
702
00:48:12,635 --> 00:48:14,965
That's what being a father is.
703
00:48:16,435 --> 00:48:20,635
You never do know,
and there are never any promises.
704
00:48:21,938 --> 00:48:24,328
Find the courage
and the rest will come.
705
00:48:26,066 --> 00:48:27,764
Baby's head is crowned.
706
00:48:27,765 --> 00:48:29,114
This will sting a little.
707
00:48:29,115 --> 00:48:30,624
No gas for this.
708
00:48:30,625 --> 00:48:33,944
SHE STRAINS
709
00:48:34,066 --> 00:48:38,045
Perfect work.
That's the worst of it over.
710
00:48:38,912 --> 00:48:41,301
Oh, can you see its face?
711
00:48:41,435 --> 00:48:44,924
It has a most beautiful face.
712
00:48:45,206 --> 00:48:47,444
And its eyes are opening.
713
00:48:49,405 --> 00:48:50,924
I love you, Audrey.
714
00:48:51,364 --> 00:48:53,164
And I love you.
715
00:48:53,564 --> 00:48:55,604
Now you must gather all that strength,
716
00:48:55,765 --> 00:48:58,484
all of it, yours and his,
717
00:48:58,485 --> 00:49:01,004
and push, push for the shoulders.
718
00:49:02,715 --> 00:49:05,405
Come on, Audrey. Come on!
719
00:49:10,965 --> 00:49:13,794
BABY CRIES
720
00:49:13,795 --> 00:49:15,204
You have a daughter.
721
00:49:16,564 --> 00:49:19,564
Is she all right? Is she all right?
722
00:49:22,515 --> 00:49:24,245
She's beautiful.
723
00:49:29,970 --> 00:49:34,824
It looks to me as though she has ten
perfect fingers and ten tiny toes.
724
00:50:01,501 --> 00:50:04,444
She's going to be released
without charge.
725
00:50:04,845 --> 00:50:07,064
And what did the psychiatrist say?
726
00:50:07,395 --> 00:50:11,964
That, in his view, she'd never be
passed fit to stand trial.
727
00:50:12,245 --> 00:50:13,964
You'll get the report.
728
00:50:14,155 --> 00:50:16,303
I'm hoping that when I read
between the lines,
729
00:50:16,304 --> 00:50:18,424
It will say,
"She's been punished enough."
730
00:50:18,965 --> 00:50:21,804
There would have been
an issue of evidence,
731
00:50:22,076 --> 00:50:24,284
if we'd ever got as far as court.
732
00:50:24,764 --> 00:50:28,245
All we've got is two bundles of bones.
733
00:50:34,435 --> 00:50:36,204
You look so tired.
734
00:50:36,795 --> 00:50:39,404
At least they let me lie down
overnight.
735
00:50:39,795 --> 00:50:41,124
I'm a nurse.
736
00:50:41,125 --> 00:50:44,084
I've seen dawn
from the wrong end many a time.
737
00:50:44,605 --> 00:50:46,125
I was a telephonist.
738
00:50:47,565 --> 00:50:51,684
I used to be able to talk and talk,
and say nothing of any import.
739
00:50:52,485 --> 00:50:54,164
And then you stopped.
740
00:50:54,865 --> 00:50:57,155
The babies never made a sound.
741
00:50:59,795 --> 00:51:01,925
Will the police let them go now?
742
00:51:08,210 --> 00:51:09,479
KNOCK ON DOOR
743
00:51:09,504 --> 00:51:12,023
I thought you might like a brew,
Mrs Turner.
744
00:51:12,024 --> 00:51:14,424
- You've come in very late.
- Thank you.
745
00:51:14,448 --> 00:51:18,344
I'm quite enjoying the chance
to think and get on with this job.
746
00:51:18,565 --> 00:51:19,583
Mrs Turner,
747
00:51:19,584 --> 00:51:23,694
am I right in thinking you foster
your little Chinese girl, May?
748
00:51:23,695 --> 00:51:26,764
Yes. We still hope to adopt her.
749
00:51:26,765 --> 00:51:32,614
But her mother lives in Hong Kong
and the situation is complicated.
750
00:51:32,615 --> 00:51:35,924
My daughter lives with foster parents.
751
00:51:35,925 --> 00:51:37,874
And before that,
she was in an orphanage.
752
00:51:37,875 --> 00:51:40,343
How can I help her to settle?
753
00:51:40,344 --> 00:51:41,823
To be like May is
754
00:51:41,824 --> 00:51:45,004
to always look as though
she knows where she belongs.
755
00:51:45,005 --> 00:51:47,204
Colette has had a lot of change.
756
00:51:47,405 --> 00:51:50,154
Just like May,
when she first came to us.
757
00:51:50,155 --> 00:51:53,474
One of the things I did for May
was make a scrap book,
758
00:51:53,475 --> 00:51:56,634
telling her everything about herself
and her new life in England.
759
00:51:56,635 --> 00:51:58,484
And does she like it?
760
00:51:58,915 --> 00:52:02,124
She used to ask to see it
whenever she was feeling anxious.
761
00:52:02,125 --> 00:52:05,514
I'd take her through the pictures
and she would relax.
762
00:52:05,515 --> 00:52:07,964
Now, she hardly asks
to look at it at all.
763
00:52:08,285 --> 00:52:10,244
And I think that's a good thing.
764
00:52:12,956 --> 00:52:15,484
Have we a name for her yet?
765
00:52:15,805 --> 00:52:17,644
We thought Elizabeth.
766
00:52:17,645 --> 00:52:21,804
Elizabeth? That was my mother's
name, I've always loved it.
767
00:52:21,805 --> 00:52:24,444
It's all the more reason
to choose it, then.
768
00:52:25,484 --> 00:52:27,234
Elizabeth Christine.
769
00:52:27,235 --> 00:52:29,284
That's just right.
770
00:52:29,795 --> 00:52:31,795
I can't believe our luck, Aude.
771
00:52:34,943 --> 00:52:37,604
Whatever's sloshing round
inside of me,
772
00:52:38,515 --> 00:52:40,764
whatever I might have passed
onto her...
773
00:52:43,604 --> 00:52:45,244
...she looks perfect.
774
00:52:47,154 --> 00:52:48,224
She is.
775
00:52:49,565 --> 00:52:54,044
And she always will be,
cos she's ours.
776
00:52:54,435 --> 00:52:56,604
And we get to take her home.
777
00:52:57,644 --> 00:53:00,404
I think it's a lovely idea
of Mrs Turner's.
778
00:53:01,044 --> 00:53:03,623
I just wish I had a bit more
to put in it for her.
779
00:53:03,624 --> 00:53:05,924
There's one picture of me
and my mother,
780
00:53:06,165 --> 00:53:09,703
who she thinks is her mother,
and who's dead.
781
00:53:09,704 --> 00:53:12,844
A couple of snaps Nurse Crane took
at the harvest supper,
782
00:53:12,845 --> 00:53:14,263
none of me and her,
783
00:53:14,264 --> 00:53:17,914
- and none of the goldfish, also dead.
- Did Zebedee pass away?
784
00:53:17,915 --> 00:53:20,284
He got some sort of fungus on him.
785
00:53:20,515 --> 00:53:22,795
Oh, Colette broke her heart crying.
786
00:53:24,445 --> 00:53:29,364
It always seems to me that it's the
little things that children love.
787
00:53:29,875 --> 00:53:31,524
How... how can I make her
788
00:53:31,525 --> 00:53:34,764
a scrap book telling her who she is,
when everything in it just
789
00:53:34,765 --> 00:53:36,474
underlines a great big lie?
790
00:53:36,475 --> 00:53:38,405
You could try telling her the truth.
791
00:53:42,935 --> 00:53:44,684
These are for you.
792
00:53:45,155 --> 00:53:48,263
Your own notes, exactly as they were,
793
00:53:48,264 --> 00:53:52,234
and a fully typed
and indexed version of the same.
794
00:53:52,684 --> 00:53:55,484
You will want to look at them,
in time.
795
00:53:55,509 --> 00:53:58,544
And I suspect the lists will grow.
796
00:53:58,863 --> 00:54:00,904
Did you find out anything new?
797
00:54:01,033 --> 00:54:04,324
I discerned patterns.
798
00:54:04,804 --> 00:54:09,584
Patterns the Ministry of Defence
should see and should acknowledge.
799
00:54:09,843 --> 00:54:11,672
We're not gonna let this rest.
800
00:54:11,673 --> 00:54:13,324
And you shouldn't.
801
00:54:13,944 --> 00:54:15,944
But let it rest today.
802
00:54:17,663 --> 00:54:19,444
There's no flowers on these.
803
00:54:19,844 --> 00:54:21,904
Things aren't born finished, Colette.
804
00:54:22,084 --> 00:54:26,484
Now, sometimes, it takes time
for the details to come out.
805
00:54:26,944 --> 00:54:30,352
There are... all sorts of details
806
00:54:30,353 --> 00:54:33,684
about you and me,
807
00:54:34,444 --> 00:54:36,884
that it hasn't been right
to tell you yet.
808
00:54:37,204 --> 00:54:38,484
Why?
809
00:54:39,124 --> 00:54:45,402
Because if people knew the truth,
they might make unkind remarks or
810
00:54:45,403 --> 00:54:48,823
might not let us join in with them,
because we aren't respectable.
811
00:54:48,824 --> 00:54:50,713
Nurses are respectable.
812
00:54:53,553 --> 00:54:54,864
Colette.
813
00:54:55,884 --> 00:54:57,644
When I was 16,
814
00:54:57,964 --> 00:55:01,593
I did something that nobody thought
was respectable at all.
815
00:55:02,944 --> 00:55:06,784
I had a baby. I wasn't married.
816
00:55:09,770 --> 00:55:11,504
Where's the baby now?
817
00:55:13,215 --> 00:55:14,884
God love you.
818
00:55:14,913 --> 00:55:16,783
ICE CREAM VAN CHIMES
819
00:55:17,891 --> 00:55:19,124
Look.
820
00:55:34,283 --> 00:55:36,712
How long will it be
before the gravediggers come
821
00:55:36,713 --> 00:55:38,303
and fill it in, do you suppose?
822
00:55:40,023 --> 00:55:41,844
By nightfall, I should think.
823
00:55:44,130 --> 00:55:47,081
Do you want them to stay uncovered
for as long as possible?
824
00:55:48,093 --> 00:55:52,144
Yes. Lord knows they were buried
long enough.
825
00:55:54,583 --> 00:55:59,364
I like the thought of them hearing
the birds for a little while.
826
00:56:00,383 --> 00:56:01,884
Me too.
827
00:56:03,348 --> 00:56:05,244
You know, I couldn't look after you.
828
00:56:05,764 --> 00:56:08,084
I couldn't look after myself.
829
00:56:09,379 --> 00:56:13,744
So, they took control of everything.
But it's my turn now.
830
00:56:15,393 --> 00:56:20,804
So, I'm going to save up
and work really hard at my job
831
00:56:21,313 --> 00:56:26,084
and, in a year or two, we'll be
living in a nice home of our own.
832
00:56:26,804 --> 00:56:29,193
Like a mother and daughter should.
833
00:56:29,484 --> 00:56:31,564
I thought I didn't have a mother.
834
00:56:32,273 --> 00:56:33,644
But you have.
835
00:56:34,204 --> 00:56:35,743
You always did have.
836
00:56:37,473 --> 00:56:39,023
And it was always me.
837
00:56:47,833 --> 00:56:49,673
Oh, look!
838
00:56:51,843 --> 00:56:53,233
Ah.
839
00:56:55,833 --> 00:57:00,193
The sisters have come to wish you
Happy Birthday, Reggie.
840
00:57:00,194 --> 00:57:02,022
It's an unhappy birthday.
841
00:57:02,023 --> 00:57:03,903
The television's bust.
842
00:57:03,904 --> 00:57:07,642
And I can't work out what's ailing
it, even with the back off.
843
00:57:07,643 --> 00:57:09,943
But what about your little party?
844
00:57:09,944 --> 00:57:12,404
We can have some cake, I suppose.
845
00:57:12,743 --> 00:57:15,644
And maybe have a game of cards?
846
00:57:16,993 --> 00:57:19,832
I'll miss Puppet On A String.
847
00:57:19,833 --> 00:57:21,672
No, you won't.
848
00:57:21,697 --> 00:57:26,027
You must come to Nonnatus House
and we will watch together, there.
849
00:57:28,273 --> 00:57:31,023
MATURE JENNIFER:
Often, in the spring,
850
00:57:31,024 --> 00:57:35,124
we cease to remember
the winter that preceded it.
851
00:57:35,393 --> 00:57:39,484
The clouds and the rain are
of no consequence at all.
852
00:57:39,723 --> 00:57:43,302
We look to each other
for our sunshine.
853
00:57:43,303 --> 00:57:45,742
And that light is all there is.
854
00:57:45,743 --> 00:57:48,432
? Love is just
like a merry-go-round... ?
855
00:57:48,433 --> 00:57:50,663
Where there was isolation,
856
00:57:50,664 --> 00:57:52,743
there is togetherness.
857
00:57:52,744 --> 00:57:56,503
Where there was silence,
there is music.
858
00:57:56,504 --> 00:57:59,563
? Then I'm up in the air... ?
859
00:58:01,313 --> 00:58:07,604
And where there was tribulation,
there is peace of mind.
860
00:58:09,023 --> 00:58:12,524
Every season passes, in the end.
861
00:58:12,793 --> 00:58:16,924
Sharp shoots become soft leaves,
862
00:58:17,204 --> 00:58:22,004
and the fruit we wait for
tastes the sweetest.
863
00:58:22,764 --> 00:58:26,672
Endure the grief, embrace the joy.
864
00:58:26,673 --> 00:58:28,944
All things come.
865
00:58:29,153 --> 00:58:32,472
This is how the world turns.
866
00:58:32,473 --> 00:58:35,344
This is life itself.
867
00:58:39,743 --> 00:58:42,272
Just goes to show
how important these tests are.
868
00:58:42,273 --> 00:58:44,642
What were you thinking?
You numbskull!
869
00:58:44,643 --> 00:58:45,544
You...
870
00:58:45,545 --> 00:58:48,423
Sister Frances, has Miss Higgins
called in at all?
871
00:58:48,424 --> 00:58:49,409
Miss Higgins?
872
00:58:49,433 --> 00:58:52,272
No-one has the right to decide
who is worthy to be born.
873
00:58:52,273 --> 00:58:54,044
Public health information.
874
00:58:54,273 --> 00:58:56,074
Touche-pm.
875
00:58:56,124 --> 00:59:00,674
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67426
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.