Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,876 --> 00:01:12,959
La Marseillaise in classic version
2
00:01:19,126 --> 00:01:22,292
- TO ARMS, CITIZENS
3
00:01:22,542 --> 00:01:26,084
FORM YOUR BATTALIONS
4
00:01:26,626 --> 00:01:30,959
LET'S WALK, LET'S WALK
5
00:01:31,417 --> 00:01:35,126
ONLY AN IMPURE BLOOD
6
00:01:35,292 --> 00:01:39,459
WATER OUR FURROWS
7
00:01:41,376 --> 00:01:45,167
- My family, I love it. Even if
it is not very easy to summarize.
8
00:01:45,417 --> 00:01:47,042
Me, it's Clara, I'm 13 years old.
9
00:01:47,209 --> 00:01:50,167
And he, too proud,
it's Bastien, my big brother.
10
00:01:50,334 --> 00:01:52,542
There, he greets our mom, Sophie
11
00:01:52,709 --> 00:01:54,709
and my little sister Bianca.
12
00:01:55,209 --> 00:01:57,876
Philippe is the father
of Bastien and Bianca.
13
00:01:58,042 --> 00:01:59,209
But he's not my father.
14
00:01:59,376 --> 00:02:02,792
- Welcome to the big family
of the National Police.
15
00:02:08,376 --> 00:02:10,501
Blast
16
00:02:11,334 --> 00:02:14,959
- POLICE,
ANIMAL GENOCIDE COMPLICE!
17
00:02:15,126 --> 00:02:17,459
POLICE,
PLANT GENOCIDE COMPLICE!
18
00:02:17,626 --> 00:02:19,084
- This is my little brother, Gugu.
19
00:02:19,251 --> 00:02:21,251
His father, Hugo, is not mine.
20
00:02:21,417 --> 00:02:23,709
- Gulliver, you're going up!
No more playing!
21
00:02:23,876 --> 00:02:26,042
- Leave me, bourgeois!
22
00:02:26,209 --> 00:02:28,251
- But Hugo,
he is also Eliot's father.
23
00:02:28,417 --> 00:02:32,209
- Actually, daddy, you're the embodiment
cultural appropriation.
24
00:02:32,376 --> 00:02:34,626
You are uncle tom
of French gastronomy.
25
00:02:34,792 --> 00:02:36,167
Hello ?
- Yeah ?
26
00:02:36,334 --> 00:02:37,792
- Eliot's mother is Babette.
27
00:02:37,959 --> 00:02:40,084
- You, mom, as a lawyer,
28
00:02:40,251 --> 00:02:42,959
you're aunt tom of systemic racism
of Justice.
29
00:02:43,126 --> 00:02:44,667
- I'll cut you off.
30
00:02:44,834 --> 00:02:46,792
- He's my daddy, Claude.
31
00:02:48,292 --> 00:02:49,376
Kisses, have a nice day!
32
00:02:49,542 --> 00:02:51,084
- Good day, my Clara.
33
00:02:51,251 --> 00:02:54,417
- And his wife, now,
it is Agnès, mother's sister.
34
00:02:54,584 --> 00:02:56,626
I said it was complicated.
35
00:02:57,084 --> 00:03:00,084
- The twins, Yasmine and Pocahontas,
it's my sisters,
36
00:03:00,251 --> 00:03:01,667
but their mother is Agnès,
37
00:03:01,834 --> 00:03:04,459
so it's also my cousins,
mes "cousins".
38
00:03:04,626 --> 00:03:06,709
But we're not going to start
otherwise it's long ...
39
00:03:06,876 --> 00:03:08,417
- Juliet! You come ?
40
00:03:08,584 --> 00:03:09,876
- Oh, I'm good !
41
00:03:10,042 --> 00:03:11,751
- Juliette is Agnes' daughter.
42
00:03:11,917 --> 00:03:14,959
His daddy, he's dead
when she was very little.
43
00:03:17,292 --> 00:03:19,667
- You could say goodbye.
- Yeah, tschuss!
44
00:03:19,834 --> 00:03:22,417
- Agnes,
she is also Léopoldine's mother.
45
00:03:22,584 --> 00:03:25,876
Saint Léopoldine,
that she had with. Paul.
46
00:03:26,042 --> 00:03:27,584
- What did you do to my daughter?
47
00:03:27,751 --> 00:03:30,334
- She's here of her own free will.
We are not forcing anyone.
48
00:03:30,501 --> 00:03:33,209
- It's not possible !
Look at you, look at me!
49
00:03:33,376 --> 00:03:35,459
- The ways of the Lord
are impenetrable ...
50
00:03:35,626 --> 00:03:37,459
- Stopped.
- I'll get you out of here.
51
00:03:37,626 --> 00:03:39,584
You know, that's right of the way!
52
00:03:39,751 --> 00:03:40,959
It's criminal!
53
00:03:41,126 --> 00:03:42,542
Shocked cry
54
00:03:43,917 --> 00:03:45,667
- Philippe, Bastien's father then,
55
00:03:45,834 --> 00:03:47,959
has a son, Oscar,
that he had with Madeleine.
56
00:03:48,126 --> 00:03:49,334
- Today I give you
57
00:03:49,501 --> 00:03:52,751
exclusive access
to all of Fiona and Jordan's tofs.
58
00:03:52,917 --> 00:03:56,501
* That's it, OscarMax.
Hacker, profiteer, yours truly.
59
00:03:56,876 --> 00:04:00,834
- Great ! Awesome, awesome!
We already have 17 views!
60
00:04:01,001 --> 00:04:03,084
- We spent time all seven ...
61
00:04:03,251 --> 00:04:05,626
We all even lived
in the same apartment.
62
00:04:05,792 --> 00:04:07,584
We got along so well ...
63
00:04:08,042 --> 00:04:10,251
And then now it's more ...
64
00:04:10,584 --> 00:04:11,501
complicated.
65
00:04:11,667 --> 00:04:13,209
- Republic.
- Rape culture.
66
00:04:13,376 --> 00:04:14,792
- Ecocide.
- White privilege.
67
00:04:14,959 --> 00:04:16,792
- Buzz, business.
- Humility.
68
00:04:16,959 --> 00:04:18,209
- Secularism.
- Homophobia.
69
00:04:18,376 --> 00:04:19,626
- Slut shaming.
- Obedience.
70
00:04:19,792 --> 00:04:21,084
- Decrease.
- Consumerism.
71
00:04:21,251 --> 00:04:22,792
- Public order.
- LGBTQIA.
72
00:04:22,959 --> 00:04:24,417
- Mental load.
- Anti-speciesism.
73
00:04:24,584 --> 00:04:26,001
- Blackface.
- Start-up nation.
74
00:04:26,167 --> 00:04:28,667
- We get up, we leave.
- Greta, president!
75
00:04:28,834 --> 00:04:30,334
- Love yourself, damn it.
76
00:04:31,542 --> 00:04:34,292
- If someone brings us together,
it's my grandmother.
77
00:04:35,084 --> 00:04:36,667
Grandma Aurore.
78
00:04:37,667 --> 00:04:40,167
And really, we love it.
79
00:04:40,626 --> 00:04:42,917
- But there you go, my dear.
There you go.
80
00:04:43,084 --> 00:04:44,959
- And you have an assignment, eh?
81
00:04:45,126 --> 00:04:46,042
She's got a talk
82
00:04:46,209 --> 00:04:47,584
so she goes to bed early.
83
00:04:47,751 --> 00:04:49,126
- Of course my love.
- OKAY?
84
00:04:49,292 --> 00:04:51,917
Will you let me in?
- Of course ... Oh no!
85
00:04:52,084 --> 00:04:53,459
- Why no ?
- Because.
86
00:04:53,876 --> 00:04:55,334
It's my private life.
87
00:04:55,501 --> 00:04:57,626
- I have to explain.
- I understood everything.
88
00:04:57,792 --> 00:04:59,834
- But Mom.
- Give your fuck in town.
89
00:05:00,001 --> 00:05:01,001
- His fuck-in-town ...
90
00:05:02,042 --> 00:05:03,584
- Go have fun with your Musclor.
91
00:05:03,751 --> 00:05:06,584
And leave us alone.
Go on. Move, my darling.
92
00:05:07,001 --> 00:05:07,626
- Corn...
93
00:05:07,792 --> 00:05:09,292
Thanks Mom.
Locking
94
00:05:10,001 --> 00:05:12,376
- That is why
that you have to go to bed early?
95
00:05:12,542 --> 00:05:13,292
- My presentation.
96
00:05:13,459 --> 00:05:16,084
- A presentation on what?
- Molecular biology.
97
00:05:16,251 --> 00:05:18,042
Breathtaking screams
- Come on, music!
98
00:05:18,209 --> 00:05:20,834
Brunettes don't count for plums
(Lio)
99
00:05:36,042 --> 00:05:37,459
- Come on, grandma, yeah!
100
00:05:50,042 --> 00:05:51,959
- Do you feel the molecules?
101
00:05:52,126 --> 00:05:53,417
Take notes!
102
00:05:53,584 --> 00:05:54,334
Shout
103
00:05:55,376 --> 00:05:56,626
- Grandma!
104
00:05:57,584 --> 00:05:59,917
Everything becomes silent.
105
00:06:01,917 --> 00:06:04,042
- Granny, are you okay? It's me, Clara,
106
00:06:04,209 --> 00:06:05,376
Joyful.
107
00:06:05,917 --> 00:06:07,251
- Where is he, Gege?
108
00:06:07,417 --> 00:06:08,542
- Eh ?
- Geek!
109
00:06:09,292 --> 00:06:11,584
- I do not understand...
- Geek?
110
00:06:12,167 --> 00:06:13,709
- Who is Gege?
111
00:06:15,917 --> 00:06:19,459
- He's one of us
112
00:06:19,626 --> 00:06:22,292
He drank my glass like the others ...
113
00:06:22,459 --> 00:06:24,084
- Mum.
- Who is it ?
114
00:06:24,459 --> 00:06:25,501
- But are you drunk?
115
00:06:25,667 --> 00:06:26,709
- Completely !
116
00:06:26,876 --> 00:06:28,709
- You're unconscious, irresponsible!
117
00:06:29,167 --> 00:06:31,542
She imitates him.
- You could have hurt yourself very badly!
118
00:06:31,709 --> 00:06:32,876
- She hurt herself badly.
119
00:06:33,042 --> 00:06:34,501
- I came as soon as I could.
120
00:06:34,667 --> 00:06:37,084
- Who warned you?
- What the hell are you doing?
121
00:06:37,251 --> 00:06:38,042
- Are you okay, Aurore?
122
00:06:38,209 --> 00:06:39,792
- Who are the two blondes?
123
00:06:39,959 --> 00:06:42,417
- Mom, this is not the time!
- Don't call me.
124
00:06:42,584 --> 00:06:44,251
Get out of here ! Go outside !
- Mum.
125
00:06:44,417 --> 00:06:45,751
- The door, get out!
126
00:06:45,917 --> 00:06:47,667
- But Mom.
- Go away !
127
00:06:47,834 --> 00:06:49,751
- Sophie, come on ...
- Clear !
128
00:06:49,917 --> 00:06:51,959
- She has what ?
- I wanted to tell you.
129
00:06:52,126 --> 00:06:54,042
She doesn't remember who we are.
130
00:06:54,209 --> 00:06:55,501
- EH ?
131
00:06:56,292 --> 00:06:58,417
She hums.
132
00:06:58,584 --> 00:07:01,667
- Partial post-traumatic amnesia
transient type.
133
00:07:01,834 --> 00:07:03,834
Your mother's head trauma
134
00:07:04,001 --> 00:07:06,126
disconnected
parts of his memory.
135
00:07:06,292 --> 00:07:09,542
It can, for example,
not to recognize his children
136
00:07:09,709 --> 00:07:11,126
and take you for his sister.
137
00:07:11,292 --> 00:07:12,542
Laugh at the doctor
138
00:07:14,542 --> 00:07:18,042
But on the rest,
it will remain very consistent.
139
00:07:18,209 --> 00:07:20,167
- Is it final?
- So,
140
00:07:20,334 --> 00:07:22,001
a priori,
141
00:07:22,834 --> 00:07:23,667
no.
142
00:07:24,084 --> 00:07:26,042
- Ah.
- Sometimes it all comes back suddenly.
143
00:07:26,417 --> 00:07:28,209
And sometimes...
144
00:07:28,376 --> 00:07:29,959
it takes longer.
145
00:07:30,376 --> 00:07:32,709
As the saying goes :
"As time goes,
146
00:07:33,251 --> 00:07:36,084
"everything go away."
Laugh at the doctor
147
00:07:37,376 --> 00:07:41,626
I have a list of establishments
specialized in this type of pathology.
148
00:07:43,001 --> 00:07:44,376
- She will have done everything to us!
149
00:07:45,084 --> 00:07:47,584
- It could have been more serious.
- Like what ?
150
00:07:47,751 --> 00:07:49,251
- I'm trying to be positive.
151
00:07:49,417 --> 00:07:51,167
- You never liked her.
152
00:07:51,334 --> 00:07:52,709
- I don't like your mother?
153
00:07:52,876 --> 00:07:53,751
- You are going to do what ?
154
00:07:53,917 --> 00:07:56,209
- If you want.
- We do not have a choice.
155
00:07:56,376 --> 00:07:57,334
- My opinion, I think ...
156
00:07:57,501 --> 00:08:00,417
- Are you going to put it on with Paul?
There is his clinic.
157
00:08:00,584 --> 00:08:01,667
- What ? Show me !
158
00:08:01,834 --> 00:08:02,917
- Is he in the clinic?
159
00:08:03,084 --> 00:08:04,751
- He's fragile.
- Who is Paul?
160
00:08:04,917 --> 00:08:06,834
- When he found out that Leo was a Catholic ...
161
00:08:07,001 --> 00:08:09,126
- He decompensated ...
Anxiety attacks,
162
00:08:09,292 --> 00:08:10,792
meds, depression.
163
00:08:10,959 --> 00:08:13,292
- He called me whining
everyday.
164
00:08:13,459 --> 00:08:14,709
So we did it
165
00:08:14,876 --> 00:08:16,334
locked up ... interned.
166
00:08:16,501 --> 00:08:18,917
- She's a sissy.
Bastien, he's a cop,
167
00:08:19,084 --> 00:08:21,376
my son...
I live it very well.
168
00:08:21,542 --> 00:08:23,459
- And me, my son, he's ...
169
00:08:23,626 --> 00:08:26,542
No, but it's okay.
I assume, I accept it ...
170
00:08:26,709 --> 00:08:27,792
very good.
171
00:08:29,417 --> 00:08:31,584
Funny music
172
00:08:43,834 --> 00:08:45,626
- Look, people are doing tai chi.
173
00:08:45,792 --> 00:08:47,167
- I prefer the Kama Sutra.
174
00:08:47,334 --> 00:08:49,542
- What's this ?
- Japanese cuisine.
175
00:08:50,876 --> 00:08:53,292
There are only old people here!
- You'll make friends.
176
00:08:53,459 --> 00:08:55,501
- I don't like old people, that annoys me!
177
00:08:55,667 --> 00:08:58,376
- They do equitherapy!
- I hate horses!
178
00:08:58,542 --> 00:09:00,001
Except in steak tartare.
179
00:09:01,209 --> 00:09:05,001
- Do people eat horses?
- Of course, to go faster!
180
00:09:05,459 --> 00:09:08,084
- Hello ! Cuckoo !
- Hello !
181
00:09:08,251 --> 00:09:09,876
- Welcome.
182
00:09:10,042 --> 00:09:13,709
You are going to be so good here!
You will be able to rest.
183
00:09:13,876 --> 00:09:15,959
- Mmm ... I'm not tired.
184
00:09:16,126 --> 00:09:17,917
- Make an effort.
- Stopped.
185
00:09:18,084 --> 00:09:21,126
- Oh, I'm so happy.
How are you ? It's Paul.
186
00:09:21,292 --> 00:09:22,792
You recognize me, it's Paul.
187
00:09:22,959 --> 00:09:24,251
- I don't know you!
188
00:09:24,417 --> 00:09:26,167
- Mum !
- So, oh!
189
00:09:26,542 --> 00:09:28,001
- Mom, are you okay?
190
00:09:28,167 --> 00:09:29,501
What do you do ?
- I'm breaking up.
191
00:09:29,667 --> 00:09:31,001
- You stay there! Nope !
192
00:09:31,167 --> 00:09:32,292
- I am not staying in this nursing home!
193
00:09:32,459 --> 00:09:33,626
Shout
194
00:09:34,376 --> 00:09:35,584
- Mum !
195
00:09:36,001 --> 00:09:38,417
Aurora's cries of amusement
196
00:09:38,626 --> 00:09:40,042
Without hands!
Crash
197
00:09:41,084 --> 00:09:42,084
Huge crash
198
00:09:43,292 --> 00:09:44,251
Let go of me !
199
00:09:44,417 --> 00:09:46,126
Let go of my breasts, the fat one.
200
00:09:46,292 --> 00:09:48,876
- Madam, calm down!
- Be reasonable !
201
00:09:49,459 --> 00:09:53,626
- Me, she doesn't know who I am,
but she knows she knows me.
202
00:09:53,792 --> 00:09:56,042
But she doesn't recognize mom,
nor Agnes.
203
00:09:56,209 --> 00:09:57,167
* - It must be weird.
204
00:09:57,334 --> 00:09:59,751
- You have to go see her.
* - Yeah, we're going to see granny.
205
00:10:00,167 --> 00:10:02,917
- Me, with the baccalaureate revisions.
* Bursts of laughter
206
00:10:03,084 --> 00:10:05,751
- Are you serious, Juliette?
The revisions of the bac?
207
00:10:05,917 --> 00:10:07,209
- I am on a practical training course.
208
00:10:07,376 --> 00:10:10,042
* - To become a fascist?
- Not to become factious.
209
00:10:10,209 --> 00:10:13,167
- Factious! Wow! Cop and literate!
210
00:10:13,334 --> 00:10:14,209
- And a handsome kid too.
211
00:10:14,376 --> 00:10:16,251
- Friday, I have a strike. Saturday, I can.
212
00:10:16,417 --> 00:10:18,959
- Me, Saturday, I can too.
I have a niche.
213
00:10:19,126 --> 00:10:20,584
- I can't, I have "manifeminicide".
214
00:10:20,751 --> 00:10:22,209
* - Me, I lead a support group,
215
00:10:22,376 --> 00:10:24,376
but I'll make it up, you see?
216
00:10:24,542 --> 00:10:26,251
- It's not the same urgency.
217
00:10:26,834 --> 00:10:28,334
- White feminism, typical.
218
00:10:28,501 --> 00:10:30,209
- I have an ecumenical retreat.
219
00:10:30,376 --> 00:10:32,959
- What?
* - An ecumenical retreat in Taizé,
220
00:10:33,126 --> 00:10:35,834
with Catholics,
Protestants, Orthodox.
221
00:10:36,001 --> 00:10:39,709
* - Big party, what!
- In short, for me, it's good, Saturday.
222
00:10:39,876 --> 00:10:42,334
* And then I'll go see my father.
- Amen.
223
00:10:42,667 --> 00:10:44,876
- Very well. So Saturday. Salvation !
224
00:10:45,042 --> 00:10:46,792
She turns off the chat.
- Bah?
225
00:10:46,959 --> 00:10:50,751
Baroque music
226
00:10:51,709 --> 00:10:54,626
*- The conference
"Vaccine: object and UFO"
227
00:10:54,792 --> 00:10:57,917
of Professor Jovial
starts in 10 minutes.
228
00:10:58,084 --> 00:11:00,209
- Well, carpet, my little Bernard.
229
00:11:01,584 --> 00:11:02,959
Show what you got. Show !
230
00:11:03,126 --> 00:11:05,459
- Three of a kind!
- Three of a kind, I won!
231
00:11:05,626 --> 00:11:07,376
- Kings beat ladies.
232
00:11:07,542 --> 00:11:10,001
- But since Me too,
it's all over!
233
00:11:10,167 --> 00:11:12,751
I am for the right to annoy
and defend themselves.
234
00:11:13,251 --> 00:11:15,584
- What are these rules?
- Drop the cool!
235
00:11:15,751 --> 00:11:17,126
Otherwise, go play belote!
236
00:11:17,292 --> 00:11:19,542
- Aurore, you have visitors.
237
00:11:19,709 --> 00:11:21,751
- HELLO GRANDMA.
- They don't call me grandma.
238
00:11:21,917 --> 00:11:25,709
We ... It gives ...
I don't remember anymore, and shit!
239
00:11:25,876 --> 00:11:27,459
- You don't know who we are?
240
00:11:27,626 --> 00:11:28,667
- Eh ?
241
00:11:29,876 --> 00:11:33,001
Well no, then not at all.
I do not know. You know ?
242
00:11:35,626 --> 00:11:36,709
- Leo?
243
00:11:36,876 --> 00:11:37,959
Oh.
244
00:11:39,917 --> 00:11:40,917
You came.
245
00:11:41,084 --> 00:11:42,501
My darling.
246
00:11:42,834 --> 00:11:43,917
How are you ?
247
00:11:44,459 --> 00:11:46,292
- I'm sorry, dad.
Sobs
248
00:11:47,042 --> 00:11:48,834
- It's so difficult.
249
00:11:49,001 --> 00:11:50,626
- It has nothing to do with you.
250
00:11:50,792 --> 00:11:52,209
This is the meaning of my life.
251
00:11:52,376 --> 00:11:53,876
- But why don't you ...
252
00:11:54,042 --> 00:11:56,917
Muslim, or Buddhist,
or "Shintotist"?
253
00:11:57,084 --> 00:11:58,667
This is modern, eh?
254
00:11:59,042 --> 00:12:00,334
Catholic ?
255
00:12:01,709 --> 00:12:03,167
Why give up love?
256
00:12:04,042 --> 00:12:05,876
- On the contrary, dad,
257
00:12:06,042 --> 00:12:07,459
God is love.
258
00:12:07,626 --> 00:12:08,709
Desperate growl
259
00:12:11,167 --> 00:12:13,459
- It's funny,
you remind me of.
260
00:12:13,626 --> 00:12:15,667
Dwarf. The five dwarfs.
261
00:12:15,834 --> 00:12:17,959
- The Seven Dwarfs !
But yes, precisely.
262
00:12:18,126 --> 00:12:21,126
You call us that.
Me, you call me Sleeper.
263
00:12:21,292 --> 00:12:22,209
- Eh ?
264
00:12:22,376 --> 00:12:24,751
- And me, you call me Dumb.
- And me, Prof.
265
00:12:24,917 --> 00:12:26,584
- Keuf?
- No, Prof.
266
00:12:27,334 --> 00:12:29,626
- Keuf ....
It's too complicated, your thing.
267
00:12:30,542 --> 00:12:33,376
* - If she still cheats at poker,
it's okay!
268
00:12:33,542 --> 00:12:35,542
- It's sad that she doesn't know anymore
who we are.
269
00:12:35,709 --> 00:12:37,584
It's as if
it was more Grandma Aurore.
270
00:12:37,751 --> 00:12:39,292
- Then seeing her locked up is ...
271
00:12:39,459 --> 00:12:41,251
- That's a White thing, that.
272
00:12:41,417 --> 00:12:42,959
- Stop, she's getting treatment.
273
00:12:43,126 --> 00:12:45,584
- It's normal for you,
you lock people up.
274
00:12:45,751 --> 00:12:47,501
- Oh, but shut up, you!
275
00:12:47,834 --> 00:12:50,334
- If we reconnect the family,
would that help him?
276
00:12:50,501 --> 00:12:53,042
It's been a year
that we did not meet.
277
00:12:53,209 --> 00:12:54,417
- Juliet turns 18.
278
00:12:54,917 --> 00:12:56,501
* Could we have lunch with the family?
279
00:12:56,667 --> 00:12:58,876
- Nah, that's not possible, guys!
280
00:12:59,042 --> 00:13:00,709
All the smala, it's dead!
281
00:13:00,876 --> 00:13:03,709
- Please !
For Aurore, there! Make an effort !
282
00:13:03,876 --> 00:13:07,459
- Wait, you will be out of custody
at this moment ?
283
00:13:07,626 --> 00:13:09,376
- But that's funny, say so!
284
00:13:09,542 --> 00:13:12,126
OK, but I'll let you organize,
Okay ?
285
00:13:13,042 --> 00:13:14,584
I have to go.
286
00:13:15,751 --> 00:13:18,501
- You have already heard of
of a "Gégé"?
287
00:13:18,667 --> 00:13:19,834
- Who?
288
00:13:20,001 --> 00:13:20,876
- No.
289
00:13:21,334 --> 00:13:23,376
- Who is that, Gege?
- Her boyfriend.
290
00:13:23,542 --> 00:13:24,417
Laughs
291
00:13:24,626 --> 00:13:26,001
- I'm joking !
292
00:13:26,542 --> 00:13:29,292
- Champagne for your 18th birthday?
- I don't drink.
293
00:13:29,459 --> 00:13:32,209
- Claude,
he is still in Wuhan, China.
294
00:13:32,376 --> 00:13:33,959
- Ah, here!
- Are you okay, kids?
295
00:13:34,126 --> 00:13:35,626
- Hello, Paul!
296
00:13:36,417 --> 00:13:37,959
- It's great to see you!
297
00:13:38,126 --> 00:13:41,209
We are finally all together!
- Together ?
298
00:13:42,209 --> 00:13:43,376
Set of what?
299
00:13:43,542 --> 00:13:44,501
- Bah.
300
00:13:44,876 --> 00:13:46,584
Mom, we're your family.
301
00:13:46,751 --> 00:13:48,959
- Yes, your family, mom.
- Well yes, Aurore.
302
00:13:49,126 --> 00:13:50,417
- Your family, Aurore.
303
00:13:50,584 --> 00:13:53,042
- Stop smiling like that,
it's scary !
304
00:13:53,209 --> 00:13:54,334
Are you Krishna or what?
305
00:13:55,792 --> 00:13:58,792
- Take.
Have a drink, mom, huh?
306
00:13:59,584 --> 00:14:02,001
Watch out, watch out for the branches ...
307
00:14:03,834 --> 00:14:06,584
Don't you want us to push her?
- No it's OK.
308
00:14:06,751 --> 00:14:07,792
Are you okay, Aurore?
309
00:14:07,959 --> 00:14:09,542
- Over there, over there, over there.
310
00:14:09,709 --> 00:14:11,626
Stop. We are going forward.
311
00:14:11,792 --> 00:14:13,126
Gently.
312
00:14:14,126 --> 00:14:15,417
Hop there!
- Ah!
313
00:14:16,542 --> 00:14:17,709
- Warning !
314
00:14:18,167 --> 00:14:19,709
There you go, very good.
315
00:14:19,876 --> 00:14:22,167
- No.
I want the little one next to me.
316
00:14:22,334 --> 00:14:23,709
I know her.
317
00:14:23,876 --> 00:14:25,584
This one too, next to me.
318
00:14:25,751 --> 00:14:27,084
- I'm sorry.
319
00:14:32,709 --> 00:14:35,251
- It's ready ! And There you go !
320
00:14:35,417 --> 00:14:37,542
Everyone sits in their place!
321
00:14:37,709 --> 00:14:39,501
Look at this wonder!
- Ah!
322
00:14:39,667 --> 00:14:41,501
Magnificent !
323
00:14:41,917 --> 00:14:44,751
- So I made you my masterpiece.
324
00:14:44,917 --> 00:14:46,876
- Genocide!
- You don't have to eat it.
325
00:14:47,042 --> 00:14:49,542
- Korean-Caribbean turkey
à la Lubienski!
326
00:14:49,709 --> 00:14:51,084
- You did a good thing.
327
00:14:51,251 --> 00:14:54,834
- How many of you are in this family?
It tires me a bit.
328
00:14:55,542 --> 00:14:56,917
Say, you.
329
00:14:57,084 --> 00:14:59,167
Spit your Valda,
that we laugh a little.
330
00:14:59,334 --> 00:15:02,126
- Which Valda are you talking about?
- Come on, Juliet!
331
00:15:02,292 --> 00:15:05,167
A little speech!
We're not 18 every day.
332
00:15:05,334 --> 00:15:07,167
The family nods.
333
00:15:08,709 --> 00:15:09,792
- Juliet, come on!
334
00:15:09,959 --> 00:15:11,417
- Come on, a speech!
335
00:15:13,251 --> 00:15:14,417
- Come on, Juju.
336
00:15:14,584 --> 00:15:15,834
- It's not the moment !
337
00:15:16,001 --> 00:15:17,542
- It is his birthday !
338
00:15:17,709 --> 00:15:19,042
- Just go !
339
00:15:20,334 --> 00:15:22,001
- Good OK. I'm 18 years old
340
00:15:22,709 --> 00:15:24,709
and from now on, legally,
341
00:15:24,876 --> 00:15:28,584
I will be able to drink plenty of alcohol
and beat me up!
342
00:15:28,751 --> 00:15:30,876
- Well done, well done!
- Cheers !
343
00:15:31,042 --> 00:15:32,126
- Thank you.
344
00:15:32,292 --> 00:15:34,542
- Who cares?
That's the thing there.
345
00:15:34,709 --> 00:15:36,376
Eh ? The thing !
346
00:15:37,001 --> 00:15:38,542
The thing !
347
00:15:40,626 --> 00:15:41,709
- Juliet?
348
00:15:46,001 --> 00:15:47,001
- Juliet?
349
00:15:47,917 --> 00:15:50,251
- Good OK. Never mind.
350
00:15:53,292 --> 00:15:55,292
Granny is right, I am pregnant.
351
00:15:55,459 --> 00:15:56,417
- What ?
- No!
352
00:15:56,584 --> 00:15:57,876
- I know what I see!
353
00:15:58,334 --> 00:16:00,376
- Is that a joke?
- Well no. No.
354
00:16:00,542 --> 00:16:01,626
- She saw the wolf.
355
00:16:01,792 --> 00:16:02,959
- You're going to be a grandmother!
356
00:16:03,709 --> 00:16:06,084
- No but...
Do you plan to keep it?
357
00:16:06,251 --> 00:16:07,584
- Of course she will keep it.
358
00:16:07,751 --> 00:16:10,209
- It's a complex decision
in a woman's life.
359
00:16:10,376 --> 00:16:11,292
- Thanks, Sophie.
360
00:16:11,459 --> 00:16:12,501
- Well yes, but ...
361
00:16:12,667 --> 00:16:14,584
- Yes, but while waiting for my turkey ...
362
00:16:14,751 --> 00:16:16,501
- Are you serious with your turkey?
363
00:16:16,667 --> 00:16:18,751
- Life is sacred. She won't ...
364
00:16:18,917 --> 00:16:21,126
- The question no longer arises,
so calm down.
365
00:16:21,292 --> 00:16:23,376
-You
her
VS
O
m
Good
7
- VS'
e
st
i.e.
ir
e
?
366
00:16:23,542 --> 00:16:25,626
- Seven ? Eight months. Eight months.
367
00:16:25,792 --> 00:16:26,751
- EIGHT MONTHS ?
368
00:16:27,251 --> 00:16:29,917
- And you didn't see it coming?
- But euh.
369
00:16:30,084 --> 00:16:31,751
Does he have a father?
- Yes !
370
00:16:31,917 --> 00:16:33,126
Who is the little jerk.
371
00:16:33,292 --> 00:16:36,834
- No, but I don't remember
of all first names, me.
372
00:16:37,001 --> 00:16:37,917
I do not know !
373
00:16:38,084 --> 00:16:39,292
I didn't have a father,
374
00:16:39,459 --> 00:16:41,334
nor a grandfather,
I never missed it,
375
00:16:41,501 --> 00:16:42,542
Okay ?
376
00:16:43,209 --> 00:16:45,376
- Good time, Gégé!
- Eh ?
377
00:16:45,542 --> 00:16:46,459
- So, do we eat?
378
00:16:46,626 --> 00:16:47,667
Otherwise, it's all ruined!
379
00:16:47,834 --> 00:16:49,001
- But eat it, your turkey!
380
00:16:49,167 --> 00:16:51,167
- You're boring with your turkey, there!
381
00:16:51,334 --> 00:16:53,251
- You will order pizzas.
- Here.
382
00:16:53,417 --> 00:16:54,334
- Vegetable pizzas.
383
00:16:54,501 --> 00:16:56,001
- He's boring with his turkey.
384
00:16:58,417 --> 00:16:59,834
- 18 years old ...
385
00:17:01,084 --> 00:17:04,209
- She said that
because she never knew her father.
386
00:17:04,376 --> 00:17:07,084
- The father,
it's important for development.
387
00:17:08,001 --> 00:17:09,292
- It's provocation.
388
00:17:09,459 --> 00:17:12,251
- The creed of patriarchy, what!
- Sorry ?
389
00:17:12,417 --> 00:17:14,209
- There is no alternative, it's true.
390
00:17:14,376 --> 00:17:15,251
- I don't realize
391
00:17:15,417 --> 00:17:18,209
that I will be a grandfather.
Grandpa Paul!
392
00:17:18,376 --> 00:17:20,417
- You ?
- Juliette, she's not your daughter.
393
00:17:20,584 --> 00:17:23,084
Do you know about this?
- You are Leopoldine.
394
00:17:23,251 --> 00:17:25,459
Saint Léopoldine, the madwoman of God.
395
00:17:25,626 --> 00:17:27,292
Mocking laughter
396
00:17:27,459 --> 00:17:29,459
- It's so mean to say that.
397
00:17:29,626 --> 00:17:32,209
Juliet,
I took care of her when I was little.
398
00:17:32,376 --> 00:17:34,209
It is at this age that everything is built.
399
00:17:34,376 --> 00:17:37,001
I gave her everything!
- Are you kidding me?
400
00:17:37,167 --> 00:17:38,917
I took care of everything!
401
00:17:39,084 --> 00:17:40,292
Even Leo.
- Sorry ?
402
00:17:40,459 --> 00:17:41,251
- We see the result.
403
00:17:41,417 --> 00:17:42,792
- Still, Papy Philippe!
404
00:17:42,959 --> 00:17:43,876
- Whatever !
405
00:17:44,042 --> 00:17:45,084
Grandpa Hugo!
406
00:17:45,251 --> 00:17:47,042
- Papy Claude, at the limit.
407
00:17:47,209 --> 00:17:49,042
- Eliot, please.
- Uh, shut up.
408
00:17:49,209 --> 00:17:51,167
- He's my son, not "shut up".
409
00:17:51,334 --> 00:17:53,209
Don't start at.
- That's enough !
410
00:17:53,376 --> 00:17:56,001
Soon there will be no one left,
more planet.
411
00:17:56,459 --> 00:17:58,959
You are an irresponsible generation!
412
00:17:59,792 --> 00:18:01,084
- You too, shut up.
413
00:18:01,251 --> 00:18:03,834
- Yeah, the same.
- Yeah, your mouths, finally.
414
00:18:04,001 --> 00:18:05,209
- Are they your children?
415
00:18:05,376 --> 00:18:09,251
- A tip: the epidural,
ask for it, it is essential.
416
00:18:09,417 --> 00:18:12,751
- Anything, that chemistry.
Do prenatal yoga,
417
00:18:12,917 --> 00:18:14,626
it's great for the little one.
418
00:18:14,792 --> 00:18:17,292
- On the other hand, the episiotomy, forget it.
419
00:18:18,959 --> 00:18:22,042
- I found an obstetrician,
he can see you urgently.
420
00:18:22,209 --> 00:18:23,042
- Mom it's all right.
421
00:18:23,209 --> 00:18:24,751
- You never saw a doctor?
422
00:18:24,917 --> 00:18:27,042
- They are donkeys,
they suck your money.
423
00:18:27,209 --> 00:18:28,001
- Thank you, grandma.
424
00:18:28,167 --> 00:18:30,667
- You don't have a stomach,
you deny.
425
00:18:30,834 --> 00:18:33,626
- Babette, mind your own business.
- It's my daughter,
426
00:18:33,792 --> 00:18:34,626
I'm taking care of it.
427
00:18:34,792 --> 00:18:37,126
- I see it.
- That's enough now.
428
00:18:37,292 --> 00:18:39,126
You want to be a grandmother
ask your son.
429
00:18:39,626 --> 00:18:41,042
What a shame.
430
00:18:41,209 --> 00:18:42,959
- She didn't mean that.
431
00:18:43,126 --> 00:18:45,542
Babette, come back!
- But is it serious?
432
00:18:45,709 --> 00:18:48,084
Mom, there's surrogacy.
21st century, hello!
433
00:18:48,251 --> 00:18:50,167
- Not at all charitable, that.
434
00:18:50,334 --> 00:18:54,376
- I don't know who you are,
but Gege, he would have died laughing.
435
00:18:54,542 --> 00:18:56,084
- Geek?
- Eh ?
436
00:18:56,501 --> 00:18:57,667
- You said "Gege".
437
00:18:58,167 --> 00:19:00,667
- Which ? Geek? I do not know.
438
00:19:01,042 --> 00:19:04,167
- Quiet, she's eight months old.
It's not huge.
439
00:19:04,751 --> 00:19:07,792
- Finally, it's nine months, pregnancy.
It's almost done.
440
00:19:07,959 --> 00:19:09,626
- There the baby is viable.
441
00:19:09,876 --> 00:19:11,751
- Oh, to check.
To laugh
442
00:19:11,917 --> 00:19:13,167
- Grandma spoke about Gege again.
443
00:19:13,667 --> 00:19:14,709
- Who?
444
00:19:14,876 --> 00:19:16,917
- It's been three times!
- Thrice !
445
00:19:17,084 --> 00:19:19,542
- It could be his Rosebud.
- His Madeleine.
446
00:19:19,709 --> 00:19:21,834
- What's the connection with grandma?
447
00:19:23,417 --> 00:19:26,251
- La Madeleine de Proust,
Rosebud in Citizen Kane,
448
00:19:26,417 --> 00:19:27,251
Orelsan Welles!
449
00:19:27,417 --> 00:19:28,667
- Orelsan Welles?
450
00:19:28,834 --> 00:19:30,834
- Search your external memory.
451
00:19:31,001 --> 00:19:32,917
- Yeah, why bother your head?
452
00:19:34,959 --> 00:19:36,334
Already, it's Orson Welles.
453
00:19:36,501 --> 00:19:37,584
- Thank you.
454
00:19:37,751 --> 00:19:39,167
- That's kind of a clue.
455
00:19:39,334 --> 00:19:41,751
- That would unlock his memory.
- Internal.
456
00:19:43,251 --> 00:19:45,167
- Couldn't be like ...
457
00:19:45,334 --> 00:19:46,376
a grand father ?
458
00:19:46,542 --> 00:19:47,959
- Grandpa Gégé, so cool!
459
00:19:48,126 --> 00:19:49,626
- It's our children's discussions.
460
00:19:49,792 --> 00:19:51,167
She never said anything.
461
00:19:51,334 --> 00:19:52,209
- Are you guys okay?
462
00:19:54,126 --> 00:19:55,542
- You're fine. Calm.
463
00:19:55,709 --> 00:19:57,084
- Pregnant, mate.
464
00:19:58,126 --> 00:19:59,376
- Mrs.
465
00:19:59,751 --> 00:20:02,167
- Girls love to talk about childbirth.
466
00:20:02,334 --> 00:20:05,751
It looks awful. Thank you.
Worse than the dentist.
467
00:20:05,917 --> 00:20:07,709
Did I miss something ?
- Which.
468
00:20:07,876 --> 00:20:09,292
Grandma remembers a Gégé.
469
00:20:10,001 --> 00:20:11,376
We find Gégé,
470
00:20:11,876 --> 00:20:13,209
we find grandma.
471
00:20:16,751 --> 00:20:18,376
This is grandma.
472
00:20:19,334 --> 00:20:21,501
And that is mom.
473
00:20:21,667 --> 00:20:22,876
Father unknown.
474
00:20:23,042 --> 00:20:25,209
- He's going to put it deep in us.
475
00:20:25,376 --> 00:20:27,042
- Did you hear the doctor?
476
00:20:27,417 --> 00:20:29,251
- He said it was okay.
477
00:20:29,417 --> 00:20:31,542
- Yes, but you have to stay calm.
478
00:20:31,709 --> 00:20:34,751
- It will be calm, there is no one left
in the demonstrations.
479
00:20:34,917 --> 00:20:37,001
- You realize the risks
what did you take?
480
00:20:37,417 --> 00:20:38,834
- I got it, I'm fine.
481
00:20:39,167 --> 00:20:43,334
I am 18 years old, I am of age,
I do what I want. Understood.
482
00:20:46,126 --> 00:20:48,667
- Take.
Pregnant, I couldn't resist.
483
00:20:48,834 --> 00:20:51,542
Soft music
484
00:21:05,542 --> 00:21:07,167
You are amazing.
485
00:21:08,334 --> 00:21:10,042
- I'm your daughter, what.
486
00:21:14,084 --> 00:21:15,251
- I can ?
487
00:21:25,709 --> 00:21:29,209
- And you weren't much older
when you had Leo.
488
00:21:30,084 --> 00:21:31,334
- No I.
489
00:21:32,917 --> 00:21:35,459
I do not want
that it prevents you from succeeding in your life.
490
00:21:36,584 --> 00:21:38,251
- Did that ruin yours?
491
00:21:38,417 --> 00:21:39,209
Sigh
492
00:21:39,376 --> 00:21:40,959
- OK, touched.
493
00:21:52,834 --> 00:21:54,126
- And it's.
494
00:21:55,792 --> 00:21:58,376
How was it
when you were pregnant with me?
495
00:21:58,751 --> 00:22:02,042
* - It is a city where there are ...
6 million inhabitants.
496
00:22:02,209 --> 00:22:04,167
It's a middle town over there.
497
00:22:05,376 --> 00:22:08,334
It's still crazy, China.
Otherwise,
498
00:22:08,501 --> 00:22:09,834
I wanted to talk to you
499
00:22:10,001 --> 00:22:13,917
of what happens to Juliette,
don't you mind?
500
00:22:14,084 --> 00:22:15,376
- Yes Dad.
501
00:22:16,334 --> 00:22:18,542
* - So uh ... you must have ...
502
00:22:18,709 --> 00:22:22,417
Finally, I know you got them ...
Finally.
503
00:22:22,584 --> 00:22:24,876
How to say ?
* Little nervous laugh
504
00:22:25,042 --> 00:22:26,542
You're a girl.
505
00:22:26,709 --> 00:22:28,584
- Yes, thank you, I know about it.
506
00:22:28,751 --> 00:22:31,709
*- Yes. You must have observed.
507
00:22:31,876 --> 00:22:33,626
lately...
508
00:22:33,792 --> 00:22:35,626
changes in your body.
509
00:22:35,792 --> 00:22:38,251
- Yes, the hairs, the rules, the breasts.
510
00:22:38,417 --> 00:22:41,126
Puberty, what.
* - There you go. That's it.
511
00:22:41,542 --> 00:22:42,917
That's it. And...
512
00:22:43,626 --> 00:22:45,917
on the other side, there are boys.
513
00:22:46,542 --> 00:22:48,876
Well, they like ...
514
00:22:49,667 --> 00:22:52,167
girls. Finally, the majority.
515
00:22:53,584 --> 00:22:54,792
And of course,
516
00:22:54,959 --> 00:22:58,209
boys like it
playing with the body ...
517
00:22:58,376 --> 00:22:59,376
Finally.
518
00:22:59,542 --> 00:23:01,542
- Listen, dad, I'm stopping you.
519
00:23:01,709 --> 00:23:03,417
I am sexually active
520
00:23:03,584 --> 00:23:04,667
since a long time.
521
00:23:04,834 --> 00:23:07,584
When I have a doubt
I take the morning after pill.
522
00:23:07,751 --> 00:23:10,334
So really, no stress,
everything is fine. OKAY ?
523
00:23:10,959 --> 00:23:11,876
*- Eh ?
524
00:23:12,876 --> 00:23:14,709
- I'm kidding, I'm kidding.
525
00:23:14,876 --> 00:23:16,167
You would have seen your face.
526
00:23:16,334 --> 00:23:18,709
- That's how we make babies.
527
00:23:18,876 --> 00:23:20,876
And it's called making love.
528
00:23:21,209 --> 00:23:22,459
- What about Eliot?
529
00:23:22,709 --> 00:23:23,667
- Eliot?
530
00:23:23,834 --> 00:23:24,876
- He's gay.
531
00:23:26,167 --> 00:23:28,042
- Ah beh ... So yes.
532
00:23:28,209 --> 00:23:30,376
So ... lesbians, they have ...
533
00:23:30,542 --> 00:23:31,709
- What about trans?
534
00:23:33,167 --> 00:23:35,209
- The trans?
Vibrate and ringtone
535
00:23:35,709 --> 00:23:37,417
You have a call, I'll leave you.
536
00:23:38,126 --> 00:23:39,751
You know everything, my boy.
537
00:23:43,626 --> 00:23:46,084
- Hello ?
* - Hello, how are you, Gugu?
538
00:23:46,251 --> 00:23:49,834
- Mom spoke to me for two hours
sex education.
539
00:23:50,001 --> 00:23:51,292
* - My father too.
540
00:23:51,459 --> 00:23:53,584
They are completely freaked out.
541
00:23:53,751 --> 00:23:55,876
* - Do you have any leads on Grandpa Gégé?
542
00:23:56,042 --> 00:23:57,376
- Stop with Grandpa Gégé.
543
00:23:57,542 --> 00:24:00,167
* We don't know if he's our grandpa.
- Yes, but...
544
00:24:00,334 --> 00:24:02,501
* - Tomorrow, we should have some info.
545
00:24:02,667 --> 00:24:04,876
Funny music
546
00:24:05,042 --> 00:24:06,417
- Whatever.
547
00:24:06,584 --> 00:24:07,917
- Make an effort.
548
00:24:08,084 --> 00:24:09,626
- You mentioned it three times.
549
00:24:09,792 --> 00:24:12,584
- Stop pissing me off,
I have never known Gégé.
550
00:24:12,751 --> 00:24:15,376
- I only see one solution, let's pray.
- I'm not fine ?
551
00:24:15,542 --> 00:24:17,292
Have you looked at me?
- What are you risking?
552
00:24:17,917 --> 00:24:19,584
- Still, it's dangerous.
553
00:24:19,751 --> 00:24:21,584
We can "radicalize".
554
00:24:21,751 --> 00:24:24,001
- You always say
that you have to try everything.
555
00:24:24,167 --> 00:24:27,209
- You're right, you have to try everything
in life. Go on,
556
00:24:27,376 --> 00:24:28,626
do what you want.
557
00:24:28,792 --> 00:24:30,292
- Our father in heavens.
558
00:24:31,167 --> 00:24:33,042
- Our Father who is in the stake.
559
00:24:33,917 --> 00:24:34,876
- Please.
560
00:24:35,501 --> 00:24:37,209
Close your eyes.
- Go on.
561
00:24:37,876 --> 00:24:39,667
- Our father in heavens,
562
00:24:40,001 --> 00:24:41,834
Hallowed be thy name,
563
00:24:42,042 --> 00:24:43,501
your kingdom come,
564
00:24:43,959 --> 00:24:47,167
Thy will be done,
on Earth as it is in Heaven.
565
00:24:47,334 --> 00:24:48,292
- Yes Yes.
566
00:24:48,459 --> 00:24:51,042
- Give us today
our daily bread.
567
00:24:51,209 --> 00:24:52,501
- Yum, yum.
568
00:24:52,667 --> 00:24:55,334
- Forgive us our trespasses ...
- I'm not fine ?
569
00:25:02,709 --> 00:25:05,292
- You're sure ?
- They will see nothing, I encrypt everything.
570
00:25:05,459 --> 00:25:07,542
- It's not you who risk the jail.
571
00:25:08,751 --> 00:25:10,292
Then take that off too.
572
00:25:15,209 --> 00:25:16,126
- Bam!
573
00:25:18,126 --> 00:25:20,584
- What is this locker?
- What is 433.6?
574
00:25:21,126 --> 00:25:23,126
There are 15.
- Offense of rebellion.
575
00:25:25,876 --> 00:25:27,584
Look, there's a Gérard.
Crash
576
00:25:27,751 --> 00:25:30,667
Intriguing music
577
00:25:31,584 --> 00:25:34,251
- Gérard Fableyras, born in 1951.
578
00:25:34,417 --> 00:25:37,001
Sentenced in absentia
for violence,
579
00:25:37,167 --> 00:25:39,251
last known address: none.
580
00:25:39,959 --> 00:25:41,667
Well say, is that it, Gégé?
581
00:25:49,876 --> 00:25:51,292
- Saint-Frézal.
582
00:25:58,251 --> 00:25:59,751
- It's in the Cévennes.
583
00:25:59,917 --> 00:26:01,334
- I don't know where it is.
584
00:26:01,501 --> 00:26:04,626
* - Basically, it's a hole.
It has 152 inhabitants.
585
00:26:04,792 --> 00:26:08,167
According to Wiki, there are sheep,
wild boars and chestnuts.
586
00:26:08,917 --> 00:26:11,126
But the chestnut is the clue.
587
00:26:11,292 --> 00:26:12,751
- Ah, grandma's pots!
588
00:26:12,917 --> 00:26:14,626
She was sending pounds!
589
00:26:14,792 --> 00:26:16,376
- The cream at Gégé.
590
00:26:16,542 --> 00:26:19,376
- In the land register,
there is a Gérard Solbeyras,
591
00:26:19,542 --> 00:26:20,501
chestnut farmer.
592
00:26:20,667 --> 00:26:22,542
- There, we found Gégé.
593
00:26:22,709 --> 00:26:26,667
- The cops have been looking for him for 40 years,
we took three days.
594
00:26:26,834 --> 00:26:28,251
* - We had other emergencies.
595
00:26:28,417 --> 00:26:29,459
*- YES.
596
00:26:29,626 --> 00:26:32,209
* - Like pissing off the green people.
So we call him?
597
00:26:32,376 --> 00:26:35,042
- If he's been in hiding for 45 years,
it will scare him away.
598
00:26:35,209 --> 00:26:37,459
- Who not. You have to take Aurore there.
599
00:26:37,626 --> 00:26:39,334
- Parents will not agree.
600
00:26:39,501 --> 00:26:41,376
- They are only interested in my gut.
601
00:26:41,542 --> 00:26:43,001
- Well, we tell them nothing.
602
00:26:45,167 --> 00:26:46,334
* - There you go.
603
00:26:46,792 --> 00:26:48,876
Doorbell
- Gugu, he's your brother.
604
00:26:49,042 --> 00:26:49,876
- I'm coming.
605
00:26:50,334 --> 00:26:52,834
Hello dad.
* - But what's the matter?
606
00:26:53,001 --> 00:26:56,251
- Tonsillitis. 39.8 this morning.
*- That's a shame.
607
00:26:56,417 --> 00:26:58,501
I had planned a vegan program.
608
00:26:58,667 --> 00:27:02,167
(- Oh no...)
* - Well, can I talk to Sophie?
609
00:27:02,376 --> 00:27:04,209
- She's sleeping, Bianca is teething.
610
00:27:04,376 --> 00:27:06,126
* - Okay, take care of yourself.
611
00:27:06,292 --> 00:27:08,334
Daddy loves you very much.
612
00:27:08,501 --> 00:27:09,667
- Kisses.
613
00:27:11,459 --> 00:27:13,084
- Come on, Gugu, hurry up!
614
00:27:13,251 --> 00:27:14,459
- I'm coming !
615
00:27:15,209 --> 00:27:18,959
Funny music
616
00:27:19,126 --> 00:27:21,542
- Sorry I couldn't take you.
617
00:27:21,959 --> 00:27:23,126
And me ?
618
00:27:23,917 --> 00:27:25,417
You call me when you arrive?
619
00:27:25,584 --> 00:27:27,917
Eliot, I trust you.
- Yes, I'm calling you.
620
00:27:28,084 --> 00:27:29,542
- OK, come on, go.
621
00:27:29,709 --> 00:27:32,334
Eliot is Gugu's brother.
622
00:27:32,501 --> 00:27:34,667
They don't have the same mother,
but the same daddy.
623
00:27:34,834 --> 00:27:37,042
And you, you don't have the same daddy as Gugu.
624
00:27:37,209 --> 00:27:39,584
But Eliot, he's not your brother.
625
00:27:40,417 --> 00:27:41,667
No, he's not your brother.
626
00:27:44,292 --> 00:27:46,417
Honking
- What is that thing ?
627
00:27:46,584 --> 00:27:48,626
- Oh, come on! Let's go !
628
00:27:54,126 --> 00:27:56,459
- Oh yeah, you started tuning, you?
629
00:27:56,626 --> 00:28:00,584
- Not bad huh ? I got it
so that slab on the darknet.
630
00:28:00,751 --> 00:28:02,959
In addition, it is indestructible.
- No no.
631
00:28:03,126 --> 00:28:06,292
Me, I'm not going.
I go there by bike, it must pollute.
632
00:28:06,459 --> 00:28:08,459
- You'll take a dozen days.
633
00:28:08,626 --> 00:28:11,334
But that's it,
the greatness of collective action.
634
00:28:11,501 --> 00:28:13,667
Need to know
put your convictions aside.
635
00:28:14,292 --> 00:28:16,667
- Are we going?
- Yes, come on.
636
00:28:16,834 --> 00:28:18,084
- Okay.
637
00:28:18,251 --> 00:28:21,001
- Come on, operation granny!
Go, go, go!
638
00:28:21,792 --> 00:28:23,126
Cheers
639
00:28:29,584 --> 00:28:32,792
- Your belly,
it's gotten fat since you said it.
640
00:28:33,292 --> 00:28:35,209
- I feel like a whale.
641
00:28:35,376 --> 00:28:36,959
- You're a whale.
642
00:28:37,334 --> 00:28:39,584
- And you, you're a jester.
- Sorry ?
643
00:28:39,751 --> 00:28:41,376
- Well there you go.
644
00:28:41,917 --> 00:28:43,042
See you Monday.
645
00:28:43,209 --> 00:28:44,834
- Wait, I'll go with you.
646
00:28:46,459 --> 00:28:48,584
- Arrive alone,
that's the process, mom.
647
00:28:48,751 --> 00:28:52,209
Have a good hike, Clara.
- Good prenatal course, Juliette.
648
00:28:53,501 --> 00:28:56,917
Let's go ? I will be late
at the equestrian center.
649
00:29:02,959 --> 00:29:05,959
- In fgeneral,
I'm wary of Madeleine's stuff.
650
00:29:06,126 --> 00:29:09,792
But this internship, it can make him
only good. Do not you believe ?
651
00:29:10,042 --> 00:29:12,834
* Music on the radio
652
00:29:13,001 --> 00:29:15,709
Honking
653
00:29:15,876 --> 00:29:17,042
- Well I'm leaving.
654
00:29:17,292 --> 00:29:20,001
Playful music
655
00:29:30,584 --> 00:29:31,959
- Lets' go !
656
00:29:40,542 --> 00:29:42,376
- Are we all here?
657
00:29:56,876 --> 00:29:58,209
- Guys, the important thing,
658
00:29:58,376 --> 00:30:00,917
it's the timing.
Grandma must go out before 11 p.m.
659
00:30:01,084 --> 00:30:02,167
- Here, channel 3.
660
00:30:02,334 --> 00:30:04,001
- Seriously, I can't feel it.
661
00:30:04,167 --> 00:30:07,126
No one will think he's a cop.
- It's a compliment.
662
00:30:07,292 --> 00:30:08,417
- It takes two.
663
00:30:08,584 --> 00:30:10,292
- Me, on the other hand, racist cliché,
664
00:30:10,459 --> 00:30:12,667
the West Indian nurse.
- The nurse is black.
665
00:30:13,251 --> 00:30:15,042
- Because a black is a black?
666
00:30:15,209 --> 00:30:16,709
What if we run into Paul?
667
00:30:16,876 --> 00:30:18,792
- He must be sleeping, stoned with meds.
668
00:30:18,959 --> 00:30:19,709
- Leo.
669
00:30:20,626 --> 00:30:22,376
Trousers. Under the blouse,
670
00:30:22,542 --> 00:30:23,417
you remove it!
671
00:30:23,584 --> 00:30:25,584
- Go on.
- Yeah, well, okay.
672
00:30:26,001 --> 00:30:29,751
Suspense music
673
00:30:29,917 --> 00:30:31,126
- He's coming.
674
00:30:34,751 --> 00:30:37,584
OK here we go.
We have 20 minutes to take Grandma out.
675
00:30:38,126 --> 00:30:39,126
Good luck.
676
00:30:43,376 --> 00:30:44,959
- Go to work, Benalla.
677
00:30:47,834 --> 00:30:50,667
- Okay, 20 minutes.
We have to do it quiet.
678
00:30:50,834 --> 00:30:52,459
- Don't worry, we're improvising.
679
00:30:52,626 --> 00:30:53,917
- No wait.
680
00:30:54,084 --> 00:30:55,709
- Hey there, stop!
681
00:30:55,876 --> 00:30:57,251
- Let me do.
682
00:30:58,417 --> 00:30:59,709
Good evening.
683
00:31:00,584 --> 00:31:02,834
National police, vehicle papers.
684
00:31:03,001 --> 00:31:04,251
(accent)
- And why ?
685
00:31:04,417 --> 00:31:05,709
- Routine checks.
686
00:31:05,876 --> 00:31:09,126
- Is it because he's racialized?
- Obviously, we're cops.
687
00:31:09,292 --> 00:31:10,084
What ?
688
00:31:10,751 --> 00:31:12,334
- It will be alright.
689
00:31:12,501 --> 00:31:14,251
- Whatever !
- Papers!
690
00:31:14,417 --> 00:31:15,709
- Papers, we told you.
691
00:31:20,501 --> 00:31:23,501
- I am expected to work.
- I also work.
692
00:31:23,667 --> 00:31:25,042
- You're really good.
693
00:31:25,209 --> 00:31:27,084
- Sure, it's a job.
694
00:31:27,251 --> 00:31:29,042
- What ?
- No nothing.
695
00:31:29,209 --> 00:31:30,709
So you is
696
00:31:30,876 --> 00:31:32,667
Mr. Hilarion Désiré Poncarville.
697
00:31:32,834 --> 00:31:34,709
- Hilarion Désiré Poncharville.
698
00:31:34,876 --> 00:31:36,334
- It's the same.
- No.
699
00:31:36,501 --> 00:31:38,417
- If I don't give them to you,
700
00:31:38,584 --> 00:31:39,792
you knock me out at the LBD?
701
00:31:39,959 --> 00:31:42,209
- Calms you
or it will turn smudge.
702
00:31:42,376 --> 00:31:43,792
- Nothing will work out at all.
703
00:31:43,959 --> 00:31:45,292
- Give me your numbers.
704
00:31:45,459 --> 00:31:46,917
- She's good too.
705
00:31:47,084 --> 00:31:49,042
Tone up.
706
00:31:49,209 --> 00:31:50,709
- Oh, hey, let's calm down.
707
00:31:50,876 --> 00:31:53,251
*- Sick !
* - It's a routine check.
708
00:31:54,292 --> 00:31:57,209
- Stop right now.
- You leave her alone.
709
00:31:57,376 --> 00:31:59,251
- It's just a routine check.
710
00:31:59,417 --> 00:32:01,126
* It's a routine check!
711
00:32:01,292 --> 00:32:03,334
- His name is
Hilarion Désiré Poncharville.
712
00:32:05,251 --> 00:32:08,709
* - Eliot, Poncharville, do you understand?
- Yes, I heard!
713
00:32:08,876 --> 00:32:10,042
- Shhh.
714
00:32:12,084 --> 00:32:16,084
Intriguing music
715
00:32:16,251 --> 00:32:18,459
- His accent too?
* - I don't do an accent.
716
00:32:18,626 --> 00:32:21,292
- That's it,
the greatness of collective action.
717
00:32:21,459 --> 00:32:23,792
You have to know how to put your convictions
718
00:32:23,959 --> 00:32:25,459
next to.
* - Nia, nie, nie.
719
00:32:27,792 --> 00:32:29,334
- Oh shit, a security guard.
720
00:32:32,626 --> 00:32:33,876
- Hi, Bakary.
721
00:32:34,709 --> 00:32:37,167
- No, I'm Hilarion ...
* - The accent!
722
00:32:37,334 --> 00:32:38,792
(accent)
- Poncharville.
723
00:32:38,959 --> 00:32:41,126
*- That's it.
- Isn't that Bakary with the hair?
724
00:32:41,584 --> 00:32:43,584
In any case,
you are all late.
725
00:32:43,751 --> 00:32:45,667
It must be genetic.
Laughs
726
00:32:45,834 --> 00:32:48,584
- It's true
that we often arrive late.
727
00:32:48,751 --> 00:32:50,084
My father is late
728
00:32:50,251 --> 00:32:52,376
my sister too.
* - It's a lot, the accent.
729
00:32:52,876 --> 00:32:55,001
- No, but I understand the problem.
730
00:32:55,167 --> 00:32:56,417
And uh.
731
00:32:56,876 --> 00:32:58,292
What's her name ?
732
00:32:59,667 --> 00:33:03,417
- Her name is. Babette.
733
00:33:03,834 --> 00:33:06,376
* - Babette ... not stupid.
All girls "believe" "that.
734
00:33:06,542 --> 00:33:08,001
Laughs
735
00:33:08,251 --> 00:33:10,542
Well then. Me, it's Robert.
736
00:33:11,667 --> 00:33:13,167
*- We do not have time.
737
00:33:13,334 --> 00:33:16,251
- Robert, you want to come with me
for my tour?
738
00:33:17,292 --> 00:33:20,084
I would feel so safe.
739
00:33:20,251 --> 00:33:21,542
* - Great, Leo.
740
00:33:21,709 --> 00:33:23,959
- Yes, I will do the rounds.
741
00:33:24,251 --> 00:33:26,751
I go. go over there.
- Go ahead.
742
00:33:26,917 --> 00:33:29,209
You're right,
you can never be too careful.
743
00:33:29,376 --> 00:33:30,917
* - Holy specimen, this guy.
744
00:33:31,084 --> 00:33:33,542
- There are not often
gazelles like you.
745
00:33:34,834 --> 00:33:36,751
* - We're here, don't worry, go for it!
746
00:33:37,584 --> 00:33:39,126
Someone knocked.
747
00:33:41,542 --> 00:33:42,751
- Come in.
748
00:33:46,084 --> 00:33:48,251
Hilarion? But what are you doing ?
749
00:33:48,417 --> 00:33:50,126
Do you have my cigarettes and my whiskey?
750
00:33:51,084 --> 00:33:52,876
Did you buy yourself some hair?
751
00:33:53,126 --> 00:33:54,751
But you're not Hilarion!
752
00:33:55,126 --> 00:33:57,334
You are part of
of the band of dwarves.
753
00:33:57,501 --> 00:33:58,667
(- I came to get you.)
754
00:33:58,834 --> 00:34:00,751
- I don't think so, I matched.
755
00:34:00,917 --> 00:34:04,251
You are going to steer clear,
I have to change, it will happen.
756
00:34:04,417 --> 00:34:07,251
- Your date will wait.
Leo is with the other weirdo.
757
00:34:07,417 --> 00:34:09,667
- Which ?
- Robert, the security guy.
758
00:34:09,834 --> 00:34:10,542
- What ?
759
00:34:10,709 --> 00:34:13,376
But it's not okay, right?
You are a real stain, you!
760
00:34:13,542 --> 00:34:15,001
What a ball!
761
00:34:15,167 --> 00:34:16,792
The stain, I swear!
762
00:34:16,959 --> 00:34:19,334
- Wait for me.
- You just have to follow me.
763
00:34:20,084 --> 00:34:21,542
- We'll start with the Datura.
764
00:34:21,709 --> 00:34:23,292
* - Isn't that Paul's room?
765
00:34:23,459 --> 00:34:25,251
- Isn't that too heavy?
- No.
766
00:34:27,376 --> 00:34:29,584
* - Paul puts pictures of you everywhere.
767
00:34:29,751 --> 00:34:31,792
* - Trouble, how are you going to do?
768
00:34:32,292 --> 00:34:33,334
- Here.
769
00:34:33,751 --> 00:34:35,959
* - He must not see the photos.
770
00:34:39,626 --> 00:34:41,376
Paul mumbles.
771
00:34:45,792 --> 00:34:46,667
- Leo?
772
00:34:47,334 --> 00:34:49,042
That works, my love ?
- Shhh. Yes.
773
00:34:49,209 --> 00:34:50,584
Take your meds.
774
00:34:51,084 --> 00:34:52,251
- Are you okay, Babette?
775
00:34:52,667 --> 00:34:53,501
- Which.
776
00:34:53,667 --> 00:34:54,917
- Babette?
777
00:34:55,084 --> 00:34:56,834
Have you made your vows?
778
00:34:57,001 --> 00:34:58,334
* - You need to rest.
779
00:35:00,542 --> 00:35:01,334
- Babette?
780
00:35:01,501 --> 00:35:03,126
- I'm coming. I'm coming.
781
00:35:04,209 --> 00:35:05,167
- Do not.
782
00:35:06,334 --> 00:35:07,667
call you ...
783
00:35:07,834 --> 00:35:09,042
You don't have to call each other.
784
00:35:09,209 --> 00:35:10,042
- Everything is fine ?
785
00:35:11,167 --> 00:35:12,376
Babette, are you okay?
786
00:35:14,834 --> 00:35:17,042
- Well say, very agitated, that one.
787
00:35:17,209 --> 00:35:19,292
- No, but I'll report it.
788
00:35:19,459 --> 00:35:21,334
These old armored vehicles
"believe" each other everything allowed.
789
00:35:21,501 --> 00:35:23,167
- No, I'm fine, I'm used to it.
790
00:35:23,334 --> 00:35:25,626
Laughs
- Yeah.
791
00:35:25,792 --> 00:35:27,334
Yeah yeah.
792
00:35:28,292 --> 00:35:30,292
You are a nice one. It shows.
793
00:35:30,459 --> 00:35:31,501
Hey.
794
00:35:32,292 --> 00:35:34,792
Won't you give me a kiss?
- Ben, Robert.
795
00:35:34,959 --> 00:35:36,459
- Stop it, a little kiss.
796
00:35:36,626 --> 00:35:37,667
I won't say anything.
797
00:35:37,834 --> 00:35:39,126
* - Ball on the balls.
798
00:35:39,292 --> 00:35:40,292
- Robert.
799
00:35:40,709 --> 00:35:42,042
Groan
800
00:35:42,959 --> 00:35:44,001
- The bitch.
801
00:35:45,042 --> 00:35:46,917
- For all of your work.
802
00:35:47,084 --> 00:35:49,084
* - Aurora!
* - I dreamed of it.
803
00:35:49,251 --> 00:35:50,876
He takes 20% on the cigarettes.
804
00:35:51,042 --> 00:35:53,584
And on the. What ?
Oh, I don't care.
805
00:35:53,751 --> 00:35:55,376
- We're breaking out.
- We are leaving.
806
00:35:55,542 --> 00:35:56,542
- Take.
807
00:35:56,709 --> 00:35:57,834
We arrive.
808
00:35:59,084 --> 00:36:00,751
Moans
809
00:36:00,917 --> 00:36:02,501
Strokes
810
00:36:02,667 --> 00:36:03,751
Leo, what are you doing?
811
00:36:03,917 --> 00:36:06,334
Moans
812
00:36:06,501 --> 00:36:08,834
- Sorry, Lord.
But it feels good.
813
00:36:09,709 --> 00:36:11,959
And I will pray for you, my brother.
814
00:36:12,251 --> 00:36:13,584
- Amen.
- Come.
815
00:36:13,751 --> 00:36:16,626
- Bravo, the succession is assured. Youhou!
To laugh
816
00:36:17,751 --> 00:36:19,001
Freedom to me!
817
00:36:19,167 --> 00:36:21,959
Suspense music
818
00:36:23,917 --> 00:36:25,626
Aurore's satisfied sigh
819
00:36:27,667 --> 00:36:28,959
- I feel dirty.
820
00:36:30,334 --> 00:36:31,167
- Me too.
821
00:36:31,334 --> 00:36:33,084
- I too feel dirty.
822
00:36:33,459 --> 00:36:35,167
- No, I really liked it.
823
00:36:35,334 --> 00:36:36,292
- Benalla.
824
00:36:36,876 --> 00:36:38,626
Opening beeps
825
00:36:40,917 --> 00:36:42,876
- Oh well, no!
Not a hearse!
826
00:36:43,042 --> 00:36:43,834
It doesn't happen!
827
00:36:44,001 --> 00:36:46,459
Cheers
- You did it !
828
00:36:46,876 --> 00:36:49,251
- It will do me good
to get some fresh air.
829
00:36:49,417 --> 00:36:50,959
I was starting to get encrusted.
830
00:36:51,126 --> 00:36:52,959
Ah! There are people here!
831
00:36:53,126 --> 00:36:55,042
They came, they are all here.
832
00:36:57,084 --> 00:36:58,876
- WHO IS IT ? WHO IS IT ?
IT IS
833
00:36:59,042 --> 00:37:00,542
GRANNY AURORE!
834
00:37:00,709 --> 00:37:02,584
WHO IS IT ? WHO IS IT ?
IT IS
835
00:37:02,751 --> 00:37:04,167
GRANNY AURORE!
836
00:37:04,334 --> 00:37:06,959
- Well, who is that one?
- It's you.
837
00:37:07,126 --> 00:37:08,459
- Don't call me grandma!
838
00:37:08,626 --> 00:37:11,751
Playful music
839
00:38:02,709 --> 00:38:04,209
- Are we not good here ?
840
00:38:04,376 --> 00:38:06,751
- Hello carbon footprint.
- So ?
841
00:38:06,917 --> 00:38:08,876
- Do you have to tell you how?
842
00:38:09,042 --> 00:38:10,751
I don't know who it is.
843
00:38:11,459 --> 00:38:13,917
- It could be
the father of Agnes or Sophie.
844
00:38:14,084 --> 00:38:14,792
- Which ?
845
00:38:14,959 --> 00:38:15,959
- Your girls !
846
00:38:16,126 --> 00:38:17,209
- Oh yes.
847
00:38:17,376 --> 00:38:18,834
- Could it be a grandpa?
848
00:38:19,001 --> 00:38:21,251
- So there, well no.
Surely not.
849
00:38:21,667 --> 00:38:22,584
- Why ?
850
00:38:22,751 --> 00:38:25,376
- Should first
that I am a grandmother.
851
00:38:26,459 --> 00:38:27,542
Think about it.
852
00:38:39,959 --> 00:38:42,584
Engine backfire
853
00:38:43,126 --> 00:38:44,626
- Is the smoke normal?
854
00:38:44,792 --> 00:38:47,167
- Yeah, don't worry. It's uh.
855
00:38:47,376 --> 00:38:48,459
Don't worry.
856
00:38:57,751 --> 00:38:59,876
Cough
857
00:39:00,042 --> 00:39:01,417
- Get out, Gugu, get out!
858
00:39:02,501 --> 00:39:04,584
Go, go, go, go! We leave !
859
00:39:05,709 --> 00:39:07,501
- Come on, outside, little natures.
860
00:39:07,667 --> 00:39:09,126
- He took a lot of money, the baby.
861
00:39:09,292 --> 00:39:12,417
- It's great, it's the palace!
Stronger, the smoke!
862
00:39:12,584 --> 00:39:15,501
It is wonderful, this hookah bar.
I am staying.
863
00:39:15,667 --> 00:39:16,542
She laughs.
864
00:39:18,292 --> 00:39:19,542
- Oh, that feels good.
865
00:39:19,709 --> 00:39:22,376
- Why did I crash Tinder
to follow you?
866
00:39:22,542 --> 00:39:23,584
Snipe.
867
00:39:23,751 --> 00:39:27,126
- No network, no Uber,
no Kapten, no Lime.
868
00:39:27,292 --> 00:39:29,917
- We have a train tomorrow morning in Langogne.
869
00:39:30,084 --> 00:39:32,584
Walking at our pace,
we have some for ...
870
00:39:32,792 --> 00:39:33,709
two o'clock.
871
00:39:33,876 --> 00:39:34,834
- Two o'clock ?
872
00:39:35,001 --> 00:39:36,292
- It's good, the train.
873
00:39:36,459 --> 00:39:38,292
- Yeah ! In addition, it is green.
874
00:39:39,042 --> 00:39:40,751
- Can you walk, Juliette?
875
00:39:40,917 --> 00:39:42,292
- She's not sick.
876
00:39:42,459 --> 00:39:45,542
- Anyway, we have no choice.
Come on, grandma.
877
00:39:46,459 --> 00:39:49,834
- Put your gut on the file.
It will relieve you.
878
00:39:50,001 --> 00:39:51,626
And push with your weight.
879
00:39:51,792 --> 00:39:53,667
- Very good.
- So what !
880
00:39:53,834 --> 00:39:55,084
- Too good, that.
881
00:39:55,251 --> 00:39:56,126
- Here.
882
00:39:56,292 --> 00:39:58,167
We're going faster, like that.
- Which.
883
00:39:58,334 --> 00:40:00,126
- Obviously, there are two of you.
884
00:40:04,167 --> 00:40:06,334
- Don't worry, you said?
- Ah, it's okay.
885
00:40:06,501 --> 00:40:08,959
Nocturnal animal calls
886
00:40:09,126 --> 00:40:11,001
- Obviously, no one answers.
887
00:40:11,167 --> 00:40:13,126
- Anybody.
- Nobody either.
888
00:40:13,292 --> 00:40:15,751
- It's a game for them
to smoke us out.
889
00:40:15,917 --> 00:40:16,917
* - Si Clara
890
00:40:17,084 --> 00:40:19,376
is not here on Monday,
she's going to get fired.
891
00:40:19,542 --> 00:40:22,209
- That's not the problem.
They can't handle mom.
892
00:40:22,376 --> 00:40:24,542
- And Juliet. My God.
893
00:40:24,709 --> 00:40:27,167
- Eight months pregnant
with my granddaughter.
894
00:40:27,626 --> 00:40:29,084
- And my Gugu.
895
00:40:29,251 --> 00:40:30,584
- I'm not worried.
896
00:40:30,751 --> 00:40:33,751
Oscar is autonomous.
- Oscar is 21, Madeleine.
897
00:40:33,917 --> 00:40:36,626
- On the other hand, Bastien may be
fired from the police.
898
00:40:36,792 --> 00:40:39,501
- And Eliot slaughtered
because he is black or gay.
899
00:40:39,667 --> 00:40:41,292
- Hi Paul.
*- My daughter,
900
00:40:41,459 --> 00:40:43,876
she lied to me. She drugged me.
901
00:40:44,042 --> 00:40:46,709
She betrayed me.
Is that what Christian values are?
902
00:40:47,251 --> 00:40:48,376
* - When I'm no longer there,
903
00:40:48,542 --> 00:40:49,542
the girls slip away.
904
00:40:49,709 --> 00:40:51,917
* - Even when you're there, they slip!
905
00:40:52,084 --> 00:40:54,042
* - Tomorrow, I take the plane.
906
00:40:54,209 --> 00:40:56,584
- It's Bastien who screwed up the wai.
907
00:40:56,751 --> 00:40:58,542
- A bit too Eliot.
- Sorry ?
908
00:40:58,709 --> 00:41:00,251
- I entrusted my son to her.
909
00:41:00,417 --> 00:41:01,709
- My son is not a nanny.
910
00:41:01,876 --> 00:41:03,667
Why did you confide in him?
911
00:41:03,834 --> 00:41:04,876
- Stop, stop.
912
00:41:05,251 --> 00:41:06,834
We have our responsibilities.
913
00:41:07,001 --> 00:41:08,417
We must react.
*- Salvation !
914
00:41:08,584 --> 00:41:09,709
I am finishing my service.
915
00:41:09,876 --> 00:41:12,126
* - Hugo, you're late! Camembert!
916
00:41:12,292 --> 00:41:13,376
OKAY ?
917
00:41:13,751 --> 00:41:15,292
You shut up and listen!
918
00:41:15,459 --> 00:41:16,959
*- You're talking to me ?
919
00:41:17,126 --> 00:41:18,501
Be careful !
- Hugo.
920
00:41:18,667 --> 00:41:21,209
I'll debrief you afterwards.
There, we distribute the spots.
921
00:41:21,376 --> 00:41:25,084
- Clara asked me if I knew
a Gégé is a track.
922
00:41:25,251 --> 00:41:27,792
- Sophie, I'll take care of it. OK baby ?
923
00:41:29,876 --> 00:41:31,542
(limiting)
- "OK baby ?"
924
00:41:31,709 --> 00:41:32,501
Serious ?
925
00:41:33,792 --> 00:41:35,917
- He knocks like a deaf boy.
926
00:41:37,959 --> 00:41:39,959
- It wasn't safe to come.
927
00:41:40,126 --> 00:41:42,501
- But pregnant,
it's not a disease.
928
00:41:44,167 --> 00:41:45,251
Oh fuck...
929
00:41:45,417 --> 00:41:47,334
- What ? Pee again?
- Yeah.
930
00:41:47,501 --> 00:41:48,209
Bastien laughs.
931
00:41:48,709 --> 00:41:50,084
Okay okay.
932
00:41:51,292 --> 00:41:52,417
- It's curdling here.
933
00:41:52,584 --> 00:41:55,751
- Don't worry, grandma.
Bastien will lend you his jacket.
934
00:41:58,542 --> 00:41:59,792
- Is he your boyfriend?
935
00:42:00,542 --> 00:42:01,501
- But no.
936
00:42:02,626 --> 00:42:04,792
- You have all become
like parents.
937
00:42:05,376 --> 00:42:07,167
- You too will grow up.
938
00:42:08,667 --> 00:42:10,751
- No, I don't want to, it sucks.
939
00:42:11,334 --> 00:42:13,126
- Ben, for example.
940
00:42:13,459 --> 00:42:16,709
when Juliette is going to give birth
and that she is going to have her baby,
941
00:42:16,876 --> 00:42:18,292
you are going to be an uncle.
942
00:42:18,459 --> 00:42:22,376
When the baby will grow up
and that he will be your age now,
943
00:42:22,542 --> 00:42:24,667
you, you will be tall.
- Its good.
944
00:42:27,209 --> 00:42:28,084
- Okay.
945
00:42:31,334 --> 00:42:32,709
- Grandpa Gégé.
946
00:42:33,917 --> 00:42:35,084
Uncle Gugu.
947
00:42:36,126 --> 00:42:38,001
It's too complicated, life.
948
00:42:40,334 --> 00:42:42,042
- When you look at the stars,
949
00:42:42,584 --> 00:42:45,209
you can't doubt
of the existence of God.
950
00:42:47,084 --> 00:42:48,084
- Yeah.
951
00:42:50,792 --> 00:42:53,501
Can I ask you a question ?
She nods.
952
00:42:53,667 --> 00:42:55,209
Have you taken a vow of chastity?
953
00:42:56,167 --> 00:42:57,959
- In front of the Church, not yet.
954
00:43:01,084 --> 00:43:02,626
- But you've already ...
955
00:43:03,417 --> 00:43:05,084
with a guy?
956
00:43:07,376 --> 00:43:08,542
- Uh ...
957
00:43:08,959 --> 00:43:10,417
Not really.
958
00:43:11,376 --> 00:43:12,292
And you ?
959
00:43:12,584 --> 00:43:13,709
- With a guy?
960
00:43:13,876 --> 00:43:14,834
- Yeah.
961
00:43:15,251 --> 00:43:16,376
- OKAY.
962
00:43:16,584 --> 00:43:17,584
OKAY.
963
00:43:18,209 --> 00:43:19,542
And...
964
00:43:19,709 --> 00:43:21,084
with a girl ?
965
00:43:21,292 --> 00:43:22,209
- No never.
966
00:43:22,376 --> 00:43:23,501
- Never never ?
967
00:43:23,667 --> 00:43:25,501
- Never say "never".
968
00:43:27,417 --> 00:43:28,709
You with a girl?
969
00:43:29,209 --> 00:43:30,626
- Yes. This, yes.
970
00:43:30,792 --> 00:43:32,167
- Yes ?
- Which.
971
00:43:34,376 --> 00:43:36,001
I haven't made my wish yet.
972
00:43:36,167 --> 00:43:39,542
Soft music
973
00:44:15,792 --> 00:44:19,584
* - Next stop, Villefort.
Villefort, 5 minutes stop.
974
00:44:19,751 --> 00:44:20,709
- Ah, Villefort.
975
00:44:21,417 --> 00:44:22,376
Génolhac ....
976
00:44:22,542 --> 00:44:24,001
- You know ?
- By heart.
977
00:44:24,167 --> 00:44:25,667
I took this train a lot.
978
00:44:25,834 --> 00:44:27,126
Grand-Combe la Pisa,
979
00:44:27,292 --> 00:44:29,167
Ales ...
There was a crazy world!
980
00:44:29,334 --> 00:44:30,251
With the mines.
981
00:44:30,417 --> 00:44:31,501
- What were you doing here?
982
00:44:32,459 --> 00:44:33,459
- Eh ?
983
00:44:33,626 --> 00:44:34,876
I came.
984
00:44:35,542 --> 00:44:36,709
I came to see Gégé.
985
00:44:36,876 --> 00:44:37,792
Geek?
986
00:44:39,584 --> 00:44:41,959
Geek?
- Don't let go, grandma. Do not let go.
987
00:44:42,126 --> 00:44:43,251
- Concentrate.
988
00:44:43,417 --> 00:44:44,417
- Geek?
989
00:44:46,292 --> 00:44:48,917
Rue Guay-Lussac, the barricades.
990
00:44:49,209 --> 00:44:51,667
- Barricades?
Are you sure, granny?
991
00:44:51,834 --> 00:44:53,459
- Ah, I'm not spoiled!
992
00:44:53,626 --> 00:44:54,584
Clara,
993
00:44:54,751 --> 00:44:55,792
Bastien,
994
00:44:55,959 --> 00:44:57,042
Juliet,
995
00:44:57,209 --> 00:44:58,126
Eliot, Léopoldine,
996
00:44:58,292 --> 00:45:01,459
Gulliver, Oscar.
How are you ? I have good? Good.
997
00:45:01,626 --> 00:45:04,751
The barricades, May 1968.
Have you heard of it ?
998
00:45:05,751 --> 00:45:06,751
I was 16 years old.
999
00:45:06,917 --> 00:45:08,876
We loved each other like crazy.
1000
00:45:10,251 --> 00:45:13,167
Ah, if you didn't exist
1001
00:45:13,334 --> 00:45:15,751
tell me why I would exist
1002
00:45:15,917 --> 00:45:18,001
- What's this ?
- You don't know Joe Dassin?
1003
00:45:18,167 --> 00:45:19,959
To the Champs Elysees
1004
00:45:20,126 --> 00:45:21,209
- PA LA PA LA PA
1005
00:45:21,626 --> 00:45:23,709
TO THE CHAMPS ELYSEES
1006
00:45:23,876 --> 00:45:25,501
PA LA PA LA PA
1007
00:45:25,667 --> 00:45:29,334
IN THE SUN, IN THE RAIN
AT NOON OR MIDNIGHT
1008
00:45:29,501 --> 00:45:32,709
THERE IS EVERYTHING YOU WANT
TO THE CHAMPS ELYSEES
1009
00:45:32,876 --> 00:45:35,417
- Yes, but there, like that, I hadn't ...
- Yes...
1010
00:45:35,584 --> 00:45:36,334
Sure.
1011
00:45:36,501 --> 00:45:38,417
- How did you say goodbye?
1012
00:45:38,584 --> 00:45:41,167
- We went to breed goats,
it was fashion.
1013
00:45:41,334 --> 00:45:43,042
- Was it fashionable?
- After a winter,
1014
00:45:43,209 --> 00:45:45,376
you want to behead the goats.
1015
00:45:45,542 --> 00:45:47,834
I don't give a fuck about goats!
1016
00:45:48,001 --> 00:45:49,459
It stinks and it's stupid!
1017
00:45:49,626 --> 00:45:50,876
- No, that's cute.
1018
00:45:51,042 --> 00:45:52,459
- My butt, yes!
1019
00:45:52,626 --> 00:45:54,876
You are the slave of animals,
like children.
1020
00:45:55,042 --> 00:45:56,126
I left.
1021
00:45:56,292 --> 00:45:58,542
He wanted to stay with his goats.
1022
00:45:58,709 --> 00:46:00,834
Pff ...
What a con, anyway.
1023
00:46:01,001 --> 00:46:03,334
He never understood anything, never.
1024
00:46:05,126 --> 00:46:06,376
Ultimately,
1025
00:46:07,042 --> 00:46:09,376
I would have preferred to continue to forget.
1026
00:46:10,042 --> 00:46:11,251
Train horn
1027
00:46:14,501 --> 00:46:16,376
That's OK ! Give me a break !
1028
00:46:17,209 --> 00:46:19,251
All of a sudden, you piss me off.
1029
00:46:25,376 --> 00:46:27,042
- We can talk about a breakthrough.
1030
00:46:27,209 --> 00:46:28,876
- Have you seen his condition?
1031
00:46:29,042 --> 00:46:31,417
- She still loves him.
- He had to change.
1032
00:46:31,584 --> 00:46:32,876
- Well, her too.
1033
00:46:33,042 --> 00:46:33,792
- Oscar!
1034
00:46:33,959 --> 00:46:36,792
- We'll see there.
It will be the reunion.
1035
00:46:36,959 --> 00:46:39,501
- I hope it is organic,
grandpa Gégé.
1036
00:46:39,667 --> 00:46:42,626
Even better, nature and progress.
You know ?
1037
00:46:42,792 --> 00:46:45,792
Soft music
1038
00:47:45,376 --> 00:47:47,959
- Here, you see? It's my place.
She laughs.
1039
00:47:48,126 --> 00:47:49,292
Are you okay?
1040
00:47:49,459 --> 00:47:50,459
- How are you.
1041
00:47:50,792 --> 00:47:52,626
You recognize ?
- Nothing has changed.
1042
00:47:53,126 --> 00:47:56,876
It's Saint-Frézal,
the same bikes, the same bar.
1043
00:47:58,126 --> 00:47:59,917
I'd like a drink.
1044
00:48:01,792 --> 00:48:03,917
Go on ! Push yourself, I'm thirsty.
1045
00:48:05,292 --> 00:48:07,834
We play Trust Antisocial.
1046
00:48:08,001 --> 00:48:09,126
It's Gégé.
1047
00:48:09,334 --> 00:48:10,376
It's Gégé!
1048
00:48:14,126 --> 00:48:16,251
I'm not presentable, we're breaking up.
1049
00:48:16,417 --> 00:48:17,459
- Where is he ?
1050
00:48:18,334 --> 00:48:20,501
- We told you, we're breaking up!
1051
00:48:20,667 --> 00:48:22,459
- Grandma! Granny!
1052
00:48:22,626 --> 00:48:25,001
Hey, Bastien!
Grandma falls there!
1053
00:48:25,167 --> 00:48:26,126
- Shit !
1054
00:48:26,292 --> 00:48:28,292
Screaming teenagers
1055
00:48:28,959 --> 00:48:30,167
- Put the brakes on!
1056
00:48:30,334 --> 00:48:32,251
Scream of excitement
1057
00:48:32,792 --> 00:48:33,667
- Grandma!
1058
00:48:33,834 --> 00:48:35,751
- Put the brakes on! Put the brakes on!
1059
00:48:38,334 --> 00:48:39,376
Sigh
1060
00:48:39,542 --> 00:48:42,459
- You are presentable,
but we've been struggling for 2 hours.
1061
00:48:42,626 --> 00:48:45,709
Do you know where you are going?
- At Gégé, it's all right.
1062
00:48:45,876 --> 00:48:49,042
- You have to go left.
Straight ahead, there is a scree.
1063
00:48:49,209 --> 00:48:51,917
- There, it's on the left.
That is what I am saying.
1064
00:48:52,417 --> 00:48:53,792
Well done, Joyeuse.
1065
00:48:53,959 --> 00:48:57,667
Ah, I remember everything
what we did in this forest.
1066
00:48:57,834 --> 00:48:59,126
- I do not want to know !
1067
00:48:59,292 --> 00:49:02,459
- She regained all her memory.
- Even almost too much.
1068
00:49:04,209 --> 00:49:05,584
- Someone there.
1069
00:49:05,751 --> 00:49:07,834
Cattle bells ringing
1070
00:49:10,876 --> 00:49:12,209
- My Gégé.
1071
00:49:12,376 --> 00:49:14,417
Pet
1072
00:49:14,709 --> 00:49:16,542
Bark
- Oh, hey, it's okay.
1073
00:49:17,834 --> 00:49:20,001
- Did you see how beautiful a man is?
1074
00:49:20,167 --> 00:49:21,876
- Is that it, Grandpa Gégé?
1075
00:49:24,042 --> 00:49:25,459
- Well, grandma ...
1076
00:49:27,459 --> 00:49:29,292
- So ? Not bad is not it ?
1077
00:49:29,459 --> 00:49:32,584
- I've been pushing for 2 days!
- I'll give you 5 stars.
1078
00:49:34,584 --> 00:49:36,334
Interrogated exclamations
1079
00:49:36,501 --> 00:49:39,167
Romantic soft music
1080
00:49:48,959 --> 00:49:51,251
(in slow motion)
Geek!
1081
00:49:56,542 --> 00:49:59,001
Shout
1082
00:50:01,751 --> 00:50:02,584
- Grandma!
1083
00:50:02,751 --> 00:50:03,792
Granny, are you okay?
1084
00:50:04,459 --> 00:50:05,459
- Grandma?
1085
00:50:05,917 --> 00:50:07,709
- Grandma!
- Grandma!
1086
00:50:08,334 --> 00:50:10,376
Moans
- Aurora?
1087
00:50:17,251 --> 00:50:18,584
- Ah, Gege.
1088
00:50:19,667 --> 00:50:20,834
I am in pain.
1089
00:50:21,001 --> 00:50:22,501
- Is that you, Aurore?
1090
00:50:23,334 --> 00:50:25,584
- Yes, it's me, Gégé.
1091
00:50:26,084 --> 00:50:27,001
Death to cows.
1092
00:50:27,167 --> 00:50:28,626
- What the hell are you doing here?
1093
00:50:29,042 --> 00:50:31,001
Get over it, I don't want to see you.
1094
00:50:31,167 --> 00:50:32,876
Come on, get out. Get out !
1095
00:50:33,042 --> 00:50:34,084
Get out of here !
1096
00:50:34,251 --> 00:50:35,542
- It stings.
1097
00:50:37,251 --> 00:50:38,584
- Ya basta! Koniec!
1098
00:50:38,751 --> 00:50:40,001
- Are you okay, Aurore?
1099
00:50:40,876 --> 00:50:43,626
- What is that ?
What are these Romanos?
1100
00:50:44,167 --> 00:50:45,792
Stalin, Lenin, Mao, Meluche!
1101
00:50:45,959 --> 00:50:46,876
What are you doing?
1102
00:50:47,042 --> 00:50:47,917
At work !
1103
00:50:48,084 --> 00:50:49,126
Attack!
1104
00:50:49,501 --> 00:50:50,584
Come on, Méluche!
1105
00:50:50,751 --> 00:50:52,126
- Oh oh.
1106
00:50:52,292 --> 00:50:54,542
Barking
1107
00:50:54,709 --> 00:50:55,917
- No no.
1108
00:50:56,084 --> 00:50:57,209
Little barks
1109
00:50:57,376 --> 00:50:59,209
- Layer.
- You see,
1110
00:50:59,542 --> 00:51:01,001
I am not alone.
1111
00:51:01,167 --> 00:51:03,834
I didn't come for myself
but for the dwarves.
1112
00:51:04,001 --> 00:51:05,251
- That's bullshit.
1113
00:51:05,417 --> 00:51:07,584
- They need help, Gege.
1114
00:51:07,751 --> 00:51:10,376
They are poor kids
that I collected.
1115
00:51:10,542 --> 00:51:11,209
- What ?
1116
00:51:11,376 --> 00:51:13,042
- The little one with his big brother.
1117
00:51:13,209 --> 00:51:16,417
Two refugees on the road to ...
Libyans.
1118
00:51:16,959 --> 00:51:19,042
I got them back,
they were hitchhiking.
1119
00:51:19,209 --> 00:51:20,876
The beautiful, pursued by her boyfriend,
1120
00:51:21,251 --> 00:51:23,126
who is also his pimp.
1121
00:51:24,626 --> 00:51:27,126
The Marseille dealer. Marseille, there!
1122
00:51:27,292 --> 00:51:28,626
- Him, there, in the middle?
1123
00:51:28,792 --> 00:51:30,751
- Oh dear ! Gypsies in the ass!
1124
00:51:30,917 --> 00:51:32,709
It's awful, the gypsies.
1125
00:51:32,876 --> 00:51:34,001
And the poor girl,
1126
00:51:34,167 --> 00:51:36,334
at the orphanage, a home.
The orphanage,
1127
00:51:36,501 --> 00:51:38,126
you know what it is, that's it.
1128
00:51:38,292 --> 00:51:40,626
- The little one, is she blistered?
1129
00:51:40,792 --> 00:51:43,251
- He's talking to me ?
You're talking to me ?
1130
00:51:43,417 --> 00:51:44,417
- Yes, it's yours.
1131
00:51:44,584 --> 00:51:46,501
Barking
- Méluche, that's enough!
1132
00:51:46,667 --> 00:51:48,251
You let go of me! Layer !
1133
00:51:48,417 --> 00:51:50,251
- And him on the right, what does he do?
1134
00:51:50,417 --> 00:51:51,251
- Rapper.
1135
00:51:51,417 --> 00:51:53,167
Prosecuted for apology
1136
00:51:53,334 --> 00:51:55,376
hatred of the police, say so.
1137
00:51:58,792 --> 00:52:01,959
- Yo, yo, in your ass
Very deep
1138
00:52:02,126 --> 00:52:03,917
Deep down, the police
1139
00:52:04,084 --> 00:52:07,501
On your cap, I vomit
I defecate and I piss
1140
00:52:07,834 --> 00:52:08,751
Peace
1141
00:52:09,834 --> 00:52:10,584
- Yo, yo.
1142
00:52:11,376 --> 00:52:13,042
- It's very stupid.
- That's stupid.
1143
00:52:13,209 --> 00:52:15,167
- It's really, really stupid.
1144
00:52:15,334 --> 00:52:16,084
(- What do you do ?)
1145
00:52:16,251 --> 00:52:17,042
(- Sorry.)
1146
00:52:17,209 --> 00:52:19,792
- I had no choice,
they need help.
1147
00:52:19,959 --> 00:52:22,292
I said to myself :
"Gégé, he's the strongest,
1148
00:52:22,459 --> 00:52:24,334
"Gégé, he has a heart."
- Stopped.
1149
00:52:26,334 --> 00:52:27,626
- Mr. Gégé?
1150
00:52:28,917 --> 00:52:30,292
We're cold.
1151
00:52:30,626 --> 00:52:31,542
and we are hungry.
1152
00:52:33,417 --> 00:52:36,709
- We're going to be eaten by the wolves.
Sobs
1153
00:52:41,251 --> 00:52:43,292
- Don't take me for an asshole.
1154
00:52:46,167 --> 00:52:47,709
Come on, Mao. Go on !
1155
00:52:49,167 --> 00:52:49,959
Go on !
1156
00:52:50,126 --> 00:52:51,792
Stalin, Lenin!
1157
00:52:52,417 --> 00:52:53,709
Come on !
1158
00:52:53,959 --> 00:52:56,292
Soft music
1159
00:53:29,209 --> 00:53:30,834
Come on. Come !
1160
00:53:37,084 --> 00:53:39,417
So you sleep there just for one night.
1161
00:53:42,334 --> 00:53:44,084
I did not run away from this world of stupid people
1162
00:53:44,251 --> 00:53:46,084
to take him home. Go on.
1163
00:53:47,126 --> 00:53:47,792
Dawn.
1164
00:53:47,959 --> 00:53:50,584
I see you
less than 10 m from the house, I shoot.
1165
00:53:50,834 --> 00:53:53,376
- Last time, you missed me.
- Which.
1166
00:53:53,542 --> 00:53:55,376
- Thank you, Gege.
- You stay with me.
1167
00:53:55,542 --> 00:53:56,834
The dealer, there.
1168
00:53:57,417 --> 00:53:58,459
Come with me.
1169
00:53:58,626 --> 00:53:59,709
- Yeah.
1170
00:54:03,584 --> 00:54:05,042
- Here, get this.
1171
00:54:05,209 --> 00:54:06,167
Go on.
1172
00:54:16,292 --> 00:54:17,417
And There you go.
1173
00:54:18,084 --> 00:54:19,251
- Thank you, Mr Gégé.
1174
00:54:19,417 --> 00:54:21,751
- No, not Monsieur Gégé.
Don't blow me up.
1175
00:54:21,917 --> 00:54:22,876
Go on.
1176
00:54:25,459 --> 00:54:26,834
- We will have fun.
- Serious.
1177
00:54:27,001 --> 00:54:28,501
- One night, eh?
1178
00:54:33,459 --> 00:54:34,584
Sobs
1179
00:54:35,917 --> 00:54:37,709
- He gave us that to eat.
1180
00:54:37,876 --> 00:54:39,626
- Great, your man, Aurore ...
1181
00:54:39,792 --> 00:54:41,792
- I didn't even look at me,
1182
00:54:41,959 --> 00:54:43,292
my handsome cowboy ...
1183
00:54:43,459 --> 00:54:44,876
No, it's too late.
1184
00:54:45,042 --> 00:54:46,251
It's too late.
1185
00:54:46,417 --> 00:54:47,292
- Stopped.
1186
00:54:47,459 --> 00:54:49,084
- Take me back to the clinic.
1187
00:54:49,251 --> 00:54:51,542
That I am injected with Alzheimer's,
I will forget everything.
1188
00:54:51,709 --> 00:54:53,626
- It'll be OK.
- No, it's not.
1189
00:54:53,792 --> 00:54:56,751
I have to sleep. Get away
to stay one more day.
1190
00:54:56,917 --> 00:54:58,834
Carpe Diem. Hello, dwarves.
1191
00:54:59,292 --> 00:55:01,084
- But is he the real grandpa?
1192
00:55:01,501 --> 00:55:03,167
- Only if he deserves you.
1193
00:55:03,334 --> 00:55:04,584
Belement
1194
00:55:04,917 --> 00:55:06,126
- Well, old man.
1195
00:55:07,459 --> 00:55:09,292
- Saint-Frézal de Boubaux
1196
00:55:09,459 --> 00:55:11,334
* in the Cévennes.
- Why there?
1197
00:55:11,501 --> 00:55:13,626
- We don't know, old man.
1198
00:55:13,792 --> 00:55:15,959
* - Stop with stupid questions.
1199
00:55:16,126 --> 00:55:17,834
ê ars.
Caron - Stop, the g
1200
00:55:18,001 --> 00:55:21,251
We are going to look for them,
Juliette is being medicated. Logistics.
1201
00:55:21,417 --> 00:55:22,167
- And Aurore!
1202
00:55:22,626 --> 00:55:23,417
- And Aurore.
1203
00:55:23,876 --> 00:55:25,334
- They are thoroughly, the grandpas.
1204
00:55:25,501 --> 00:55:26,751
- They have a mission.
1205
00:55:26,917 --> 00:55:28,959
- And the alpha male is Philippe.
1206
00:55:29,292 --> 00:55:31,334
- Yes, and it's mine.
1207
00:55:32,042 --> 00:55:33,626
- What is Claude's ETA?
1208
00:55:33,792 --> 00:55:34,709
- What ?
1209
00:55:34,876 --> 00:55:36,584
- Estimated time of arrival.
1210
00:55:36,751 --> 00:55:38,084
Its plane time!
1211
00:55:38,709 --> 00:55:40,626
- He arrives at 5:30 am at Roissy.
1212
00:55:40,792 --> 00:55:41,751
- OK, Hugo.
1213
00:55:41,917 --> 00:55:44,459
* - I can be at the station at 7:30 am,
on the site.
1214
00:55:44,626 --> 00:55:46,376
- We need to organize babysitting.
1215
00:55:46,542 --> 00:55:48,209
- What time does the nanny open?
1216
00:55:48,376 --> 00:55:49,667
- You don't know that?
1217
00:55:49,834 --> 00:55:51,126
- You're fine. 8:30 am.
1218
00:55:51,292 --> 00:55:53,501
* There you go, 8:30 a.m.
(- No!)
1219
00:55:53,667 --> 00:55:56,251
* - Train at 9.45 am or 10.48 am.
I take what?
1220
00:55:56,917 --> 00:55:58,709
- 10:48 a.m.
* - OK, go
1221
00:55:58,876 --> 00:56:00,292
at the blue train at 9:30 am.
1222
00:56:00,459 --> 00:56:02,959
- I manage tickets, cars
and Claude.
1223
00:56:03,126 --> 00:56:05,334
- And me, the wine.
Come on, thank you.
1224
00:56:05,501 --> 00:56:06,792
Teddy !
1225
00:56:06,959 --> 00:56:08,459
Doudou, come back!
1226
00:56:09,417 --> 00:56:12,334
Rooster crowing
1227
00:56:14,292 --> 00:56:16,084
- Oh shut up, Sarko.
1228
00:56:17,126 --> 00:56:18,126
Shut up.
1229
00:56:58,834 --> 00:57:01,667
Oh, Sarko, shut up!
1230
00:57:01,834 --> 00:57:03,042
Oh.
1231
00:57:04,167 --> 00:57:06,167
- Is it Méluche who smells like that?
1232
00:57:06,334 --> 00:57:07,834
Negative exclamation
1233
00:57:21,917 --> 00:57:23,376
- Hey, hey, Gege
1234
00:57:24,417 --> 00:57:25,251
Eh
1235
00:57:25,959 --> 00:57:27,667
Gerard, yeah!
1236
00:57:29,251 --> 00:57:30,417
Crips.
1237
00:57:32,501 --> 00:57:34,209
- What is that ?
1238
00:57:34,376 --> 00:57:36,626
Haven't you left yet?
1239
00:57:36,792 --> 00:57:40,209
- Aurore is bad.
We stay long enough for her to recover.
1240
00:57:40,376 --> 00:57:42,542
- And we want to work.
1241
00:57:42,709 --> 00:57:44,001
You have to pay the rent.
1242
00:57:44,167 --> 00:57:45,417
- It's a gift.
1243
00:57:45,584 --> 00:57:47,584
- We don't want to owe a bad guy anything.
1244
00:57:47,751 --> 00:57:49,334
- Do you want to work?
1245
00:57:49,501 --> 00:57:51,709
I respect.
You, stop filming.
1246
00:57:52,126 --> 00:57:53,501
Right now !
1247
00:57:53,667 --> 00:57:55,542
You, you're full, you go to the kitchen.
1248
00:57:55,709 --> 00:57:56,876
- What ?
1249
00:57:57,042 --> 00:57:57,667
- Go on !
1250
00:57:57,834 --> 00:58:00,417
- Have you looked at yourself?
- The others, get off.
1251
00:58:03,209 --> 00:58:04,417
Méluche, come on!
1252
00:58:05,167 --> 00:58:06,042
Meluche!
1253
00:58:13,876 --> 00:58:15,209
You come with me.
1254
00:58:15,376 --> 00:58:16,417
Go on.
1255
00:58:18,792 --> 00:58:20,209
What's the matter ?
1256
00:58:22,084 --> 00:58:23,376
Eliot tchipe.
1257
00:58:24,292 --> 00:58:25,626
Just go.
1258
00:58:27,751 --> 00:58:28,751
- So cute !
1259
00:58:28,917 --> 00:58:31,501
- Yes, well in the meantime,
collect the eggs.
1260
00:58:31,667 --> 00:58:34,626
- No ! Question of ethics,
I am strictly vegan.
1261
00:58:34,792 --> 00:58:37,334
- Libyan and vegan refugee.
To laugh
1262
00:58:37,501 --> 00:58:38,584
We will have seen it all.
1263
00:58:38,751 --> 00:58:40,334
- We are severely discriminated against.
1264
00:58:40,501 --> 00:58:41,834
- Yeah, that's it.
1265
00:58:42,292 --> 00:58:45,417
You, African, come with me.
You have no papers.
1266
00:58:45,584 --> 00:58:47,959
(- Is he talking to me?
Let go of me.)
1267
00:58:50,084 --> 00:58:53,626
- You won't be alone,
you will be framed, look.
1268
00:58:53,792 --> 00:58:55,542
Stalin, Lenin, Mao!
1269
00:58:55,709 --> 00:58:57,376
Go! Go to work !
1270
00:58:57,542 --> 00:58:59,167
- White dog crap.
1271
00:58:59,834 --> 00:59:00,792
It's okay, I'm going.
1272
00:59:03,792 --> 00:59:05,542
- The rapper, come over here.
1273
00:59:06,501 --> 00:59:08,917
You are going to polish the bells.
1274
00:59:09,084 --> 00:59:11,584
- Serious ?
- Well, yes, it's good for you.
1275
00:59:11,751 --> 00:59:13,917
Go girls. Watering cans.
1276
00:59:16,584 --> 00:59:19,584
(limiting)
- "Well, yes, it's good for you."
1277
00:59:20,542 --> 00:59:21,501
Sigh
1278
00:59:22,459 --> 00:59:23,917
- Okay, so come on.
1279
00:59:24,501 --> 00:59:25,709
I explain to you.
1280
00:59:26,001 --> 00:59:27,126
Come here.
1281
00:59:27,834 --> 00:59:29,667
Hold this for me, I'll show you.
1282
00:59:29,834 --> 00:59:30,876
First the bucket.
1283
00:59:32,376 --> 00:59:33,334
It's simple.
1284
00:59:33,501 --> 00:59:34,959
You take the udder,
1285
00:59:35,126 --> 00:59:36,459
you squeeze, you pull,
1286
00:59:37,084 --> 00:59:39,084
strong, and it comes out on its own.
1287
00:59:39,501 --> 00:59:41,626
It's not hard. Eh ?
1288
00:59:41,792 --> 00:59:43,459
Mooing
1289
00:59:43,917 --> 00:59:44,917
And There you go.
1290
00:59:45,542 --> 00:59:46,334
Yours.
1291
00:59:47,626 --> 00:59:48,667
Given.
1292
00:59:49,209 --> 00:59:50,334
Go on.
1293
00:59:52,751 --> 00:59:53,751
Just go.
1294
00:59:55,001 --> 00:59:56,251
You are in a hurry ...
1295
00:59:57,126 --> 01:00:00,709
The milk comes out timidly.
1296
01:00:05,417 --> 01:00:06,542
It's good.
1297
01:00:07,542 --> 01:00:08,709
No it's...
1298
01:00:09,876 --> 01:00:11,001
not bad at all.
1299
01:00:14,042 --> 01:00:16,959
You, the dealer, you will like it.
Come.
1300
01:00:18,334 --> 01:00:19,917
So I'll explain it to you.
1301
01:00:21,001 --> 01:00:22,209
Withered leaves,
1302
01:00:22,376 --> 01:00:23,584
in yellow,
1303
01:00:23,876 --> 01:00:25,501
you tear up, okay?
1304
01:00:26,334 --> 01:00:28,251
And slowly, like that.
1305
01:00:28,876 --> 01:00:30,751
At the bottom, you spot
1306
01:00:30,917 --> 01:00:33,126
the little white males, eh,
1307
01:00:33,292 --> 01:00:36,209
and you eliminate them.
It's like that now.
1308
01:00:36,376 --> 01:00:38,792
The females, they just have
1309
01:00:38,959 --> 01:00:41,042
little white hairs
and males,
1310
01:00:41,209 --> 01:00:42,792
they have little balls.
1311
01:00:43,459 --> 01:00:45,126
Like balls, you see?
1312
01:00:45,959 --> 01:00:47,292
- Yes Yes.
1313
01:00:47,459 --> 01:00:49,626
- But uh ... is that hemp?
1314
01:00:49,792 --> 01:00:51,834
Is the THC level less than 1%?
1315
01:00:52,542 --> 01:00:53,626
- What the hell?
1316
01:00:53,792 --> 01:00:55,042
Are you in the police force?
1317
01:00:55,626 --> 01:00:57,001
So listen to me carefully.
1318
01:00:57,167 --> 01:00:58,417
I'll tell you something.
1319
01:00:59,126 --> 01:01:00,876
Of course there is less than 1%.
1320
01:01:01,376 --> 01:01:02,834
Who do you take me for?
1321
01:01:03,126 --> 01:01:04,126
You...
1322
01:01:04,292 --> 01:01:05,917
Laugh incredulously
1323
01:01:06,709 --> 01:01:07,792
Eh ?
1324
01:01:08,084 --> 01:01:09,042
Go on.
1325
01:01:12,292 --> 01:01:13,709
Come on, Méluche, come on.
1326
01:01:13,876 --> 01:01:15,417
Meluche, come on!
1327
01:01:16,001 --> 01:01:18,834
Barking dogs
1328
01:01:24,001 --> 01:01:25,834
- You're not going to swing it?
1329
01:01:26,251 --> 01:01:27,667
- Must see.
1330
01:01:27,834 --> 01:01:28,751
It smells strong.
1331
01:01:30,209 --> 01:01:31,417
Does it affect us?
1332
01:01:31,959 --> 01:01:33,126
- You never tried?
1333
01:01:33,292 --> 01:01:34,792
- Of course not.
1334
01:01:34,959 --> 01:01:36,292
- Bah try.
1335
01:01:36,459 --> 01:01:37,667
Eat a head.
1336
01:01:40,709 --> 01:01:41,792
Good.
1337
01:01:43,334 --> 01:01:44,334
- Where are you going ?
1338
01:01:44,501 --> 01:01:46,709
- I'll see how Aurore is.
1339
01:01:46,876 --> 01:01:49,126
Go on without me. Eat a head.
1340
01:02:03,084 --> 01:02:04,626
- Oh, my beautiful cowboy!
1341
01:02:04,792 --> 01:02:05,834
Are you awake!
1342
01:02:06,001 --> 01:02:09,084
It's been such a long time
that I had not slept in the straw.
1343
01:02:09,251 --> 01:02:11,001
They are good memories.
1344
01:02:11,501 --> 01:02:13,001
- Yeah ? Well not me.
1345
01:02:13,167 --> 01:02:15,959
- You make me a coffee?
- What are these canards?
1346
01:02:16,126 --> 01:02:18,584
- Are you bringing me a condé?
- A cop.
1347
01:02:18,751 --> 01:02:22,792
- A vegan refugee, a shy hustler ...
What are these shits?
1348
01:02:22,959 --> 01:02:26,501
- Kids, that's bullshit.
Especially when it's yours.
1349
01:02:28,126 --> 01:02:29,084
- What ?
1350
01:02:29,251 --> 01:02:30,876
Are they your children?
- You see me
1351
01:02:31,042 --> 01:02:32,251
with a 12 year old kid?
1352
01:02:32,417 --> 01:02:35,167
There is an expiration date
for our stuff.
1353
01:02:35,334 --> 01:02:37,167
For yours too, by the way.
1354
01:02:37,542 --> 01:02:38,917
I had two daughters.
1355
01:02:39,292 --> 01:02:40,917
They are my grandchildren.
1356
01:02:41,209 --> 01:02:43,417
- Well, it's all social cases.
1357
01:02:43,584 --> 01:02:46,584
You amaze me, with you
don't give a damn about anybody.
1358
01:02:46,751 --> 01:02:48,709
Apart from you
I know what I mean.
1359
01:02:48,876 --> 01:02:51,042
You haven't changed.
- You do.
1360
01:02:51,209 --> 01:02:52,584
And that's not a compliment.
1361
01:02:52,751 --> 01:02:54,501
- You break them for me.
- That's it.
1362
01:02:54,876 --> 01:02:55,834
- Oh fuck.
1363
01:02:56,709 --> 01:02:58,667
- Will you make me a coffee anyway?
1364
01:03:00,501 --> 01:03:01,709
It is not won.
1365
01:03:09,501 --> 01:03:11,542
- Are you doing with the sheep?
1366
01:03:11,709 --> 01:03:12,751
- Serious.
1367
01:03:13,001 --> 01:03:14,334
Gégé is right.
1368
01:03:14,501 --> 01:03:15,792
It's in my roots.
1369
01:03:15,959 --> 01:03:17,292
- You were born in the 15th.
1370
01:03:17,459 --> 01:03:18,667
- Well, exactly.
1371
01:03:22,667 --> 01:03:24,167
- I want to swim.
1372
01:03:24,334 --> 01:03:25,584
- Yeah, serious.
1373
01:03:48,542 --> 01:03:50,042
Barking
1374
01:03:53,959 --> 01:03:58,376
- I thought about what we talked about
on giving up without knowing.
1375
01:03:58,959 --> 01:04:00,876
It is not very Aurore as a principle.
1376
01:04:01,042 --> 01:04:02,084
- Not at all.
1377
01:04:02,959 --> 01:04:04,626
- Aurore, it's more ...
1378
01:04:05,459 --> 01:04:09,084
Try everything, explore everything,
before giving up ...
1379
01:04:09,709 --> 01:04:11,376
to nothing.
- To nothing.
1380
01:04:15,751 --> 01:04:16,834
- Your.
1381
01:04:17,001 --> 01:04:18,376
You are not my brother.
1382
01:04:19,001 --> 01:04:20,209
You are not my cousin.
1383
01:04:20,376 --> 01:04:23,334
- Africa is the cradle
of humanity, there is a link.
1384
01:04:23,501 --> 01:04:26,501
Long time ago.
- Yes but, well.
1385
01:04:31,251 --> 01:04:32,376
- You're sure ?
1386
01:04:34,917 --> 01:04:36,042
- And you ?
1387
01:04:38,042 --> 01:04:39,501
- You're like us.
1388
01:04:39,667 --> 01:04:41,792
Or rather, we are like you.
1389
01:04:42,001 --> 01:04:45,001
If I could,
I would give you the right to vote.
1390
01:04:45,167 --> 01:04:47,917
It wouldn't be worse
than those who vote today.
1391
01:04:48,084 --> 01:04:49,917
Not true ?
Squealing
1392
01:04:51,792 --> 01:04:53,709
Be careful, it hurts.
1393
01:04:53,876 --> 01:04:56,501
Disturbing music
1394
01:05:06,709 --> 01:05:09,126
Suspense music
1395
01:05:32,376 --> 01:05:34,209
To laugh
- I can not believe.
1396
01:05:34,751 --> 01:05:36,667
- Hey, don't fuck yourself.
1397
01:05:36,834 --> 01:05:38,334
- I was taking a break.
1398
01:05:39,792 --> 01:05:41,917
Are you part of the movement?
1399
01:05:42,959 --> 01:05:44,042
- I did.
1400
01:05:44,626 --> 01:05:46,876
I no longer have the energy or the desire.
1401
01:05:47,042 --> 01:05:48,876
- And now, what do I do ?
1402
01:05:49,042 --> 01:05:51,001
- What, what are you doing?
- Oh.
1403
01:05:51,167 --> 01:05:53,001
He is having an anti-Gege reaction.
1404
01:05:53,626 --> 01:05:56,584
- That's Aurore's genes, that.
He's laughing.
1405
01:05:58,167 --> 01:05:59,834
- Why do you say that ?
1406
01:06:00,001 --> 01:06:03,167
- Don't fuck it,
Aurore spat the song out to me.
1407
01:06:04,751 --> 01:06:06,626
You're his granddaughter, right?
1408
01:06:07,792 --> 01:06:09,001
- In your opinion ?
1409
01:06:09,709 --> 01:06:11,126
- It's believable. And you ?
1410
01:06:11,292 --> 01:06:13,626
- Yeah, too proud.
- Which.
1411
01:06:16,584 --> 01:06:17,876
- And the others too?
1412
01:06:18,042 --> 01:06:20,876
- We'll say yes.
- It's long.
1413
01:06:22,584 --> 01:06:24,626
- Aurore told you something else about us?
1414
01:06:27,917 --> 01:06:29,084
- Like what ?
1415
01:06:29,251 --> 01:06:32,209
They mumble.
1416
01:06:32,917 --> 01:06:35,417
Tell me
what the fuck you came here for.
1417
01:06:35,584 --> 01:06:36,626
Okay ?
1418
01:06:36,792 --> 01:06:38,876
Screams in the distance
- Gugu!
1419
01:06:39,292 --> 01:06:40,334
Gugu!
1420
01:06:40,501 --> 01:06:41,751
- Who is Gugu?
1421
01:06:41,917 --> 01:06:43,792
- Oh no, but there you have to follow.
1422
01:06:43,959 --> 01:06:44,876
- Gugu!
1423
01:06:47,167 --> 01:06:48,292
Gugu!
1424
01:06:48,501 --> 01:06:50,126
- What the hell are you doing?
1425
01:06:50,292 --> 01:06:51,501
We are leaving !
1426
01:06:52,876 --> 01:06:54,459
Laughs
1427
01:06:54,626 --> 01:06:56,292
- Why me ? I did not do anything.
1428
01:06:56,459 --> 01:06:57,917
- Maybe you're too much
1429
01:06:58,084 --> 01:06:59,834
harmless, you see?
1430
01:07:00,001 --> 01:07:02,084
Rabbits,
even if they are herbivores,
1431
01:07:02,251 --> 01:07:05,167
they say to themselves that it is trying
to eat people.
1432
01:07:05,334 --> 01:07:06,876
May be.
Laughs
1433
01:07:07,042 --> 01:07:09,542
- Rabbits want to eat Gulliver.
1434
01:07:10,542 --> 01:07:13,792
- Listen to me,
animals are like humans.
1435
01:07:13,959 --> 01:07:15,292
If you're weak
1436
01:07:15,626 --> 01:07:18,167
they feel it
and they eat you raw.
1437
01:07:18,584 --> 01:07:20,751
A bit like Aurora, the raptor.
1438
01:07:20,917 --> 01:07:22,292
Do you see what it is?
1439
01:07:22,459 --> 01:07:25,834
It smashes everything in its path,
it goes without warning
1440
01:07:26,001 --> 01:07:28,626
and you, you stay there like an asshole.
Here.
1441
01:07:28,792 --> 01:07:32,209
- You got dung in your eyes.
She's crazy about you, Aurore.
1442
01:07:32,376 --> 01:07:35,292
She lost her memory
she remembered no one,
1443
01:07:35,459 --> 01:07:36,834
not even from us, only from you.
1444
01:07:37,001 --> 01:07:38,376
- I don't give a fuck.
1445
01:07:38,542 --> 01:07:40,751
How does that concern me,
Their problems ?
1446
01:07:40,917 --> 01:07:43,001
In nothing.
- It's been 45 years
1447
01:07:43,167 --> 01:07:44,584
that you have his photo!
1448
01:07:44,751 --> 01:07:46,667
- So what ?
- Wait, 45 years old?
1449
01:07:46,834 --> 01:07:49,417
No kidding !
- Here ! Get your fingers out ...
1450
01:07:49,584 --> 01:07:51,709
- And you go fishing, like that!
1451
01:07:51,876 --> 01:07:53,792
- Do you think it's easy?
1452
01:07:53,959 --> 01:07:56,834
- Hold on,
the Gege is afraid of Aurore, the raptor?
1453
01:07:57,001 --> 01:07:59,584
- Hold on. Shut up !
- The raptor!
1454
01:07:59,751 --> 01:08:01,709
- I've never been afraid of anyone.
1455
01:08:01,876 --> 01:08:03,042
Laughs
1456
01:08:03,209 --> 01:08:04,042
OKAY ?
1457
01:08:04,417 --> 01:08:05,626
- Oh yeah ? Truly ?
1458
01:08:05,792 --> 01:08:08,334
- If once,
a Ukrainian with an ax.
1459
01:08:08,626 --> 01:08:09,709
But Aurore, no.
1460
01:08:09,876 --> 01:08:10,917
It's not ...
1461
01:08:11,834 --> 01:08:13,042
- Very little.
1462
01:08:13,209 --> 01:08:14,751
- Well, not so much.
1463
01:08:17,292 --> 01:08:18,459
Finally Yes.
1464
01:08:18,626 --> 01:08:19,834
- HERE.
1465
01:08:22,001 --> 01:08:23,834
- There is Aurore on your terrace.
1466
01:08:24,001 --> 01:08:25,001
- What ?
1467
01:08:25,209 --> 01:08:27,334
- She's sitting in your chair.
1468
01:08:27,834 --> 01:08:28,876
- For God Sake.
1469
01:08:29,459 --> 01:08:30,667
Bastien laughs.
1470
01:08:30,834 --> 01:08:32,834
You calm down with the weed, you!
1471
01:08:33,251 --> 01:08:36,001
- In DaenAurorys Targaryen mode.
1472
01:08:36,167 --> 01:08:39,084
- Show your eyes.
All fucked up in the police.
1473
01:08:39,251 --> 01:08:41,501
- What is happening ?
- The outcome !
1474
01:08:42,042 --> 01:08:43,542
- What about you?
1475
01:08:43,709 --> 01:08:45,334
Bastien is singing.
1476
01:09:00,376 --> 01:09:02,292
- You want to tell me something ?
1477
01:09:02,459 --> 01:09:03,709
- First news.
1478
01:09:06,251 --> 01:09:07,834
- A cop, a vegan,
1479
01:09:08,001 --> 01:09:11,292
a neo-feminist, finally. and half.
1480
01:09:11,792 --> 01:09:13,751
Malcolm X. Mother Thérèsa.
1481
01:09:13,917 --> 01:09:15,834
It's not a family that you have ...
1482
01:09:16,709 --> 01:09:18,001
It's a potpourri.
1483
01:09:18,167 --> 01:09:20,959
- Sometimes dogs make cats.
What do you want.
1484
01:09:21,501 --> 01:09:23,584
- I would like to understand something.
1485
01:09:24,167 --> 01:09:27,167
You left 45 years ago
by screwing up the dawa in my life.
1486
01:09:27,334 --> 01:09:30,084
- If you wanted me,
you had to graft balls.
1487
01:09:31,667 --> 01:09:32,876
- Have balls,
1488
01:09:33,042 --> 01:09:35,292
it is also to respect
the freedom of the other.
1489
01:09:35,459 --> 01:09:38,667
Because "to enjoy unhindered,
my body, my choice,
1490
01:09:38,834 --> 01:09:40,209
"It is forbidden to forbid oneself."
1491
01:09:40,376 --> 01:09:42,584
Let's go! All that bullshit!
1492
01:09:42,751 --> 01:09:45,334
- You speak !
You haven't moved your ass, yes!
1493
01:09:45,876 --> 01:09:46,792
You screwed up
1494
01:09:46,959 --> 01:09:49,501
a summer, and a winter, and a summer.
And here we are!
1495
01:09:49,667 --> 01:09:52,001
I am a princess, sir! OKAY ?
1496
01:09:52,167 --> 01:09:54,417
It is deserved ! Gege, the slacker.
1497
01:10:00,167 --> 01:10:01,417
- A household scene.
1498
01:10:01,584 --> 01:10:02,917
- Looks like parents.
1499
01:10:03,084 --> 01:10:05,751
- The couple, is it like that?
All the life ?
1500
01:10:05,917 --> 01:10:06,834
- Well yeah.
1501
01:10:07,001 --> 01:10:09,792
- He said nothing more.
- But she stuck him.
1502
01:10:10,667 --> 01:10:12,709
- That's it, so ...
1503
01:10:13,042 --> 01:10:16,292
You step aside and I wear the hat.
That's it, the chicks.
1504
01:10:16,459 --> 01:10:17,584
Worse than the priests.
1505
01:10:17,751 --> 01:10:20,792
Worse than the Communists.
Worse than environmentalists.
1506
01:10:21,876 --> 01:10:23,417
After 45 years, you tumble,
1507
01:10:23,584 --> 01:10:25,542
floury mouth
with your baboons ...
1508
01:10:25,709 --> 01:10:26,667
- Baboons?
1509
01:10:26,834 --> 01:10:29,584
- And I have to wear the hat?
Are not you ashamed ?
1510
01:10:29,751 --> 01:10:31,834
- Never ! It's a principle !
1511
01:10:32,001 --> 01:10:35,126
And you don't talk about them like that!
They are not finished,
1512
01:10:35,292 --> 01:10:36,792
but they are my dwarves!
1513
01:10:36,959 --> 01:10:39,084
Die alone with your dogs!
1514
01:10:39,251 --> 01:10:40,459
You don't know what you're missing.
1515
01:10:41,209 --> 01:10:42,959
Old goat! You stink!
1516
01:10:43,126 --> 01:10:45,959
Come on, kids.
I was wrong, he's an asshole.
1517
01:10:46,126 --> 01:10:47,459
Laughs
1518
01:10:47,626 --> 01:10:49,709
- We crossed France for you!
1519
01:10:49,876 --> 01:10:50,876
- What is this grandpa?
1520
01:10:51,626 --> 01:10:54,251
Rock'n'roll music
1521
01:10:55,001 --> 01:10:56,459
Not even green.
1522
01:11:19,709 --> 01:11:21,792
- Waze says we're coming in 30 minutes.
1523
01:11:27,792 --> 01:11:29,876
- We are in Ligue 1,
put on your crampons.
1524
01:11:35,376 --> 01:11:36,751
- Ouch, no!
1525
01:11:37,251 --> 01:11:38,167
- Yes Yes !
1526
01:11:38,334 --> 01:11:39,501
- Claudio, there! Focus!
1527
01:11:39,667 --> 01:11:40,834
You have to help me!
1528
01:11:41,001 --> 01:11:42,376
- He's sleeping, that one!
1529
01:11:42,542 --> 01:11:44,792
- That never happened to me, the jetlag.
1530
01:11:44,959 --> 01:11:45,709
- Jetlag ...
1531
01:11:45,876 --> 01:11:47,251
- I am going to throw up.
1532
01:11:47,417 --> 01:11:49,292
Cry of fear
1533
01:11:54,417 --> 01:11:56,376
- Glue, my asshole. Scare me.
1534
01:12:00,834 --> 01:12:02,126
- Yeah, that's it.
1535
01:12:07,084 --> 01:12:09,084
- So Waze said ...
1536
01:12:09,251 --> 01:12:10,542
- I scratched for 3 minutes.
1537
01:12:10,917 --> 01:12:13,334
- No, he says ... He says that at 300 ...
1538
01:12:13,501 --> 01:12:15,584
350 m away there are ...
1539
01:12:15,751 --> 01:12:16,709
- The cops !
1540
01:12:17,209 --> 01:12:18,501
- The gendarmes.
1541
01:12:33,126 --> 01:12:35,959
- I can not do anything about it.
You tell him, I don't have the papers.
1542
01:12:36,126 --> 01:12:38,292
- Nice skewer of sores.
1543
01:12:39,542 --> 01:12:42,084
- Hello.
- I followed...
1544
01:13:02,667 --> 01:13:04,584
- So, are we going, grandma?
1545
01:13:04,751 --> 01:13:06,376
- Wait, two minutes.
1546
01:13:10,667 --> 01:13:11,834
- Aurora.
1547
01:13:12,042 --> 01:13:13,334
- Here, you see.
1548
01:13:13,501 --> 01:13:15,084
- Aurore, stop it.
1549
01:13:17,084 --> 01:13:18,167
You drive Me crazy.
1550
01:13:21,251 --> 01:13:24,209
You always say the thing to me.
that drives me crazy.
1551
01:13:24,376 --> 01:13:25,501
- It's so easy.
1552
01:13:25,667 --> 01:13:27,084
Why deprive yourself of it?
1553
01:13:28,459 --> 01:13:30,501
You look good when you're angry.
1554
01:13:30,667 --> 01:13:31,751
My cowboy.
1555
01:13:34,917 --> 01:13:36,626
- Aurore, you me.
1556
01:13:38,042 --> 01:13:39,126
You...
1557
01:13:40,626 --> 01:13:41,792
You wear me out.
1558
01:13:41,959 --> 01:13:44,542
- A slacker,
it's always sold out, right?
1559
01:13:46,959 --> 01:13:49,084
- I would like you to stay tonight.
1560
01:13:49,251 --> 01:13:50,667
If you agree.
1561
01:13:51,459 --> 01:13:54,501
If you do not mind,
I have a surprise for you.
1562
01:13:57,042 --> 01:13:59,334
I think you won't regret it.
1563
01:13:59,501 --> 01:14:01,084
- What do you think ?
1564
01:14:01,292 --> 01:14:02,417
- YEAH.
1565
01:14:02,584 --> 01:14:03,792
- Finally, you.
1566
01:14:10,751 --> 01:14:12,001
- What is that ?
1567
01:14:12,167 --> 01:14:13,876
It's heavy !
1568
01:14:15,334 --> 01:14:16,251
- Again !
1569
01:14:16,417 --> 01:14:18,376
Stalin, push yourself, come on!
1570
01:14:18,542 --> 01:14:20,001
Go away.
1571
01:14:20,167 --> 01:14:22,042
Barking dogs
1572
01:14:22,209 --> 01:14:23,376
- Go on !
1573
01:14:23,584 --> 01:14:26,001
Soft music
1574
01:14:36,626 --> 01:14:38,792
- Its good. Cowardly.
1575
01:14:52,292 --> 01:14:53,417
- Hey, you.
1576
01:14:53,584 --> 01:14:54,751
Do you want one?
1577
01:14:55,876 --> 01:14:58,751
Exclamations of wonder
- It's incredible.
1578
01:15:38,001 --> 01:15:39,376
- Warning.
1579
01:15:39,542 --> 01:15:41,376
- At three. One. Two.
1580
01:15:41,542 --> 01:15:42,584
Three.
1581
01:15:54,917 --> 01:15:57,292
- Neither God nor master. Or girl?
1582
01:15:59,834 --> 01:16:02,167
- But it will not stay, it will clear.
1583
01:16:02,626 --> 01:16:04,667
- Yes of course.
1584
01:16:04,834 --> 01:16:05,917
We believe you.
1585
01:16:20,876 --> 01:16:21,876
- Come on, Gugu!
1586
01:16:22,042 --> 01:16:23,626
- We're gonna get laid.
1587
01:16:23,792 --> 01:16:25,376
Here we go.
1588
01:16:27,001 --> 01:16:27,876
- Oh dear !
1589
01:16:40,542 --> 01:16:41,917
- Bye, dogs.
1590
01:16:54,542 --> 01:16:57,001
- Uh, we get closer to the trees there.
1591
01:16:57,917 --> 01:16:59,834
We get very close.
1592
01:17:01,001 --> 01:17:02,334
- Okay okay.
1593
01:17:02,501 --> 01:17:03,792
Shut up !
1594
01:17:03,959 --> 01:17:05,042
- Geek!
1595
01:17:05,209 --> 01:17:06,042
- Shut up !
1596
01:17:06,209 --> 01:17:07,876
- Gege, you have to go back up.
1597
01:17:08,042 --> 01:17:09,209
Clara, hang on.
1598
01:17:10,126 --> 01:17:12,376
Mixed words
1599
01:17:12,542 --> 01:17:14,876
- It's dangerous, that thing, say so!
1600
01:17:18,417 --> 01:17:20,251
- Damn, but Gege!
1601
01:17:20,667 --> 01:17:22,792
- Here ! Isn't that beautiful?
1602
01:17:22,959 --> 01:17:24,376
Look at this !
1603
01:17:24,542 --> 01:17:25,709
Look !
1604
01:17:26,709 --> 01:17:30,001
Soft music
1605
01:17:32,042 --> 01:17:33,084
- It is too beautiful.
1606
01:17:36,459 --> 01:17:38,167
- What do you mean, nothing to do?
1607
01:17:38,334 --> 01:17:39,417
One year without a license?
1608
01:17:39,584 --> 01:17:42,084
Why do I pay a lawyer
if there is nothing to do?
1609
01:17:42,251 --> 01:17:45,876
- Two grams on the breathalyzer!
There is nothing to do, obviously.
1610
01:17:46,042 --> 01:17:48,334
- Take care of your jetlag.
- It's better.
1611
01:17:48,501 --> 01:17:50,709
- I'm hungry, I want pickles.
1612
01:17:50,876 --> 01:17:52,876
- Be careful, you're making a transfer.
1613
01:17:53,042 --> 01:17:55,042
- That's it, I got the signal again.
1614
01:17:55,251 --> 01:17:57,667
Not far at all.
Not far at all.
1615
01:17:57,834 --> 01:17:59,376
Wait, I don't understand.
1616
01:17:59,542 --> 01:18:02,209
Shit.
They are heading for the mountain.
1617
01:18:02,376 --> 01:18:03,834
- Eh ?
- As if.
1618
01:18:04,001 --> 01:18:04,917
As if...
1619
01:18:05,084 --> 01:18:06,542
- As if they were flying?
1620
01:18:06,709 --> 01:18:08,417
Admiring exclamations
1621
01:18:08,584 --> 01:18:09,917
- Clara!
- Eliot!
1622
01:18:10,084 --> 01:18:11,959
Eliot, get off now!
1623
01:18:13,084 --> 01:18:14,709
- Stop Please.
1624
01:18:14,876 --> 01:18:16,959
- Stopped ! Stop filming!
1625
01:18:17,459 --> 01:18:19,959
It makes interference,
like in airplanes.
1626
01:18:20,417 --> 01:18:22,876
Then watch live,
not on a screen.
1627
01:18:23,417 --> 01:18:25,417
- Yeah, OK, Boomer.
Laughs
1628
01:18:25,584 --> 01:18:26,959
- Are you kidding me ?
1629
01:18:27,126 --> 01:18:28,876
- Don't fuck them, you're suck.
1630
01:18:29,042 --> 01:18:30,042
Oh dear...
1631
01:18:30,459 --> 01:18:31,876
It will settle down.
1632
01:18:32,042 --> 01:18:33,542
When we're dead.
1633
01:18:39,584 --> 01:18:41,584
- What are your daughters called?
1634
01:18:41,751 --> 01:18:42,917
- Sophie
1635
01:18:43,292 --> 01:18:44,376
and Agnes.
1636
01:18:45,626 --> 01:18:48,084
- They had lives, how to put it ...
1637
01:18:48,751 --> 01:18:50,542
Uh. agitated?
1638
01:18:52,334 --> 01:18:54,167
- Dogs don't make cats.
1639
01:18:54,751 --> 01:18:56,876
- Earlier, you said the opposite.
1640
01:18:58,334 --> 01:19:00,751
- Whatever. Not at all.
1641
01:19:02,876 --> 01:19:04,001
- And.
1642
01:19:05,417 --> 01:19:08,376
Who is the father of your daughters?
1643
01:19:17,459 --> 01:19:18,709
- Frankly ?
1644
01:19:21,042 --> 01:19:22,417
I do not know yet.
1645
01:19:23,126 --> 01:19:24,417
It is important ?
1646
01:19:29,417 --> 01:19:31,542
(shouting)
- Oh oh!
1647
01:19:33,292 --> 01:19:35,042
Oh !
1648
01:19:36,667 --> 01:19:37,834
- Yeah.
1649
01:19:38,209 --> 01:19:40,292
A rainbow, 45 years later.
1650
01:19:40,459 --> 01:19:41,751
Your
s
V
uç
at
?
1651
01:19:41,917 --> 01:19:44,709
Reggae music
1652
01:20:00,626 --> 01:20:02,417
- Come on, let's see the group.
1653
01:20:04,167 --> 01:20:05,751
- Oh, the bikers.
1654
01:20:30,209 --> 01:20:31,709
- Wow.
1655
01:20:48,042 --> 01:20:50,626
- Well, what I wanted to tell you,
is that ...
1656
01:20:50,792 --> 01:20:51,917
- Dawn!
1657
01:20:52,792 --> 01:20:54,459
Aurora! Aurora!
1658
01:21:01,334 --> 01:21:03,126
- What is she doing ?
1659
01:21:04,084 --> 01:21:05,251
- Here then !
1660
01:21:05,459 --> 01:21:07,626
My old friend!
Chabite?
1661
01:21:07,792 --> 01:21:09,001
Laughs
1662
01:21:10,126 --> 01:21:11,626
How is it going ?
1663
01:21:11,792 --> 01:21:14,209
Electro music
1664
01:21:34,501 --> 01:21:36,209
- Aurore, it's work, eh?
1665
01:21:36,584 --> 01:21:38,251
So, when are you moving?
1666
01:21:38,751 --> 01:21:41,251
- Yeah, I don't know.
- It's not possible,
1667
01:21:41,417 --> 01:21:44,626
you two.
Worse than teenagers! Incredible.
1668
01:21:44,792 --> 01:21:46,792
- It's okay, get out.
- Humor.
1669
01:21:46,959 --> 01:21:50,042
- Zero humor, it's incredible.
You say something ...
1670
01:21:50,209 --> 01:21:51,751
Nothing at all.
1671
01:21:53,334 --> 01:21:56,709
Rave party atmosphere
1672
01:22:06,542 --> 01:22:08,667
- Do you think it will be different?
1673
01:22:09,542 --> 01:22:10,709
- Between us ?
1674
01:22:12,084 --> 01:22:13,084
No.
1675
01:22:14,584 --> 01:22:16,459
No I think not. No.
1676
01:22:24,001 --> 01:22:25,376
- Babylon, man.
1677
01:22:26,001 --> 01:22:27,084
Babylon.
1678
01:22:28,667 --> 01:22:30,167
Leo laughed softly.
1679
01:22:33,209 --> 01:22:34,584
- We don't
speak more
?
1680
01:22:34,751 --> 01:22:35,584
- Yeah.
1681
01:22:35,751 --> 01:22:37,001
We don't talk about it anymore.
1682
01:22:37,167 --> 01:22:38,751
Notifications
1683
01:22:44,251 --> 01:22:46,876
Pop rock music
1684
01:22:55,209 --> 01:22:57,751
- In service,
I would have blown the stats.
1685
01:22:57,917 --> 01:22:59,167
They laugh.
1686
01:22:59,334 --> 01:23:00,501
- Are we sure about the idea?
1687
01:23:00,667 --> 01:23:03,167
- If we do,
they won't, therefore.
1688
01:23:03,334 --> 01:23:04,917
- Yeah, kids.
1689
01:23:05,501 --> 01:23:07,126
- Shall we practice one last time?
1690
01:23:07,292 --> 01:23:09,084
- Come on, let's do it. Go on.
1691
01:23:10,042 --> 01:23:11,501
- One, two, three and four.
1692
01:23:11,667 --> 01:23:14,626
- HE RISES IN DAY
HE FEELS THE WET DOG
1693
01:23:14,792 --> 01:23:18,126
NOT TO RELY ON HIM
TO GO WASHING
1694
01:23:18,292 --> 01:23:20,626
YEAH YEAH
WHO IS IT ? WHO IS IT ? IT IS...
1695
01:23:20,792 --> 01:23:22,417
* Feedback from a microphone
1696
01:23:22,584 --> 01:23:23,459
- Yeah, Gege!
1697
01:23:23,626 --> 01:23:25,501
- Geek, please, oh!
1698
01:23:25,667 --> 01:23:26,792
*- Shut up !
1699
01:23:28,001 --> 01:23:29,542
I will sing...
1700
01:23:32,501 --> 01:23:34,126
a song for ...
1701
01:23:35,542 --> 01:23:36,751
for Aurore.
1702
01:23:37,667 --> 01:23:39,501
Especially for Aurore.
1703
01:23:40,709 --> 01:23:42,459
Come on, I'm going.
1704
01:23:42,667 --> 01:23:45,376
Soft music on guitar
1705
01:23:48,542 --> 01:23:51,709
And if you did not exist
1706
01:23:52,167 --> 01:23:55,459
tell me why I would exist
1707
01:23:56,084 --> 01:23:59,834
To hang out in a world without you
1708
01:24:00,417 --> 01:24:04,709
without hope and without regret
1709
01:24:05,959 --> 01:24:08,917
And if you did not exist
1710
01:24:09,501 --> 01:24:13,626
I would try to invent love
1711
01:24:14,501 --> 01:24:17,792
Like a painter who sees under his fingers
1712
01:24:19,042 --> 01:24:21,876
Born the colors of the day
1713
01:24:23,334 --> 01:24:27,126
And who does not believe
1714
01:24:29,959 --> 01:24:32,917
And if you did not exist
1715
01:24:33,459 --> 01:24:37,167
Tell me who I would exist for
1716
01:24:37,834 --> 01:24:41,209
Bandwidths asleep in my arms
1717
01:24:43,001 --> 01:24:46,584
That i would never love
1718
01:24:47,376 --> 01:24:50,209
And if you did not exist
1719
01:24:50,834 --> 01:24:54,709
I'll be just one more point
1720
01:24:55,376 --> 01:25:00,001
In this world that comes and goes
1721
01:25:01,709 --> 01:25:05,126
I would feel lost
1722
01:25:07,126 --> 01:25:11,251
I would need you
1723
01:25:18,209 --> 01:25:21,667
And if you did not exist
1724
01:25:22,417 --> 01:25:26,001
I think I would have found it
1725
01:25:26,626 --> 01:25:29,417
The secret of life
1726
01:25:29,584 --> 01:25:31,376
- THE WHY
1727
01:25:31,542 --> 01:25:34,959
SIMPLY TO CREATE YOU
1728
01:25:35,417 --> 01:25:40,209
AND TO WATCH YOU
1729
01:25:51,959 --> 01:25:53,459
- Yeah, Gege!
1730
01:25:54,376 --> 01:25:56,792
Cheers
1731
01:26:10,417 --> 01:26:12,417
- I will point out to you all the same that.
1732
01:26:12,584 --> 01:26:14,917
I made an effort, I sang.
1733
01:26:15,084 --> 01:26:17,501
I am not a singer.
You know ?
1734
01:26:17,667 --> 01:26:18,709
- Well don't sing.
1735
01:26:18,876 --> 01:26:19,917
- Come.
1736
01:26:20,084 --> 01:26:21,209
Give me your hand.
1737
01:26:23,709 --> 01:26:25,334
- It's still the same hotel.
1738
01:26:25,501 --> 01:26:26,834
- Eh yes.
1739
01:26:27,417 --> 01:26:28,251
That's it.
1740
01:26:28,417 --> 01:26:30,126
- With the itchy straw.
1741
01:26:30,292 --> 01:26:32,001
Souvenirs !
- Come on, go home.
1742
01:26:32,459 --> 01:26:35,667
Electro pop music
1743
01:26:45,542 --> 01:26:47,917
Cracking thunder
1744
01:26:58,417 --> 01:27:00,001
- It smacks of the episode.
1745
01:27:01,834 --> 01:27:04,084
- It's a big, big episode.
1746
01:27:07,917 --> 01:27:10,709
- What is happening ?
What is an episode?
1747
01:27:10,876 --> 01:27:13,917
- It's very windy,
with a lot of rain.
1748
01:27:17,667 --> 01:27:19,417
- Run, quickly!
1749
01:27:20,001 --> 01:27:21,501
Quick quick !
1750
01:27:32,167 --> 01:27:34,667
Vocals and soft air on the guitar
1751
01:27:34,834 --> 01:27:37,667
We sing Leonard Cohen's Hallelujah.
1752
01:27:55,001 --> 01:27:58,167
- When is she coming back, grandma?
There, everyone leaves.
1753
01:27:58,792 --> 01:28:01,251
- You know, there, they are very busy.
1754
01:28:01,417 --> 01:28:05,709
- Suddenly, we'll never know if Gégé,
he is really the real grandpa.
1755
01:28:05,876 --> 01:28:07,292
- At worst, DNA test.
1756
01:28:07,459 --> 01:28:11,126
- We don't care about the DNA test.
Well, for me, it's him.
1757
01:28:11,292 --> 01:28:12,876
- Yeah, Gege, what else?
1758
01:28:13,751 --> 01:28:15,251
- Who agrees ?
1759
01:28:15,417 --> 01:28:16,459
- ME.
1760
01:28:18,709 --> 01:28:20,001
- Oh, kids.
1761
01:28:20,501 --> 01:28:21,751
We must not stay there.
1762
01:28:22,417 --> 01:28:23,459
He is in advance.
1763
01:28:23,626 --> 01:28:24,709
- What ? The episode ?
1764
01:28:24,876 --> 01:28:26,459
- Cévenole. The episode
1765
01:28:26,626 --> 01:28:27,917
cevennes.
1766
01:28:28,084 --> 01:28:29,209
Juliette screams.
1767
01:28:30,542 --> 01:28:31,751
- The baby.
1768
01:28:31,917 --> 01:28:34,626
The baby is like the episode.
In advance !
1769
01:28:34,792 --> 01:28:35,751
- Now there?
1770
01:28:35,917 --> 01:28:37,126
- Stopped !
1771
01:28:37,292 --> 01:28:38,709
- Wait, wait.
1772
01:28:38,876 --> 01:28:40,876
Intertwined words
1773
01:28:41,042 --> 01:28:42,126
- It'll be OK.
1774
01:28:42,417 --> 01:28:43,292
- Go on !
1775
01:28:43,459 --> 01:28:44,917
Go, go, go!
1776
01:28:45,501 --> 01:28:46,917
- GRANNY!
1777
01:28:47,084 --> 01:28:48,417
GEG!
1778
01:28:48,584 --> 01:28:50,126
GRANNY, GÉGÉ!
1779
01:28:51,959 --> 01:28:52,917
- Grandma!
1780
01:28:53,417 --> 01:28:54,417
- How are you ?
1781
01:28:56,209 --> 01:28:57,334
- Grandma!
1782
01:28:57,501 --> 01:28:58,542
Geek!
1783
01:28:58,959 --> 01:29:00,584
- Grandma!
- Grandma!
1784
01:29:02,167 --> 01:29:03,792
- Let me go for 2 minutes!
1785
01:29:03,959 --> 01:29:06,417
- Juliette, it's for now!
- Go on.
1786
01:29:06,584 --> 01:29:07,751
Come in.
1787
01:29:09,834 --> 01:29:11,917
Moans
1788
01:29:12,751 --> 01:29:13,917
- It'll be OK.
1789
01:29:14,084 --> 01:29:15,167
Breathe.
1790
01:29:18,042 --> 01:29:19,251
Shout
1791
01:29:19,417 --> 01:29:21,792
- Breathe, breathe.
- It'll be OK. Good.
1792
01:29:24,667 --> 01:29:25,959
It'll be OK.
1793
01:29:26,501 --> 01:29:27,917
- It'll be OK.
1794
01:29:28,084 --> 01:29:30,459
Intertwined words
1795
01:29:30,626 --> 01:29:33,042
- Motherhood is
more than three hours.
1796
01:29:33,209 --> 01:29:35,917
We have no choice, we have to do that here.
- What ?
1797
01:29:36,084 --> 01:29:38,876
- Don't start to tire me.
Listen to me.
1798
01:29:39,042 --> 01:29:40,376
I am used to it.
1799
01:29:40,542 --> 01:29:42,167
I put down the sheep.
1800
01:29:42,334 --> 01:29:43,667
All alone, okay?
1801
01:29:44,501 --> 01:29:46,542
The others, go get me ...
1802
01:29:46,709 --> 01:29:47,834
of the fleet, of the linens.
1803
01:29:48,001 --> 01:29:49,167
Quick, booze.
1804
01:29:49,709 --> 01:29:50,959
At the top, hooch!
1805
01:29:53,834 --> 01:29:54,917
Come on.
1806
01:29:56,917 --> 01:29:58,251
Lay over.
1807
01:29:58,417 --> 01:29:59,834
- Give the sheet.
- Hooch!
1808
01:30:00,001 --> 01:30:01,417
- I'm coming !
- Go on !
1809
01:30:01,959 --> 01:30:02,792
- How are you.
1810
01:30:02,959 --> 01:30:03,876
- No, the pear.
1811
01:30:04,042 --> 01:30:05,876
It's better, the pear.
1812
01:30:07,042 --> 01:30:08,959
- I don't want to do it, no!
1813
01:30:09,126 --> 01:30:11,209
I'm not able.
1814
01:30:11,376 --> 01:30:13,167
- Yes Yes. Yes, you can.
1815
01:30:13,334 --> 01:30:15,042
- Don't worry, darling.
1816
01:30:15,209 --> 01:30:16,542
Gégé knows women well.
1817
01:30:17,709 --> 01:30:19,751
- I'm glad you're here.
1818
01:30:19,917 --> 01:30:20,792
- Listen to me.
1819
01:30:20,959 --> 01:30:22,001
Listen to me.
1820
01:30:22,209 --> 01:30:25,667
Animals, it goes by itself.
Humans, no. Okay ?
1821
01:30:25,834 --> 01:30:27,667
You have to push, okay?
1822
01:30:28,334 --> 01:30:30,376
A good pusher, do we agree?
1823
01:30:31,001 --> 01:30:32,001
Come on !
1824
01:30:32,584 --> 01:30:33,751
- Let's go.
1825
01:30:35,334 --> 01:30:36,084
Go on.
1826
01:30:36,251 --> 01:30:37,542
- It comes, it comes.
1827
01:30:39,084 --> 01:30:40,292
- Go on !
1828
01:30:41,084 --> 01:30:42,751
- Very well.
1829
01:30:43,334 --> 01:30:44,542
- Yeah.
1830
01:30:44,709 --> 01:30:46,751
Soft music
1831
01:31:03,917 --> 01:31:05,709
- Why did you leave it open?
1832
01:31:05,876 --> 01:31:08,667
This is crap!
Don't you have something else to fuck?
1833
01:31:08,834 --> 01:31:10,417
Bursts of voice
1834
01:31:10,584 --> 01:31:13,042
Screams of effort
1835
01:31:13,209 --> 01:31:16,084
- I like you, but you're pissing me off.
- Shit, push!
1836
01:31:16,251 --> 01:31:18,209
- We give up nothing, go, go!
1837
01:31:18,376 --> 01:31:20,542
Classical music
1838
01:31:24,459 --> 01:31:27,376
- Are we not good here ?
- Can we turn the heat down?
1839
01:31:29,417 --> 01:31:30,792
- They are beautiful.
1840
01:31:33,501 --> 01:31:34,501
- Yeah.
1841
01:31:34,876 --> 01:31:36,584
They are men, what.
1842
01:31:37,542 --> 01:31:39,042
- Mine, he says.
1843
01:31:40,126 --> 01:31:43,751
- Well, there, it looks more like
a big wet dog.
1844
01:31:43,917 --> 01:31:45,709
Laughs
1845
01:31:45,876 --> 01:31:47,626
- We're going to sleep in the car.
1846
01:31:50,459 --> 01:31:52,584
- I hope Juliette is safe.
1847
01:31:52,751 --> 01:31:55,209
- Yes. She's great, your kid.
1848
01:31:55,917 --> 01:31:58,084
And you're gonna be a great grandmother.
1849
01:31:59,917 --> 01:32:02,001
- Rib roast at the bottleneck, I can't.
1850
01:32:02,167 --> 01:32:03,501
- Do you have any glasses?
1851
01:32:03,667 --> 01:32:06,126
- It's for girls.
- So what.
1852
01:32:06,584 --> 01:32:08,501
- I haven't seen my daughter grow up.
1853
01:32:08,709 --> 01:32:11,417
This is terrible
and it's already over, it's too late.
1854
01:32:11,584 --> 01:32:12,542
I was robbed of his childhood.
1855
01:32:12,709 --> 01:32:14,334
- But no.
- But if.
1856
01:32:14,501 --> 01:32:17,376
I really thought about it
when I was locked up.
1857
01:32:17,542 --> 01:32:19,084
She doesn't need me anymore.
1858
01:32:19,251 --> 01:32:21,834
- Waiting for,
it's not you who will find yourself
1859
01:32:22,001 --> 01:32:24,667
with a little idiot who will happen
at breakfast.
1860
01:32:24,834 --> 01:32:25,917
- But stop.
1861
01:32:26,084 --> 01:32:28,084
- "A coffee? A tea?"
I wouldn't give a fuck!
1862
01:32:28,251 --> 01:32:30,834
- Shit it!
- But it's going to be like that!
1863
01:32:31,001 --> 01:32:34,251
- It makes me crazy.
I have 3 daughters, let me tell you.
1864
01:32:34,417 --> 01:32:37,126
- I made some
a packet of eggs and bacon
1865
01:32:37,292 --> 01:32:39,834
to idiots
leaving Eliot's room.
1866
01:32:40,001 --> 01:32:43,376
- If the children were there,
they would call you homophobic.
1867
01:32:43,584 --> 01:32:44,876
- And you sexist.
1868
01:32:45,042 --> 01:32:46,042
- Why ?
1869
01:32:46,209 --> 01:32:47,709
- What are we? Alcoholics.
1870
01:32:49,084 --> 01:32:50,292
- AH, FUCK.
1871
01:32:50,459 --> 01:32:52,334
They burst out laughing.
1872
01:32:52,501 --> 01:32:55,251
Soft music
1873
01:33:06,626 --> 01:33:08,334
Crying of a newborn baby
1874
01:33:31,501 --> 01:33:33,167
- Make way, gentlemen.
1875
01:33:36,292 --> 01:33:38,459
Satisfied moans
1876
01:33:39,251 --> 01:33:40,209
- Yeah.
1877
01:33:43,667 --> 01:33:45,209
- Oh yeah, Claude. Well done.
1878
01:33:45,376 --> 01:33:47,001
_ Isn't he okay? Looks like it doesn't.
1879
01:33:47,167 --> 01:33:48,251
Crackle
1880
01:33:48,417 --> 01:33:49,376
- Oh fuck.
1881
01:33:49,542 --> 01:33:51,042
- What's this ? A boar ?
1882
01:33:51,209 --> 01:33:52,292
- Oh!
1883
01:33:52,459 --> 01:33:54,417
- Watch out, he has a machete.
1884
01:33:54,584 --> 01:33:56,042
Barking in the distance
1885
01:33:57,501 --> 01:33:58,542
- It's yours,
1886
01:33:58,709 --> 01:34:01,042
the 4x4s of Bourges
who are blocking the way?
1887
01:34:01,209 --> 01:34:02,417
- No.
1888
01:34:02,584 --> 01:34:03,626
- Yes, guys.
1889
01:34:03,792 --> 01:34:05,542
- Philippe!
- We hired them.
1890
01:34:06,834 --> 01:34:08,167
- Claude! Where are you ?
1891
01:34:08,334 --> 01:34:10,209
- Yes ! I'm here !
1892
01:34:10,376 --> 01:34:12,542
We're coming, Agnes!
- I'm coming, Sophie!
1893
01:34:14,042 --> 01:34:16,167
- Sophie? Agnes? Shit.
1894
01:34:16,334 --> 01:34:17,126
Sophie?
1895
01:34:17,626 --> 01:34:18,584
Agnes?
1896
01:34:19,709 --> 01:34:22,001
Are you the parents of the crabs?
1897
01:34:22,584 --> 01:34:24,167
Who made a kid to whom?
1898
01:34:24,334 --> 01:34:25,584
- Who are you ?
1899
01:34:25,751 --> 01:34:27,292
- What the hell?
1900
01:34:27,459 --> 01:34:29,834
Who slept with Sophie?
Raise your right hand.
1901
01:34:30,001 --> 01:34:31,167
- It is complicated.
1902
01:34:31,334 --> 01:34:32,292
- Right hand !
1903
01:34:33,626 --> 01:34:34,584
- Go for it.
1904
01:34:34,792 --> 01:34:36,792
- Who slept with Agnes?
1905
01:34:36,959 --> 01:34:38,292
Raise your left hand!
1906
01:34:39,667 --> 01:34:40,417
- Left.
1907
01:34:43,834 --> 01:34:44,876
- You ?
1908
01:34:47,917 --> 01:34:49,584
With Agnes and ...
1909
01:34:50,126 --> 01:34:51,167
Sophie.
1910
01:34:52,251 --> 01:34:54,334
You can put the thing away.
1911
01:34:54,501 --> 01:34:56,709
Put that away for me.
I don't want to see anything anymore.
1912
01:34:57,709 --> 01:35:00,417
So Sophie.
Ricochet of a liquid
1913
01:35:00,584 --> 01:35:02,709
- Excuse me, but ...
Hugo sighs.
1914
01:35:03,292 --> 01:35:04,376
Ah.
1915
01:35:06,001 --> 01:35:07,834
- Gulliver!
- Children!
1916
01:35:08,001 --> 01:35:09,001
The boys !
1917
01:35:09,167 --> 01:35:10,459
Children!
1918
01:35:11,542 --> 01:35:12,251
- Mum !
1919
01:35:12,417 --> 01:35:14,042
- Gugu!
1920
01:35:14,459 --> 01:35:16,209
Oh, my darling!
- Agnes!
1921
01:35:16,376 --> 01:35:17,959
You are a granny!
- What ?
1922
01:35:18,376 --> 01:35:20,584
Excited laughter
1923
01:35:20,917 --> 01:35:22,459
- Ooh there, ooh there.
1924
01:35:25,751 --> 01:35:26,917
- Where is she ?
1925
01:35:29,709 --> 01:35:31,542
Soft music
1926
01:35:33,542 --> 01:35:35,084
- Shhh.
1927
01:35:35,459 --> 01:35:38,251
- Wash your hands
before touching the baby.
1928
01:35:38,417 --> 01:35:40,334
It's solid, your Juju.
1929
01:35:41,334 --> 01:35:42,334
- Mum ?
1930
01:35:42,501 --> 01:35:43,959
She is healed.
1931
01:35:44,459 --> 01:35:45,959
- We reconnected Aurore.
1932
01:35:46,667 --> 01:35:49,667
- Ah ... Mom!
1933
01:36:00,292 --> 01:36:01,459
- I can ?
1934
01:36:11,209 --> 01:36:12,251
- I said nothing.
1935
01:36:15,084 --> 01:36:16,834
- I also gave birth like that.
1936
01:36:18,542 --> 01:36:19,792
With a friend.
1937
01:36:20,167 --> 01:36:21,167
- Is that so ?
1938
01:36:22,042 --> 01:36:24,001
- It was from you, my dear.
1939
01:36:34,209 --> 01:36:35,542
- This is Agnes, OK.
1940
01:36:35,709 --> 01:36:36,584
- Which.
1941
01:36:36,751 --> 01:36:37,834
- Okay.
1942
01:36:38,292 --> 01:36:40,084
And Sophie is ...
1943
01:36:40,251 --> 01:36:42,167
It's her ? Is it Sophie?
- Well no.
1944
01:36:42,334 --> 01:36:43,209
- Who is he ?
1945
01:36:43,376 --> 01:36:45,251
- Sophie, it's her.
1946
01:36:45,626 --> 01:36:46,834
- It's Gégé.
1947
01:36:47,001 --> 01:36:48,001
- No.
1948
01:36:48,167 --> 01:36:49,584
Grandpa Gégé.
1949
01:36:49,751 --> 01:36:52,917
Soft music
1950
01:37:08,959 --> 01:37:11,042
- It's more Philippe, the alpha male.
1951
01:37:11,209 --> 01:37:12,042
To laugh
1952
01:37:14,709 --> 01:37:16,459
- Tell them something.
1953
01:37:19,501 --> 01:37:20,876
- Are you okay, pissers?
1954
01:37:21,042 --> 01:37:22,709
Laughs
1955
01:38:21,626 --> 01:38:23,001
- Mom, where are you going?
1956
01:38:23,167 --> 01:38:25,001
- We are going for a walk !
1957
01:38:25,376 --> 01:38:26,917
- What about confinement?
1958
01:38:27,084 --> 01:38:29,376
- Exactly,
we don't like tourists.
1959
01:38:29,542 --> 01:38:33,459
- You get on with the farm,
I don't give a fuck!
1960
01:38:33,626 --> 01:38:35,459
No, no, fuck yourself.
1961
01:38:35,626 --> 01:38:37,209
- Come on, my handsome cowboy.
1962
01:38:37,376 --> 01:38:39,042
Direction Kathmandu!
1963
01:38:39,584 --> 01:38:41,126
Laughs
1964
01:38:41,292 --> 01:38:45,001
Resumption of What if you didn't exist
by Joe Dassin
1965
01:41:52,167 --> 01:41:55,126
Soft music
1966
01:42:48,501 --> 01:42:51,501
Subtitling TITRAFILM
131929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.