All language subtitles for Batwoman.S03E08.WEB10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,003 --> 00:00:06,527 [Siren] 2 00:00:06,570 --> 00:00:08,617 [Tires squealing] 3 00:00:29,158 --> 00:00:30,768 She's not here. 4 00:00:30,812 --> 00:00:32,683 You stay sharp, Montoya. 5 00:00:38,081 --> 00:00:40,649 Pamela isley... 6 00:00:40,692 --> 00:00:41,997 Show yourself! 7 00:00:42,042 --> 00:00:43,042 [Leaves rustling] 8 00:00:44,521 --> 00:00:46,088 Surrender, or we will use force! 9 00:00:49,527 --> 00:00:51,180 I'm right here. 10 00:00:51,225 --> 00:00:54,402 Stop! Please. 11 00:00:54,445 --> 00:00:56,533 Please don't make me do this. 12 00:01:01,973 --> 00:01:04,802 Officer: Take the shot, Montoya. 13 00:01:12,680 --> 00:01:14,900 Renee: No! 14 00:01:14,944 --> 00:01:19,644 No, no, no, no, no! No! 15 00:01:19,688 --> 00:01:23,387 Why are you doing this? 16 00:01:23,430 --> 00:01:26,129 Because someone has to care. 17 00:01:26,173 --> 00:01:27,870 [Gagging] 18 00:01:48,804 --> 00:01:51,110 Flora & fawna: ♪ baby, take it slow 19 00:01:54,331 --> 00:01:56,680 ♪ turn the lights down low 20 00:01:56,724 --> 00:01:59,554 ♪ take it slow, take it slow, slow ♪ 21 00:01:59,597 --> 00:02:04,385 Very few people can pull off green with any swagger, 22 00:02:04,427 --> 00:02:05,948 but I actually don't hate this for you. 23 00:02:08,301 --> 00:02:11,086 Ahh. Yeah. It's interesting. 24 00:02:11,131 --> 00:02:13,655 I, um... I'm sorry. 25 00:02:13,698 --> 00:02:16,179 I've never been in a position before 26 00:02:16,223 --> 00:02:18,615 where I couldn't be honest because I was 27 00:02:18,659 --> 00:02:19,853 worried about hurting someone's feelings, so I'm stalling. 28 00:02:19,877 --> 00:02:23,360 Aw! I think that's the sweetest thing 29 00:02:23,403 --> 00:02:24,318 you've ever said to me. 30 00:02:24,360 --> 00:02:26,014 [Latch turning] 31 00:02:26,057 --> 00:02:28,191 - Did you order more food? - No. 32 00:02:30,411 --> 00:02:33,326 - Did you order more strippers? - Um... 33 00:02:33,370 --> 00:02:36,111 Ms. Hamilton, it's time to ask you 34 00:02:36,156 --> 00:02:38,026 to pack your things and part ways with us. 35 00:02:38,069 --> 00:02:40,463 Um, rude. 36 00:02:40,508 --> 00:02:42,292 You've racked up an $8,000 bill 37 00:02:42,336 --> 00:02:46,383 without showing any ability to pay for it. 38 00:02:46,426 --> 00:02:48,037 Oh! I told the lady at the desk 10 times 39 00:02:48,079 --> 00:02:51,605 try all my other cards. 40 00:02:51,649 --> 00:02:53,868 They've all been declined, Ms. Hamilton. 41 00:02:53,912 --> 00:02:56,045 Oh, actually, it's Dr. Hamilton. 42 00:02:56,087 --> 00:02:57,525 It's not Ms. 43 00:02:57,567 --> 00:03:02,269 I'm afraid I need to ask you to leave, 44 00:03:02,312 --> 00:03:04,793 or the Metropolis pd will be escorting you out. 45 00:03:12,496 --> 00:03:14,802 This is all a misunderstanding. 46 00:03:14,846 --> 00:03:18,459 Give me some time to figure it out. 47 00:03:18,502 --> 00:03:21,504 Please take all the time you need. 48 00:03:21,549 --> 00:03:23,593 We'll accept your apology 49 00:03:23,638 --> 00:03:26,205 and a complimentary bottle of dom 50 00:03:26,248 --> 00:03:26,944 for the inconvenience. 51 00:03:26,989 --> 00:03:29,252 You're very kind, ma'am. 52 00:03:29,295 --> 00:03:31,341 Ha! I know. 53 00:03:35,039 --> 00:03:36,824 [Door shuts] 54 00:03:36,867 --> 00:03:39,653 Did the bat bitches cut me off? 55 00:03:39,697 --> 00:03:42,264 All your fancy degrees, and you didn't see that coming? 56 00:03:42,308 --> 00:03:44,266 I thought we were past this. 57 00:03:44,311 --> 00:03:46,070 I mean, one would think that nearly vine-squeezing 58 00:03:46,094 --> 00:03:50,317 the life out of your bestie and then crushing 59 00:03:50,360 --> 00:03:52,144 the only cure for you in existence 60 00:03:52,187 --> 00:03:53,581 was a pretty good indicator 61 00:03:53,623 --> 00:03:56,800 that it was time to move on from the friendship. 62 00:03:56,844 --> 00:03:58,889 Anyone else find it ironic that when I beg 63 00:03:58,933 --> 00:04:01,414 Ryan and Luke for their attention 64 00:04:01,457 --> 00:04:03,199 they're too busy with their own drama, 65 00:04:03,242 --> 00:04:04,068 but then when I finally step away 66 00:04:04,112 --> 00:04:06,462 for some much-needed me time, 67 00:04:06,507 --> 00:04:09,771 Mary Hamilton is the coveted batmission of the week? 68 00:04:09,813 --> 00:04:13,252 If this is a lecture on being batwoman's most wanted, 69 00:04:13,295 --> 00:04:15,254 trust me, I already took the exam. 70 00:04:15,298 --> 00:04:18,649 Well, what do I do? 71 00:04:18,692 --> 00:04:19,214 Uh, you kill them immediately. 72 00:04:19,259 --> 00:04:20,259 Alice. 73 00:04:22,870 --> 00:04:27,440 Fine. As someone who had a so-called family member obsessed 74 00:04:27,483 --> 00:04:29,269 with the idea that I could change, 75 00:04:29,312 --> 00:04:32,314 here's what you do. 76 00:04:32,358 --> 00:04:35,579 You make your friends hate you so much 77 00:04:35,622 --> 00:04:36,903 that they want to give up on you. 78 00:05:15,401 --> 00:05:16,185 Renee: Flowers aren't a fix-all, Pam. 79 00:05:16,228 --> 00:05:19,841 My partner lost a kidney. 80 00:05:19,884 --> 00:05:21,408 But they're white tulips. 81 00:05:21,451 --> 00:05:24,105 Technically from the liliaceae family. 82 00:05:24,149 --> 00:05:28,632 They symbolize forgiveness. 83 00:05:28,675 --> 00:05:29,870 Would you rather it be a kidney? 84 00:05:29,894 --> 00:05:33,158 Ha! 85 00:05:33,201 --> 00:05:33,810 I'm trying here, Renee. 86 00:05:33,855 --> 00:05:35,944 He could have died. 87 00:05:35,987 --> 00:05:36,596 He was going to shoot me. 88 00:05:36,639 --> 00:05:38,425 Because I couldn't. 89 00:05:38,468 --> 00:05:40,774 I'm supposed to have his back. 90 00:05:40,817 --> 00:05:41,882 No. You're supposed to have my back. 91 00:05:41,906 --> 00:05:45,867 Ohh. Don't you see how unfair that is? 92 00:05:45,909 --> 00:05:47,389 I took an oath to uphold the law, 93 00:05:47,433 --> 00:05:48,846 and you're out there breaking it constantly 94 00:05:48,870 --> 00:05:51,262 for the sake of what... Mother nature? 95 00:05:54,615 --> 00:05:58,966 I know global warming, water shortage, 96 00:05:59,009 --> 00:06:00,291 extinction of species is an inconvenient thought for you, 97 00:06:00,315 --> 00:06:04,798 but unfortunately, this reusable coffee mug 98 00:06:04,841 --> 00:06:05,841 isn't the solution. 99 00:06:08,411 --> 00:06:10,630 What is the solution then? 100 00:06:10,673 --> 00:06:13,589 Quitting your job, ostracizing our friends, 101 00:06:13,634 --> 00:06:15,418 becoming so obsessed to the point 102 00:06:15,461 --> 00:06:17,463 where I don't even recognize you? 103 00:06:18,507 --> 00:06:19,814 Are you coming with me or not? 104 00:06:24,906 --> 00:06:26,603 Not if you go where I can't follow you. 105 00:06:26,646 --> 00:06:30,127 Stay here. Stay the... 106 00:06:30,172 --> 00:06:32,783 Quirky, brilliant scientist who loves reading and baseball 107 00:06:32,826 --> 00:06:34,194 that I fell in love with a decade ago. 108 00:06:34,218 --> 00:06:38,005 She's gone. 109 00:06:38,048 --> 00:06:40,288 She's blossomed into someone who can stand up for herself 110 00:06:40,312 --> 00:06:43,750 and, more importantly, for those things that can't. 111 00:06:59,853 --> 00:07:01,812 Luke: I froze Mary's bank accounts. I think. 112 00:07:01,855 --> 00:07:05,598 Internet's cut out 10 times. 113 00:07:05,641 --> 00:07:06,208 And now I have the spinning wheel of death. 114 00:07:06,250 --> 00:07:09,384 That's... awesome. 115 00:07:09,428 --> 00:07:11,648 Sophie: Does asbestos have a smell? 116 00:07:11,692 --> 00:07:12,605 Anyone smell that? 117 00:07:12,649 --> 00:07:14,476 Ryan: Dead rat in the wall. 118 00:07:14,521 --> 00:07:15,346 Give it 3 days. It'll pass. 119 00:07:15,391 --> 00:07:16,870 Renee: We don't have 3 days. 120 00:07:16,913 --> 00:07:19,177 You saw her clinic. 121 00:07:19,221 --> 00:07:21,483 It's completely overrun by plant life. 122 00:07:21,528 --> 00:07:23,180 You don't find that symbolic? 123 00:07:23,225 --> 00:07:24,052 We won't let her forget who she is. 124 00:07:24,095 --> 00:07:25,966 Oh, hope. That's sweet. 125 00:07:26,009 --> 00:07:29,404 How's that working out for you? 126 00:07:29,449 --> 00:07:32,408 I'm sorry. I left my sarcasm meter 127 00:07:32,451 --> 00:07:34,497 in the batcave I no longer have access to. 128 00:07:34,540 --> 00:07:36,367 Is there something you would like to say to me? 129 00:07:36,411 --> 00:07:38,153 Take off the kid gloves, Ryan. 130 00:07:38,196 --> 00:07:40,242 - Kid gloves? - You wouldn't have Marquis 131 00:07:40,284 --> 00:07:42,026 arrested because he's family. 132 00:07:42,069 --> 00:07:43,742 You underestimated Mary because she's your friend, 133 00:07:43,766 --> 00:07:45,855 and now you're locked out of your batcave 134 00:07:45,899 --> 00:07:47,379 and your bestie's on the lam 135 00:07:47,423 --> 00:07:49,512 with a serial killer. 136 00:07:49,555 --> 00:07:50,663 Jump in if I'm missing anything. 137 00:07:50,687 --> 00:07:51,471 Ok. What the hell was I supposed to do, 138 00:07:51,514 --> 00:07:53,908 pummel Mary with batarangs, 139 00:07:53,951 --> 00:07:55,319 let them throw Marquis in arkham for a brain injury 140 00:07:55,343 --> 00:07:57,606 that isn't his fault? 141 00:07:57,651 --> 00:07:59,783 It's called making hard choices. 142 00:07:59,826 --> 00:08:00,697 Why are we even here? There wasn't a toxic sewer 143 00:08:00,740 --> 00:08:02,959 with Wi-Fi access? 144 00:08:03,004 --> 00:08:05,920 Renee's not wrong, Ryan. 145 00:08:05,963 --> 00:08:07,922 We need a harder stance. 146 00:08:07,964 --> 00:08:08,661 By agreeing with the woman 147 00:08:08,704 --> 00:08:10,925 who's blackmailing me 148 00:08:10,968 --> 00:08:12,795 because you're sleeping with her? 149 00:08:12,839 --> 00:08:15,059 Luke: Ahem. Wow. Um, I think I smell that asbestos. 150 00:08:15,103 --> 00:08:16,341 Maybe we should go get some air. 151 00:08:16,365 --> 00:08:19,149 Renee: Look. I get it. Mary's your friend. 152 00:08:19,194 --> 00:08:20,345 I thought I could plead and hope 153 00:08:20,369 --> 00:08:21,675 and rationalize with Pam, too. 154 00:08:21,718 --> 00:08:24,459 It didn't work. Eventually, it got to the point 155 00:08:24,504 --> 00:08:25,567 where she made me choose... 156 00:08:25,591 --> 00:08:26,872 My obligation to the city or her. 157 00:08:26,896 --> 00:08:29,117 So what did you do? 158 00:08:30,552 --> 00:08:34,383 Something Pam will never forgive me for. 159 00:08:34,426 --> 00:08:35,731 I sold my soul to Batman. 160 00:08:35,775 --> 00:08:37,951 He knew he couldn't trust arkham to contain her, 161 00:08:37,995 --> 00:08:39,562 so he developed a desiccation serum 162 00:08:39,605 --> 00:08:41,738 that mimicked the process a plant goes through 163 00:08:41,782 --> 00:08:43,479 when it's denied water or sunlight. 164 00:08:43,523 --> 00:08:45,698 The device used to inject it 165 00:08:45,741 --> 00:08:46,850 is coded to the serum, meaning it's also 166 00:08:46,874 --> 00:08:48,352 the only way to extract it from her. 167 00:08:48,397 --> 00:08:50,790 Luke: So if we got more of the serum, 168 00:08:50,834 --> 00:08:51,442 we could use it on Mary? 169 00:08:51,486 --> 00:08:53,402 I have the device, 170 00:08:53,445 --> 00:08:55,621 but he only made one dose of serum. 171 00:08:55,664 --> 00:08:56,360 It's currently pumping through 172 00:08:56,404 --> 00:08:58,014 Pamela's bloodstream. 173 00:08:58,058 --> 00:08:59,340 - So where is she? - No one knows. 174 00:08:59,364 --> 00:09:00,888 Luke: Ok, but if we find her, 175 00:09:00,931 --> 00:09:02,038 then presumably we could siphon the serum 176 00:09:02,062 --> 00:09:05,240 and use it to stop Mary, right? 177 00:09:05,283 --> 00:09:07,067 Wrong! First of all, accidentally unleashing 178 00:09:07,110 --> 00:09:10,854 an ecoterrorist would not be a good look for us. 179 00:09:10,898 --> 00:09:12,397 Second, do you know what desiccation means? 180 00:09:12,421 --> 00:09:15,076 We would be dehydrating Mary to the brink of death. 181 00:09:15,119 --> 00:09:17,077 Renee: No. The serum was just to put Pam down, 182 00:09:17,120 --> 00:09:19,645 and that was 10 years ago. 183 00:09:19,688 --> 00:09:21,865 If we remove it, my guess is she stays dormant 184 00:09:21,908 --> 00:09:23,277 unless she comes into contact with sunlight or water. 185 00:09:23,301 --> 00:09:27,217 As for point number two, kid gloves, Ryan. 186 00:09:27,261 --> 00:09:29,524 Did you hear what Renee just said? 187 00:09:29,568 --> 00:09:31,197 Pam will never forgive her for what she did to her. 188 00:09:31,221 --> 00:09:33,070 We are not putting Mary through that same torture 189 00:09:33,094 --> 00:09:34,703 so she can hate us, too. 190 00:09:34,748 --> 00:09:36,748 Sophie: This could be our only chance to save Mary. 191 00:09:40,667 --> 00:09:43,538 The true Mary would want us to stop her 192 00:09:43,582 --> 00:09:45,125 before she can do something that she can't take back. 193 00:09:45,149 --> 00:09:46,629 We cannot help her unless we stop her. 194 00:09:53,288 --> 00:09:54,724 Fine. 195 00:09:58,727 --> 00:09:59,947 If I were Batman, 196 00:09:59,990 --> 00:10:03,820 where would I stash poison Ivy? 197 00:10:03,864 --> 00:10:05,405 Our best bet is that Bruce wrote about Pam isley 198 00:10:05,429 --> 00:10:07,432 in his journals, which are in the batcave here, 199 00:10:07,475 --> 00:10:09,652 but Marquis' state-of-the-art interior 200 00:10:09,696 --> 00:10:10,716 and exterior cameras means 201 00:10:10,740 --> 00:10:13,090 no roof, balcony, or garage access. 202 00:10:13,134 --> 00:10:14,004 Can you hack into the feed and buy me some time? 203 00:10:14,048 --> 00:10:16,441 - Not with dialup. - Manpower? 204 00:10:16,485 --> 00:10:18,008 There's 5 security guards per floor. 205 00:10:18,052 --> 00:10:19,638 - Digital upgrades? - According to our former staff, 206 00:10:19,662 --> 00:10:22,533 every executive elevator requires a thumb scan, 207 00:10:22,577 --> 00:10:24,120 and his office is locked with a retinal scan. 208 00:10:24,144 --> 00:10:25,296 Sophie: Guys, we're not getting into this building. 209 00:10:25,320 --> 00:10:28,018 [Cell phone ringing] 210 00:10:28,062 --> 00:10:30,280 Why is Marquis calling me? Am I supposed to take this? 211 00:10:30,325 --> 00:10:32,066 What the hell does he want? 212 00:10:32,109 --> 00:10:35,243 Guess I'm about to find out. 213 00:10:35,286 --> 00:10:38,594 I'm sorry. I was a detective for 8 years, 214 00:10:38,638 --> 00:10:40,726 and I'm just learning now that... 215 00:10:40,769 --> 00:10:44,556 Bruce Wayne was... Batman? 216 00:10:44,600 --> 00:10:47,081 Marquis: What up, sis? Quick question for you. 217 00:10:47,124 --> 00:10:48,908 Is this thing legit? 218 00:10:48,951 --> 00:10:49,865 What do you think I can hawk it for, 219 00:10:49,909 --> 00:10:52,042 a buck 50, two? 220 00:10:52,086 --> 00:10:54,130 What are you doing, Marquis? 221 00:10:54,174 --> 00:10:56,873 I'm redecorating my office. 222 00:10:56,917 --> 00:10:58,328 You do know you had a chess set, right? 223 00:10:58,352 --> 00:11:00,355 You should be in jail. 224 00:11:00,398 --> 00:11:01,878 Oh! Samesies, sis. 225 00:11:01,922 --> 00:11:03,488 Remember when you had me kidnapped? 226 00:11:03,532 --> 00:11:05,707 That's illegal! Tsk, tsk, tsk. 227 00:11:05,751 --> 00:11:07,927 You want to call it sixes and move on? 228 00:11:07,971 --> 00:11:09,711 You need help. You need a doctor. 229 00:11:09,755 --> 00:11:11,452 It's not too late. 230 00:11:11,495 --> 00:11:13,716 - Hold that thought. - Sir. 231 00:11:13,759 --> 00:11:14,910 The planner's upstairs ready to take you 232 00:11:14,934 --> 00:11:16,302 through the staging for the party tonight, 233 00:11:16,326 --> 00:11:17,477 and your mask is here for a fitting. 234 00:11:17,501 --> 00:11:19,417 Yeah. Two seconds. 235 00:11:19,461 --> 00:11:20,027 Sorry about that. You were calling me 236 00:11:20,070 --> 00:11:22,289 a mental case. 237 00:11:22,332 --> 00:11:24,292 You wouldn't have called me 238 00:11:24,335 --> 00:11:25,355 if a tiny part of you wasn't reaching out for help. 239 00:11:25,379 --> 00:11:27,599 Just like there's a tiny part of you 240 00:11:27,643 --> 00:11:28,338 that loves me, right, or else you would have had 241 00:11:28,383 --> 00:11:29,078 my ass thrown in arkham, 242 00:11:29,123 --> 00:11:30,907 and because you love me, 243 00:11:30,951 --> 00:11:33,344 you tried to turn me into an ice cube. 244 00:11:33,388 --> 00:11:35,738 Anyway, I just wanted to say thank you. 245 00:11:35,782 --> 00:11:39,394 The cold, the near death of it all, 246 00:11:39,437 --> 00:11:41,004 got to say, it awoke something in me 247 00:11:41,048 --> 00:11:44,181 because I've never felt this alive. 248 00:11:44,225 --> 00:11:47,009 Marquis jet is coming for you, Gotham! 249 00:11:50,187 --> 00:11:51,427 You'll be hearing from me soon. 250 00:12:00,023 --> 00:12:03,113 Want to talk about it? 251 00:12:03,157 --> 00:12:05,725 I think Marquis is throwing a party at Wayne tonight, 252 00:12:05,768 --> 00:12:06,855 and we're gonna crash it. 253 00:12:12,383 --> 00:12:14,558 [Dance music playing] 254 00:12:43,500 --> 00:12:45,460 So we should run our identities. Go. 255 00:12:45,503 --> 00:12:47,678 Ahem. Hello. I'm Spencer glad, 256 00:12:47,722 --> 00:12:50,290 former olympic athlete, rumored to be 257 00:12:50,334 --> 00:12:52,466 the next owner of the Gotham knights. 258 00:12:52,509 --> 00:12:55,296 I'll hit you up for floor seats, Spence. 259 00:12:55,338 --> 00:12:56,600 The name's Cecelia Langley, 260 00:12:56,644 --> 00:12:59,517 heiress to a whiskey fortune and world traveler. 261 00:13:02,956 --> 00:13:04,826 Penelope devereaux, who for some reason 262 00:13:04,870 --> 00:13:07,481 runs a board game empire? 263 00:13:07,524 --> 00:13:08,438 - Honestly, dream job. - Just gonna say it. 264 00:13:08,482 --> 00:13:10,136 My girl sounds hot. 265 00:13:10,179 --> 00:13:12,442 Also, how are we not gonna run into these people tonight? 266 00:13:12,486 --> 00:13:14,836 Yeah. I sent some e-mails. They think they're uninvited, 267 00:13:14,880 --> 00:13:17,491 and, yes, she is. 268 00:13:17,534 --> 00:13:19,164 I fitted your mask with ocular mesh scanners 269 00:13:19,188 --> 00:13:20,799 from the batsuit. 270 00:13:20,842 --> 00:13:22,322 Be careful. Sophie, yours is 271 00:13:22,365 --> 00:13:23,498 from the dollar store. 272 00:13:23,541 --> 00:13:25,629 Luke: Go nuts. Ryan: Ok. So we get in, 273 00:13:25,673 --> 00:13:26,825 get past security, get to the batcave, 274 00:13:26,849 --> 00:13:29,591 find Bruce's journals, and find Pam. 275 00:13:29,634 --> 00:13:31,985 [Dance music playing] 276 00:13:32,028 --> 00:13:34,900 Oh, and, Penelope, you're French. 277 00:13:34,943 --> 00:13:35,683 Wait. What? 278 00:13:35,726 --> 00:13:37,860 [Music continues] 279 00:13:42,168 --> 00:13:43,212 [Cell phone beeps] 280 00:13:51,047 --> 00:13:55,008 8 of clubs? What's this about? 281 00:13:55,051 --> 00:13:56,966 Hopefully we'll be long gone before it matters. 282 00:13:57,009 --> 00:13:58,690 Marquis, on P.A.: Who wants to play a game? 283 00:14:06,019 --> 00:14:10,283 There's nothing worse in life than a fake smile. 284 00:14:18,379 --> 00:14:20,423 A couple days ago, I sat down 285 00:14:20,467 --> 00:14:22,687 at the table of my brand-new board room, 286 00:14:22,730 --> 00:14:25,298 surrounded by men and women who were supposed to be 287 00:14:25,341 --> 00:14:26,604 my soldiers, 288 00:14:26,648 --> 00:14:30,259 and they told me that I wasn't the right man 289 00:14:30,303 --> 00:14:31,740 to lead Wayne enterprises. 290 00:14:31,783 --> 00:14:33,350 On your right. 291 00:14:33,394 --> 00:14:34,874 Oh, oh, man. Oh. I'm so sorry. 292 00:14:34,917 --> 00:14:37,354 Hi. I'll take this for you. 293 00:14:37,398 --> 00:14:38,418 Marquis: But it was the way that they said it. 294 00:14:38,442 --> 00:14:39,922 No crack or anything. That's crazy. 295 00:14:39,966 --> 00:14:44,057 Marquis: So condescending, like they were mad about it, 296 00:14:44,100 --> 00:14:45,187 like this. 297 00:14:48,061 --> 00:14:49,584 So I fired their asses! 298 00:14:49,626 --> 00:14:52,586 [Cheering] 299 00:14:52,629 --> 00:14:56,591 Each of you has proven to be of savage mind. 300 00:14:56,634 --> 00:14:59,942 That's who I want at my Wayne enterprises. 301 00:15:08,211 --> 00:15:10,082 Jack of hearts. 302 00:15:10,125 --> 00:15:11,234 Did we just crash a deranged group job interview? 303 00:15:11,258 --> 00:15:12,955 Sophie: I'm afraid so. 304 00:15:18,047 --> 00:15:20,048 Hands on the table, Jack of hearts. 305 00:15:22,746 --> 00:15:23,661 True or false... 306 00:15:23,705 --> 00:15:26,273 When we climb to the top, 307 00:15:26,316 --> 00:15:28,014 we got to be willing to get a little crazy. 308 00:15:28,057 --> 00:15:29,971 True. 309 00:15:30,015 --> 00:15:32,018 [Marquis claps once] 310 00:15:32,061 --> 00:15:33,932 Ryan: How's this? Close enough? 311 00:15:33,975 --> 00:15:35,735 Luke: No. We need a full retinal map to fool the scanners. 312 00:15:35,759 --> 00:15:37,413 You need to be a lot closer. 313 00:15:37,457 --> 00:15:38,522 How am I supposed to do that 314 00:15:38,546 --> 00:15:40,634 while he's playing game show host? 315 00:15:40,677 --> 00:15:41,786 Look. All I know is I switched the sim card 316 00:15:41,809 --> 00:15:43,419 on his assistant's tablet, and now I have 317 00:15:43,463 --> 00:15:44,484 full access to tower security cams. 318 00:15:44,508 --> 00:15:47,336 Ok. Ahem. It's not a competition. 319 00:15:50,644 --> 00:15:52,602 Yeah. Sure thing, but, uh, Sophie just got 320 00:15:52,647 --> 00:15:55,040 Marquis' thumbprint, so kind of just waiting on you here. 321 00:15:55,084 --> 00:15:57,782 [Sighs] 322 00:15:57,826 --> 00:15:58,740 Complete this sentence. 323 00:15:58,783 --> 00:16:01,568 The sick among us deserve our... 324 00:16:02,700 --> 00:16:04,701 Pity? 325 00:16:04,745 --> 00:16:07,313 [Grunting] 326 00:16:07,356 --> 00:16:07,879 Ha ha ha! 327 00:16:07,923 --> 00:16:09,793 [People gasping] 328 00:16:09,837 --> 00:16:15,235 Ha ha ha! Ha ha ha! 329 00:16:15,278 --> 00:16:18,063 The answer we were looking for was fear. 330 00:16:18,106 --> 00:16:20,980 Tough luck. 331 00:16:21,023 --> 00:16:22,023 Who's next? 332 00:16:25,027 --> 00:16:27,115 Come on. Don't be shy. 333 00:16:27,159 --> 00:16:29,552 Look. I promise this is the opportunity of a lifetime. 334 00:16:31,860 --> 00:16:32,991 3 of diamonds. 335 00:16:44,220 --> 00:16:45,961 Oui. C'est moi. 336 00:16:46,004 --> 00:16:49,095 Marquis: Oh. Miss Penelope devereaux 337 00:16:49,138 --> 00:16:51,749 I presume. 338 00:16:51,793 --> 00:16:52,967 Ok. Here we go. 339 00:16:53,011 --> 00:16:54,970 Marquis: The only parisian on my guest list. 340 00:16:55,014 --> 00:16:57,494 You created the game 3 murders at the bowery. 341 00:16:57,538 --> 00:17:02,063 May I say your work is most... 342 00:17:02,107 --> 00:17:02,586 Thoughtfully deranged. 343 00:17:02,629 --> 00:17:04,632 Merci. 344 00:17:04,674 --> 00:17:08,156 Luke: Just... just a few more seconds. 345 00:17:08,201 --> 00:17:09,115 True or false... 346 00:17:09,157 --> 00:17:11,638 An artist always puts herself, 347 00:17:11,682 --> 00:17:15,076 no matter how dark, into her work. 348 00:17:15,121 --> 00:17:16,338 Oui. 349 00:17:18,428 --> 00:17:22,084 Whenever we reveal our darkness into the light. 350 00:17:22,127 --> 00:17:22,650 We are no longer scared. 351 00:17:22,692 --> 00:17:24,086 Non. 352 00:17:24,130 --> 00:17:26,261 Heh. 353 00:17:26,306 --> 00:17:29,134 Finish this sentence. 354 00:17:29,178 --> 00:17:31,310 A mother's love is... 355 00:17:31,354 --> 00:17:32,573 Scan complete. Good to go. 356 00:17:34,749 --> 00:17:37,403 Eh, not my problem. 357 00:17:38,622 --> 00:17:41,407 [People murmuring] 358 00:17:44,585 --> 00:17:45,585 [Beep] 359 00:17:53,636 --> 00:17:55,248 You know, if my therapist were here, 360 00:17:55,290 --> 00:17:57,423 she'd say it's never a good idea 361 00:17:57,467 --> 00:17:59,643 to hunt a desiccated body while angry. 362 00:17:59,686 --> 00:18:01,185 Just tell me why she wants to be here all of a sudden. 363 00:18:01,210 --> 00:18:03,343 It's not all of a sudden. 364 00:18:03,385 --> 00:18:04,493 We were planning to spend our entire lives together. 365 00:18:04,518 --> 00:18:06,998 Bruce mentioned anything about Pam, 366 00:18:07,041 --> 00:18:10,088 there's a good chance I'll understand it. 367 00:18:10,132 --> 00:18:12,178 Just because you want to kiss and make up with her 368 00:18:12,221 --> 00:18:13,048 doesn't mean we're good. 369 00:18:13,092 --> 00:18:14,570 I get why you're pissed, 370 00:18:14,615 --> 00:18:16,616 but remember something. 371 00:18:16,660 --> 00:18:19,228 Poison Ivy cost me the love of my life. 372 00:18:19,271 --> 00:18:20,271 Trying to help. 373 00:18:22,971 --> 00:18:24,711 I'll take your help. 374 00:18:24,755 --> 00:18:26,931 Then I want my name... 375 00:18:26,974 --> 00:18:29,325 Batwoman's name... Out of your mouth. 376 00:18:29,368 --> 00:18:31,545 We've pretty much cleaned up everything on your list. 377 00:18:31,587 --> 00:18:33,676 That's a fun way of saying the joker's joy buzzer's 378 00:18:33,721 --> 00:18:34,590 still unaccounted for. 379 00:18:34,634 --> 00:18:36,332 Ok. We need Alice to find it. 380 00:18:36,375 --> 00:18:39,117 Wait. Alice was your job, right? 381 00:18:39,161 --> 00:18:40,486 And you were hooking up with her at her place, 382 00:18:40,509 --> 00:18:42,990 which... phew... i hope it's nicer than her office. 383 00:18:43,034 --> 00:18:43,730 My place is rent controlled. 384 00:18:43,773 --> 00:18:46,820 Who cares if it's nice? 385 00:18:46,864 --> 00:18:47,971 Really thought Wayne tower was tall enough 386 00:18:47,996 --> 00:18:49,104 for us to get to handshakes, ladies. 387 00:18:49,127 --> 00:18:51,565 [Ding] 388 00:18:51,607 --> 00:18:53,132 [Indistinct chatter on TV] 389 00:18:58,397 --> 00:18:59,397 [Beep] 390 00:19:08,451 --> 00:19:10,758 Hi. Hey. I thought I told you to lock the door. 391 00:19:13,542 --> 00:19:14,542 Ehh. 392 00:19:18,592 --> 00:19:19,635 Uhh! 393 00:19:26,556 --> 00:19:27,596 We're the cleaning ladies. 394 00:19:33,040 --> 00:19:35,130 Man: Let's go. 395 00:19:35,173 --> 00:19:36,697 Woman: ♪ ain't no polite way 396 00:19:36,740 --> 00:19:39,568 ♪ running ain't so easy 397 00:19:39,613 --> 00:19:41,092 ♪ cross the country, that's me ♪ 398 00:19:41,135 --> 00:19:42,679 ♪ that's you, that's me, that's we, that's me ♪ 399 00:19:42,702 --> 00:19:43,616 ♪ ain't no polite way 400 00:19:43,660 --> 00:19:46,794 ♪ running ain't so easy 401 00:19:46,836 --> 00:19:48,230 ♪ cross the country, that's me ♪ 402 00:19:48,273 --> 00:19:50,114 ♪ that's you, that's me, that's we, that's me ♪ 403 00:19:57,457 --> 00:19:58,457 Sorry about the mess. 404 00:20:07,423 --> 00:20:08,771 Can you face the other way? 405 00:20:08,816 --> 00:20:11,339 We kind of got a hidden entry situation going here. 406 00:20:31,055 --> 00:20:32,494 Woman: ♪ don't you underestimate me ♪ 407 00:20:34,842 --> 00:20:35,842 ♪ don't you 408 00:20:40,500 --> 00:20:42,893 ♪ Don't you underestimate me 409 00:20:42,936 --> 00:20:45,461 ♪ size you up, I bring on the heat ♪ 410 00:20:45,505 --> 00:20:47,157 Let's have some fun. 411 00:20:53,861 --> 00:20:55,644 Guys, please tell me you figured out 412 00:20:55,689 --> 00:20:57,125 where poison Ivy's buried. 413 00:20:57,167 --> 00:20:58,082 - We just got to the journals. - Be quick about it 414 00:20:58,125 --> 00:20:59,779 because Mary just got here. 415 00:20:59,823 --> 00:21:02,565 Are you serious? 416 00:21:02,608 --> 00:21:04,306 Mary came home. Is she looking for us? 417 00:21:04,349 --> 00:21:05,631 Uh, just judging a book by its cover here, 418 00:21:05,654 --> 00:21:06,806 but I think it's more likely that she's looking 419 00:21:06,829 --> 00:21:07,788 for freak fertilizer. 420 00:21:07,830 --> 00:21:10,355 Sophie: Any sign of Alice with her? 421 00:21:10,398 --> 00:21:11,356 No, not yet, but I'll keep my eye on the security cams. 422 00:21:11,400 --> 00:21:13,750 Don't let her leave this building. 423 00:21:13,794 --> 00:21:14,490 Great. I mean, she's been so cooperative lately, 424 00:21:14,534 --> 00:21:16,275 I see no problems there. 425 00:21:16,317 --> 00:21:18,364 Ok. Call if you need backup. 426 00:21:18,406 --> 00:21:19,557 If Mary's here, it's for a reason, 427 00:21:19,582 --> 00:21:22,932 and I can assure you it's not to dance. 428 00:21:22,977 --> 00:21:24,107 Let's just get to these. 429 00:21:27,198 --> 00:21:29,330 Woman: ♪ ooh, baby 430 00:21:29,375 --> 00:21:31,289 ♪ you got a rhythm like... 431 00:21:31,333 --> 00:21:34,857 Ok. I promise I just want to talk. 432 00:21:34,902 --> 00:21:37,164 Ok. I'll just grab a number and stay right here. 433 00:21:37,208 --> 00:21:39,863 ♪ So in a hurry... 434 00:21:39,906 --> 00:21:42,692 Mary Hamilton. 435 00:21:42,736 --> 00:21:44,693 Well, well. I should probably 436 00:21:44,738 --> 00:21:47,740 fire my publicist, Mary Hamilton, 437 00:21:47,784 --> 00:21:51,396 because you should know your friends no longer live here. 438 00:21:51,440 --> 00:21:54,095 Well, I'm no PR rep, but if she's the one 439 00:21:54,137 --> 00:21:56,444 who came up with your deck of cards theme, 440 00:21:56,489 --> 00:21:58,288 it's definitely something you should consider. 441 00:21:58,317 --> 00:22:01,929 Heh. I'm not feeling the vibes you're putting out, 442 00:22:01,971 --> 00:22:05,411 and that's a shame because you... 443 00:22:05,453 --> 00:22:08,369 You look like you'd be a lot of fun. 444 00:22:08,413 --> 00:22:12,330 Don't give up on me so fast, Mr. C-e-bro. 445 00:22:12,374 --> 00:22:15,550 You haven't even heard the reason I came all this way to find you. 446 00:22:15,595 --> 00:22:18,205 Dance? 447 00:22:22,557 --> 00:22:24,646 [Sigh] 448 00:22:24,691 --> 00:22:27,824 Ok. Ok. Ok, ok, ok, ok, ok, ok. 449 00:22:27,867 --> 00:22:30,000 We don't have time for this. 450 00:22:31,959 --> 00:22:34,569 New plan. Bruce archived these chronologically, 451 00:22:34,614 --> 00:22:38,095 so let's start there. 452 00:22:38,138 --> 00:22:38,878 When was the first time you contacted Batman for help? 453 00:22:38,922 --> 00:22:39,488 It was early June 2011. 454 00:22:39,531 --> 00:22:41,229 Ok. 455 00:22:46,407 --> 00:22:48,932 Does any of this look familiar? 456 00:22:48,976 --> 00:22:52,980 This. This is the Gotham city dam. 457 00:22:53,022 --> 00:22:54,609 Bruce wouldn't have desiccated Pam around that much water. 458 00:22:54,634 --> 00:22:57,810 He didn't. He needed to stop her from destroying it. 459 00:22:57,854 --> 00:22:59,115 The dam was her next target. 460 00:22:59,160 --> 00:23:01,902 Ok, ok. I'm... I'm sorry. 461 00:23:01,944 --> 00:23:04,338 Why did you love this woman? 462 00:23:04,383 --> 00:23:07,211 Because through it all I knew it really wasn't her. 463 00:23:07,255 --> 00:23:11,301 What's happening to Mary, what happened to Pam 464 00:23:11,346 --> 00:23:12,346 wasn't a fair fight. 465 00:23:26,273 --> 00:23:28,406 I appreciate the symbolism, 466 00:23:28,450 --> 00:23:31,278 but technically, you just killed a tulip. 467 00:23:31,321 --> 00:23:32,236 You going somewhere? 468 00:23:32,279 --> 00:23:34,978 Yes, I am. 469 00:23:35,021 --> 00:23:37,415 The question is do I pack 470 00:23:37,459 --> 00:23:41,594 one toothbrush or two? 471 00:23:41,636 --> 00:23:42,832 Guys at the precinct mentioned something 472 00:23:42,855 --> 00:23:46,816 about a break-in at Gotham dam last night. 473 00:23:46,859 --> 00:23:48,740 You wouldn't know anything about that, would you? 474 00:23:51,038 --> 00:23:52,560 I haven't been studying my ass off 475 00:23:52,605 --> 00:23:56,042 for my detective's exam for nothing. 476 00:23:56,086 --> 00:23:57,405 What are you planning to do there? 477 00:24:01,569 --> 00:24:02,981 You want the truth so you have to break up with me 478 00:24:03,006 --> 00:24:04,486 or a lie so we can stay together? 479 00:24:04,529 --> 00:24:06,923 Don't do that. Don't put this on me. 480 00:24:06,967 --> 00:24:09,709 Why not? You already know what I want. 481 00:24:09,751 --> 00:24:12,667 I want to save Gotham from becoming 482 00:24:12,711 --> 00:24:14,253 a toxic waste dump, and I'd like you to support me 483 00:24:14,278 --> 00:24:15,410 while I do it, 484 00:24:15,453 --> 00:24:16,977 so... 485 00:24:17,019 --> 00:24:20,894 What do you want? 486 00:24:20,936 --> 00:24:23,417 Fletcher: ♪ just staring at the ceiling fan ♪ 487 00:24:23,461 --> 00:24:26,855 For you to choose one... 488 00:24:26,900 --> 00:24:28,554 Your cause, flooding the city, 489 00:24:28,596 --> 00:24:32,688 wiping full neighborhoods off the map, or me. 490 00:24:32,731 --> 00:24:36,518 Fletcher: ♪ so I'll drink this wine ♪ 491 00:24:36,561 --> 00:24:39,215 ♪ like it's medicine for the mind ♪ 492 00:24:39,259 --> 00:24:43,699 Above all else, I want you. 493 00:24:43,742 --> 00:24:45,788 ♪ Because I still taste your love ♪ 494 00:24:45,832 --> 00:24:48,835 But I need you to trust that I know what I'm doing here. 495 00:24:48,877 --> 00:24:52,055 ♪ Head to my toes 496 00:24:52,098 --> 00:24:55,537 ♪ doing time, trying to heal ♪ 497 00:24:55,580 --> 00:24:57,712 ♪ do anything so I don't 498 00:24:57,757 --> 00:25:05,757 ♪ feel you 499 00:25:07,375 --> 00:25:09,246 ♪ feel you, feel you 500 00:25:09,289 --> 00:25:11,640 what is this for? 501 00:25:11,683 --> 00:25:13,163 Forgiveness. 502 00:25:13,207 --> 00:25:14,861 [Gasps] 503 00:25:19,169 --> 00:25:20,169 Ohh! 504 00:25:21,693 --> 00:25:24,173 [Gasping] 505 00:25:42,627 --> 00:25:43,788 Ryan: You think of something? 506 00:25:47,153 --> 00:25:48,502 You good? 507 00:25:52,898 --> 00:25:54,464 Sophie: Hey. Got something. 508 00:25:54,509 --> 00:25:56,642 Bruce wrote that poison Ivy would have to be kept 509 00:25:56,684 --> 00:25:57,947 where no one would look for her 510 00:25:57,990 --> 00:25:59,621 but somewhere he could get to her if he needed. 511 00:25:59,644 --> 00:26:02,038 So close. He wouldn't have buried her anywhere 512 00:26:02,082 --> 00:26:03,431 near their usual hot spots... 513 00:26:03,473 --> 00:26:06,303 Docks, shipyards, back alleys. 514 00:26:06,346 --> 00:26:07,453 No. It'd have to be dark and dry, 515 00:26:07,478 --> 00:26:08,630 no water, no light, no other plant life. 516 00:26:08,653 --> 00:26:10,438 Water was his biggest concern. 517 00:26:10,480 --> 00:26:13,093 A single drop could be enough to reanimate her. 518 00:26:13,135 --> 00:26:14,702 Gotham city is a damn island, 519 00:26:14,747 --> 00:26:17,923 where it rains 300 days a year. 520 00:26:17,967 --> 00:26:19,291 Are you sure he didn't make a deal with gcpd 521 00:26:19,316 --> 00:26:20,945 for some kind of special protective custody? 522 00:26:20,970 --> 00:26:23,625 Well, she's not at blackgate, 523 00:26:23,669 --> 00:26:24,863 and I checked the off-books wing at arkham, too. 524 00:26:24,886 --> 00:26:26,567 There has to be an answer we're not seeing. 525 00:26:31,938 --> 00:26:34,461 Oh, my god. 526 00:26:49,519 --> 00:26:50,519 What if she's here? 527 00:27:03,185 --> 00:27:05,579 You spend your whole life in service 528 00:27:05,624 --> 00:27:07,973 to logic and forensic evidence, 529 00:27:08,017 --> 00:27:10,672 and then you know what love does. 530 00:27:10,715 --> 00:27:13,369 It makes you want to say things like, 531 00:27:13,413 --> 00:27:15,676 "I know she's down here. 532 00:27:15,721 --> 00:27:16,852 I can feel her." 533 00:27:22,596 --> 00:27:23,467 If she's in there, are you sure 534 00:27:23,510 --> 00:27:26,426 you want to see her like this? 535 00:27:26,470 --> 00:27:29,691 Ryan and I can handle it. 536 00:27:29,734 --> 00:27:33,215 Thanks, but I owe it to her not to run away and hide. 537 00:27:33,259 --> 00:27:35,238 Ryan: This has the schematics for the tunnel system 538 00:27:35,261 --> 00:27:37,220 below the batcave. 539 00:27:37,263 --> 00:27:38,807 I have no idea where we're gonna end up, 540 00:27:38,830 --> 00:27:41,528 so make sure we find our way back. 541 00:27:41,572 --> 00:27:45,054 How far down does this go? 542 00:27:45,097 --> 00:27:46,336 Even closer to hell than your office. 543 00:27:46,359 --> 00:27:47,359 Ok. I need total quiet. 544 00:27:55,325 --> 00:27:56,979 [Cell phone buzzing] 545 00:27:57,022 --> 00:27:58,826 Sorry, guys. Damn fraud alert on my credit card. 546 00:27:58,851 --> 00:28:01,330 Y... silencing. 547 00:28:04,029 --> 00:28:06,031 [White noise] 548 00:28:12,559 --> 00:28:16,999 [Computer humming and beeping] 549 00:28:17,042 --> 00:28:19,000 [Thumping] 550 00:28:19,045 --> 00:28:22,830 I think I got something. 551 00:28:22,875 --> 00:28:24,006 Trying to isolate it. 552 00:28:28,228 --> 00:28:30,230 [Slow heartbeat] 553 00:28:30,272 --> 00:28:34,059 Ok. I'm locked in. 554 00:28:34,103 --> 00:28:37,019 I can hear it clear enough to track the source. 555 00:28:37,063 --> 00:28:38,804 Hear what? 556 00:28:38,846 --> 00:28:42,023 - Pam's heartbeat. - Oh, my god. 557 00:28:42,067 --> 00:28:43,242 - You have the device? - Yeah. 558 00:28:43,286 --> 00:28:45,548 Then we need to move. Whatever Mary's up to, 559 00:28:45,593 --> 00:28:47,508 she doesn't stay in one place for long. 560 00:28:47,550 --> 00:28:48,901 Luke, we think Pam's somewhere 561 00:28:48,943 --> 00:28:51,163 in the lower tunnels. 562 00:28:51,207 --> 00:28:53,557 Luke: Ah. That is actually brilliant. 563 00:28:53,601 --> 00:28:54,340 A lot of solid rock down there, 564 00:28:54,384 --> 00:28:55,516 so we might lose contact. 565 00:28:55,558 --> 00:28:57,605 Keep Mary there. Help is on the way. 566 00:28:57,647 --> 00:28:58,647 Let's go. 567 00:29:04,351 --> 00:29:07,354 [Woman singing indistinctly] 568 00:29:07,396 --> 00:29:10,096 So I keep wondering two things. 569 00:29:10,138 --> 00:29:13,795 Why are you here, and where's Wilder? 570 00:29:13,838 --> 00:29:16,929 You're seriously thinking about your sister right now? 571 00:29:16,971 --> 00:29:21,280 So you expect me to think that I could steal her company... 572 00:29:21,324 --> 00:29:23,500 And she's just cool with it? 573 00:29:23,544 --> 00:29:25,414 Hmm. It's honestly kind of annoying 574 00:29:25,459 --> 00:29:28,679 how much clinginess runs in your family. 575 00:29:28,722 --> 00:29:31,334 You want to know why Ryan isn't paying attention to you? 576 00:29:31,377 --> 00:29:33,989 It's because she's too obsessed with fixing me. 577 00:29:37,644 --> 00:29:39,559 You don't look broken to me. 578 00:29:39,603 --> 00:29:41,083 Look. 579 00:29:41,126 --> 00:29:43,172 Long story short, 580 00:29:43,215 --> 00:29:45,653 I just want to move on with my life 581 00:29:45,695 --> 00:29:46,804 with the one person left who understands me. 582 00:29:46,827 --> 00:29:49,090 Unh. 583 00:29:49,134 --> 00:29:51,701 But then I thought to myself 584 00:29:51,746 --> 00:29:55,836 this Marquis guy has a lot of weird baggage. 585 00:29:55,881 --> 00:29:59,449 Maybe he wants to take revenge on Ryan on my behalf. 586 00:29:59,492 --> 00:30:00,580 What do you have in mind? 587 00:30:15,161 --> 00:30:18,294 Oop. Well, look who stopped talking. 588 00:30:18,337 --> 00:30:22,429 Um, a little bonus for you. 589 00:30:22,471 --> 00:30:27,651 It might help open up some doors for you in the future. 590 00:30:27,694 --> 00:30:28,826 Heh heh heh. 591 00:30:38,836 --> 00:30:40,229 Ryan, are we hot or cold? 592 00:30:40,272 --> 00:30:42,840 Tell me we're scalding 593 00:30:42,884 --> 00:30:44,885 because we're almost at the end of the map. 594 00:30:44,930 --> 00:30:46,255 Well, it's getting louder. I just don't know how much further. 595 00:30:46,278 --> 00:30:47,976 [High-pitched beep] 596 00:30:48,019 --> 00:30:48,890 Ryan: Agh! Luke: Batwoman... 597 00:30:48,933 --> 00:30:50,369 - Mary and Marquis... - Luke? 598 00:30:50,413 --> 00:30:53,502 Luke, you copy? Damn. 599 00:30:53,547 --> 00:30:54,915 Ok. There's something going on with Mary upstairs. 600 00:30:54,940 --> 00:30:55,635 We're almost out of time. 601 00:30:55,679 --> 00:30:56,679 Guys! 602 00:31:27,755 --> 00:31:29,625 Tell me she had a charming personality. 603 00:31:29,670 --> 00:31:30,777 Renee: That's the desiccation. 604 00:31:30,800 --> 00:31:32,213 The serum leeches water from the cells. 605 00:31:32,238 --> 00:31:33,238 Includes skin and tissue. 606 00:31:35,980 --> 00:31:38,766 You want to do this to Mary? 607 00:31:38,808 --> 00:31:40,221 I'm trying to prevent a poison Ivy outbreak 608 00:31:40,246 --> 00:31:42,049 from wiping out Gotham's best and brightest upstairs. 609 00:31:42,074 --> 00:31:45,947 Look, Ryan. I was you once. 610 00:31:45,990 --> 00:31:48,340 I wanted to believe that there was some magical solution 611 00:31:48,384 --> 00:31:49,255 where I saved the love of my life 612 00:31:49,298 --> 00:31:51,344 without her hating me forever. 613 00:31:51,386 --> 00:31:53,040 There isn't. Mary is at the party. 614 00:31:53,085 --> 00:31:55,391 The serum is here. 615 00:31:56,305 --> 00:31:57,305 It's time to step up. 616 00:32:16,759 --> 00:32:19,720 All right. Got it. 617 00:32:19,762 --> 00:32:21,262 Hey, Luke. If you can hear me, I'm headed up. 618 00:32:21,287 --> 00:32:22,438 - We're coming with you. - Stay and make sure 619 00:32:22,461 --> 00:32:24,463 Pam doesn't wake up. 620 00:32:24,507 --> 00:32:25,290 I'll check in once Mary's down. 621 00:32:25,334 --> 00:32:28,510 Remember, no water breaks, 622 00:32:28,555 --> 00:32:30,275 and if you so much as have to sneeze, don't. 623 00:32:35,126 --> 00:32:37,128 Just in case. 624 00:32:44,005 --> 00:32:45,242 Hey. Batwoman, if you copy, I lost eyes on Mary. 625 00:32:45,267 --> 00:32:48,530 Where are you? 626 00:32:48,575 --> 00:32:50,422 - Didn't know you were coming. - Get the hell off me, man. 627 00:32:50,445 --> 00:32:52,076 Oh, I don't think you should be talking like that. 628 00:32:52,099 --> 00:32:53,250 You're not wearing the right costume. 629 00:32:53,275 --> 00:32:55,494 What are you talking about? 630 00:32:55,538 --> 00:32:56,451 See, I just wonder where you keep it. 631 00:32:56,496 --> 00:32:58,366 Plug it in like a Tesla charger? 632 00:32:58,411 --> 00:33:00,413 I don't have time for this. 633 00:33:00,455 --> 00:33:08,455 But I think you do, batwing. 634 00:33:09,726 --> 00:33:12,729 She'd forgive you. 635 00:33:12,772 --> 00:33:15,905 You have no clue how much of a fighter she was. 636 00:33:15,950 --> 00:33:19,171 I'm talking about Pam, 637 00:33:19,213 --> 00:33:19,910 the woman you fell in love with, 638 00:33:19,953 --> 00:33:22,304 not poison Ivy. 639 00:33:29,136 --> 00:33:31,269 For the record, I take half the blame 640 00:33:31,313 --> 00:33:34,098 for Alice going free. 641 00:33:34,142 --> 00:33:35,925 Not the wisest move on my part. 642 00:33:35,970 --> 00:33:38,319 We'll find her. She'll screw up eventually, 643 00:33:38,364 --> 00:33:40,060 ping a traffic cam, Rob a bank. 644 00:33:40,105 --> 00:33:43,673 Alice? More like hold up a doughnut shop. 645 00:33:46,849 --> 00:33:50,375 Oh, my god. The fraud alert. 646 00:33:52,377 --> 00:33:53,397 Whoever stole my card, they purchased 647 00:33:53,422 --> 00:33:55,858 a 3-tier strawberry cheesecake 648 00:33:55,903 --> 00:33:56,923 and a grape soda, then had it sent 649 00:33:56,947 --> 00:33:58,949 to her hotel room. 650 00:33:58,992 --> 00:34:00,167 And you think it was Alice? 651 00:34:00,211 --> 00:34:02,692 Knowing her, she won't be there much longer. 652 00:34:02,736 --> 00:34:04,780 I need to get her back. Are you good here? 653 00:34:04,825 --> 00:34:06,744 Doesn't look like she's reanimating. I'll be fine. 654 00:34:09,525 --> 00:34:10,525 Be careful. 655 00:34:19,579 --> 00:34:21,885 Sorry, ma'am. Elevators are temporarily down. 656 00:34:21,929 --> 00:34:23,974 All of them? Why? 657 00:34:24,018 --> 00:34:27,195 Just some hiccup with the building computer system. 658 00:34:27,239 --> 00:34:28,936 We'll get you on your way shortly. 659 00:34:28,978 --> 00:34:32,112 Oh, Ryan, when will you give up? 660 00:34:32,157 --> 00:34:33,836 The stairs are better for my calves anyway. 661 00:34:42,731 --> 00:34:43,429 Took you long enough. 662 00:34:43,472 --> 00:34:45,474 Cake? 663 00:34:45,518 --> 00:34:48,041 I believe you get 5% cash back. 664 00:34:48,085 --> 00:34:49,434 - You lured me here? - Lured you? 665 00:34:49,478 --> 00:34:51,827 Let's not get kinky. 666 00:34:51,871 --> 00:34:52,978 Alice, what the hell is this? 667 00:34:53,003 --> 00:34:55,266 [Sighs] 668 00:34:55,309 --> 00:34:58,530 I made a juicy discovery, 669 00:34:58,574 --> 00:34:59,768 and I've been dying to tell you, 670 00:34:59,793 --> 00:35:01,291 but you've been so hard to get alone lately. 671 00:35:01,315 --> 00:35:02,336 Honestly, I don't know what's happened to our friendship. 672 00:35:02,360 --> 00:35:05,146 We don't have one, for starters. 673 00:35:05,190 --> 00:35:09,367 Besides the point. You have been so kind 674 00:35:09,411 --> 00:35:12,152 to house me on that prison cot you call a pull-out couch. 675 00:35:12,197 --> 00:35:14,547 I just wanted to return the favor. 676 00:35:14,590 --> 00:35:17,766 Your little lover has been playing us. 677 00:35:17,811 --> 00:35:18,942 - Renee? - Sure, 678 00:35:18,985 --> 00:35:20,224 or whatever you call her under the sheets. 679 00:35:20,248 --> 00:35:24,382 Since when do you do me favors? 680 00:35:24,425 --> 00:35:26,688 Because re-nay-nay is a liar, 681 00:35:26,733 --> 00:35:29,387 and she needs to pay for being a bad one. 682 00:35:29,431 --> 00:35:30,452 Says the world's biggest liar. 683 00:35:30,476 --> 00:35:33,565 You know, Renee's huge mistake 684 00:35:33,608 --> 00:35:35,045 was leaving me alone in her office. 685 00:35:35,088 --> 00:35:38,135 Did she not think I would snoop every nook and cranny? 686 00:35:38,179 --> 00:35:40,311 Left cabinet, second drawer down. 687 00:35:40,355 --> 00:35:41,356 See for yourself. 688 00:35:54,586 --> 00:35:55,827 I don't want to hurt you, Mary. 689 00:35:59,418 --> 00:36:02,463 There's another promise broken. 690 00:36:02,507 --> 00:36:07,251 Oh! What is that? Do you even know? 691 00:36:07,295 --> 00:36:08,643 Batman made it to stop poison Ivy. 692 00:36:08,688 --> 00:36:11,516 When, a decade ago? Do you even know the half-life 693 00:36:11,559 --> 00:36:13,300 of its chemical compound? 694 00:36:13,344 --> 00:36:15,911 You don't even know what that'll do to me, do you? 695 00:36:15,956 --> 00:36:18,132 You gave me no choice. 696 00:36:18,175 --> 00:36:20,742 Marquis: Hey, batwoman. Hold up. 697 00:36:20,786 --> 00:36:22,918 You ready for me to blow your mind? 698 00:36:22,963 --> 00:36:26,487 How about we kill your two little sidekicks 699 00:36:26,532 --> 00:36:27,706 at the same time, hmm? 700 00:36:27,750 --> 00:36:29,119 A little brother-sister bonding action? 701 00:36:29,143 --> 00:36:30,143 Come on! 702 00:36:34,365 --> 00:36:38,630 Mary: It was me. I told him 703 00:36:38,673 --> 00:36:39,998 so you don't have to put us all through that 704 00:36:40,023 --> 00:36:41,565 "I don't know what you're talking about" phase. 705 00:36:41,590 --> 00:36:44,550 Mary... how could you? 706 00:36:44,592 --> 00:36:47,378 You gave me no choice. 707 00:36:47,422 --> 00:36:49,119 Marquis: I always wondered why I was the kid 708 00:36:49,163 --> 00:36:51,295 that got chose on that bus that day. 709 00:36:51,338 --> 00:36:55,952 A couple dozen kids, so why was I the one that got buzzed? 710 00:36:55,996 --> 00:36:58,954 Everyone says the world's gone mad, 711 00:36:58,998 --> 00:37:00,565 but I get it. 712 00:37:00,608 --> 00:37:04,134 Batman had the joker, 713 00:37:04,177 --> 00:37:08,443 and, batwoman, you got me. 714 00:37:08,487 --> 00:37:09,400 True or false, sis... 715 00:37:09,443 --> 00:37:12,447 You gotta trust destiny. 716 00:37:12,490 --> 00:37:15,755 False. We make our own destinies. 717 00:37:15,797 --> 00:37:17,146 You wish. 718 00:37:17,190 --> 00:37:18,844 Unh! 719 00:37:39,039 --> 00:37:40,909 Alice: I've been in the bedroom trying 720 00:37:40,954 --> 00:37:43,130 to finagle my way out of Sophie's handcuffs, 721 00:37:43,172 --> 00:37:45,175 and you've been in here drinking all the dom? 722 00:37:49,702 --> 00:37:52,704 Ryan had me beat. 723 00:37:52,748 --> 00:37:54,335 She was about to inject me with something, 724 00:37:54,358 --> 00:37:56,099 and then she hesitated. 725 00:37:56,143 --> 00:37:59,451 Whatever she was about to do to me scared her. 726 00:37:59,494 --> 00:38:02,454 Don't tell you're getting the conscience tingles. 727 00:38:02,496 --> 00:38:05,413 Before I even knew what was happening, 728 00:38:05,456 --> 00:38:08,373 she used the syringe on Marquis. 729 00:38:08,416 --> 00:38:11,418 I don't know if it was to save Luke 730 00:38:11,463 --> 00:38:13,594 or protect her secret. 731 00:38:15,380 --> 00:38:22,387 But all I know is in that moment, 732 00:38:22,429 --> 00:38:25,998 I was the least of her problems. 733 00:38:26,041 --> 00:38:27,827 She still underestimates you. 734 00:38:29,871 --> 00:38:33,789 I know it's silly, but a part of me 735 00:38:33,833 --> 00:38:36,835 just wanted her to see me as powerful. 736 00:38:40,621 --> 00:38:43,364 Do you know all those looney tune delusions I've been having, 737 00:38:43,407 --> 00:38:46,498 postcards from dad, imaginary friends, 738 00:38:46,541 --> 00:38:48,369 walking in on Sophie in the shower? 739 00:38:48,413 --> 00:38:51,851 That last one happened. 740 00:38:51,893 --> 00:38:53,809 Oh. 741 00:38:53,853 --> 00:38:58,074 Anyway, since your whole poison Mary metamorphosis, 742 00:38:58,117 --> 00:39:01,121 I have yet to have a single delusional thought, 743 00:39:01,164 --> 00:39:03,166 which means baby-sitting you, my dear, 744 00:39:03,210 --> 00:39:06,039 has made me less of a crazy person, 745 00:39:06,081 --> 00:39:08,998 and if that's not powerful, 746 00:39:09,041 --> 00:39:11,130 I don't know what is. 747 00:39:11,173 --> 00:39:12,523 [Gleeson's "empty pages" playing] 748 00:39:21,228 --> 00:39:25,014 I know you can't hear me. 749 00:39:25,057 --> 00:39:26,057 I know you hate me... 750 00:39:29,192 --> 00:39:32,760 But I am sorry. 751 00:39:32,804 --> 00:39:33,956 I've been sorry every day I wake up 752 00:39:33,980 --> 00:39:35,197 to a badge and not to you. 753 00:39:42,291 --> 00:39:44,382 [Gleeson vocalizing] 754 00:39:47,994 --> 00:39:50,474 Oh, my god. 755 00:39:57,045 --> 00:40:02,268 Pam. 756 00:40:02,311 --> 00:40:05,577 Pam, can you hear me? 757 00:40:05,619 --> 00:40:10,451 Pam? 758 00:40:10,494 --> 00:40:12,626 Gleeson: ♪ ooh, ooh, ooh, ooh 759 00:40:12,670 --> 00:40:14,411 [vocalizing] 760 00:40:49,141 --> 00:40:50,141 Oh, my god. 761 00:40:52,579 --> 00:40:54,755 Desiccation is not pretty. 762 00:40:54,800 --> 00:40:57,498 Ryan: Do you think we should hook him up to fluids? 763 00:40:57,541 --> 00:40:59,456 Not unless you want him to wake up. 764 00:40:59,500 --> 00:41:01,501 He knows who we are. The second he wakes up, 765 00:41:01,545 --> 00:41:02,565 the whole world will, too. 766 00:41:02,590 --> 00:41:03,869 That's a big, fat if he wakes up. 767 00:41:13,340 --> 00:41:15,210 [Voice modulated] Jada jet, this is batwoman. 768 00:41:15,255 --> 00:41:16,927 I have your son. If you're looking for a way 769 00:41:16,952 --> 00:41:19,259 to fix his brain, I suggest you find it quick. 770 00:41:19,302 --> 00:41:22,130 [Cell phone vibrating] 771 00:41:22,175 --> 00:41:25,918 Sophie, how do you have reception in the tunnels? 772 00:41:25,960 --> 00:41:27,635 I'm not in the tunnels, but you need to get there asap. 773 00:41:27,659 --> 00:41:30,182 Sophie, where's Renee? 774 00:41:30,226 --> 00:41:31,376 You know why you and Alice haven't been able 775 00:41:31,400 --> 00:41:33,664 to cross the joy buzzer off her list? 776 00:41:33,708 --> 00:41:36,536 Renee has had it this entire time. 777 00:41:36,581 --> 00:41:37,842 What do you mean she had it? 778 00:41:37,885 --> 00:41:41,106 I mean, she was never gonna let Alice free. 779 00:41:41,150 --> 00:41:46,112 She lied, Ryan, to Alice, to you, to me. 780 00:41:46,155 --> 00:41:47,393 She was holding it over your heads 781 00:41:47,416 --> 00:41:49,418 till one of you found what she wanted... 782 00:41:49,463 --> 00:41:52,900 Her soul mate Pamela isley. 783 00:42:20,188 --> 00:42:22,016 Man: Greg, move your head. 56464

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.