All language subtitles for BED BUDDIES - gay short film - Full movie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,608 --> 00:00:14,736 SÄNGKOMPISAR 2 00:00:39,094 --> 00:00:40,846 - Vad fan? - Vad i helvete? 3 00:00:40,846 --> 00:00:42,889 Var det dig jag knullade i går kväll? 4 00:00:42,889 --> 00:00:44,683 Hur fan gick det här till? 5 00:00:44,683 --> 00:00:46,142 Jag vet inte. 6 00:00:46,142 --> 00:00:50,019 Det sista jag minns var att vi och Danny försökte ragga upp den där läderkillen i går kväll 7 00:00:50,071 --> 00:00:51,898 och han bara köpte drinkar åt oss. 8 00:00:51,898 --> 00:00:55,110 Ja, jag antog när jag vaknade just nu att 9 00:00:55,110 --> 00:00:57,612 det var han som knullade skiten ur mig igår kväll. 10 00:00:57,612 --> 00:01:00,615 Och jag låg här och kände mig stolt att jag satte på en läderkille. 11 00:01:00,615 --> 00:01:02,701 Tror du att den killen drogade oss eller? 12 00:01:02,701 --> 00:01:05,287 Varför skulle han droga oss, och sen inte ha sex med oss? 13 00:01:05,287 --> 00:01:07,038 Jag vet inte. 14 00:01:07,038 --> 00:01:08,832 Vi borde ringa Danny. Han var där. 15 00:01:08,832 --> 00:01:11,167 Han kanske vet något för att... 16 00:01:11,167 --> 00:01:13,044 Nu när jag tänker på det. 17 00:01:13,044 --> 00:01:16,347 Jag minns att någon annan också knullade mig i går kväll. 18 00:01:17,257 --> 00:01:19,801 Det var jag, Jared. 19 00:01:19,801 --> 00:01:21,469 Danny ?! 20 00:01:21,469 --> 00:01:24,222 ... Låg jag med er båda i går kväll? 21 00:01:24,222 --> 00:01:27,475 Jag vet inte varför ni är så chockade över att det var vi. 22 00:01:27,475 --> 00:01:30,270 Brent, du höll på och stönade mitt namn i går kväll. 23 00:01:30,270 --> 00:01:34,340 Jared du håll på och skrek, "Sug av den, Brent!" som en porrstjärna. 24 00:01:35,442 --> 00:01:37,819 Du kysser fantastisk förresten, Danny. 25 00:01:37,819 --> 00:01:40,363 - Åh... - Ja. 26 00:01:40,363 --> 00:01:43,116 Det var så det hela började... vi kysstes! 27 00:01:43,116 --> 00:01:45,869 Den där läderkillen sa att vi tre var så sexiga. 28 00:01:45,869 --> 00:01:50,088 Att han inte fattade att ingen av oss aldrig hade sovit tillsammans. 29 00:01:59,133 --> 00:02:00,934 - Då tar vi den igen. - Skål. 30 00:02:06,264 --> 00:02:08,808 Du är så jävla sexig. 31 00:02:13,730 --> 00:02:15,148 Hej. 32 00:02:16,149 --> 00:02:19,235 Vill du veta vad som verkligen skulle göra mig kåt? 33 00:02:19,235 --> 00:02:21,321 Kyss dina vänner. 34 00:02:21,321 --> 00:02:25,033 Vadå? Nej, det är... det är konstigt, eller hur? 35 00:02:25,033 --> 00:02:26,618 Kom igen. Jag vill se det. 36 00:02:29,788 --> 00:02:31,665 Okej. 37 00:02:34,042 --> 00:02:35,460 Nu ni två. 38 00:02:58,650 --> 00:03:02,570 Och då sa jag att vi skulle gå tillbaka hem till mig och vi knullade. 39 00:03:02,570 --> 00:03:05,407 Vi knullade allihopa. 40 00:03:05,407 --> 00:03:07,149 Det var otroligt. 41 00:03:07,575 --> 00:03:09,119 Det var det. 42 00:03:09,119 --> 00:03:11,329 Men, för att vara ärlig,... 43 00:03:11,329 --> 00:03:13,164 jag gillar det faktiskt just nu. 44 00:03:13,164 --> 00:03:15,808 Jag slår vad om det har förstört vår vänskap. 45 00:03:16,543 --> 00:03:18,461 Ja, jag menar, vadå? 46 00:03:18,461 --> 00:03:21,423 Ska vi bara glömma att det hände? 47 00:03:21,423 --> 00:03:22,549 Varför inte? 48 00:03:22,549 --> 00:03:25,593 Jag menar, bögar ligger med killar hela tiden och glömmer det. 49 00:03:25,593 --> 00:03:29,723 Ibland även samma dag, om det är något bra på TV. 50 00:03:29,723 --> 00:03:32,225 Ja, men det här kommer inte att bli så. 51 00:03:32,225 --> 00:03:34,769 Ni är nästan som mina bröder, 52 00:03:34,769 --> 00:03:36,855 eller systrar eller nåt. 53 00:03:36,855 --> 00:03:40,442 Plus, att ni båda två har sagt, jag älskar dig, brorsan! 54 00:03:40,442 --> 00:03:42,318 Ni vet till mig, när ni var fulla och... 55 00:03:42,318 --> 00:03:44,863 Jag är säker på att jag har sagt samma sak till er. 56 00:03:44,863 --> 00:03:48,450 Man blir inte knullad av någon man älskar och bara ignorerar det. 57 00:03:48,450 --> 00:03:51,619 Ja, men det är inte den sortens kärlek, eller hur? 58 00:03:51,619 --> 00:03:52,996 Det är vänskapskärlek. 59 00:03:52,996 --> 00:03:56,916 Inte... riktig kärlek, eller hur? 60 00:03:56,916 --> 00:04:01,212 Igår, skulle jag ha sagt ja. 61 00:04:01,212 --> 00:04:04,591 Jo, faktiskt... för mig 62 00:04:04,591 --> 00:04:07,927 Jag har aldrig tänkt på att jag själv skulle gilla dig. 63 00:04:07,927 --> 00:04:11,723 För, det verkade som du bara gillar äldre män. 64 00:04:11,723 --> 00:04:14,225 Jag har haft sällskap med alla sorters killar. 65 00:04:14,225 --> 00:04:16,920 Ja, men du har bara dejtat en massa gamla vita killar. 66 00:04:17,119 --> 00:04:19,730 Ja, det är bara för att jag gillar killar med mycket, 67 00:04:19,731 --> 00:04:23,443 jag menar, mycket hår på kroppen. 68 00:04:23,443 --> 00:04:25,070 Och ska jag vara ärlig, Jared. 69 00:04:25,070 --> 00:04:27,906 Jag har aldrig tänkt på dig på det sättet förut. 70 00:04:27,906 --> 00:04:29,532 När jag träffade dig... 71 00:04:29,532 --> 00:04:33,203 var jag kär i min chef, Ben. 72 00:04:33,203 --> 00:04:34,996 Och när jag fick sparken, 73 00:04:34,996 --> 00:04:36,664 hade jag redan sett dig spy, 74 00:04:36,664 --> 00:04:39,793 och jag hörde om att du fick diarré på friidrottstävlingen. 75 00:04:39,793 --> 00:04:43,362 Jag kunde fortsätta så, så det har bara aldrig fallit mig in. 76 00:04:47,133 --> 00:04:48,176 Okej. 77 00:04:49,928 --> 00:04:53,131 Jag bara... jag tror att det som hände är 78 00:04:53,231 --> 00:04:56,601 att vi har en hel del känslor samtidigt och vi är förvirrande 79 00:04:56,601 --> 00:04:58,937 av kärlek eller nåt. 80 00:04:58,937 --> 00:05:01,189 Det är inte överraskande... Danny. 81 00:05:01,189 --> 00:05:03,233 Du är den trevligaste person jag nånsin har träffat. 82 00:05:03,233 --> 00:05:06,236 Och Brent, jag kan prata med dig i timmar varje dag. 83 00:05:06,236 --> 00:05:08,905 Det är därför vi är vänner... sanna vänner. 84 00:05:08,905 --> 00:05:10,949 Vi måste skydda det. 85 00:05:10,949 --> 00:05:13,034 Riktiga vänner är svåra att få tag på. 86 00:05:13,034 --> 00:05:15,286 Det var ett skämt där någonstans. 87 00:05:15,286 --> 00:05:18,665 Vänner är svårt att komma med. 88 00:05:20,166 --> 00:05:21,292 Jared har rätt. 89 00:05:21,292 --> 00:05:23,086 Om vi inte hade bott i samma hus, 90 00:05:23,086 --> 00:05:25,921 tvivlar jag på att vi skulle ha några bögvänner. 91 00:05:26,172 --> 00:05:28,716 Varför är det så svårt för bögar att få vänner? 92 00:05:28,716 --> 00:05:31,553 För nu med Internet är det så lätt att ragga upp nån. 93 00:05:31,553 --> 00:05:33,179 Vilket är bra, men... 94 00:05:33,179 --> 00:05:36,516 eftersom vi inte går till barer längre, blir man inte slumpmässigt presenterad 95 00:05:36,516 --> 00:05:40,019 för andra roliga eller fina bögar som man kanske har nåt gemensamt med, 96 00:05:40,019 --> 00:05:42,272 men man är inte alltid intresserade av att knulla, 97 00:05:42,272 --> 00:05:45,984 vilket är nyckeln till att skapa en verklig vänskap för bögar. 98 00:05:45,984 --> 00:05:48,611 Ja, jag antar att för att det ska funka för bögar, 99 00:05:48,611 --> 00:05:52,991 är definitionen av sann vänskap att man har kärlek eller styrka, 100 00:05:52,991 --> 00:05:55,577 men ingen sexuell attraktion. 101 00:05:56,870 --> 00:05:59,330 Ja faktiskt... 102 00:05:59,330 --> 00:06:02,876 Jag har alltid varit sexuellt attraherad av både er. 103 00:06:02,876 --> 00:06:05,545 Och vi har ändå varit goda vänner. 104 00:06:05,545 --> 00:06:09,799 Jag hade just beslutat att 105 00:06:09,799 --> 00:06:12,201 jag aldrig hade en chans med någon av er. 106 00:06:13,261 --> 00:06:15,722 Verkligen? Vad säger du, Brent? 107 00:06:16,806 --> 00:06:18,641 Ja, ... 108 00:06:18,641 --> 00:06:20,518 Om någon av er var hårigare, 109 00:06:20,518 --> 00:06:22,069 skulle det redan ha hänt. 110 00:06:22,770 --> 00:06:24,939 Jag menar... det är uppenbart, Danny. 111 00:06:24,939 --> 00:06:27,108 Du har en sexig kropp. 112 00:06:27,108 --> 00:06:30,403 Men, ska jag vara ärlig, Jared. Jag... 113 00:06:30,403 --> 00:06:33,198 Jag tycker din är sexigare av någon anledning. 114 00:06:35,283 --> 00:06:37,118 Vill du prata sexig... 115 00:06:38,995 --> 00:06:41,915 vem visste att du hade en sån där stor? 116 00:06:41,915 --> 00:06:42,957 Kom igen. 117 00:06:42,957 --> 00:06:46,110 Fan, grabben. Hur har du kunnat dölja det? 118 00:06:47,754 --> 00:06:50,131 Kom igen, hur kunde du undgå det? 119 00:06:50,131 --> 00:06:52,342 Vi har varit vänner i ungefär fem år. 120 00:06:52,342 --> 00:06:55,094 Och hur skulle vi veta det? 121 00:06:55,094 --> 00:06:58,056 Det är inte som förr i tiden, innan bastun i gymmet 122 00:06:58,056 --> 00:07:00,892 krävde badbyxor, och de satte upp de där skärmarna 123 00:07:00,892 --> 00:07:02,936 mellan varje urinoar och, jag vet inte, 124 00:07:02,936 --> 00:07:05,355 inrättade enskilda duschbås i omklädningsrummet. 125 00:07:05,355 --> 00:07:08,274 Ja... Jag minns förr i mellanstadiet 126 00:07:08,274 --> 00:07:10,235 jag hade sett allas pickar. 127 00:07:10,235 --> 00:07:12,320 Ungefär halv skolans. 128 00:07:12,320 --> 00:07:14,656 Perverst, jag vet, men jag kände alltid att 129 00:07:14,656 --> 00:07:17,242 det är så många svåra saker med att vara bög, 130 00:07:17,242 --> 00:07:19,452 att det var en löneförmån. 131 00:07:20,828 --> 00:07:23,122 Jag är ett fluktare. Jag vet, men... 132 00:07:23,122 --> 00:07:25,792 Du, jag såg hela simlaget duscha där en gång; 133 00:07:25,792 --> 00:07:28,753 inklusive killen som vann en medalj på OS. 134 00:07:28,753 --> 00:07:30,922 Du vet, en flicka får inte göra det. 135 00:07:30,922 --> 00:07:33,049 Ja, inte vi heller längre. 136 00:07:33,049 --> 00:07:35,677 Nu när vi visar det, kommer fler och fler också ut. 137 00:07:35,677 --> 00:07:37,512 Ja, det är värt det, men... 138 00:07:37,512 --> 00:07:39,556 vara öppen och accepteras av alla. 139 00:07:39,556 --> 00:07:43,226 Vi ser massor av kukar på nätet när vi vill och... 140 00:07:43,226 --> 00:07:46,896 Vi har antagligen inte riktigt rätt att göra det ändå. 141 00:07:49,482 --> 00:07:52,777 Men... om jag hade sett någon av er naken förut, 142 00:07:52,777 --> 00:07:55,313 skulle jag ha gjort ett drag eller nåt. 143 00:07:57,198 --> 00:07:59,367 Så, vad säger vi? 144 00:07:59,367 --> 00:08:03,037 Vi... har vi heta känslor för varandra nu? 145 00:08:03,037 --> 00:08:06,416 Va? Ska vi börja träffas alla tre eller? 146 00:08:12,338 --> 00:08:13,464 Varför inte? 147 00:08:13,464 --> 00:08:14,966 Jag menar, vi umgås hela tiden. 148 00:08:14,966 --> 00:08:17,468 Nu vill vi bara knulla också. 149 00:08:17,468 --> 00:08:20,722 Om vi tycker om varandra, förstår jag inte varför det inte skulle kunna gå. 150 00:08:20,722 --> 00:08:23,057 Vi kanske överreagerar. 151 00:08:23,057 --> 00:08:26,436 Jag menar, en massa bögar ligger med sina vänner åtminstone en gång, 152 00:08:26,436 --> 00:08:29,689 för det är så de träffades. Och det är... ingen stor sak. 153 00:08:29,689 --> 00:08:32,775 Ja, men skillnaden är att de blev vänner efteråt, 154 00:08:32,775 --> 00:08:34,360 för de slutade att sätta på varandra. 155 00:08:34,360 --> 00:08:36,946 För oss tre är det raka motsatsen. 156 00:08:36,946 --> 00:08:41,576 Nej, Danny sa att han inte tänker på mig på det sättet. 157 00:08:41,576 --> 00:08:43,328 Det är därför trekanter inte fungerar. 158 00:08:43,328 --> 00:08:46,772 Nej, Danny sa att han aldrig tänkt på dig på det sättet förut. 159 00:08:46,772 --> 00:08:49,917 Men... Jared har rätt... 160 00:08:49,917 --> 00:08:53,421 Om vi inte tycker om varandra på samma sätt, är det helt otänkbart. 161 00:08:53,421 --> 00:08:54,922 Så, Danny... 162 00:08:55,923 --> 00:08:58,760 bestäm dig... 163 00:08:58,760 --> 00:09:01,471 När du ser på mig nu ser du bara en vän, 164 00:09:01,471 --> 00:09:03,890 eller blir du kåt? 165 00:09:05,975 --> 00:09:09,228 Kom igen, låt honom se. Ta ner händerna. 166 00:09:18,571 --> 00:09:21,282 Ja, jag vill ha dig. 167 00:09:21,282 --> 00:09:23,493 Visst, jag menar, du är underbar. 168 00:09:26,120 --> 00:09:29,374 Gud, det här är inte bra. 169 00:09:29,374 --> 00:09:31,167 Vi borde sluta här. 170 00:09:31,167 --> 00:09:33,669 Det finns gott om andra killar som vi kan ligga med 171 00:09:33,669 --> 00:09:36,464 och det finns porr, när det inte finns det. 172 00:09:36,464 --> 00:09:39,849 Jag behöver er två som vänner, inte före detta som hatar mig, 173 00:09:39,909 --> 00:09:41,910 eller blir förbannade på mig. 174 00:09:43,221 --> 00:09:44,889 Ni är allt jag har. 175 00:09:47,058 --> 00:09:50,269 Ja... Jag håller med. 176 00:09:50,269 --> 00:09:53,022 De flesta bögar är inte så goda vänner. 177 00:09:53,022 --> 00:09:54,732 Vad pratar du om? 178 00:09:54,732 --> 00:09:56,359 Du har massor av vänner. 179 00:09:56,359 --> 00:10:00,947 Ja... ja, om jag går ut och tar en drink, eller på en fest. 180 00:10:00,947 --> 00:10:02,782 En riktig vän är... 181 00:10:02,782 --> 00:10:06,702 någon man bara kan fråga om de vill göra nåt tillsammans med dig. 182 00:10:06,702 --> 00:10:09,205 Det är inte glamoröst, eller... 183 00:10:09,205 --> 00:10:11,082 eller fantastiskt. 184 00:10:11,082 --> 00:10:14,043 Det behöver inte vara en massa sexiga killar, eller... 185 00:10:14,043 --> 00:10:16,838 det är inte särskilt roligt. 186 00:10:16,838 --> 00:10:18,965 Bara... 187 00:10:18,965 --> 00:10:20,941 bara för att hålla dig sällskap. 188 00:10:21,676 --> 00:10:23,511 Jag fattar. 189 00:10:23,511 --> 00:10:24,929 Du behöver det. 190 00:10:26,889 --> 00:10:30,059 Ja, det är som den gången jag körde dig 33 mil, 191 00:10:30,059 --> 00:10:34,105 så att du kunde träffa din engelsk professor en sista gång. 192 00:10:34,105 --> 00:10:37,358 Professor Collins var ungefär... 80. 193 00:10:37,358 --> 00:10:39,986 En bra kuk har ingen åldersgräns. 194 00:10:43,156 --> 00:10:44,840 Vi kanske borde ha en trekant 195 00:10:44,840 --> 00:10:47,693 ungefär en gång i månaden för att få det ur kroppen, 196 00:10:47,693 --> 00:10:49,245 och vara vänner resten av tiden. 197 00:10:49,245 --> 00:10:51,080 Fan heller. 198 00:10:51,080 --> 00:10:52,707 Det hindrar bara oss alla tre 199 00:10:52,707 --> 00:10:56,127 från att utveckla en riktig romantisk relation med någon annan. 200 00:10:56,127 --> 00:10:58,838 Snacka om vänner som blir medberoende. 201 00:10:58,838 --> 00:11:01,549 Och trekanter är för engångsligg, 202 00:11:01,549 --> 00:11:05,052 inte för en djup, varaktig romans. 203 00:11:07,597 --> 00:11:09,265 Det är det jag är ute efter. 204 00:11:10,349 --> 00:11:13,978 Så, vad ska vi göra... 205 00:11:13,978 --> 00:11:15,813 Låtsas att det aldrig hänt? 206 00:11:16,856 --> 00:11:20,193 Jag... Jag vet att jag vill dejta dig 207 00:11:20,193 --> 00:11:23,070 och jag vill också dejta dig. 208 00:11:23,070 --> 00:11:26,741 Det verkar som ni båda vill börja dejta någon av oss, eller hur? 209 00:11:26,741 --> 00:11:29,702 Det är inte bara fysiskt. 210 00:11:29,702 --> 00:11:33,080 Vad ska vi annars göra om vi inte dejtar varandra... 211 00:11:33,080 --> 00:11:36,000 spela sten, saxar och påse och bestämma vilka två av oss 212 00:11:36,000 --> 00:11:38,794 som får börja dejta, och lämnar den andra utanför? 213 00:11:38,794 --> 00:11:42,256 Som om inte det skulle leda till svartsjuka och sårade känslor. 214 00:11:42,256 --> 00:11:45,359 Ja, men om vi bildar en pakt för att aldrig göra det igen 215 00:11:45,359 --> 00:11:48,963 kommer antingen två av oss att bryta den, eller så blir en av oss galen 216 00:11:48,963 --> 00:11:51,098 och misstänker att de andra två gjorde det. 217 00:11:51,098 --> 00:11:55,919 Så, om vi lyckas motstå varandra, kommer den första av oss som dejtar 218 00:11:56,019 --> 00:11:59,513 att få kalla handen när han insisterar på 219 00:11:59,649 --> 00:12:01,192 "att möta vännerna." 220 00:12:02,276 --> 00:12:06,672 För, jag vet verkligen hur arrogant jag kan vara mot någon jag inte gillar. 221 00:12:11,160 --> 00:12:15,455 Ja, jag tror att det är meningslöst att oroa sig för att förstöra vår vänskap. 222 00:12:15,540 --> 00:12:16,966 Det har vi redan gjort. 223 00:12:18,459 --> 00:12:22,071 För, det är klart som dagen för mig nu, 224 00:12:24,048 --> 00:12:26,584 att jag är kär i er båda. 225 00:12:27,760 --> 00:12:30,871 Det är inte bara en harmlöst förälskelse. 226 00:12:35,768 --> 00:12:37,436 Jag älskar er också. 227 00:12:38,646 --> 00:12:39,647 Jag med. 228 00:12:40,648 --> 00:12:42,025 Jag älskar dig. 229 00:12:42,525 --> 00:12:43,651 Jag älskar dig. 230 00:12:45,987 --> 00:12:49,657 Men, jag tror inte att det kan fungera. 231 00:12:49,657 --> 00:12:53,160 Har ni någonsin träffat ett par som består av tre personer... 232 00:12:53,160 --> 00:12:54,871 Någonsin? 233 00:12:54,871 --> 00:12:57,123 Det är därför det kallas ett par. 234 00:12:57,123 --> 00:12:58,624 Visst finns det partnerskapskillar, 235 00:12:58,624 --> 00:13:01,878 som tar in en tredje kille som en extra krydda. 236 00:13:01,878 --> 00:13:04,880 Men det börjar inte på det sättet. 237 00:13:04,880 --> 00:13:06,382 Ja. 238 00:13:06,382 --> 00:13:09,593 Det är svårt nog att vara en bra pojkvän till nån man verkligen gillar, 239 00:13:09,593 --> 00:13:12,712 men försöka vara det inte till en, utan två personer. 240 00:13:12,722 --> 00:13:15,892 Det verkar som ett recept på katastrof. 241 00:13:15,892 --> 00:13:17,435 Jag älskar er, men... 242 00:13:17,435 --> 00:13:19,604 jag skulle hellre göra det utan att ha het sex med er 243 00:13:19,604 --> 00:13:22,064 än att irritera er, och förlora er för evigt. 244 00:13:22,064 --> 00:13:25,676 För jag är en ganska taskig pojkvän. 245 00:13:27,945 --> 00:13:28,988 Okej. 246 00:13:30,239 --> 00:13:32,182 Så, det är bestämt. 247 00:13:33,242 --> 00:13:34,285 Aldrig mer? 248 00:13:35,828 --> 00:13:37,330 Jag antar det. 249 00:13:41,042 --> 00:13:44,003 Jag menar, titta på den där. 250 00:13:44,003 --> 00:13:45,880 Gud, du har tur. 251 00:15:14,552 --> 00:15:16,679 Vad gör vi nu? 252 00:15:17,103 --> 00:15:24,703 Översättning: Din Martin 19771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.