Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,203 --> 00:00:09,343
(♪♪♪)
2
00:00:09,376 --> 00:00:11,178
(Bell dings)
3
00:00:12,780 --> 00:00:13,781
(Door opens and shuts)
4
00:00:13,815 --> 00:00:16,216
(Footfalls)
5
00:00:16,249 --> 00:00:18,585
(Typing)
6
00:00:22,422 --> 00:00:23,490
(Door open and shuts)
7
00:00:31,286 --> 00:00:36,286
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
8
00:00:36,336 --> 00:00:44,746
(♪♪♪)
9
00:00:47,547 --> 00:00:49,651
(Birds squawking in distance)
10
00:01:13,407 --> 00:01:15,275
(Indistinct announcement
in background)
11
00:01:16,944 --> 00:01:18,345
Where's the ride?
12
00:01:18,378 --> 00:01:19,579
You said book the flights.
13
00:01:19,614 --> 00:01:20,815
You wanta mint?
14
00:01:20,848 --> 00:01:22,784
How're we gonna
make it to the dock?
15
00:01:23,550 --> 00:01:26,688
Alan, relax. There's
gotta be cabs here.
16
00:01:26,721 --> 00:01:28,756
Look around, there's no cabs.
17
00:01:28,790 --> 00:01:29,957
There's none.
18
00:01:29,991 --> 00:01:30,858
Okay, alright.
19
00:01:30,892 --> 00:01:31,993
well, that's fine.
20
00:01:32,026 --> 00:01:32,827
We'll thumb it
and meet some locals.
21
00:01:32,860 --> 00:01:33,728
No, are you... Ray...
22
00:01:33,761 --> 00:01:34,829
(Sighs)
23
00:01:34,862 --> 00:01:36,430
I don't wanna meet any locals,
alright?
24
00:01:36,463 --> 00:01:37,932
What I wanna do is
I wanna make the boat
25
00:01:37,965 --> 00:01:40,735
which leaves in
15 frickin' minutes!
26
00:01:40,768 --> 00:01:41,903
I'm gonna do something
right now, watch this.
27
00:01:41,936 --> 00:01:43,905
Watch this, Meurs.
28
00:01:43,938 --> 00:01:44,672
How ya doin'?
29
00:01:47,574 --> 00:01:50,011
(Phone rings)
30
00:01:50,044 --> 00:01:52,279
OPERATOR (On the phone): The
number you have dialeds not in use.
31
00:01:52,312 --> 00:01:53,313
(Speaking in Norwegian)
32
00:01:53,346 --> 00:01:54,281
Hey, Alan!
33
00:01:54,314 --> 00:01:55,449
Alan, I got it worked out.
34
00:01:55,482 --> 00:01:56,884
That's Alan.
35
00:01:56,918 --> 00:01:58,452
His buddy runs the cab company,
36
00:01:58,485 --> 00:01:59,687
he's gonna be here
in five minutes,
37
00:01:59,721 --> 00:02:01,488
so uh, we're all set.
38
00:02:02,589 --> 00:02:04,591
You want a mint?
39
00:02:04,625 --> 00:02:07,762
(♪♪♪)
40
00:02:08,896 --> 00:02:12,299
(Lyrics in Norwegian)
41
00:03:39,586 --> 00:03:41,421
Man 1:
So where you guys from?
42
00:03:41,454 --> 00:03:43,490
Uh, United States, Los Angeles.
43
00:03:43,523 --> 00:03:44,826
MAN 1: It's your first
time on Svalbard?
44
00:03:44,859 --> 00:03:45,525
RAY:
Yes, sir.
45
00:03:45,559 --> 00:03:47,460
MAN 1:
How do you like it?
46
00:03:48,129 --> 00:03:49,529
I don't know yet.
47
00:03:49,563 --> 00:03:50,564
MAN 1:
Hm, Me neither.
48
00:03:50,597 --> 00:03:52,066
And I've been here for 26 years!
49
00:03:52,099 --> 00:03:55,870
(laughing)
50
00:03:55,903 --> 00:03:57,672
Locals are fun, Meurs.
51
00:03:57,705 --> 00:04:04,578
(♪♪♪)
52
00:04:04,612 --> 00:04:08,448
(Lyrics in Norwegian)
53
00:04:08,481 --> 00:04:16,991
(♪♪♪)
54
00:04:46,087 --> 00:04:48,055
(Vehicle whooshing in distance)
55
00:04:54,095 --> 00:04:55,897
Don't forget,
we're the minority here.
56
00:04:56,931 --> 00:04:57,965
White people?
57
00:04:57,999 --> 00:04:59,901
No, bears!
58
00:04:59,934 --> 00:05:00,835
Good luck with that.
59
00:05:00,868 --> 00:05:03,104
(Chuckling)
60
00:05:07,942 --> 00:05:09,542
(Sighing)
61
00:05:12,647 --> 00:05:13,648
You the camera guy?
62
00:05:13,681 --> 00:05:15,182
Yeah. Sean Tibbets.
63
00:05:15,216 --> 00:05:16,183
Sean, Ray Marsh.
64
00:05:16,217 --> 00:05:17,018
I host the show.
65
00:05:17,051 --> 00:05:17,685
Hi.
66
00:05:17,718 --> 00:05:18,485
Let me help you with that.
67
00:05:18,518 --> 00:05:20,221
No, no, no, no!
I... I got that!
68
00:05:20,254 --> 00:05:21,889
I'll get this one.
69
00:05:21,923 --> 00:05:22,657
Thanks.
70
00:05:22,690 --> 00:05:24,025
(Sighs)
71
00:05:24,058 --> 00:05:25,927
Well, I'm sure producer said
this as he blew by,
72
00:05:25,960 --> 00:05:28,062
but we're thrilled to have you.
73
00:05:28,095 --> 00:05:29,931
I don't know why our regular
guy didn't get a visa,
74
00:05:29,964 --> 00:05:31,699
but as long as you've got
a camera,
75
00:05:31,732 --> 00:05:33,466
we'll get what we need.
76
00:05:33,500 --> 00:05:35,002
You ever done a travel show?
77
00:05:35,036 --> 00:05:36,003
Uh, no.
78
00:05:36,037 --> 00:05:37,138
Nature show?
79
00:05:37,171 --> 00:05:38,673
No.
80
00:05:38,706 --> 00:05:40,107
You're gonna be great.
81
00:05:40,141 --> 00:05:42,810
(Honking)
82
00:05:42,843 --> 00:05:44,178
(Birds squawking in distance)
83
00:05:44,211 --> 00:05:46,614
MAN 2:
Welcome onboard the Langoysund!
84
00:05:46,647 --> 00:05:48,883
We are based in Longyearbyen,
85
00:05:48,916 --> 00:05:52,820
which is the northern most
settlement in the world.
86
00:05:52,853 --> 00:05:56,090
We always have people from
all over the world on this boat,
87
00:05:56,123 --> 00:05:57,692
so who is from Sweden?
88
00:05:57,725 --> 00:05:58,392
(Togehter):
Hey!
89
00:05:58,426 --> 00:05:59,093
(Chuckling)
(Crowd cheering)
90
00:05:59,126 --> 00:06:01,262
Hey, Swede brothers from Sweden!
91
00:06:01,295 --> 00:06:03,264
♪ Money, money, money ♪
92
00:06:03,297 --> 00:06:04,065
♪ They're always funny ♪
93
00:06:04,098 --> 00:06:05,900
(Chuckling)
94
00:06:05,933 --> 00:06:08,235
MAN 2: And we also have
some scientists from Tromso
95
00:06:08,269 --> 00:06:12,106
They are here to uh,
study aquaculture or Aquaman.
96
00:06:12,139 --> 00:06:13,007
(Crowd chuckles)
97
00:06:13,040 --> 00:06:13,908
Or something like this.
98
00:06:13,941 --> 00:06:15,109
(Chuckling)
99
00:06:15,142 --> 00:06:16,944
No, no, no, no, no!
Don't put your hands up.
100
00:06:16,978 --> 00:06:18,946
Uh, I think the books give
it away.
101
00:06:18,980 --> 00:06:21,182
(Laughing)
102
00:06:21,215 --> 00:06:23,516
MAN 2: And we also
have some Germans here.
103
00:06:23,550 --> 00:06:24,584
Germans!
104
00:06:24,618 --> 00:06:26,620
(Cheering)
105
00:06:26,654 --> 00:06:28,089
Always Germans visitor.
106
00:06:28,122 --> 00:06:30,024
Wilkomen ja! All is gutta?
107
00:06:30,057 --> 00:06:30,825
Yeah!
108
00:06:30,858 --> 00:06:32,059
MAN 2:
Supah dupah!
109
00:06:32,093 --> 00:06:33,526
Yes!
110
00:06:33,560 --> 00:06:36,831
Last but not least,
we have Americans.
111
00:06:36,864 --> 00:06:37,597
(Crowd chuckling)
112
00:06:37,631 --> 00:06:39,800
MAN 2:
Some Hollywood weirdos.
113
00:06:39,834 --> 00:06:42,136
And they are here to
film beautiful Svalbard.
114
00:06:42,169 --> 00:06:45,239
And to corrupt us
with their sex
115
00:06:45,272 --> 00:06:46,874
and bad super hero movies.
116
00:06:46,907 --> 00:06:49,043
(Crowd chuckling)
117
00:06:49,076 --> 00:06:51,912
MAN 2:
Okay! A few tips about Svalbard.
118
00:06:51,946 --> 00:06:54,181
These islands are one
119
00:06:54,215 --> 00:06:55,850
of 14 demilitarized zones,
120
00:06:57,018 --> 00:06:59,954
so there's no danger of war
here.
121
00:06:59,987 --> 00:07:03,224
You are in one of the
safest places in the world.
122
00:07:04,725 --> 00:07:06,694
Although, another way of looking
at it, of course,
123
00:07:06,727 --> 00:07:08,062
is that we're all sitting ducks
124
00:07:08,095 --> 00:07:09,930
if someone does decide
to wipe us out.
125
00:07:12,767 --> 00:07:13,634
That's a joke, come on!
126
00:07:13,667 --> 00:07:15,036
(Laughing)
127
00:07:15,069 --> 00:07:16,303
MAN 2:
Come on, guys, come on!
128
00:07:16,337 --> 00:07:18,305
Okay, no more jokes!
129
00:07:18,339 --> 00:07:20,107
We have lunch a little bit later
130
00:07:20,141 --> 00:07:22,176
and we have
some great viewing points,
131
00:07:22,209 --> 00:07:24,945
so if you have any problems,
any question,
132
00:07:24,979 --> 00:07:27,348
just shout out
and what's my name?
133
00:07:27,381 --> 00:07:29,582
- CROWD: (Together)
Jim! Jim!
134
00:07:29,617 --> 00:07:32,186
Okay,
so let's get this baby rolling!
135
00:07:32,219 --> 00:07:33,020
(Horn honking)
136
00:07:33,054 --> 00:07:34,688
(Cheering)
137
00:07:42,363 --> 00:07:44,198
(Indistinct chatter)
138
00:07:47,201 --> 00:07:48,669
(Sighing)
139
00:07:50,404 --> 00:07:52,940
Hey, brought you coffee.
140
00:07:54,108 --> 00:07:55,009
Thank you.
141
00:07:57,044 --> 00:07:59,880
Listen, I wanted to uh,
say sorry about before,
142
00:07:59,914 --> 00:08:01,382
I was stressed
about missing the boat...
143
00:08:01,415 --> 00:08:03,250
No, I understand.
144
00:08:03,284 --> 00:08:05,152
As you can see,
we have a shorthand.
145
00:08:05,186 --> 00:08:06,754
We grew up like brothers, so...
146
00:08:09,957 --> 00:08:10,491
But what about you?
147
00:08:10,524 --> 00:08:11,225
Whe... where you from?
148
00:08:12,293 --> 00:08:14,128
Uh, nowhere in particular.
149
00:08:14,161 --> 00:08:15,362
I was an army brat.
150
00:08:15,396 --> 00:08:17,698
ALAN:
Really? Was that tough?
151
00:08:17,731 --> 00:08:18,833
Moving around?
152
00:08:21,035 --> 00:08:22,403
Yeah, but you get used to it.
153
00:08:22,436 --> 00:08:23,304
ALAN:
Yeah.
154
00:08:23,337 --> 00:08:25,339
I don't have friends
from 35 years ago.
155
00:08:25,372 --> 00:08:27,208
(Chuckles)
156
00:08:27,241 --> 00:08:29,610
Hey, that might not be
such a bad thing, right?
157
00:08:35,216 --> 00:08:37,284
(Slurps)
158
00:08:37,318 --> 00:08:39,353
Did you get some...
some good stuff of Jim,
159
00:08:39,386 --> 00:08:40,287
up there on the deck?
160
00:08:40,321 --> 00:08:42,123
Yeah. He was great.
161
00:08:42,156 --> 00:08:43,824
ALAN:
He was, man?
162
00:08:43,858 --> 00:08:45,759
Also went up to the bridge,
got some shots from up there.
163
00:08:45,793 --> 00:08:46,861
Nice.
164
00:08:46,894 --> 00:08:48,195
Nice.
165
00:08:48,229 --> 00:08:51,098
Uh, did you get a shot from
the back of the boat?
166
00:08:51,132 --> 00:08:52,766
Uh, no, I didn't.
167
00:08:53,901 --> 00:08:54,401
I'll do that now.
168
00:08:54,435 --> 00:08:56,137
Yeah, could you?
169
00:08:56,170 --> 00:08:57,338
I think it would really
be useful.
170
00:08:57,371 --> 00:08:59,773
Yeah.
171
00:08:59,807 --> 00:09:01,308
Appreciate it, thank you, Sean.
172
00:09:01,342 --> 00:09:03,410
RAY: Whoa, where you going?
You're my drinking buddy.
173
00:09:09,016 --> 00:09:10,184
He's a bit boring, huh?
174
00:09:10,217 --> 00:09:11,085
(Alan grunting)
175
00:09:11,118 --> 00:09:13,454
Well, we all are,
compared to you, Ray.
176
00:09:13,487 --> 00:09:15,923
Ugh, come on, Alan.
I said I was sorry.
177
00:09:15,956 --> 00:09:17,725
No, you didn't, actually.
178
00:09:17,758 --> 00:09:19,293
You didn't say you're sorry.
179
00:09:19,326 --> 00:09:22,796
Okay, okay. I apologize.
180
00:09:22,830 --> 00:09:24,198
I fucked up the travel.
181
00:09:24,231 --> 00:09:26,133
I was just tryin' to
make your life easy.
182
00:09:26,167 --> 00:09:27,701
And I appreciate you, bro.
183
00:09:27,735 --> 00:09:28,836
It's fine.
184
00:09:30,070 --> 00:09:31,272
You got a great ass.
185
00:09:31,772 --> 00:09:33,874
And it's a bit supple,
186
00:09:33,908 --> 00:09:35,309
and it's a bit hairy,
187
00:09:35,342 --> 00:09:35,976
but it's really nicely-shaped.
188
00:09:36,010 --> 00:09:38,078
It's supple. It's not hairy.
189
00:09:38,112 --> 00:09:39,413
Yes, there he is.
He's back!
190
00:09:39,446 --> 00:09:40,114
(Chuckling)
191
00:09:40,147 --> 00:09:40,548
RAY:
I like it! I like it!
192
00:09:40,581 --> 00:09:41,115
Such an asshole.
193
00:09:41,148 --> 00:09:42,483
RAY:
Appreciate it.
194
00:09:42,516 --> 00:09:43,884
I like to see you in that shape.
195
00:09:43,918 --> 00:09:45,819
Now let's welcome
Sean to the party, huh?
196
00:09:45,853 --> 00:09:47,121
Hey, hey, Ray, listen,
197
00:09:47,154 --> 00:09:48,355
we are lucky to have this guy,
okay?
198
00:09:48,389 --> 00:09:49,456
Please don't piss him off.
199
00:09:49,490 --> 00:09:50,324
He's gonna be fine.
200
00:09:50,357 --> 00:09:52,226
He's gonna be fine!
He's a big boy.
201
00:09:54,995 --> 00:09:56,030
What's his story anyways?
202
00:09:56,063 --> 00:09:57,198
Why the hell's he in Norway?
203
00:09:57,231 --> 00:09:58,399
Who knows?
204
00:09:58,432 --> 00:10:01,001
I'm just thankful that we got
a guy with 2 days' notice.
205
00:10:01,035 --> 00:10:02,770
Yeah.
Yeah, that was lucky.
206
00:10:03,904 --> 00:10:05,005
What the hell's
he got for lunch?
207
00:10:05,039 --> 00:10:07,041
Ray. Hey, that's his food.
208
00:10:09,043 --> 00:10:10,945
Whoa! What the...
209
00:10:12,379 --> 00:10:14,448
Jesus, that is some retro rig!
210
00:10:14,481 --> 00:10:15,349
Wow.
211
00:10:16,884 --> 00:10:18,852
Don't turn it on! Come on.
212
00:10:19,787 --> 00:10:20,754
Ray.
213
00:10:20,788 --> 00:10:21,755
IT'S WEIRD.
214
00:10:21,789 --> 00:10:23,224
Ray. Shit.
215
00:10:23,257 --> 00:10:24,491
WHALE MUSIC.
216
00:10:26,026 --> 00:10:26,760
Ray.
217
00:10:28,963 --> 00:10:30,197
(Alan sighs)
218
00:10:33,133 --> 00:10:34,501
Uh, it's actually pretty
relaxing.
219
00:10:35,302 --> 00:10:36,103
Nice.
220
00:10:37,471 --> 00:10:38,906
You check it out.
221
00:10:44,178 --> 00:10:46,080
Oh shit.
222
00:10:46,113 --> 00:10:48,315
(Indistinct speech)
223
00:10:48,349 --> 00:10:50,317
ALAN:
Turn it off, turn it off! hit!
224
00:10:53,220 --> 00:10:54,321
Hey, man.
225
00:10:54,355 --> 00:10:54,989
Excuse me.
226
00:10:55,022 --> 00:10:55,889
Yeah, bro. Yeah.
227
00:10:56,924 --> 00:10:57,858
Don't forget your coffee.
228
00:11:02,029 --> 00:11:02,563
SEAN:
Thanks.
229
00:11:02,596 --> 00:11:03,230
Yeah.
230
00:11:05,332 --> 00:11:06,533
RAY:
What? He'll be fine.
231
00:11:06,567 --> 00:11:09,503
(Women laughing)
232
00:11:09,536 --> 00:11:12,172
Don't look now, but I think
the German girls are into us.
233
00:11:13,440 --> 00:11:14,575
Don't say anything.
234
00:11:14,609 --> 00:11:15,209
Alright.
235
00:11:15,242 --> 00:11:16,510
ALAN:
No, Ray, don't.
236
00:11:16,543 --> 00:11:18,212
Oh, here we go...
237
00:11:18,245 --> 00:11:19,913
Hello, ladies!
238
00:11:19,947 --> 00:11:22,016
- Hi
- Oh, hello again.
239
00:11:22,049 --> 00:11:24,084
Listen, did you meet
my old friend Alan Meursault?
240
00:11:24,118 --> 00:11:25,386
- Oh, no, not yet.
- Not yet.
241
00:11:25,419 --> 00:11:27,021
Hi, how are you?
242
00:11:27,054 --> 00:11:28,956
Uh, I apologize for Ray here.
243
00:11:28,989 --> 00:11:31,125
He's very forward,
so feel free to ignore him.
244
00:11:31,158 --> 00:11:31,693
(Chuckling)
245
00:11:31,726 --> 00:11:33,327
No, no, it's alright!
246
00:11:33,360 --> 00:11:33,927
Yes, yes.
247
00:11:33,961 --> 00:11:34,995
we know he talks a lot.
248
00:11:35,029 --> 00:11:35,896
Yes.
249
00:11:35,929 --> 00:11:36,897
We have his show in Germany.
250
00:11:36,930 --> 00:11:37,732
ALAN:
Oh!
251
00:11:37,766 --> 00:11:39,133
Oh, they have my show
in Germany!
252
00:11:39,166 --> 00:11:40,501
(Alan chuckling)
253
00:11:40,534 --> 00:11:41,101
ALAN:
(Overlapping speech)
254
00:11:41,135 --> 00:11:41,568
Oh, you see what he said?
255
00:11:41,603 --> 00:11:43,137
He said his show.
256
00:11:43,170 --> 00:11:44,238
Yes.
257
00:11:44,271 --> 00:11:44,905
Why? Do you work on the show,
too?
258
00:11:44,938 --> 00:11:46,373
Uh, yes, I do.
259
00:11:46,407 --> 00:11:47,308
What it is that you...
'cause I don't remember you.
260
00:11:47,341 --> 00:11:48,475
Yeah.
261
00:11:48,509 --> 00:11:49,276
Uh, no, I'm not on camera.
262
00:11:49,310 --> 00:11:49,877
(Overlapping speech)
263
00:11:49,910 --> 00:11:51,345
Alan's being very modest.
264
00:11:51,378 --> 00:11:53,213
He... he actually IS the show,
265
00:11:53,247 --> 00:11:54,315
he's the director and producer.
266
00:11:54,348 --> 00:11:56,050
Oh wow!
267
00:11:56,083 --> 00:11:57,084
I'm just the mouthpiece.
268
00:11:57,117 --> 00:11:58,085
(Women chuckling)
269
00:11:58,118 --> 00:11:58,352
- So it's your show.
- Yeah, so it's your show.
270
00:11:58,385 --> 00:11:59,253
Yes.
271
00:11:59,286 --> 00:11:59,853
(Ray chuckling)
272
00:11:59,887 --> 00:12:01,522
(Indistinct conversation)
273
00:12:10,464 --> 00:12:11,265
(Grunting)
274
00:12:15,202 --> 00:12:16,236
(Sighing)
275
00:12:19,641 --> 00:12:21,141
Jesus.
276
00:12:21,175 --> 00:12:22,343
(Sighing)
277
00:12:30,084 --> 00:12:30,884
ALAN:
Dammit.
278
00:12:30,918 --> 00:12:39,226
(♪♪♪)
279
00:12:41,663 --> 00:12:43,597
(Indistinct chatter in
background)
280
00:13:07,388 --> 00:13:09,189
RAY:
If there is a place on Earth
281
00:13:09,223 --> 00:13:11,525
that could bring about
an existential crisis,
282
00:13:11,558 --> 00:13:13,394
Svalbard must be it.
283
00:13:13,427 --> 00:13:15,429
Looking at this barren
landscape,
284
00:13:15,462 --> 00:13:18,365
it's hard to believe life
can be sustained here at all.
285
00:13:18,399 --> 00:13:21,402
But there are multitudes of
species on land, in the air,
286
00:13:21,435 --> 00:13:22,637
and underwater.
287
00:13:22,670 --> 00:13:25,372
We even found a
Viking Santa Claus!
288
00:13:25,406 --> 00:13:26,240
(Chuckling)
289
00:13:26,273 --> 00:13:29,076
Ho, ho, ho!
290
00:13:29,109 --> 00:13:30,377
Okay and cut.
291
00:13:30,411 --> 00:13:31,145
Perfect.
292
00:13:31,178 --> 00:13:32,045
JIM:
Is that it?
293
00:13:32,079 --> 00:13:32,413
Yeah,
we'll use that for the opening.
294
00:13:32,446 --> 00:13:32,946
That's it!
295
00:13:32,980 --> 00:13:33,580
Oh wow, that's easy!
296
00:13:33,615 --> 00:13:35,282
Hey man, you're a natural.
297
00:13:35,315 --> 00:13:35,916
You were great.
298
00:13:35,949 --> 00:13:37,551
Thank you, Jim. Thank you.
299
00:13:37,584 --> 00:13:39,052
Jim, I gotta ask you this,
300
00:13:39,086 --> 00:13:40,020
and I... and don't want it
301
00:13:40,053 --> 00:13:42,222
to come out the wrong way,
302
00:13:42,256 --> 00:13:44,091
but why do people live
in this place?
303
00:13:45,727 --> 00:13:47,528
To get away from
people like you.
304
00:13:47,561 --> 00:13:50,197
(Chuckling)
305
00:13:50,230 --> 00:13:51,598
Nah, but you know, it's...
306
00:13:51,633 --> 00:13:54,067
I think it's for the beauty
really.
307
00:13:54,101 --> 00:13:55,035
Hmm.
308
00:13:55,068 --> 00:13:57,271
And the solitude, and the risk.
309
00:13:57,304 --> 00:13:58,572
Hmm.
310
00:13:58,606 --> 00:14:00,742
'Cause up here,
it's nature that sets the rules,
311
00:14:00,775 --> 00:14:03,477
and if you don't
play by those rules,
312
00:14:05,446 --> 00:14:06,346
you're dead.
313
00:14:08,282 --> 00:14:10,618
Maybe they find you
when the spring comes.
314
00:14:11,552 --> 00:14:12,486
Maybe not.
315
00:14:15,322 --> 00:14:16,156
(Jim chuckles)
316
00:14:16,190 --> 00:14:17,991
You're kind of a wacko,
aren't you, Jim?
317
00:14:18,025 --> 00:14:19,627
(Laughing)
318
00:14:21,428 --> 00:14:23,297
Come on, guys,
would you like a drink?
319
00:14:23,330 --> 00:14:24,331
Sure!
320
00:14:24,364 --> 00:14:26,300
Well, you have drink.
You guys.
321
00:14:26,333 --> 00:14:27,434
I... I don't drink anymore.
322
00:14:28,670 --> 00:14:30,204
Oh my God, that's terrible.
323
00:14:30,237 --> 00:14:31,338
(Sighing)
324
00:14:31,371 --> 00:14:32,674
JIM:
Uh, let's go.
325
00:14:32,707 --> 00:14:34,575
Uh, I have some cognac
and ice from the glaciers!
326
00:14:34,609 --> 00:14:35,509
How does it look?
327
00:14:35,542 --> 00:14:36,577
Oh, looks good.
328
00:14:36,611 --> 00:14:37,645
Yah, good.
329
00:14:39,079 --> 00:14:40,013
(Squawking)
330
00:14:42,483 --> 00:14:45,185
Jesus, did you see that?
331
00:14:45,219 --> 00:14:46,053
What?
332
00:14:46,086 --> 00:14:47,789
Th... there was a bird.
333
00:14:47,822 --> 00:14:49,356
No.
334
00:14:49,389 --> 00:14:51,158
(Birds squawking in distance)
335
00:14:51,191 --> 00:14:52,559
I... I don't think it had eyes.
336
00:14:53,494 --> 00:14:54,629
What do you mean?
337
00:14:56,396 --> 00:14:57,364
I don't know.
338
00:14:57,397 --> 00:14:58,499
I must be seeing things.
339
00:15:03,570 --> 00:15:04,772
(Speaking in Norwegian)
340
00:15:04,806 --> 00:15:05,607
(Speaking in Norwegian)
341
00:15:05,640 --> 00:15:08,108
Hi. Uh, two cognac.
342
00:15:11,211 --> 00:15:12,312
Excuse me.
343
00:15:12,346 --> 00:15:13,748
You guys are from
the university, right?
344
00:15:13,781 --> 00:15:15,249
I'm sorry,
do you speak English?
345
00:15:15,282 --> 00:15:16,116
- Yeah.
- Yes.
346
00:15:17,050 --> 00:15:18,285
Uh, can I ask you
what you're studying?
347
00:15:18,318 --> 00:15:19,253
- Yeah!
- Yeah.
348
00:15:19,286 --> 00:15:20,454
- Um.
- Um.
349
00:15:20,487 --> 00:15:22,690
Well, yeah, the university
in uh, Tromso,
350
00:15:22,724 --> 00:15:24,191
they wanna open
a fish hatchery here.
351
00:15:25,526 --> 00:15:28,128
Um, so we're studying
the water, and food sources,
352
00:15:28,161 --> 00:15:28,663
and things like this.
353
00:15:28,696 --> 00:15:29,363
Oh, I see...
354
00:15:29,396 --> 00:15:31,198
But we're much more interested
355
00:15:31,231 --> 00:15:33,400
in the geomagnetic storms
up here.
356
00:15:33,433 --> 00:15:34,234
- I'm sorry.
- Yeah.
357
00:15:34,268 --> 00:15:36,604
I don't know what...
what is that?
358
00:15:36,638 --> 00:15:38,171
Uh, when there's a storm
on the sun,
359
00:15:38,205 --> 00:15:41,408
that affects the Earth's
magnetic field.
360
00:15:41,441 --> 00:15:42,610
Have you ever
heard of an aurora?
361
00:15:43,377 --> 00:15:44,311
- ...The northern lights, yes.
- Yes!
362
00:15:44,344 --> 00:15:45,412
- Yes.
- Yes.
363
00:15:45,445 --> 00:15:46,781
And that's a type of geostorm.
364
00:15:46,814 --> 00:15:48,783
Are they dangerous?
365
00:15:48,816 --> 00:15:50,517
Not so far, but...
366
00:15:50,551 --> 00:15:52,352
- They could be.
- Yeah
367
00:15:52,386 --> 00:15:54,388
Um, a... a massive one
and all technology on Earth
368
00:15:54,421 --> 00:15:55,857
would be useless.
369
00:15:55,890 --> 00:15:57,524
Uh, the planet will go dark.
370
00:15:57,558 --> 00:16:00,327
Everything with electricity
would be totally corrupted.
371
00:16:00,360 --> 00:16:00,862
Really?
372
00:16:00,895 --> 00:16:02,429
(Together)
Yeah.
373
00:16:02,462 --> 00:16:03,597
Well, what about the human
brain? That's electric?
374
00:16:03,631 --> 00:16:05,599
Ah, the thinkers have
found each other!
375
00:16:05,633 --> 00:16:07,234
- Yes.
- Haven't they? Yes.
376
00:16:07,267 --> 00:16:08,870
Well, let me jump right
into it, kids,
377
00:16:08,903 --> 00:16:10,705
because I know you're
into science world,
378
00:16:12,406 --> 00:16:13,608
is there room
for God in science?
379
00:16:23,350 --> 00:16:23,851
(Indistinct speech)
380
00:16:23,885 --> 00:16:24,652
That's pretty deep.
381
00:16:25,720 --> 00:16:26,353
Should...
Should we have a cigarette?
382
00:16:26,386 --> 00:16:27,588
WOMAN 1:
Yes! Good idea.
383
00:16:27,622 --> 00:16:28,555
Okay, bye, will see you.
384
00:16:28,589 --> 00:16:29,256
See ya.
385
00:16:29,289 --> 00:16:30,390
Yeah, yeah, yeah.
386
00:16:33,861 --> 00:16:34,629
You alright?
387
00:16:35,562 --> 00:16:36,496
Yeah, fine.
388
00:16:37,799 --> 00:16:39,199
You're thinking about Marie.
389
00:16:41,168 --> 00:16:42,436
She's not gonna leave you.
390
00:16:42,469 --> 00:16:44,772
It's just a warning,
she wants things to change.
391
00:16:44,806 --> 00:16:46,774
How are things gonna change?
392
00:16:46,808 --> 00:16:49,476
She doesn't want me to travel
for work, that's what I do.
393
00:16:49,509 --> 00:16:50,612
What the fuck
are we even doing here, man?
394
00:16:51,913 --> 00:16:53,615
This isn't fun anymore.
395
00:16:53,648 --> 00:16:54,682
It's... it's not fun.
396
00:16:54,716 --> 00:16:56,550
What are you... what are you
talkin' about, Alan?
397
00:16:56,583 --> 00:16:58,218
People literally
do this for fun.
398
00:16:58,251 --> 00:16:59,586
They travel the world for fun.
399
00:16:59,621 --> 00:17:01,588
Yeah,
but is it worth my marriage?
400
00:17:01,623 --> 00:17:02,790
Is it worth my kids?
401
00:17:04,224 --> 00:17:05,559
We're back in 10 days.
402
00:17:07,427 --> 00:17:10,263
I'm 4,500 miles away from home.
403
00:17:10,297 --> 00:17:13,735
I've literally run
away from my problems.
404
00:17:13,768 --> 00:17:14,434
Who does that?
405
00:17:14,468 --> 00:17:15,202
Everybody.
406
00:17:15,235 --> 00:17:16,503
Everybody does that.
407
00:17:16,536 --> 00:17:17,170
Everybody.
408
00:17:17,204 --> 00:17:18,205
I do that.
409
00:17:18,873 --> 00:17:20,742
(Scoffing)
410
00:17:23,811 --> 00:17:26,313
You know, it's this place,
it's just makin' you squirrelly.
411
00:17:26,346 --> 00:17:27,682
Yeah, I know.
412
00:17:27,715 --> 00:17:28,916
We're back in 10 days.
413
00:17:28,950 --> 00:17:30,283
(Taking a deep breath)
414
00:17:30,317 --> 00:17:31,886
(Crowd screaming in distance)
415
00:17:33,921 --> 00:17:36,590
(Overlapping conversation)
416
00:17:36,624 --> 00:17:38,258
WOMAN 2:
It's goring the baby!
417
00:17:38,291 --> 00:17:38,893
MAN 4:
It's the mother!
418
00:17:38,926 --> 00:17:39,761
(Overlapping conversation)
419
00:17:41,328 --> 00:17:42,295
(Speaking in German)
420
00:17:42,329 --> 00:17:43,865
(Indistinct chatter)
421
00:17:45,399 --> 00:17:47,735
(Roaring)
422
00:17:49,771 --> 00:17:51,906
I've never seen anything
like that before.
423
00:17:51,939 --> 00:17:54,307
(Speaking in German)
424
00:17:55,743 --> 00:17:56,811
Can we go inside, please?
425
00:17:57,812 --> 00:17:59,647
The show is over, please.
426
00:17:59,681 --> 00:18:01,683
(Speaking in German)
427
00:18:02,717 --> 00:18:03,751
Come on!
428
00:18:04,952 --> 00:18:06,520
Okay, please inside.
429
00:18:06,553 --> 00:18:08,756
(Conversation in German)
430
00:18:08,790 --> 00:18:09,824
Huh.
431
00:18:10,792 --> 00:18:11,826
And you as well.
432
00:18:11,859 --> 00:18:14,862
(♪♪♪)
433
00:18:22,502 --> 00:18:24,438
ALAN:
What the hell was that?
434
00:18:24,471 --> 00:18:26,607
I don't know. It's gruesome
435
00:18:26,641 --> 00:18:27,407
Yeah.
436
00:18:28,508 --> 00:18:30,712
we... we got that, right?
437
00:18:30,745 --> 00:18:31,578
- Yeah.
- Good.
438
00:18:32,747 --> 00:18:34,615
God, that was strange!
439
00:18:34,649 --> 00:18:36,851
This is a strange
place, my friend.
440
00:18:37,652 --> 00:18:38,953
JIM: (On PA system)
Ladies and gentlemen,
441
00:18:38,986 --> 00:18:40,822
we are now taking lunch
on the bow
442
00:18:40,855 --> 00:18:42,790
where we have some
tasty minke whale for you.
443
00:18:43,825 --> 00:18:44,892
Exhibit A.
444
00:18:47,360 --> 00:18:48,395
(Sizzling)
445
00:18:48,428 --> 00:18:49,429
ALAN:
Jim, whenever you're ready.
446
00:18:50,798 --> 00:18:53,000
Well, whaling is
legal in Norway.
447
00:18:53,034 --> 00:18:54,869
This is minke whale.
448
00:18:54,902 --> 00:18:58,973
The law allows 999 minke
to be caught every year.
449
00:18:59,006 --> 00:19:02,677
It used to be that
every Norwegian ate Minke,
450
00:19:02,710 --> 00:19:05,312
but now it's mostly
the people in the north.
451
00:19:05,345 --> 00:19:08,448
The snobs in Oslo,
they don't go for Minke.
452
00:19:08,482 --> 00:19:10,852
No! They feel sorry for it.
453
00:19:11,919 --> 00:19:13,955
(Birds squawking in distance)
454
00:19:13,988 --> 00:19:16,858
Mmm. It tastes a bit like human.
455
00:19:16,891 --> 00:19:18,993
(Laughing)
456
00:19:19,026 --> 00:19:20,628
And cut.
457
00:19:20,661 --> 00:19:22,295
- I think... I think we got that!
- Oh, that's very good.
458
00:19:22,329 --> 00:19:24,065
Thank you very much, everybody!
459
00:19:24,098 --> 00:19:26,500
Uh, hey Sean, shoot...
shoot some B roll.
460
00:19:26,533 --> 00:19:27,635
Yeah, I think I'll have
your job in a minute.
461
00:19:27,668 --> 00:19:28,136
(Laughing)
462
00:19:28,169 --> 00:19:29,003
-I give it freely.
463
00:19:29,036 --> 00:19:29,569
JIM:
yeah!
464
00:19:29,604 --> 00:19:30,071
-That was a great job.
465
00:19:30,104 --> 00:19:30,570
JIM:
It's good?
466
00:19:30,605 --> 00:19:31,205
Thank you so much.
467
00:19:31,239 --> 00:19:32,740
Um, do you want some more?
468
00:19:32,774 --> 00:19:33,373
- No.
- No!
469
00:19:33,406 --> 00:19:34,075
You sure?
470
00:19:34,108 --> 00:19:34,541
No, we're okay, yeah, thank you.
471
00:19:34,574 --> 00:19:35,442
It's delicious.
472
00:19:35,475 --> 00:19:36,309
I'll... I'll get
some plates for you guys.
473
00:19:37,410 --> 00:19:39,614
That minke is killin' me, man.
474
00:19:39,647 --> 00:19:41,448
RAY:
You ate it?
475
00:19:41,481 --> 00:19:43,383
You didn't?
476
00:19:43,416 --> 00:19:45,753
There's a fine line
between polite and stupid, Alan.
477
00:19:45,787 --> 00:19:46,921
You know what?
I need a bathroom.
478
00:19:46,954 --> 00:19:48,022
My stomach's about to explode.
479
00:19:50,625 --> 00:19:52,492
(Conversation in foreign
language)
480
00:19:57,899 --> 00:20:00,600
(Sizzling)
481
00:20:06,573 --> 00:20:08,075
Oh God!
482
00:20:08,109 --> 00:20:08,943
How was that?
483
00:20:08,976 --> 00:20:09,677
(Sighs)
484
00:20:09,710 --> 00:20:10,945
Whale of a time?
485
00:20:10,978 --> 00:20:12,379
Very funny.
486
00:20:12,412 --> 00:20:13,247
Where's Sean?
487
00:20:13,281 --> 00:20:14,949
He's getting some
stuff on the front.
488
00:20:14,982 --> 00:20:15,683
ALAN:
Good.
489
00:20:18,418 --> 00:20:21,421
(Indistinct chatter)
490
00:20:35,736 --> 00:20:37,905
(Squawking)
491
00:20:42,109 --> 00:20:48,582
(♪♪♪)
492
00:20:56,489 --> 00:20:57,825
Jesus Christ.
493
00:20:57,859 --> 00:21:00,862
(♪♪♪)
494
00:21:23,985 --> 00:21:24,952
Where is everyone?
495
00:21:25,920 --> 00:21:26,888
Did we miss something?
496
00:21:29,223 --> 00:21:30,958
Was there an excursion?
497
00:21:30,992 --> 00:21:32,459
They wouldn't have
left all their shit.
498
00:21:36,529 --> 00:21:37,597
RAY:
Hello?
499
00:21:40,835 --> 00:21:41,869
Jim?
500
00:21:41,903 --> 00:21:43,004
They must be in the lounge.
501
00:21:55,216 --> 00:21:56,183
RAY:
Captain?
502
00:22:46,533 --> 00:22:47,802
I don't know what the
hell is goin' on here.
503
00:22:47,835 --> 00:22:50,271
Alright, wait,
let's talk this out.
504
00:22:50,304 --> 00:22:51,672
Uh, we're on the bow.
505
00:22:51,706 --> 00:22:52,539
We're shooting that
whale stuff with Jim.
506
00:22:52,572 --> 00:22:53,040
- Yeah.
- Right?
507
00:22:53,074 --> 00:22:54,541
Everybody's there.
508
00:22:54,574 --> 00:22:55,676
You get sick,
you go to the bathroom.
509
00:22:55,710 --> 00:22:56,944
Right.
510
00:22:56,978 --> 00:22:58,245
I come out,
we're talkin' on the back deck,
511
00:22:58,279 --> 00:22:59,680
power goes out.
512
00:22:59,714 --> 00:23:02,984
It was maybe five minutes
at most.
513
00:23:03,017 --> 00:23:05,019
(Sighs)
514
00:23:05,052 --> 00:23:05,853
What?
515
00:23:05,886 --> 00:23:07,688
SEAN:
Hello?
516
00:23:07,722 --> 00:23:08,789
RAY:
Sean! Jesus.
517
00:23:08,823 --> 00:23:09,423
ALAN:
Yeah!
518
00:23:09,457 --> 00:23:10,590
RAY:
Where is everyone?
519
00:23:11,859 --> 00:23:13,728
I don't know.
I was in the bathroom.
520
00:23:13,761 --> 00:23:14,795
Well, what the fuck is goin' on?
521
00:23:15,997 --> 00:23:16,831
What do you mean?
They're not outside?
522
00:23:16,864 --> 00:23:17,765
No!
523
00:23:17,798 --> 00:23:19,934
No. No one's outside.
524
00:23:19,967 --> 00:23:21,769
No one's inside.
No one's on this fucking boat.
525
00:23:21,802 --> 00:23:23,204
Okay, is this real?
526
00:23:23,237 --> 00:23:24,805
Am I going insane?
527
00:23:24,839 --> 00:23:25,773
You guys are
fucking with me, right?
528
00:23:25,806 --> 00:23:27,641
RAY: No,
I'm not fucking with you, man.
529
00:23:27,675 --> 00:23:28,909
ALAN:
This is not...
530
00:23:28,943 --> 00:23:30,111
Th... this defies the laws
of nature.
531
00:23:30,144 --> 00:23:31,746
There's no logical explanation
for it.
532
00:23:33,047 --> 00:23:34,148
Did you check the bridge?
533
00:23:34,181 --> 00:23:35,783
Yeah nothing.
534
00:23:35,816 --> 00:23:37,218
SEAN:
What about the engine room?
535
00:23:37,251 --> 00:23:38,152
You think everyone stuffed
themselves in the engine room?
536
00:23:38,185 --> 00:23:39,787
There's fucking 20 people
on this boat.
537
00:23:40,821 --> 00:23:41,856
I'm gonna check
the engine room.
538
00:23:49,363 --> 00:23:51,132
Have you seen my notebook?
539
00:23:51,165 --> 00:23:51,932
Your notebook?
540
00:23:51,966 --> 00:23:53,934
Alan, plug in
for Christ's sake.
541
00:23:53,968 --> 00:23:55,036
We're looking for people.
542
00:24:06,881 --> 00:24:07,715
SEAN:
Hello?
543
00:24:16,991 --> 00:24:18,159
Hello?
544
00:24:35,676 --> 00:24:38,012
(Phone ringing)
545
00:24:38,045 --> 00:24:39,013
This is Tibbets.
546
00:24:41,982 --> 00:24:43,751
Hello? Hello?
547
00:24:43,784 --> 00:24:44,718
(Distortion)
548
00:24:44,752 --> 00:24:45,186
(Beeping)
549
00:24:45,219 --> 00:24:46,220
(Sighs)
550
00:24:53,727 --> 00:24:55,262
GIRL:
I'm eating a donut.
551
00:24:56,397 --> 00:24:57,932
WOMAN 3:
Oh, we're gonna be in trouble.
552
00:24:57,965 --> 00:24:59,100
Um.
553
00:24:59,133 --> 00:25:01,936
Yes, daddy, I am eating a donut.
554
00:25:01,969 --> 00:25:03,904
(Indistinct speech)
555
00:25:09,143 --> 00:25:11,879
(Taking deep breaths)
556
00:25:14,115 --> 00:25:14,782
(Coughing)
557
00:25:14,815 --> 00:25:16,083
(Puking)
558
00:26:02,163 --> 00:26:04,732
(Distortion)
559
00:26:06,767 --> 00:26:09,103
(Beeping in distance)
560
00:26:14,241 --> 00:26:15,142
Hello?
561
00:26:15,176 --> 00:26:16,844
(Distortion)
562
00:26:16,877 --> 00:26:17,378
Hello!
563
00:26:17,411 --> 00:26:18,913
(Distortion)
564
00:26:20,814 --> 00:26:24,084
Uh, this is uh, M.S. Langoysund.
565
00:26:24,118 --> 00:26:26,053
The... we have a Mayday.
566
00:26:26,086 --> 00:26:27,855
(Distortion)
567
00:26:27,888 --> 00:26:28,956
RAY: (On radio)
People have disappeared.
568
00:26:29,356 --> 00:26:31,458
We... we... need help!
569
00:26:31,492 --> 00:26:32,459
we have an emergency.
570
00:26:40,201 --> 00:26:43,370
Uh, yes this is Langoysund.
mayday.
571
00:26:43,404 --> 00:26:45,773
We, uh... we left Longyearbyen
maybe
572
00:26:45,806 --> 00:26:47,408
uh, four hours ago.
573
00:26:48,042 --> 00:26:49,410
we... we've been going north.
574
00:26:49,443 --> 00:26:51,378
(Distortion)
575
00:26:51,412 --> 00:26:56,016
Uh, northwest, ah, four hours.
The fuck!
576
00:26:57,952 --> 00:27:00,354
Uh, Mayday, we have... we're,
Listen, we're drifting!
577
00:27:00,387 --> 00:27:02,089
We have no power!
578
00:27:02,122 --> 00:27:04,225
And uh...
579
00:27:04,258 --> 00:27:06,360
No... no power.
580
00:27:06,393 --> 00:27:09,196
(Distortion)
581
00:27:45,933 --> 00:27:46,934
What're you doing, Alan?
582
00:27:49,970 --> 00:27:50,804
Alan!
583
00:27:52,339 --> 00:27:53,340
Does it matter?
584
00:27:54,308 --> 00:27:55,943
Yeah, it fuckin' matters!
585
00:27:57,144 --> 00:27:58,145
We're drifting.
586
00:27:58,178 --> 00:27:59,113
RAY:
I saw something, come here.
587
00:28:05,052 --> 00:28:11,458
(♪♪♪)
588
00:28:11,492 --> 00:28:12,593
RAY:
That's a town.
589
00:28:12,627 --> 00:28:13,994
Maybe it's where they all went.
590
00:28:17,865 --> 00:28:19,099
I'll get the raft.
591
00:29:08,982 --> 00:29:09,516
RAY:
Alan.
592
00:29:26,166 --> 00:29:28,369
(Beeping)
593
00:29:40,682 --> 00:29:43,984
Meursey, we saw a town,
we're gonna go to shore.
594
00:29:48,055 --> 00:29:50,057
Whoa, you know you're
bleeding, right?
595
00:29:51,291 --> 00:29:52,593
Did you fall?
596
00:29:52,627 --> 00:29:53,661
No.
597
00:29:55,195 --> 00:29:56,397
This needs cleaning. Come
inside.
598
00:30:03,570 --> 00:30:05,472
(Rustling)
599
00:30:05,506 --> 00:30:13,480
(♪♪♪)
600
00:30:24,525 --> 00:30:26,393
Oh!
601
00:30:26,427 --> 00:30:29,029
(Chuckles)
602
00:30:29,062 --> 00:30:32,199
You think Jim is a big
Hunter S. Thompson fan?
603
00:30:36,303 --> 00:30:37,605
I love this book.
604
00:30:43,177 --> 00:30:45,613
You know, I'm gonna keep this
for him.
605
00:30:45,647 --> 00:30:46,313
(Grunting)
606
00:30:59,226 --> 00:31:00,427
RAY:
Where'd you get the rifle?
607
00:31:02,630 --> 00:31:04,097
Get in, we should go.
608
00:31:06,333 --> 00:31:09,136
(Coughing)
609
00:31:21,482 --> 00:31:24,284
(Whirring)
610
00:31:26,654 --> 00:31:35,562
(♪♪♪)
611
00:32:12,432 --> 00:32:14,134
We should stick together.
612
00:32:14,167 --> 00:32:15,469
There's bears everywhere.
613
00:32:19,206 --> 00:32:20,374
You know how to use that?
614
00:32:22,209 --> 00:32:24,177
Point and shoot, right?
615
00:32:33,721 --> 00:32:35,289
This place isn't right.
616
00:32:35,322 --> 00:32:36,423
(Taking deep breaths)
617
00:32:36,456 --> 00:32:44,666
(♪♪♪)
618
00:32:50,237 --> 00:32:51,839
RAY:
It's gotta be an old coal mine.
619
00:32:53,440 --> 00:32:54,776
ALAN: It's a goddamn
wasteland is what it is.
620
00:32:59,379 --> 00:33:01,548
(Taking deep breaths)
621
00:33:04,418 --> 00:33:06,721
ALAN: If there's no one
here, we're fucked, Ray.
622
00:33:06,754 --> 00:33:15,697
(♪♪♪)
623
00:33:52,800 --> 00:33:54,601
Hello?
624
00:34:33,975 --> 00:34:35,509
RAY: Maybe we should
go back to the boat?
625
00:34:36,778 --> 00:34:38,746
Do you think the Amish
built this place?
626
00:34:38,780 --> 00:34:39,546
RAY: Alan, focus.
isten, we need a plan.
627
00:34:39,579 --> 00:34:40,982
Look at the wood work.
628
00:34:41,015 --> 00:34:41,849
Sean, should we
go back to the boat?
629
00:34:41,883 --> 00:34:42,850
Amish swimming pool?
630
00:34:42,884 --> 00:34:45,552
Or is that like against
their religion or...
631
00:34:45,585 --> 00:34:46,821
I mean we at least
had food there.
632
00:34:46,854 --> 00:34:47,521
Hay, look at the detail work.
633
00:34:47,554 --> 00:34:48,522
Guys, guys.
634
00:34:48,555 --> 00:34:48,956
- Honestly, this is not...-look at
the... look...
635
00:34:48,990 --> 00:34:50,390
Quiet. Quiet!
636
00:34:50,424 --> 00:34:52,225
(Squealing and grunting in
distance)
637
00:34:52,259 --> 00:34:52,960
What is this?
638
00:34:58,933 --> 00:34:59,834
Hey.
639
00:35:03,270 --> 00:35:04,939
(Squealing and grunting in
distance)
640
00:35:40,007 --> 00:35:40,908
What the fuck is that?
641
00:35:44,344 --> 00:35:45,713
(Grunting in diatance)
642
00:36:07,467 --> 00:36:09,369
Jesus.
643
00:36:09,402 --> 00:36:11,906
(Grunting)
644
00:36:13,941 --> 00:36:16,677
(Alan coughing)
645
00:36:25,552 --> 00:36:26,788
SEAN:
There's no one here.
646
00:36:26,821 --> 00:36:28,421
ALAN:
There's NO ONE HERE!
647
00:36:28,455 --> 00:36:29,891
What in God's name is going on?
648
00:36:29,924 --> 00:36:30,725
God?
649
00:36:31,793 --> 00:36:32,727
You know what, God?
650
00:36:33,593 --> 00:36:35,328
Show yourself to me, huh?
651
00:36:35,362 --> 00:36:36,764
Show yourself to me,
you fucking coward!
652
00:36:37,832 --> 00:36:40,902
Alan, we need you here now if
we're gonna get through this.
653
00:36:42,003 --> 00:36:43,704
Yeah? Get through this?
654
00:36:43,738 --> 00:36:47,374
Ray, this is not some
travel incident, okay?
655
00:36:47,407 --> 00:36:50,645
The airline didn't just
lose our fucking luggage.
656
00:36:50,678 --> 00:36:54,414
A supernatural event
occurred here, Ray!
657
00:36:54,447 --> 00:36:55,448
That's what's happening!
658
00:36:55,482 --> 00:36:56,818
Who gives a shit?
659
00:36:56,851 --> 00:36:58,518
We need your help!
660
00:36:58,552 --> 00:37:00,087
You know something?
661
00:37:00,121 --> 00:37:02,422
This - this is proof that there
is something bigger than us.
662
00:37:02,455 --> 00:37:03,390
Am I right Sean?
663
00:37:04,391 --> 00:37:05,793
Yeah, see, he gets it, Ray.
664
00:37:05,827 --> 00:37:09,797
Alright, this-this is beyond
our meager existence!
665
00:37:10,898 --> 00:37:11,966
Why is there no one here?
666
00:37:11,999 --> 00:37:13,533
ALAN:
You know why?
667
00:37:13,567 --> 00:37:15,770
Because we... we're in
the middle of the hereafter Ray!
668
00:37:15,803 --> 00:37:16,938
For fuck's sake!
669
00:37:16,971 --> 00:37:18,673
This makes no sense.
It makes no sense.
670
00:37:18,706 --> 00:37:19,406
(Alan sighs)
671
00:37:19,439 --> 00:37:20,473
ALAN:
This is a ghost town.
672
00:37:20,507 --> 00:37:22,509
It's a ghost town
and we're the fuckin' ghosts!
673
00:37:22,542 --> 00:37:23,044
- No, -No.
- Alan: Yeah!
674
00:37:23,077 --> 00:37:24,078
No. No, no.
675
00:37:24,111 --> 00:37:25,613
The people went somewhere.
676
00:37:25,646 --> 00:37:26,914
We just have to
figure out where.
677
00:37:28,415 --> 00:37:30,017
Is that what you're worried
about?
678
00:37:30,051 --> 00:37:30,718
Is that what you're
worried about?
679
00:37:30,751 --> 00:37:32,352
W... where all the people went?
680
00:37:33,721 --> 00:37:36,023
I don't give a shit
where anybody went.
681
00:37:36,057 --> 00:37:37,124
You know what I care about?
682
00:37:37,158 --> 00:37:39,694
(Taking deep breathes)
683
00:37:39,727 --> 00:37:41,461
ALAN: I care about
why we're still here.
684
00:37:44,497 --> 00:37:45,565
Think about it, Ray.
685
00:37:45,599 --> 00:37:54,141
(♪♪♪)
686
00:38:12,827 --> 00:38:14,461
Hello!
687
00:38:16,697 --> 00:38:17,932
Hello!
688
00:38:18,866 --> 00:38:19,834
Ghosts, Ray.
689
00:38:19,867 --> 00:38:27,642
(♪♪♪)
690
00:38:27,675 --> 00:38:29,176
Whoa, whoa.
691
00:38:29,210 --> 00:38:29,677
What?
692
00:38:29,710 --> 00:38:31,112
There's something.
693
00:38:34,649 --> 00:38:35,482
Ray.
694
00:38:36,651 --> 00:38:37,484
Oh.
695
00:38:37,517 --> 00:38:39,820
(Taking deep breaths)
696
00:38:41,222 --> 00:38:43,490
(Distortion in distance)
697
00:38:49,230 --> 00:38:49,764
(Taking deep breaths)
698
00:38:49,797 --> 00:38:50,965
Sounds like a radio...
699
00:39:04,779 --> 00:39:07,248
(Grunting)
700
00:39:07,281 --> 00:39:09,549
RAY: I don't buy it,
there's gotta be someone here.
701
00:39:09,582 --> 00:39:11,218
Someone was here!
702
00:39:11,252 --> 00:39:12,887
Who the fuck was there??
703
00:39:15,522 --> 00:39:17,191
Goddamit!
704
00:39:17,224 --> 00:39:18,059
Fuck!
705
00:39:18,092 --> 00:39:19,193
Fuck!
706
00:39:19,226 --> 00:39:21,062
(Taking deep breaths)
707
00:39:22,697 --> 00:39:23,898
Ow!
708
00:39:23,931 --> 00:39:25,565
(Grunting)
709
00:39:25,598 --> 00:39:27,702
Fuck!
710
00:39:27,735 --> 00:39:28,769
(Grunting)
711
00:39:36,576 --> 00:39:37,745
That does not look good.
712
00:39:40,881 --> 00:39:42,083
(Blows air)
713
00:39:42,950 --> 00:39:44,819
(Grunting)
714
00:39:44,852 --> 00:39:47,487
I think I'm gonna just park it
here for a second.
715
00:39:48,255 --> 00:39:49,489
You know?
716
00:39:49,522 --> 00:39:51,959
We gotta keep lookin' around
Meursey, we'll come back for you
717
00:39:51,993 --> 00:39:53,060
okay?
718
00:39:53,094 --> 00:39:54,527
ALAN:
Okay.
719
00:39:55,997 --> 00:39:56,764
You got that?
720
00:39:57,865 --> 00:39:59,133
Yeah, I'm good.
721
00:40:04,205 --> 00:40:06,573
(Sighs)
722
00:40:06,607 --> 00:40:09,643
Hey, bring back another TV.
723
00:40:09,677 --> 00:40:10,945
This one's busted.
724
00:40:12,179 --> 00:40:13,546
(Sighs)
725
00:40:13,580 --> 00:40:22,289
(♪♪♪)
726
00:40:22,323 --> 00:40:24,291
We gotta talk about Alan, man.
727
00:40:24,325 --> 00:40:25,226
Yeah.
728
00:40:25,259 --> 00:40:34,168
(♪♪♪)
729
00:41:00,661 --> 00:41:02,630
ALAN:
"Well, I thought
730
00:41:04,031 --> 00:41:05,699
this is how the world works.
731
00:41:08,369 --> 00:41:10,371
All energy flows
732
00:41:10,404 --> 00:41:11,906
according to the whims
733
00:41:13,874 --> 00:41:15,876
of the Great Magnet.
734
00:41:18,712 --> 00:41:21,148
What a fool I was to defy him."
735
00:41:21,182 --> 00:41:29,890
(♪♪♪)
736
00:41:29,924 --> 00:41:32,326
ALAN: "There i's a
big machinen the sky,
737
00:41:33,360 --> 00:41:36,063
some kind of electric snake,
738
00:41:36,097 --> 00:41:38,065
coming right at us.
739
00:41:39,333 --> 00:41:43,270
We'd be fools not to ride
this strange torpedo
740
00:41:43,304 --> 00:41:45,005
all the way out to the end.
741
00:41:47,775 --> 00:41:50,778
The possibility for physical
742
00:41:50,811 --> 00:41:54,115
and mental collapse is now
very real.
743
00:41:55,449 --> 00:41:57,184
No sympathy for the Devil.
744
00:41:58,185 --> 00:41:59,320
Buy the ticket,
745
00:42:00,788 --> 00:42:01,989
take the ride."
746
00:42:02,022 --> 00:42:10,131
(♪♪♪)
747
00:42:19,306 --> 00:42:28,315
(♪♪♪)
748
00:42:37,324 --> 00:42:46,300
(♪♪♪)
749
00:43:48,362 --> 00:43:52,366
(Taking deep breaths)
750
00:43:52,399 --> 00:44:01,208
(♪♪♪)
751
00:44:01,242 --> 00:44:03,510
(Taking deep breaths)
752
00:44:15,356 --> 00:44:17,891
(Grunting)
753
00:44:39,346 --> 00:44:42,182
(Taking deep breaths)
754
00:44:43,484 --> 00:44:46,253
(Bear grunting)
755
00:45:05,205 --> 00:45:06,240
Are you my friend?
756
00:45:09,276 --> 00:45:10,311
I'm your friend.
757
00:45:12,479 --> 00:45:16,016
And friends don't eat friends.
758
00:45:16,050 --> 00:45:18,285
(Grunting)
759
00:45:18,319 --> 00:45:20,854
(Taking deep breaths)
760
00:45:20,888 --> 00:45:29,463
(♪♪♪)
761
00:45:46,347 --> 00:45:49,183
(Wind howling)
762
00:46:04,031 --> 00:46:05,199
You got a family?
763
00:46:06,033 --> 00:46:08,302
Got an aunt and uncle
in the States.
764
00:46:08,335 --> 00:46:10,672
That's about it.
765
00:46:10,705 --> 00:46:12,172
How'd you end up here?
766
00:46:14,141 --> 00:46:15,876
Came to Oslo for a girl.
767
00:46:17,679 --> 00:46:18,912
How'd it work out?
768
00:46:19,980 --> 00:46:20,948
Like all the rest.
769
00:46:22,082 --> 00:46:23,350
(Chuckles)
770
00:46:23,384 --> 00:46:25,319
Sounds like a
Norwegian country song.
771
00:46:30,357 --> 00:46:31,392
(Grunting)
772
00:46:35,730 --> 00:46:36,997
Well,
773
00:46:37,030 --> 00:46:38,499
tryin' is succeeding in my book.
774
00:46:38,532 --> 00:46:40,067
(Chuckles)
775
00:46:40,100 --> 00:46:42,503
Yeah, then I'm a massive
success.
776
00:46:42,536 --> 00:46:44,972
(Taking deep breaths)
777
00:46:47,007 --> 00:46:47,541
You?
778
00:46:49,209 --> 00:46:52,012
I'm a total failure
by that metric.
779
00:46:52,045 --> 00:46:53,046
Commitment issues.
780
00:46:54,415 --> 00:46:55,617
So you're a coward?
781
00:46:59,119 --> 00:47:00,954
Yeah. I guess.
782
00:47:02,990 --> 00:47:04,525
Scared of a makin' a
choice I can't live with.
783
00:47:06,126 --> 00:47:07,428
(Scoffs)
784
00:47:07,461 --> 00:47:09,296
All seems ridiculous right now.
785
00:47:12,767 --> 00:47:14,501
What's the story
with that necklace?
786
00:47:16,437 --> 00:47:18,138
It's my sister, Cassie.
787
00:47:19,373 --> 00:47:20,541
We used to play Jacks.
788
00:47:21,575 --> 00:47:23,110
She died when I was 10.
789
00:47:24,578 --> 00:47:25,412
Sorry.
790
00:47:26,413 --> 00:47:27,247
Uh, it's alright.
791
00:47:29,049 --> 00:47:30,951
I try to live for the both of us
now.
792
00:47:32,754 --> 00:47:34,722
I like doin' the show, '-cause
it keeps me movin' you know,
793
00:47:34,756 --> 00:47:36,123
makes me feel alive.
794
00:47:38,559 --> 00:47:41,495
Meurs doesn't like bein'
away so much anymore.
795
00:47:44,097 --> 00:47:44,732
There's a light on.
796
00:47:53,240 --> 00:47:54,609
(Taking deep breaths)
797
00:47:54,642 --> 00:47:55,610
Hello?
798
00:47:55,643 --> 00:47:57,277
(Taking deep breaths)
799
00:47:58,579 --> 00:47:59,681
Holy shit.
800
00:48:01,348 --> 00:48:02,282
It's heated.
801
00:48:04,686 --> 00:48:05,986
I'm gonna check upstairs.
802
00:48:09,791 --> 00:48:11,659
(Taking deep breaths)
803
00:48:23,705 --> 00:48:24,606
RAY:
Hello?
804
00:48:25,807 --> 00:48:27,241
Is someone here?
805
00:48:45,592 --> 00:48:48,796
(Lyrics in Russian)
806
00:49:06,179 --> 00:49:07,749
(♪♪♪)
807
00:49:41,883 --> 00:49:45,085
(Indistinct conversation)
808
00:49:45,687 --> 00:49:48,255
(Swing squeaking)
809
00:50:12,212 --> 00:50:14,448
(Shot in distance)
810
00:50:31,565 --> 00:50:32,399
Meursey!
811
00:50:33,701 --> 00:50:36,336
(Taking deep breaths)
812
00:50:38,973 --> 00:50:41,609
What the hell are
you doin' out here?
813
00:50:43,745 --> 00:50:45,479
Oh hey, you got my message.
814
00:50:45,512 --> 00:50:47,514
(Taking deep breaths)
815
00:50:47,547 --> 00:50:48,716
Let's go.
816
00:50:48,750 --> 00:50:50,317
Let's get you inside. Come on.
817
00:50:51,451 --> 00:50:52,519
When did it start snowing?
818
00:50:54,488 --> 00:50:55,522
Come on, buddy.
819
00:50:55,555 --> 00:50:58,425
(Taking deep breaths)
820
00:51:09,971 --> 00:51:11,773
There's food in the kitchen.
821
00:51:11,806 --> 00:51:13,206
That's great.
822
00:51:13,240 --> 00:51:15,342
I'm gonna go outside
and grab the bags.
823
00:51:18,545 --> 00:51:21,616
(Taking deep breaths)
824
00:51:26,721 --> 00:51:27,789
I saw a bear.
825
00:51:28,956 --> 00:51:30,257
RAY:
What's that?
826
00:51:34,594 --> 00:51:35,429
Hey, Ray?
827
00:51:37,564 --> 00:51:38,800
Yeah?
828
00:51:40,567 --> 00:51:41,903
(Sighs)
829
00:51:44,038 --> 00:51:45,272
I need a drink.
830
00:51:50,577 --> 00:51:51,979
What can I get you?
831
00:51:52,013 --> 00:51:53,346
(Scoffs)
832
00:51:54,615 --> 00:51:55,950
Anything.
833
00:51:55,983 --> 00:51:57,584
Whiskey.
834
00:51:57,618 --> 00:51:59,319
Anything.
835
00:52:14,035 --> 00:52:16,236
(Taking deep breaths)
836
00:52:22,476 --> 00:52:23,778
Goddammit!
837
00:52:23,811 --> 00:52:26,379
(Taking deep breaths)
838
00:52:30,584 --> 00:52:33,253
(Pouring)
839
00:52:34,889 --> 00:52:37,892
(Sighing)
840
00:52:40,494 --> 00:52:43,263
(Grunting)
841
00:53:02,049 --> 00:53:04,417
(Sighing)
842
00:53:04,451 --> 00:53:05,052
Hey, Ray.
843
00:53:06,020 --> 00:53:07,454
Yeah?
844
00:53:11,058 --> 00:53:13,593
I'm not mad about
the taxi anymore.
845
00:53:13,628 --> 00:53:14,662
(Chuckles)
846
00:53:23,570 --> 00:53:24,639
(Sean grunting)
847
00:53:41,823 --> 00:53:43,423
(Dolphins squawking)
848
00:53:46,994 --> 00:53:48,495
(Pouring)
849
00:53:55,736 --> 00:53:57,404
(Slurping)
850
00:53:58,471 --> 00:53:59,539
(Grunting)
851
00:54:10,417 --> 00:54:11,384
Ray?
852
00:54:12,887 --> 00:54:14,487
I need a bathroom.
853
00:54:14,521 --> 00:54:16,489
(Taking deep breaths)
854
00:54:44,051 --> 00:54:45,086
There you are.
855
00:54:51,692 --> 00:54:53,194
RAY:
Alright come on. eah, come on.
856
00:54:53,227 --> 00:54:53,728
Alright.
857
00:54:53,761 --> 00:54:54,962
(Indistinct speech)
858
00:54:55,930 --> 00:54:58,165
RAY:
Oh, okay. Okay!
859
00:54:58,900 --> 00:55:02,469
There you go.
There you go.
860
00:55:02,502 --> 00:55:03,470
I'll get you some soup.
861
00:55:04,071 --> 00:55:06,607
(Taking deep breaths)
862
00:55:14,782 --> 00:55:17,618
(Coughing)
863
00:55:17,652 --> 00:55:20,821
(Taking deep breaths)
864
00:55:26,093 --> 00:55:28,729
(Beeping)
865
00:55:38,806 --> 00:55:41,943
(Speaking in German)
866
00:55:44,712 --> 00:55:47,114
And Elsie is really looking
forward to this.
867
00:55:47,148 --> 00:55:49,984
No. Elsie is not looking
forward to this!
868
00:55:50,017 --> 00:55:52,853
(Overlapping conversation in
German)
869
00:56:01,095 --> 00:56:02,863
(Grunting)
870
00:56:02,897 --> 00:56:06,801
(Conversation in German)
871
00:56:33,160 --> 00:56:35,663
(Taking deep breaths)
872
00:56:38,833 --> 00:56:40,634
Ray.
873
00:56:45,840 --> 00:56:47,808
Here's some soup
and water, Meurs.
874
00:56:47,842 --> 00:56:50,144
(Coughing)
875
00:56:51,312 --> 00:56:55,082
Alan, you gotta stop drinkin'.
It's messing you up, man.
876
00:56:55,116 --> 00:56:58,652
- No, I saw... I saw Sean...
- Just lay back.
877
00:56:58,686 --> 00:56:59,887
- Just relax
- On... on the video.
878
00:56:59,920 --> 00:57:01,588
Just lay back.
879
00:57:01,622 --> 00:57:02,656
Hey.
880
00:57:03,991 --> 00:57:05,893
SEAN:
I left the luggage in the lobby.
881
00:57:05,926 --> 00:57:06,627
Thanks.
882
00:57:07,261 --> 00:57:08,629
Listen, there's food here,
883
00:57:08,662 --> 00:57:09,864
but not much else.
884
00:57:09,897 --> 00:57:11,564
SEAN:
Okay.
885
00:57:11,598 --> 00:57:13,100
So we're gonna need to find
a working radio or move on.
886
00:57:14,802 --> 00:57:15,970
Move on? Where?
887
00:57:16,670 --> 00:57:17,204
Longyearbyen.
888
00:57:18,172 --> 00:57:21,142
We have the nautical charts,
it's only 40 miles away.
889
00:57:21,175 --> 00:57:21,942
How long would that take?
890
00:57:23,310 --> 00:57:25,980
In that boat,
four and a half hours,
891
00:57:26,013 --> 00:57:28,182
assuming the conditions are good
and there's no wind.
892
00:57:29,717 --> 00:57:30,583
Okay.
893
00:57:31,886 --> 00:57:33,287
We need more fuel.
894
00:57:33,320 --> 00:57:34,855
There's probably some here.
895
00:57:34,889 --> 00:57:36,924
There's no instruments
on that raft.
896
00:57:36,957 --> 00:57:38,591
We have to respect the elements.
897
00:57:38,626 --> 00:57:39,660
We'd be killing ourselves.
898
00:57:40,828 --> 00:57:41,729
He's in and out, man.
899
00:57:41,762 --> 00:57:43,097
He needs medical attention.
900
00:57:43,130 --> 00:57:44,965
(Taking deep breaths)
901
00:57:47,802 --> 00:57:49,904
Look, civil twilight's
in three hours, then darkness.
902
00:57:49,937 --> 00:57:51,105
It's too dangerous to be
on the water
903
00:57:51,138 --> 00:57:53,274
for at least six hours.
904
00:57:55,076 --> 00:57:56,677
I'll find some fuel.
905
00:58:03,217 --> 00:58:04,185
Ray!
906
00:58:08,989 --> 00:58:10,224
For the bears.
907
00:58:11,425 --> 00:58:12,993
Thanks.
908
00:58:22,303 --> 00:58:24,605
ALAN:
What are you doing here?
909
00:58:25,840 --> 00:58:27,374
Who... ho...
910
00:58:27,408 --> 00:58:29,176
(Taking deep breaths)
911
00:58:29,210 --> 00:58:30,377
Who are you?
912
00:58:30,411 --> 00:58:31,979
(Taking deep breaths)
913
00:58:32,012 --> 00:58:34,115
(♪♪♪)
914
00:58:34,148 --> 00:58:36,784
(Taking deep breaths)
915
00:59:11,819 --> 00:59:13,854
What are you doing?
916
00:59:13,888 --> 00:59:15,689
What are you doing?
917
00:59:15,723 --> 00:59:17,992
No. No.
918
00:59:18,025 --> 00:59:19,994
Who are you? No.
919
00:59:20,027 --> 00:59:20,494
Shh.
920
00:59:20,528 --> 00:59:22,296
ALAN:
No. No.
921
00:59:22,329 --> 00:59:24,765
(♪♪♪)
922
00:59:33,407 --> 00:59:35,342
No. No.
923
00:59:35,376 --> 00:59:36,777
(Taking deep breaths)
924
00:59:36,810 --> 00:59:38,312
(Whirring)
925
00:59:38,345 --> 00:59:40,114
(Grunting)
926
00:59:40,147 --> 00:59:41,782
(Whirring)
927
00:59:41,815 --> 00:59:45,085
(♪♪♪)
928
00:59:45,119 --> 00:59:48,122
(Pouring)
929
01:01:01,328 --> 01:01:03,030
How the hell did we end up here?
930
01:01:08,402 --> 01:01:10,871
(Coughing)
931
01:01:11,872 --> 01:01:14,375
(Grunting)
932
01:01:14,408 --> 01:01:16,477
Jesus.
933
01:01:16,510 --> 01:01:18,512
(Grunting)
934
01:01:18,545 --> 01:01:21,015
(Puking)
935
01:01:21,048 --> 01:01:22,249
(Grunting)
936
01:01:22,283 --> 01:01:24,251
ALAN:
Ray.
937
01:01:24,285 --> 01:01:26,153
Ray, Ray, Ray.
938
01:01:26,186 --> 01:01:28,455
(Grunting)
939
01:01:28,489 --> 01:01:29,890
You gotta
stop drinking.
940
01:01:29,923 --> 01:01:31,959
You gotta try
and get some water down there.
941
01:01:31,992 --> 01:01:33,294
ALAN:
He was... he was upstairs.
942
01:01:33,327 --> 01:01:34,962
(Alan taking deep breaths)
943
01:01:34,995 --> 01:01:36,430
ALAN:
Was watchin' it all go down
944
01:01:36,463 --> 01:01:37,998
like a Jesus
945
01:01:38,032 --> 01:01:39,833
I saw him, Ray.
946
01:01:39,867 --> 01:01:41,368
(Coughing)
947
01:01:41,402 --> 01:01:44,438
RAY: Okay brother, just relax.
ake it easy.
948
01:01:44,471 --> 01:01:46,573
The boat. The boat.
949
01:01:46,608 --> 01:01:49,310
I saw a video of Sean
950
01:01:49,343 --> 01:01:51,345
and now he's tryin'...
951
01:01:51,378 --> 01:01:52,980
He's tryin' to kill me
with the headphones.
952
01:01:53,013 --> 01:01:54,381
(Coughing)
953
01:01:54,415 --> 01:01:56,216
RAY: Alan, you're not makin' sense.
Just relax!
954
01:01:56,984 --> 01:01:58,886
It's a fucking plot!
955
01:01:58,919 --> 01:02:00,220
Alan, relax!
956
01:02:00,254 --> 01:02:03,023
listen, he's killing
my fucking mind, Ray!
957
01:02:03,057 --> 01:02:04,858
(Taking deep breaths)
958
01:02:04,892 --> 01:02:06,160
I'm fucking dying.
959
01:02:06,193 --> 01:02:08,329
(Taking deep breaths)
960
01:02:08,362 --> 01:02:10,264
Watch the video, Ray.
961
01:02:12,099 --> 01:02:13,500
Watch the video.
962
01:02:15,369 --> 01:02:17,171
(Coughing)
963
01:02:17,204 --> 01:02:19,940
(Conversation in German)
964
01:02:22,476 --> 01:02:30,584
(♪♪♪)
965
01:03:04,652 --> 01:03:05,519
You son of a bitch!
966
01:03:05,552 --> 01:03:07,521
(Grunting)
967
01:03:07,554 --> 01:03:09,356
What the hell are you doing?
968
01:03:09,390 --> 01:03:10,324
What are you up to?
969
01:03:10,357 --> 01:03:11,592
(Grunting)
970
01:03:11,626 --> 01:03:13,360
You said you were
in the bathroom!
971
01:03:13,394 --> 01:03:14,361
What are you hiding?
972
01:03:14,395 --> 01:03:16,196
(Grunting)
973
01:03:20,367 --> 01:03:21,568
Fuck!
974
01:03:21,602 --> 01:03:24,639
I'm gonna punch your
fuckin' lights out!
975
01:03:24,672 --> 01:03:25,339
Alright, alright, alright,
alright,
976
01:03:25,372 --> 01:03:27,141
I'll tell you, I'll tell you!
977
01:03:31,679 --> 01:03:34,281
(Taking deep breaths)
978
01:03:39,286 --> 01:03:40,521
RAY:
Just what the fuck is goin' on?
979
01:03:41,656 --> 01:03:43,524
I'm just here
to document the effects.
980
01:03:44,224 --> 01:03:46,293
Effects? Of what?
981
01:03:46,326 --> 01:03:47,428
SEAN:
Experiment.
982
01:03:49,129 --> 01:03:50,130
What experiment?
983
01:03:51,699 --> 01:03:53,668
We were all exposed
to a vibration.
984
01:03:55,269 --> 01:03:58,338
It's like a hum, but
you can't hear it.
985
01:03:58,372 --> 01:04:00,040
Exposed?
986
01:04:00,073 --> 01:04:00,675
(Grunting)
987
01:04:00,708 --> 01:04:02,276
What does that mean?
988
01:04:02,309 --> 01:04:03,577
It's a sonic weapon.
989
01:04:04,646 --> 01:04:07,047
It attacks neural function.
990
01:04:07,080 --> 01:04:09,183
The brain.
991
01:04:09,216 --> 01:04:10,718
(Grunting)
992
01:04:12,186 --> 01:04:14,488
You're in the military?
993
01:04:14,521 --> 01:04:17,291
(Taking deep breaths)
994
01:04:17,324 --> 01:04:18,358
Not anymore.
995
01:04:20,360 --> 01:04:22,563
RAY: What are you?
ome kinda mercenary?
996
01:04:22,596 --> 01:04:24,198
SEAN: No,
they just paid me to be here.
997
01:04:25,232 --> 01:04:26,533
Film it.
998
01:04:26,567 --> 01:04:28,035
Who?
999
01:04:28,068 --> 01:04:29,503
Who's doing this?
Some government?
1000
01:04:29,536 --> 01:04:31,572
(Taking deep breaths)
1001
01:04:33,040 --> 01:04:35,075
People you don't wanna know,
trust me.
1002
01:04:35,944 --> 01:04:37,277
They could be working
for some government,
1003
01:04:37,311 --> 01:04:38,445
but I don't know anything
about that.
1004
01:04:40,447 --> 01:04:42,349
They just hired me to film it.
1005
01:04:44,184 --> 01:04:45,319
What did you see?
1006
01:04:46,821 --> 01:04:48,088
RAY:
What happened to those people?
1007
01:04:49,423 --> 01:04:50,658
Vaporized or something.
1008
01:04:54,061 --> 01:04:55,195
There's this interference.
1009
01:04:56,296 --> 01:04:57,397
My field of view shifted.
1010
01:04:57,431 --> 01:04:58,800
When it came back...
1011
01:04:58,833 --> 01:05:00,100
(Sighs)
1012
01:05:00,133 --> 01:05:01,101
They were gone.
1013
01:05:02,302 --> 01:05:03,705
Oh, fuck you, man!
1014
01:05:03,738 --> 01:05:06,306
You expect me to believe
this dystopian bullshit?
1015
01:05:06,340 --> 01:05:07,709
They were just supposed
to get disoriented.
1016
01:05:08,475 --> 01:05:09,677
Throw up...
1017
01:05:09,711 --> 01:05:11,211
Quit fuckin' lyin', man,
that's not possible!
1018
01:05:11,245 --> 01:05:12,012
SEAN:
I don't know, man!
1019
01:05:12,045 --> 01:05:13,146
I don't have
any fucking answers!
1020
01:05:13,180 --> 01:05:15,015
I don't wanna be here!
1021
01:05:17,785 --> 01:05:19,520
(Taking deep breaths)
1022
01:05:21,188 --> 01:05:22,289
What's with the headphones?
1023
01:05:23,691 --> 01:05:24,792
(Sighing)
1024
01:05:26,193 --> 01:05:29,697
It's like
a countering vibration.
1025
01:05:29,731 --> 01:05:31,298
They said it's like
an inoculation.
1026
01:05:32,266 --> 01:05:33,333
It's why we're still here.
1027
01:05:34,434 --> 01:05:35,703
I listened to more than Alan.
1028
01:05:36,771 --> 01:05:38,071
(Lighter flicks)
1029
01:05:39,540 --> 01:05:41,676
Yeah, that makes sense.
1030
01:05:43,110 --> 01:05:44,511
Well, could it help him now?
1031
01:05:44,545 --> 01:05:46,714
(Taking deep breaths)
1032
01:05:46,748 --> 01:05:48,181
SEAN:
I don't think so.
1033
01:05:48,215 --> 01:05:50,317
It's meant as a safeguard,
not as a cure.
1034
01:05:50,350 --> 01:05:51,451
I gave it to him earlier.
1035
01:05:52,820 --> 01:05:54,087
So what's next?
1036
01:05:55,289 --> 01:05:56,089
What do you mean?
1037
01:05:56,123 --> 01:05:57,591
How were you gonna
get outta here?
1038
01:05:57,625 --> 01:06:00,360
(Taking deep breaths)
1039
01:06:00,394 --> 01:06:02,162
They were supposed to
get me from the boat.
1040
01:06:02,195 --> 01:06:03,564
But I can't reach 'em.
1041
01:06:03,597 --> 01:06:05,132
The satellite phone they
gave me doesn't work.
1042
01:06:05,165 --> 01:06:05,833
Where is it?
1043
01:06:07,534 --> 01:06:08,836
Where's the phone?
1044
01:06:09,771 --> 01:06:11,806
(Sighs)
1045
01:06:11,839 --> 01:06:14,207
(Grunting)
1046
01:06:17,612 --> 01:06:21,148
(Taking deep breaths)
1047
01:06:41,602 --> 01:06:48,108
(♪♪♪)
1048
01:07:01,623 --> 01:07:03,825
(Grunting)
1049
01:07:06,293 --> 01:07:08,295
Come on, Meurs,
we gotta get you up.
1050
01:07:08,328 --> 01:07:09,631
(Grunting)
1051
01:07:09,664 --> 01:07:11,565
Clean you up, brother.
1052
01:07:11,598 --> 01:07:13,200
Come on, now.
1053
01:07:13,233 --> 01:07:15,235
(Grunting)
1054
01:07:16,603 --> 01:07:19,206
(Alan grunting)
1055
01:07:45,298 --> 01:07:46,734
ALAN: We're gonnaet
out of here soon, okay?
1056
01:07:47,467 --> 01:07:49,369
Longyearbyen's a
couple hours away.
1057
01:07:50,470 --> 01:07:52,239
But, Alan, you gotta eat, okay?
1058
01:07:52,272 --> 01:07:54,408
Your body needs energy
to fight the infection.
1059
01:07:54,441 --> 01:07:55,977
(Alan grunting)
1060
01:07:56,010 --> 01:07:57,845
RAY:
You gotta sober up, Alan
1061
01:08:01,448 --> 01:08:03,517
What about Sean?
1062
01:08:03,550 --> 01:08:05,687
He's coming with us,
he's got no choice.
1063
01:08:05,720 --> 01:08:07,755
(Taking deep breaths)
1064
01:08:10,792 --> 01:08:12,426
Listen, Ray.
1065
01:08:13,795 --> 01:08:15,763
If something happens to me,
1066
01:08:15,797 --> 01:08:18,966
I need you to say something
to Marie and the kids.
1067
01:08:19,000 --> 01:08:21,669
No, no, no, no, fuck all that.
1068
01:08:21,703 --> 01:08:22,737
You're gonna see 'em
in two days.
1069
01:08:22,770 --> 01:08:24,304
You tell it yourself, alright?
1070
01:08:24,337 --> 01:08:27,274
(Grunts)
1071
01:08:41,321 --> 01:08:43,658
Oh, shit.
1072
01:08:43,691 --> 01:08:48,830
(♪♪♪)
1073
01:08:48,863 --> 01:08:49,997
Ray.
1074
01:08:51,899 --> 01:08:52,834
I'm not gonna make it.
1075
01:08:53,901 --> 01:08:55,837
No, no, that's not true, Meursy.
1076
01:08:55,870 --> 01:08:57,404
It's just a mindset.
1077
01:08:57,437 --> 01:08:58,438
You tell yourself you are
and you're gonna be fine.
1078
01:08:58,472 --> 01:08:59,941
Ray, listen.
1079
01:09:03,010 --> 01:09:05,479
You gotta let me go.
1080
01:09:07,782 --> 01:09:08,415
Alan.
1081
01:09:08,448 --> 01:09:09,650
(Sighing)
1082
01:09:09,684 --> 01:09:10,985
There are people that love you.
1083
01:09:12,419 --> 01:09:14,254
And they depend on your love.
1084
01:09:16,523 --> 01:09:17,557
- Listen...
- Stay with us.
1085
01:09:20,494 --> 01:09:21,696
You need to leave me here.
1086
01:09:25,833 --> 01:09:27,068
Hey, it's...
Ray, it's okay.
1087
01:09:27,101 --> 01:09:28,335
- It's okay.
- No.
1088
01:09:29,971 --> 01:09:30,972
It's what's meant to happen.
1089
01:09:33,107 --> 01:09:35,743
It's what's meant to happen,
okay?
1090
01:09:37,078 --> 01:09:38,880
(Sighing)
1091
01:09:39,981 --> 01:09:41,348
I'll say "hi" to Cassie.
1092
01:09:42,884 --> 01:09:43,751
What did you say?
1093
01:09:44,652 --> 01:09:45,552
(Sighing)
1094
01:09:46,553 --> 01:09:47,454
What did you say, Alan?
1095
01:09:47,487 --> 01:09:48,488
(Sighing)
1096
01:09:49,857 --> 01:09:52,760
Alan, I'm... I'm not gonna do
that.
1097
01:09:52,794 --> 01:09:54,394
We're not doin' that.
1098
01:09:54,427 --> 01:09:55,428
What we're gonna do is
we're gonna get in that boat,
1099
01:09:55,462 --> 01:09:56,731
and we're gonna go
follow the coastline south,
1100
01:09:56,764 --> 01:09:59,767
and we're gonna get you
to a hospital.
1101
01:09:59,801 --> 01:10:01,769
And I don't care if you
agree with me or not,
1102
01:10:01,803 --> 01:10:03,403
that's what we're gonna do.
1103
01:10:03,436 --> 01:10:04,772
Now look at them.
1104
01:10:04,806 --> 01:10:05,773
Look at them!
1105
01:10:07,775 --> 01:10:10,611
And you tell them you should
be home soon.
1106
01:10:10,645 --> 01:10:18,786
(♪♪♪)
1107
01:10:40,675 --> 01:10:41,508
(Grunting)
1108
01:10:45,478 --> 01:10:55,156
(♪♪♪)
1109
01:10:55,189 --> 01:10:56,356
(Sobs)
1110
01:10:58,059 --> 01:11:00,027
(Taking deep breaths)
1111
01:11:02,063 --> 01:11:02,697
(Beep)
1112
01:11:04,564 --> 01:11:06,133
Hey, guys.
1113
01:11:06,167 --> 01:11:09,502
Um, it's your dad.
1114
01:11:10,638 --> 01:11:13,674
And uh, look, I know I...
1115
01:11:13,708 --> 01:11:16,443
I looks pretty bad right now,
1116
01:11:16,476 --> 01:11:19,647
but um, I'm fine.
1117
01:11:20,681 --> 01:11:22,415
I'm fine.
1118
01:11:22,449 --> 01:11:27,121
So uh, Ray and I,
we...
1119
01:11:28,222 --> 01:11:30,490
We ran into a little bit of
trouble,
1120
01:11:30,523 --> 01:11:33,094
But... but I'm okay.
1121
01:11:33,127 --> 01:11:34,128
And um...
1122
01:11:34,161 --> 01:11:41,903
(♪♪♪)
1123
01:11:41,936 --> 01:11:43,503
(Grunting)
1124
01:11:45,907 --> 01:11:47,642
Dylan, I want you...
1125
01:11:47,675 --> 01:11:50,111
I want you to take good care
of your mother, okay?
1126
01:11:51,812 --> 01:11:52,947
And Ruby.
1127
01:11:58,085 --> 01:12:00,453
I love you guys so much.
1128
01:12:00,487 --> 01:12:01,822
(Sobbing)
1129
01:12:06,694 --> 01:12:10,031
I'm gonna be home... home soon.
1130
01:12:13,067 --> 01:12:14,035
Okay?
1131
01:12:14,068 --> 01:12:15,636
I'm comin' home.
1132
01:12:15,670 --> 01:12:17,138
(Beep)
1133
01:12:17,171 --> 01:12:19,640
(Sobbing)
1134
01:12:25,246 --> 01:12:34,088
(♪♪♪)
1135
01:12:43,130 --> 01:12:51,906
(♪♪♪)
1136
01:13:55,870 --> 01:13:57,004
(Grunting)
1137
01:13:59,206 --> 01:14:08,182
(♪♪♪)
1138
01:14:41,215 --> 01:14:42,349
RAY:
What the hell are you doin'?
1139
01:14:45,286 --> 01:14:46,787
Checkin' the engine.
1140
01:14:54,061 --> 01:14:55,830
We've got a four and a half hour
boat ride
1141
01:14:55,863 --> 01:14:57,731
over open water, Ray.
1142
01:14:57,765 --> 01:14:58,966
We can't afford any fuckups.
1143
01:15:00,234 --> 01:15:02,670
Right. Thanks.
1144
01:15:09,276 --> 01:15:12,113
(Taking deep breaths)
1145
01:15:12,146 --> 01:15:13,814
How did you get
involved in this?
1146
01:15:13,848 --> 01:15:14,882
(Sighs)
1147
01:15:14,915 --> 01:15:16,350
Old navy buddy reached out.
1148
01:15:17,384 --> 01:15:18,886
I needed the money.
1149
01:15:20,855 --> 01:15:22,189
Spend it wisely.
1150
01:15:23,257 --> 01:15:25,159
Yeah.
1151
01:15:25,192 --> 01:15:27,795
(Clunking in distance)
1152
01:15:27,828 --> 01:15:29,263
Whoa, whoa, whoa, whoa!
What, what, what, what?
1153
01:15:29,296 --> 01:15:31,398
I don't know, I heard something.
1154
01:15:31,432 --> 01:15:34,335
(Taking deep breaths)
1155
01:15:34,368 --> 01:15:36,003
Wait, wait, wait,
hold on, hold on, hold on!
1156
01:15:36,036 --> 01:15:36,837
Relax.
1157
01:15:37,471 --> 01:15:39,707
(Clunking in distance)
1158
01:15:39,740 --> 01:15:40,708
RAY:
Can you hear that?
1159
01:15:42,376 --> 01:15:43,410
Come on, let's go.
1160
01:15:43,444 --> 01:15:45,713
(Taking deep breaths)
1161
01:15:50,317 --> 01:15:51,952
Oh dammit.
1162
01:16:00,161 --> 01:16:01,929
The bears look so friendly
on the signs.
1163
01:16:01,962 --> 01:16:04,265
(Taking deep breaths)
1164
01:16:04,298 --> 01:16:06,734
(Indistinct speech)
1165
01:16:06,767 --> 01:16:08,369
(Taking deep breaths)
1166
01:16:11,805 --> 01:16:13,374
(Phone beeps and buzzes)
1167
01:16:20,414 --> 01:16:21,248
SEAN:
"We have your location.
1168
01:16:21,282 --> 01:16:22,917
Extraction in 30 minutes."
1169
01:16:24,018 --> 01:16:25,019
Holy shit.
1170
01:16:25,953 --> 01:16:26,854
They're coming.
1171
01:16:30,524 --> 01:16:32,193
RAY:
Alan!
1172
01:16:32,226 --> 01:16:32,993
Meursey!
1173
01:16:34,061 --> 01:16:34,728
They're coming for us.
1174
01:16:35,896 --> 01:16:37,298
- Ray.
- We're goin' home.
1175
01:16:39,400 --> 01:16:41,368
You're such a good host, Ray...
1176
01:16:41,402 --> 01:16:44,271
Everybody... everybody loves you.
1177
01:16:44,805 --> 01:16:46,874
Everybody loves you, Ray.
1178
01:16:46,907 --> 01:16:47,441
(Grunting)
1179
01:16:53,347 --> 01:16:56,217
RAY:
Okay, Meurs. Okay.
1180
01:17:00,187 --> 01:17:01,188
(Grunting)
1181
01:17:05,025 --> 01:17:06,293
How's this gonna go down?
1182
01:17:07,394 --> 01:17:09,863
You guys hang back.
I'll go out and talk to them.
1183
01:17:11,966 --> 01:17:13,234
What are you gonan say?
1184
01:17:16,070 --> 01:17:19,139
I'm gonna tell 'em the truth.
There's two survivors.
1185
01:17:21,242 --> 01:17:23,844
(Ray taking deep breaths)
1186
01:17:26,947 --> 01:17:27,982
RAY:
You better not fuck us.
1187
01:17:28,015 --> 01:17:36,290
(♪♪♪)
1188
01:17:40,127 --> 01:17:41,095
(Indistinct speech)
1189
01:17:41,128 --> 01:17:42,529
Okay, come on.
1190
01:17:44,598 --> 01:17:47,368
(Taking deep breaths)
1191
01:17:47,401 --> 01:17:47,935
RAY:
Okay.
1192
01:17:47,968 --> 01:17:50,871
(Taking deep breaths)
1193
01:17:57,278 --> 01:17:58,812
I like it here.
1194
01:18:00,047 --> 01:18:01,282
We're almost there,
Meursey.
1195
01:18:01,315 --> 01:18:02,383
Hang on for me. ok?
1196
01:18:02,416 --> 01:18:03,484
Hang there.
1197
01:18:03,517 --> 01:18:05,886
Yeah.
1198
01:18:05,919 --> 01:18:07,354
It's getting close to time.
1199
01:18:13,193 --> 01:18:14,328
I'm sorry, Alan.
1200
01:18:22,036 --> 01:18:24,905
(Taking deep breaths)
1201
01:18:26,573 --> 01:18:27,441
Hey.
1202
01:18:28,509 --> 01:18:31,045
We've had some fun, huh, Ray?
1203
01:18:33,414 --> 01:18:34,848
Yeah, we have.
1204
01:18:36,250 --> 01:18:37,885
We're not done now, brother.
1205
01:18:41,522 --> 01:18:45,292
This is gonna be
our best episode yet.
1206
01:18:47,594 --> 01:18:50,564
(Chuckling)
1207
01:18:50,597 --> 01:18:59,306
(♪♪♪)
1208
01:19:11,385 --> 01:19:12,586
(Grunting)
1209
01:19:12,620 --> 01:19:15,322
(Alan coughing)
1210
01:19:15,356 --> 01:19:24,498
(♪♪♪)
1211
01:19:32,973 --> 01:19:35,509
(Taking deep breaths)
1212
01:19:35,542 --> 01:19:44,485
(♪♪♪)
1213
01:19:57,030 --> 01:19:58,432
Alan?
1214
01:20:01,568 --> 01:20:02,403
Alan?
1215
01:20:03,270 --> 01:20:04,171
Alan.
1216
01:20:05,506 --> 01:20:07,408
Alan, don't go.
1217
01:20:08,710 --> 01:20:09,977
Alan.
1218
01:20:11,613 --> 01:20:12,513
Alan?
1219
01:20:13,480 --> 01:20:15,382
(Sobbing)
1220
01:20:15,416 --> 01:20:23,424
(♪♪♪)
1221
01:20:23,457 --> 01:20:27,428
(Crying)
1222
01:20:27,461 --> 01:20:36,738
(♪♪♪)
1223
01:20:36,771 --> 01:20:39,573
(Crying)
1224
01:20:53,287 --> 01:20:55,556
(Grunting)
1225
01:21:02,630 --> 01:21:05,098
(Taking deep breaths)
1226
01:21:18,345 --> 01:21:20,547
(Ringing)
1227
01:21:22,282 --> 01:21:23,183
(Taking deep breaths)
1228
01:21:23,217 --> 01:21:26,453
(Ringing)
1229
01:21:26,487 --> 01:21:28,055
(Taking deep breaths)
1230
01:21:28,088 --> 01:21:30,290
(Ringing)
1231
01:21:31,258 --> 01:21:33,594
(Wind howling)
1232
01:21:38,700 --> 01:21:47,609
(♪♪♪)
1233
01:21:51,145 --> 01:21:56,145
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1234
01:21:57,719 --> 01:22:06,628
(♪♪♪)
1235
01:22:16,738 --> 01:22:25,647
(♪♪♪)
1236
01:22:35,757 --> 01:22:44,666
(♪♪♪)
1237
01:22:54,776 --> 01:23:03,685
(♪♪♪)
1238
01:23:13,795 --> 01:23:22,704
(♪♪♪)
1239
01:23:32,814 --> 01:23:41,723
(♪♪♪)
1240
01:23:51,833 --> 01:24:00,742
(♪♪♪)
1241
01:24:10,852 --> 01:24:19,761
(♪♪♪)
1242
01:24:29,871 --> 01:24:38,780
(♪♪♪)
1243
01:24:48,890 --> 01:24:53,761
(♪♪♪)
1244
01:24:53,795 --> 01:24:56,430
(Water flowing)
78145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.