All language subtitles for Archive 81 - 01x03 - Terror in the Aisles.NF.WEBRip.x264-TEPES+GalaxyTV+ION10+NOSiViD+PSA.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,842 [synth riff playing] 2 00:00:11,511 --> 00:00:14,264 [tense choral music blaring] 3 00:00:14,347 --> 00:00:18,852 [announcer] The churches are empty, but the carnivals are full. 4 00:00:20,395 --> 00:00:24,274 An evil clown disembowels a priest with a cotton candy machine. 5 00:00:24,357 --> 00:00:26,317 That is an actual scene in this movie. How... 6 00:00:26,401 --> 00:00:29,779 You think there's no room for faith-based stories about a higher power? 7 00:00:29,863 --> 00:00:33,742 Devil's Shed, Hellfire and Damnation, Caged Angels... 8 00:00:33,825 --> 00:00:35,243 [laughs] That's just this year. 9 00:00:35,493 --> 00:00:38,705 What is the nature of evil? What is our responsibility to fight it? 10 00:00:38,788 --> 00:00:42,000 Manipulative, pseudo-religious trash. 11 00:00:42,083 --> 00:00:44,002 I'm embarrassed we're talking about it. 12 00:00:44,085 --> 00:00:45,503 Everyone's talking about it. 13 00:00:46,588 --> 00:00:50,800 [ominous theme music playing] 14 00:01:24,417 --> 00:01:27,670 [Melody] My mother left me in a church when I was two months old. 15 00:01:29,839 --> 00:01:31,800 It was the middle of winter. 16 00:01:36,262 --> 00:01:37,680 No one saw her do it. 17 00:01:37,764 --> 00:01:40,141 [baby gurgling] 18 00:01:41,392 --> 00:01:43,394 [baby crying] 19 00:01:51,569 --> 00:01:54,739 [Melody] I spent the next ten years at St. Joseph's. 20 00:01:54,823 --> 00:01:56,783 Hail Mary, full of grace. 21 00:01:58,243 --> 00:01:59,828 The Lord is with thee. 22 00:02:07,585 --> 00:02:10,046 [Melody] I was a strange kid. 23 00:02:11,047 --> 00:02:12,298 Always in trouble. 24 00:02:15,009 --> 00:02:16,928 The nuns thought I was damaged goods. 25 00:02:18,972 --> 00:02:21,141 [scribbling] 26 00:02:21,224 --> 00:02:23,226 [suspenseful music playing] 27 00:02:27,730 --> 00:02:29,357 [breathing heavily] 28 00:02:38,408 --> 00:02:39,534 What are these? 29 00:02:42,495 --> 00:02:45,165 - I don't know. - [nun] You don't know what these are? 30 00:02:50,420 --> 00:02:51,838 There's another place. 31 00:02:53,089 --> 00:02:55,175 There's something in there. 32 00:02:59,721 --> 00:03:01,472 [Melody] I know, it sounds crazy. 33 00:03:02,599 --> 00:03:05,310 But this feeling would start to pull at me. 34 00:03:06,352 --> 00:03:08,438 And I knew there was another place. 35 00:03:08,521 --> 00:03:11,649 And I couldn't describe it, so I had to draw it 36 00:03:11,733 --> 00:03:15,278 to keep myself from falling inside of it. 37 00:03:16,112 --> 00:03:19,199 So, how long did you experience these visions? 38 00:03:19,741 --> 00:03:23,494 Until my foster mom, Lila, got me the fuck out of there. 39 00:03:26,122 --> 00:03:27,707 She died last spring. 40 00:03:28,416 --> 00:03:29,417 A stroke. 41 00:03:30,251 --> 00:03:31,252 I'm sorry. 42 00:03:33,254 --> 00:03:36,549 I don't know if it's stress or grief or... 43 00:03:37,425 --> 00:03:39,052 a mental fucking break, 44 00:03:39,844 --> 00:03:42,722 but I'm starting to see that shit again, or... 45 00:03:43,640 --> 00:03:44,724 feel it. 46 00:03:46,559 --> 00:03:48,311 Something shifts and... 47 00:03:50,063 --> 00:03:52,815 I can't think, I can't breathe, I... 48 00:03:55,944 --> 00:03:58,988 It's like I'm right back inside that scared little girl. 49 00:04:01,532 --> 00:04:03,326 Can you fix me? [chuckles] 50 00:04:03,409 --> 00:04:06,454 Yeah, I think we can work together to find some techniques 51 00:04:06,537 --> 00:04:09,916 to deal with this anxiety you've been experiencing. Okay? 52 00:04:13,086 --> 00:04:14,337 - Okay. - [knocking on door] 53 00:04:14,420 --> 00:04:15,421 All right. 54 00:04:17,090 --> 00:04:18,675 Hey, how you doing? 55 00:04:18,758 --> 00:04:21,886 - [dog barks] - Oh! [laughs] 56 00:04:21,970 --> 00:04:25,098 - [Steven] Cleo! I am so sorry. Down! - No, it's fine. 57 00:04:25,682 --> 00:04:27,850 Oh, you're a good girl, aren't you? 58 00:04:27,934 --> 00:04:30,019 [Steven on recording] That's Cleo. This is Melody. 59 00:04:30,103 --> 00:04:31,312 [laughs] 60 00:04:31,396 --> 00:04:32,981 [Melody] You're a good girl, Cleo. 61 00:04:33,064 --> 00:04:35,942 - Here, come here. Calm down. - Aren't you? You're a good girl. 62 00:04:36,025 --> 00:04:37,527 [Steven] I am so sorry. 63 00:04:37,610 --> 00:04:39,821 [chuckles] Okay, down. 64 00:04:39,904 --> 00:04:44,951 End patient session, Melody Pendras, February 24th, 1993. 65 00:04:45,034 --> 00:04:46,327 [recorder clicks off] 66 00:04:54,919 --> 00:04:56,838 [Mark] Have a chance to listen to those tapes? 67 00:04:58,172 --> 00:04:59,173 A few. 68 00:05:00,466 --> 00:05:02,260 Anything interesting in there? 69 00:05:02,343 --> 00:05:03,636 [Dan] I'm not sure yet. 70 00:05:04,345 --> 00:05:08,182 Okay, well, I did a little digging about that letter. 71 00:05:08,266 --> 00:05:10,101 Article 60 in the department guidelines: 72 00:05:10,184 --> 00:05:12,145 "Faculty are prohibited from publishing material 73 00:05:12,228 --> 00:05:15,898 that would affect reputation, community, or educational standing of NYU." 74 00:05:15,982 --> 00:05:20,236 Any idea what he might've been publishing? Something that got him in trouble? 75 00:05:20,320 --> 00:05:21,487 No. No. Anything else? 76 00:05:21,571 --> 00:05:25,241 Remember that musicologist I used to date, the one with the Dvorak tattoo? 77 00:05:25,325 --> 00:05:27,285 I sent your mystery tune to her. 78 00:05:27,368 --> 00:05:28,870 She never heard anything like it. 79 00:05:28,953 --> 00:05:31,789 Unless they're saying the name of some flying lemur in Southeast Asia, 80 00:05:31,873 --> 00:05:34,208 I got nothing on "Ka-lay-go." What about you? 81 00:05:34,292 --> 00:05:36,961 Well, I spent all night taking my bathroom apart. 82 00:05:38,921 --> 00:05:42,633 I opened up the mirror, disassembled the fixtures, 83 00:05:43,509 --> 00:05:44,761 checked behind every plate. 84 00:05:48,514 --> 00:05:49,557 No cameras in there. 85 00:05:49,640 --> 00:05:52,894 Oh, so he's an asshole, not a pervert. That's a comfort, I guess. 86 00:05:53,478 --> 00:05:56,397 [Dan] Get this. Davenport said there was no internet up here, 87 00:05:56,481 --> 00:05:58,441 but there's a data port on the wall. 88 00:05:59,400 --> 00:06:03,029 So I opened up the plaster and found a snake's nest of cables. 89 00:06:03,112 --> 00:06:05,531 - [Mark] Surveillance system. - [Dan] Exactly. 90 00:06:06,866 --> 00:06:09,243 I tapped the feed using the vampire tap. 91 00:06:10,495 --> 00:06:13,623 I have access to all the cameras in the compound now, inside and out. 92 00:06:13,706 --> 00:06:16,042 I can see exactly what he sees. 93 00:06:16,667 --> 00:06:19,796 Now all I have to do is finish mapping all the camera positions. 94 00:06:20,338 --> 00:06:23,508 Then I'll know exactly where I have privacy and where I don't. 95 00:06:24,509 --> 00:06:25,509 Dude, fuck yeah. 96 00:06:25,551 --> 00:06:27,970 What about the basement? MacGyver your way back in there yet? 97 00:06:28,054 --> 00:06:29,680 No. I'm working on it. 98 00:06:29,764 --> 00:06:31,057 Okay, well, be careful. 99 00:06:31,140 --> 00:06:33,226 Remember that time I electrocuted myself 100 00:06:33,309 --> 00:06:35,978 trying to disassemble the animatronic duck at Chuck E. Cheese? 101 00:06:36,062 --> 00:06:38,165 Even though I'd researched the whole thing on YouTube? 102 00:06:38,189 --> 00:06:39,524 - [cell phone chimes] - Oh. 103 00:06:40,775 --> 00:06:41,901 Car's here. 104 00:06:41,984 --> 00:06:44,320 Hey, hey, uh, when you see Melody, 105 00:06:45,488 --> 00:06:47,240 just be gentle with her. 106 00:06:47,323 --> 00:06:48,825 She's been through a lot. 107 00:06:48,908 --> 00:06:50,201 Yeah, of course. 108 00:06:51,411 --> 00:06:52,954 Try to be a human being. 109 00:06:53,037 --> 00:06:55,081 [Mark] Human being. Got it. 110 00:06:55,164 --> 00:06:56,457 I'll keep you posted. 111 00:06:58,209 --> 00:07:00,670 [tense music playing] 112 00:07:44,714 --> 00:07:50,386 ["Love Will Tear Us Apart" by Joy Division slowly fades in] 113 00:07:53,931 --> 00:07:55,016 Oh! 114 00:07:56,350 --> 00:07:57,852 [song continues on headphones] 115 00:07:57,935 --> 00:08:01,606 I didn't know anyone was using this room. I just... 116 00:08:03,316 --> 00:08:04,859 The lights were off. 117 00:08:07,695 --> 00:08:08,779 [Dan] Oh. No. 118 00:08:09,947 --> 00:08:11,407 I'm not using it. No, I'm just... 119 00:08:13,576 --> 00:08:14,827 Doodling? 120 00:08:14,911 --> 00:08:15,953 [song stops] 121 00:08:16,037 --> 00:08:17,705 Something like that. 122 00:08:19,457 --> 00:08:21,292 I... I can get out of your way. 123 00:08:21,375 --> 00:08:23,544 What? No. No, I mean... 124 00:08:24,587 --> 00:08:26,422 This is the community room. 125 00:08:28,132 --> 00:08:30,760 You're in the community. Right? 126 00:08:36,390 --> 00:08:37,475 I'm Melody. 127 00:08:39,519 --> 00:08:40,561 Dan. 128 00:08:42,939 --> 00:08:46,901 I just moved in, so I actually don't know the rules. 129 00:08:46,984 --> 00:08:48,736 Um... Me too. 130 00:08:49,946 --> 00:08:51,113 I'm new. 131 00:08:55,868 --> 00:08:58,246 [whispering] This building is weird as shit, right? 132 00:08:59,497 --> 00:09:01,499 - Yes. - Yeah. [chuckles] 133 00:09:02,083 --> 00:09:04,835 So, we're both new. 134 00:09:05,545 --> 00:09:07,046 We should get a drink sometime. 135 00:09:07,129 --> 00:09:10,341 You know, talk about the shitty water pressure. 136 00:09:10,967 --> 00:09:11,967 Oh. 137 00:09:12,301 --> 00:09:14,053 Unless you don't drink. 138 00:09:15,304 --> 00:09:16,681 We could get a coffee. 139 00:09:18,099 --> 00:09:20,601 Or we could go across the street to that little store 140 00:09:20,685 --> 00:09:24,564 and drink a pineapple Fanta straight out of the can. 141 00:09:26,524 --> 00:09:28,276 [knocking on door] 142 00:09:28,359 --> 00:09:29,652 [shower running] 143 00:09:29,735 --> 00:09:31,279 [knocking] 144 00:09:36,784 --> 00:09:38,119 Who... Who is it? 145 00:09:43,249 --> 00:09:44,333 [woman] Bobbi. 146 00:09:49,922 --> 00:09:51,841 Is that supposed to mean something to me? 147 00:09:53,259 --> 00:09:55,386 I work for Mr. Davenport. 148 00:10:01,559 --> 00:10:03,853 Shower was running a long time. 149 00:10:05,938 --> 00:10:08,024 I was waiting for the hot water. 150 00:10:11,652 --> 00:10:14,780 Mr. Davenport was supposed to put you in a different room. 151 00:10:14,864 --> 00:10:17,074 That bathroom's got a mold problem. 152 00:10:17,158 --> 00:10:18,492 No, there's no mold. 153 00:10:21,537 --> 00:10:22,872 I can come back later if... 154 00:10:22,955 --> 00:10:24,206 No, there's no mold. 155 00:10:25,041 --> 00:10:27,209 Davenport promised me privacy here. 156 00:10:28,252 --> 00:10:30,588 If there's a problem, I can take care of it myself. 157 00:10:35,384 --> 00:10:38,554 If you need anything, you let me know. 158 00:10:41,515 --> 00:10:43,517 [suspenseful music playing] 159 00:10:52,985 --> 00:10:54,665 [Anabelle on tape] You gonna do the thing? 160 00:10:54,695 --> 00:10:55,529 [Melody] What? 161 00:10:55,613 --> 00:10:57,573 [Anabelle] Make it official, do the thing? 162 00:10:57,657 --> 00:10:59,158 This is Melody Pendras. 163 00:10:59,241 --> 00:11:01,661 It's 10:32 a.m. 164 00:11:02,244 --> 00:11:06,999 I'm in the Visser community room, location of last night's... meeting. 165 00:11:08,167 --> 00:11:10,586 [Anabelle] AKA... sex club! 166 00:11:10,670 --> 00:11:13,464 Luckily, I brought my trusty black light. 167 00:11:13,547 --> 00:11:16,175 Girls, women, you really shouldn't leave home without one. 168 00:11:16,258 --> 00:11:17,385 Anabelle. 169 00:11:17,468 --> 00:11:21,597 Sorry. I wouldn't wanna think about my mother in a sex cult either. 170 00:11:22,598 --> 00:11:26,477 There was this big cabinet with some kind of... 171 00:11:27,311 --> 00:11:28,979 totem thing inside. 172 00:11:30,564 --> 00:11:31,774 And a recording. 173 00:11:32,983 --> 00:11:34,777 With some strange voice. 174 00:11:36,404 --> 00:11:37,697 Coming from... 175 00:11:41,826 --> 00:11:45,121 - [clicks] - ["Angel of the Morning" playing] 176 00:11:46,247 --> 00:11:47,665 ♪ Just call me angel... ♪ 177 00:11:47,748 --> 00:11:50,501 Holy shit, is that Juice Newton? 178 00:11:53,003 --> 00:11:54,004 [song stops] 179 00:11:54,672 --> 00:11:56,465 Maybe the kid knows something. 180 00:11:57,633 --> 00:11:58,633 Jess? 181 00:11:59,176 --> 00:12:02,263 She's 14. I don't know if I wanna pull her into something like this. 182 00:12:02,346 --> 00:12:03,586 Oh, please. When I was her age, 183 00:12:03,639 --> 00:12:05,766 I was letting Alicia Metz finger me in the locker room 184 00:12:05,850 --> 00:12:07,184 during sixth period algebra. 185 00:12:07,268 --> 00:12:10,771 Okay. Okay. I'll talk to her when she gets home from school. 186 00:12:10,855 --> 00:12:11,939 [door opens] 187 00:12:25,745 --> 00:12:27,037 Cassandra, right? 188 00:12:30,332 --> 00:12:32,042 Remember me? Jess's friend? 189 00:12:38,132 --> 00:12:39,341 [camcorder beeps] 190 00:12:46,265 --> 00:12:47,641 Aren't you lovely? 191 00:12:48,768 --> 00:12:51,228 Yeah. I get that a lot. 192 00:12:52,980 --> 00:12:53,980 [Melody] Um... 193 00:12:54,523 --> 00:12:56,400 Did I see you here last night? 194 00:13:01,071 --> 00:13:02,239 I don't think so. 195 00:13:03,491 --> 00:13:07,328 With Samuel and other people from the building? 196 00:13:10,080 --> 00:13:11,540 Do you play canasta? 197 00:13:12,166 --> 00:13:14,502 Sign-up's on the board, if you're game. 198 00:13:18,380 --> 00:13:19,380 [clears throat] 199 00:13:21,884 --> 00:13:22,885 I like her. 200 00:13:22,968 --> 00:13:24,261 [knocking on door] 201 00:13:24,970 --> 00:13:25,970 Jess? 202 00:13:26,722 --> 00:13:27,723 Hello? 203 00:13:30,893 --> 00:13:31,894 Hey. 204 00:13:34,855 --> 00:13:36,857 [indistinct voices on TV] 205 00:13:41,862 --> 00:13:42,863 Are you okay? 206 00:13:46,575 --> 00:13:47,743 I got in a fight. 207 00:13:49,036 --> 00:13:49,912 A fight? 208 00:13:49,995 --> 00:13:53,207 I just wanna be better. I don't wanna wait. 209 00:13:54,667 --> 00:13:55,668 Wait for what? 210 00:13:59,380 --> 00:14:01,340 - Do you want me to call your mom? - No. 211 00:14:03,676 --> 00:14:04,676 Don't. 212 00:14:05,845 --> 00:14:07,972 She'll just send me to Father Russo again. 213 00:14:08,055 --> 00:14:10,224 He'll tell me I'm not trying hard enough. 214 00:14:10,808 --> 00:14:11,892 Trying to do what? 215 00:14:12,935 --> 00:14:14,186 To have faith. 216 00:14:14,895 --> 00:14:17,439 Be pure, to be worthy of God's love. 217 00:14:19,149 --> 00:14:24,613 Yeah, I'm familiar with the kind of help the church likes to give. 218 00:14:25,948 --> 00:14:27,908 Every time it happens, I just... 219 00:14:30,369 --> 00:14:32,496 I don't want people to see me like that. 220 00:14:36,250 --> 00:14:38,294 Teenagers are assholes. 221 00:14:40,254 --> 00:14:41,630 No, but they're right. 222 00:14:42,464 --> 00:14:44,216 Something's wrong with me. 223 00:14:49,930 --> 00:14:51,056 I'm scared. 224 00:14:52,850 --> 00:14:55,311 I'm scared I'll feel like this for the rest of my life. 225 00:14:55,394 --> 00:14:56,520 You won't. 226 00:15:01,942 --> 00:15:03,652 I used to have these... 227 00:15:06,614 --> 00:15:07,656 I don't know... 228 00:15:09,408 --> 00:15:11,827 waking moments of terror, I guess. 229 00:15:13,412 --> 00:15:15,873 But I found someone who helped me. 230 00:15:17,291 --> 00:15:19,919 And there are people out there who can help you. 231 00:15:20,002 --> 00:15:23,047 Not priests, but people who care. 232 00:15:24,006 --> 00:15:25,341 Maybe for you. 233 00:15:26,842 --> 00:15:28,135 Not for me. 234 00:15:32,681 --> 00:15:34,183 [TV volume increases] 235 00:15:34,266 --> 00:15:36,018 [Anabelle] You know what people really love? 236 00:15:36,101 --> 00:15:39,313 When strangers take their kids to see shrinks. 237 00:15:41,565 --> 00:15:43,025 Jess is in pain. 238 00:15:43,108 --> 00:15:46,487 She needs help, and her mother thinks the Catholic Church has the answers. 239 00:15:46,570 --> 00:15:48,280 Let me tell you from personal experience, 240 00:15:48,364 --> 00:15:50,783 their methodologies are not fucking helpful. 241 00:15:51,408 --> 00:15:53,327 They're the opposite of helpful. 242 00:15:53,410 --> 00:15:55,537 I thought you and Dr. Turner had a falling out. 243 00:15:55,621 --> 00:15:57,539 [Melody] Which means he owes me a favor. 244 00:15:59,124 --> 00:16:01,752 He really helped me. A lot. 245 00:16:05,005 --> 00:16:06,590 He's a good person. 246 00:16:06,674 --> 00:16:08,217 [Anabelle] See, this is your problem. 247 00:16:08,300 --> 00:16:09,927 You're always picking up strays. 248 00:16:10,010 --> 00:16:14,848 You need to be more Sarah Connor and less Mary-fucking-Poppins. 249 00:16:14,932 --> 00:16:15,932 [Melody] Whatever. 250 00:16:15,975 --> 00:16:19,895 I'm gonna take her on Saturday morning, so you'll have to make your own coffee. 251 00:16:42,459 --> 00:16:44,003 [Steven] You mind if I record this? 252 00:16:44,086 --> 00:16:47,339 It helps me take notes, but if you're not comfortable with it, we don't... 253 00:16:47,423 --> 00:16:48,507 It's okay. 254 00:16:49,133 --> 00:16:51,593 Maybe I'll tell some good jokes you'll wanna remember. 255 00:16:51,677 --> 00:16:52,970 [Steven laughs] Okay. 256 00:16:53,053 --> 00:16:58,559 So these episodes, how long have you been experiencing them? 257 00:16:59,143 --> 00:17:01,729 Can't remember exactly. 258 00:17:02,604 --> 00:17:03,856 A while. 259 00:17:03,939 --> 00:17:06,483 Everyone says they're in my head. 260 00:17:08,360 --> 00:17:11,822 So what does it feel like, like, right before it happens? 261 00:17:11,905 --> 00:17:15,242 Do you hear a ringing in your ear or see bright lights? 262 00:17:15,325 --> 00:17:17,036 It's more like... 263 00:17:20,664 --> 00:17:21,664 I'm being... 264 00:17:22,541 --> 00:17:24,460 pulled somewhere. 265 00:17:25,794 --> 00:17:26,920 And then, 266 00:17:28,213 --> 00:17:29,673 I don't know, I guess I just... 267 00:17:31,008 --> 00:17:32,051 come back. 268 00:17:33,177 --> 00:17:34,428 [knocking on door] 269 00:17:36,180 --> 00:17:37,514 All right, one last question. 270 00:17:37,598 --> 00:17:39,308 Okay, it's very important. 271 00:17:40,851 --> 00:17:42,436 Do you like dogs? 272 00:17:42,519 --> 00:17:43,604 [chuckles] 273 00:17:44,146 --> 00:17:45,481 [Steven] Yeah. [laughs] 274 00:17:45,564 --> 00:17:46,774 Well, this... 275 00:17:47,566 --> 00:17:48,692 [woman] Come on. 276 00:17:49,276 --> 00:17:50,444 ...is... 277 00:17:51,278 --> 00:17:52,278 Yep! 278 00:17:52,946 --> 00:17:54,740 - This is Cleo. - Cleo! 279 00:17:54,823 --> 00:17:56,116 [Jess] Hey! 280 00:17:56,950 --> 00:18:00,621 Yeah, you rub behind her ears, she'll love you for the rest of her life. 281 00:18:00,704 --> 00:18:01,622 [laughs] 282 00:18:01,705 --> 00:18:03,415 [Jess] Come on. Let's go. 283 00:18:13,884 --> 00:18:14,884 Well? 284 00:18:15,427 --> 00:18:19,932 Could be anxiety, could be stress, it could be a seizure disorder. 285 00:18:20,015 --> 00:18:23,685 Look, I can't rule anything out until I do a full neurological workup, 286 00:18:23,769 --> 00:18:28,107 but obviously I can't do that without written parental consent. 287 00:18:28,190 --> 00:18:29,024 Sorry. 288 00:18:29,108 --> 00:18:31,401 Even if her mother did ask you to bring her. 289 00:18:32,111 --> 00:18:33,612 I'm just worried about her. 290 00:18:34,238 --> 00:18:35,280 I know. 291 00:18:37,699 --> 00:18:39,409 How are you doing, Melody? 292 00:18:41,203 --> 00:18:43,163 I decided to go through with it. 293 00:18:43,831 --> 00:18:46,125 To look for my mother. I know you don't approve. 294 00:18:46,208 --> 00:18:49,128 It's not my place to approve or disapprove. 295 00:18:49,211 --> 00:18:51,088 I just didn't want you to get hurt. 296 00:18:51,839 --> 00:18:53,966 Maybe she doesn't wanna get hurt either. 297 00:18:55,551 --> 00:18:57,553 Maybe she wants to see me, but... 298 00:18:59,346 --> 00:19:00,514 she's scared. 299 00:19:03,225 --> 00:19:04,935 Are you ever scared of your kids? 300 00:19:05,602 --> 00:19:06,854 All the time. 301 00:19:07,938 --> 00:19:09,022 I'm, uh... 302 00:19:10,065 --> 00:19:12,901 afraid they won't love me as much as I love them. 303 00:19:12,985 --> 00:19:14,111 [chuckles] 304 00:19:16,029 --> 00:19:17,865 [Melody] Do you think you can help Jess? 305 00:19:17,948 --> 00:19:19,992 I mean, like you helped me? 306 00:19:20,075 --> 00:19:21,869 [Ms. Lewis] We are going, right now! 307 00:19:21,952 --> 00:19:23,120 [Jess] Mom, don't! 308 00:19:23,787 --> 00:19:25,289 Are you Melody? 309 00:19:25,372 --> 00:19:26,248 Ms. Lewis. 310 00:19:26,331 --> 00:19:29,585 Who do you think you are, taking my daughter to a doctor behind my back? 311 00:19:29,668 --> 00:19:30,919 I'm sorry, I did... 312 00:19:31,795 --> 00:19:35,757 Jess said she talked to you. She said she had your permission. 313 00:19:37,843 --> 00:19:40,095 - Didn't have a chance to ask. - [sighs] 314 00:19:41,597 --> 00:19:45,475 Oh, my God. I am sorry. I am so sorry. I was just trying to help... 315 00:19:45,559 --> 00:19:48,937 Shh! Stay out of her business. We don't need your help. 316 00:19:50,355 --> 00:19:51,355 I'm sorry. 317 00:19:55,485 --> 00:19:57,571 I mean, I'd be upset too, Melody. 318 00:19:58,155 --> 00:20:00,407 You can't parent other people's kids. 319 00:20:02,117 --> 00:20:05,329 I used to pray that someone would come and parent me. 320 00:20:08,248 --> 00:20:09,249 Melod... 321 00:20:13,170 --> 00:20:14,421 Damn it. 322 00:20:15,839 --> 00:20:17,841 [tape whirrs] 323 00:20:37,903 --> 00:20:39,154 The fuck...? 324 00:20:49,456 --> 00:20:50,749 What are you doing? 325 00:20:54,836 --> 00:20:57,172 Just double-checking your power strips. 326 00:20:58,173 --> 00:21:00,592 Are you the groundskeeper or tech support? 327 00:21:03,887 --> 00:21:05,389 Everything looks good. 328 00:21:07,266 --> 00:21:08,267 Hey, um... 329 00:21:09,851 --> 00:21:12,729 You said if I needed help with anything, I should let you know? 330 00:21:13,230 --> 00:21:14,230 Right. 331 00:21:14,898 --> 00:21:18,318 Yeah, you could open up that chapel for me, the one that's all boarded up. 332 00:21:30,872 --> 00:21:32,232 - [car door slams] - [woman grunts] 333 00:21:36,503 --> 00:21:38,630 Melody? Melody Pendras? 334 00:21:41,550 --> 00:21:43,593 Hi. I'm Mark Higgins. 335 00:21:44,678 --> 00:21:46,763 I'm doing a story about the Visser Apartments 336 00:21:46,847 --> 00:21:49,933 and came across a set of tapes you shot there in '94, 337 00:21:50,017 --> 00:21:52,060 some kind of interview footage. 338 00:21:54,187 --> 00:21:57,858 Uh, I was hoping I could take you to coffee, ask you a few questions. 339 00:21:59,735 --> 00:22:01,695 So the tapes weren't real? 340 00:22:01,778 --> 00:22:05,699 What, you think all those Blair Witch guys invented that stuff? 341 00:22:08,076 --> 00:22:09,828 Uh, I guess not. 342 00:22:10,704 --> 00:22:13,248 Um, and on the tapes you said you were... 343 00:22:13,832 --> 00:22:16,084 you were looking for your mom. Was that real? 344 00:22:17,586 --> 00:22:18,754 Never found her. 345 00:22:19,588 --> 00:22:22,507 Sorry. Must have been... hard. 346 00:22:25,469 --> 00:22:26,553 Ah... 347 00:22:27,429 --> 00:22:29,181 You wanna know about the fire. 348 00:22:32,392 --> 00:22:35,896 Well, I don't remember much, to be honest. 349 00:22:36,563 --> 00:22:40,400 I woke up in the middle of the night, and everything was on fire. 350 00:22:41,693 --> 00:22:42,778 Including me. 351 00:22:42,861 --> 00:22:46,948 Next thing I know, I'm waking up in the hospital. 352 00:22:47,699 --> 00:22:49,409 They listed me as a Jane Doe. 353 00:22:51,203 --> 00:22:53,038 So no one came looking for me. 354 00:22:55,791 --> 00:23:00,587 So I decided to, uh, start over, make a new life. 355 00:23:02,339 --> 00:23:04,925 Um, you're not touch with anyone you met there? 356 00:23:06,093 --> 00:23:07,093 No. 357 00:23:10,430 --> 00:23:13,809 What about Steven Turner? Anything you can tell me about your relationship with him? 358 00:23:15,185 --> 00:23:17,521 Like I said, I don't remember much. 359 00:23:20,565 --> 00:23:21,565 Um, could you... 360 00:23:21,608 --> 00:23:25,153 Would listen to something for me and tell me if you recognize it? 361 00:23:26,238 --> 00:23:27,364 Uh, sure. 362 00:23:29,408 --> 00:23:30,409 [clears throat] 363 00:23:33,161 --> 00:23:38,208 [piano playing eerie melody] 364 00:23:51,054 --> 00:23:52,054 Pretty. 365 00:23:57,102 --> 00:23:58,103 Okay. 366 00:23:59,438 --> 00:24:00,438 Uh... 367 00:24:01,189 --> 00:24:02,524 Thanks so much for your time. 368 00:24:04,568 --> 00:24:06,903 Well, I wish I could've been more helpful. 369 00:24:07,529 --> 00:24:09,489 Oh, it's not a problem. Um... 370 00:24:10,031 --> 00:24:11,408 I'll show myself out. 371 00:24:13,618 --> 00:24:14,828 [mouse squeaking] 372 00:24:15,787 --> 00:24:17,205 [Dan] You would've liked Cleo. 373 00:24:18,457 --> 00:24:20,625 She had a thing for shredding paper towels too. 374 00:24:22,335 --> 00:24:26,423 My dad didn't really like dogs, but I begged him until he gave in. 375 00:24:28,675 --> 00:24:30,886 She ran away after the fire. 376 00:24:34,097 --> 00:24:35,807 She wasn't really a city dog. 377 00:24:36,725 --> 00:24:38,560 - [cracks] - Fuck. Shit. 378 00:24:43,356 --> 00:24:45,150 Okay. I'll be right back. 379 00:24:50,530 --> 00:24:52,532 [ominous music playing] 380 00:25:02,167 --> 00:25:08,215 [rhythmic whooshing] 381 00:25:10,634 --> 00:25:11,927 [whooshing fades] 382 00:25:12,010 --> 00:25:14,888 [Sunset City" by The Magnetic Fields playing] 383 00:25:16,014 --> 00:25:17,682 ♪ Life is too short ♪ 384 00:25:17,766 --> 00:25:19,184 I waited for you. 385 00:25:20,519 --> 00:25:23,688 I thought we were getting pineapple Fantas across the street. 386 00:25:24,648 --> 00:25:27,776 ♪ So I stay so long ♪ 387 00:25:27,859 --> 00:25:29,027 It's okay. 388 00:25:31,071 --> 00:25:32,197 [sighs] 389 00:25:32,280 --> 00:25:34,866 I'm probably the one who got it wrong. 390 00:25:35,951 --> 00:25:37,327 I keep doing that. 391 00:25:38,578 --> 00:25:41,748 Making the wrong choices, fucking things up. 392 00:25:43,041 --> 00:25:44,584 Letting people down. 393 00:25:48,296 --> 00:25:49,339 No, you don't. 394 00:25:50,215 --> 00:25:51,591 Thanks, but... 395 00:25:52,801 --> 00:25:54,302 you don't really know me. 396 00:25:54,928 --> 00:25:56,054 I do. 397 00:25:57,389 --> 00:25:58,390 I mean, 398 00:25:59,641 --> 00:26:01,601 I know that you're a good person. 399 00:26:02,769 --> 00:26:05,021 And that you care about people. 400 00:26:07,941 --> 00:26:09,943 You try to make people feel safe. 401 00:26:12,612 --> 00:26:14,406 It's a feature, not a bug. 402 00:26:24,124 --> 00:26:25,542 [loud bang] 403 00:26:28,253 --> 00:26:30,130 [Anabelle] I thought you didn't do church. 404 00:26:31,298 --> 00:26:32,298 I don't. 405 00:26:33,258 --> 00:26:36,094 But I want to meet this priest, Father Russo. 406 00:26:36,761 --> 00:26:38,138 Maybe I can enlist him. 407 00:26:38,847 --> 00:26:40,765 Yeah. Kinky. 408 00:26:40,849 --> 00:26:41,891 [Melody laughs] 409 00:26:41,975 --> 00:26:43,893 To get Jess some real help. 410 00:26:43,977 --> 00:26:45,729 All right, well, 411 00:26:45,812 --> 00:26:48,356 subject is going to church, which she hates, 412 00:26:48,440 --> 00:26:51,735 to speak with clergy who she hates. 413 00:26:52,944 --> 00:26:53,944 Yeah. 414 00:26:57,282 --> 00:26:58,199 Godspeed. 415 00:26:58,283 --> 00:27:01,578 The true test of our faith comes down to one question: 416 00:27:03,538 --> 00:27:06,082 How will we stand against darkness? 417 00:27:06,166 --> 00:27:09,127 The temptations of the Devil are real. 418 00:27:10,170 --> 00:27:14,341 And so, I say, look upon the Devil in all his forms, 419 00:27:14,424 --> 00:27:17,719 even if his image arrives at the local movie theater. 420 00:27:18,428 --> 00:27:22,724 A lot's been said about this new film, Satan's Carnival. 421 00:27:24,184 --> 00:27:27,562 Is it anti-church? Does it glorify the Devil? 422 00:27:28,313 --> 00:27:30,649 Well, I say it's worth seeing and thinking about 423 00:27:30,732 --> 00:27:32,567 and deciding for yourself. 424 00:27:33,943 --> 00:27:38,531 And as you look upon Hollywood's vision of good and evil, ask yourself, 425 00:27:39,199 --> 00:27:40,450 "What will I do 426 00:27:41,785 --> 00:27:44,037 when I face the Devil in my own life?" 427 00:27:45,955 --> 00:27:47,540 You're Jess's friend. 428 00:27:48,958 --> 00:27:50,377 From the hardware store. 429 00:27:51,086 --> 00:27:53,254 - The one with the camera. - [chuckles] 430 00:27:56,257 --> 00:27:57,676 About the camera... 431 00:27:58,760 --> 00:28:01,096 I'm doing a project about the Visser. 432 00:28:01,179 --> 00:28:04,849 I was hoping you might give me an interview sometime? 433 00:28:15,193 --> 00:28:16,653 [door opens] 434 00:28:20,990 --> 00:28:22,867 You've got quite a library. 435 00:28:25,453 --> 00:28:27,414 People come here seeking answers. 436 00:28:28,540 --> 00:28:29,916 What's hiding in there? 437 00:28:30,667 --> 00:28:33,461 Set of Nancy Drew? The Thorn Birds? 438 00:28:33,545 --> 00:28:35,171 [chuckles] 439 00:28:35,255 --> 00:28:39,926 You'd be surprised how many forbidden texts the Church keeps in its vaults. 440 00:28:40,552 --> 00:28:43,012 Books with dark secrets from all over the world. 441 00:28:43,972 --> 00:28:45,974 Grimoires. Occult keys. 442 00:28:47,308 --> 00:28:49,811 There is great power in knowing your enemy. 443 00:28:50,854 --> 00:28:53,440 So, how long have you been at St. Albert's? 444 00:28:54,482 --> 00:28:57,902 I took over for Father McCormick in 1987. 445 00:28:58,987 --> 00:29:01,698 Attendance has dropped in the past few years, 446 00:29:01,781 --> 00:29:05,034 but I try not to take it personally. 447 00:29:06,745 --> 00:29:10,498 Do you remember a parishioner named Julia Bennett? 448 00:29:12,125 --> 00:29:14,169 I'm sorry, I don't think I do. 449 00:29:15,420 --> 00:29:16,463 No problem. 450 00:29:18,214 --> 00:29:22,177 Melody, I noticed you didn't take the Eucharist. 451 00:29:23,636 --> 00:29:24,636 No. 452 00:29:25,096 --> 00:29:26,806 But you were raised Catholic. 453 00:29:28,141 --> 00:29:29,392 Catholic school. 454 00:29:31,019 --> 00:29:33,438 I got in so much trouble. 455 00:29:33,521 --> 00:29:37,025 I pretty much hand-copied the entire New Testament. 456 00:29:37,108 --> 00:29:39,569 I didn't much care for school either. 457 00:29:39,652 --> 00:29:40,779 I... 458 00:29:41,780 --> 00:29:44,657 had a great deal of anger inside of me. 459 00:29:44,741 --> 00:29:46,826 A great deal of darkness. 460 00:29:46,910 --> 00:29:50,121 But after years spent outside of God's grace, 461 00:29:50,205 --> 00:29:53,249 I realized the answers were always right here. 462 00:29:54,918 --> 00:29:56,336 The Church is a light. 463 00:29:57,212 --> 00:30:02,300 And we need that light in a world that can hold such darkness. 464 00:30:03,384 --> 00:30:05,553 Nice sentiment but... 465 00:30:07,013 --> 00:30:08,473 not my experience. 466 00:30:13,645 --> 00:30:15,522 How are you finding the Visser? 467 00:30:17,315 --> 00:30:19,067 I'm still getting settled. 468 00:30:20,735 --> 00:30:23,279 Have you noticed anything... 469 00:30:23,363 --> 00:30:24,989 [woman yelling] Someone help me! 470 00:30:26,074 --> 00:30:27,367 Please, help! 471 00:30:28,243 --> 00:30:29,327 [Russo] Jessica! 472 00:30:30,245 --> 00:30:33,122 It's okay. Listen. Listen to me. 473 00:30:33,206 --> 00:30:36,918 [shushing] It's okay. Listen to me. You're all right. 474 00:30:37,001 --> 00:30:38,503 You're in God's hands. 475 00:30:39,087 --> 00:30:41,214 You're in... You're in God's light. 476 00:30:41,297 --> 00:30:42,882 - Should I call an ambulance? - No. 477 00:30:44,467 --> 00:30:46,302 [softly] In the name of our Lord Jesus Christ, 478 00:30:46,386 --> 00:30:49,806 Lord, I beg you, release this girl from the power of Satan. 479 00:30:52,851 --> 00:30:55,520 [Jess gasping] 480 00:30:55,603 --> 00:30:56,729 [Russo] Take a breath. 481 00:30:56,813 --> 00:30:59,816 [breathing shakily] 482 00:30:59,899 --> 00:31:00,942 We're fine. 483 00:31:02,068 --> 00:31:04,112 - Everything's fine. - [sobs] Oh! 484 00:31:04,195 --> 00:31:07,323 Thank you. Thank you. Thank you. 485 00:31:13,454 --> 00:31:14,664 [cash register beeping] 486 00:31:18,960 --> 00:31:19,960 Oh, God. 487 00:31:21,504 --> 00:31:23,673 She's 14, not 6. 488 00:31:23,756 --> 00:31:27,135 So what? Bunnies always make me feel better. 489 00:31:29,971 --> 00:31:32,932 Maybe now her mother will finally get her some real help. 490 00:31:33,016 --> 00:31:35,685 [Anabelle] What did I say about strays? 491 00:31:35,768 --> 00:31:38,313 So I care about people. 492 00:31:40,356 --> 00:31:42,442 It's a feature, not a bug. 493 00:31:42,525 --> 00:31:44,235 [Anabelle] What the fuck does that mean? 494 00:31:50,909 --> 00:31:54,245 It means I'm a good person. 495 00:31:54,329 --> 00:31:56,205 [Anabelle] Of course you're a good person. 496 00:31:56,289 --> 00:31:59,959 Hey, do you remember Auntie Mame from the community room? 497 00:32:00,043 --> 00:32:01,294 Cassandra? 498 00:32:01,377 --> 00:32:05,465 Did you know that she is loaded and an art collector? 499 00:32:05,548 --> 00:32:07,508 And she wants to see my stuff. 500 00:32:08,384 --> 00:32:09,385 Good. 501 00:32:10,511 --> 00:32:13,765 Maybe she'll buy something and you could start kicking in for rent. 502 00:32:14,849 --> 00:32:18,019 [chuckles] I'm getting pretty good at this Cassavetes shit. 503 00:32:18,102 --> 00:32:20,271 Maybe I should switch to filmmaking. 504 00:32:20,355 --> 00:32:21,898 [Melody chuckles] 505 00:32:21,981 --> 00:32:23,691 - [TV blaring indistinctly] - [knocking] 506 00:32:23,775 --> 00:32:24,859 Jess? 507 00:32:24,943 --> 00:32:25,860 [knocking] 508 00:32:25,944 --> 00:32:27,236 Jess, it's me. 509 00:32:27,320 --> 00:32:31,199 [man on TV] A chance for $5,000 here on Supermarket Sweep! 510 00:32:31,282 --> 00:32:32,282 [crowd cheers] 511 00:32:32,325 --> 00:32:33,493 [Jess faintly] Help me! 512 00:32:33,993 --> 00:32:34,827 [glass breaking] 513 00:32:34,953 --> 00:32:37,080 - Did you hear that? - Yeah. 514 00:32:39,248 --> 00:32:40,583 [furniture scraping] 515 00:32:41,542 --> 00:32:44,212 [TV blaring indistinctly] 516 00:32:44,295 --> 00:32:45,295 Jess! 517 00:32:48,091 --> 00:32:49,425 Jess! Open up! 518 00:32:50,134 --> 00:32:52,971 Fucking television. I'm gonna throw it in the incinerator. 519 00:32:55,348 --> 00:32:56,933 There's something wrong in there. 520 00:32:57,016 --> 00:32:59,268 Yeah, the priest is deaf. 521 00:32:59,352 --> 00:33:00,436 What priest? 522 00:33:00,520 --> 00:33:03,356 Father what's-his-name from down the block. 523 00:33:03,439 --> 00:33:06,985 Every time he comes over, that fucking television is blasting to Queens. 524 00:33:07,068 --> 00:33:09,028 We've gotta get in there. Now! 525 00:33:09,696 --> 00:33:12,115 I'm fucking serious! Call John Smith! 526 00:33:12,198 --> 00:33:14,617 I have a key. Erika gave it to me for emergencies. 527 00:33:17,286 --> 00:33:18,329 Okay. 528 00:33:22,083 --> 00:33:22,959 [lock clicks] 529 00:33:23,042 --> 00:33:24,127 [door bangs] 530 00:33:24,210 --> 00:33:25,378 [Melody] What the fuck? 531 00:33:25,461 --> 00:33:27,630 - [grunting] - [banging] 532 00:33:28,214 --> 00:33:31,092 [Russo]...infernal invader, wicked legion. 533 00:33:31,175 --> 00:33:34,321 - [Ms. Lewis] What are you doing? Get out! - In the name of our Lord Jesus Christ... 534 00:33:34,345 --> 00:33:35,263 The fuck are you doing? 535 00:33:35,346 --> 00:33:37,432 She has to purge. She needs to expel this evil. 536 00:33:37,515 --> 00:33:38,516 [Melody] Stop it! 537 00:33:38,599 --> 00:33:40,059 Stay back, let me finish! 538 00:33:40,143 --> 00:33:42,145 Finish what? Look at her! She's in pain! 539 00:33:42,228 --> 00:33:45,398 - You don't understand. I'm trying to help. - You're trying to hurt her! 540 00:33:45,481 --> 00:33:47,584 - [Ms. Lewis] This isn't your business! - Mel, come on. 541 00:33:47,608 --> 00:33:50,945 - Let's get the fuck out of here, okay? - [sobs] Mom, please, can we stop? 542 00:33:51,029 --> 00:33:51,863 - Please. - Father... 543 00:33:51,946 --> 00:33:55,199 - We can't stop now. Courage, Erika. - [man yells] Enough! 544 00:33:55,283 --> 00:33:57,285 [Jess coughs, whimpers] 545 00:33:58,453 --> 00:33:59,454 You're done here. 546 00:34:05,460 --> 00:34:06,461 [Russo] Get off me! 547 00:34:06,544 --> 00:34:09,547 Hey. Hey, you're okay now. 548 00:34:10,173 --> 00:34:14,010 Okay? Yeah, you're safe. Okay? 549 00:34:15,762 --> 00:34:16,846 [Jess sobs softly] 550 00:34:16,929 --> 00:34:19,474 I know how much you love your daughter, 551 00:34:19,557 --> 00:34:22,226 but that man, that fraud, 552 00:34:23,227 --> 00:34:24,437 he can't treat her. 553 00:34:24,520 --> 00:34:27,315 Okay? I promise I can get her some real help. 554 00:34:27,398 --> 00:34:29,400 I have colleagues at Columbia 555 00:34:29,484 --> 00:34:32,695 who are experts in pediatric neurology, and I... 556 00:34:32,779 --> 00:34:34,822 I will cover any expenses. 557 00:34:35,364 --> 00:34:37,492 Please, just let me help you. 558 00:34:41,245 --> 00:34:43,581 Mom? Mom... 559 00:34:44,290 --> 00:34:45,666 Please. 560 00:34:48,795 --> 00:34:49,795 Please. [sobs] 561 00:34:49,837 --> 00:34:52,423 [sobbing] 562 00:34:52,507 --> 00:34:55,551 [Jess] I'm sorry. I'm so sorry. 563 00:34:59,347 --> 00:35:02,725 I thought you were different, but you're just like all the rest, 564 00:35:02,809 --> 00:35:05,728 you and your bullshit medieval devil porn. 565 00:35:06,354 --> 00:35:08,356 She's sick, not possessed. 566 00:35:08,439 --> 00:35:10,983 You have no idea what's happening here. 567 00:35:11,651 --> 00:35:14,403 You think you're gonna find whoever it is you're looking for? 568 00:35:15,071 --> 00:35:17,281 There is a terrible darkness here, 569 00:35:17,365 --> 00:35:19,242 whether you believe it or not. 570 00:35:20,034 --> 00:35:23,538 You should leave now, while you're still able. 571 00:35:40,096 --> 00:35:41,180 [Anabelle] You okay? 572 00:35:50,898 --> 00:35:52,316 [Melody] Anabelle, turn it off. 573 00:35:52,400 --> 00:35:53,442 [camcorder beeps] 574 00:35:55,153 --> 00:35:58,030 [tape clicks, rewinds] 575 00:36:02,743 --> 00:36:06,122 [somber music playing] 576 00:36:38,196 --> 00:36:40,198 [cell phone vibrating] 577 00:36:42,700 --> 00:36:43,993 Oh, fuck. 578 00:36:46,871 --> 00:36:47,705 Hey. 579 00:36:47,788 --> 00:36:49,790 How was the trip? Did you talk to her? 580 00:36:49,874 --> 00:36:50,875 Uh... 581 00:36:53,794 --> 00:36:55,296 She... She didn't show. 582 00:36:55,922 --> 00:36:57,673 Sorry, I, uh, I went to her place. 583 00:36:57,757 --> 00:36:59,634 No one was there. Uh... 584 00:36:59,717 --> 00:37:02,303 I left a note. Maybe she got spooked. Sorry. 585 00:37:02,386 --> 00:37:03,386 Oh. 586 00:37:05,139 --> 00:37:07,558 Yeah, I'll go back in a couple days. Um... 587 00:37:08,392 --> 00:37:11,020 Did you get yourself back into that basement? 588 00:37:11,103 --> 00:37:13,773 Turns out there's a groundskeeper here, Bobbi. 589 00:37:13,856 --> 00:37:15,983 I convinced her to open the chapel for me. 590 00:37:16,067 --> 00:37:19,070 I told her I needed some space for spiritual contemplation. 591 00:37:19,153 --> 00:37:22,490 Ah. So, let me guess, there's no surveillance cameras in the chapel then. 592 00:37:22,573 --> 00:37:25,952 No cameras, but it does have an entrance to the tunnels. 593 00:37:34,377 --> 00:37:36,796 Well, isn't there a camera down there, though? 594 00:37:36,879 --> 00:37:39,882 I recorded seven hours of empty corridor. 595 00:37:42,301 --> 00:37:44,220 Looped it back into the feed. 596 00:37:45,388 --> 00:37:47,932 An empty hallway is all Davenport's ever gonna see. 597 00:37:48,015 --> 00:37:51,018 Now I just need a way to get a code for the door. 598 00:37:51,644 --> 00:37:53,521 I guess it's tomorrow's problem. 599 00:37:58,567 --> 00:38:00,611 I feel like you've been holding out on me, man. 600 00:38:00,695 --> 00:38:03,030 We could've been Ocean's Eleven-ing shit all these years. 601 00:38:03,114 --> 00:38:04,740 Well, I'm only halfway there. 602 00:38:07,910 --> 00:38:08,910 I lied. 603 00:38:10,538 --> 00:38:11,538 What? 604 00:38:13,582 --> 00:38:16,210 I lied about Melody. I, uh... 605 00:38:17,503 --> 00:38:20,047 I did talk to her, man. Fuck, I'm sorry. 606 00:38:21,549 --> 00:38:23,092 Okay, what happened? 607 00:38:23,175 --> 00:38:24,343 It wasn't her. 608 00:38:25,136 --> 00:38:26,721 What do you mean, it wasn't her? 609 00:38:27,638 --> 00:38:29,473 She bought Melody's identity. 610 00:38:29,557 --> 00:38:33,019 She had enough details to fool anyone that might come looking and, um... 611 00:38:33,853 --> 00:38:36,647 Basically she'd been in a car accident, had some really bad burns. 612 00:38:36,731 --> 00:38:40,735 She couldn't get her life together, so she stole someone else's. 613 00:38:41,736 --> 00:38:44,905 You told me to be a human being, so I told her I wouldn't give her up. 614 00:38:48,200 --> 00:38:50,828 Okay, so... so you keep looking. 615 00:38:52,413 --> 00:38:54,165 Dan, you impersonate someone, 616 00:38:54,248 --> 00:38:55,928 you collect their disability, unemployment. 617 00:38:56,000 --> 00:38:57,585 I mean, the only way that works... 618 00:38:59,045 --> 00:39:01,213 is if the real person's dead. 619 00:39:01,839 --> 00:39:02,839 There's... 620 00:39:03,841 --> 00:39:08,637 no one to contest the stolen ID or use that social security number. 621 00:39:10,848 --> 00:39:12,183 I'm sorry, man. I... 622 00:39:13,184 --> 00:39:15,394 I know how important this was to you. 623 00:39:15,978 --> 00:39:17,813 Are you okay? I can come up there and... 624 00:39:17,897 --> 00:39:19,940 It's fine. I'm gonna, um... 625 00:39:21,442 --> 00:39:24,028 Uh, thanks for making the trip. I'll talk to you later. 626 00:39:29,825 --> 00:39:31,911 [Melody] Bunnies always make me feel better. 627 00:39:34,497 --> 00:39:37,458 Maybe now her mother will finally get her some real help. 628 00:39:37,541 --> 00:39:40,378 [Anabelle] What did I say about strays? 629 00:39:40,461 --> 00:39:42,797 So I care about people. 630 00:39:44,965 --> 00:39:46,926 It's a feature, not a bug. 631 00:39:47,009 --> 00:39:48,009 [clicks] 632 00:39:53,933 --> 00:39:55,309 [static crackles] 633 00:39:55,393 --> 00:39:56,393 Hey. 634 00:40:00,356 --> 00:40:01,607 You came. 635 00:40:06,654 --> 00:40:07,780 [store door closes] 636 00:40:08,572 --> 00:40:09,572 Cheers. 637 00:40:10,658 --> 00:40:11,909 [can opens] 638 00:40:16,956 --> 00:40:17,956 Cheers. 639 00:40:20,626 --> 00:40:24,880 So, I've been thinking about what you said about helping people. 640 00:40:27,925 --> 00:40:28,925 It was... 641 00:40:31,637 --> 00:40:35,307 I really needed to hear that. So, thank you. 642 00:40:39,812 --> 00:40:41,313 Is this really happening? 643 00:40:44,608 --> 00:40:46,318 Why wouldn't it be happening? 644 00:40:47,403 --> 00:40:49,738 - [Anabelle] Hey! Fuck you! - [man yelling indistinctly] 645 00:40:49,822 --> 00:40:52,324 - [sighs] Fucking Anabelle. - [Anabelle] Hey! 646 00:40:52,408 --> 00:40:53,993 - Hey, asshole! - I'm sorry. 647 00:40:54,076 --> 00:40:57,788 Can you hold on just a second? I'll be right back. 648 00:40:58,622 --> 00:40:59,790 Don't go. 649 00:41:05,921 --> 00:41:08,841 - [Anabelle] You're dead, asshole! - [man] I don't care what you say! 650 00:41:08,924 --> 00:41:11,427 - Get outta here! - [Melody] Anabelle, what are you doing? 651 00:41:22,062 --> 00:41:24,732 [rhythmic whooshing] 652 00:42:08,859 --> 00:42:12,029 Stay out. 653 00:42:15,449 --> 00:42:18,702 [yells, gasps] 654 00:42:19,662 --> 00:42:21,330 [thunder cracks] 655 00:42:22,206 --> 00:42:24,833 [rain falling] 656 00:43:06,917 --> 00:43:09,628 [wind whistling] 48075

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.