All language subtitles for Archive 81 - 01x02 - Wellspring.NF.WEBRip.x264-TEPES+GalaxyTV+ION10+NOSiViD+PSA.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,595 --> 00:00:14,848 We're all searching for something. 2 00:00:16,141 --> 00:00:17,267 Adventure. 3 00:00:19,394 --> 00:00:20,270 Community. 4 00:00:22,522 --> 00:00:23,898 Connection. 5 00:00:25,275 --> 00:00:28,445 Find your history, find yourself. 6 00:00:29,029 --> 00:00:31,656 Order your personal DNA kit today 7 00:00:31,740 --> 00:00:34,659 and receive 50 percent off your first report. 8 00:00:35,452 --> 00:00:38,955 Give yourself the gift of knowing who you really are. 9 00:00:39,789 --> 00:00:43,418 Wellspring. Your story starts here. 10 00:01:41,184 --> 00:01:42,310 Fuck. 11 00:01:42,894 --> 00:01:44,979 I left you six messages last night. 12 00:01:45,063 --> 00:01:47,857 I'm sorry, I had a work thing. 13 00:01:47,941 --> 00:01:49,981 Didn't I try you back? Pretty sure I tried you back. 14 00:01:50,026 --> 00:01:51,194 I saw my dad. 15 00:01:53,696 --> 00:01:54,697 In the footage. 16 00:01:55,990 --> 00:01:57,534 What do you mean you saw your dad? 17 00:01:58,284 --> 00:02:02,413 I... He was there, at the Visser, 1994. 18 00:02:02,997 --> 00:02:04,040 Doing what? 19 00:02:04,124 --> 00:02:05,375 I don't know. I... 20 00:02:05,458 --> 00:02:07,836 It was some kind of ambush. Uh... 21 00:02:07,919 --> 00:02:09,546 These men from Rockland showed up 22 00:02:09,629 --> 00:02:12,590 and they dragged Melody out of this building, and he was there with them. 23 00:02:12,674 --> 00:02:14,384 I thought your dad was a professor. 24 00:02:14,467 --> 00:02:17,095 Oh, yeah, he was. He was. Psychology, NYU. 25 00:02:17,971 --> 00:02:20,807 What was he doing with bouncers from a nuthouse? He work there too? 26 00:02:21,683 --> 00:02:23,443 I don't know. I don't know. I don't think so. 27 00:02:24,018 --> 00:02:26,062 All right. Okay. Um... 28 00:02:27,313 --> 00:02:28,815 What else did you see? 29 00:02:29,524 --> 00:02:30,525 He's a liar, you know. 30 00:02:30,608 --> 00:02:32,819 - Who? - Davenport. 31 00:02:32,902 --> 00:02:36,364 He said he didn't know what was on those tapes, but he had to know, right? 32 00:02:36,447 --> 00:02:38,509 How else would he know about my father's involvement, 33 00:02:38,533 --> 00:02:39,742 or whatever the fuck this is? 34 00:02:39,826 --> 00:02:41,911 I mean, this wasn't a chance meeting. 35 00:02:42,954 --> 00:02:44,455 This was a setup from the start. 36 00:02:44,539 --> 00:02:46,791 All right. Well, let's say that's true. 37 00:02:46,875 --> 00:02:48,209 It is true. 38 00:02:48,293 --> 00:02:50,336 All right, well, you have two options. 39 00:02:50,920 --> 00:02:54,424 Okay? You can either bite the hand that's feeding you or keep your cool. 40 00:02:54,507 --> 00:02:56,426 Because if you lose your shit at Davenport, 41 00:02:56,509 --> 00:02:59,137 he's gonna fire your ass, he's gonna keep his money and tapes, 42 00:02:59,220 --> 00:03:01,639 and you're never gonna know what the fuck your dad was doing. 43 00:03:03,266 --> 00:03:04,350 You still there? 44 00:03:05,143 --> 00:03:07,604 Remember my aunt's place in Park Slope? 45 00:03:07,687 --> 00:03:09,731 - Yeah, where we did Christmas. - Yeah. 46 00:03:09,814 --> 00:03:14,652 Um, she's in Europe. So, the key is in the Tarkovsky mug. 47 00:03:15,653 --> 00:03:17,947 She has all of my dad's old files there. 48 00:03:20,658 --> 00:03:23,828 Maybe you can find something out about Rockland there? 49 00:03:24,412 --> 00:03:25,580 Okay, I'm on it. 50 00:03:27,790 --> 00:03:28,666 Uh... 51 00:03:28,750 --> 00:03:29,959 Did she know him? 52 00:03:31,544 --> 00:03:32,544 What? 53 00:03:33,504 --> 00:03:35,715 Melody. Um, did she know your dad? 54 00:03:36,382 --> 00:03:37,383 I don't know. 55 00:03:37,967 --> 00:03:40,303 Promise me you're gonna get some sleep. 56 00:03:40,386 --> 00:03:41,386 Yeah. 57 00:03:59,322 --> 00:04:00,490 I'm Melody Pendras. 58 00:04:00,573 --> 00:04:02,742 It's 7:24 a.m., 59 00:04:02,825 --> 00:04:07,664 and I'm here with Jessica Lewis, ninth grader and unofficial Girl Friday 60 00:04:07,747 --> 00:04:11,251 to anyone who's anyone at the Visser Apartments. 61 00:04:11,334 --> 00:04:15,129 It's Jess. Everyone calls me Jess, not Jessica. 62 00:04:15,213 --> 00:04:17,799 Oh, and this is my good side. 63 00:04:18,883 --> 00:04:21,761 - Can you say what you're doing? - Client services run. 64 00:04:23,888 --> 00:04:26,391 So, what were you gonna tell me the other day? 65 00:04:26,474 --> 00:04:27,600 On camera. 66 00:04:28,393 --> 00:04:32,355 You said, "Can I tell you..." and then you just cut yourself off. Remember? 67 00:04:32,438 --> 00:04:33,439 No. 68 00:04:34,399 --> 00:04:35,441 Jess? 69 00:04:36,693 --> 00:04:37,693 Hello. 70 00:04:39,570 --> 00:04:40,947 Hey, Father Russo. 71 00:04:44,325 --> 00:04:47,453 This is my friend Melody. She just moved into the building. 72 00:04:48,538 --> 00:04:49,789 Nice to meet you. 73 00:04:50,873 --> 00:04:53,293 We'd love to see you on Sunday. Everyone's welcome. 74 00:04:54,127 --> 00:04:55,211 Maybe. 75 00:04:59,340 --> 00:05:03,052 That the priest you were telling me about? The one your mom sent you to talk to? 76 00:05:04,012 --> 00:05:05,054 Yeah. 77 00:05:07,181 --> 00:05:08,850 Here. Smell. 78 00:05:11,602 --> 00:05:12,895 Oh, God. 79 00:05:17,400 --> 00:05:18,985 Oh! Look. 80 00:05:22,905 --> 00:05:25,033 This was my favorite book when I was a kid. 81 00:05:25,742 --> 00:05:27,827 Mrs. Frisby and the Rats of NIMH? 82 00:05:38,087 --> 00:05:40,506 I make movies too. 83 00:05:42,091 --> 00:05:43,343 What kind of movies? 84 00:05:44,052 --> 00:05:46,512 I don't know. Like, poems, I guess? 85 00:05:50,183 --> 00:05:52,852 My mom doesn't know about my camera, okay? 86 00:05:54,645 --> 00:05:57,774 Hey, did you ask your mom about giving me an interview? 87 00:05:57,857 --> 00:05:59,192 Maybe this week? 88 00:05:59,984 --> 00:06:01,486 Here you go, Miss Wall. 89 00:06:02,653 --> 00:06:04,072 Darling girl. 90 00:06:05,198 --> 00:06:06,240 Such a treasure. 91 00:06:07,325 --> 00:06:09,035 Come up for tea this afternoon. 92 00:06:10,787 --> 00:06:12,663 This is Melody. 93 00:06:12,747 --> 00:06:14,957 She's doing a history project about our building. 94 00:06:15,500 --> 00:06:17,460 Maybe she could interview you? 95 00:06:36,062 --> 00:06:37,146 I'll talk to her. 96 00:06:40,483 --> 00:06:41,776 Ah. Thank you. 97 00:06:42,443 --> 00:06:44,445 Beatriz, this is Melody. She's making... 98 00:06:44,529 --> 00:06:47,198 Making a film about the residents of this building. 99 00:06:47,281 --> 00:06:49,909 Come in. Let's do a reading. 100 00:06:55,832 --> 00:06:57,375 Beatriz Reyes. 101 00:06:57,458 --> 00:07:01,754 I was born in San Juan, but I moved to Los Angeles when I was 16. 102 00:07:02,755 --> 00:07:04,257 How did you end up at the Visser? 103 00:07:04,340 --> 00:07:07,176 I came to stay with my cousin Alicia. 104 00:07:07,260 --> 00:07:10,346 And she ran off with some pothead plumber from Boston, 105 00:07:10,430 --> 00:07:12,432 so I inherited the lease. 106 00:07:13,182 --> 00:07:14,600 And the fish. 107 00:07:16,686 --> 00:07:17,812 You should know, 108 00:07:18,855 --> 00:07:21,649 the residents here are very strange. 109 00:07:23,234 --> 00:07:24,861 Strange how? 110 00:07:25,570 --> 00:07:26,988 There's a sex club. 111 00:07:28,114 --> 00:07:31,033 They meet in the community room in the middle of the night, 112 00:07:31,534 --> 00:07:33,327 but they're not fooling anyone. 113 00:07:34,078 --> 00:07:36,205 I can hear them all the way up here. 114 00:07:37,206 --> 00:07:38,207 Moaning. 115 00:07:40,001 --> 00:07:41,169 Cut, please. 116 00:07:51,262 --> 00:07:52,638 Past, 117 00:07:52,722 --> 00:07:53,890 present, 118 00:07:54,974 --> 00:07:56,184 future. 119 00:08:00,480 --> 00:08:01,480 Grief. 120 00:08:02,231 --> 00:08:03,566 Pain. 121 00:08:07,361 --> 00:08:08,988 You've suffered as a child. 122 00:08:16,078 --> 00:08:17,788 There's something hidden. 123 00:08:19,499 --> 00:08:22,585 Something that has guide you to this place. 124 00:08:26,589 --> 00:08:27,673 Not the light. 125 00:08:32,929 --> 00:08:34,013 Someone. 126 00:08:35,431 --> 00:08:36,682 That's why you're here. 127 00:08:41,437 --> 00:08:43,689 There's a historian I'm trying to track down. 128 00:08:44,273 --> 00:08:45,399 Julia Bennett. 129 00:08:47,527 --> 00:08:49,737 She did a lot of amazing work in the '70s 130 00:08:49,820 --> 00:08:50,863 and then just... 131 00:08:51,656 --> 00:08:53,407 dropped off the face of the Earth. 132 00:08:55,868 --> 00:08:58,454 This building is her last address, um, 133 00:08:59,038 --> 00:09:01,290 so I'm hoping someone here might remember her. 134 00:09:03,292 --> 00:09:06,587 There is a woman who keeps an apartment on the fourth floor. 135 00:09:07,797 --> 00:09:08,797 4G. 136 00:09:09,840 --> 00:09:11,342 No one's seen her in years, 137 00:09:11,425 --> 00:09:15,846 but her mailbox is often bursting at the seams. 138 00:09:17,640 --> 00:09:19,475 Shall we take a look at your future? 139 00:09:41,247 --> 00:09:42,540 Don't take it literally. 140 00:09:43,833 --> 00:09:45,876 Death has many meanings. 141 00:10:01,934 --> 00:10:03,561 That's a $2,000 fine. 142 00:10:05,730 --> 00:10:07,148 I mean, I was just... 143 00:10:07,231 --> 00:10:09,358 I'm just joking. I'm not the mail police. 144 00:10:10,026 --> 00:10:11,193 Scout's honor. 145 00:10:12,069 --> 00:10:12,903 Samuel. 146 00:10:12,987 --> 00:10:14,113 Melody. 147 00:10:14,697 --> 00:10:16,699 Anything in particular you're trying to steal? 148 00:10:16,782 --> 00:10:18,242 Oh, no, I was just... 149 00:10:18,326 --> 00:10:21,412 Because my nephew gave me one of those, uh, skeleton keys 150 00:10:21,495 --> 00:10:23,247 from the spy museum last Christmas, just... 151 00:10:23,331 --> 00:10:24,790 you know, if you get desperate. 152 00:10:28,336 --> 00:10:29,670 No, I'm just... 153 00:10:31,130 --> 00:10:32,840 gonna walk away now. 154 00:10:33,424 --> 00:10:34,717 It was nice to meet you. 155 00:10:35,343 --> 00:10:36,343 Sorry. 156 00:10:36,761 --> 00:10:38,262 Wait, you like music, right? 157 00:10:40,097 --> 00:10:44,018 I've just seen you around the building and you're just always wearing headphones. 158 00:10:44,101 --> 00:10:47,229 Yeah, I like music. 159 00:10:47,313 --> 00:10:49,607 Uh, is there any chance 160 00:10:50,608 --> 00:10:52,943 that you are always listening to opera? 161 00:10:54,737 --> 00:10:57,406 Liz Phair, Beastie Boys. 162 00:10:59,200 --> 00:11:00,284 No Puccini. 163 00:11:00,868 --> 00:11:04,330 Okay, but could you be enticed to come to a show tonight? 164 00:11:05,039 --> 00:11:06,666 My friend Tamara, 165 00:11:06,749 --> 00:11:11,671 she is putting on act one of her opera, 166 00:11:11,754 --> 00:11:13,005 and, uh... 167 00:11:14,215 --> 00:11:16,467 well, it is not very good, 168 00:11:16,550 --> 00:11:19,637 and I'm just trying to rally an audience. 169 00:11:20,554 --> 00:11:22,348 Yeah, sure. 170 00:11:23,432 --> 00:11:24,475 I could do that. 171 00:11:24,558 --> 00:11:27,061 9:00 p.m. at the Sanctuary. 172 00:11:27,144 --> 00:11:31,607 It's that place on 8th that used to be a church. 173 00:11:32,274 --> 00:11:35,236 Uh, you are a lifesaver, 174 00:11:35,319 --> 00:11:36,987 and drinks are on me. 175 00:11:41,242 --> 00:11:42,493 Okay. 176 00:11:44,495 --> 00:11:46,163 What about this? 177 00:11:59,719 --> 00:12:02,346 Ugh. That's trying too hard. 178 00:12:02,430 --> 00:12:05,150 Hi, you've reached Melody. Leave me a message. 179 00:12:06,267 --> 00:12:08,394 Melody, this is Dr. Turner. 180 00:12:08,477 --> 00:12:11,439 I don't know if you've been getting my messages or not, but... 181 00:12:12,231 --> 00:12:13,941 Anyway, I talked to your roommate 182 00:12:14,024 --> 00:12:16,110 and she said I could reach you at this number. 183 00:12:16,193 --> 00:12:18,279 Oh, fucking hell, Anabelle. 184 00:12:18,362 --> 00:12:22,950 Look, I know we didn't end on a... 185 00:12:26,328 --> 00:12:29,498 But I do think we made a lot of great progress together, 186 00:12:29,582 --> 00:12:31,459 and I'd like to know how you're doing. 187 00:12:31,542 --> 00:12:32,918 All right? Call me. 188 00:12:33,002 --> 00:12:34,336 Office hours are the same. 189 00:12:44,638 --> 00:12:46,182 Message deleted. 190 00:14:06,679 --> 00:14:07,679 Yes. 191 00:14:08,556 --> 00:14:09,431 Okay. 192 00:14:15,354 --> 00:14:17,273 This is Mark Higgins with Mystery Signals. 193 00:14:17,356 --> 00:14:21,277 Please leave a detailed message and I'll return your call as soon as possible. 194 00:14:21,360 --> 00:14:22,862 Yeah, okay, it's me. 195 00:14:22,945 --> 00:14:23,945 Um... 196 00:14:24,280 --> 00:14:25,614 She did know him. 197 00:14:25,698 --> 00:14:28,075 Uh, Melody. She was my dad's patient at NYU. 198 00:14:28,158 --> 00:14:30,619 So, when you go to my aunt's house, 199 00:14:30,703 --> 00:14:33,706 could you check for, uh, patient files? 200 00:14:34,540 --> 00:14:36,667 Um, see if you can find hers? 201 00:14:36,750 --> 00:14:39,295 And these are confidential files, 202 00:14:39,378 --> 00:14:41,881 not raw material for your podcast. 203 00:14:50,639 --> 00:14:51,639 Hey! 204 00:14:53,559 --> 00:14:54,643 Hey! 205 00:15:21,795 --> 00:15:23,213 Mr. Davenport's office. 206 00:15:23,297 --> 00:15:25,215 Hi, is he there? I need to speak with him. 207 00:15:25,299 --> 00:15:26,592 Who's calling, please? 208 00:15:26,675 --> 00:15:28,677 Dan. Turner. 209 00:15:28,761 --> 00:15:32,514 I'm sorry, Mr. Davenport's in the field. May I leave a message? 210 00:15:32,598 --> 00:15:35,267 In the field? In the field? What does that mean? 211 00:15:36,268 --> 00:15:37,645 May I leave a message? 212 00:15:37,728 --> 00:15:38,938 No, it's important. 213 00:15:41,148 --> 00:15:42,650 Is that the message? 214 00:15:42,733 --> 00:15:43,817 No, it... 215 00:15:45,444 --> 00:15:48,781 Okay, I need to know if there's someone here besides me in the compound. 216 00:15:51,492 --> 00:15:52,826 Are you in mental distress? 217 00:15:53,827 --> 00:15:57,206 If you're currently in mental distress, we can send over a professional. 218 00:15:57,289 --> 00:15:59,208 I am not in mental distress. 219 00:16:00,292 --> 00:16:02,002 I'm asking you a question. 220 00:16:02,836 --> 00:16:03,836 Okay. 221 00:16:04,171 --> 00:16:05,381 Have him call me back. 222 00:16:19,436 --> 00:16:20,436 Good. 223 00:16:22,314 --> 00:16:23,816 What if LMG is some... 224 00:16:24,775 --> 00:16:27,486 some massive board game conglomerate? 225 00:16:29,613 --> 00:16:33,325 Maybe we're part of some fucked-up board game beta test? 226 00:16:34,118 --> 00:16:35,536 You know? The Visser? 227 00:16:39,999 --> 00:16:42,751 Restore a tape, move six spaces. 228 00:16:44,044 --> 00:16:46,714 Spot a potential serial killer in a red jacket... 229 00:16:49,049 --> 00:16:51,844 go straight to jail, do not collect $100,000. 230 00:16:58,642 --> 00:16:59,685 Holy shit. 231 00:17:07,443 --> 00:17:09,903 I think I found something you might like, Ratty. 232 00:17:11,989 --> 00:17:14,033 That doesn't explain what you're doing here. 233 00:17:14,116 --> 00:17:18,245 That big rat chased me away, but I must see Nicodemus. 234 00:17:18,328 --> 00:17:20,914 The owl told me to see Nicodemus. 235 00:17:20,998 --> 00:17:23,125 Well, yes, perhaps you should... 236 00:17:24,376 --> 00:17:26,086 "The owl said"? 237 00:17:27,588 --> 00:17:30,090 Here now, what owl? What are you talking about? 238 00:17:30,174 --> 00:17:33,052 I went to see the Great Owl. 239 00:17:33,135 --> 00:17:36,263 Owl? You say you saw... 240 00:17:41,101 --> 00:17:42,101 Dad? 241 00:19:27,583 --> 00:19:28,667 Who's there? 242 00:19:54,985 --> 00:19:56,695 Purgatory and carnage. 243 00:19:57,571 --> 00:19:59,198 Quite the combination. 244 00:20:02,618 --> 00:20:06,622 I guess I'm gonna go in there and try and survive. 245 00:20:07,414 --> 00:20:08,414 Cool. 246 00:20:09,583 --> 00:20:10,459 Okay. 247 00:20:26,308 --> 00:20:27,935 Hi. Tamara. 248 00:20:29,228 --> 00:20:31,855 Hey. How's it going? 249 00:20:31,939 --> 00:20:33,398 Samuel invited me. 250 00:20:47,663 --> 00:20:51,333 Hey, um, can I have a beer? Budweiser? 251 00:20:53,543 --> 00:20:54,878 You brought your camera. 252 00:22:02,738 --> 00:22:03,780 You okay? 253 00:22:04,781 --> 00:22:05,824 Yeah, it just... 254 00:22:06,992 --> 00:22:08,952 Come on, let's go somewhere quieter. 255 00:22:16,835 --> 00:22:19,296 Are you sure you don't wanna go back and watch the end? 256 00:22:19,379 --> 00:22:21,882 No, I think that we have done our part, 257 00:22:21,965 --> 00:22:24,718 and I do not think that that music agrees with you. 258 00:22:26,136 --> 00:22:27,262 You've got two more guesses. 259 00:22:27,346 --> 00:22:28,930 Okay. How about... 260 00:22:30,766 --> 00:22:34,478 early Scandinavian nautical archaeology? 261 00:22:34,561 --> 00:22:36,063 Is that a real thing? 262 00:22:36,146 --> 00:22:38,732 - Yeah, it's, like, Vikings and stuff. - Hmm. 263 00:22:38,815 --> 00:22:40,442 So, it's close, actually. 264 00:22:41,526 --> 00:22:44,112 Renaissance and Medieval Studies. 265 00:22:46,073 --> 00:22:47,073 Mm. 266 00:22:48,116 --> 00:22:49,659 And you teach at Columbia. 267 00:22:49,743 --> 00:22:54,206 Yeah, but I'm not tenured yet, so I do some translating on the side. 268 00:22:54,289 --> 00:22:56,666 Poetry, mostly. It's Italian and German and... 269 00:22:56,750 --> 00:22:59,711 Oh, and that's how you can afford the penthouse, 270 00:22:59,795 --> 00:23:01,004 translating poetry. 271 00:23:01,088 --> 00:23:02,631 It's the top floor. 272 00:23:02,714 --> 00:23:04,883 Let's please not call it a penthouse. 273 00:23:06,134 --> 00:23:08,178 So, tell me about this camera. 274 00:23:08,720 --> 00:23:10,389 This is Constance. 275 00:23:10,472 --> 00:23:11,556 She's a Sony. 276 00:23:12,140 --> 00:23:15,060 - Okay. - She was a graduation present from my mom. 277 00:23:16,645 --> 00:23:19,022 Is that... Am I not doing it right? 278 00:23:19,689 --> 00:23:24,569 I think she was hoping I'd, you know, follow in her footsteps. 279 00:23:25,195 --> 00:23:26,279 She's a filmmaker? 280 00:23:27,280 --> 00:23:29,616 Documentaries, mostly. 281 00:23:30,492 --> 00:23:34,496 She did a, you know, couple of American Express spots, um, 282 00:23:34,579 --> 00:23:36,623 to pay for my undergrad. 283 00:23:38,208 --> 00:23:39,584 She died two years ago. 284 00:23:41,169 --> 00:23:42,337 I am so sorry. 285 00:23:47,551 --> 00:23:49,386 I interviewed a tenant today, 286 00:23:49,469 --> 00:23:54,015 and she told me that there was a secret sex club 287 00:23:54,099 --> 00:23:56,476 that holds meetings in the community room. 288 00:23:56,560 --> 00:23:58,353 Oh, really? Let me guess, Beatriz? 289 00:23:58,437 --> 00:24:00,814 - I was kind of hoping it was true. - Aw. 290 00:24:01,398 --> 00:24:04,276 She's probably talking about the Visser Historical Society. 291 00:24:04,818 --> 00:24:06,945 There's a Visser Historical Society? 292 00:24:07,028 --> 00:24:09,281 Oh, yeah. Five years strong. 293 00:24:10,073 --> 00:24:11,158 And are you a member? 294 00:24:11,908 --> 00:24:15,328 Well, not "officially," 295 00:24:15,412 --> 00:24:17,747 but I have been known to, uh... 296 00:24:18,498 --> 00:24:20,584 to give a talk for some... 297 00:24:21,209 --> 00:24:24,754 you know, some stale cookies and some box wine. 298 00:24:24,838 --> 00:24:28,633 The last one was about Dutch witchcraft 299 00:24:29,134 --> 00:24:32,512 that persisted all the way into the 20th century down in Lower Manhattan. 300 00:24:33,555 --> 00:24:34,555 Is that true? 301 00:24:38,101 --> 00:24:41,354 Anyway, I am sure that they would be just 302 00:24:42,063 --> 00:24:44,774 over the moon to talk your ear off about it, 303 00:24:44,858 --> 00:24:47,777 about the building or anything, for your project. 304 00:24:47,861 --> 00:24:51,656 And maybe someone knows something about that historian. 305 00:24:52,282 --> 00:24:54,868 Uh, Julia Bennett? Is that her name? 306 00:24:57,454 --> 00:25:00,415 I'd be happy to... to introduce you. 307 00:25:08,632 --> 00:25:09,925 Oh, I almost forgot. 308 00:25:14,179 --> 00:25:15,347 The spy key. 309 00:25:30,654 --> 00:25:31,654 Red or white? 310 00:25:33,907 --> 00:25:35,909 For our nightcap. I'll run down the street. 311 00:25:35,992 --> 00:25:36,910 Um... 312 00:25:36,993 --> 00:25:40,163 I can't promise any kind of outstanding vintage... 313 00:25:40,247 --> 00:25:41,456 Whiskey. 314 00:25:43,291 --> 00:25:44,793 I'll see what I can do. 315 00:26:09,776 --> 00:26:11,611 No one lives in that apartment. 316 00:26:12,445 --> 00:26:14,447 Not since I've been alive, anyway. 317 00:26:16,491 --> 00:26:18,743 What happened to the mail that was in here this morning? 318 00:26:19,744 --> 00:26:22,622 Mr. Smith probably threw it away. He doesn't like a mess. 319 00:26:24,791 --> 00:26:26,876 There was someone looking for you, 320 00:26:27,752 --> 00:26:30,422 buzzing every apartment, making all kinds of noise. 321 00:26:31,089 --> 00:26:34,301 Mr. Smith said he was gonna call the cops, so I let her in. 322 00:26:37,679 --> 00:26:39,848 ♪ Boogie jive and rap Is life where I'm from ♪ 323 00:26:39,931 --> 00:26:43,643 ♪ Where I'm from, Ahmed play with Izzy where I'm from ♪ 324 00:26:45,895 --> 00:26:48,189 ♪ Fat beats by the pack Where I'm from ♪ 325 00:26:48,273 --> 00:26:49,524 What are you doing here? 326 00:26:49,608 --> 00:26:50,859 I missed you. 327 00:26:50,942 --> 00:26:54,029 I'm all alone. I can't bear another moment alone. 328 00:26:56,281 --> 00:26:57,281 Mmm. 329 00:26:57,741 --> 00:26:58,741 So? 330 00:26:59,743 --> 00:27:01,119 - Who is he? - What? 331 00:27:01,202 --> 00:27:02,370 Hot Guy. 332 00:27:03,913 --> 00:27:06,082 Hmm. It's 2:03 a.m. 333 00:27:06,166 --> 00:27:09,461 and Melody Pendras was standing right outside that window 334 00:27:09,544 --> 00:27:13,048 letting some hot guy run his tongue all over her soft palate. 335 00:27:16,926 --> 00:27:19,512 - Give it back. - Come on, vixen, tell the truth. 336 00:27:19,596 --> 00:27:20,597 This place a love nest? 337 00:27:20,680 --> 00:27:23,433 Were you afraid to tell me you shacked up with a handsome prince? 338 00:27:23,516 --> 00:27:25,185 You don't desire me anymore? 339 00:27:25,268 --> 00:27:26,895 I'll make some tea. 340 00:27:26,978 --> 00:27:29,564 Oh, I'm joking. It's a joke. 341 00:27:30,899 --> 00:27:32,400 Don't be mad. 342 00:27:32,484 --> 00:27:34,361 I brought you a care package. 343 00:27:35,153 --> 00:27:40,325 Pictures, snacks, and your ugly fridge magnets. 344 00:27:42,619 --> 00:27:44,871 Why'd you give Dr. Turner my number? 345 00:27:46,122 --> 00:27:47,832 Because he asked for it. 346 00:27:47,916 --> 00:27:50,377 Because he's your therapist. 347 00:27:50,460 --> 00:27:51,753 Holy shit. 348 00:27:52,796 --> 00:27:54,172 Did you fuck him? 349 00:27:54,255 --> 00:27:55,507 Are you having his baby? 350 00:27:55,590 --> 00:27:57,550 Is this your confinement? 351 00:27:57,634 --> 00:28:00,637 Are you trying to seduce Hot Guy 352 00:28:00,720 --> 00:28:03,098 and trick him into raising the professor's baby? 353 00:28:03,181 --> 00:28:04,057 Fuck off. 354 00:28:04,140 --> 00:28:06,726 Anabelle, why do you always have to... 355 00:28:09,270 --> 00:28:11,147 I'm Anabelle. Hi. 356 00:28:11,898 --> 00:28:13,233 It's nice to meet you. 357 00:28:15,026 --> 00:28:17,779 I'm so sorry. She just barged in. 358 00:28:17,862 --> 00:28:19,322 Oh, the more the merrier, right? 359 00:28:21,157 --> 00:28:24,119 Can I get in on that? Mel doesn't have any booze. 360 00:28:26,287 --> 00:28:27,372 You know what? 361 00:28:28,540 --> 00:28:31,668 Why don't we just, uh... Why don't we just do this another night? 362 00:28:31,751 --> 00:28:33,253 Wait, I can... 363 00:28:33,336 --> 00:28:34,337 No, no. 364 00:28:35,422 --> 00:28:36,548 Have a great night. 365 00:28:37,841 --> 00:28:38,841 Cheers. 366 00:28:45,765 --> 00:28:48,435 Secrets, secrets, secrets. 367 00:28:49,352 --> 00:28:52,272 You're so full of secrets. 368 00:28:53,106 --> 00:28:57,026 I'm gonna knock your wall down and let them all spill out. 369 00:29:14,669 --> 00:29:18,339 I'm gonna knock your wall down and let them all spill out. 370 00:29:28,892 --> 00:29:30,435 Are you kidding me, Ratty? 371 00:29:31,352 --> 00:29:34,731 You could nest the fucking Fortress of Solitude with this shit. 372 00:31:03,319 --> 00:31:04,737 What the fuck is this? 373 00:33:50,445 --> 00:33:52,905 I didn't know you were religious, Dan. 374 00:33:59,704 --> 00:34:00,955 What is this place? 375 00:34:06,627 --> 00:34:11,007 My family's relationship to Christianity was nominal, if we're being generous. 376 00:34:11,716 --> 00:34:14,844 Easter services, the occasional Christmas Eve. 377 00:34:16,763 --> 00:34:18,639 I've always been a half step away from being 378 00:34:18,723 --> 00:34:20,975 a dyed-in-the-wool high holy skeptic. 379 00:34:21,726 --> 00:34:23,352 You ever do debate club, Dan? 380 00:34:24,520 --> 00:34:25,646 Debate club? No. 381 00:34:27,857 --> 00:34:33,196 For, uh, my last tournament, I chose Jesus as my topic. 382 00:34:34,655 --> 00:34:35,740 Uh... 383 00:34:36,449 --> 00:34:38,659 I asked the audience to suppose 384 00:34:39,285 --> 00:34:41,454 that his death was a blessing. 385 00:34:42,121 --> 00:34:45,249 Not because the Son of God was selflessly taking on the sins of man, 386 00:34:45,333 --> 00:34:48,461 but because his light was a dangerous one. 387 00:34:49,295 --> 00:34:51,589 And by extinguishing it, 388 00:34:52,882 --> 00:34:56,344 the world was saved from an unspeakable evil. 389 00:34:57,011 --> 00:34:58,096 So you're saying... 390 00:34:58,179 --> 00:34:59,597 That Jesus was a demon 391 00:35:00,348 --> 00:35:02,725 who almost brought about the end of humankind? 392 00:35:09,065 --> 00:35:11,692 They say to win, you gotta get under your audience's skin. 393 00:35:12,485 --> 00:35:13,611 Did you? 394 00:35:13,694 --> 00:35:14,779 Win? No. 395 00:35:16,155 --> 00:35:18,282 Get myself expelled? Yes. 396 00:35:18,366 --> 00:35:20,284 Didn't seem to hold you back, though. 397 00:35:21,786 --> 00:35:24,080 Tell me right now why I shouldn't fire you 398 00:35:24,163 --> 00:35:27,166 for entering into areas that are clearly off-limits. 399 00:35:27,834 --> 00:35:29,168 You're not gonna fire me. 400 00:35:30,545 --> 00:35:34,674 You brought me here because my father is in those tapes. 401 00:35:46,477 --> 00:35:47,562 Come on down, Dan. 402 00:35:47,645 --> 00:35:49,230 This time, you're invited. 403 00:35:49,313 --> 00:35:50,565 I insist. Come on. 404 00:35:52,316 --> 00:35:56,612 You ever use one of those consumer genetic testing services? 405 00:35:57,530 --> 00:36:00,366 I started Wellspring back in 2006. 406 00:36:00,449 --> 00:36:04,203 Built it up into a nice little business before the competition sprung up. 407 00:36:05,454 --> 00:36:09,333 I thought, "What a gift, giving people the opportunity 408 00:36:09,417 --> 00:36:12,003 to know who they really are." 409 00:36:16,549 --> 00:36:20,803 Then all those law enforcement agencies 410 00:36:20,887 --> 00:36:23,097 wanted to get their mitts on the information. 411 00:36:23,723 --> 00:36:26,809 What right did they have to turn it all rotten? 412 00:36:26,893 --> 00:36:30,104 So I closed up shop. I take privacy very seriously. 413 00:36:32,565 --> 00:36:35,651 I didn't know your father was involved with this, not for sure. 414 00:36:38,112 --> 00:36:41,699 But, uh, I did think there might be a connection. 415 00:36:43,492 --> 00:36:45,745 Of course, by now you know that Melody Pendras 416 00:36:45,828 --> 00:36:48,915 was a patient of your father's at NYU. 417 00:36:50,833 --> 00:36:52,793 And you didn't think this was worth mentioning 418 00:36:52,877 --> 00:36:54,295 before you offered me the job? 419 00:36:55,504 --> 00:36:58,049 I didn't wanna make you a promise I couldn't deliver on. 420 00:36:58,132 --> 00:36:59,967 I didn't think it was right to... 421 00:37:00,635 --> 00:37:01,719 get your hopes up. 422 00:37:03,471 --> 00:37:06,140 I don't know what's on those tapes, Dan. 423 00:37:06,224 --> 00:37:08,017 That's... that's the honest truth. 424 00:37:08,643 --> 00:37:10,186 Of course, I understand if 425 00:37:10,895 --> 00:37:13,689 this is all too much for you, if you're... 426 00:37:14,690 --> 00:37:16,108 afraid of what you might find... 427 00:37:16,192 --> 00:37:18,402 Afraid of what I might find? 428 00:37:20,613 --> 00:37:23,491 I've read the reports, Dan. I... 429 00:37:24,575 --> 00:37:28,079 I know the authorities believed your father had some kind of a breakdown, 430 00:37:28,162 --> 00:37:30,331 that he might have 431 00:37:31,082 --> 00:37:32,375 started the fire himself. 432 00:37:33,334 --> 00:37:36,128 No. My father never... 433 00:37:37,004 --> 00:37:38,673 The fire was an accident. 434 00:37:38,756 --> 00:37:40,925 "Cause undetermined." That was official. 435 00:37:42,093 --> 00:37:43,344 Yeah. Right. 436 00:37:44,178 --> 00:37:45,429 Of course. I'm sorry. 437 00:37:47,181 --> 00:37:50,268 It's just that maybe you don't know that NYU 438 00:37:50,351 --> 00:37:54,272 opened an investigation into your father shortly before the incident. 439 00:37:54,355 --> 00:37:58,442 I found this notice of temporary leave. 440 00:37:58,526 --> 00:38:01,821 The details are sealed, I'm afraid. 441 00:38:02,655 --> 00:38:05,491 University withdrew the complaint after the incident. 442 00:38:05,574 --> 00:38:07,076 If the truth is 443 00:38:08,327 --> 00:38:09,996 too painful for you, 444 00:38:10,579 --> 00:38:12,790 if you'd rather return to the city... 445 00:38:16,919 --> 00:38:17,919 No. 446 00:38:19,630 --> 00:38:21,882 I need this work done quickly, Dan. 447 00:38:21,966 --> 00:38:24,593 Of course, there'll be a bonus for an accelerated timeline 448 00:38:24,677 --> 00:38:26,095 if you decide to stay. 449 00:38:31,058 --> 00:38:32,351 Is there anything else? 450 00:38:34,854 --> 00:38:35,855 No. 451 00:38:36,981 --> 00:38:38,232 Just so we're clear, 452 00:38:39,275 --> 00:38:41,777 this area will be off-limits going forward. 453 00:38:42,737 --> 00:38:44,238 Yeah. Yeah, I got it. 454 00:38:44,322 --> 00:38:45,323 Good. 455 00:38:48,242 --> 00:38:50,082 You know, you're not locked away here. 456 00:38:50,870 --> 00:38:56,167 I know you don't have a car, but there's a bicycle or two lurking around. 457 00:38:56,250 --> 00:38:59,003 Nearest town is 14 miles south. 458 00:38:59,086 --> 00:39:01,172 Terrific coffee, if you're so inclined. 459 00:39:01,881 --> 00:39:03,132 You know how to ride? 460 00:39:05,134 --> 00:39:06,302 I know how to ride. 461 00:39:09,180 --> 00:39:10,848 You and I are alike, aren't we? 462 00:39:11,390 --> 00:39:14,852 We both love putting puzzles together, solving mysteries. 463 00:39:15,519 --> 00:39:18,731 Heck, we both would've been good at inventing board games. 464 00:39:20,399 --> 00:39:21,817 Maybe in another life. 465 00:40:06,362 --> 00:40:07,363 Do you hear that? 466 00:40:25,131 --> 00:40:26,924 Anabelle, wake up. 467 00:40:27,007 --> 00:40:28,426 Can you hear that? 468 00:44:42,554 --> 00:44:44,824 It's going exactly as I want it to. 469 00:44:44,848 --> 00:44:47,309 I'm a professional. I'm not some small-town girl. 470 00:44:48,769 --> 00:44:50,979 Trust me. Okay? 471 00:44:54,441 --> 00:44:55,567 You worry too much. 472 00:46:56,647 --> 00:46:57,981 Out prowling, huh? 473 00:46:59,525 --> 00:47:02,402 You and Hot Guy got your nightcap after all? 474 00:47:06,031 --> 00:47:07,241 What's wrong? 475 00:47:07,324 --> 00:47:08,367 What happened? 476 00:47:08,867 --> 00:47:11,328 Something is going on in this building, something... 477 00:47:12,871 --> 00:47:14,248 something fucked up. 478 00:47:15,374 --> 00:47:19,503 People were... They were singing this horrible song and... 479 00:47:20,295 --> 00:47:23,715 there was this thing, this statue... 480 00:47:26,093 --> 00:47:28,971 Okay, let's just get the fuck out. 481 00:47:29,054 --> 00:47:31,223 Okay? We can leave right now. 482 00:47:31,306 --> 00:47:32,306 I can't. 483 00:47:32,766 --> 00:47:33,766 Mel. 484 00:47:34,977 --> 00:47:36,812 You don't wanna be a filmmaker. 485 00:47:36,895 --> 00:47:40,107 Just find some other bullshit project for your PhD. 486 00:47:40,190 --> 00:47:41,900 That's not why I'm here. 487 00:47:43,735 --> 00:47:45,070 Okay, so, 488 00:47:45,904 --> 00:47:47,573 why are you here? 489 00:47:49,992 --> 00:47:50,993 My mother. 490 00:47:52,077 --> 00:47:54,496 Well, Lila would have wanted you to be happy. 491 00:47:54,580 --> 00:47:56,707 She would've wanted you to do your own thing and... 492 00:47:56,790 --> 00:47:59,626 It's not Lila. It's my birth mother. 493 00:48:02,170 --> 00:48:03,170 What? 494 00:48:04,548 --> 00:48:05,548 But I thought you... 495 00:48:06,508 --> 00:48:08,343 didn't have any idea who she was or... 496 00:48:08,427 --> 00:48:10,345 I got this forwarded from St. Joseph's. 497 00:48:12,723 --> 00:48:14,391 A woman was asking about me. 498 00:48:15,517 --> 00:48:17,144 Her name was Julia Bennett. 499 00:48:18,478 --> 00:48:20,606 The return address is from this building. 500 00:48:23,817 --> 00:48:26,904 Mel, it says she doesn't wanna have anything... 501 00:48:26,987 --> 00:48:27,988 I know. 502 00:48:29,364 --> 00:48:31,450 Okay, so what are you doing? 503 00:48:31,533 --> 00:48:34,119 If she says she doesn't wanna see you or... 504 00:48:34,202 --> 00:48:35,704 She just left me there. 505 00:48:36,204 --> 00:48:38,749 Without a name, without a family, 506 00:48:39,583 --> 00:48:40,792 without a birthday. 507 00:48:41,293 --> 00:48:43,378 My whole life is a fucking fiction. 508 00:48:43,462 --> 00:48:44,463 It's a lie. 509 00:48:45,923 --> 00:48:48,050 This is a really big can of worms. 510 00:48:50,385 --> 00:48:51,386 I know. 511 00:48:52,888 --> 00:48:55,223 But it's been eating me alive my whole life. 512 00:48:56,224 --> 00:48:57,224 I just... 513 00:48:58,769 --> 00:49:02,731 If there's any chance that she's here, I need to find her. 514 00:49:05,651 --> 00:49:07,736 I don't care if she doesn't wanna see me. 515 00:49:09,780 --> 00:49:12,282 I need to know who I am. 516 00:49:13,617 --> 00:49:14,660 Okay. 517 00:49:15,535 --> 00:49:17,621 Fuck it. We'll stay. 518 00:49:19,581 --> 00:49:20,874 We'll find her. 519 00:49:20,958 --> 00:49:22,042 Okay? 520 00:49:22,709 --> 00:49:24,252 I fucking love worms. 521 00:49:31,551 --> 00:49:32,552 Don't answer. 522 00:49:35,138 --> 00:49:36,223 Who's there? 523 00:50:09,047 --> 00:50:10,465 There's no one there. 524 00:50:19,808 --> 00:50:20,976 Hey. Um... 525 00:51:13,904 --> 00:51:15,822 So this is a song your sister played. 526 00:51:15,906 --> 00:51:18,784 I mean, I always thought she made it up, but... 527 00:51:18,867 --> 00:51:22,704 Now you're saying it's the Visser Historical Society's sex cult theme song. 528 00:51:22,788 --> 00:51:25,874 I'm saying it's the same tune, the same notes. 529 00:51:25,957 --> 00:51:29,377 Maybe it's one of those old folk songs, Balkan or Romanian or something? 530 00:51:37,761 --> 00:51:38,804 "Ka-lay-go." 531 00:51:38,887 --> 00:51:42,682 I'm not sure if that's how you spell it, but that's the only word I could make out. 532 00:51:42,766 --> 00:51:44,184 That's creepy shit, man. 533 00:51:45,393 --> 00:51:46,895 I'll see what I can find. 534 00:51:49,189 --> 00:51:51,858 Maybe you should take another look in the self-storage catacombs, 535 00:51:51,942 --> 00:51:53,443 see what else Davenport's got. 536 00:51:53,527 --> 00:51:56,321 No, Davenport's got the whole compound under surveillance. 537 00:51:56,404 --> 00:51:59,699 I open up those walls, hundred bucks says there's a camera in every room. 538 00:51:59,783 --> 00:52:01,451 - Are you fucking serious? - Yeah. 539 00:52:01,535 --> 00:52:03,620 Did you bring the other stuff I asked for? 540 00:52:05,080 --> 00:52:06,080 Thank you. 541 00:52:08,458 --> 00:52:09,334 Um... 542 00:52:09,417 --> 00:52:11,545 What else did you find on LMG? 543 00:52:12,838 --> 00:52:14,089 So... 544 00:52:14,172 --> 00:52:18,009 ...basically, Legacy Management Global is an iceberg, 545 00:52:18,093 --> 00:52:21,680 or a fucking Russian nesting doll, pick your metaphor. 546 00:52:21,763 --> 00:52:24,891 My dad's got a subscription to every corporate research database, 547 00:52:24,975 --> 00:52:27,769 and I'm sure I didn't find half the shit they're tied up with. 548 00:52:27,853 --> 00:52:28,770 Real estate? 549 00:52:28,854 --> 00:52:31,231 Real estate, defense, media, biotech. 550 00:52:31,314 --> 00:52:34,234 I mean, fucking synthetic gemstone manufacturing. 551 00:52:34,317 --> 00:52:37,654 Wellspring never even showed up. It's probably an offshoot of an offshoot. 552 00:52:37,737 --> 00:52:39,156 Okay. Um... 553 00:52:39,739 --> 00:52:42,534 Did you find any files at my aunt's house? Anything at all? 554 00:52:42,617 --> 00:52:46,037 No patient records for Melody Pendras, but... 555 00:52:47,205 --> 00:52:49,749 did you know that your dad recorded his patient sessions? 556 00:52:50,834 --> 00:52:53,753 I pulled all the ones marked "M. Pendras." 557 00:52:59,009 --> 00:53:00,260 Did you listen to them? 558 00:53:01,970 --> 00:53:03,471 You said they were confidential. 559 00:53:08,101 --> 00:53:11,188 Do you think Melody could've filed the complaint against your dad? 560 00:53:11,271 --> 00:53:13,815 - Maybe something went on between them? - No. 561 00:53:17,485 --> 00:53:18,486 Maybe. 562 00:53:19,863 --> 00:53:20,906 I don't know. 563 00:53:27,621 --> 00:53:29,664 Well, there was something going on between them. 564 00:53:29,748 --> 00:53:31,833 She was angry at him. I don't know why. 565 00:53:31,917 --> 00:53:35,545 - Maybe something in these sessions... - Or maybe you can ask her yourself. 566 00:53:39,049 --> 00:53:40,091 What? 567 00:53:41,927 --> 00:53:45,347 Turns out Melody Pendras didn't die in that fire. 568 00:53:45,430 --> 00:53:48,099 Apparently she's alive and well, living in Pittsburgh, so... 569 00:53:48,892 --> 00:53:51,311 maybe she knows exactly what happened with your dad. 570 00:53:52,145 --> 00:53:53,730 Maybe you can ask her yourself. 41703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.