All language subtitles for love-space-2011-360p.ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Reclamizza il tuo prodotto o marchio qui,contatta subito www.OpenSubtitles.org 2 00:02:09,562 --> 00:02:10,859 Eccellente! 3 00:02:13,266 --> 00:02:14,658 Punteggio pieno! 4 00:02:23,877 --> 00:02:25,674 Ciao! 5 00:02:26,479 --> 00:02:28,572 Ragazze, guardatemi con attenzione. 6 00:02:28,648 --> 00:02:31,879 Non prendetevela con me se non ho mai cucinato negli ultimi trent'anni. 7 00:02:31,952 --> 00:02:35,278 Incolpate vostro padre. Era un cuoco talmente bravo 8 00:02:35,355 --> 00:02:38,415 - Sta cucinando?! - da tenermi lontana dalla cucina. 9 00:02:40,126 --> 00:02:41,404 Guardate. 10 00:02:41,628 --> 00:02:42,400 Questo qua... 11 00:02:42,401 --> 00:02:47,180 e quello... e quelli l�... e questi qui li ho preparati tutti io. 12 00:02:47,233 --> 00:02:50,828 Vostra madre non ha ordinato nulla di pronto. 13 00:02:53,039 --> 00:02:56,372 Benedici questo pasto, amore mio! 14 00:02:56,509 --> 00:02:59,876 La vera felicit�, del resto, � una cosa semplice. 15 00:03:00,180 --> 00:03:04,048 Sapere che vostro padre pensava a me anche mentre ero via... 16 00:03:04,150 --> 00:03:05,845 Quella era la vera felicit�! 17 00:03:06,519 --> 00:03:09,750 Quindi, mie tre sciocche ragazze, 18 00:03:10,290 --> 00:03:13,123 uscite fuori e trovate la vostra vera felicit�. 19 00:03:17,597 --> 00:03:20,293 Non importa in che luogo vi troviate... 20 00:03:20,366 --> 00:03:21,765 No... 21 00:03:22,368 --> 00:03:26,304 Dovrei dire, non importa su quale pianeta vi troviate. 22 00:03:26,406 --> 00:03:29,603 La mamma penser� sempre a voi! 23 00:03:29,776 --> 00:03:32,301 Mi mancate, piccole mie! 24 00:03:32,378 --> 00:03:33,743 Mi manchi anche tu, mamma! 25 00:03:38,131 --> 00:03:40,800 DAFansub presenta 26 00:03:40,801 --> 00:03:45,001 LOVE IN SPACE 27 00:03:53,132 --> 00:03:54,780 Primo giorno, primo pasto. 28 00:03:55,230 --> 00:03:56,294 In perfetto orario. 29 00:03:56,936 --> 00:03:57,960 Buon appetito. 30 00:03:59,138 --> 00:04:01,129 Il centro di comando dell'ISS ha anticipato 31 00:04:01,207 --> 00:04:03,801 il lancio del satellite di domani alle ore 08:30. 32 00:04:03,977 --> 00:04:05,205 Dobbiamo rivedere il nostro programma. 33 00:04:05,311 --> 00:04:06,835 Test di compatibilit� elettromagnetica alle 20:10. 34 00:04:06,913 --> 00:04:09,006 Alle 21:10 pulizia. Avrai solo 20 minuti. 35 00:04:09,148 --> 00:04:10,547 Regolerai i pannelli solari a 90 gradi alle 21:30... 36 00:04:10,617 --> 00:04:14,109 Lo sai, un astronauta su cinque 37 00:04:14,654 --> 00:04:17,714 ha una reazione molto negativa al suo primo pasto nello spazio. 38 00:04:21,427 --> 00:04:22,917 Dovremmo concentrarci sul cibo. 39 00:04:23,463 --> 00:04:27,194 Correzione: un astronauta su 6,35. 40 00:04:27,634 --> 00:04:30,228 La tua informazione potrebbe non essere attendibile. 41 00:04:30,737 --> 00:04:32,368 Abbiamo bisogno di un test empirico. 42 00:04:43,116 --> 00:04:44,344 Ho sentito che sei stata scaricata di nuovo. 43 00:04:49,022 --> 00:04:50,580 Non devi essere cos� nervosa! 44 00:04:53,159 --> 00:04:55,218 Mi preoccupo solo che un liquido non entri nelle attrezzature. 45 00:04:55,361 --> 00:04:57,090 Un paio di gocce non uccideranno nessuno. 46 00:05:01,267 --> 00:05:02,359 Chi te l'ha detto? 47 00:05:02,602 --> 00:05:03,796 Sarebbe meglio se non fosse vero. 48 00:05:04,304 --> 00:05:06,397 Lasciarsi a dicembre � davvero crudele! 49 00:05:06,873 --> 00:05:08,864 C'� una regola a riguardo? 50 00:05:08,941 --> 00:05:09,965 Una disposizione di Sicurezza dell'Agenzia Spaziale? 51 00:05:10,043 --> 00:05:12,068 No, � il Regolamento della Pace sulla Terra! 52 00:05:12,779 --> 00:05:15,680 Qual � la tua fantastica teoria? Raccontamela. 53 00:05:15,815 --> 00:05:19,649 Dicembre, gennaio e febbraio hanno il maggior numero di festivit�. 54 00:05:19,786 --> 00:05:23,278 Una volta single, aprirai da sola i regali a Natale. 55 00:05:23,389 --> 00:05:25,857 Farai il conto alla rovescia per l'anno nuovo in solitudine. 56 00:05:26,092 --> 00:05:30,222 Passerai il capodanno lunare tormentata da amici e parenti 57 00:05:30,330 --> 00:05:32,025 che ti chiederanno quando ti sposi. 58 00:05:32,131 --> 00:05:33,655 E alla fine, passerai 59 00:05:34,233 --> 00:05:36,497 il giorno di San Valentino mangiando il "men� degli amanti" tutta sola 60 00:05:36,636 --> 00:05:41,073 perch� � l'unica cosa che c'� sul men� del ristorante. 61 00:05:41,677 --> 00:05:42,677 Allora? 62 00:05:43,394 --> 00:05:44,336 Non pensi che sia davvero crudele? 63 00:05:44,444 --> 00:05:46,002 Allora perch� mi hai lasciata a dicembre? 64 00:05:46,079 --> 00:05:47,273 Sei tu che hai rotto con me. 65 00:05:47,347 --> 00:05:50,783 20 dicembre 2001. Ore 18:50. 66 00:05:50,850 --> 00:05:52,112 Ho ricevuto la tua e-mail. 67 00:05:52,218 --> 00:05:54,413 TU hai voluto rompere. Sei TU quello crudele! 68 00:05:54,487 --> 00:05:56,045 Pioveva a dirotto quel giorno. 69 00:05:56,656 --> 00:05:58,517 Ti ho aspettato per tre ore, signorina Huang. 70 00:05:58,518 --> 00:05:59,618 - Non sei venuta! - Cosa?! 71 00:05:59,625 --> 00:06:02,917 C'era il sole quel giorno, signor Chan! 72 00:06:03,062 --> 00:06:05,758 Ti dispiace andare a ricontrollare il bollettino meteo? 73 00:06:05,832 --> 00:06:06,963 Prego. 74 00:06:07,934 --> 00:06:09,731 - Tesoro? - Non sono il tuo tesoro! 75 00:06:10,703 --> 00:06:13,331 Non arrabbiarti. Il tuo corpo si ribeller�. 76 00:06:14,841 --> 00:06:16,741 Sei stato tu a rompere con me! 77 00:06:18,277 --> 00:06:19,266 - Sei stata tu! - Tu! 78 00:06:19,345 --> 00:06:20,334 - Tu! - Tu! 79 00:06:20,446 --> 00:06:22,243 - Bugiardo! - Lo sei tu! 80 00:06:30,690 --> 00:06:32,282 Mi dispiace, signorina Huang. 81 00:06:32,525 --> 00:06:34,356 Hai dimenticato che siamo nello spazio? 82 00:06:36,295 --> 00:06:37,523 Calmati! 83 00:06:47,273 --> 00:06:48,399 Sta' calma! 84 00:06:49,475 --> 00:06:50,567 Non fa male? 85 00:07:04,157 --> 00:07:05,624 Come vanno le cose? 86 00:07:08,293 --> 00:07:10,191 Mi hanno licenziata di nuovo. 87 00:07:11,364 --> 00:07:12,729 Come mai? 88 00:07:15,701 --> 00:07:19,398 Il denaro di quel cliente era davvero troppo sporco. 89 00:07:19,505 --> 00:07:21,939 Non potevo proprio prenderlo. 90 00:07:22,208 --> 00:07:24,005 Ha ancora paura dei germi? 91 00:07:24,076 --> 00:07:25,873 Sto davvero molto meglio ora. 92 00:07:34,620 --> 00:07:36,554 � ancora in fase di negazione. 93 00:07:36,656 --> 00:07:39,591 Come parte della terapia comportamentale 94 00:07:39,826 --> 00:07:41,589 abbiamo installato delle telecamere in casa sua. 95 00:07:41,727 --> 00:07:43,661 Questo � il risultato. Guardi. 96 00:07:45,198 --> 00:07:46,688 Stava pulendo le finestre. 97 00:07:46,766 --> 00:07:49,200 2:30 di notte. Stava pulendo il tavolo. 98 00:07:49,735 --> 00:07:52,602 3:00 di notte. Passava l'aspirapolvere. 99 00:07:53,172 --> 00:07:55,470 A me sembra che stia peggiorando. 100 00:07:55,808 --> 00:07:58,042 Da quando sette anni fa il suo fidanzato... 101 00:07:58,144 --> 00:07:59,406 Mi ha ingannata! 102 00:07:59,912 --> 00:08:01,709 Disse che mi avrebbe sposata, 103 00:08:01,781 --> 00:08:04,181 ma poi ritir� dalla banca tutti i miei risparmi 104 00:08:04,851 --> 00:08:06,682 e scapp� con un'altra. 105 00:08:07,253 --> 00:08:09,221 Capisco. 106 00:08:09,822 --> 00:08:10,914 Quello � solo il primo passo. 107 00:08:12,358 --> 00:08:13,655 � solo il primo passo? 108 00:08:14,694 --> 00:08:15,718 L'ho gi� dimenticato del tutto, 109 00:08:15,795 --> 00:08:16,784 ma sarebbe solo il primo passo? 110 00:08:16,863 --> 00:08:18,194 Il problema non � lui. 111 00:08:18,264 --> 00:08:19,492 - Ma lei. - Io? 112 00:08:19,599 --> 00:08:23,257 La misofobia � come il suo rifugio sicuro dall'amore. 113 00:08:23,369 --> 00:08:25,837 Se non spalanca le porte e ne esce fuori, 114 00:08:26,272 --> 00:08:27,762 non superer� mai la sua fobia. 115 00:08:28,574 --> 00:08:29,802 Cosa dovrei fare? 116 00:08:29,876 --> 00:08:33,368 L-O-V-E, amore. S'innamori di nuovo. 117 00:08:35,815 --> 00:08:36,839 No, non voglio... 118 00:08:39,886 --> 00:08:43,014 Quanto � passato dall'ultima volta che ha detto "Io ti amo" a qualcuno? 119 00:08:47,193 --> 00:08:48,421 Lo dica dopo di me. 120 00:08:48,828 --> 00:08:50,655 "Io ti amo". 121 00:08:54,433 --> 00:08:59,029 Io... ti... amo. 122 00:08:59,705 --> 00:09:02,365 Ottimo! Lo dica pi� forte! "Io ti amo". 123 00:09:03,643 --> 00:09:06,237 - Io ti amo. - Sia pi� convinta, "Io ti amo!". 124 00:09:06,312 --> 00:09:08,610 - Io ti amo! - Pi� forte! "Io ti amo!". 125 00:09:09,115 --> 00:09:10,844 - Io ti amo! - Io ti amo! 126 00:09:10,917 --> 00:09:14,114 Io ti amo!!! 127 00:09:21,060 --> 00:09:22,493 Ci vediamo la settimana prossima. 128 00:09:27,633 --> 00:09:31,228 Per la miseria! Cos'� tutta quest'immondizia? 129 00:09:34,340 --> 00:09:35,466 Wow, � pesante! 130 00:09:35,541 --> 00:09:37,372 Non sforzarti, pap�. Non devi esagerare. 131 00:09:37,476 --> 00:09:38,738 Non preoccuparti. Dopo l'operazione 132 00:09:38,878 --> 00:09:40,311 sono pi� forte di una tigre! 133 00:09:41,948 --> 00:09:43,677 Dovresti riposarti. Lascia fare a me. 134 00:09:45,117 --> 00:09:46,345 Oh, per la miseria! 135 00:09:46,452 --> 00:09:47,441 Cosa c'�? 136 00:09:48,321 --> 00:09:50,380 Quella � la cantante preferita di tua madre. 137 00:09:50,489 --> 00:09:52,150 Non si esibisce qui da pi� di dieci anni 138 00:09:52,258 --> 00:09:53,657 e io ho dimenticato di prenotare i biglietti. 139 00:09:54,293 --> 00:09:55,453 Sono fritto! 140 00:09:58,331 --> 00:09:59,491 Pap�... 141 00:10:00,466 --> 00:10:02,779 la mamma ce l'ha mai avuta con te perch� fai lo spazzino? 142 00:10:04,337 --> 00:10:07,829 Il nostro primo bacio � stato sul camion dei rifiuti! 143 00:10:08,140 --> 00:10:09,129 Problemi con le ragazze? 144 00:10:11,277 --> 00:10:13,073 I problemi con le ragazze sono come i mal di denti. 145 00:10:13,074 --> 00:10:14,274 Vanno eliminati. 146 00:10:14,313 --> 00:10:16,304 Va bene, senti. 147 00:10:16,682 --> 00:10:18,149 La prossima volta, 148 00:10:18,618 --> 00:10:21,109 prima di uscirci, vedere un film, tenersi per mano o baciarsi, 149 00:10:21,187 --> 00:10:23,678 le dir� subito che faccio lo spazzino. 150 00:10:23,756 --> 00:10:25,883 Cos� nessuno dei due sprecher� tempo. 151 00:10:26,926 --> 00:10:29,258 Congratulazioni. Hai capito tutto. 152 00:10:41,173 --> 00:10:43,835 - Mi scusi. Tavolo per uno, per favore. - Tavolo per uno. 153 00:10:44,910 --> 00:10:45,899 Vi dispiace dividerlo? 154 00:10:45,978 --> 00:10:47,036 - No. - S�. 155 00:10:50,349 --> 00:10:51,646 Salve, posso prendere la vostra ordinazione? 156 00:10:51,784 --> 00:10:53,342 - Fish and chips. - Fish and chips. 157 00:10:54,954 --> 00:10:57,388 E volete qualcosa da bere? 158 00:10:57,523 --> 00:10:58,649 - T� freddo. - T� freddo. 159 00:11:01,827 --> 00:11:03,317 Senza ghiaccio? 160 00:11:03,396 --> 00:11:04,624 Anch'io. 161 00:11:04,730 --> 00:11:05,719 OK. 162 00:11:05,798 --> 00:11:06,787 Grazie. 163 00:11:18,444 --> 00:11:20,002 Quindi sei cinese? 164 00:11:21,080 --> 00:11:22,069 Anch'io. 165 00:11:32,625 --> 00:11:33,683 Scusa. 166 00:11:35,661 --> 00:11:36,787 Vado a chiedergli di pulire. 167 00:11:36,862 --> 00:11:38,625 No! I loro strofinacci sono ancora pi� sporchi! 168 00:11:38,698 --> 00:11:39,722 Il Regolamento Sanitario Internazionale afferma che 169 00:11:39,799 --> 00:11:40,959 la temperatura di una lavastoviglie dev'essere sufficientemente alta 170 00:11:41,033 --> 00:11:42,432 per uccidere efficacemente i batteri. 171 00:11:42,501 --> 00:11:43,991 Altrimenti � inutile lavarli. 172 00:11:44,570 --> 00:11:46,094 85 gradi. 173 00:11:46,372 --> 00:11:47,396 Lo sai? 174 00:11:47,640 --> 00:11:50,040 In caso contrario potrebbe esserci la salmonella 175 00:11:50,376 --> 00:11:51,707 e si rischia un avvelenamento da cibo. 176 00:11:58,818 --> 00:11:59,807 Qualcosa non va? 177 00:11:59,885 --> 00:12:01,113 Ho del cibo sulla faccia? 178 00:12:10,730 --> 00:12:14,291 Hai tempo di vedere un film con me stasera? 179 00:12:14,366 --> 00:12:15,373 Certo! 180 00:12:17,536 --> 00:12:19,968 Buona idea... ma ci conosciamo appena. 181 00:12:20,940 --> 00:12:22,703 Lascia che mi presenti per primo. 182 00:12:22,842 --> 00:12:24,309 Aspetta! Scusa... 183 00:12:24,510 --> 00:12:26,808 Mi sono ripromesso di dire che lavoro faccio 184 00:12:26,879 --> 00:12:29,245 prima di uscire con qualcuno per un appuntamento. 185 00:12:29,315 --> 00:12:31,112 Aspetta! Fammi indovinare! 186 00:12:31,684 --> 00:12:32,979 Sei nel mondo dell'arte? 187 00:12:34,253 --> 00:12:35,686 - Raccolgo... - Sei un collezionista d'arte? 188 00:12:35,821 --> 00:12:39,086 Io raccolgo... vecchie cose che la gente non vuole. 189 00:12:39,225 --> 00:12:40,556 Antichit�?! 190 00:12:41,260 --> 00:12:42,249 No... 191 00:12:42,561 --> 00:12:43,823 Ho capito! 192 00:12:44,096 --> 00:12:45,859 Dato che conosci cos� bene il Regolamento Internazionale Sanitario, 193 00:12:45,965 --> 00:12:47,728 devi essere uno specialista nel raccogliere dati ambientali. 194 00:12:47,867 --> 00:12:49,129 Piacere di conoscerti! 195 00:12:52,338 --> 00:12:54,344 Sono... uno spazzino. 196 00:13:01,747 --> 00:13:02,873 � stato un piacere conoscerti! 197 00:13:04,917 --> 00:13:05,906 Aspetta! 198 00:13:08,654 --> 00:13:09,848 Aspetta! Ascoltami... 199 00:13:10,256 --> 00:13:12,588 Il tuo linguaggio del corpo ha parlato per te. 200 00:13:12,892 --> 00:13:14,291 Ma io sono molto fiero di essere uno spazzino. 201 00:13:14,360 --> 00:13:16,123 - Ascoltami. Io... - Arrivederci! 202 00:13:17,596 --> 00:13:19,791 No, a mai pi� rivederci! 203 00:13:20,599 --> 00:13:21,657 Aspetta... 204 00:13:34,280 --> 00:13:36,714 Le nomination per la peggiore attrice vanno a 205 00:13:36,782 --> 00:13:39,478 Zhang Qianqian, Yang Lifang e Peony Huang. 206 00:13:39,552 --> 00:13:41,747 Osserviamo la performance di Peony Huang. 207 00:13:45,191 --> 00:13:48,991 Pugni delle Sette Stelle! 208 00:13:56,569 --> 00:13:58,560 Peony Huang � la peggior attrice! 209 00:13:58,704 --> 00:13:59,830 Accogliamo Peony Huang. 210 00:13:59,939 --> 00:14:05,377 Peony Huang! Ti amiamo! 211 00:14:07,846 --> 00:14:08,735 Grazie. 212 00:14:09,648 --> 00:14:11,377 Grazie a tutti per avermi incitata a migliorare. 213 00:14:15,187 --> 00:14:16,814 Io, Peony Huang, vi prometto che 214 00:14:16,989 --> 00:14:19,253 l'anno prossimo sicuramente non ricever� questo premio. 215 00:14:19,391 --> 00:14:20,915 Assolutamente no! 216 00:14:40,145 --> 00:14:41,737 Le riprese di "Plenilunio a Parigi" iniziano tra due settimane. 217 00:14:41,847 --> 00:14:44,042 Signor Hua, andiamo. 218 00:14:44,850 --> 00:14:46,681 Non posso. Siamo bloccati. 219 00:14:47,386 --> 00:14:49,752 Devo lavorare come cameriera in un caff� per le prossime due settimane. 220 00:14:49,955 --> 00:14:50,944 Cosa? 221 00:14:51,757 --> 00:14:53,748 Che ruolo interpreto in "Plenilunio a Parigi"? 222 00:14:55,060 --> 00:14:56,425 La cameriera di un caff�. 223 00:14:56,562 --> 00:14:59,190 Esatto. Devo vivere sulla mia pelle l'esperienza di essere una cameriera. 224 00:14:59,298 --> 00:15:02,597 Da quando avevo tredici anni, la mia quotidianit� sono stati il trucco, 225 00:15:02,668 --> 00:15:05,364 i servizi fotografici, le riprese, i voli in aereo e il taglio di nastri. 226 00:15:05,471 --> 00:15:06,938 Non ho mai preso neanche l'autobus. 227 00:15:08,240 --> 00:15:10,868 Non ho idea di quale sia la vita di una persona normale, 228 00:15:11,176 --> 00:15:13,076 ma devo interpretarne una. 229 00:15:16,315 --> 00:15:18,249 - Penso davvero di essere un disastro! - Peony... 230 00:15:18,317 --> 00:15:19,750 Ad ogni modo, non m'importa. 231 00:15:19,818 --> 00:15:22,082 Lavorer� in incognito in un caff� per due settimane. 232 00:15:22,488 --> 00:15:23,785 Guardati intorno. 233 00:15:24,924 --> 00:15:27,791 Tutti in Cina ti conoscono. 234 00:15:28,594 --> 00:15:31,529 Puoi davvero essere una semplice cameriera di un caff�? 235 00:15:32,898 --> 00:15:33,887 Puoi? 236 00:15:37,403 --> 00:15:38,893 Nessuno mi capisce! 237 00:15:40,439 --> 00:15:41,701 Nessuno di loro. 238 00:15:42,708 --> 00:15:44,266 Fanno tutti schifo. 239 00:15:45,844 --> 00:15:46,936 Non scriver� pi�. 240 00:15:47,746 --> 00:15:49,304 Perch� dovrei scrivere? 241 00:15:51,050 --> 00:15:53,678 Al diavolo! Non scriver� pi�! 242 00:16:00,693 --> 00:16:03,161 Sei impazzito? Il tuo manoscritto! 243 00:16:03,629 --> 00:16:05,256 Fare lo scrittore � il tuo sogno! 244 00:16:05,431 --> 00:16:07,422 Cosa c'� di buono nei sogni? 245 00:16:07,533 --> 00:16:09,460 � un anno che scrivo. 246 00:16:10,135 --> 00:16:11,693 Mi hai visto guadagnare un solo centesimo? 247 00:16:11,837 --> 00:16:13,270 Mi hanno mai pubblicato qualcosa? 248 00:16:13,372 --> 00:16:16,271 Ma � il tuo sogno. Non puoi farti spaventare dalla povert�. 249 00:16:17,076 --> 00:16:21,274 La sola cosa importante ora � sopravvivere e essere ben nutriti! 250 00:16:22,314 --> 00:16:24,874 Dimmi, cos'� pi� importante, 251 00:16:24,950 --> 00:16:26,440 il pane o il tuo sogno? 252 00:16:27,052 --> 00:16:28,644 Il pane! 253 00:16:29,321 --> 00:16:32,119 La cosa migliore � mangiarlo con lo yogurt. 254 00:16:39,732 --> 00:16:42,257 Il nostro caff� ha bisogno di personale in questi giorni. 255 00:16:42,368 --> 00:16:43,733 Perch� non provi? 256 00:16:46,071 --> 00:16:47,470 Avanti. 257 00:16:55,280 --> 00:16:56,645 Sono abbastanza normale? 258 00:16:56,715 --> 00:16:57,704 Ancora un po' eccessiva. 259 00:16:59,752 --> 00:17:00,776 E ora? 260 00:17:03,122 --> 00:17:04,111 Trovato! 261 00:17:06,892 --> 00:17:09,190 Cos� andr� bene, vero? 262 00:17:19,905 --> 00:17:21,202 Occhiali da presbite? 263 00:17:22,341 --> 00:17:23,330 Ti gira tutto. 264 00:17:31,784 --> 00:17:33,012 Ma cosa... 265 00:17:33,819 --> 00:17:35,946 Scusa. Stai bene? 266 00:17:36,255 --> 00:17:37,279 Tutto OK. 267 00:17:39,758 --> 00:17:41,020 Tu sei... 268 00:17:41,627 --> 00:17:42,958 Sono qui per il colloquio. 269 00:17:43,362 --> 00:17:47,025 Due parole descrivono il nostro addestramento: 270 00:17:47,199 --> 00:17:48,632 severo, severissimo. 271 00:17:48,801 --> 00:17:52,635 Il modo in cui tenete il vassoio deve rispettare gli standard internazionali. 272 00:17:53,038 --> 00:17:55,472 Usate tre dita e solo la mano sinistra. 273 00:17:55,607 --> 00:17:56,904 Avete capito? 274 00:17:57,042 --> 00:17:58,532 - Ciccio, controlla il caff�. - Va bene. 275 00:17:59,845 --> 00:18:01,107 Tieni su la testa... 276 00:18:01,246 --> 00:18:02,611 S�, stai dritto. 277 00:18:02,681 --> 00:18:04,308 Fai un sorriso. 278 00:18:04,650 --> 00:18:07,483 Il cliente innanzitutto. Dovete sorridere quando salutate un cliente. 279 00:18:07,586 --> 00:18:09,178 Sorridere... 280 00:18:10,055 --> 00:18:11,784 Tu vai bene. OK. 281 00:18:12,024 --> 00:18:13,889 Seguitemi. 282 00:18:14,026 --> 00:18:16,517 Tenete il vassoio con mano ferma. 283 00:18:16,662 --> 00:18:19,062 Camminiamo per il locale. 284 00:18:19,131 --> 00:18:20,689 Andiamo! 285 00:18:23,268 --> 00:18:25,793 Se vi uscir� una sola goccia di caff�, 286 00:18:25,871 --> 00:18:27,805 non vi assumer�. 287 00:18:34,913 --> 00:18:36,210 Fermi! 288 00:18:36,281 --> 00:18:37,873 Cosa state facendo? Una guerra? 289 00:18:37,950 --> 00:18:40,009 Non lo sapete quanto costano?! 290 00:18:40,085 --> 00:18:41,950 Cosa ti � preso?! 291 00:18:42,087 --> 00:18:44,248 Tu, fuori! 292 00:18:47,626 --> 00:18:49,560 Questo... non � male. 293 00:18:52,831 --> 00:18:56,232 Questo... non � esattamente quello che volevo. 294 00:18:56,335 --> 00:18:59,133 Dritto ma non a 90 gradi. Una lieve pendenza ha una lunga strada. 295 00:19:00,305 --> 00:19:01,932 - Capo! - Che vuoi? 296 00:19:02,241 --> 00:19:06,575 Ben detto! E sembra anche un poeta. 297 00:19:06,712 --> 00:19:09,545 Senta, se lo assumiamo, 298 00:19:09,648 --> 00:19:14,176 la nostra immagine professionale salir� alle stelle! 299 00:19:16,555 --> 00:19:19,991 Petto in fuori, mento in su, stai fermo. 300 00:19:20,359 --> 00:19:22,486 Va bene, voi due inizierete domani. 301 00:19:28,534 --> 00:19:30,058 Ehi, la tua mano... 302 00:19:36,942 --> 00:19:38,307 Mi gira tutto... 303 00:19:40,479 --> 00:19:42,071 Tu somigli a quella... 304 00:19:42,314 --> 00:19:43,474 Chi? 305 00:19:43,549 --> 00:19:45,915 - Quella "peggiore attrice". - Quale "peggiore attrice"? 306 00:19:46,018 --> 00:19:48,782 Perch� verrebbe a lavorare qui? Ridicolo! 307 00:19:56,762 --> 00:19:58,757 Sono Wen Feng. Tu come ti chiami? 308 00:19:59,131 --> 00:20:00,689 Sono... Xiao Huang. 309 00:20:02,768 --> 00:20:03,962 Xiao Huang! 310 00:20:04,570 --> 00:20:07,038 Mia nuova collega, eccoti un cocomero. 311 00:20:09,174 --> 00:20:12,109 I miei cocomeri sono dolci e croccanti. 312 00:20:17,249 --> 00:20:19,012 Che regalo strambo. 313 00:20:23,622 --> 00:20:24,646 - Buongiorno! - Buongiorno! 314 00:20:24,756 --> 00:20:26,087 - Prima tu! - Prima tu! 315 00:20:29,795 --> 00:20:31,194 Prima le signore. 316 00:20:32,297 --> 00:20:33,662 Stai provando a fare il gentiluomo? 317 00:20:34,800 --> 00:20:36,199 Sempre! 318 00:21:15,741 --> 00:21:20,508 MATW, controllo. Normale. 319 00:21:20,812 --> 00:21:21,904 Tesoro. 320 00:21:22,881 --> 00:21:25,543 Vuoi un cioccolatino? 321 00:21:29,288 --> 00:21:33,281 Ogni lasciata � persa, sai? 322 00:21:34,893 --> 00:21:36,417 Potresti pentirtene. 323 00:21:43,335 --> 00:21:47,772 Non lo vuoi, va bene. Me lo guster� io. 324 00:21:50,942 --> 00:21:52,136 Dov'� finito? 325 00:21:53,045 --> 00:21:56,845 Cioccolatino... cioccolatino? 326 00:22:01,486 --> 00:22:02,286 Aspetta... 327 00:22:02,645 --> 00:22:04,850 Resisti, resisti, resisti... 328 00:22:05,151 --> 00:22:06,351 Fai un respiro profondo! 329 00:22:08,593 --> 00:22:09,753 Pensa a qualcos'altro. 330 00:22:13,498 --> 00:22:15,398 Ecco...! 331 00:22:15,701 --> 00:22:17,191 Ti senti meglio? Bene! 332 00:22:17,336 --> 00:22:18,701 L'ho ingoiato. 333 00:22:18,904 --> 00:22:20,201 L-l'hai ingoiato?! 334 00:22:25,811 --> 00:22:29,542 Te l'ho detto, un astronauta su cinque 335 00:22:29,614 --> 00:22:31,707 ha questa reazione. 336 00:22:32,384 --> 00:22:33,681 Tu sei quell'uno. 337 00:22:34,553 --> 00:22:36,612 � 6,35... 338 00:22:37,656 --> 00:22:38,680 35... 339 00:22:38,757 --> 00:22:40,156 Non puoi continuare a vomitare. 340 00:22:40,225 --> 00:22:42,216 - Lascia che ti faccia un'iniezione. - No! 341 00:22:42,294 --> 00:22:43,761 Rilassati, OK? 342 00:22:44,930 --> 00:22:46,420 Se mi facessi un'iniezione, verrebbe registrato. 343 00:22:46,531 --> 00:22:48,192 Come potrei tornare nello spazio dopo questa missione? 344 00:22:48,734 --> 00:22:51,074 Se continui a vomitare, ti disidraterai! 345 00:23:00,979 --> 00:23:03,243 Mi dispiace... per prima. 346 00:23:04,549 --> 00:23:07,211 Registrer� che ho avuto io la reazione 347 00:23:08,453 --> 00:23:10,216 e che mi sono fatto un'iniezione. Andr� tutto bene. 348 00:23:10,355 --> 00:23:14,792 Ho vomitato nella mia ultima missione, non � un grosso problema. 349 00:23:16,862 --> 00:23:18,329 Perch� mi stai coprendo? 350 00:23:19,598 --> 00:23:20,622 Rose, 351 00:23:21,633 --> 00:23:22,998 ti leggo nel pensiero. 352 00:23:24,269 --> 00:23:25,327 Non sforzarti troppo. 353 00:23:25,404 --> 00:23:26,735 Non lo faccio. 354 00:23:27,672 --> 00:23:29,401 Tu sei un vero astronauta. 355 00:23:30,075 --> 00:23:32,971 Chi se ne frega se sei la prima scelta o un sostituto? 356 00:23:36,948 --> 00:23:40,008 Questa � la ricompensa per anni di duro lavoro e determinazione. 357 00:23:40,886 --> 00:23:43,377 Nessuno potr� portarterla via. 358 00:23:48,794 --> 00:23:50,819 Su cosa abbiamo iniziato a litigare quell'anno? 359 00:23:58,012 --> 00:24:00,031 Penso fosse per una tazza di caff�. 360 00:24:00,505 --> 00:24:01,494 Giusto... 361 00:24:01,873 --> 00:24:03,363 Siamo partiti dai tipi di caff� 362 00:24:03,442 --> 00:24:05,307 e siamo finiti a discutere dell'ordine dell'universo. 363 00:24:06,077 --> 00:24:07,704 La filosofia del s�. 364 00:24:08,613 --> 00:24:09,910 Il litigio era davvero stupido. 365 00:24:10,015 --> 00:24:13,382 Poi abbiamo portato avanti una guerra fredda per tre mesi... 366 00:24:13,785 --> 00:24:14,911 Non ci siamo visti. 367 00:24:15,787 --> 00:24:18,051 Alla fine ci siamo messi d'accordo per incontrarci... 368 00:24:19,391 --> 00:24:20,853 Pioveva molto quel giorno 369 00:24:21,793 --> 00:24:23,317 e io ti ho aspettato nella gelateria per tre ore. 370 00:24:23,395 --> 00:24:24,862 C'ero anch'io nella gelateria. 371 00:24:24,930 --> 00:24:25,954 - In quale sei andato? - In quale sei andata? 372 00:24:26,031 --> 00:24:27,589 - Florida. - Los Angeles. 373 00:24:28,300 --> 00:24:30,825 Pensavo dovessimo incontrarci in quella in cui eravamo stati a San Valentino. 374 00:24:34,005 --> 00:24:35,632 Siamo andati in tutte e due... 375 00:24:37,509 --> 00:24:39,409 Se non c'ero, avresti dovuto chiamarmi. 376 00:24:39,478 --> 00:24:40,843 Ti ho mandato una e-mail. 377 00:24:40,946 --> 00:24:42,846 Giusto, un'e-mail di una parola: "Addio". 378 00:24:42,948 --> 00:24:45,143 Mi avevi detto che se non fossi venuta, voleva dire che era finita. 379 00:24:45,250 --> 00:24:46,274 Se un uomo vuole chiudere, 380 00:24:46,351 --> 00:24:47,841 � davvero patetico che una donna lo supplichi di ripensarci. 381 00:24:47,919 --> 00:24:49,113 OK, OK, OK! 382 00:24:51,122 --> 00:24:52,146 Non parliamone pi�. 383 00:25:19,251 --> 00:25:20,775 Zitta! 384 00:25:25,891 --> 00:25:27,290 Ho un lavoro da fare. 385 00:25:30,095 --> 00:25:31,119 Uno. 386 00:25:32,564 --> 00:25:33,553 Due... 387 00:25:33,798 --> 00:25:37,290 Orchidea, rosa, limone, mandorla, gelsomino, lavanda. 388 00:25:40,005 --> 00:25:41,097 Cinquantuno, 389 00:25:42,007 --> 00:25:43,565 cinquantadue, 390 00:25:44,927 --> 00:25:46,204 cinquantatre... 391 00:25:59,691 --> 00:26:01,158 Che bella giornata! 392 00:26:02,894 --> 00:26:04,452 Mamma, stai davvero cucinando?! 393 00:26:05,230 --> 00:26:08,393 Sorpresa? La gente cambia. 394 00:26:10,335 --> 00:26:12,435 Andiamo, fammi dei complimenti. 395 00:26:13,705 --> 00:26:14,933 Mamma, sei fantastica! 396 00:26:15,006 --> 00:26:17,338 Quando sar� una cuoca provetta, 397 00:26:17,509 --> 00:26:19,272 avrai una scusa per venire a trovarmi. 398 00:26:19,844 --> 00:26:20,936 D'accordo? 399 00:26:22,347 --> 00:26:24,310 Hai bisogno di soldi? 400 00:26:24,516 --> 00:26:25,705 Sono a posto. 401 00:26:27,386 --> 00:26:29,850 Ho appena avuto un aumento e una promozione. 402 00:26:30,722 --> 00:26:31,982 Non preoccuparti per me. 403 00:26:32,024 --> 00:26:34,518 Le mie tre bambine... 404 00:26:34,926 --> 00:26:37,856 La grande � lass� nello spazio, 405 00:26:37,963 --> 00:26:39,931 quindi non posso fare nulla per lei. 406 00:26:40,232 --> 00:26:43,296 La piccolina � qui con me, ma mi sta facendo impazzire. 407 00:26:43,368 --> 00:26:45,968 Ma tu sei quella per cui mi preoccupo di pi�. 408 00:26:47,072 --> 00:26:48,650 Tesoro... 409 00:26:49,774 --> 00:26:52,591 Ti tieni sempre tutto dentro, 410 00:26:52,828 --> 00:26:54,796 non mi dici mai nulla. 411 00:26:55,297 --> 00:26:57,390 Mamma, sto davvero bene. 412 00:26:58,433 --> 00:26:59,798 Devo andare a lavorare ora... 413 00:26:59,868 --> 00:27:02,530 Ciao ciao, ci sentiamo! 414 00:27:02,671 --> 00:27:03,660 Ciao ciao! 415 00:27:36,638 --> 00:27:39,072 Vieni, entra! 416 00:27:41,142 --> 00:27:45,636 Hua, come se la cava la mia piccolina sul lavoro? 417 00:27:45,847 --> 00:27:47,439 Non male. � una brava ragazza. 418 00:27:47,549 --> 00:27:49,917 � testarda. Non va bene. 419 00:27:52,053 --> 00:27:53,577 L'altra sera ho preparato dei ravioli, 420 00:27:53,655 --> 00:27:55,714 ma non sono riuscito a finirli da solo, quindi te ne ho portati un po'. 421 00:27:56,157 --> 00:27:57,146 Cosa c'� dentro? 422 00:27:57,259 --> 00:27:58,487 Erba cipollina e uova. 423 00:27:58,660 --> 00:27:59,786 Li adoro. 424 00:28:00,095 --> 00:28:03,394 Quando eravamo all'estero, preparavo i ravioli 425 00:28:03,532 --> 00:28:06,000 assieme a loro padre dopo l'orario di chiusura del ristorante. 426 00:28:06,668 --> 00:28:07,635 Hanno un profumino. 427 00:28:08,197 --> 00:28:10,236 A molti stranieri piacciono molto i dumpling. 428 00:28:10,305 --> 00:28:11,465 Dum... cosa? 429 00:28:11,740 --> 00:28:14,140 "Dumpling". I ravioli! 430 00:28:14,676 --> 00:28:19,170 All'epoca eravamo cos� impegnati, ma cos� impegnati... 431 00:28:19,281 --> 00:28:21,511 che quasi ci scordavamo anche come ci chiamavano. 432 00:28:21,583 --> 00:28:23,676 Oh no, sono in ritardo! 433 00:28:23,985 --> 00:28:26,010 Che cos'� tutta questa fretta? Fai con calma! 434 00:28:26,855 --> 00:28:28,015 Che fine hanno fatto le buone maniere? 435 00:28:28,089 --> 00:28:29,113 Buongiorno, mamma. 436 00:28:29,190 --> 00:28:30,680 - E? - Far� tardi! 437 00:28:30,759 --> 00:28:32,624 Abbracciami... 438 00:28:33,395 --> 00:28:36,193 Piccola, come mi vedi, oggi? 439 00:28:36,331 --> 00:28:37,992 Wow, meravigliosa! 440 00:28:40,602 --> 00:28:41,933 Muoviti, zio Hua! 441 00:28:42,003 --> 00:28:42,992 Zio Hua, oggi ho il primo turno al caff�. 442 00:28:43,104 --> 00:28:44,196 Non preoccuparti, faremo in tempo. 443 00:28:44,773 --> 00:28:46,297 A tua madre sembrano piacere davvero i fiori. 444 00:28:46,441 --> 00:28:48,875 I fiori? S�, abbiamo tutte il nome di un fiore, 445 00:28:48,944 --> 00:28:50,411 non lo avevi notato? 446 00:28:51,179 --> 00:28:52,407 Povero pap�, 447 00:28:52,514 --> 00:28:54,539 ogni anno per il suo compleanno riceveva una maglietta con dei fiori. 448 00:28:54,683 --> 00:28:55,672 Magliette con dei fiori... 449 00:28:56,585 --> 00:28:58,985 Zio Hua, su, muoviamoci. 450 00:29:03,024 --> 00:29:04,582 Grazie, tornate presto. 451 00:29:05,427 --> 00:29:06,689 Xiao Huang! 452 00:29:11,533 --> 00:29:13,160 Un budino alla fragola e una tazza di caffellatte. 453 00:29:13,602 --> 00:29:16,036 Cos'�? Ha un aspetto orribile! 454 00:29:16,404 --> 00:29:18,133 Arte del latte. Poetica, non � vero? 455 00:29:18,306 --> 00:29:20,365 Cosa ci sarebbe di poetico? Non lo capisco. 456 00:29:20,442 --> 00:29:22,501 Se il tuo cuore fosse come il mio, 457 00:29:22,611 --> 00:29:24,306 sopporterei tutto il dolore al posto tuo. 458 00:29:24,746 --> 00:29:25,804 Di cosa stai parlando? 459 00:29:25,914 --> 00:29:27,040 Eh? 460 00:29:27,148 --> 00:29:29,309 � un cuore! Non lo vedi? 461 00:29:30,051 --> 00:29:33,578 Un cuore spezzato? Non sar� che... 462 00:29:38,259 --> 00:29:39,988 Signore, il suo caffellatte. 463 00:29:44,265 --> 00:29:46,529 Oggi i fiori stanno sbocciando su di me! 464 00:30:08,757 --> 00:30:10,691 Hai un'aria molto giovanile! 465 00:30:11,793 --> 00:30:13,852 Sembri davvero pi� giovane oggi! 466 00:30:14,996 --> 00:30:16,190 � di nuovo in ritardo? 467 00:30:16,264 --> 00:30:18,289 No, sono io in anticipo di mezz'ora. 468 00:30:18,400 --> 00:30:20,732 Come hai preparato i ravioli di ieri? 469 00:30:20,802 --> 00:30:21,826 Erano davvero deliziosi. 470 00:30:21,903 --> 00:30:23,063 Sul serio? 471 00:30:23,605 --> 00:30:25,095 Erano decisamente migliori 472 00:30:25,206 --> 00:30:27,572 di quelli del nostro vecchio ristorante a Chinatown. 473 00:30:27,642 --> 00:30:29,371 Da giovane facevo il cuoco. 474 00:30:29,511 --> 00:30:32,412 Poi mi sono fatto male ad un polso e non ho pi� potuto sforzarlo. 475 00:30:32,580 --> 00:30:35,708 Capisco. Qualche volta puoi insegnarmi a cucinare? 476 00:30:35,850 --> 00:30:38,512 Certamente. D'ora in poi posso venire un'ora prima. 477 00:30:38,687 --> 00:30:40,655 Scherzavo. Devi essere impegnato. 478 00:30:40,789 --> 00:30:42,017 Avanti, siediti. Vuoi da bere? 479 00:30:42,090 --> 00:30:44,217 Per me andrebbe bene. Ho del tempo libero. 480 00:30:45,794 --> 00:30:49,286 Buongiorno a tutti! Sono Zhu, il vostro DJ di oggi. 481 00:30:49,431 --> 00:30:51,991 Volevo annunciare 482 00:30:52,100 --> 00:30:54,068 ai vecchi e nuovi amici di Chinatown 483 00:30:54,202 --> 00:30:57,933 che oggi � il giorno pi� eccitante dell'anno. 484 00:30:58,073 --> 00:31:00,064 Assegneremo un grande premio. 485 00:31:00,141 --> 00:31:02,041 Avete capito bene! 486 00:31:02,110 --> 00:31:04,044 � il nostro concorso annuale per il travestimento di met� autunno. 487 00:31:04,112 --> 00:31:05,636 Il primo di voi che arriver� 488 00:31:05,714 --> 00:31:07,306 alla nostra stazione radio con un fantastico costume 489 00:31:07,349 --> 00:31:08,507 sar� il vincitore! 490 00:31:08,616 --> 00:31:10,290 Il premio di oggi sono diecimila dollari in contanti. 491 00:31:10,782 --> 00:31:13,591 Avete capito bene! C-O-N-T-A-N-T-I! 492 00:31:13,755 --> 00:31:15,689 E in pi� due biglietti per l'evento pi� atteso di Chinatown, 493 00:31:15,757 --> 00:31:18,817 il concerto tutto esaurito di Lady Siu-fung. 494 00:31:19,256 --> 00:31:20,360 Sono i biglietti che vuole pap�! 495 00:31:20,428 --> 00:31:23,488 Ne vale la pena? Volete sapere da chi dovrete travestirvi? 496 00:31:23,565 --> 00:31:25,465 La dea della luna? No, no, no! 497 00:31:25,533 --> 00:31:26,898 Questa volta voglio che vi travestiate da qualcuno 498 00:31:26,968 --> 00:31:28,936 che non ha nulla a che vedere con il Festival di Met� Autunno, 499 00:31:29,037 --> 00:31:31,096 e questo qualcuno �... Cupido! 500 00:31:31,639 --> 00:31:32,697 Cupido? 501 00:31:32,774 --> 00:31:35,402 - Cupido... - Come Cupido dovrete avere le ali 502 00:31:35,477 --> 00:31:37,238 ed arco e frecce in mano! 503 00:31:38,780 --> 00:31:39,872 Okay, preparatevi! 504 00:31:39,948 --> 00:31:41,313 La gara inizia adesso 505 00:31:41,382 --> 00:31:42,627 e la prima persona che arriver� qui 506 00:31:42,757 --> 00:31:44,008 sar� il vincitore! 507 00:32:22,790 --> 00:32:24,681 Cupido! 508 00:32:54,455 --> 00:32:59,162 Sbrigati! Diecimila dollari in contanti. 509 00:33:07,466 --> 00:33:09,095 S�... avanti! 510 00:33:09,871 --> 00:33:10,860 Sbrigati! 511 00:33:11,573 --> 00:33:12,665 Aspetti! 512 00:33:14,976 --> 00:33:15,965 Tu! 513 00:33:19,747 --> 00:33:21,214 Non � il decimo piano? 514 00:33:26,588 --> 00:33:28,078 Andiamo! 515 00:34:10,198 --> 00:34:12,393 E il vincitore di oggi �... 516 00:34:12,467 --> 00:34:14,025 - Johnny. - Lily. 517 00:34:14,102 --> 00:34:15,797 - Andiamo, sono arrivato per primo. - Sono io la prima. 518 00:34:15,870 --> 00:34:16,928 Sono il... 519 00:34:17,005 --> 00:34:18,939 Allora, chi ha vinto? 520 00:34:19,040 --> 00:34:20,098 Lily. 521 00:34:20,208 --> 00:34:21,766 - Johnny... - Evvai! 522 00:34:21,843 --> 00:34:23,552 ... e Lily! 523 00:34:24,212 --> 00:34:26,544 I premi appartengono ai due vincitori. 524 00:34:26,881 --> 00:34:28,405 Il denaro e i biglietti... 525 00:34:32,620 --> 00:34:34,144 Sono arrivato per primo! 526 00:34:34,322 --> 00:34:36,722 - Sono miei! - Sono io il vincitore! 527 00:34:38,860 --> 00:34:41,124 Met� a testa, va bene? 528 00:34:46,301 --> 00:34:48,030 - Che problema hai... - Non ne ho! 529 00:34:52,106 --> 00:34:53,334 Scusa. 530 00:34:55,176 --> 00:34:57,904 {\a6}[*Disturbo Ossessivo Compulsivo] 531 00:34:55,176 --> 00:34:57,904 DOC*. Per i batteri. 532 00:34:58,646 --> 00:35:01,171 - Ecco perch� l'altra volta... - Mi hai giudicata male. 533 00:35:01,516 --> 00:35:05,179 Scusa, pensavo che fossi come tutte le altre ragazze, 534 00:35:05,286 --> 00:35:08,153 che mi evitano per il mio lavoro. 535 00:35:08,256 --> 00:35:09,689 Non ho intenzione di farlo. 536 00:35:14,696 --> 00:35:15,993 Non importa. 537 00:35:16,164 --> 00:35:19,695 Non fa molta differenza dato che non posso avvicinarmi a te. 538 00:35:19,901 --> 00:35:21,568 - No, � diverso. - E come? 539 00:35:21,970 --> 00:35:23,995 Perlomeno non mi guardi dall'alto in basso. 540 00:35:29,410 --> 00:35:32,607 Se qualcuno ti dicesse "Ti amo", 541 00:35:33,982 --> 00:35:36,007 cosa risponderesti per vincere? 542 00:35:36,784 --> 00:35:37,808 Per vincere? 543 00:35:38,920 --> 00:35:41,912 Lo show televisivo dell'altra sera. 544 00:35:43,591 --> 00:35:44,785 Non saprei. 545 00:35:44,892 --> 00:35:49,022 La risposta � "Io ti amo di pi�". 546 00:35:51,966 --> 00:35:53,365 Era buona, vero? 547 00:35:53,701 --> 00:35:55,168 Andiamo... 548 00:35:55,336 --> 00:35:56,633 Come facciamo con i biglietti? 549 00:35:56,738 --> 00:35:58,171 Non mi interessano. Sono tutti tuoi. 550 00:35:58,239 --> 00:35:59,228 Grazie. 551 00:36:01,209 --> 00:36:02,642 Grazie per i biglietti. 552 00:36:05,179 --> 00:36:07,204 Scusa se ti ho rotto un'ala. 553 00:36:07,348 --> 00:36:08,975 Ora non potrai volare. 554 00:36:09,250 --> 00:36:10,615 Vale lo stesso per te. 555 00:36:11,419 --> 00:36:13,580 Ma se stiamo insieme 556 00:36:13,721 --> 00:36:15,552 abbiamo un paio d'ali, no? 557 00:36:18,259 --> 00:36:19,988 Allora possiamo volare. 558 00:36:20,828 --> 00:36:21,817 Proprio cos�. 559 00:36:22,930 --> 00:36:24,363 � possibile? 560 00:36:25,133 --> 00:36:26,157 Possiamo provarci. 561 00:36:26,634 --> 00:36:27,931 Come? 562 00:36:28,036 --> 00:36:29,128 Fammici pensare... 563 00:36:50,858 --> 00:36:52,189 Oggi ho fallito miseramente. 564 00:36:52,293 --> 00:36:56,195 Da domani, devo imparare a controllarmi. 565 00:36:56,898 --> 00:37:00,356 Dopo tredici anni d'attesa, finalmente sono nello spazio. 566 00:37:01,202 --> 00:37:03,432 Ma perch�, tra tutti gli astronauti che ci sono, 567 00:37:03,504 --> 00:37:06,132 mi hanno mandata proprio con lui? 568 00:37:06,474 --> 00:37:07,566 Che sia... 569 00:37:08,810 --> 00:37:10,300 il destino? 570 00:37:13,614 --> 00:37:15,411 Come potrebbe essere un malinteso? 571 00:37:21,789 --> 00:37:22,778 Michael. 572 00:37:28,896 --> 00:37:31,228 Sono venuta davvero a cercarti. 573 00:37:33,901 --> 00:37:36,665 Ma ti ho visto camminare dietro a una bambola 574 00:37:37,538 --> 00:37:40,837 e ti ho sentito chiamarla "dolcezza, dolcezza" 575 00:37:41,876 --> 00:37:43,475 con cos� tanto affetto... 576 00:37:50,751 --> 00:37:52,045 Un malinteso? 577 00:38:03,698 --> 00:38:05,928 Huang, dove vivi? 578 00:38:06,033 --> 00:38:07,057 Ti serve un passaggio? 579 00:38:07,135 --> 00:38:09,296 No, grazie. Tutti questi cocomeri sono pesanti, no? 580 00:38:09,437 --> 00:38:10,961 Che c'�? Hai paura? 581 00:38:11,038 --> 00:38:12,062 Per niente! 582 00:38:12,140 --> 00:38:13,300 Allora salta su. 583 00:38:13,574 --> 00:38:14,700 Va bene! 584 00:38:17,044 --> 00:38:19,459 Perch� dopo il lavoro vendi cocomeri? 585 00:38:21,516 --> 00:38:22,949 Per guadagnare. 586 00:38:23,351 --> 00:38:25,285 Mi servono soldi per tornare a scuola l'anno prossimo. 587 00:38:25,720 --> 00:38:27,244 Devo realizzare il mio sogno. 588 00:38:27,321 --> 00:38:28,686 Qual � il tuo sogno? 589 00:38:30,858 --> 00:38:32,519 Il mio sogno � di avere successo... 590 00:38:33,127 --> 00:38:35,186 Voglio diventare un grande scrittore. 591 00:38:35,796 --> 00:38:36,854 Non male! 592 00:38:37,665 --> 00:38:38,791 E il tuo? 593 00:38:39,267 --> 00:38:42,479 Voglio remare sul lago Houhai. 594 00:38:44,071 --> 00:38:45,402 Questo lo consideri un sogno? 595 00:38:46,507 --> 00:38:48,338 Voglio andarci con la persona che amo. 596 00:38:49,810 --> 00:38:50,834 Andiamo! 597 00:38:51,412 --> 00:38:52,401 Zio Hua. 598 00:38:53,214 --> 00:38:56,115 Peony, sono proprio dietro di voi. 599 00:38:56,918 --> 00:38:58,510 Che ci fai su un carretto di cocomeri? 600 00:38:59,587 --> 00:39:01,282 Seguimi e basta! 601 00:39:01,355 --> 00:39:02,879 Da quella parte! 602 00:39:13,701 --> 00:39:15,335 Cosa ne pensi della recitazione di Peony Huang? 603 00:39:15,403 --> 00:39:16,995 Chi? Peony Huang? 604 00:39:17,605 --> 00:39:19,766 Legnosa, inespressiva, 605 00:39:19,907 --> 00:39:22,307 occhi freddi, voce orrenda, 606 00:39:22,376 --> 00:39:25,038 goffa, manca di profondit�. 607 00:39:26,314 --> 00:39:27,406 Che fai?! 608 00:39:27,515 --> 00:39:28,573 Una zanzara. 609 00:39:31,552 --> 00:39:33,247 Almeno lei � carina. 610 00:39:35,189 --> 00:39:39,057 Mica tanto... Io penso che tu lo sia di pi�. 611 00:39:42,630 --> 00:39:44,359 Da che parte devo andare? 612 00:39:45,466 --> 00:39:47,263 - Laggi�. - Laggi�? 613 00:39:52,607 --> 00:39:56,065 Non avevi detto che vivevi qui vicino? Perch� non siamo ancora arrivati? 614 00:39:56,611 --> 00:39:57,600 - � qui. - Dove? 615 00:39:57,678 --> 00:39:59,578 - Fermati, fermati! - Va bene. 616 00:40:03,751 --> 00:40:05,343 Vuoi che ti accompagni dentro? 617 00:40:06,153 --> 00:40:08,815 No! Mia madre ti farebbe un mucchio di domande. 618 00:40:08,990 --> 00:40:10,480 Non importa, comunque sono in ritardo. 619 00:40:10,625 --> 00:40:12,616 Devo ancora andare al mercato. 620 00:40:14,507 --> 00:40:16,055 - Ciao. - Ciao. 621 00:40:17,365 --> 00:40:18,354 Xiao Huang! 622 00:40:19,000 --> 00:40:22,094 Non ho portato niente per la tua famiglia. 623 00:40:22,203 --> 00:40:24,637 Prendi questo cocomero per tua madre. 624 00:40:26,474 --> 00:40:29,102 I miei cocomeri sono dolci e croccanti! 625 00:40:32,113 --> 00:40:33,171 Vado. 626 00:40:33,247 --> 00:40:35,112 - Ciao. - Ciao. 627 00:41:01,642 --> 00:41:03,940 Da quando in qua gli uomini regalano cocomeri agli appuntamenti? 628 00:41:05,279 --> 00:41:06,371 Gli piaccio? 629 00:41:07,915 --> 00:41:09,143 Chi pu� dirlo! 630 00:41:10,618 --> 00:41:12,745 Non � possibile. � un tale imbranato. 631 00:41:32,073 --> 00:41:33,301 Tesoro... 632 00:41:36,043 --> 00:41:37,237 Vieni qui... 633 00:41:53,294 --> 00:41:54,352 Michael. 634 00:42:05,239 --> 00:42:06,934 Questo � il mio orologio biologico 635 00:42:07,742 --> 00:42:09,471 e si � quasi fermato. 636 00:42:13,748 --> 00:42:16,114 Voglio davvero avere un figlio con te. 637 00:42:17,251 --> 00:42:18,650 Mi manchi... 638 00:42:20,254 --> 00:42:21,346 dolcezza... 639 00:42:23,190 --> 00:42:24,184 Dolcezza? 640 00:42:25,292 --> 00:42:26,691 Ti manca ancora quella donna! 641 00:42:26,761 --> 00:42:30,322 Rose, dolcezza mia... 642 00:42:31,699 --> 00:42:34,668 Rose? Dolcezza? 643 00:42:36,504 --> 00:42:37,869 Ti amo. 644 00:42:54,088 --> 00:42:55,715 Rose � qui. 645 00:43:30,024 --> 00:43:31,389 Oh no! 646 00:44:51,905 --> 00:44:52,829 Che ne dici? 647 00:44:54,475 --> 00:44:55,435 Cioccolato! 648 00:45:29,576 --> 00:45:33,139 Pensi che le rose muteranno per via del modo in cui le cresciamo? 649 00:45:35,516 --> 00:45:36,540 S�. 650 00:45:38,552 --> 00:45:40,042 Diventeranno... 651 00:45:40,354 --> 00:45:41,721 piante carnivore! 652 00:45:47,995 --> 00:45:49,519 Fermo dove sei! 653 00:45:54,134 --> 00:45:55,260 Fermati! 654 00:46:04,311 --> 00:46:05,876 Sulla Terra non ti ho picchiato, 655 00:46:05,980 --> 00:46:08,744 ma non credere che non possa farlo nello spazio. 656 00:46:09,716 --> 00:46:11,143 Avanti, prendimi! 657 00:46:11,218 --> 00:46:13,516 Rallenta! Lasciati prendere! 658 00:47:07,245 --> 00:47:08,839 [Lancio del satellite Pronto] 659 00:47:34,168 --> 00:47:36,864 In bagno trovi un nuovo spazzolino e un nuovo dentifricio. 660 00:47:37,337 --> 00:47:38,966 Ti preparo la colazione. 661 00:47:39,073 --> 00:47:40,062 Grazie. 662 00:47:40,908 --> 00:47:42,671 � lo spazzolino verde. 663 00:47:43,310 --> 00:47:44,299 Va bene. 664 00:47:52,720 --> 00:47:54,779 ~ Uno, due, tre! 665 00:47:59,326 --> 00:48:02,261 Buongiorno signor orso, come stai? 666 00:48:02,329 --> 00:48:06,322 ~ Mi chiedi quanto ti amo... 667 00:48:06,433 --> 00:48:07,695 Cosa c'�? 668 00:48:08,502 --> 00:48:09,460 Merda! 669 00:48:19,480 --> 00:48:21,812 Johnny, va tutto bene? 670 00:48:22,049 --> 00:48:24,483 Tutto okay. Mi sto solo lavando i denti. 671 00:48:35,329 --> 00:48:36,660 Johnny? 672 00:48:40,100 --> 00:48:41,624 Scusa, amico mio! 673 00:48:43,337 --> 00:48:44,126 Addio. 674 00:48:44,271 --> 00:48:45,499 Qualcosa non va? 675 00:48:46,740 --> 00:48:48,037 Nessun problema. 676 00:48:53,580 --> 00:48:54,706 Cosa stai facendo? 677 00:48:56,750 --> 00:48:59,583 Che succede? Apri la porta. 678 00:48:59,853 --> 00:49:01,582 Aspetta... 679 00:49:01,989 --> 00:49:03,786 Per piacere, apri la porta! Cosa combini?! 680 00:49:06,727 --> 00:49:07,751 Apri! 681 00:49:07,861 --> 00:49:09,852 - Mi sto ancora lavando i denti! - Che succede? 682 00:49:12,666 --> 00:49:13,655 Aspetta! 683 00:49:14,301 --> 00:49:15,600 Apro la porta! Sto per entrare! 684 00:49:15,702 --> 00:49:16,726 Uno! 685 00:49:17,337 --> 00:49:18,395 Due! 686 00:49:19,706 --> 00:49:20,695 Tre! 687 00:49:35,956 --> 00:49:39,790 Scusami, possiamo fare colazione adesso? 688 00:49:43,764 --> 00:49:44,788 Certamente! 689 00:49:56,944 --> 00:49:57,933 Mangiamo! 690 00:50:02,316 --> 00:50:05,717 Capovolgendo il broncio, il mondo sembrer� migliore. 691 00:50:24,971 --> 00:50:26,336 Ti piace disegnare? 692 00:50:27,473 --> 00:50:29,202 Sono venuta qui per studiare arte. 693 00:50:31,143 --> 00:50:32,303 Per� ho rinunciato. 694 00:50:32,378 --> 00:50:33,470 Perch�? 695 00:50:33,546 --> 00:50:35,207 Per la mia fobia. 696 00:50:35,281 --> 00:50:39,775 Sentivo che la pittura era molto sporca, cos�... 697 00:50:41,621 --> 00:50:42,610 Lily. 698 00:50:43,155 --> 00:50:45,113 Fidati, ce la farai sicuramente. 699 00:50:46,492 --> 00:50:47,823 Ti auguro tanto successo. 700 00:50:48,427 --> 00:50:49,416 Salute... 701 00:50:51,597 --> 00:50:53,087 Cos'� questo rumore? 702 00:50:54,767 --> 00:50:55,791 Io non sento nulla. 703 00:50:55,868 --> 00:50:57,062 Ho sentito un rumore. 704 00:50:57,169 --> 00:50:58,397 Quale rumore? 705 00:51:04,877 --> 00:51:06,037 E quello cos'�? 706 00:51:17,089 --> 00:51:18,215 Grazie. 707 00:51:20,026 --> 00:51:21,015 Cosa ci fai qui? 708 00:51:21,093 --> 00:51:23,220 Le riprese di "Plenilunio a Parigi" sono state anticipate. 709 00:51:24,463 --> 00:51:26,192 Dobbiamo andarcene di qui. Ci sono i paparazzi fuori. 710 00:51:26,299 --> 00:51:27,732 - I paparazzi? - Sbrigati! 711 00:51:27,833 --> 00:51:28,891 Andiamo! 712 00:51:33,472 --> 00:51:34,530 Wen Feng. 713 00:51:35,107 --> 00:51:37,007 Ho dei problemi a casa, devo andarmene adesso. 714 00:51:37,109 --> 00:51:38,098 Certo. Lascia fare a me. 715 00:51:38,210 --> 00:51:39,199 Allora ci vediamo domani. 716 00:51:39,278 --> 00:51:40,372 A domani. 717 00:51:41,081 --> 00:51:41,986 A domani. 718 00:51:42,021 --> 00:51:43,278 Non tornerai pi�. 719 00:51:44,417 --> 00:51:45,509 Un caff� al tavolo 6. 720 00:51:45,584 --> 00:51:46,778 Andiamo! 721 00:52:21,754 --> 00:52:23,315 Taglia! Spostate gli attrezzi di scena! 722 00:52:25,291 --> 00:52:26,681 Lascialo a me! 723 00:52:44,977 --> 00:52:47,605 Xiao Huang, il tuo nuovo lavoro procede bene? 724 00:52:48,814 --> 00:52:50,739 Non sono venuto qui ad aspettarti. 725 00:52:50,950 --> 00:52:52,508 Passavo per caso. 726 00:52:58,124 --> 00:53:01,184 E va bene, sono venuto qui ad aspettarti. 727 00:53:03,229 --> 00:53:04,355 Mi manchi. 728 00:53:05,598 --> 00:53:07,329 Domani iniziamo alle 3 del mattino. 729 00:53:07,900 --> 00:53:09,162 Vai a casa a riposarti. 730 00:53:13,539 --> 00:53:14,767 Ferma la macchina, zio Hua! 731 00:53:17,410 --> 00:53:18,434 Il ragazzo dei cocomeri! 732 00:53:21,514 --> 00:53:22,776 Mi sta ancora aspettando. 733 00:53:23,382 --> 00:53:25,111 Come fai a sapere che aspetta te? 734 00:53:27,153 --> 00:53:28,643 Gli ho mentito dicendo che abitavo qui. 735 00:53:30,155 --> 00:53:31,923 Peony? Peony? 736 00:53:32,158 --> 00:53:33,853 Non dire che non ti avevo avvisata. 737 00:53:34,193 --> 00:53:36,557 Il tuo contratto con l'agenzia dice chiaramente 738 00:53:36,595 --> 00:53:38,293 che non puoi innamorarti per i prossimi cinque anni. 739 00:53:38,330 --> 00:53:39,219 Lasciami andare! 740 00:53:39,331 --> 00:53:40,389 Non puoi scendere da questa macchina! 741 00:53:40,533 --> 00:53:43,058 Ora sei Peony, non Xiao Huang! 742 00:53:43,235 --> 00:53:45,533 Peony. Peony? 743 00:53:46,171 --> 00:53:47,795 Comportati da professionista. 744 00:53:55,781 --> 00:53:57,205 Signor Hua, andiamo! 745 00:54:22,775 --> 00:54:24,299 Rose. 746 00:54:27,246 --> 00:54:30,511 Rose. 747 00:54:33,085 --> 00:54:35,053 Ricominciamo? 748 00:54:35,921 --> 00:54:37,320 Va bene. 749 00:54:53,606 --> 00:54:56,200 Michael, certe cose 750 00:54:57,810 --> 00:55:00,008 vorrei che me le dicessi di nuovo 751 00:55:00,613 --> 00:55:02,877 quando sarai completamente sveglio. 752 00:55:24,036 --> 00:55:26,869 Hai parlato nel sonno tutta la notte. Non mi hai fatto chiudere occhio. 753 00:55:29,141 --> 00:55:31,771 Davvero? Cos'ho detto? 754 00:55:33,045 --> 00:55:34,512 Mi hai fatto una domanda. 755 00:55:34,747 --> 00:55:36,180 Qual era la tua risposta? 756 00:55:42,054 --> 00:55:43,043 Che succede? 757 00:55:43,255 --> 00:55:45,587 Attenzione! Avaria del sistema. 758 00:55:45,758 --> 00:55:47,157 Avviare il sistema ausiliario. 759 00:55:48,594 --> 00:55:49,739 Non risponde. 760 00:55:49,740 --> 00:55:52,330 - Ossigeno e pressione in calo. - Passiamo ai comandi manuali. 761 00:55:54,099 --> 00:55:56,761 Continua a non rispondere. Il livello di ossigeno � ancora basso. 762 00:55:56,902 --> 00:55:58,460 Ci restano solo 4 minuti e 33 secondi. 763 00:55:58,537 --> 00:56:00,402 Spegni l'intero sistema. Riavvialo. 764 00:56:00,506 --> 00:56:01,666 E se non funzionasse? 765 00:56:01,740 --> 00:56:03,071 � pericoloso! Non possiamo rischiare! 766 00:56:03,142 --> 00:56:04,131 Hai qualche altra soluzione? 767 00:56:04,209 --> 00:56:05,870 Evacuare la cabina principale passando a quella d'emergenza. 768 00:56:05,945 --> 00:56:07,537 Dobbiamo iniziare la procedura di ritorno sulla Terra. 769 00:56:07,813 --> 00:56:09,740 No! Significherebbe abbandonare l'intera missione. 770 00:56:09,815 --> 00:56:11,642 A che serve la missione se siamo morti? 771 00:56:11,643 --> 00:56:12,506 Spegni il sistema principale. 772 00:56:12,585 --> 00:56:14,005 - Evacuare la cabina! - Spegni tutto! 773 00:56:14,206 --> 00:56:15,486 - Evacuare la cabina! - Spegni tutto! 774 00:56:15,487 --> 00:56:17,278 - Evacuare! - Questo � un ordine! 775 00:56:18,390 --> 00:56:20,130 � l'ordine sbagliato. 776 00:56:24,330 --> 00:56:26,594 Sistema ausiliario operativo. 777 00:56:30,202 --> 00:56:32,796 Ossigeno normale, pressione dell'aria normale. 778 00:56:32,938 --> 00:56:34,963 Sistema ausiliario completamente operativo. 779 00:56:43,215 --> 00:56:44,341 Com'�? 780 00:56:45,551 --> 00:56:46,509 Niente male. 781 00:56:46,952 --> 00:56:49,147 Ti stai avvicinando ai livelli di un cuoco professionista. 782 00:56:49,455 --> 00:56:51,218 Questo significa che posso cucinare per Peony. 783 00:56:51,323 --> 00:56:52,312 Ovviamente! 784 00:56:52,458 --> 00:56:54,619 Lei � cos� schizzinosa! 785 00:56:56,762 --> 00:57:01,426 Brindiamo alla mia promozione alla posizione di chef. 786 00:57:01,533 --> 00:57:02,761 Salute... 787 00:57:08,374 --> 00:57:09,534 Zio Hua, 788 00:57:10,342 --> 00:57:13,778 perch� sei rimasto single per tutti questi anni? 789 00:57:14,747 --> 00:57:18,080 In passato... ho perso la mia occasione. 790 00:57:23,689 --> 00:57:24,678 Ancora un po'? 791 00:57:28,127 --> 00:57:29,492 Va bene, fai con calma. 792 00:57:30,629 --> 00:57:37,193 L'amore � come prendere il treno. 793 00:57:37,836 --> 00:57:41,897 Pensi che presto ne passer� un altro, 794 00:57:42,408 --> 00:57:43,397 vero? 795 00:57:43,909 --> 00:57:49,006 Cos� gironzoli per il binario. 796 00:57:49,181 --> 00:57:53,049 Non penseresti mai che quello appena passato 797 00:57:53,285 --> 00:57:55,480 era in realt� l'ultimo. 798 00:57:56,055 --> 00:57:57,886 In passato, loro padre 799 00:57:57,990 --> 00:58:00,886 voleva costruire all'estero la sua attivit� partendo da zero. 800 00:58:01,427 --> 00:58:03,657 Andai all'aeroporto per vederlo partire 801 00:58:04,463 --> 00:58:06,795 e avevo deciso di lasciarlo. 802 00:58:06,899 --> 00:58:10,494 Ma non avrei mai pensato che mi avrebbe detto quelle cose. 803 00:58:10,636 --> 00:58:12,831 Erano proprio le cose giuste 804 00:58:12,938 --> 00:58:16,669 e anche il tempismo era perfetto. 805 00:58:16,809 --> 00:58:20,438 Non ci pensai sopra e partii assieme a lui. 806 00:58:25,651 --> 00:58:30,315 Quindi ascoltami bene: se hai incontrato l'amore della tua vita, 807 00:58:30,522 --> 00:58:34,481 non perdere la tua occasione. "Understand"? 808 00:58:35,527 --> 00:58:36,926 Hai capito? 809 00:58:50,876 --> 00:58:53,174 Era da un po' che non bevevo. 810 00:58:53,879 --> 00:58:57,076 Sento che sono ubriaca. Vado a prendere un po' di riso. 811 00:58:57,249 --> 00:58:59,513 A dire il vero mi tenevo dentro questa cosa da un po' di tempo. 812 00:59:00,853 --> 00:59:02,684 Sei impazzito? 813 00:59:02,988 --> 00:59:05,388 Ma un attimo fa non dicevi di non perdere la mia occasione? 814 00:59:07,559 --> 00:59:08,583 Scusa. 815 00:59:11,063 --> 00:59:12,052 Scusa. 816 00:59:15,701 --> 00:59:17,362 Dove mi stai portando? 817 00:59:17,603 --> 00:59:19,070 Andiamo solo a farci un giro. 818 00:59:19,905 --> 00:59:21,202 Su questa macchina? 819 00:59:25,744 --> 00:59:27,803 No... non mi prendere in giro! 820 00:59:27,913 --> 00:59:31,173 Lily, ho fatto qualche ricerca in rete. 821 00:59:32,484 --> 00:59:37,979 Puoi guarire se affronti la tua paura a testa alta. 822 00:59:38,123 --> 00:59:41,820 Sali su questo camion e farai il primo passo verso la guarigione. 823 00:59:42,361 --> 00:59:45,353 Johnny, hai mai pensato che 824 00:59:46,098 --> 00:59:47,497 molti problemi si risolverebbero 825 00:59:47,566 --> 00:59:49,693 se lasciassi il tuo lavoro? 826 00:59:51,770 --> 00:59:53,169 � "Chen e Figlio". 827 00:59:56,108 --> 00:59:59,239 "Chen" � mio padre... e "Figlio" sono io. 828 01:00:00,546 --> 01:00:02,514 C'� una "o" alla fine di "figlio". 829 01:00:03,015 --> 01:00:05,643 Si � operato al cuore da poco. 830 01:00:06,151 --> 01:00:07,641 Mio padre ha solo me. 831 01:00:09,788 --> 01:00:13,053 E poi, da quando ero bambino ho sempre desiderato 832 01:00:13,158 --> 01:00:15,718 allargare l'attivit� di famiglia fuori da Chinatown. 833 01:00:16,395 --> 01:00:19,558 Scusa. Sono troppo egoista. 834 01:00:19,731 --> 01:00:20,993 Ci sono delle medicine per la tua malattia. 835 01:00:21,066 --> 01:00:22,533 Le ho provate. 836 01:00:23,602 --> 01:00:24,796 Dopo averle prese 837 01:00:24,870 --> 01:00:27,634 volevo saltare gi� sui binari della metropolitana. 838 01:00:27,840 --> 01:00:29,774 Il dottore ha detto che la depressione era un effetto collaterale, 839 01:00:30,609 --> 01:00:32,167 quindi ho smesso la cura. 840 01:00:35,647 --> 01:00:40,016 Non c'� problema. Vado a farmi una doccia. 841 01:00:40,185 --> 01:00:41,846 Aspettami, far� in un lampo. 842 01:00:42,454 --> 01:00:43,614 Johnny? 843 01:00:45,290 --> 01:00:46,484 Non tornare! 844 01:00:47,092 --> 01:00:48,753 - Cosa? - Non tornare e basta. 845 01:00:48,827 --> 01:00:50,761 Perch�? Aspetta. 846 01:00:50,863 --> 01:00:53,093 Lily, aspetta! Dobbiamo davvero lasciarci? 847 01:00:57,035 --> 01:00:58,900 Non voglio essere un peso per te. 848 01:01:00,105 --> 01:01:01,663 Sarei felice di portarlo. 849 01:01:01,840 --> 01:01:03,671 Ma diventer� sempre pi� pesante. 850 01:01:03,909 --> 01:01:04,898 Non � un problema. 851 01:01:09,715 --> 01:01:10,904 Che ne dici di questo? 852 01:01:12,284 --> 01:01:15,583 Mettiamoci schiena contro schiena e facciamo 100 passi. 853 01:01:17,522 --> 01:01:20,980 Se quando ci volteremo potremo ancora vederci, 854 01:01:21,860 --> 01:01:23,088 allora far� quello che dici. 855 01:01:29,784 --> 01:01:30,690 Affare fatto. 856 01:01:34,940 --> 01:01:41,903 Uno, due, tre, quattro, cinque, sei... 857 01:01:42,514 --> 01:01:45,540 Sette, otto, nove... 858 01:01:46,218 --> 01:01:51,053 Undici, dodici, tredici... 859 01:02:14,513 --> 01:02:17,641 Novantuno, novantadue... 860 01:02:19,318 --> 01:02:22,549 novantatre, novantaquattro... 861 01:02:23,455 --> 01:02:27,687 Novantacinque, novantasei, novantasette, 862 01:02:28,060 --> 01:02:32,190 novantotto, novantanove, cento. 863 01:02:43,375 --> 01:02:44,299 Lily! 864 01:02:45,744 --> 01:02:46,938 Lily! 865 01:02:49,381 --> 01:02:50,814 Lily! Lo so che puoi sentirmi. 866 01:02:50,916 --> 01:02:53,510 Devi avere fiducia in me, Lily! Troveremo certamente una soluzione. 867 01:02:53,585 --> 01:02:57,715 Ti amo! Dai una possibilit� all'amore! 868 01:02:58,023 --> 01:03:00,423 Ti amo anch'io, ma chiudi il becco! 869 01:03:05,330 --> 01:03:06,541 Lily! 870 01:03:07,672 --> 01:03:08,562 Lily! 871 01:03:09,034 --> 01:03:10,501 Ti amo! 872 01:03:10,969 --> 01:03:12,231 Lily! 873 01:03:31,356 --> 01:03:33,183 Siamo entrambi marziani. 874 01:03:34,726 --> 01:03:36,257 Troppo competitivi. 875 01:03:37,562 --> 01:03:39,420 Vogliamo vincere sempre. 876 01:03:43,168 --> 01:03:45,734 Anche se quella volta non fossimo andati nel posto sbagliato, 877 01:03:46,705 --> 01:03:49,472 alla fine... avremmo rotto comunque. 878 01:03:52,177 --> 01:03:53,201 Buonanotte. 879 01:05:39,084 --> 01:05:43,043 Feng, quindi quella Xiao Huang 880 01:05:43,321 --> 01:05:47,280 ha trovato un nuovo lavoro e non torner� pi�? 881 01:05:54,199 --> 01:05:55,461 Xiao Huang? 882 01:06:00,305 --> 01:06:04,173 Huang! Hai finito di lavorare cos� tardi? 883 01:06:05,677 --> 01:06:08,077 Sono venuta per farmi portare a casa sul tuo carretto dei cocomeri. 884 01:06:11,283 --> 01:06:12,307 Grazie. 885 01:06:14,152 --> 01:06:15,141 Non preoccuparti. 886 01:06:15,954 --> 01:06:17,922 Andiamo, Xiao Huang! 887 01:06:22,561 --> 01:06:24,927 Come te la passi ultimamente? 888 01:06:27,132 --> 01:06:28,321 Siediti. 889 01:06:35,407 --> 01:06:36,999 Ho registrato una canzone per te. 890 01:06:37,976 --> 01:06:39,807 Hai registrato una canzone per me? 891 01:06:40,378 --> 01:06:41,943 L'ho fatto al karaoke. 892 01:06:42,647 --> 01:06:44,342 Gradioso! Voglio ascoltarla. 893 01:07:05,136 --> 01:07:06,325 Come ti sembra? 894 01:07:06,571 --> 01:07:07,729 � fantastica! 895 01:07:08,473 --> 01:07:09,462 Andiamo. 896 01:08:03,862 --> 01:08:05,051 � magnifica. 897 01:08:06,865 --> 01:08:07,989 Tienila, � per te. 898 01:08:09,934 --> 01:08:12,102 Ma devi ascoltarla dall'inizio alla fine. 899 01:08:15,707 --> 01:08:17,470 C'� qualcosa che ti preoccupa 900 01:08:17,809 --> 01:08:19,606 o hai problemi sul lavoro? 901 01:08:19,744 --> 01:08:23,703 Il mio nuovo lavoro � complicato. Non capiresti. 902 01:08:25,216 --> 01:08:27,216 Devo fingere di essere felice anche se non lo sono. 903 01:08:27,419 --> 01:08:29,284 Il lavoro d'ufficio pu� essere cos� complicato? 904 01:08:29,454 --> 01:08:30,751 S�, a volte devo mentire 905 01:08:31,489 --> 01:08:34,549 e dire cose che non sono vere riguardo ai miei sentimenti... 906 01:08:35,026 --> 01:08:38,242 Allora smetti. A nessuno piacciono i bugiardi. 907 01:08:40,065 --> 01:08:42,260 A volte devi dire l'opposto di quello che ti passa per la mente. 908 01:08:42,367 --> 01:08:43,891 Perch� devi farlo? 909 01:08:44,869 --> 01:08:48,498 Dire il contrario potrebbe essere il nostro linguaggio segreto. 910 01:08:48,640 --> 01:08:52,576 Ad esempio "Non voglio vederti" significa "Mi manchi". 911 01:08:53,912 --> 01:08:56,312 "Vattene" significa "Ho bisogno di te". 912 01:08:58,683 --> 01:08:59,707 "Ti odio" significa... 913 01:09:01,186 --> 01:09:02,517 "Ti amo". 914 01:09:04,089 --> 01:09:08,321 Gli altri potrebbero non capirlo, ma qualcuno s�. 915 01:09:09,961 --> 01:09:10,950 Tu lo capisci? 916 01:09:14,699 --> 01:09:15,996 Pi� o meno. 917 01:09:17,268 --> 01:09:20,101 Presto avr� un giorno libero, che ne dici di uscire? Ti va? 918 01:09:21,139 --> 01:09:22,333 Ti odio! 919 01:09:23,608 --> 01:09:24,768 Mi odii? 920 01:09:29,347 --> 01:09:31,008 Se mi odii significa che mi ami. 921 01:09:38,823 --> 01:09:41,621 � molto tardi, sar� meglio che vada. 922 01:09:46,331 --> 01:09:48,026 So dove portarti. 923 01:09:49,534 --> 01:09:52,002 Andremo al lago Houhai a remare. 924 01:10:08,186 --> 01:10:09,317 Wen Feng! 925 01:10:11,122 --> 01:10:12,384 Wen Feng! 926 01:10:13,792 --> 01:10:15,020 Wen Feng! 927 01:10:15,827 --> 01:10:18,591 Non ci vedremo pi�! 928 01:10:21,132 --> 01:10:23,066 Dimenticati di me! 929 01:10:34,379 --> 01:10:38,645 Wen Feng! Ti odio davvero tanto! 930 01:10:39,284 --> 01:10:42,485 Ti odio davvero tanto! 931 01:10:53,031 --> 01:10:54,545 Devi avere fiducia in me, Lily! 932 01:10:54,645 --> 01:10:55,762 Troveremo certamente una soluzione. 933 01:10:55,834 --> 01:10:57,160 Dai una possibilit� all'amore. 934 01:11:46,484 --> 01:11:48,008 Posso farcela! 935 01:11:57,161 --> 01:11:59,254 Posso... Posso... 936 01:12:01,299 --> 01:12:03,028 Posso... Posso... 937 01:13:05,163 --> 01:13:06,994 So che hai appena rotto, 938 01:13:07,198 --> 01:13:09,792 quindi ti ho combinato un appuntamento con la figlia del tipo di Dim Sum King. 939 01:13:09,901 --> 01:13:11,363 Non dirai sul serio. 940 01:13:11,703 --> 01:13:14,900 Dio ti ha fatto uno scherzo facendoti incontrare la tipa con il DOC. 941 01:13:15,173 --> 01:13:16,538 Pap�, smettila... 942 01:13:16,708 --> 01:13:19,006 Anche tua madre ed io ci siamo conosciuti ad un incontro combinato. 943 01:13:21,579 --> 01:13:23,777 - Guarda, eccola l�. - Fagottini di maiale alla griglia... 944 01:13:23,848 --> 01:13:25,406 - Chi? - Vai a parlarle. 945 01:13:25,550 --> 01:13:26,915 Fagottini di maiale alla griglia... 946 01:13:28,386 --> 01:13:31,014 - Zio! - Cara, questo � mio figlio. 947 01:13:31,122 --> 01:13:32,526 Lo so! 948 01:13:33,191 --> 01:13:34,954 La sera quando chiudiamo, 949 01:13:35,026 --> 01:13:37,221 ogni tanto sbircio dalle finestre e l'ho visto raccogliere la spazzatura. 950 01:13:37,362 --> 01:13:38,659 Mi hai visto? 951 01:13:40,164 --> 01:13:41,256 Vuoi un fagottino? 952 01:13:43,701 --> 01:13:46,934 Vedi! Formate una gran coppia. Dammi il cinque. 953 01:13:52,343 --> 01:13:53,537 Johnny! Io... 954 01:13:55,413 --> 01:13:56,402 Scusi... 955 01:14:02,687 --> 01:14:05,178 Johnny! Sapevo che eri qui! 956 01:14:05,289 --> 01:14:07,189 Ti ho trovato finalmente! Io... 957 01:14:07,258 --> 01:14:08,247 - Lily. - Johnny. 958 01:14:08,326 --> 01:14:09,374 Sono d'accordo con te. 959 01:14:09,574 --> 01:14:12,455 Andiamo al cinema piuttosto che a giocare a bowling. 960 01:14:12,597 --> 01:14:13,562 Andiamo. 961 01:14:14,716 --> 01:14:15,680 Avanti. 962 01:14:17,902 --> 01:14:22,032 Lily! Lily! Aspetta! Lily... ti prego, aspetta! 963 01:14:25,810 --> 01:14:27,505 Non devi giustificarti, 964 01:14:27,979 --> 01:14:29,871 non stiamo pi� insieme. 965 01:14:31,983 --> 01:14:35,612 Lei � molto carina. Vi auguro ogni bene. 966 01:14:35,787 --> 01:14:37,254 Per favore, aspetta! Aspetta! 967 01:14:40,591 --> 01:14:42,491 Mi cercavi per qualche motivo? 968 01:15:07,885 --> 01:15:09,079 Zio Hua. 969 01:15:09,320 --> 01:15:10,412 Buongiorno. 970 01:15:10,488 --> 01:15:11,477 Buongiorno. 971 01:15:11,556 --> 01:15:13,217 Ho fatto troppi ravioli ieri 972 01:15:13,291 --> 01:15:16,055 e non sono riuscita a finirli, quindi te ne ho portati un po'. 973 01:15:16,427 --> 01:15:18,861 Grazie... Riguardo all'altra sera... 974 01:15:19,564 --> 01:15:20,656 Non mi ricordo nulla. 975 01:15:20,732 --> 01:15:21,960 Posso ancora insegnarti a cucinare? 976 01:15:22,033 --> 01:15:24,900 Ma certo. Ho ancora tante cose da imparare. 977 01:15:29,907 --> 01:15:32,569 Che succede? Ti manca ancora la tua Xiao Huang? 978 01:15:34,045 --> 01:15:36,138 No... sono solo preoccupato per i soldi. 979 01:15:36,347 --> 01:15:38,508 Ma guardati... 980 01:15:38,649 --> 01:15:40,241 Senti un po'. 981 01:15:40,318 --> 01:15:42,912 C'� un lavoro per domani. Duecento dollari per la giornata. Vuoi andarci? 982 01:15:45,092 --> 01:15:45,792 S�. 983 01:15:46,357 --> 01:15:49,326 "Plenilunio a Parigi" Scena 100, inquadratura 1, ripresa 1. 984 01:15:51,562 --> 01:15:52,551 Azione! 985 01:16:21,826 --> 01:16:23,020 Xiao Huang? 986 01:16:31,536 --> 01:16:32,594 Sei tu Xiao Huang?! 987 01:16:33,037 --> 01:16:34,161 Taglia! 988 01:16:34,238 --> 01:16:36,331 Cosa sta facendo la comparsa? Vattene da l�! 989 01:16:38,109 --> 01:16:39,167 Io sono Xiao Huang, 990 01:16:41,045 --> 01:16:42,569 ma sono anche Peony Huang. 991 01:16:44,315 --> 01:16:45,782 Chi � quel tizio? 992 01:16:48,619 --> 01:16:50,018 Perch� mi hai mentito? 993 01:16:50,188 --> 01:16:51,985 Volevo dirtelo di persona, 994 01:16:52,723 --> 01:16:54,520 ma non ne ho avuto il coraggio. 995 01:16:58,262 --> 01:17:00,526 Tu non sei Xiao Huang, sei Peony Huang. 996 01:17:02,066 --> 01:17:03,397 Chi � quel ragazzo? 997 01:17:04,302 --> 01:17:05,326 Non lo so. 998 01:17:05,403 --> 01:17:06,700 Mi hai mentito! 999 01:17:12,176 --> 01:17:13,268 Wen Feng! 1000 01:17:14,478 --> 01:17:16,036 Peony... 1001 01:17:17,381 --> 01:17:19,372 Signori... signori, fermi... 1002 01:17:32,263 --> 01:17:33,457 Wen Feng! 1003 01:17:41,239 --> 01:17:43,070 SSD1. Controllo. 1004 01:17:43,608 --> 01:17:45,439 SSD2. Controllo. 1005 01:17:47,645 --> 01:17:50,239 Spero che la camminata spaziale di domani proceda senza intoppi. 1006 01:17:50,314 --> 01:17:53,579 Spero che il centro di controllo trovi in fretta il problema. 1007 01:17:54,652 --> 01:17:58,413 Siamo in pericolo ogni volta che usciamo l� fuori, vero? 1008 01:17:59,690 --> 01:18:03,524 Non preoccuparti, solo un astronauta su sette muore. 1009 01:18:03,628 --> 01:18:07,029 Siamo meno di tre astronauti e mezzo qui, quindi dovremmo essere a posto. 1010 01:18:16,674 --> 01:18:19,700 Guarda, sono sbocciate! 1011 01:18:25,349 --> 01:18:26,714 Rose senza spine. 1012 01:18:28,686 --> 01:18:31,849 Una rosa non � una rosa se non ha le spine. 1013 01:19:05,790 --> 01:19:06,916 Mi scusi. 1014 01:19:06,991 --> 01:19:08,185 S�? 1015 01:19:08,326 --> 01:19:11,295 Scusi, per caso sa dove si trova Lily? 1016 01:19:11,362 --> 01:19:14,695 Lily? Se n'� andata. � tornata dalla sua famiglia. 1017 01:19:14,932 --> 01:19:16,399 Capo, lo vuoi tu quel dipinto l�? 1018 01:19:16,500 --> 01:19:17,592 No, � da buttare. 1019 01:19:17,735 --> 01:19:18,724 Va bene. 1020 01:19:19,370 --> 01:19:21,201 Scusi, le dispiace se gli do un'occhiata? 1021 01:19:21,305 --> 01:19:22,329 Certo. Nessun problema. 1022 01:19:22,406 --> 01:19:23,395 Grazie. 1023 01:20:58,469 --> 01:21:01,302 Cominciamo la riconnessione. Fai attenzione. Confermi? 1024 01:21:01,439 --> 01:21:02,963 Ricevuto. Confermo. 1025 01:21:03,908 --> 01:21:06,900 Non funziona. Proviamo di nuovo. Confermi? 1026 01:21:08,112 --> 01:21:09,272 Va bene, confermo. 1027 01:21:14,385 --> 01:21:15,613 Rose! 1028 01:21:15,786 --> 01:21:16,983 Michael! 1029 01:21:19,790 --> 01:21:21,257 Michael! 1030 01:21:22,026 --> 01:21:23,493 Non venire! 1031 01:21:30,267 --> 01:21:31,291 Rose. 1032 01:21:32,236 --> 01:21:33,225 Michael. 1033 01:21:33,304 --> 01:21:34,293 Ascoltami. 1034 01:21:35,840 --> 01:21:37,671 Sto per rimandarti indietro. 1035 01:21:38,843 --> 01:21:39,832 No! 1036 01:21:40,911 --> 01:21:42,003 No! 1037 01:21:43,647 --> 01:21:45,638 No! 1038 01:21:51,522 --> 01:21:53,490 Michael! 1039 01:21:55,459 --> 01:21:57,324 Michael! 1040 01:21:59,930 --> 01:22:01,557 Michael! 1041 01:22:10,474 --> 01:22:12,374 Michael, puoi sentirmi? 1042 01:22:12,943 --> 01:22:16,709 Michael, torna da me... Torna da me... 1043 01:22:16,914 --> 01:22:18,711 Dev'esserci un modo... 1044 01:22:19,583 --> 01:22:20,743 No, non c'�. 1045 01:22:21,452 --> 01:22:22,680 Rose... 1046 01:22:23,654 --> 01:22:25,986 - ascoltami... - No, ascoltami tu! 1047 01:22:26,457 --> 01:22:28,652 Torna qui! 1048 01:22:28,759 --> 01:22:30,727 Devi litigare con me 1049 01:22:32,029 --> 01:22:33,553 persino adesso? 1050 01:22:37,368 --> 01:22:39,199 C'� una cosa che devo dirti... 1051 01:22:40,604 --> 01:22:42,629 Voglio davvero rimettermi con te. 1052 01:22:43,607 --> 01:22:46,303 Michael, cosa stai dicendo? Dillo di nuovo. 1053 01:22:47,378 --> 01:22:49,642 Voglio davvero rimettermi con te. 1054 01:22:50,614 --> 01:22:52,241 Non riesco a sentirti! 1055 01:22:52,783 --> 01:22:55,547 Michael! Michael! 1056 01:22:55,953 --> 01:22:58,183 Cos'hai detto? Ti prego, dillo di nuovo! 1057 01:22:59,790 --> 01:23:03,590 Michael, dillo di nuovo! 1058 01:23:04,595 --> 01:23:06,722 Non voglio perderti, Michael! 1059 01:23:06,830 --> 01:23:08,388 Michael! 1060 01:23:08,999 --> 01:23:14,562 Michael! Non voglio perderti, Michael! 1061 01:23:19,343 --> 01:23:22,471 Ho una soluzione! Michael, ascoltami! 1062 01:23:23,214 --> 01:23:26,081 Pompa ossigeno all'interno della tuta. 1063 01:23:26,217 --> 01:23:27,809 In questo modo avrai aria per tre minuti. 1064 01:23:27,885 --> 01:23:29,944 Dopo stacca la bocchetta dell'ossigeno. 1065 01:23:30,054 --> 01:23:32,284 La forza propulsiva dell'ossigeno dovrebbe riuscire a portarti indietro. 1066 01:23:33,157 --> 01:23:34,590 Hai capito? 1067 01:23:34,758 --> 01:23:36,350 Puoi sentirmi? 1068 01:23:36,860 --> 01:23:40,023 Michael... rispondimi! 1069 01:23:41,298 --> 01:23:43,095 Non voglio perderti! 1070 01:23:43,200 --> 01:23:45,794 Non voglio restare sola, Michael! 1071 01:23:46,704 --> 01:23:50,697 Voglio cucinare per te, farti il bucato... 1072 01:23:52,076 --> 01:23:54,636 Quando una lampadina si fulmina, voglio che tu la cambi per me. 1073 01:23:54,712 --> 01:23:59,672 Quando ho fame di notte, ho bisogno che mi prepari i noodle. 1074 01:24:01,218 --> 01:24:06,383 Michael... Voglio soltanto che torni da me! 1075 01:24:07,925 --> 01:24:09,984 Ho bisogno di te... 1076 01:24:24,541 --> 01:24:25,817 Michael! 1077 01:24:26,851 --> 01:24:28,342 Michael! 1078 01:24:37,888 --> 01:24:39,753 Michael, svegliati! 1079 01:24:42,126 --> 01:24:43,559 Michael, svegliati! 1080 01:24:55,973 --> 01:25:00,310 Sono qui... Michael, sono qui! 1081 01:25:01,845 --> 01:25:03,176 Rose. 1082 01:25:06,450 --> 01:25:10,147 Non puoi morire! Devi prenderti cura di me. 1083 01:25:11,055 --> 01:25:12,654 Dammi una possibilit�... 1084 01:25:14,792 --> 01:25:15,816 Per cosa? 1085 01:25:17,561 --> 01:25:20,359 Dammi una possibilit� per cambiare la tua lampadina, 1086 01:25:20,964 --> 01:25:24,798 per cucinarti i noodle istantanei. 1087 01:25:25,402 --> 01:25:26,596 Se ti star� accanto... 1088 01:25:28,272 --> 01:25:29,933 non ti far� pi� piangere. 1089 01:25:39,683 --> 01:25:41,310 Ti prender� come mio sposo. 1090 01:25:46,757 --> 01:25:48,384 Cio�, prendimi come tua sposa. 1091 01:25:52,830 --> 01:25:53,956 Eccellente. 1092 01:26:53,557 --> 01:26:56,185 Salve, signore. Dove la porto? 1093 01:26:57,995 --> 01:27:01,453 Non sono di queste parti, la prego, dia un'occhiata. 1094 01:27:01,632 --> 01:27:02,860 - Va bene. - Grazie. 1095 01:27:02,966 --> 01:27:04,490 Chianti*, ho capito! 1096 01:27:02,966 --> 01:27:04,490 {\a6}[*Complesso residenziale sito a Discover Bay, Hong Kong] 1097 01:27:14,845 --> 01:27:16,103 Pierre. 1098 01:27:17,014 --> 01:27:18,914 Il mio desiderio per te � come un veleno 1099 01:27:19,383 --> 01:27:21,476 che lentamente mi consuma il cuore. 1100 01:27:36,066 --> 01:27:39,001 Un po' d'allegria! Ti manca ancora Xiao Huang? 1101 01:27:39,603 --> 01:27:42,071 Lei non � Xiao Huang ma Peony Huang. 1102 01:27:42,206 --> 01:27:45,334 Nel telefonino rosa che ti ha dato 1103 01:27:45,476 --> 01:27:49,936 Xiao Huang ha registrato una confessione. 1104 01:27:51,248 --> 01:27:52,681 Mi ha fatto venire i brividi! 1105 01:27:52,749 --> 01:27:55,115 Cosa? Una confessione? 1106 01:27:55,252 --> 01:27:57,220 � inquietante! 1107 01:27:57,888 --> 01:27:58,946 � magnifica. 1108 01:27:59,022 --> 01:28:00,046 Tienila, � per te. 1109 01:28:02,125 --> 01:28:03,490 Ma devi ascoltarla dall'inizio alla fine. 1110 01:28:03,560 --> 01:28:06,552 Tu non sei Xiao Huang, ma Peony Huang. 1111 01:28:06,730 --> 01:28:08,595 Te l'avevo detto... era alla fine della canzone. 1112 01:28:08,665 --> 01:28:09,689 Ti prego, fidati di me... 1113 01:28:09,766 --> 01:28:11,233 Mi hai mentito! 1114 01:28:11,435 --> 01:28:13,967 Non l'hai ascoltata per intero, vero? Vuoi ascoltarla adesso? 1115 01:28:16,373 --> 01:28:17,465 Mi ridai il telefono? 1116 01:28:20,444 --> 01:28:22,708 Posso appoggiarmi a te? 1117 01:28:40,931 --> 01:28:42,455 Posso farlo anch'io? 1118 01:28:49,940 --> 01:28:52,135 Wen Feng, metticela tutta! 1119 01:29:02,185 --> 01:29:04,676 Ascoltami bene, chiama tutti quanti. 1120 01:29:04,821 --> 01:29:07,289 Incontriamoci fuori dalla casa di Peony, pronti per una diretta. 1121 01:29:11,094 --> 01:29:13,961 Se non avr� il coraggio di dirtelo stasera, 1122 01:29:14,798 --> 01:29:17,028 spero almeno che ascolterai questa registrazione. 1123 01:29:17,601 --> 01:29:19,000 Io sono Xiao Huang... 1124 01:29:20,704 --> 01:29:22,296 ma sono anche Peony Huang. 1125 01:29:23,106 --> 01:29:26,906 Ti ho mentito fin dal primo giorno in cui ci siamo incontrati. 1126 01:29:27,144 --> 01:29:29,305 Per diventare una brava attrice, 1127 01:29:29,413 --> 01:29:31,506 volevo sperimentare la vita in un caff�. 1128 01:29:31,582 --> 01:29:35,518 Ho pensato che per una settimana o due non avrei fatto male a nessuno. 1129 01:29:35,586 --> 01:29:38,316 Non potevo immaginare che il tempo passato con te 1130 01:29:39,356 --> 01:29:43,315 sarebbe stato cos� reale, cos� indimenticabile. 1131 01:29:44,061 --> 01:29:45,119 Wen Feng, 1132 01:29:45,963 --> 01:29:47,055 mi dispiace. 1133 01:29:47,364 --> 01:29:48,388 Cazzo! 1134 01:29:50,334 --> 01:29:51,665 Puoi perdonarmi? 1135 01:30:02,279 --> 01:30:03,644 Perdonami. 1136 01:30:05,682 --> 01:30:07,980 Salve a tutti, sono Henry della CEN 1137 01:30:08,051 --> 01:30:09,245 e ho per voi delle notizie in esclusiva. 1138 01:30:09,353 --> 01:30:11,218 Oggi il nostro "eroe del caff�", Wen Feng, 1139 01:30:11,288 --> 01:30:13,051 metter� da parte ogni riserva 1140 01:30:13,156 --> 01:30:15,420 e riveler� il suo amore alla star del cinema Peony Huang. 1141 01:30:15,559 --> 01:30:17,288 Questa storia d'amore da fiaba 1142 01:30:17,394 --> 01:30:19,954 riuscir� a superare la grande differenza di classe sociale? 1143 01:30:20,030 --> 01:30:22,692 Ci sar� un lieto fine? 1144 01:30:22,966 --> 01:30:26,299 Restate sintonizzati su CEN, restate con Henry. 1145 01:30:36,346 --> 01:30:38,246 Cosa state facendo voi due? 1146 01:31:09,880 --> 01:31:10,869 Scusa... 1147 01:31:12,549 --> 01:31:13,914 � questo l'indirizzo? 1148 01:31:16,453 --> 01:31:17,750 Vado anch'io l�. 1149 01:31:18,755 --> 01:31:20,086 Tu sei... 1150 01:31:23,226 --> 01:31:24,716 Sto cercando Peony Huang! 1151 01:31:26,697 --> 01:31:28,255 Io sto cercando sua sorella maggiore. 1152 01:31:31,968 --> 01:31:33,435 - Bene. - Bene. 1153 01:31:33,737 --> 01:31:35,534 � qui per dire qualcosa a Peony? 1154 01:31:35,639 --> 01:31:38,631 Ci dica qualcosa... 1155 01:31:45,382 --> 01:31:47,782 C'� qualcosa di bello in TV? 1156 01:31:49,453 --> 01:31:51,785 Non vada via... solo un attimo... 1157 01:31:53,790 --> 01:31:55,485 Un'edizione straordinaria? 1158 01:31:59,396 --> 01:32:01,057 Non � l'esterno di casa nostra? 1159 01:32:01,164 --> 01:32:02,722 Salve, sono il reporter Henry. 1160 01:32:02,866 --> 01:32:03,924 Assisterete con noi 1161 01:32:04,000 --> 01:32:06,161 alla dichiarazione di Mr. Caff� a Peony Huang. 1162 01:32:06,303 --> 01:32:07,668 Guardate, ecco il nostro Mr. Caff�! 1163 01:32:07,771 --> 01:32:09,068 Mr. Caff�, il nostro eroe! 1164 01:32:09,139 --> 01:32:10,367 Avanti, ci dica qualcosa! 1165 01:32:15,679 --> 01:32:18,876 Parla con il cuore e con semplicit�. Avanti. 1166 01:32:19,783 --> 01:32:21,011 Prima tu! 1167 01:32:22,219 --> 01:32:23,516 - Johnny. - Wen Feng. 1168 01:32:24,287 --> 01:32:25,276 Va bene. 1169 01:32:26,623 --> 01:32:28,352 Chi sono quelli? 1170 01:32:29,092 --> 01:32:30,116 Lily. 1171 01:32:32,429 --> 01:32:33,987 Voglio dirti che 1172 01:32:34,131 --> 01:32:38,158 non m'importa se devo fare tre docce prima di ogni appuntamento, 1173 01:32:38,568 --> 01:32:40,763 lavarmi i denti prima di baciarti 1174 01:32:41,238 --> 01:32:43,570 o abbandonare l'attivit� di famiglia per te. 1175 01:32:43,840 --> 01:32:46,104 Se la distanza tra noi � di cento passi, 1176 01:32:46,977 --> 01:32:49,686 voglio fare io i primi novantanove 1177 01:32:49,913 --> 01:32:52,507 e poi aspettare che sia tu a fare l'ultimo. 1178 01:32:52,616 --> 01:32:55,710 Sono pronto ad aspettarti per tutto il tempo necessario, 1179 01:32:58,188 --> 01:32:59,314 perch� ti amo! 1180 01:33:03,426 --> 01:33:05,621 Cara... tesoro! 1181 01:33:08,765 --> 01:33:09,823 Ho capito. 1182 01:33:13,270 --> 01:33:14,362 Vai a prenderla! 1183 01:33:14,671 --> 01:33:15,660 Cosa? 1184 01:33:16,807 --> 01:33:17,831 Avanti! 1185 01:33:23,480 --> 01:33:27,348 Huang, ho ascoltato la tua registrazione. 1186 01:33:28,418 --> 01:33:31,285 Ho sbagliato a prendermela con te quel giorno. 1187 01:33:32,088 --> 01:33:33,487 Ti ho fraintesa. 1188 01:33:35,192 --> 01:33:36,181 Guarda! 1189 01:33:36,693 --> 01:33:38,354 Ti ho portato un bel cocomero dolce. 1190 01:33:38,428 --> 01:33:41,261 Ti prego, accetta le mie scuse. 1191 01:33:44,467 --> 01:33:46,867 I miei pensieri per te sono ovunque, 1192 01:33:47,771 --> 01:33:49,598 il mio amore per te non conosce limiti. 1193 01:33:51,041 --> 01:33:52,804 Che io sia sbronzo o sobrio, 1194 01:33:52,976 --> 01:33:55,706 a casa o da qualsiasi altra parte... 1195 01:33:56,379 --> 01:33:59,177 Falla semplice. Se no non capiamo. 1196 01:34:04,654 --> 01:34:07,384 Huang, ascoltami! 1197 01:34:09,793 --> 01:34:10,817 Io... 1198 01:34:12,696 --> 01:34:13,993 ti odio tanto! 1199 01:34:21,638 --> 01:34:22,662 Eccola! 1200 01:34:22,739 --> 01:34:23,831 Peony � qui! 1201 01:34:28,612 --> 01:34:29,601 Huang! 1202 01:34:31,748 --> 01:34:33,477 Ti odio anch'io! 1203 01:34:59,376 --> 01:35:00,741 Ti amo, Lily... 1204 01:35:13,556 --> 01:35:15,319 Io ti amo di pi�! 1205 01:35:33,310 --> 01:35:34,504 Mi dispiace... 1206 01:36:35,238 --> 01:36:37,138 Avanti, assaggiate! 1207 01:36:38,441 --> 01:36:41,672 Mamma, ti siamo grate per questo primo pasto preparato da te. 1208 01:36:42,012 --> 01:36:43,138 Grazie tesoro! 1209 01:36:43,346 --> 01:36:44,973 Dev'essere migliore che a Chinatown. 1210 01:36:45,081 --> 01:36:47,447 Se vi piace come cucino, d'ora in poi lo far� ogni giorno! 1211 01:36:47,517 --> 01:36:48,506 Fantastico! 1212 01:36:48,585 --> 01:36:50,052 Ormai sei un'esperta. 1213 01:36:51,855 --> 01:36:53,482 Dopo cena possiamo mangiare questo melone. 1214 01:36:53,590 --> 01:36:54,784 � dolce e croccante! 1215 01:36:54,891 --> 01:36:56,222 Certo, certo! 1216 01:36:59,863 --> 01:37:02,093 Adesso manca solo vostra sorella maggiore... 1217 01:37:09,472 --> 01:37:11,872 Sorellona, torna presto per assaggiare il cibo di mamma. 1218 01:37:12,008 --> 01:37:14,169 Ci manchi tanto! 1219 01:37:19,849 --> 01:37:24,479 Piccola mia, torna presto, ci manchi! 1220 01:38:08,565 --> 01:38:10,089 Missione compiuta! 1221 01:38:11,201 --> 01:38:12,625 Eccellente! 1222 01:38:16,706 --> 01:38:18,298 Andiamo a casa. 1223 01:38:20,076 --> 01:38:21,065 Confermato! 1224 01:38:56,610 --> 01:39:00,599 DAFansub ha presentato Love in Space Amore nello Spazio 1225 01:39:00,600 --> 01:39:04,600 Traduzione: Hephaistion 1226 01:39:04,601 --> 01:39:08,601 Revisione: Midwinter 1227 01:39:08,602 --> 01:39:12,602 QC: Lawliet 1228 01:39:12,603 --> 01:39:16,603 NON utilizzate i nostri sottotitoli per video hardsub e/o streaming! 1229 01:39:16,604 --> 01:39:20,604 dorama.iobloggo.com dorama.forumfree.it 1230 01:39:20,605 --> 01:39:24,605 Al nostro prossimo progetto! ^^ 1231 01:39:25,305 --> 01:40:25,304 Sostienici e divieni membro di VIP per rimuovere tutti gli annunci www.OpenSubtitles.org 87276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.