All language subtitles for ils-lsatsbdc-cd1.english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,600 --> 00:00:15,116 Three card brag is a simple form of poker. 2 00:00:15,200 --> 00:00:17,077 You get three cards only. 3 00:00:17,160 --> 00:00:21,153 And these you can't change. 4 00:00:21,240 --> 00:00:24,676 If you don't look at them, you're a blind man, 5 00:00:24,760 --> 00:00:27,194 you only put in half the stake. 6 00:00:27,280 --> 00:00:29,714 Three of any kind is the highest, 7 00:00:29,800 --> 00:00:35,670 but the odds are 450-1 against getting any three. 8 00:00:35,760 --> 00:00:41,392 Then there's a running flush, all the same suit, all in order, 9 00:00:41,480 --> 00:00:46,679 then a straight and a flush and a pair, 10 00:00:46,760 --> 00:00:51,515 and finally, whatever the highest card you've got. 11 00:00:51,600 --> 00:00:54,990 Now, there are some telltale signs that can help, 12 00:00:55,080 --> 00:00:59,392 but they took me long enough to learn so I'm not telling you. 13 00:00:59,480 --> 00:01:04,031 They can only help a player, not make one. 14 00:01:04,120 --> 00:01:07,317 So, d'you wanna play? 15 00:01:10,760 --> 00:01:13,149 Let's sort the buyers from the spiers 16 00:01:13,240 --> 00:01:16,630 and those who trust me from the ones who don't. 17 00:01:16,720 --> 00:01:18,756 If you can't see value here, 18 00:01:18,840 --> 00:01:21,559 you're not shopping, you're shoplifting. 19 00:01:21,640 --> 00:01:24,518 You see these goods? Never seen daylight, moonlight, 20 00:01:24,600 --> 00:01:26,989 Israelites, Fanny by the gaslight. 21 00:01:27,080 --> 00:01:29,958 Take a bag, come on. I took one home last night - 22 00:01:30,040 --> 00:01:32,235 cost more than ten pound, I can tell you. 23 00:01:32,320 --> 00:01:34,709 Anyone like jewellery? Look at that one. 24 00:01:34,800 --> 00:01:37,473 Hand-made in Italy, hand-stolen in Stepney. 25 00:01:37,560 --> 00:01:40,233 It's as long as my arm, not like something else. 26 00:01:40,320 --> 00:01:42,834 Don't think 'cause these boxes are sealed, they're empty. 27 00:01:42,920 --> 00:01:44,876 Only the undertaker sells empty boxes. 28 00:01:44,960 --> 00:01:48,953 By the look of you lot, I'd make more money with my tape-measure. 29 00:01:49,040 --> 00:01:50,996 Here, one price, ten pound. 30 00:01:51,080 --> 00:01:53,469 - Did you say ten pound? - Are you deaf? 31 00:01:53,560 --> 00:01:54,515 Bargain. I'll take one. 32 00:01:54,600 --> 00:01:56,591 Squeeze in. Left leg, right leg. 33 00:01:56,680 --> 00:01:58,033 They call it walking. 34 00:01:58,120 --> 00:02:00,953 You want one, darling? That's it, they're waking up. 35 00:02:01,040 --> 00:02:03,759 Treat the wife - treat somebody else's wife. 36 00:02:03,840 --> 00:02:06,513 It's more fun if you don't get caught. 37 00:02:06,600 --> 00:02:09,034 You want one? Show me a bit of life, then. 38 00:02:09,120 --> 00:02:12,396 It's no good standing like one o'clock half struck. 39 00:02:12,480 --> 00:02:15,438 These are not stolen - they're just not paid for. 40 00:02:15,520 --> 00:02:18,239 Can't get 'em again, they've changed the locks. 41 00:02:18,320 --> 00:02:19,514 Can't come back - I'll have sold out. 42 00:02:19,600 --> 00:02:20,794 Nice bit of stuff. 43 00:02:20,880 --> 00:02:24,316 "Too late" will be the cry when the bargains pass you by. 44 00:02:24,400 --> 00:02:25,992 If you've no money on you, 45 00:02:26,080 --> 00:02:28,196 you'll cry tears big as October cabbages. 46 00:02:28,280 --> 00:02:30,191 Bacon, cozzers! 47 00:02:46,080 --> 00:02:48,992 'Ed can hustle a few quid here and there. 48 00:02:49,080 --> 00:02:51,196 'But his real talent lies in cards - 49 00:02:51,280 --> 00:02:52,713 'and gambling with cards. 50 00:02:55,760 --> 00:02:57,478 'Bacon could see that his days 51 00:02:57,560 --> 00:03:00,120 'of selling moody goods on street corners are numbered. 52 00:03:00,200 --> 00:03:05,115 'It's time to move on and he knows it.' 53 00:03:19,520 --> 00:03:22,398 - Six foot one, that's perfect. - You're catching up with me. 54 00:03:22,480 --> 00:03:25,677 What you talking about? I'm bloody skinny, pal. 55 00:03:25,760 --> 00:03:27,478 'Course you are. All right, Ed? 56 00:03:27,560 --> 00:03:30,757 Nick the Greek, a pleasure. Tom, what have you eaten? 57 00:03:30,840 --> 00:03:32,876 - I was telling him... - Enough! 58 00:03:32,960 --> 00:03:34,837 You two, join me in my office. 59 00:03:38,880 --> 00:03:40,711 So how much is it, Tom? 60 00:03:40,800 --> 00:03:42,199 You know how much, Nick. 61 00:03:42,280 --> 00:03:44,953 - And that includes the amp? - No. 62 00:03:45,040 --> 00:03:46,632 That does not include the amp. 63 00:03:47,520 --> 00:03:49,431 Shit, Tom. I thought it included the amp. 64 00:03:49,520 --> 00:03:53,035 It doesn't. I'll throw in one of these telephones, 65 00:03:53,120 --> 00:03:55,873 but it does not include the amp. 66 00:03:55,960 --> 00:03:57,837 Very nice. 67 00:03:57,920 --> 00:03:59,239 I hope it includes the speakers. 68 00:03:59,320 --> 00:04:02,517 It doesn't include the speakers or the amp. 69 00:04:02,600 --> 00:04:05,034 It's not supposed to include me getting the hump 70 00:04:05,120 --> 00:04:07,554 with your questions. You want it, you buy it. 71 00:04:07,640 --> 00:04:08,914 What else do I get? 72 00:04:09,000 --> 00:04:11,719 A gold-plated Rolls Royce, if you pay for it. 73 00:04:11,800 --> 00:04:14,075 Don't know, Tom. Seems expensive. 74 00:04:14,160 --> 00:04:18,073 Seems... this seems to be a waste of my time. 75 00:04:18,160 --> 00:04:20,628 That is 900 nicker in any shop, 76 00:04:20,720 --> 00:04:22,631 and you're complaining about 200? 77 00:04:22,720 --> 00:04:24,517 What school of finance did you study? 78 00:04:24,600 --> 00:04:26,875 It's a deal, it's a steal. 79 00:04:26,960 --> 00:04:28,996 It's the sale of the fucking century. 80 00:04:29,080 --> 00:04:31,514 In fact, I'll keep it. 81 00:04:31,600 --> 00:04:33,511 All right, keep your alans on. 82 00:04:38,520 --> 00:04:39,509 Here's a ton. 83 00:04:39,600 --> 00:04:40,953 Jesus Christ! 84 00:04:41,040 --> 00:04:43,474 You could choke a dozen donkeys on that. 85 00:04:43,560 --> 00:04:45,073 You're haggling over 100 pound. 86 00:04:45,160 --> 00:04:47,435 What d'you do when you're not buying stereos - 87 00:04:47,520 --> 00:04:48,839 finance revolutions? 88 00:04:48,920 --> 00:04:50,911 �100 is still �100. 89 00:04:51,000 --> 00:04:53,070 Not when the price is �200. 90 00:04:53,160 --> 00:04:56,038 Not when you've got Liberia's deficit in your sky rocket. 91 00:04:56,120 --> 00:04:58,395 Tighter than a duck's butt! 92 00:04:58,480 --> 00:05:01,040 Let me feel the fibre of your fabric. 93 00:05:03,880 --> 00:05:05,632 'The skinny one is Tom. 94 00:05:05,720 --> 00:05:07,517 'He's the entrepreneur of the bunch. 95 00:05:07,600 --> 00:05:09,716 'He's got a couple of dirty fingers 96 00:05:09,800 --> 00:05:11,836 'in a couple of dirty pies. 97 00:05:11,920 --> 00:05:14,150 'Nick, however, has made it his business 98 00:05:14,240 --> 00:05:16,959 'to have all 20 fat fingers and toes 99 00:05:17,040 --> 00:05:19,554 'in every dirty, bent and stolen pie in London.' 100 00:05:19,640 --> 00:05:23,519 'Between them, there ain't much you can't get hold of.' 101 00:05:26,840 --> 00:05:28,478 That's my 25 grand. 102 00:05:28,560 --> 00:05:32,269 It took me a long time to earn, so treat it with respect. 103 00:05:32,360 --> 00:05:33,509 What about the chef? 104 00:05:49,200 --> 00:05:51,760 What've you come as? 105 00:05:51,840 --> 00:05:53,910 Cupid, stupid. 106 00:05:54,000 --> 00:05:56,753 That's the last time I get fruit off you, Tom. 107 00:05:56,840 --> 00:06:00,879 There was more small armoured things in it than fruit. 108 00:06:00,960 --> 00:06:03,315 You should open a butchers, not a grocers. 109 00:06:03,400 --> 00:06:05,152 If you order stuff from Kathmandu, 110 00:06:05,240 --> 00:06:08,073 don't be surprised if it picks up a few tourists. 111 00:06:08,160 --> 00:06:10,549 Anyway, enough. Where's the money? 112 00:06:10,640 --> 00:06:14,269 Keep your fingers out of my soup! 113 00:06:14,360 --> 00:06:15,759 'Soap is called Soap 114 00:06:15,840 --> 00:06:19,071 'because he keeps his hands clean of unlawful behaviour. 115 00:06:19,160 --> 00:06:22,197 'He's proud of his job and more proud it's legal. 116 00:06:22,280 --> 00:06:25,670 'He represents the more sensible side of the four.' 117 00:06:28,320 --> 00:06:30,880 Are you sure you can afford 25? 118 00:06:30,960 --> 00:06:32,951 It depends how you look at it. 119 00:06:33,040 --> 00:06:35,600 I can afford it if I see it again. 120 00:06:35,680 --> 00:06:38,433 Got the rest from the fat man and Bacon? 121 00:06:38,520 --> 00:06:40,476 Fat man, Bacon and myself. 122 00:06:40,560 --> 00:06:42,755 Looks like it's time to call Harry. 123 00:06:43,800 --> 00:06:46,109 Who's this fat man, eh? 124 00:06:48,080 --> 00:06:49,433 Sandwich, Bacon? 125 00:06:53,080 --> 00:06:56,072 'It's not easy to take a seat at this card table. 126 00:06:56,160 --> 00:06:58,993 'The amount of money has to be 100 grand upwards 127 00:06:59,080 --> 00:07:00,957 'and there's no shortage of punters. 128 00:07:01,040 --> 00:07:04,191 'This is the man who decides whether you can play - 129 00:07:04,280 --> 00:07:07,431 'Harry, or as some, including himself, like to say, 130 00:07:07,520 --> 00:07:09,158 'Hatchet Harry.' 131 00:07:09,240 --> 00:07:10,514 You got it all? 132 00:07:13,000 --> 00:07:14,353 100 grand. 133 00:07:14,440 --> 00:07:18,035 If you got it, you got it. Now, if you don't mind... 134 00:07:21,320 --> 00:07:26,235 - What's this Eddie like? - He's a fucking thief! 135 00:07:26,320 --> 00:07:28,788 'Harry has a colleague, a monster of a man, 136 00:07:28,880 --> 00:07:30,359 'Barry the Baptist. 137 00:07:30,440 --> 00:07:33,000 'He got his name by drowning people for Hatchet. 138 00:07:33,080 --> 00:07:37,119 - Fucking pay. - I'll pay! 139 00:07:37,200 --> 00:07:38,315 'Barry makes sure 140 00:07:38,400 --> 00:07:41,870 'the administrative side of the business runs harmoniously.' 141 00:07:41,960 --> 00:07:43,757 The boy's got a rare ability. 142 00:07:43,840 --> 00:07:47,196 He seems to make cards transparent. He's got... 143 00:07:47,280 --> 00:07:49,714 All right, we can say he's good. 144 00:07:49,800 --> 00:07:53,634 No, he's better than good. He's a fucking liability. 145 00:07:53,720 --> 00:07:55,995 Hold on, what do you think of these? 146 00:07:56,080 --> 00:07:59,231 - We're selling hundreds. - Very nice, Harry. 147 00:07:59,320 --> 00:08:02,039 What's it for? 148 00:08:02,120 --> 00:08:04,793 Don't play innocent, Bazza. Spanking! 149 00:08:42,280 --> 00:08:45,590 There's 25 from me, Tom, Soap and yourself. 150 00:08:45,680 --> 00:08:49,434 100 grand to the pound. Why the fuck are you counting it? 151 00:08:49,520 --> 00:08:51,238 Because I like to. 152 00:08:51,320 --> 00:08:54,392 A reasonable return should be about 120 grand. 153 00:08:54,480 --> 00:08:57,790 For 25 grand invested, going on experience. 154 00:08:57,880 --> 00:08:59,233 Going on optimism. 155 00:08:59,320 --> 00:09:01,993 Whatever - it'll be enough to send you on a cooking course. 156 00:09:02,080 --> 00:09:05,516 You're not funny, Tom. You're fat - 157 00:09:05,600 --> 00:09:07,716 and look as though you should be, but you're not. 158 00:09:07,800 --> 00:09:10,109 Fat! Who you calling... Jesus! 159 00:09:10,200 --> 00:09:12,760 It's good here, innit? Handy for the tube, 160 00:09:12,840 --> 00:09:14,717 great electrics - I can see why you moved in. 161 00:09:14,800 --> 00:09:17,837 Don't knock it, it's "cheep", like the budgie. 162 00:09:17,920 --> 00:09:20,514 Nobody wants to live next to the people we live next to. 163 00:09:20,600 --> 00:09:24,275 - Anti-social to say the least. - What d'you mean? 164 00:09:24,360 --> 00:09:26,271 He means they're thieving bastards. 165 00:09:26,360 --> 00:09:29,477 When they're not picking peanuts out of poop, 166 00:09:29,560 --> 00:09:33,075 they rip off unfortunate souls of their drugs. 167 00:09:34,360 --> 00:09:37,272 Not exactly thick, these walls. 168 00:09:38,760 --> 00:09:40,955 Nice work, John. Get yourself a drink. 169 00:09:47,240 --> 00:09:48,912 Is that it? 170 00:09:49,000 --> 00:09:50,797 How many times do I have to tell you, Plank? 171 00:09:50,880 --> 00:09:54,111 Find a job worth doing, you'll find your share improving. 172 00:09:54,200 --> 00:09:56,395 Have you got a problem with that? 173 00:10:11,880 --> 00:10:14,030 Charles, this gear is getting heavier. 174 00:10:16,040 --> 00:10:20,477 I've a suspicion we should have been rocket scientists or... 175 00:10:20,560 --> 00:10:24,235 Nobel Peace Prize winners... something. 176 00:10:24,320 --> 00:10:27,995 Peace Prize? Be lucky to find your penis for a piss - 177 00:10:28,080 --> 00:10:30,036 the amount you smoke. 178 00:10:35,960 --> 00:10:37,916 Who the hell's that? 179 00:10:46,040 --> 00:10:47,871 All right, Willie? 180 00:10:47,960 --> 00:10:51,191 Does it look like I am? Take this. 181 00:10:52,560 --> 00:10:55,597 I'm in danger of breaking a sweat any second. 182 00:10:55,680 --> 00:10:58,194 Charles, why've we got that cage? 183 00:10:59,280 --> 00:11:00,918 Security. 184 00:11:01,960 --> 00:11:05,270 That's right. Security. 185 00:11:05,360 --> 00:11:08,989 What's the point in having it if we're not gonna fucking use it? 186 00:11:09,080 --> 00:11:11,878 I would've used it, Winston, but this is Willie. 187 00:11:11,960 --> 00:11:14,428 - And Willie lives here. - Yes, Charles. 188 00:11:14,520 --> 00:11:18,115 But you didn't know it was until you opened the door. 189 00:11:18,200 --> 00:11:21,715 Chill, Winston. It's me. 190 00:11:21,800 --> 00:11:24,997 Charlie knows it's me, what's the problem? 191 00:11:26,080 --> 00:11:28,674 The problem is, Willie, Charles and yourself 192 00:11:28,760 --> 00:11:30,716 are not the quickest cats at the best of times. 193 00:11:30,800 --> 00:11:34,998 So do as I say and keep the fucking cage locked! 194 00:11:36,960 --> 00:11:39,349 - What is that? - That's Gloria. 195 00:11:39,440 --> 00:11:42,034 I know that's Gloria. What's that? 196 00:11:44,120 --> 00:11:45,269 Fertiliser. 197 00:11:45,360 --> 00:11:48,352 You went out six hours ago to buy a money counter. 198 00:11:48,440 --> 00:11:50,556 You come back with a semi-conscious Gloria 199 00:11:50,640 --> 00:11:52,392 and a bag of fertiliser. 200 00:11:52,480 --> 00:11:55,438 Alarm bells are ringing, Willie. 201 00:11:55,520 --> 00:11:57,431 We need fertiliser, Winston. 202 00:11:57,520 --> 00:11:59,476 We also need a money counter. 203 00:11:59,560 --> 00:12:01,391 This money's gotta be out by Thursday. 204 00:12:01,480 --> 00:12:03,311 I'm buggered if I'm gonna count it. 205 00:12:03,400 --> 00:12:07,552 If you do have to buy sodding fertiliser, 206 00:12:07,640 --> 00:12:09,949 could you be a little more subtle? 207 00:12:10,040 --> 00:12:11,712 What do you mean? 208 00:12:13,000 --> 00:12:16,709 We grow copious amounts of ganja, yeah? 209 00:12:16,800 --> 00:12:18,472 Yeah. 210 00:12:18,560 --> 00:12:23,236 And you're carrying a wasted girl and a bag of fertiliser. 211 00:12:23,320 --> 00:12:26,915 You don't look your average horti-fucking-culturalist. 212 00:12:27,000 --> 00:12:28,558 That's what I mean, Willie. 213 00:12:51,800 --> 00:12:55,588 - How long's he been in there? - About... 20 minutes. 214 00:12:57,440 --> 00:13:01,274 - Is he on his own? - Yeah, carrying a bag. 215 00:13:03,400 --> 00:13:05,197 Let's pay him a visit, shall we? 216 00:13:09,840 --> 00:13:12,274 'Big Chris settles debts for Harry. 217 00:13:12,360 --> 00:13:15,830 'The only thing he cares more about than unsettled debts 218 00:13:15,920 --> 00:13:19,230 'is his son and heir, Little Chris.' 219 00:13:33,640 --> 00:13:36,950 This is one of them... high-powered jobs, innit? 220 00:13:38,000 --> 00:13:39,035 Aaagh! 221 00:13:39,120 --> 00:13:41,270 I've got some bad news for you, John. 222 00:13:41,360 --> 00:13:42,998 What the fuck! 223 00:13:44,120 --> 00:13:45,838 Mind your language in front of the boy. 224 00:13:45,920 --> 00:13:48,150 Jesus Christ! 225 00:13:49,200 --> 00:13:51,873 That includes blasphemy. Now tell me, John, 226 00:13:51,960 --> 00:13:55,873 how can you concentrate on improving this tan - 227 00:13:55,960 --> 00:13:57,757 and it is a lovely tan - 228 00:13:57,840 --> 00:13:59,876 when you've got more pressing priorities at hand? 229 00:14:00,920 --> 00:14:02,069 Tell Harry... 230 00:14:03,160 --> 00:14:08,188 Did I say speak? And it's Mr Harry to you. 231 00:14:08,640 --> 00:14:13,395 Now, don't disappoint me, choose your words very carefully. 232 00:14:14,560 --> 00:14:16,357 You may now... 233 00:14:18,440 --> 00:14:19,793 speak. 234 00:14:19,880 --> 00:14:22,314 Tell Harry, I mean Mr Harry, 235 00:14:22,400 --> 00:14:24,994 I've been busy, I'm nearly there. 236 00:14:25,080 --> 00:14:27,116 Check his locker, son. 237 00:14:27,200 --> 00:14:31,193 I don't suppose there's a chance of you lifting this up, Chris? 238 00:14:35,760 --> 00:14:39,355 He's not poor! He's got over a monkey in his wallet! 239 00:14:39,440 --> 00:14:43,558 Fuckin' hell, John, you go round with that in your pocket? 240 00:14:43,640 --> 00:14:47,076 Use language like that again, you'll wish you hadn't! 241 00:14:47,160 --> 00:14:48,513 Sorry, Dad. 242 00:14:48,600 --> 00:14:49,953 Right. Put the rest of the stuff in that. 243 00:14:51,280 --> 00:14:53,840 You can go home in a plastic bag tonight. 244 00:14:53,920 --> 00:14:55,751 You owe what you owe. 245 00:14:55,840 --> 00:14:59,674 By the time this tan's faded you wanna have paid. 246 00:15:05,840 --> 00:15:08,877 - You never would've paid. - Who would pay for shit? 247 00:15:08,960 --> 00:15:10,712 Exactly. We had to... 248 00:15:12,680 --> 00:15:14,477 What the hell are you doing here? 249 00:15:14,560 --> 00:15:16,039 What's up? 250 00:15:16,120 --> 00:15:18,918 Let me guess, my foot in your arse. 251 00:15:19,000 --> 00:15:21,560 Game o'cards - Hatchet Harry? 252 00:15:21,640 --> 00:15:24,438 You're supposed to be getting your rest in, boy. 253 00:15:25,640 --> 00:15:27,471 You playing cards tonight, son? 254 00:15:29,760 --> 00:15:31,796 With Harry? 255 00:15:31,880 --> 00:15:34,997 Don't be silly, Dad. I wouldn't have anything to do with that. 256 00:15:45,120 --> 00:15:46,792 Where'd he get a hundred grand? 257 00:15:46,880 --> 00:15:48,836 He's got adhesive mates - like brothers. 258 00:15:48,920 --> 00:15:50,672 They've tossed up between 'em. 259 00:15:50,760 --> 00:15:53,718 And JD, his dad, owns the whole property? 260 00:15:53,800 --> 00:15:55,438 No mortgage, no debts. 261 00:15:55,520 --> 00:15:58,239 Lock, stock - the fucking lot. 262 00:15:58,320 --> 00:16:01,232 Don't worry, Harry. I've got it under control. 263 00:16:01,320 --> 00:16:04,153 Good. You can get this under control now. 264 00:16:04,240 --> 00:16:06,674 It seems Lord Appleton Smythe has run out of money. 265 00:16:06,760 --> 00:16:08,990 These little beauties are up for auction. 266 00:16:09,080 --> 00:16:12,436 I'm not paying a quarter of a million quid for 'em. 267 00:16:12,520 --> 00:16:14,795 If you know what I mean, Barry. 268 00:16:14,880 --> 00:16:17,758 Make sure we get everything from the gun cabinet. 269 00:16:17,840 --> 00:16:19,592 I don't care who you use, 270 00:16:19,680 --> 00:16:21,875 as long as they're not complete muppets. 271 00:16:21,960 --> 00:16:24,520 And don't tell 'em what they're worth, Barry. 272 00:16:33,240 --> 00:16:34,912 Right, where was we? 273 00:16:35,000 --> 00:16:39,198 Shotguns... guns that fire shots? 274 00:16:39,280 --> 00:16:40,838 You must be the brains. 275 00:16:40,920 --> 00:16:42,751 That's right, guns that fire shots. 276 00:16:42,840 --> 00:16:46,628 Make sure you bring everything from the gun cabinet. 277 00:16:46,720 --> 00:16:50,429 There'll be a load of old guns. That's all I want. 278 00:16:50,520 --> 00:16:53,273 Everything else outside the cabinet, you can keep. 279 00:16:53,360 --> 00:16:54,759 Thank you very much. 280 00:16:54,840 --> 00:16:57,149 There'd better be something there for us. 281 00:16:57,240 --> 00:16:59,071 It's a fucking stately home, 282 00:16:59,160 --> 00:17:01,116 of course there'll be something there. 283 00:17:01,200 --> 00:17:03,236 - Like what? - Like fucking antiques. 284 00:17:03,320 --> 00:17:07,154 Antiques! What the fuck do we know about antiques? 285 00:17:07,240 --> 00:17:09,879 - We rob post offices. - We steal cars. 286 00:17:09,960 --> 00:17:12,793 What the fuck do we know about antiques, mate? 287 00:17:12,880 --> 00:17:15,792 If it looks old, it's worth money - simple. 288 00:17:15,880 --> 00:17:19,111 Stop fucking moaning and rob the place. 289 00:17:19,200 --> 00:17:22,192 Who's the guv? Who are we doing this for? 290 00:17:22,280 --> 00:17:25,909 You're doing it for me - is all you need to know. 291 00:17:26,000 --> 00:17:29,310 You know because you need to know. 292 00:17:29,400 --> 00:17:33,393 I see. One of those "need to know basis" things. 293 00:17:33,480 --> 00:17:36,677 Like one of those James Bond films. 294 00:17:36,760 --> 00:17:40,196 Careful, remember who's giving you this job. 295 00:17:40,280 --> 00:17:43,955 Right, I'm off. Call me when you're done. 296 00:17:44,040 --> 00:17:45,393 Ta-da. 297 00:17:48,840 --> 00:17:51,229 Fucking northern monkeys. 298 00:17:54,160 --> 00:17:57,152 I hate these fucking southern fairies. 299 00:18:02,200 --> 00:18:05,510 'Ed has been playing cards since he could lift 'em up. 300 00:18:05,600 --> 00:18:08,319 'He soon discovered he had a big advantage. 301 00:18:08,400 --> 00:18:10,595 'It's not that he's good at cards, 302 00:18:10,680 --> 00:18:12,238 'or even good at counting them. 303 00:18:12,320 --> 00:18:14,754 'It's that he's good at reading people's reactions 304 00:18:14,840 --> 00:18:16,796 'no matter how subtle. 305 00:18:16,880 --> 00:18:19,269 'Everybody has reactions. 306 00:18:20,720 --> 00:18:23,393 'Especially when it comes to money.' 307 00:18:35,800 --> 00:18:38,553 - Invitations. - Invitations? 308 00:18:38,640 --> 00:18:42,315 Yeah, four pretty white pieces of paper with your names on. 309 00:18:42,400 --> 00:18:45,392 We got 100,000 bits of paper with the Queen's head on. 310 00:18:45,480 --> 00:18:47,198 Will that do? 311 00:18:47,280 --> 00:18:51,068 Just you. The others can wait next door in Samoan Jo's. 312 00:18:51,160 --> 00:18:54,357 Samoan Jo's? You mean the pub? Hold on... 313 00:18:54,440 --> 00:18:57,830 Hold on to your tongue and I'll hold on to my patience. 314 00:18:57,920 --> 00:19:01,754 No one in here tonight but card players - no one. 315 00:19:07,560 --> 00:19:11,439 Evening, Fraser. Don, Phil. 316 00:19:11,520 --> 00:19:13,636 Bit dramatic, innit? 317 00:19:13,720 --> 00:19:15,517 Is it supposed to be symbolic? 318 00:19:15,600 --> 00:19:18,239 Apparently it's for security. 319 00:19:18,320 --> 00:19:20,311 I'd have brought my gloves if I'd have known. 320 00:19:20,400 --> 00:19:23,551 You must be Eddy, JD's son. 321 00:19:23,640 --> 00:19:28,191 You must be Harry. Sorry, didn't know your father. 322 00:19:28,280 --> 00:19:32,034 Never mind, son, you might meet him if you carry on like that. 323 00:19:33,440 --> 00:19:35,715 Evening, Tanya. Been a while. 324 00:19:35,800 --> 00:19:37,119 All right, Ed. 325 00:19:56,400 --> 00:19:59,119 We call each other Kenny, OK, Gary? 326 00:19:59,200 --> 00:20:00,553 All right, Kenny. 327 00:20:00,640 --> 00:20:02,676 You gonna put your stocking on? 328 00:20:02,760 --> 00:20:04,955 I spent 120 quid on my hair - 329 00:20:05,040 --> 00:20:07,235 I'm not pulling a sock over it. 330 00:20:07,320 --> 00:20:08,958 You have to put something on. 331 00:20:12,040 --> 00:20:14,190 Three card brag, gentlemen. 332 00:20:14,280 --> 00:20:16,350 Three 3s are highest, then three aces, 333 00:20:16,440 --> 00:20:17,759 then running down accordingly. 334 00:20:17,840 --> 00:20:21,515 Then it's a running flush, a run, a flush and then a pair. 335 00:20:21,600 --> 00:20:23,955 An open man can't see a blind man. 336 00:20:24,040 --> 00:20:26,998 It will cost twice the ante to see your opponent. 337 00:20:27,080 --> 00:20:28,911 Don't fuck around, fellas. 338 00:20:29,000 --> 00:20:32,470 You know the rules. You know I won't stand for it. 339 00:20:36,920 --> 00:20:40,799 Can I have three of your most refreshing drinks, please. 340 00:20:43,600 --> 00:20:48,390 - How comes we end up in here? - I don't think I mind. 341 00:20:51,440 --> 00:20:53,590 You got that TV loud enough, mate? 342 00:20:53,680 --> 00:20:56,592 Leave it out, Bacon. He looks like a loon. 343 00:21:14,240 --> 00:21:16,356 What are you doing? Put that back. 344 00:21:16,440 --> 00:21:18,351 We're here to rob the guns. 345 00:21:18,440 --> 00:21:22,035 Put it back - it's crap anyway. 346 00:21:23,760 --> 00:21:25,273 Come on. 347 00:21:44,280 --> 00:21:46,077 800. 348 00:21:46,160 --> 00:21:47,912 D'you like that, did you, son? 349 00:21:48,000 --> 00:21:50,719 When my knees stop knocking, I'll live with it. 350 00:21:50,800 --> 00:21:52,677 400, blind. 351 00:21:52,760 --> 00:21:58,198 Listen, ladies, this is cards. Men play cards. 352 00:21:58,280 --> 00:22:02,398 If you wanna talk soft, go to the fucking hairdressers. 353 00:22:02,480 --> 00:22:04,357 So shut it and play. 354 00:22:04,440 --> 00:22:06,158 I'll fold. 355 00:22:06,240 --> 00:22:08,117 1,000. Open. 356 00:22:11,440 --> 00:22:13,431 What sort of pub is this? 357 00:22:13,520 --> 00:22:15,590 It's a Samoan pub. 358 00:22:16,400 --> 00:22:18,118 What's that? 359 00:22:18,200 --> 00:22:21,317 It's a cocktail - you asked for a cocktail. 360 00:22:21,400 --> 00:22:24,312 I asked you to give me a refreshing drink. 361 00:22:24,400 --> 00:22:26,755 I wasn't expecting a fucking rainforest. 362 00:22:26,840 --> 00:22:29,832 You could fall in love with an orangutan in that. 363 00:22:29,920 --> 00:22:32,195 You want a pint, go to the pub. 364 00:22:32,280 --> 00:22:33,998 [Television blaring] 365 00:22:34,080 --> 00:22:35,513 I thought this was a pub. 366 00:22:35,600 --> 00:22:38,398 It's a Samoan pub. 367 00:22:38,480 --> 00:22:41,153 Can you get your man to turn the TV down? 368 00:22:41,240 --> 00:22:44,073 Ask him if you like. I'd leave him well alone. 369 00:22:44,160 --> 00:22:47,118 Get rid of that. Bring us a Diet Coke. 370 00:22:47,200 --> 00:22:50,590 'Scuse me, can you turn that TV down? 371 00:22:56,440 --> 00:22:57,634 No. 372 00:23:00,840 --> 00:23:02,796 Oooh! 373 00:23:04,200 --> 00:23:06,031 2,000. 374 00:23:09,080 --> 00:23:10,798 2,000, blind. 375 00:23:10,960 --> 00:23:12,552 You what? 376 00:23:12,640 --> 00:23:16,758 Two grand blind? You been eating too much British beef. 377 00:23:16,840 --> 00:23:18,751 You're bonkers. Mad. 378 00:23:20,320 --> 00:23:22,709 Well, you gonna play? 379 00:23:22,800 --> 00:23:24,950 Fuckin' right I'm gonna play. 380 00:23:26,040 --> 00:23:28,156 Three grand, dare. 381 00:23:28,240 --> 00:23:31,357 4,000's an open man. You know that. 382 00:23:31,440 --> 00:23:34,000 You do know how to play, Donald? 383 00:23:34,080 --> 00:23:38,596 The reason I've only put in half is I don't know what I've got. 384 00:23:38,680 --> 00:23:41,399 Now, you play or you fold. 385 00:23:45,040 --> 00:23:46,075 Fold. 386 00:23:46,160 --> 00:23:51,280 Fold? Is that the only word they taught you at school? 387 00:23:51,360 --> 00:23:55,148 No, they also taught me the word "cunt". 388 00:24:00,240 --> 00:24:01,878 Whoa, whoa, Kenny! 389 00:24:01,960 --> 00:24:03,951 What are you doing? 390 00:24:04,040 --> 00:24:07,430 I am trying to find out where they keep their money! 391 00:24:08,800 --> 00:24:11,917 You twat. Can't you see they've got no money? 392 00:24:12,000 --> 00:24:13,831 They can't even afford new furniture. 393 00:24:13,920 --> 00:24:16,036 We've got the guns. What's the matter? 394 00:24:16,120 --> 00:24:18,839 Every time we do a job, you burn people's feet. 395 00:24:18,920 --> 00:24:20,399 What's wrong with you? 396 00:24:30,360 --> 00:24:33,875 You wanna be more careful, old fella. You nearly took 397 00:24:33,960 --> 00:24:35,518 my man's head off with that. 398 00:24:35,600 --> 00:24:37,670 You all right, Kenny? 399 00:24:40,960 --> 00:24:42,678 Kenny? 400 00:24:45,160 --> 00:24:47,310 Ten grand, blind. 401 00:24:50,520 --> 00:24:51,748 Twenty grand, open. 402 00:24:52,960 --> 00:24:55,030 Deep end, eh? 403 00:24:56,560 --> 00:24:57,913 Fold. 404 00:25:15,400 --> 00:25:16,879 Gotcha! 405 00:25:29,040 --> 00:25:31,156 Twenty grand, open. 406 00:25:32,760 --> 00:25:34,512 I fold. 407 00:25:35,880 --> 00:25:38,235 Don't spend that all at once, boy. 408 00:25:44,400 --> 00:25:46,072 Bloody 'ell! 409 00:25:46,160 --> 00:25:47,718 What? 410 00:25:47,800 --> 00:25:49,631 You said there'd be no staff, Barry. 411 00:25:49,720 --> 00:25:51,517 Did you get those guns? 412 00:25:51,600 --> 00:25:53,477 You wanna see what they did to poor Gary! 413 00:25:54,960 --> 00:25:56,757 Gary, Gary! 414 00:25:56,840 --> 00:25:59,274 I said, did you get those guns? 415 00:25:59,360 --> 00:26:01,237 Yes, we got them! 416 00:26:01,320 --> 00:26:03,959 Good. I'll speak to you later. 417 00:26:05,880 --> 00:26:08,519 Fuckin' scouse cunts. 418 00:26:08,600 --> 00:26:10,875 Gary, if you can hear me, 419 00:26:10,960 --> 00:26:12,996 get back in the car now, mate. 420 00:26:13,080 --> 00:26:14,877 Barry... Barry! 421 00:26:17,480 --> 00:26:20,233 Fucking, sodding, shandy-drinking bastard! 422 00:27:22,960 --> 00:27:25,428 Give me my money! You fucking slags! 423 00:27:29,640 --> 00:27:30,993 Give me my money! 424 00:27:31,080 --> 00:27:32,718 Give me back my money! 425 00:27:32,800 --> 00:27:34,028 Give it back! 426 00:27:34,120 --> 00:27:36,839 Wankers! Wankers! 427 00:27:41,360 --> 00:27:44,238 Come on, you. Not now, please. 428 00:27:44,320 --> 00:27:46,231 You fucking bastard! 429 00:27:52,000 --> 00:27:55,197 Fuck... you bastard. 430 00:27:56,280 --> 00:27:58,077 Oh, my good God! 431 00:27:58,160 --> 00:28:00,071 We'll take you to the cleaners! 432 00:28:09,040 --> 00:28:10,871 Twenty grand open. 433 00:28:12,640 --> 00:28:14,153 Thirty thousand. 434 00:28:14,240 --> 00:28:17,152 Back to you, Ready Eddie. 435 00:28:18,440 --> 00:28:20,078 Fifty grand. 436 00:28:22,240 --> 00:28:24,356 Eighty grand. 437 00:28:25,560 --> 00:28:27,232 One hundred grand. 438 00:28:27,320 --> 00:28:30,392 Whoa, whoa, whoa. Look, fellas, I know... 439 00:28:30,480 --> 00:28:31,595 I know you're not in, 440 00:28:31,680 --> 00:28:33,591 which means no one cares what you know. 441 00:28:35,560 --> 00:28:37,152 Two hundred and fifty. 442 00:28:40,520 --> 00:28:42,556 That's quite a raise. 443 00:28:42,640 --> 00:28:46,076 That's one hundred and fifty on my one hundred. 444 00:28:46,160 --> 00:28:49,038 Yeah. Is there anything else you want to say? 445 00:28:50,760 --> 00:28:53,479 As you know, this puts us in an awkward position. 446 00:28:54,560 --> 00:28:56,630 I don't have enough to continue. 447 00:28:56,720 --> 00:29:00,474 We'll have to see your cards if no one loans Eddie the money. 448 00:29:00,560 --> 00:29:02,835 It's a loan or we see both your cards. 449 00:29:08,840 --> 00:29:10,398 I will. 450 00:29:12,960 --> 00:29:14,632 You will what? 451 00:29:15,920 --> 00:29:18,195 I will loan you the money. 452 00:29:21,440 --> 00:29:24,318 No, I think I'd rather just turn 'em over. 453 00:29:24,400 --> 00:29:27,278 I'm not interested in what you would rather. 454 00:29:27,360 --> 00:29:29,396 I wanna keep going. 455 00:29:29,480 --> 00:29:32,074 I'm also offering you the money. 456 00:29:32,160 --> 00:29:35,277 We don't have to turn 'em over because you can borrow. 457 00:29:37,280 --> 00:29:40,158 I need two hundred and fifty grand. 458 00:29:40,240 --> 00:29:44,199 No, you need five hundred grand to see me. 459 00:29:45,680 --> 00:29:47,159 That's if I wanna see you. 460 00:29:47,240 --> 00:29:50,038 You're gonna have a problem carrying on, ain't ya? 461 00:29:52,400 --> 00:29:54,356 I'll see you. 462 00:29:57,680 --> 00:29:59,750 For half a million? 463 00:29:59,840 --> 00:30:03,276 Unless you're gonna accept twenty quid. 464 00:30:03,360 --> 00:30:05,794 You've still got a sense of humour. 465 00:30:05,880 --> 00:30:10,590 It's not monkey-nuts, son. You can still fold. 466 00:30:13,560 --> 00:30:15,312 I'll see you. 467 00:30:16,000 --> 00:30:20,198 OK, before I loan you this, I expect - 468 00:30:20,280 --> 00:30:22,191 if you lose, of course - 469 00:30:22,280 --> 00:30:24,510 my money back within a week. 470 00:30:24,600 --> 00:30:28,229 Crystal? That's Sunday, OK? 471 00:30:54,400 --> 00:30:56,152 Is that it? 472 00:30:56,240 --> 00:30:59,038 Now let's see his fucking cards. 473 00:32:07,920 --> 00:32:10,229 Hello, boy. Feeling a bit poorly? 474 00:32:10,320 --> 00:32:12,515 I know your friends 475 00:32:12,600 --> 00:32:15,273 are responsible for most of the cash... 476 00:32:15,360 --> 00:32:18,079 so I'm gonna give you one week to find it. 477 00:32:18,160 --> 00:32:20,833 Otherwise I will take a finger 478 00:32:20,920 --> 00:32:23,673 off each of you and your friends' hands 479 00:32:23,760 --> 00:32:26,832 for every day that passes without payment. 480 00:32:26,920 --> 00:32:30,037 When you've run out of digits - 481 00:32:30,120 --> 00:32:32,554 your dad's bar, and who knows what then. 482 00:32:32,640 --> 00:32:34,198 All right, my son? 483 00:32:51,160 --> 00:32:53,037 This doesn't look good. 484 00:32:57,280 --> 00:33:00,158 'He explained the unfortunate position they were in. 485 00:33:00,240 --> 00:33:03,471 'Harry would start sizing up all their fingers in a week. 486 00:33:03,560 --> 00:33:06,677 'He knew there was no way Ed could settle that debt alone. 487 00:33:06,760 --> 00:33:09,797 'Harry saw it as their money on the table, 488 00:33:09,880 --> 00:33:12,917 'so it was their debt off the table. 489 00:33:13,000 --> 00:33:16,231 'Ed could've kissed the old bastard for that. 490 00:33:16,320 --> 00:33:18,197 'lf he said he wanted to settle the debt on his own, 491 00:33:18,280 --> 00:33:19,838 'it would have been a lie.' 492 00:33:19,920 --> 00:33:23,674 I wish he would've let me settle it. 493 00:33:26,120 --> 00:33:29,271 - I'm gonna kill him! - Stop fucking about. 494 00:33:29,360 --> 00:33:32,670 Think about what we're gonna do. Sit down. 495 00:33:36,960 --> 00:33:38,871 What's all the fuss about Harry? 496 00:33:38,960 --> 00:33:40,837 Why don't we boycott the payment? 497 00:33:43,680 --> 00:33:46,194 Let me tell you about Hatchet Harry. 498 00:33:46,280 --> 00:33:50,796 [Bacon] This geezer, Smithy Robinson, worked for Harry. 499 00:33:50,880 --> 00:33:53,348 It was rumoured that he was on the take. 500 00:33:53,440 --> 00:33:55,556 Harry's invited Smithy round for an explanation. 501 00:33:55,640 --> 00:33:58,200 Smithy didn't do a very good job. 502 00:33:58,280 --> 00:33:59,679 Within a minute... 503 00:33:59,760 --> 00:34:01,113 Harry's lost his rag. 504 00:34:01,200 --> 00:34:03,555 Reached out for the nearest thing at hand - 505 00:34:03,640 --> 00:34:06,029 which happened to be a 15-inch black rubber cock. 506 00:34:06,120 --> 00:34:09,954 He then proceeded to batter poor Smithy to death with it. 507 00:34:13,440 --> 00:34:16,352 That was seen as a pleasant way to go. 508 00:34:16,440 --> 00:34:20,115 Hence Hatchet Harry is a man you pay if you owe. 509 00:34:22,640 --> 00:34:25,154 Don't worry, I'll think of something. 510 00:34:53,440 --> 00:34:56,750 Golf - the best way to spoil a good walk. 511 00:35:03,760 --> 00:35:05,990 Winston Churchill said that. 512 00:35:06,080 --> 00:35:08,435 I say it's a dog-eat-dog world. 513 00:35:08,520 --> 00:35:11,432 And I got bigger teeth than you two. 514 00:35:13,600 --> 00:35:16,160 I think our friend is trying to tell us something. 515 00:35:16,240 --> 00:35:19,437 Or should I take another swing to make sure? 516 00:35:19,520 --> 00:35:20,839 Give me a five iron, John. 517 00:35:20,920 --> 00:35:22,353 Certainly, Dog. 518 00:35:25,600 --> 00:35:27,033 Now, keep still. 519 00:35:35,720 --> 00:35:38,188 Is there something you'd like to tell us? 520 00:35:39,840 --> 00:35:41,956 - The fireplace. - Shut it, you idiot... 521 00:35:43,480 --> 00:35:45,596 You were saying? 522 00:35:45,680 --> 00:35:49,195 It's in the fireplace. Pull it out. It's in the bottom. 523 00:35:49,280 --> 00:35:50,872 It's in the fireplace, Frank. 524 00:35:50,960 --> 00:35:54,032 Pull it out. It's in the bottom. 525 00:35:54,120 --> 00:35:56,953 Dog, I think you want to have a look at this! 526 00:36:00,200 --> 00:36:02,236 You gonna let me down now? 527 00:36:02,320 --> 00:36:04,515 No, I'm not finished with you yet. 528 00:36:04,600 --> 00:36:06,113 Steel. 529 00:36:08,720 --> 00:36:10,950 Help! Help! 530 00:36:16,200 --> 00:36:17,838 Oh, Dog. 531 00:36:23,560 --> 00:36:26,552 Who the hell's that? It's only 12 o'clock. 532 00:36:26,640 --> 00:36:30,030 Use the cage, that's what it's there for. 533 00:36:34,480 --> 00:36:35,754 Who is it? 534 00:36:41,560 --> 00:36:44,438 We have got security for a reason, Willie. 535 00:36:44,520 --> 00:36:47,751 Chill, Winston. It's only Plank. 536 00:36:49,800 --> 00:36:52,439 This weed's getting quite a rep, fellas. 537 00:36:52,520 --> 00:36:53,635 Easy. 538 00:36:54,680 --> 00:36:56,033 Jesus! 539 00:36:56,120 --> 00:36:57,678 Never saw you there. 540 00:36:57,760 --> 00:36:59,830 Hello, love, enjoying yourself? 541 00:37:01,320 --> 00:37:02,719 Is she compos? 542 00:37:02,800 --> 00:37:04,392 What do you think? 543 00:37:07,200 --> 00:37:08,394 Boo! 544 00:37:08,480 --> 00:37:10,232 Fuck me! 545 00:37:10,320 --> 00:37:12,151 Clean that up, Charles. 546 00:37:12,240 --> 00:37:14,515 Sod you, you clean it up. 547 00:37:14,600 --> 00:37:18,354 Sorry, fellas, that stupid cow scared the life out of me! 548 00:37:18,440 --> 00:37:22,149 Never mind. Can you just sit down, stay out the way? 549 00:37:25,080 --> 00:37:27,310 How much is it you want? 550 00:37:27,400 --> 00:37:29,630 I'm... after an half weight. 551 00:37:30,840 --> 00:37:34,071 That's 1,500. Pass the scales, Willie. 552 00:37:35,880 --> 00:37:37,472 Give us some gear, J. 553 00:37:41,440 --> 00:37:44,750 Any chance of actually seeing the... money? 554 00:37:53,520 --> 00:37:55,909 The odds are 100-1. 555 00:37:56,000 --> 00:37:58,389 All we need is five grand. 556 00:37:58,480 --> 00:38:01,552 I'd rather put my money on a three-legged rockin' horse. 557 00:38:01,640 --> 00:38:06,031 Those odds are 100-1 for a good reason, Bacon - it won't win! 558 00:38:06,120 --> 00:38:09,078 - Where's Eddie? - Where do you think? 559 00:38:09,160 --> 00:38:12,197 The bottom of a bottle, has been for two days. 560 00:38:12,280 --> 00:38:16,034 - It's hit him hard. - It's hit us all hard! 561 00:38:16,120 --> 00:38:18,634 He's got to tell his dad he's about to lose his bar. 562 00:38:18,720 --> 00:38:20,199 Listen to this one. 563 00:38:20,280 --> 00:38:23,158 You start a company - "Arse Ticklers Faggots Fan Club". 564 00:38:23,240 --> 00:38:26,471 - You what? - Put an advert in a gay mag, 565 00:38:26,560 --> 00:38:30,394 advertising the latest in arse-intruding dildos. 566 00:38:30,480 --> 00:38:32,436 You sell it with... 567 00:38:32,520 --> 00:38:35,353 "Does what no other dildo can do until now. 568 00:38:35,440 --> 00:38:37,635 "The latest and greatest in sexual technology. 569 00:38:37,720 --> 00:38:39,392 "Guaranteed results." All that bollocks. 570 00:38:39,480 --> 00:38:42,199 These dils cost 25 quid a pop - 571 00:38:42,280 --> 00:38:45,078 a snip for the pleasure they'll give the recipients. 572 00:38:45,160 --> 00:38:47,993 They send their cheques to the other company name. 573 00:38:48,080 --> 00:38:52,551 Not offensive, "Bobby's Bits" or something, for 25 quid. 574 00:38:52,640 --> 00:38:55,108 You stick it in the bank until it clears. 575 00:38:55,200 --> 00:38:56,872 This is the smart bit. 576 00:38:56,960 --> 00:39:00,714 You send back the cheque for 25 pound 577 00:39:00,800 --> 00:39:02,518 from the other company name - 578 00:39:02,600 --> 00:39:04,716 "Arse Ticklers Faggots Fan Club" - saying we're sorry, 579 00:39:04,800 --> 00:39:09,032 we couldn't get supplies from America - they ran out of stock. 580 00:39:09,120 --> 00:39:11,793 You see how many people cash that cheque. 581 00:39:13,000 --> 00:39:14,672 Not a single soul. 582 00:39:14,760 --> 00:39:18,548 Who wants their bank manager to know they tickle arse? 583 00:39:19,640 --> 00:39:22,154 How long do you have to wait for a return? 584 00:39:22,240 --> 00:39:24,037 Probably no more than four weeks. 585 00:39:24,120 --> 00:39:29,672 What good is that if we need it in six - no, five days? 586 00:39:30,600 --> 00:39:32,113 Well, it's still a good idea. 587 00:39:33,160 --> 00:39:34,991 All right, I got one. 588 00:39:37,720 --> 00:39:39,915 Look, he set us up, 589 00:39:40,440 --> 00:39:43,034 which means he put money in. 590 00:39:43,120 --> 00:39:45,350 Which means he expects money out. 591 00:39:45,440 --> 00:39:47,954 Don't have to be an economist to work that out. 592 00:39:48,040 --> 00:39:51,715 He may know we smoke a lot, burn a bit of profit, 593 00:39:51,800 --> 00:39:53,472 but he can't have any idea 594 00:39:53,560 --> 00:39:55,676 how much hard currency we've accumulated. 595 00:39:55,760 --> 00:39:59,469 I don't know. Do you know? 596 00:39:59,560 --> 00:40:03,075 We can just... slice it off the top. 597 00:40:03,160 --> 00:40:06,277 You guys have got to realise who this chap is. 598 00:40:06,360 --> 00:40:09,909 He might look a bit silly, but he's a fucking lunatic. 599 00:40:10,000 --> 00:40:13,310 If he gets an inkling we're not throwing straight dice, 600 00:40:13,400 --> 00:40:14,628 we're gonna know 601 00:40:14,720 --> 00:40:18,429 what the sharp side of a kebab knife feels like. 602 00:40:18,520 --> 00:40:23,275 Yeah, but we're in this for the cash however it comes. 603 00:40:23,360 --> 00:40:24,918 So you know these geezers well? 604 00:40:25,000 --> 00:40:28,390 Well enough - I bought gear off 'em for years. 605 00:40:28,480 --> 00:40:31,711 - What they like, then? - Poofs! Nothing heavy. 606 00:40:31,800 --> 00:40:34,758 Four public school boys, soft as shite. 607 00:40:34,840 --> 00:40:37,229 And you keep all the money. 608 00:40:37,320 --> 00:40:39,276 I've heard some stupid fuckin' ideas 609 00:40:39,360 --> 00:40:41,828 but yours makes Bacon's sound inspired. 610 00:41:07,880 --> 00:41:10,474 They ponce around in hippy clothes all day 611 00:41:10,560 --> 00:41:13,154 talking bollocks - they're just good at growing weed. 612 00:41:13,240 --> 00:41:15,674 Business got bigger than what they can handle. 613 00:41:15,760 --> 00:41:17,796 They can't all be stupid. 614 00:41:17,880 --> 00:41:21,634 They got a container load of cash in shoe boxes, 615 00:41:21,720 --> 00:41:22,994 they sell class A gear - 616 00:41:23,080 --> 00:41:25,674 someone sensible must be involved. 617 00:41:25,760 --> 00:41:27,352 What about security? 618 00:41:27,440 --> 00:41:29,795 There's a gate they never lock. 619 00:41:29,880 --> 00:41:32,952 What d'you mean never lock? Why've they got it, then? 620 00:41:33,040 --> 00:41:35,600 I must've been there 50 times - it's never locked. 621 00:41:35,680 --> 00:41:38,274 They're not suspicious. Everyone that goes there's a toff. 622 00:41:38,360 --> 00:41:39,759 They're into that karma crap - 623 00:41:39,840 --> 00:41:41,831 "I don't harm nobody, nobody harms me." 624 00:41:41,920 --> 00:41:44,150 No way they can get back to you? 625 00:41:44,240 --> 00:41:46,515 They'd be too scared - I'm a geezer. 626 00:41:46,600 --> 00:41:49,034 Got no muscle - gutless faggots. 627 00:41:51,040 --> 00:41:52,758 Fancy one? 628 00:41:52,840 --> 00:41:54,717 If you're so fuckin' clever, 629 00:41:54,800 --> 00:41:57,075 why don't you come up with a suggestion? 630 00:41:57,160 --> 00:42:00,470 Look, I'm thinking, all right? I am thinking. 631 00:42:01,520 --> 00:42:03,397 We're gonna be here all night, then. 632 00:42:03,480 --> 00:42:06,119 Is Big Chris on his way? 633 00:42:06,200 --> 00:42:08,589 He should be here any minute. 634 00:42:08,680 --> 00:42:11,592 I think you're making a big mistake, Harry. 635 00:42:11,680 --> 00:42:15,195 That is a lot of money for Chris to be after. 636 00:42:15,280 --> 00:42:18,352 Who the fuck are you to question my judgement? 637 00:42:18,440 --> 00:42:21,079 What d'you know about Big Chris, eh? 638 00:42:21,160 --> 00:42:26,075 Put Big Chris on a job and he will get it done no matter what. 639 00:42:26,160 --> 00:42:30,119 His dad used to collect debts, and his dad before that. 640 00:42:30,200 --> 00:42:32,919 And that monster of a boy will after he's gone. 641 00:42:33,000 --> 00:42:34,752 'The Almighty himself 642 00:42:34,840 --> 00:42:37,149 'requested them to collect debts for eternity, 643 00:42:37,240 --> 00:42:40,277 'and not to fear knockin' on Old Nick's door himself 644 00:42:40,360 --> 00:42:42,396 'if he was behind on his payment. 645 00:42:43,840 --> 00:42:46,354 'And he's never nicked a nicker in his life.' 646 00:42:46,440 --> 00:42:49,830 Straight as an arrow and strong as the bow that fired it. 647 00:42:51,040 --> 00:42:54,350 If you dropped a tenner, he'd search till he found you. 648 00:42:55,560 --> 00:42:58,836 'There is a problem, he isn't stable. 649 00:42:59,960 --> 00:43:02,758 'Heaven protect anybody who touches that boy. 650 00:43:02,840 --> 00:43:05,308 'Not that that boy needs protecting.' 651 00:43:11,160 --> 00:43:13,958 What's all the flapping? You told the old man yet? 652 00:43:14,040 --> 00:43:16,156 Hoping I won't need to. 653 00:43:16,240 --> 00:43:18,913 I've got a plan. Listen carefully. 654 00:43:30,600 --> 00:43:32,670 - Hello, boys. - Harry. 655 00:43:32,760 --> 00:43:34,796 Do you want a drink? 656 00:43:34,880 --> 00:43:36,757 Hello, my son. D'you want a lolly? 657 00:43:36,840 --> 00:43:38,512 Piss off, you nonce. 658 00:43:38,600 --> 00:43:40,397 Oi, watch it! 659 00:43:41,040 --> 00:43:43,793 No, thanks, Harry. We're both all right. 660 00:43:43,880 --> 00:43:45,472 Nice shooter. 661 00:43:45,560 --> 00:43:47,949 One of a pair - Holland and Holland. 662 00:43:48,040 --> 00:43:49,758 D'you wanna hold it? 663 00:43:49,840 --> 00:43:51,637 Not my thing, thanks, Harry. 664 00:43:51,720 --> 00:43:54,029 Business good? I imagine that's why I'm here. 665 00:43:54,120 --> 00:43:56,918 Four young fellas got in deeper than they could handle. 666 00:43:57,000 --> 00:43:59,275 They owe me half a million pound. 667 00:43:59,360 --> 00:44:02,318 - How much? - Half a million. 668 00:44:03,720 --> 00:44:06,871 Well, what d'you want us to do about it? 669 00:44:07,920 --> 00:44:09,319 Hit the fuckers. 670 00:44:11,360 --> 00:44:13,351 I know it sounds a bit strong, 671 00:44:13,440 --> 00:44:16,591 but it's not as if we're doing anything illegal. 672 00:44:16,680 --> 00:44:19,353 I dunno how you reached that conclusion. 673 00:44:19,440 --> 00:44:23,274 They can't report they've had their drugs and money nicked. 674 00:44:23,360 --> 00:44:26,318 - How heavy are they? - Don't look all that. 675 00:44:26,400 --> 00:44:28,550 Hitler didn't look all that. 676 00:44:28,640 --> 00:44:31,438 All right, but we are in the soup here 677 00:44:31,520 --> 00:44:33,670 and this is a silver spoon. 678 00:44:33,760 --> 00:44:37,833 And it's not as if we've got all the time in the world. Dig? 679 00:44:38,880 --> 00:44:40,313 I'm game. 680 00:44:42,000 --> 00:44:43,274 Me too. 681 00:44:45,360 --> 00:44:46,713 Oh, God! 682 00:44:46,800 --> 00:44:51,555 Right. We hit 'em as soon as they come back. 683 00:44:51,640 --> 00:44:54,029 We'll be prepared. Waiting. 684 00:44:55,440 --> 00:44:57,192 And they're armed. 685 00:44:57,280 --> 00:44:59,032 What was that? Armed? 686 00:44:59,120 --> 00:45:02,237 What d'you mean armed? Armed with what? 687 00:45:02,320 --> 00:45:05,278 Bad breath, colourful language, feather duster? 688 00:45:05,360 --> 00:45:06,839 What do you think they'll be armed with? 689 00:45:06,920 --> 00:45:08,672 Guns, you tit! 690 00:45:08,760 --> 00:45:11,194 You never said anything about guns. 691 00:45:11,280 --> 00:45:13,714 A minute ago, this was the safest job in the world. 692 00:45:13,800 --> 00:45:15,836 Now it's turning into a bad day in Bosnia! 693 00:45:15,920 --> 00:45:18,388 Soap, stop being such a mincer. 694 00:45:18,480 --> 00:45:21,790 - I've thought about that and... - And what, exactly? 695 00:45:21,880 --> 00:45:26,317 All we have to do is find out who's carrying 'em. 696 00:45:26,400 --> 00:45:29,597 They could all be carrying 'em for what we know. 697 00:45:29,680 --> 00:45:32,990 No. Only one of 'em carries them going to the job. 698 00:45:33,080 --> 00:45:36,789 I assume the same one will carry 'em back. 699 00:45:36,880 --> 00:45:38,108 You assume? 700 00:45:38,200 --> 00:45:41,954 What is it - assumption is the brother of all fuck-ups? 701 00:45:42,040 --> 00:45:43,632 It's the mother of all fuck-ups! 702 00:45:43,720 --> 00:45:45,676 Brother, mother, any other sucker. 703 00:45:45,760 --> 00:45:47,796 It don't make any difference. 704 00:45:47,880 --> 00:45:53,238 They're still fucking guns and they still fire fucking bullets! 705 00:45:53,320 --> 00:45:57,916 Soap, if you have a better idea how to get �500,000 706 00:45:58,000 --> 00:46:00,560 in the next few days, let us know. 707 00:46:01,640 --> 00:46:03,278 In the meantime, Tom, 708 00:46:03,360 --> 00:46:06,193 talk to Nick the Bubble about shifting the weed. 709 00:46:11,800 --> 00:46:14,268 - Weed? - No, it's not normal weed. 710 00:46:14,360 --> 00:46:16,999 It's fucked-up skunk, Class A, 711 00:46:17,080 --> 00:46:19,071 "I can't think let alone move" shit. 712 00:46:19,160 --> 00:46:20,559 Doesn't sound very good to me. 713 00:46:20,640 --> 00:46:23,359 Neither me - depends what flicks your switch. 714 00:46:23,440 --> 00:46:26,830 The light is on and burning brightly for the masses. 715 00:46:26,920 --> 00:46:28,638 Anyway, do you know anyone? 716 00:46:28,720 --> 00:46:30,676 I know a man, yes. 717 00:46:31,840 --> 00:46:34,229 Rory Breaker. 718 00:46:34,320 --> 00:46:38,074 The madman with an afro? I don't want anything to do with him. 719 00:46:38,160 --> 00:46:41,232 You won't have to. Just get me a sample. 720 00:46:41,320 --> 00:46:43,436 No can do. 721 00:46:43,520 --> 00:46:46,512 What's that - a place near Kathmandu? 722 00:46:46,600 --> 00:46:47,874 Meet me half-way, mate. 723 00:46:47,960 --> 00:46:49,996 It's all completely chicken soup. 724 00:46:50,080 --> 00:46:53,072 - It's what? - It's kosher... as Christmas. 725 00:46:53,160 --> 00:46:55,355 Jews don't celebrate Christmas, Tom. 726 00:46:55,440 --> 00:46:58,079 Never mind that. I'm gonna need some artillery. 727 00:46:58,160 --> 00:47:00,037 Coupla sawn-off shotguns. 728 00:47:00,120 --> 00:47:02,554 A bit heavy. This is London, not the Lebanon. 729 00:47:02,640 --> 00:47:04,198 Who d'you think I am? 730 00:47:04,280 --> 00:47:06,794 I think you're Nick the Greek. 731 00:47:06,880 --> 00:47:08,791 Hold those two. 732 00:47:09,880 --> 00:47:13,316 I don't normally have anything to do with weed. 733 00:47:13,400 --> 00:47:15,550 But if it is what he says, 734 00:47:15,640 --> 00:47:19,633 I'll take it off him for three and a half grand a key. 735 00:47:19,720 --> 00:47:21,631 If it is what he says. 736 00:47:21,720 --> 00:47:23,551 I don't want to see it after a sample, 737 00:47:23,640 --> 00:47:25,870 I don't want to touch it after a sample. 738 00:47:25,960 --> 00:47:28,554 I'll leave you in the capable hands of Nathan here. 739 00:47:28,640 --> 00:47:30,790 He'll sort out the details. 740 00:47:30,880 --> 00:47:32,996 Just let me tell you one thing... 741 00:47:37,600 --> 00:47:40,068 If the milk turns out to be sour, 742 00:47:40,160 --> 00:47:42,628 I ain't the kind of pussy to drink it. 743 00:47:44,760 --> 00:47:46,159 D'you know what I mean? 744 00:47:52,120 --> 00:47:53,917 Rory Breaker. 745 00:47:54,000 --> 00:47:57,709 I know Rory. He's not to be underestimated. 746 00:47:57,800 --> 00:47:59,597 He's a funny-looking fucker, I know. 747 00:47:59,680 --> 00:48:02,672 You've got to look past the hair and cute cuddly thing. 748 00:48:02,760 --> 00:48:04,352 It's a deceptive fa�ade. 749 00:48:05,720 --> 00:48:09,633 A few nights ago his roger iron busted. 750 00:48:09,720 --> 00:48:13,679 He's gone down the battle cruiser to watch the football. 751 00:48:13,760 --> 00:48:16,672 No one's watching the custard, so he switches the channel. 752 00:48:16,760 --> 00:48:19,149 A fat geezer's north opens. 753 00:48:19,240 --> 00:48:22,596 He wanders up and turns the Liza over. 754 00:48:22,680 --> 00:48:24,716 "Fuck off and watch it somewhere else." 755 00:48:24,800 --> 00:48:26,791 He knows claret is imminent, 756 00:48:26,880 --> 00:48:28,711 but he doesn't want to miss the game. 757 00:48:28,800 --> 00:48:32,509 Calm as a coma, picks up the fire extinguisher, 758 00:48:32,600 --> 00:48:35,637 walks past the jam rolls ready for action 759 00:48:35,720 --> 00:48:37,438 and plonks it outside the entrance. 760 00:48:37,520 --> 00:48:40,637 He orders an Aristotle of the most ping-pong tiddly 761 00:48:40,720 --> 00:48:44,349 in the nuclear sub and switches back to his footer. 762 00:48:44,440 --> 00:48:46,510 "That's fucking it," says the geezer. 763 00:48:46,600 --> 00:48:49,239 "That's fucking what?" Says Rory. 764 00:48:49,320 --> 00:48:52,232 He gobs out a mouthful of booze, covering Fatty. 765 00:48:52,320 --> 00:48:54,959 He flicks a flaming match into his bird's nest 766 00:48:55,040 --> 00:48:57,190 and the geezer's lit up like a leaking gas pipe. 767 00:48:57,280 --> 00:48:59,794 Rory, unfazed, turns back to his game. 768 00:48:59,880 --> 00:49:02,952 His team's won, too. Four nil. 769 00:49:18,160 --> 00:49:21,596 Oi! Is your hair supposed to look like that? 770 00:49:21,680 --> 00:49:24,513 - All right, short stuff. - Never mind short stuff. 771 00:49:24,600 --> 00:49:28,149 Next time we do a job like this, we want more money. 772 00:49:28,240 --> 00:49:30,674 Or we're going back to post offices. Fuck that! 773 00:49:30,760 --> 00:49:32,079 Where's the others? 774 00:49:33,480 --> 00:49:34,754 There was no others. 775 00:49:34,840 --> 00:49:37,035 Stop fucking around. The others - the old ones. 776 00:49:37,120 --> 00:49:38,348 I don't know what you mean. 777 00:49:38,440 --> 00:49:40,829 There were two old guns. Where are they now? 778 00:49:40,920 --> 00:49:42,592 Not in the cabinet. 779 00:49:42,680 --> 00:49:45,638 There were some old hammer-lock muskets the butler was carrying. 780 00:49:45,720 --> 00:49:49,235 - They were ours. We sold them. - Unsell them! 781 00:49:49,320 --> 00:49:51,356 We had to sell them. We needed the money. 782 00:49:51,440 --> 00:49:53,715 I am not fucking interested. 783 00:49:53,800 --> 00:49:57,076 If you don't wanna be counting the fingers you haven't got, 784 00:49:57,160 --> 00:49:59,913 or sharing a bed with the Antichrist, 785 00:50:00,000 --> 00:50:02,560 I want those guns. Quick! 786 00:50:03,840 --> 00:50:05,398 All right, Barry. 787 00:50:05,480 --> 00:50:08,711 Calm down. We'll get them, all right? 788 00:50:08,800 --> 00:50:12,679 Now fuck off, you scouse cunts. 789 00:50:53,360 --> 00:50:57,273 Jesus! If I pick 'em up, will they stay in one piece? 790 00:50:57,360 --> 00:50:59,032 Where'd you get them? 791 00:50:59,120 --> 00:51:01,270 I got contacts. Listen, Tom - 792 00:51:01,360 --> 00:51:05,592 you point them at me, I'll shit myself or do whatever you say. 793 00:51:05,680 --> 00:51:07,352 Either way, you get the desired effect. 794 00:51:07,440 --> 00:51:09,954 They look very nice, I agree. 795 00:51:10,040 --> 00:51:11,996 They're lacking in criminal credibility, ain't they? 796 00:51:12,080 --> 00:51:15,152 I might get laughed at. How much d'you want for these? 797 00:51:15,240 --> 00:51:16,912 700 each. 798 00:51:17,000 --> 00:51:19,719 What - a pound for every year they been about? 799 00:51:19,800 --> 00:51:22,837 They're antiques, but I ain't paying antique prices. 800 00:51:25,520 --> 00:51:26,839 Bit long, ain't they? 801 00:51:26,920 --> 00:51:28,831 Sawn-offs are out. 802 00:51:28,920 --> 00:51:31,514 People want a bit more range these days. 803 00:51:31,600 --> 00:51:35,275 Range? I don't wanna blow the arse out of this country, 804 00:51:35,360 --> 00:51:38,796 but I don't want anyone blowing a raspberry either. 805 00:51:38,880 --> 00:51:40,757 I want to look... fucking mean. 806 00:51:40,840 --> 00:51:42,831 Of course you'll look mean. 807 00:51:42,920 --> 00:51:44,592 You'll look really scary. 808 00:51:44,680 --> 00:51:47,069 Enough. What about this geezer who sells drugs? 809 00:51:47,160 --> 00:51:49,037 Rory Breaker's standing by. 810 00:51:49,120 --> 00:51:52,556 You stand to make a lot of money, tubby Tommy. 811 00:51:57,480 --> 00:52:00,119 I understand this has come as a shock. 812 00:52:00,200 --> 00:52:02,236 Let me tell you how this can be resolved 813 00:52:02,320 --> 00:52:04,151 by you, the good father. 814 00:52:04,240 --> 00:52:05,912 Go on. 815 00:52:06,000 --> 00:52:09,072 - He likes your bar. - Yes. 816 00:52:09,160 --> 00:52:11,469 He wants your bar. 817 00:52:11,560 --> 00:52:14,472 And? 818 00:52:14,560 --> 00:52:16,835 D'you want me to draw you a picture? 819 00:52:16,920 --> 00:52:20,310 Look, that boy doesn't know his arsehole from his earhole. 820 00:52:20,400 --> 00:52:23,710 This is my bar. It's got nothing to do with him. 821 00:52:23,800 --> 00:52:25,438 What, and I care? 822 00:52:25,520 --> 00:52:27,556 Remember, you have the luxurious advantage 823 00:52:27,640 --> 00:52:30,029 of being able to sustain your son's life. 824 00:52:30,120 --> 00:52:31,951 You do have a reputation - 825 00:52:32,040 --> 00:52:34,110 so I'll choose my words very carefully. 826 00:52:34,200 --> 00:52:36,873 You tell Harry to go fuck himself. 827 00:52:36,960 --> 00:52:39,315 Whew... 828 00:52:39,400 --> 00:52:43,188 Careful, JD, you'll give Harry another heart attack. 829 00:52:45,560 --> 00:52:47,551 Now... 830 00:52:50,920 --> 00:52:52,797 I'll put that down to shock. 831 00:52:52,880 --> 00:52:54,313 Only once. 832 00:52:54,400 --> 00:52:59,520 Only once can I, or shall I, let you get away with that. 833 00:52:59,600 --> 00:53:02,797 Your son's got three days to find half a mill. 834 00:53:02,880 --> 00:53:05,997 Make up your mind which you prefer - 835 00:53:06,080 --> 00:53:09,834 your bar... or your son. 836 00:53:16,080 --> 00:53:18,719 There's nothin' to worry about, it's easy. 837 00:53:18,800 --> 00:53:21,633 No such thing as easy in my experience. 838 00:53:21,720 --> 00:53:25,269 If you think it's gonna be easy, you're a prick. 839 00:53:25,360 --> 00:53:29,399 It might be easier than most, but it's not gonna be easy. 840 00:53:33,920 --> 00:53:36,514 What's that idiot doing next door? 841 00:53:36,600 --> 00:53:38,716 Right, we use your van. 842 00:53:38,800 --> 00:53:42,634 There's stairs up to this place so we'll stick out. 843 00:53:42,720 --> 00:53:43,914 Plank goes in first. 844 00:53:44,000 --> 00:53:47,072 There's a cage, but it's never locked, is it, Plank? 845 00:53:47,160 --> 00:53:49,799 - Never. - It don't wanna be. 846 00:53:49,880 --> 00:53:53,668 Once he's set, he gets the rest of us in. 847 00:53:53,760 --> 00:53:57,639 We'll get nasty, shit 'em up, gag 'em, whatever. 848 00:53:57,720 --> 00:53:59,995 These wankers shouldn't give us any problems. 849 00:54:00,080 --> 00:54:03,390 Like any cowboys - there'll be a few tools lying around. 850 00:54:03,480 --> 00:54:06,995 When the job's done, we come straight back here and unload. 851 00:54:07,080 --> 00:54:08,991 And Robert's your father's brother. 852 00:54:09,080 --> 00:54:11,036 Everyone savvy? 853 00:54:11,120 --> 00:54:12,712 Sweet. 854 00:54:12,800 --> 00:54:14,916 We'll do it tomorrow at eight. 855 00:54:15,000 --> 00:54:18,117 These slags like to lie in bed till midday. 856 00:54:18,200 --> 00:54:21,795 Lowest ebb and all that. That's the way I like it. 857 00:54:21,880 --> 00:54:23,632 Jesus! 858 00:54:25,040 --> 00:54:27,031 Don't worry, we can manage this. 859 00:54:27,120 --> 00:54:29,634 And what do you want me to do? 860 00:54:29,720 --> 00:54:32,314 I don't know. Turn up and look mean. 861 00:54:32,400 --> 00:54:34,868 What d'you mean, look mean? 862 00:54:34,960 --> 00:54:36,837 You know, growl a bit. 863 00:54:36,920 --> 00:54:39,957 Just look as if you know what you're doing. 864 00:54:40,040 --> 00:54:42,031 I can do better than that. 865 00:54:43,960 --> 00:54:45,916 Have a look at these. 866 00:54:46,920 --> 00:54:49,639 What are we supposed to do with these? 867 00:54:51,120 --> 00:54:53,076 Put them on your head, stupid. 868 00:54:53,160 --> 00:54:54,957 Christ! 869 00:54:55,040 --> 00:54:57,600 If you think I'm turning up clean-shaven 870 00:54:57,680 --> 00:55:00,717 and greet them with a grin, you've got another thing coming. 871 00:55:00,800 --> 00:55:02,518 These fellas are your neighbours. 872 00:55:02,600 --> 00:55:06,752 I thought it might be a good idea to disguise ourselves. 873 00:55:06,840 --> 00:55:10,071 Right... er, good thinking, Soap. Well done. 874 00:55:10,880 --> 00:55:13,030 I brought weapons as well. 875 00:55:13,120 --> 00:55:14,951 What do you mean weapons? 876 00:55:17,200 --> 00:55:18,952 These. 877 00:55:19,040 --> 00:55:20,837 Jesus! 878 00:55:20,920 --> 00:55:23,036 Let's keep 'em covered up. 879 00:55:24,800 --> 00:55:26,313 Couldn't you get anything bigger? 880 00:55:28,200 --> 00:55:29,997 What, like that? 881 00:55:31,080 --> 00:55:32,399 What d'you think? 882 00:55:33,720 --> 00:55:35,199 I think you need help. 883 00:55:36,640 --> 00:55:39,029 Bar steward, can we have a coupla drinks, please. 884 00:55:39,120 --> 00:55:40,951 Have you seen your dad? 885 00:55:41,040 --> 00:55:43,190 Hatchet sent one of his men round. 886 00:55:43,280 --> 00:55:45,350 Oh, shit. When? 887 00:55:46,760 --> 00:55:48,113 Crazy. 888 00:55:57,680 --> 00:56:01,878 A good few years ago, your dad and Harry played brag together. 889 00:56:01,960 --> 00:56:06,954 Now, JD is a better player but Harry is a shit and a cheat. 890 00:56:07,040 --> 00:56:12,114 This game went on for two days, until your dad lost everything. 891 00:56:12,200 --> 00:56:16,830 But Harry wanted more. He wanted to put your dad deep in debt, 892 00:56:16,920 --> 00:56:21,869 so he plays on and on until the stakes are a joke. 893 00:56:21,960 --> 00:56:23,837 Harry's got some scam goin' on, 894 00:56:23,920 --> 00:56:26,992 wants to put JD in trouble for years. 895 00:56:27,080 --> 00:56:33,553 Harry turns over and he's got next to unbeatable cards. 896 00:56:33,640 --> 00:56:38,316 Everyone falls over 'cause they all hate Harry. 897 00:56:38,400 --> 00:56:42,791 JD starts to weep, it's a real mess. 898 00:56:42,880 --> 00:56:46,429 Harry starts laughin', cheerin', doin' a little jig 899 00:56:46,520 --> 00:56:48,670 and he turns JD's cards over. 900 00:56:48,760 --> 00:56:52,469 JD by this time is cryin' proper tears, 901 00:56:52,560 --> 00:56:54,755 this is next to pathetic. 902 00:56:55,800 --> 00:57:02,717 We see the cards, he's got three threes, the best possible cards! 903 00:57:02,800 --> 00:57:06,918 And the only time I have ever seen them. 904 00:57:07,000 --> 00:57:10,959 JD continues to cry, but now it doesn't seem so pathetic. 905 00:57:11,040 --> 00:57:13,952 Harry... he's had a heart attack! 906 00:57:18,920 --> 00:57:21,229 JD bought this place with the profits 907 00:57:21,320 --> 00:57:24,357 and he's never played cards since. 908 00:57:24,440 --> 00:57:28,149 Harry's been looking to get revenge for all those years. 909 00:57:28,240 --> 00:57:31,710 You've just given him his cue. 910 00:57:31,800 --> 00:57:34,678 If Harry don't kill you, your father will. 911 00:57:34,760 --> 00:57:37,718 He is not a happy chappy, Ed. 912 00:57:43,960 --> 00:57:45,552 Yes? 913 00:57:45,640 --> 00:57:47,551 It's happening tomorrow morning. 914 00:57:47,640 --> 00:57:50,871 No fuckin' about, Ed, get back here now. 915 00:57:55,320 --> 00:57:58,118 Where'd you get these, a fucking museum? 916 00:57:58,200 --> 00:57:59,792 Nick the Greek. 917 00:58:01,040 --> 00:58:03,270 How much did you part with? 918 00:58:03,360 --> 00:58:04,475 700 for the pair. 919 00:58:04,560 --> 00:58:06,391 Drachmas, I hope. 920 00:58:06,480 --> 00:58:08,948 I'd feel safer with a chicken drumstick. 921 00:58:09,040 --> 00:58:10,951 These are gonna do more harm than good. 922 00:58:13,400 --> 00:58:15,630 Jesus, Tom. Do these work? 923 00:58:15,720 --> 00:58:19,235 I don't know. Look nice, though. I rather like 'em. 924 00:58:19,320 --> 00:58:21,880 That's top of priorities, that is. 925 00:58:21,960 --> 00:58:25,509 Ladies, back to more important issues, if you don't mind. 926 00:58:25,600 --> 00:58:29,388 We've only got two real guns - apparently that's what they are. 927 00:58:29,480 --> 00:58:31,436 So we find a good place to hide next door. 928 00:58:31,520 --> 00:58:34,830 We wait till it's the right time, then jack-in-the-box, 929 00:58:34,920 --> 00:58:38,708 look nasty and stuff, cocoon 'em in gaffer tape, nick their van, 930 00:58:38,800 --> 00:58:41,678 swap the gear into the new van and bring it back. 931 00:58:41,760 --> 00:58:44,558 As long as we're out of our hiding places quickly, 932 00:58:44,640 --> 00:58:47,029 it's the last thing you'd expect. 933 00:58:47,120 --> 00:58:50,874 If Tom or anyone else feels like giving 'em a kicking, 934 00:58:50,960 --> 00:58:52,916 I'm sure it won't do any harm. 935 00:58:53,000 --> 00:58:56,310 Yeah, little bit of pain never hurt anybody. 936 00:58:56,400 --> 00:58:58,789 If you know what I mean. 937 00:58:58,880 --> 00:59:02,714 Also, I think knives are a good idea. 938 00:59:02,800 --> 00:59:04,711 Big, fuck-off shiny ones. 939 00:59:04,800 --> 00:59:07,678 Ones that look like they could skin a crocodile. 940 00:59:07,760 --> 00:59:11,435 Knives are good because they don't make any noise. 941 00:59:11,520 --> 00:59:14,717 The less noise they make, the more likely we are to use 'em. 942 00:59:14,800 --> 00:59:16,711 Shit 'em right up. 943 00:59:16,800 --> 00:59:18,995 Makes it look like we're serious. 944 00:59:19,080 --> 00:59:22,038 Guns for show, knives for a pro. 945 00:59:24,400 --> 00:59:27,312 Soap, is there something we should know about you? 946 00:59:27,400 --> 00:59:30,756 I'm not sure what's more worrying, the job or your past. 947 00:59:33,480 --> 00:59:35,072 Come on, girls. 948 00:59:48,520 --> 00:59:51,239 Where the fuck are they going? Shift a piano? 949 00:59:51,320 --> 00:59:53,629 I thought this was meant to be a robbery. 950 00:59:53,720 --> 00:59:55,836 Where'd they get those outfits? 951 00:59:55,920 --> 00:59:58,434 Not a bad idea, that. 952 00:59:59,640 --> 01:00:03,872 Come on, you fucking jellyheads, move it! 953 01:00:03,960 --> 01:00:06,633 You've been up two hours, you should've got somewhere. 954 01:00:06,720 --> 01:00:09,712 The money and the gear's gotta be out by 12. 955 01:00:11,320 --> 01:00:12,799 Who's that? 956 01:00:15,000 --> 01:00:19,278 Don't open the door until you've used that cage. I'm serious. 957 01:00:19,640 --> 01:00:21,278 Find out who it is first. 958 01:00:21,360 --> 01:00:23,271 Hello, can I help you? 959 01:00:23,360 --> 01:00:25,430 All right, it's Plank. Is Willie there? 960 01:00:25,520 --> 01:00:28,478 No, I'm afraid he's not. He's out at the moment. 961 01:00:28,560 --> 01:00:31,074 Perhaps you can help. 962 01:00:31,160 --> 01:00:33,833 Perhaps I can't, if you know what I mean. 963 01:00:33,920 --> 01:00:37,469 If you could open the door so I could talk without shouting. 964 01:00:37,560 --> 01:00:39,232 I can't help you, Plank. 965 01:00:39,320 --> 01:00:41,754 You'll find it's in your interest. 966 01:00:41,840 --> 01:00:43,319 Hold on, OK? 967 01:00:43,400 --> 01:00:47,393 Willie, it's Plank for you. He says it's in our interest. 968 01:00:47,480 --> 01:00:49,914 I don't care if it's King-fucking-Kong, 969 01:00:50,000 --> 01:00:52,116 he's not coming in here, not today. 970 01:00:52,200 --> 01:00:56,079 Hold on. We are in business and... correct me if I'm wrong 971 01:00:56,160 --> 01:00:58,037 but that is business. 972 01:00:58,120 --> 01:01:01,317 Corrected. That's a walking accident we can do without. 973 01:01:01,400 --> 01:01:05,029 Jesus. He's OK... He knows only to buy weights now. 974 01:01:05,120 --> 01:01:07,429 We're looking at at least a couple of thou'. 975 01:01:07,520 --> 01:01:09,829 What do you think, Winston? 976 01:01:09,920 --> 01:01:12,480 This is the last time. All right? 977 01:01:12,560 --> 01:01:15,472 You and the money are going out the back. 978 01:01:15,560 --> 01:01:17,471 If he knows you're here, he'll be all day. 979 01:01:17,560 --> 01:01:19,516 Just clear this shit up! 980 01:01:19,600 --> 01:01:20,999 What, now? 981 01:01:21,080 --> 01:01:24,675 Yes! Now! Just get rid of him quick. 982 01:01:24,760 --> 01:01:27,274 All right. Just coming. 983 01:01:30,080 --> 01:01:32,355 What the fuck is he doing? 984 01:01:35,080 --> 01:01:38,311 Come on, I can't wait out here all day! 985 01:01:38,400 --> 01:01:40,311 Just coming. 986 01:01:45,520 --> 01:01:47,988 I thought you was gonna leave me out there all day. 987 01:01:48,080 --> 01:01:50,150 I didn't know you were a removals man, Plank. 988 01:01:50,240 --> 01:01:52,993 Lives and learns, don't ya? Keep the gates locked now? 989 01:01:53,080 --> 01:01:56,072 Ya, sorry. Gotta do business like this now. 990 01:01:56,160 --> 01:01:58,390 Can't be too careful these days. 991 01:01:58,480 --> 01:01:59,913 I know. 992 01:02:00,000 --> 01:02:02,798 Say a word, the right ear goes, another, your left! 993 01:02:02,880 --> 01:02:05,838 - What are you doing, Plank? - What do you think? 994 01:02:05,920 --> 01:02:07,672 Hang on, what are you doing? 995 01:02:07,760 --> 01:02:10,354 Unlock the gate! Unlock the fucking gate! 996 01:02:10,440 --> 01:02:13,000 That's it. Go, go, go! Fucking move! 997 01:02:18,040 --> 01:02:19,393 What the fuck's going on? 998 01:02:19,480 --> 01:02:20,754 Hang on, I've got the keys. 999 01:02:20,840 --> 01:02:22,910 The gate's locked. 1000 01:02:23,000 --> 01:02:24,752 I don't believe the fucking gate's locked. 1001 01:02:24,840 --> 01:02:26,319 What you done to Fauntleroy? 1002 01:02:26,400 --> 01:02:27,913 I didn't touch him. He passed out. 1003 01:02:28,000 --> 01:02:30,468 Shut the door! D'you want the world to see? 1004 01:02:33,280 --> 01:02:35,032 What's going on down there? 1005 01:02:37,200 --> 01:02:38,519 Shit! 1006 01:02:44,800 --> 01:02:48,315 Charles, get the rifle out. 1007 01:02:48,400 --> 01:02:50,630 We're being fucked. 1008 01:02:50,720 --> 01:02:52,233 It must be this one. 1009 01:02:52,320 --> 01:02:54,629 Hold that gun. Plank, give me the keys. 1010 01:02:54,720 --> 01:02:56,995 Don't point that at my bollocks! 1011 01:02:57,080 --> 01:03:00,834 Planks of wood. I'm working with fucking planks of wood. 76581

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.