Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,600 --> 00:00:15,116
Three card brag
is a simple form of poker.
2
00:00:15,200 --> 00:00:17,077
You get three cards only.
3
00:00:17,160 --> 00:00:21,153
And these you can't change.
4
00:00:21,240 --> 00:00:24,676
If you don't look at them,
you're a blind man,
5
00:00:24,760 --> 00:00:27,194
you only put in half the stake.
6
00:00:27,280 --> 00:00:29,714
Three of any kind
is the highest,
7
00:00:29,800 --> 00:00:35,670
but the odds are 450-1
against getting any three.
8
00:00:35,760 --> 00:00:41,392
Then there's a running flush,
all the same suit, all in order,
9
00:00:41,480 --> 00:00:46,679
then a straight
and a flush and a pair,
10
00:00:46,760 --> 00:00:51,515
and finally, whatever
the highest card you've got.
11
00:00:51,600 --> 00:00:54,990
Now, there are some telltale
signs that can help,
12
00:00:55,080 --> 00:00:59,392
but they took me long enough
to learn so I'm not telling you.
13
00:00:59,480 --> 00:01:04,031
They can only help a player,
not make one.
14
00:01:04,120 --> 00:01:07,317
So, d'you wanna play?
15
00:01:10,760 --> 00:01:13,149
Let's sort the buyers
from the spiers
16
00:01:13,240 --> 00:01:16,630
and those who trust me
from the ones who don't.
17
00:01:16,720 --> 00:01:18,756
If you can't see value here,
18
00:01:18,840 --> 00:01:21,559
you're not shopping,
you're shoplifting.
19
00:01:21,640 --> 00:01:24,518
You see these goods?
Never seen daylight, moonlight,
20
00:01:24,600 --> 00:01:26,989
Israelites,
Fanny by the gaslight.
21
00:01:27,080 --> 00:01:29,958
Take a bag, come on.
I took one home last night -
22
00:01:30,040 --> 00:01:32,235
cost more than ten pound,
I can tell you.
23
00:01:32,320 --> 00:01:34,709
Anyone like jewellery?
Look at that one.
24
00:01:34,800 --> 00:01:37,473
Hand-made in Italy,
hand-stolen in Stepney.
25
00:01:37,560 --> 00:01:40,233
It's as long as my arm,
not like something else.
26
00:01:40,320 --> 00:01:42,834
Don't think 'cause these boxes
are sealed, they're empty.
27
00:01:42,920 --> 00:01:44,876
Only the undertaker
sells empty boxes.
28
00:01:44,960 --> 00:01:48,953
By the look of you lot, I'd make
more money with my tape-measure.
29
00:01:49,040 --> 00:01:50,996
Here, one price, ten pound.
30
00:01:51,080 --> 00:01:53,469
- Did you say ten pound?
- Are you deaf?
31
00:01:53,560 --> 00:01:54,515
Bargain. I'll take one.
32
00:01:54,600 --> 00:01:56,591
Squeeze in. Left leg, right leg.
33
00:01:56,680 --> 00:01:58,033
They call it walking.
34
00:01:58,120 --> 00:02:00,953
You want one, darling?
That's it, they're waking up.
35
00:02:01,040 --> 00:02:03,759
Treat the wife -
treat somebody else's wife.
36
00:02:03,840 --> 00:02:06,513
It's more fun
if you don't get caught.
37
00:02:06,600 --> 00:02:09,034
You want one?
Show me a bit of life, then.
38
00:02:09,120 --> 00:02:12,396
It's no good standing
like one o'clock half struck.
39
00:02:12,480 --> 00:02:15,438
These are not stolen -
they're just not paid for.
40
00:02:15,520 --> 00:02:18,239
Can't get 'em again,
they've changed the locks.
41
00:02:18,320 --> 00:02:19,514
Can't come back -
I'll have sold out.
42
00:02:19,600 --> 00:02:20,794
Nice bit of stuff.
43
00:02:20,880 --> 00:02:24,316
"Too late" will be the cry
when the bargains pass you by.
44
00:02:24,400 --> 00:02:25,992
If you've no money on you,
45
00:02:26,080 --> 00:02:28,196
you'll cry tears
big as October cabbages.
46
00:02:28,280 --> 00:02:30,191
Bacon, cozzers!
47
00:02:46,080 --> 00:02:48,992
'Ed can hustle
a few quid here and there.
48
00:02:49,080 --> 00:02:51,196
'But his real talent
lies in cards -
49
00:02:51,280 --> 00:02:52,713
'and gambling with cards.
50
00:02:55,760 --> 00:02:57,478
'Bacon could see that his days
51
00:02:57,560 --> 00:03:00,120
'of selling moody goods
on street corners are numbered.
52
00:03:00,200 --> 00:03:05,115
'It's time to move on
and he knows it.'
53
00:03:19,520 --> 00:03:22,398
- Six foot one, that's perfect.
- You're catching up with me.
54
00:03:22,480 --> 00:03:25,677
What you talking about?
I'm bloody skinny, pal.
55
00:03:25,760 --> 00:03:27,478
'Course you are. All right, Ed?
56
00:03:27,560 --> 00:03:30,757
Nick the Greek, a pleasure.
Tom, what have you eaten?
57
00:03:30,840 --> 00:03:32,876
- I was telling him...
- Enough!
58
00:03:32,960 --> 00:03:34,837
You two, join me in my office.
59
00:03:38,880 --> 00:03:40,711
So how much is it, Tom?
60
00:03:40,800 --> 00:03:42,199
You know how much, Nick.
61
00:03:42,280 --> 00:03:44,953
- And that includes the amp?
- No.
62
00:03:45,040 --> 00:03:46,632
That does not include the amp.
63
00:03:47,520 --> 00:03:49,431
Shit, Tom. I thought
it included the amp.
64
00:03:49,520 --> 00:03:53,035
It doesn't. I'll throw in
one of these telephones,
65
00:03:53,120 --> 00:03:55,873
but it does not include the amp.
66
00:03:55,960 --> 00:03:57,837
Very nice.
67
00:03:57,920 --> 00:03:59,239
I hope it includes the speakers.
68
00:03:59,320 --> 00:04:02,517
It doesn't include
the speakers or the amp.
69
00:04:02,600 --> 00:04:05,034
It's not supposed to include
me getting the hump
70
00:04:05,120 --> 00:04:07,554
with your questions.
You want it, you buy it.
71
00:04:07,640 --> 00:04:08,914
What else do I get?
72
00:04:09,000 --> 00:04:11,719
A gold-plated Rolls Royce,
if you pay for it.
73
00:04:11,800 --> 00:04:14,075
Don't know, Tom.
Seems expensive.
74
00:04:14,160 --> 00:04:18,073
Seems... this seems
to be a waste of my time.
75
00:04:18,160 --> 00:04:20,628
That is 900 nicker
in any shop,
76
00:04:20,720 --> 00:04:22,631
and you're complaining
about 200?
77
00:04:22,720 --> 00:04:24,517
What school of finance
did you study?
78
00:04:24,600 --> 00:04:26,875
It's a deal, it's a steal.
79
00:04:26,960 --> 00:04:28,996
It's the sale
of the fucking century.
80
00:04:29,080 --> 00:04:31,514
In fact, I'll keep it.
81
00:04:31,600 --> 00:04:33,511
All right, keep your alans on.
82
00:04:38,520 --> 00:04:39,509
Here's a ton.
83
00:04:39,600 --> 00:04:40,953
Jesus Christ!
84
00:04:41,040 --> 00:04:43,474
You could choke
a dozen donkeys on that.
85
00:04:43,560 --> 00:04:45,073
You're haggling over 100 pound.
86
00:04:45,160 --> 00:04:47,435
What d'you do when
you're not buying stereos -
87
00:04:47,520 --> 00:04:48,839
finance revolutions?
88
00:04:48,920 --> 00:04:50,911
�100 is still �100.
89
00:04:51,000 --> 00:04:53,070
Not when the price is �200.
90
00:04:53,160 --> 00:04:56,038
Not when you've got Liberia's
deficit in your sky rocket.
91
00:04:56,120 --> 00:04:58,395
Tighter than a duck's butt!
92
00:04:58,480 --> 00:05:01,040
Let me feel
the fibre of your fabric.
93
00:05:03,880 --> 00:05:05,632
'The skinny one is Tom.
94
00:05:05,720 --> 00:05:07,517
'He's the entrepreneur
of the bunch.
95
00:05:07,600 --> 00:05:09,716
'He's got
a couple of dirty fingers
96
00:05:09,800 --> 00:05:11,836
'in a couple of dirty pies.
97
00:05:11,920 --> 00:05:14,150
'Nick, however,
has made it his business
98
00:05:14,240 --> 00:05:16,959
'to have all 20
fat fingers and toes
99
00:05:17,040 --> 00:05:19,554
'in every dirty, bent
and stolen pie in London.'
100
00:05:19,640 --> 00:05:23,519
'Between them, there ain't much
you can't get hold of.'
101
00:05:26,840 --> 00:05:28,478
That's my 25 grand.
102
00:05:28,560 --> 00:05:32,269
It took me a long time to earn,
so treat it with respect.
103
00:05:32,360 --> 00:05:33,509
What about the chef?
104
00:05:49,200 --> 00:05:51,760
What've you come as?
105
00:05:51,840 --> 00:05:53,910
Cupid, stupid.
106
00:05:54,000 --> 00:05:56,753
That's the last time
I get fruit off you, Tom.
107
00:05:56,840 --> 00:06:00,879
There was more small armoured
things in it than fruit.
108
00:06:00,960 --> 00:06:03,315
You should open a butchers,
not a grocers.
109
00:06:03,400 --> 00:06:05,152
If you order stuff
from Kathmandu,
110
00:06:05,240 --> 00:06:08,073
don't be surprised
if it picks up a few tourists.
111
00:06:08,160 --> 00:06:10,549
Anyway, enough.
Where's the money?
112
00:06:10,640 --> 00:06:14,269
Keep your fingers
out of my soup!
113
00:06:14,360 --> 00:06:15,759
'Soap is called Soap
114
00:06:15,840 --> 00:06:19,071
'because he keeps his hands
clean of unlawful behaviour.
115
00:06:19,160 --> 00:06:22,197
'He's proud of his job
and more proud it's legal.
116
00:06:22,280 --> 00:06:25,670
'He represents the more
sensible side of the four.'
117
00:06:28,320 --> 00:06:30,880
Are you sure you can afford 25?
118
00:06:30,960 --> 00:06:32,951
It depends
how you look at it.
119
00:06:33,040 --> 00:06:35,600
I can afford it
if I see it again.
120
00:06:35,680 --> 00:06:38,433
Got the rest from
the fat man and Bacon?
121
00:06:38,520 --> 00:06:40,476
Fat man, Bacon and myself.
122
00:06:40,560 --> 00:06:42,755
Looks like it's time
to call Harry.
123
00:06:43,800 --> 00:06:46,109
Who's this fat man, eh?
124
00:06:48,080 --> 00:06:49,433
Sandwich, Bacon?
125
00:06:53,080 --> 00:06:56,072
'It's not easy to take
a seat at this card table.
126
00:06:56,160 --> 00:06:58,993
'The amount of money
has to be 100 grand upwards
127
00:06:59,080 --> 00:07:00,957
'and there's no shortage
of punters.
128
00:07:01,040 --> 00:07:04,191
'This is the man who decides
whether you can play -
129
00:07:04,280 --> 00:07:07,431
'Harry, or as some,
including himself, like to say,
130
00:07:07,520 --> 00:07:09,158
'Hatchet Harry.'
131
00:07:09,240 --> 00:07:10,514
You got it all?
132
00:07:13,000 --> 00:07:14,353
100 grand.
133
00:07:14,440 --> 00:07:18,035
If you got it, you got it.
Now, if you don't mind...
134
00:07:21,320 --> 00:07:26,235
- What's this Eddie like?
- He's a fucking thief!
135
00:07:26,320 --> 00:07:28,788
'Harry has a colleague,
a monster of a man,
136
00:07:28,880 --> 00:07:30,359
'Barry the Baptist.
137
00:07:30,440 --> 00:07:33,000
'He got his name
by drowning people for Hatchet.
138
00:07:33,080 --> 00:07:37,119
- Fucking pay.
- I'll pay!
139
00:07:37,200 --> 00:07:38,315
'Barry makes sure
140
00:07:38,400 --> 00:07:41,870
'the administrative side of
the business runs harmoniously.'
141
00:07:41,960 --> 00:07:43,757
The boy's got a rare ability.
142
00:07:43,840 --> 00:07:47,196
He seems to make cards
transparent. He's got...
143
00:07:47,280 --> 00:07:49,714
All right,
we can say he's good.
144
00:07:49,800 --> 00:07:53,634
No, he's better than good.
He's a fucking liability.
145
00:07:53,720 --> 00:07:55,995
Hold on, what
do you think of these?
146
00:07:56,080 --> 00:07:59,231
- We're selling hundreds.
- Very nice, Harry.
147
00:07:59,320 --> 00:08:02,039
What's it for?
148
00:08:02,120 --> 00:08:04,793
Don't play innocent,
Bazza. Spanking!
149
00:08:42,280 --> 00:08:45,590
There's 25 from me,
Tom, Soap and yourself.
150
00:08:45,680 --> 00:08:49,434
100 grand to the pound. Why
the fuck are you counting it?
151
00:08:49,520 --> 00:08:51,238
Because I like to.
152
00:08:51,320 --> 00:08:54,392
A reasonable return
should be about 120 grand.
153
00:08:54,480 --> 00:08:57,790
For 25 grand invested,
going on experience.
154
00:08:57,880 --> 00:08:59,233
Going on optimism.
155
00:08:59,320 --> 00:09:01,993
Whatever - it'll be enough
to send you on a cooking course.
156
00:09:02,080 --> 00:09:05,516
You're not funny, Tom.
You're fat -
157
00:09:05,600 --> 00:09:07,716
and look as though you
should be, but you're not.
158
00:09:07,800 --> 00:09:10,109
Fat! Who you calling...
Jesus!
159
00:09:10,200 --> 00:09:12,760
It's good here, innit?
Handy for the tube,
160
00:09:12,840 --> 00:09:14,717
great electrics - I can
see why you moved in.
161
00:09:14,800 --> 00:09:17,837
Don't knock it, it's "cheep",
like the budgie.
162
00:09:17,920 --> 00:09:20,514
Nobody wants to live next
to the people we live next to.
163
00:09:20,600 --> 00:09:24,275
- Anti-social to say the least.
- What d'you mean?
164
00:09:24,360 --> 00:09:26,271
He means they're
thieving bastards.
165
00:09:26,360 --> 00:09:29,477
When they're not picking
peanuts out of poop,
166
00:09:29,560 --> 00:09:33,075
they rip off unfortunate souls
of their drugs.
167
00:09:34,360 --> 00:09:37,272
Not exactly thick, these walls.
168
00:09:38,760 --> 00:09:40,955
Nice work, John.
Get yourself a drink.
169
00:09:47,240 --> 00:09:48,912
Is that it?
170
00:09:49,000 --> 00:09:50,797
How many times
do I have to tell you, Plank?
171
00:09:50,880 --> 00:09:54,111
Find a job worth doing, you'll
find your share improving.
172
00:09:54,200 --> 00:09:56,395
Have you got a problem
with that?
173
00:10:11,880 --> 00:10:14,030
Charles, this gear
is getting heavier.
174
00:10:16,040 --> 00:10:20,477
I've a suspicion we should have
been rocket scientists or...
175
00:10:20,560 --> 00:10:24,235
Nobel Peace Prize winners...
something.
176
00:10:24,320 --> 00:10:27,995
Peace Prize? Be lucky
to find your penis for a piss -
177
00:10:28,080 --> 00:10:30,036
the amount you smoke.
178
00:10:35,960 --> 00:10:37,916
Who the hell's that?
179
00:10:46,040 --> 00:10:47,871
All right, Willie?
180
00:10:47,960 --> 00:10:51,191
Does it look like I am?
Take this.
181
00:10:52,560 --> 00:10:55,597
I'm in danger of breaking
a sweat any second.
182
00:10:55,680 --> 00:10:58,194
Charles,
why've we got that cage?
183
00:10:59,280 --> 00:11:00,918
Security.
184
00:11:01,960 --> 00:11:05,270
That's right. Security.
185
00:11:05,360 --> 00:11:08,989
What's the point in having it if
we're not gonna fucking use it?
186
00:11:09,080 --> 00:11:11,878
I would've used it, Winston,
but this is Willie.
187
00:11:11,960 --> 00:11:14,428
- And Willie lives here.
- Yes, Charles.
188
00:11:14,520 --> 00:11:18,115
But you didn't know it was
until you opened the door.
189
00:11:18,200 --> 00:11:21,715
Chill, Winston. It's me.
190
00:11:21,800 --> 00:11:24,997
Charlie knows it's me,
what's the problem?
191
00:11:26,080 --> 00:11:28,674
The problem is, Willie,
Charles and yourself
192
00:11:28,760 --> 00:11:30,716
are not the quickest cats
at the best of times.
193
00:11:30,800 --> 00:11:34,998
So do as I say and keep
the fucking cage locked!
194
00:11:36,960 --> 00:11:39,349
- What is that?
- That's Gloria.
195
00:11:39,440 --> 00:11:42,034
I know that's Gloria.
What's that?
196
00:11:44,120 --> 00:11:45,269
Fertiliser.
197
00:11:45,360 --> 00:11:48,352
You went out six hours ago
to buy a money counter.
198
00:11:48,440 --> 00:11:50,556
You come back with
a semi-conscious Gloria
199
00:11:50,640 --> 00:11:52,392
and a bag of fertiliser.
200
00:11:52,480 --> 00:11:55,438
Alarm bells are ringing, Willie.
201
00:11:55,520 --> 00:11:57,431
We need fertiliser, Winston.
202
00:11:57,520 --> 00:11:59,476
We also need a money counter.
203
00:11:59,560 --> 00:12:01,391
This money's gotta
be out by Thursday.
204
00:12:01,480 --> 00:12:03,311
I'm buggered
if I'm gonna count it.
205
00:12:03,400 --> 00:12:07,552
If you do have to buy
sodding fertiliser,
206
00:12:07,640 --> 00:12:09,949
could you be
a little more subtle?
207
00:12:10,040 --> 00:12:11,712
What do you mean?
208
00:12:13,000 --> 00:12:16,709
We grow copious amounts
of ganja, yeah?
209
00:12:16,800 --> 00:12:18,472
Yeah.
210
00:12:18,560 --> 00:12:23,236
And you're carrying a wasted
girl and a bag of fertiliser.
211
00:12:23,320 --> 00:12:26,915
You don't look your average
horti-fucking-culturalist.
212
00:12:27,000 --> 00:12:28,558
That's what I mean, Willie.
213
00:12:51,800 --> 00:12:55,588
- How long's he been in there?
- About... 20 minutes.
214
00:12:57,440 --> 00:13:01,274
- Is he on his own?
- Yeah, carrying a bag.
215
00:13:03,400 --> 00:13:05,197
Let's pay him a visit,
shall we?
216
00:13:09,840 --> 00:13:12,274
'Big Chris settles debts
for Harry.
217
00:13:12,360 --> 00:13:15,830
'The only thing he cares
more about than unsettled debts
218
00:13:15,920 --> 00:13:19,230
'is his son and heir,
Little Chris.'
219
00:13:33,640 --> 00:13:36,950
This is one of them...
high-powered jobs, innit?
220
00:13:38,000 --> 00:13:39,035
Aaagh!
221
00:13:39,120 --> 00:13:41,270
I've got some bad news
for you, John.
222
00:13:41,360 --> 00:13:42,998
What the fuck!
223
00:13:44,120 --> 00:13:45,838
Mind your language
in front of the boy.
224
00:13:45,920 --> 00:13:48,150
Jesus Christ!
225
00:13:49,200 --> 00:13:51,873
That includes blasphemy.
Now tell me, John,
226
00:13:51,960 --> 00:13:55,873
how can you concentrate
on improving this tan -
227
00:13:55,960 --> 00:13:57,757
and it is a lovely tan -
228
00:13:57,840 --> 00:13:59,876
when you've got more pressing
priorities at hand?
229
00:14:00,920 --> 00:14:02,069
Tell Harry...
230
00:14:03,160 --> 00:14:08,188
Did I say speak?
And it's Mr Harry to you.
231
00:14:08,640 --> 00:14:13,395
Now, don't disappoint me, choose
your words very carefully.
232
00:14:14,560 --> 00:14:16,357
You may now...
233
00:14:18,440 --> 00:14:19,793
speak.
234
00:14:19,880 --> 00:14:22,314
Tell Harry, I mean Mr Harry,
235
00:14:22,400 --> 00:14:24,994
I've been busy,
I'm nearly there.
236
00:14:25,080 --> 00:14:27,116
Check his locker, son.
237
00:14:27,200 --> 00:14:31,193
I don't suppose there's a chance
of you lifting this up, Chris?
238
00:14:35,760 --> 00:14:39,355
He's not poor! He's got
over a monkey in his wallet!
239
00:14:39,440 --> 00:14:43,558
Fuckin' hell, John, you go round
with that in your pocket?
240
00:14:43,640 --> 00:14:47,076
Use language like that again,
you'll wish you hadn't!
241
00:14:47,160 --> 00:14:48,513
Sorry, Dad.
242
00:14:48,600 --> 00:14:49,953
Right. Put the rest
of the stuff in that.
243
00:14:51,280 --> 00:14:53,840
You can go home
in a plastic bag tonight.
244
00:14:53,920 --> 00:14:55,751
You owe what you owe.
245
00:14:55,840 --> 00:14:59,674
By the time this tan's faded
you wanna have paid.
246
00:15:05,840 --> 00:15:08,877
- You never would've paid.
- Who would pay for shit?
247
00:15:08,960 --> 00:15:10,712
Exactly. We had to...
248
00:15:12,680 --> 00:15:14,477
What the hell
are you doing here?
249
00:15:14,560 --> 00:15:16,039
What's up?
250
00:15:16,120 --> 00:15:18,918
Let me guess,
my foot in your arse.
251
00:15:19,000 --> 00:15:21,560
Game o'cards - Hatchet Harry?
252
00:15:21,640 --> 00:15:24,438
You're supposed to be
getting your rest in, boy.
253
00:15:25,640 --> 00:15:27,471
You playing cards tonight, son?
254
00:15:29,760 --> 00:15:31,796
With Harry?
255
00:15:31,880 --> 00:15:34,997
Don't be silly, Dad. I wouldn't
have anything to do with that.
256
00:15:45,120 --> 00:15:46,792
Where'd
he get a hundred grand?
257
00:15:46,880 --> 00:15:48,836
He's got adhesive mates -
like brothers.
258
00:15:48,920 --> 00:15:50,672
They've tossed up
between 'em.
259
00:15:50,760 --> 00:15:53,718
And JD, his dad,
owns the whole property?
260
00:15:53,800 --> 00:15:55,438
No mortgage, no debts.
261
00:15:55,520 --> 00:15:58,239
Lock, stock - the fucking lot.
262
00:15:58,320 --> 00:16:01,232
Don't worry, Harry.
I've got it under control.
263
00:16:01,320 --> 00:16:04,153
Good. You can get this
under control now.
264
00:16:04,240 --> 00:16:06,674
It seems Lord Appleton Smythe
has run out of money.
265
00:16:06,760 --> 00:16:08,990
These little beauties
are up for auction.
266
00:16:09,080 --> 00:16:12,436
I'm not paying a quarter
of a million quid for 'em.
267
00:16:12,520 --> 00:16:14,795
If you know what I mean,
Barry.
268
00:16:14,880 --> 00:16:17,758
Make sure we get everything
from the gun cabinet.
269
00:16:17,840 --> 00:16:19,592
I don't care who you use,
270
00:16:19,680 --> 00:16:21,875
as long as they're not
complete muppets.
271
00:16:21,960 --> 00:16:24,520
And don't tell 'em
what they're worth, Barry.
272
00:16:33,240 --> 00:16:34,912
Right, where was we?
273
00:16:35,000 --> 00:16:39,198
Shotguns... guns that fire shots?
274
00:16:39,280 --> 00:16:40,838
You must be the brains.
275
00:16:40,920 --> 00:16:42,751
That's right,
guns that fire shots.
276
00:16:42,840 --> 00:16:46,628
Make sure you bring everything
from the gun cabinet.
277
00:16:46,720 --> 00:16:50,429
There'll be a load of old guns.
That's all I want.
278
00:16:50,520 --> 00:16:53,273
Everything else outside
the cabinet, you can keep.
279
00:16:53,360 --> 00:16:54,759
Thank you very much.
280
00:16:54,840 --> 00:16:57,149
There'd better
be something there for us.
281
00:16:57,240 --> 00:16:59,071
It's a fucking stately home,
282
00:16:59,160 --> 00:17:01,116
of course there'll
be something there.
283
00:17:01,200 --> 00:17:03,236
- Like what?
- Like fucking antiques.
284
00:17:03,320 --> 00:17:07,154
Antiques! What the fuck
do we know about antiques?
285
00:17:07,240 --> 00:17:09,879
- We rob post offices.
- We steal cars.
286
00:17:09,960 --> 00:17:12,793
What the fuck do we know
about antiques, mate?
287
00:17:12,880 --> 00:17:15,792
If it looks old,
it's worth money - simple.
288
00:17:15,880 --> 00:17:19,111
Stop fucking moaning
and rob the place.
289
00:17:19,200 --> 00:17:22,192
Who's the guv?
Who are we doing this for?
290
00:17:22,280 --> 00:17:25,909
You're doing it for me -
is all you need to know.
291
00:17:26,000 --> 00:17:29,310
You know
because you need to know.
292
00:17:29,400 --> 00:17:33,393
I see. One of those
"need to know basis" things.
293
00:17:33,480 --> 00:17:36,677
Like one of those
James Bond films.
294
00:17:36,760 --> 00:17:40,196
Careful, remember
who's giving you this job.
295
00:17:40,280 --> 00:17:43,955
Right, I'm off.
Call me when you're done.
296
00:17:44,040 --> 00:17:45,393
Ta-da.
297
00:17:48,840 --> 00:17:51,229
Fucking northern monkeys.
298
00:17:54,160 --> 00:17:57,152
I hate these fucking
southern fairies.
299
00:18:02,200 --> 00:18:05,510
'Ed has been playing cards
since he could lift 'em up.
300
00:18:05,600 --> 00:18:08,319
'He soon discovered
he had a big advantage.
301
00:18:08,400 --> 00:18:10,595
'It's not that
he's good at cards,
302
00:18:10,680 --> 00:18:12,238
'or even good at counting them.
303
00:18:12,320 --> 00:18:14,754
'It's that he's good
at reading people's reactions
304
00:18:14,840 --> 00:18:16,796
'no matter how subtle.
305
00:18:16,880 --> 00:18:19,269
'Everybody has reactions.
306
00:18:20,720 --> 00:18:23,393
'Especially when
it comes to money.'
307
00:18:35,800 --> 00:18:38,553
- Invitations.
- Invitations?
308
00:18:38,640 --> 00:18:42,315
Yeah, four pretty white pieces
of paper with your names on.
309
00:18:42,400 --> 00:18:45,392
We got 100,000 bits of paper
with the Queen's head on.
310
00:18:45,480 --> 00:18:47,198
Will that do?
311
00:18:47,280 --> 00:18:51,068
Just you. The others can wait
next door in Samoan Jo's.
312
00:18:51,160 --> 00:18:54,357
Samoan Jo's?
You mean the pub? Hold on...
313
00:18:54,440 --> 00:18:57,830
Hold on to your tongue
and I'll hold on to my patience.
314
00:18:57,920 --> 00:19:01,754
No one in here tonight
but card players - no one.
315
00:19:07,560 --> 00:19:11,439
Evening, Fraser. Don, Phil.
316
00:19:11,520 --> 00:19:13,636
Bit dramatic, innit?
317
00:19:13,720 --> 00:19:15,517
Is it supposed to be symbolic?
318
00:19:15,600 --> 00:19:18,239
Apparently it's for security.
319
00:19:18,320 --> 00:19:20,311
I'd have brought my gloves
if I'd have known.
320
00:19:20,400 --> 00:19:23,551
You must be Eddy, JD's son.
321
00:19:23,640 --> 00:19:28,191
You must be Harry.
Sorry, didn't know your father.
322
00:19:28,280 --> 00:19:32,034
Never mind, son, you might meet
him if you carry on like that.
323
00:19:33,440 --> 00:19:35,715
Evening, Tanya. Been a while.
324
00:19:35,800 --> 00:19:37,119
All right, Ed.
325
00:19:56,400 --> 00:19:59,119
We call each other Kenny,
OK, Gary?
326
00:19:59,200 --> 00:20:00,553
All right, Kenny.
327
00:20:00,640 --> 00:20:02,676
You gonna put your stocking on?
328
00:20:02,760 --> 00:20:04,955
I spent 120 quid on my hair -
329
00:20:05,040 --> 00:20:07,235
I'm not pulling a sock over it.
330
00:20:07,320 --> 00:20:08,958
You have to put something on.
331
00:20:12,040 --> 00:20:14,190
Three card brag, gentlemen.
332
00:20:14,280 --> 00:20:16,350
Three 3s are highest,
then three aces,
333
00:20:16,440 --> 00:20:17,759
then running down accordingly.
334
00:20:17,840 --> 00:20:21,515
Then it's a running flush,
a run, a flush and then a pair.
335
00:20:21,600 --> 00:20:23,955
An open man can't
see a blind man.
336
00:20:24,040 --> 00:20:26,998
It will cost twice the ante
to see your opponent.
337
00:20:27,080 --> 00:20:28,911
Don't fuck around, fellas.
338
00:20:29,000 --> 00:20:32,470
You know the rules.
You know I won't stand for it.
339
00:20:36,920 --> 00:20:40,799
Can I have three of your most
refreshing drinks, please.
340
00:20:43,600 --> 00:20:48,390
- How comes we end up in here?
- I don't think I mind.
341
00:20:51,440 --> 00:20:53,590
You got that TV loud enough,
mate?
342
00:20:53,680 --> 00:20:56,592
Leave it out, Bacon.
He looks like a loon.
343
00:21:14,240 --> 00:21:16,356
What are you doing?
Put that back.
344
00:21:16,440 --> 00:21:18,351
We're here to rob the guns.
345
00:21:18,440 --> 00:21:22,035
Put it back - it's crap anyway.
346
00:21:23,760 --> 00:21:25,273
Come on.
347
00:21:44,280 --> 00:21:46,077
800.
348
00:21:46,160 --> 00:21:47,912
D'you like that, did you, son?
349
00:21:48,000 --> 00:21:50,719
When my knees stop knocking,
I'll live with it.
350
00:21:50,800 --> 00:21:52,677
400, blind.
351
00:21:52,760 --> 00:21:58,198
Listen, ladies, this is cards.
Men play cards.
352
00:21:58,280 --> 00:22:02,398
If you wanna talk soft,
go to the fucking hairdressers.
353
00:22:02,480 --> 00:22:04,357
So shut it and play.
354
00:22:04,440 --> 00:22:06,158
I'll fold.
355
00:22:06,240 --> 00:22:08,117
1,000. Open.
356
00:22:11,440 --> 00:22:13,431
What sort of pub is this?
357
00:22:13,520 --> 00:22:15,590
It's a Samoan pub.
358
00:22:16,400 --> 00:22:18,118
What's that?
359
00:22:18,200 --> 00:22:21,317
It's a cocktail -
you asked for a cocktail.
360
00:22:21,400 --> 00:22:24,312
I asked you to give me
a refreshing drink.
361
00:22:24,400 --> 00:22:26,755
I wasn't expecting
a fucking rainforest.
362
00:22:26,840 --> 00:22:29,832
You could fall in love
with an orangutan in that.
363
00:22:29,920 --> 00:22:32,195
You want a pint, go to the pub.
364
00:22:32,280 --> 00:22:33,998
[Television blaring]
365
00:22:34,080 --> 00:22:35,513
I thought this was a pub.
366
00:22:35,600 --> 00:22:38,398
It's a Samoan pub.
367
00:22:38,480 --> 00:22:41,153
Can you get your man
to turn the TV down?
368
00:22:41,240 --> 00:22:44,073
Ask him if you like.
I'd leave him well alone.
369
00:22:44,160 --> 00:22:47,118
Get rid of that.
Bring us a Diet Coke.
370
00:22:47,200 --> 00:22:50,590
'Scuse me, can you
turn that TV down?
371
00:22:56,440 --> 00:22:57,634
No.
372
00:23:00,840 --> 00:23:02,796
Oooh!
373
00:23:04,200 --> 00:23:06,031
2,000.
374
00:23:09,080 --> 00:23:10,798
2,000, blind.
375
00:23:10,960 --> 00:23:12,552
You what?
376
00:23:12,640 --> 00:23:16,758
Two grand blind? You been
eating too much British beef.
377
00:23:16,840 --> 00:23:18,751
You're bonkers. Mad.
378
00:23:20,320 --> 00:23:22,709
Well, you gonna play?
379
00:23:22,800 --> 00:23:24,950
Fuckin' right I'm gonna play.
380
00:23:26,040 --> 00:23:28,156
Three grand, dare.
381
00:23:28,240 --> 00:23:31,357
4,000's an open man.
You know that.
382
00:23:31,440 --> 00:23:34,000
You do know how to play, Donald?
383
00:23:34,080 --> 00:23:38,596
The reason I've only put in half
is I don't know what I've got.
384
00:23:38,680 --> 00:23:41,399
Now, you play or you fold.
385
00:23:45,040 --> 00:23:46,075
Fold.
386
00:23:46,160 --> 00:23:51,280
Fold? Is that the only word
they taught you at school?
387
00:23:51,360 --> 00:23:55,148
No, they also
taught me the word "cunt".
388
00:24:00,240 --> 00:24:01,878
Whoa, whoa, Kenny!
389
00:24:01,960 --> 00:24:03,951
What are you doing?
390
00:24:04,040 --> 00:24:07,430
I am trying to find out
where they keep their money!
391
00:24:08,800 --> 00:24:11,917
You twat. Can't you see
they've got no money?
392
00:24:12,000 --> 00:24:13,831
They can't even afford
new furniture.
393
00:24:13,920 --> 00:24:16,036
We've got the guns.
What's the matter?
394
00:24:16,120 --> 00:24:18,839
Every time we do a job,
you burn people's feet.
395
00:24:18,920 --> 00:24:20,399
What's wrong with you?
396
00:24:30,360 --> 00:24:33,875
You wanna be more careful,
old fella. You nearly took
397
00:24:33,960 --> 00:24:35,518
my man's head off with that.
398
00:24:35,600 --> 00:24:37,670
You all right, Kenny?
399
00:24:40,960 --> 00:24:42,678
Kenny?
400
00:24:45,160 --> 00:24:47,310
Ten grand, blind.
401
00:24:50,520 --> 00:24:51,748
Twenty grand, open.
402
00:24:52,960 --> 00:24:55,030
Deep end, eh?
403
00:24:56,560 --> 00:24:57,913
Fold.
404
00:25:15,400 --> 00:25:16,879
Gotcha!
405
00:25:29,040 --> 00:25:31,156
Twenty grand, open.
406
00:25:32,760 --> 00:25:34,512
I fold.
407
00:25:35,880 --> 00:25:38,235
Don't spend that
all at once, boy.
408
00:25:44,400 --> 00:25:46,072
Bloody 'ell!
409
00:25:46,160 --> 00:25:47,718
What?
410
00:25:47,800 --> 00:25:49,631
You said there'd
be no staff, Barry.
411
00:25:49,720 --> 00:25:51,517
Did you get those guns?
412
00:25:51,600 --> 00:25:53,477
You wanna see
what they did to poor Gary!
413
00:25:54,960 --> 00:25:56,757
Gary, Gary!
414
00:25:56,840 --> 00:25:59,274
I said, did you get those guns?
415
00:25:59,360 --> 00:26:01,237
Yes, we got them!
416
00:26:01,320 --> 00:26:03,959
Good. I'll speak to you later.
417
00:26:05,880 --> 00:26:08,519
Fuckin' scouse cunts.
418
00:26:08,600 --> 00:26:10,875
Gary, if you can hear me,
419
00:26:10,960 --> 00:26:12,996
get back in the car now, mate.
420
00:26:13,080 --> 00:26:14,877
Barry... Barry!
421
00:26:17,480 --> 00:26:20,233
Fucking, sodding,
shandy-drinking bastard!
422
00:27:22,960 --> 00:27:25,428
Give me my money!
You fucking slags!
423
00:27:29,640 --> 00:27:30,993
Give me my money!
424
00:27:31,080 --> 00:27:32,718
Give me back my money!
425
00:27:32,800 --> 00:27:34,028
Give it back!
426
00:27:34,120 --> 00:27:36,839
Wankers! Wankers!
427
00:27:41,360 --> 00:27:44,238
Come on, you. Not now, please.
428
00:27:44,320 --> 00:27:46,231
You fucking bastard!
429
00:27:52,000 --> 00:27:55,197
Fuck... you bastard.
430
00:27:56,280 --> 00:27:58,077
Oh, my good God!
431
00:27:58,160 --> 00:28:00,071
We'll take you to the cleaners!
432
00:28:09,040 --> 00:28:10,871
Twenty grand open.
433
00:28:12,640 --> 00:28:14,153
Thirty thousand.
434
00:28:14,240 --> 00:28:17,152
Back to you, Ready Eddie.
435
00:28:18,440 --> 00:28:20,078
Fifty grand.
436
00:28:22,240 --> 00:28:24,356
Eighty grand.
437
00:28:25,560 --> 00:28:27,232
One hundred grand.
438
00:28:27,320 --> 00:28:30,392
Whoa, whoa, whoa.
Look, fellas, I know...
439
00:28:30,480 --> 00:28:31,595
I know you're not in,
440
00:28:31,680 --> 00:28:33,591
which means no one cares
what you know.
441
00:28:35,560 --> 00:28:37,152
Two hundred and fifty.
442
00:28:40,520 --> 00:28:42,556
That's quite a raise.
443
00:28:42,640 --> 00:28:46,076
That's one hundred and fifty
on my one hundred.
444
00:28:46,160 --> 00:28:49,038
Yeah. Is there anything else
you want to say?
445
00:28:50,760 --> 00:28:53,479
As you know, this puts us
in an awkward position.
446
00:28:54,560 --> 00:28:56,630
I don't have enough
to continue.
447
00:28:56,720 --> 00:29:00,474
We'll have to see your cards
if no one loans Eddie the money.
448
00:29:00,560 --> 00:29:02,835
It's a loan
or we see both your cards.
449
00:29:08,840 --> 00:29:10,398
I will.
450
00:29:12,960 --> 00:29:14,632
You will what?
451
00:29:15,920 --> 00:29:18,195
I will loan you the money.
452
00:29:21,440 --> 00:29:24,318
No, I think I'd rather
just turn 'em over.
453
00:29:24,400 --> 00:29:27,278
I'm not interested
in what you would rather.
454
00:29:27,360 --> 00:29:29,396
I wanna keep going.
455
00:29:29,480 --> 00:29:32,074
I'm also offering you the money.
456
00:29:32,160 --> 00:29:35,277
We don't have to turn 'em over
because you can borrow.
457
00:29:37,280 --> 00:29:40,158
I need two hundred
and fifty grand.
458
00:29:40,240 --> 00:29:44,199
No, you need five hundred
grand to see me.
459
00:29:45,680 --> 00:29:47,159
That's if I wanna see you.
460
00:29:47,240 --> 00:29:50,038
You're gonna have a problem
carrying on, ain't ya?
461
00:29:52,400 --> 00:29:54,356
I'll see you.
462
00:29:57,680 --> 00:29:59,750
For half a million?
463
00:29:59,840 --> 00:30:03,276
Unless you're gonna
accept twenty quid.
464
00:30:03,360 --> 00:30:05,794
You've still got
a sense of humour.
465
00:30:05,880 --> 00:30:10,590
It's not monkey-nuts, son.
You can still fold.
466
00:30:13,560 --> 00:30:15,312
I'll see you.
467
00:30:16,000 --> 00:30:20,198
OK, before I loan you this,
I expect -
468
00:30:20,280 --> 00:30:22,191
if you lose, of course -
469
00:30:22,280 --> 00:30:24,510
my money back within a week.
470
00:30:24,600 --> 00:30:28,229
Crystal? That's Sunday, OK?
471
00:30:54,400 --> 00:30:56,152
Is that it?
472
00:30:56,240 --> 00:30:59,038
Now let's see his fucking cards.
473
00:32:07,920 --> 00:32:10,229
Hello, boy.
Feeling a bit poorly?
474
00:32:10,320 --> 00:32:12,515
I know your friends
475
00:32:12,600 --> 00:32:15,273
are responsible
for most of the cash...
476
00:32:15,360 --> 00:32:18,079
so I'm gonna give you
one week to find it.
477
00:32:18,160 --> 00:32:20,833
Otherwise I will take a finger
478
00:32:20,920 --> 00:32:23,673
off each of you
and your friends' hands
479
00:32:23,760 --> 00:32:26,832
for every day that passes
without payment.
480
00:32:26,920 --> 00:32:30,037
When you've
run out of digits -
481
00:32:30,120 --> 00:32:32,554
your dad's bar,
and who knows what then.
482
00:32:32,640 --> 00:32:34,198
All right, my son?
483
00:32:51,160 --> 00:32:53,037
This doesn't look good.
484
00:32:57,280 --> 00:33:00,158
'He explained the unfortunate
position they were in.
485
00:33:00,240 --> 00:33:03,471
'Harry would start sizing up
all their fingers in a week.
486
00:33:03,560 --> 00:33:06,677
'He knew there was no way Ed
could settle that debt alone.
487
00:33:06,760 --> 00:33:09,797
'Harry saw it
as their money on the table,
488
00:33:09,880 --> 00:33:12,917
'so it was their debt
off the table.
489
00:33:13,000 --> 00:33:16,231
'Ed could've kissed
the old bastard for that.
490
00:33:16,320 --> 00:33:18,197
'lf he said he wanted
to settle the debt on his own,
491
00:33:18,280 --> 00:33:19,838
'it would have been a lie.'
492
00:33:19,920 --> 00:33:23,674
I wish he would've
let me settle it.
493
00:33:26,120 --> 00:33:29,271
- I'm gonna kill him!
- Stop fucking about.
494
00:33:29,360 --> 00:33:32,670
Think about what
we're gonna do. Sit down.
495
00:33:36,960 --> 00:33:38,871
What's all the fuss
about Harry?
496
00:33:38,960 --> 00:33:40,837
Why don't we
boycott the payment?
497
00:33:43,680 --> 00:33:46,194
Let me tell you
about Hatchet Harry.
498
00:33:46,280 --> 00:33:50,796
[Bacon] This geezer, Smithy
Robinson, worked for Harry.
499
00:33:50,880 --> 00:33:53,348
It was rumoured
that he was on the take.
500
00:33:53,440 --> 00:33:55,556
Harry's invited Smithy round
for an explanation.
501
00:33:55,640 --> 00:33:58,200
Smithy didn't
do a very good job.
502
00:33:58,280 --> 00:33:59,679
Within a minute...
503
00:33:59,760 --> 00:34:01,113
Harry's lost his rag.
504
00:34:01,200 --> 00:34:03,555
Reached out for the nearest
thing at hand -
505
00:34:03,640 --> 00:34:06,029
which happened to be
a 15-inch black rubber cock.
506
00:34:06,120 --> 00:34:09,954
He then proceeded to batter
poor Smithy to death with it.
507
00:34:13,440 --> 00:34:16,352
That was seen as
a pleasant way to go.
508
00:34:16,440 --> 00:34:20,115
Hence Hatchet Harry
is a man you pay if you owe.
509
00:34:22,640 --> 00:34:25,154
Don't worry,
I'll think of something.
510
00:34:53,440 --> 00:34:56,750
Golf - the best way
to spoil a good walk.
511
00:35:03,760 --> 00:35:05,990
Winston Churchill said that.
512
00:35:06,080 --> 00:35:08,435
I say it's a dog-eat-dog world.
513
00:35:08,520 --> 00:35:11,432
And I got
bigger teeth than you two.
514
00:35:13,600 --> 00:35:16,160
I think our friend is trying
to tell us something.
515
00:35:16,240 --> 00:35:19,437
Or should I take
another swing to make sure?
516
00:35:19,520 --> 00:35:20,839
Give me a five iron, John.
517
00:35:20,920 --> 00:35:22,353
Certainly, Dog.
518
00:35:25,600 --> 00:35:27,033
Now, keep still.
519
00:35:35,720 --> 00:35:38,188
Is there something
you'd like to tell us?
520
00:35:39,840 --> 00:35:41,956
- The fireplace.
- Shut it, you idiot...
521
00:35:43,480 --> 00:35:45,596
You were saying?
522
00:35:45,680 --> 00:35:49,195
It's in the fireplace.
Pull it out. It's in the bottom.
523
00:35:49,280 --> 00:35:50,872
It's in the fireplace, Frank.
524
00:35:50,960 --> 00:35:54,032
Pull it out. It's in the bottom.
525
00:35:54,120 --> 00:35:56,953
Dog, I think you want
to have a look at this!
526
00:36:00,200 --> 00:36:02,236
You gonna let me down now?
527
00:36:02,320 --> 00:36:04,515
No, I'm not
finished with you yet.
528
00:36:04,600 --> 00:36:06,113
Steel.
529
00:36:08,720 --> 00:36:10,950
Help! Help!
530
00:36:16,200 --> 00:36:17,838
Oh, Dog.
531
00:36:23,560 --> 00:36:26,552
Who the hell's that?
It's only 12 o'clock.
532
00:36:26,640 --> 00:36:30,030
Use the cage,
that's what it's there for.
533
00:36:34,480 --> 00:36:35,754
Who is it?
534
00:36:41,560 --> 00:36:44,438
We have got security
for a reason, Willie.
535
00:36:44,520 --> 00:36:47,751
Chill, Winston. It's only Plank.
536
00:36:49,800 --> 00:36:52,439
This weed's getting
quite a rep, fellas.
537
00:36:52,520 --> 00:36:53,635
Easy.
538
00:36:54,680 --> 00:36:56,033
Jesus!
539
00:36:56,120 --> 00:36:57,678
Never saw you there.
540
00:36:57,760 --> 00:36:59,830
Hello, love,
enjoying yourself?
541
00:37:01,320 --> 00:37:02,719
Is she compos?
542
00:37:02,800 --> 00:37:04,392
What do you think?
543
00:37:07,200 --> 00:37:08,394
Boo!
544
00:37:08,480 --> 00:37:10,232
Fuck me!
545
00:37:10,320 --> 00:37:12,151
Clean that up, Charles.
546
00:37:12,240 --> 00:37:14,515
Sod you, you clean it up.
547
00:37:14,600 --> 00:37:18,354
Sorry, fellas, that stupid cow
scared the life out of me!
548
00:37:18,440 --> 00:37:22,149
Never mind. Can you just
sit down, stay out the way?
549
00:37:25,080 --> 00:37:27,310
How much is it you want?
550
00:37:27,400 --> 00:37:29,630
I'm... after an half weight.
551
00:37:30,840 --> 00:37:34,071
That's 1,500.
Pass the scales, Willie.
552
00:37:35,880 --> 00:37:37,472
Give us some gear, J.
553
00:37:41,440 --> 00:37:44,750
Any chance of actually
seeing the... money?
554
00:37:53,520 --> 00:37:55,909
The odds are 100-1.
555
00:37:56,000 --> 00:37:58,389
All we need is five grand.
556
00:37:58,480 --> 00:38:01,552
I'd rather put my money
on a three-legged rockin' horse.
557
00:38:01,640 --> 00:38:06,031
Those odds are 100-1 for a good
reason, Bacon - it won't win!
558
00:38:06,120 --> 00:38:09,078
- Where's Eddie?
- Where do you think?
559
00:38:09,160 --> 00:38:12,197
The bottom of a bottle,
has been for two days.
560
00:38:12,280 --> 00:38:16,034
- It's hit him hard.
- It's hit us all hard!
561
00:38:16,120 --> 00:38:18,634
He's got to tell his dad
he's about to lose his bar.
562
00:38:18,720 --> 00:38:20,199
Listen to this one.
563
00:38:20,280 --> 00:38:23,158
You start a company - "Arse
Ticklers Faggots Fan Club".
564
00:38:23,240 --> 00:38:26,471
- You what?
- Put an advert in a gay mag,
565
00:38:26,560 --> 00:38:30,394
advertising the latest
in arse-intruding dildos.
566
00:38:30,480 --> 00:38:32,436
You sell it with...
567
00:38:32,520 --> 00:38:35,353
"Does what no other
dildo can do until now.
568
00:38:35,440 --> 00:38:37,635
"The latest and greatest
in sexual technology.
569
00:38:37,720 --> 00:38:39,392
"Guaranteed results."
All that bollocks.
570
00:38:39,480 --> 00:38:42,199
These dils cost 25 quid a pop -
571
00:38:42,280 --> 00:38:45,078
a snip for the pleasure
they'll give the recipients.
572
00:38:45,160 --> 00:38:47,993
They send their cheques
to the other company name.
573
00:38:48,080 --> 00:38:52,551
Not offensive, "Bobby's Bits"
or something, for 25 quid.
574
00:38:52,640 --> 00:38:55,108
You stick it in the bank
until it clears.
575
00:38:55,200 --> 00:38:56,872
This is the smart bit.
576
00:38:56,960 --> 00:39:00,714
You send back the cheque
for 25 pound
577
00:39:00,800 --> 00:39:02,518
from the other company name -
578
00:39:02,600 --> 00:39:04,716
"Arse Ticklers Faggots
Fan Club" - saying we're sorry,
579
00:39:04,800 --> 00:39:09,032
we couldn't get supplies from
America - they ran out of stock.
580
00:39:09,120 --> 00:39:11,793
You see how many people
cash that cheque.
581
00:39:13,000 --> 00:39:14,672
Not a single soul.
582
00:39:14,760 --> 00:39:18,548
Who wants their bank manager
to know they tickle arse?
583
00:39:19,640 --> 00:39:22,154
How long do you
have to wait for a return?
584
00:39:22,240 --> 00:39:24,037
Probably no more than four weeks.
585
00:39:24,120 --> 00:39:29,672
What good is that if we need it
in six - no, five days?
586
00:39:30,600 --> 00:39:32,113
Well, it's still a good idea.
587
00:39:33,160 --> 00:39:34,991
All right, I got one.
588
00:39:37,720 --> 00:39:39,915
Look, he set us up,
589
00:39:40,440 --> 00:39:43,034
which means he put money in.
590
00:39:43,120 --> 00:39:45,350
Which means
he expects money out.
591
00:39:45,440 --> 00:39:47,954
Don't have to be an economist
to work that out.
592
00:39:48,040 --> 00:39:51,715
He may know we smoke a lot,
burn a bit of profit,
593
00:39:51,800 --> 00:39:53,472
but he can't have any idea
594
00:39:53,560 --> 00:39:55,676
how much hard currency
we've accumulated.
595
00:39:55,760 --> 00:39:59,469
I don't know. Do you know?
596
00:39:59,560 --> 00:40:03,075
We can just...
slice it off the top.
597
00:40:03,160 --> 00:40:06,277
You guys have got
to realise who this chap is.
598
00:40:06,360 --> 00:40:09,909
He might look a bit silly,
but he's a fucking lunatic.
599
00:40:10,000 --> 00:40:13,310
If he gets an inkling we're not
throwing straight dice,
600
00:40:13,400 --> 00:40:14,628
we're gonna know
601
00:40:14,720 --> 00:40:18,429
what the sharp side
of a kebab knife feels like.
602
00:40:18,520 --> 00:40:23,275
Yeah, but we're in this
for the cash however it comes.
603
00:40:23,360 --> 00:40:24,918
So you know these geezers well?
604
00:40:25,000 --> 00:40:28,390
Well enough - I bought
gear off 'em for years.
605
00:40:28,480 --> 00:40:31,711
- What they like, then?
- Poofs! Nothing heavy.
606
00:40:31,800 --> 00:40:34,758
Four public school boys,
soft as shite.
607
00:40:34,840 --> 00:40:37,229
And you keep all the money.
608
00:40:37,320 --> 00:40:39,276
I've heard some
stupid fuckin' ideas
609
00:40:39,360 --> 00:40:41,828
but yours makes
Bacon's sound inspired.
610
00:41:07,880 --> 00:41:10,474
They ponce around
in hippy clothes all day
611
00:41:10,560 --> 00:41:13,154
talking bollocks - they're
just good at growing weed.
612
00:41:13,240 --> 00:41:15,674
Business got bigger
than what they can handle.
613
00:41:15,760 --> 00:41:17,796
They can't all be stupid.
614
00:41:17,880 --> 00:41:21,634
They got a container load
of cash in shoe boxes,
615
00:41:21,720 --> 00:41:22,994
they sell class A gear -
616
00:41:23,080 --> 00:41:25,674
someone sensible
must be involved.
617
00:41:25,760 --> 00:41:27,352
What about security?
618
00:41:27,440 --> 00:41:29,795
There's a gate they never lock.
619
00:41:29,880 --> 00:41:32,952
What d'you mean never lock?
Why've they got it, then?
620
00:41:33,040 --> 00:41:35,600
I must've been there 50 times -
it's never locked.
621
00:41:35,680 --> 00:41:38,274
They're not suspicious. Everyone
that goes there's a toff.
622
00:41:38,360 --> 00:41:39,759
They're into that karma crap -
623
00:41:39,840 --> 00:41:41,831
"I don't harm nobody,
nobody harms me."
624
00:41:41,920 --> 00:41:44,150
No way they can get back to you?
625
00:41:44,240 --> 00:41:46,515
They'd be too scared -
I'm a geezer.
626
00:41:46,600 --> 00:41:49,034
Got no muscle - gutless faggots.
627
00:41:51,040 --> 00:41:52,758
Fancy one?
628
00:41:52,840 --> 00:41:54,717
If you're so fuckin' clever,
629
00:41:54,800 --> 00:41:57,075
why don't you come up
with a suggestion?
630
00:41:57,160 --> 00:42:00,470
Look, I'm thinking, all right?
I am thinking.
631
00:42:01,520 --> 00:42:03,397
We're gonna be here
all night, then.
632
00:42:03,480 --> 00:42:06,119
Is Big Chris on his way?
633
00:42:06,200 --> 00:42:08,589
He should be here any minute.
634
00:42:08,680 --> 00:42:11,592
I think you're making
a big mistake, Harry.
635
00:42:11,680 --> 00:42:15,195
That is a lot of money
for Chris to be after.
636
00:42:15,280 --> 00:42:18,352
Who the fuck are you
to question my judgement?
637
00:42:18,440 --> 00:42:21,079
What d'you know
about Big Chris, eh?
638
00:42:21,160 --> 00:42:26,075
Put Big Chris on a job and he
will get it done no matter what.
639
00:42:26,160 --> 00:42:30,119
His dad used to collect debts,
and his dad before that.
640
00:42:30,200 --> 00:42:32,919
And that monster of a boy will
after he's gone.
641
00:42:33,000 --> 00:42:34,752
'The Almighty himself
642
00:42:34,840 --> 00:42:37,149
'requested them
to collect debts for eternity,
643
00:42:37,240 --> 00:42:40,277
'and not to fear knockin'
on Old Nick's door himself
644
00:42:40,360 --> 00:42:42,396
'if he was behind
on his payment.
645
00:42:43,840 --> 00:42:46,354
'And he's never nicked
a nicker in his life.'
646
00:42:46,440 --> 00:42:49,830
Straight as an arrow and strong
as the bow that fired it.
647
00:42:51,040 --> 00:42:54,350
If you dropped a tenner,
he'd search till he found you.
648
00:42:55,560 --> 00:42:58,836
'There is a problem,
he isn't stable.
649
00:42:59,960 --> 00:43:02,758
'Heaven protect anybody
who touches that boy.
650
00:43:02,840 --> 00:43:05,308
'Not that that boy
needs protecting.'
651
00:43:11,160 --> 00:43:13,958
What's all the flapping?
You told the old man yet?
652
00:43:14,040 --> 00:43:16,156
Hoping I won't need to.
653
00:43:16,240 --> 00:43:18,913
I've got a plan.
Listen carefully.
654
00:43:30,600 --> 00:43:32,670
- Hello, boys.
- Harry.
655
00:43:32,760 --> 00:43:34,796
Do you want a drink?
656
00:43:34,880 --> 00:43:36,757
Hello, my son.
D'you want a lolly?
657
00:43:36,840 --> 00:43:38,512
Piss off, you nonce.
658
00:43:38,600 --> 00:43:40,397
Oi, watch it!
659
00:43:41,040 --> 00:43:43,793
No, thanks, Harry.
We're both all right.
660
00:43:43,880 --> 00:43:45,472
Nice shooter.
661
00:43:45,560 --> 00:43:47,949
One of a pair -
Holland and Holland.
662
00:43:48,040 --> 00:43:49,758
D'you wanna hold it?
663
00:43:49,840 --> 00:43:51,637
Not my thing, thanks, Harry.
664
00:43:51,720 --> 00:43:54,029
Business good?
I imagine that's why I'm here.
665
00:43:54,120 --> 00:43:56,918
Four young fellas got in deeper
than they could handle.
666
00:43:57,000 --> 00:43:59,275
They owe me
half a million pound.
667
00:43:59,360 --> 00:44:02,318
- How much?
- Half a million.
668
00:44:03,720 --> 00:44:06,871
Well, what d'you
want us to do about it?
669
00:44:07,920 --> 00:44:09,319
Hit the fuckers.
670
00:44:11,360 --> 00:44:13,351
I know it sounds a bit strong,
671
00:44:13,440 --> 00:44:16,591
but it's not as if
we're doing anything illegal.
672
00:44:16,680 --> 00:44:19,353
I dunno how you
reached that conclusion.
673
00:44:19,440 --> 00:44:23,274
They can't report they've had
their drugs and money nicked.
674
00:44:23,360 --> 00:44:26,318
- How heavy are they?
- Don't look all that.
675
00:44:26,400 --> 00:44:28,550
Hitler didn't look all that.
676
00:44:28,640 --> 00:44:31,438
All right, but we
are in the soup here
677
00:44:31,520 --> 00:44:33,670
and this is a silver spoon.
678
00:44:33,760 --> 00:44:37,833
And it's not as if we've got
all the time in the world. Dig?
679
00:44:38,880 --> 00:44:40,313
I'm game.
680
00:44:42,000 --> 00:44:43,274
Me too.
681
00:44:45,360 --> 00:44:46,713
Oh, God!
682
00:44:46,800 --> 00:44:51,555
Right. We hit 'em
as soon as they come back.
683
00:44:51,640 --> 00:44:54,029
We'll be prepared. Waiting.
684
00:44:55,440 --> 00:44:57,192
And they're armed.
685
00:44:57,280 --> 00:44:59,032
What was that? Armed?
686
00:44:59,120 --> 00:45:02,237
What d'you mean armed?
Armed with what?
687
00:45:02,320 --> 00:45:05,278
Bad breath, colourful language,
feather duster?
688
00:45:05,360 --> 00:45:06,839
What do you think
they'll be armed with?
689
00:45:06,920 --> 00:45:08,672
Guns, you tit!
690
00:45:08,760 --> 00:45:11,194
You never said
anything about guns.
691
00:45:11,280 --> 00:45:13,714
A minute ago, this was
the safest job in the world.
692
00:45:13,800 --> 00:45:15,836
Now it's turning into
a bad day in Bosnia!
693
00:45:15,920 --> 00:45:18,388
Soap, stop being such a mincer.
694
00:45:18,480 --> 00:45:21,790
- I've thought about that and...
- And what, exactly?
695
00:45:21,880 --> 00:45:26,317
All we have to do is find out
who's carrying 'em.
696
00:45:26,400 --> 00:45:29,597
They could all be carrying 'em
for what we know.
697
00:45:29,680 --> 00:45:32,990
No. Only one of 'em carries
them going to the job.
698
00:45:33,080 --> 00:45:36,789
I assume the same one
will carry 'em back.
699
00:45:36,880 --> 00:45:38,108
You assume?
700
00:45:38,200 --> 00:45:41,954
What is it - assumption
is the brother of all fuck-ups?
701
00:45:42,040 --> 00:45:43,632
It's the mother of all fuck-ups!
702
00:45:43,720 --> 00:45:45,676
Brother, mother,
any other sucker.
703
00:45:45,760 --> 00:45:47,796
It don't make any difference.
704
00:45:47,880 --> 00:45:53,238
They're still fucking guns and
they still fire fucking bullets!
705
00:45:53,320 --> 00:45:57,916
Soap, if you have a better idea
how to get �500,000
706
00:45:58,000 --> 00:46:00,560
in the next few days,
let us know.
707
00:46:01,640 --> 00:46:03,278
In the meantime, Tom,
708
00:46:03,360 --> 00:46:06,193
talk to Nick the Bubble
about shifting the weed.
709
00:46:11,800 --> 00:46:14,268
- Weed?
- No, it's not normal weed.
710
00:46:14,360 --> 00:46:16,999
It's fucked-up skunk, Class A,
711
00:46:17,080 --> 00:46:19,071
"I can't think
let alone move" shit.
712
00:46:19,160 --> 00:46:20,559
Doesn't sound
very good to me.
713
00:46:20,640 --> 00:46:23,359
Neither me - depends
what flicks your switch.
714
00:46:23,440 --> 00:46:26,830
The light is on and burning
brightly for the masses.
715
00:46:26,920 --> 00:46:28,638
Anyway, do you know anyone?
716
00:46:28,720 --> 00:46:30,676
I know a man, yes.
717
00:46:31,840 --> 00:46:34,229
Rory Breaker.
718
00:46:34,320 --> 00:46:38,074
The madman with an afro? I don't
want anything to do with him.
719
00:46:38,160 --> 00:46:41,232
You won't have to.
Just get me a sample.
720
00:46:41,320 --> 00:46:43,436
No can do.
721
00:46:43,520 --> 00:46:46,512
What's that -
a place near Kathmandu?
722
00:46:46,600 --> 00:46:47,874
Meet me half-way, mate.
723
00:46:47,960 --> 00:46:49,996
It's all completely
chicken soup.
724
00:46:50,080 --> 00:46:53,072
- It's what?
- It's kosher... as Christmas.
725
00:46:53,160 --> 00:46:55,355
Jews don't
celebrate Christmas, Tom.
726
00:46:55,440 --> 00:46:58,079
Never mind that.
I'm gonna need some artillery.
727
00:46:58,160 --> 00:47:00,037
Coupla sawn-off shotguns.
728
00:47:00,120 --> 00:47:02,554
A bit heavy. This is London,
not the Lebanon.
729
00:47:02,640 --> 00:47:04,198
Who d'you think I am?
730
00:47:04,280 --> 00:47:06,794
I think you're Nick the Greek.
731
00:47:06,880 --> 00:47:08,791
Hold those two.
732
00:47:09,880 --> 00:47:13,316
I don't normally have
anything to do with weed.
733
00:47:13,400 --> 00:47:15,550
But if it is what he says,
734
00:47:15,640 --> 00:47:19,633
I'll take it off him for
three and a half grand a key.
735
00:47:19,720 --> 00:47:21,631
If it is what he says.
736
00:47:21,720 --> 00:47:23,551
I don't want to see it
after a sample,
737
00:47:23,640 --> 00:47:25,870
I don't want to touch it
after a sample.
738
00:47:25,960 --> 00:47:28,554
I'll leave you in the capable
hands of Nathan here.
739
00:47:28,640 --> 00:47:30,790
He'll sort out the details.
740
00:47:30,880 --> 00:47:32,996
Just let me tell you
one thing...
741
00:47:37,600 --> 00:47:40,068
If the milk turns out
to be sour,
742
00:47:40,160 --> 00:47:42,628
I ain't the kind
of pussy to drink it.
743
00:47:44,760 --> 00:47:46,159
D'you know what I mean?
744
00:47:52,120 --> 00:47:53,917
Rory Breaker.
745
00:47:54,000 --> 00:47:57,709
I know Rory. He's not
to be underestimated.
746
00:47:57,800 --> 00:47:59,597
He's a funny-looking
fucker, I know.
747
00:47:59,680 --> 00:48:02,672
You've got to look past the hair
and cute cuddly thing.
748
00:48:02,760 --> 00:48:04,352
It's a deceptive fa�ade.
749
00:48:05,720 --> 00:48:09,633
A few nights ago
his roger iron busted.
750
00:48:09,720 --> 00:48:13,679
He's gone down the battle
cruiser to watch the football.
751
00:48:13,760 --> 00:48:16,672
No one's watching the custard,
so he switches the channel.
752
00:48:16,760 --> 00:48:19,149
A fat geezer's north opens.
753
00:48:19,240 --> 00:48:22,596
He wanders up
and turns the Liza over.
754
00:48:22,680 --> 00:48:24,716
"Fuck off and watch it
somewhere else."
755
00:48:24,800 --> 00:48:26,791
He knows claret is imminent,
756
00:48:26,880 --> 00:48:28,711
but he doesn't
want to miss the game.
757
00:48:28,800 --> 00:48:32,509
Calm as a coma, picks up
the fire extinguisher,
758
00:48:32,600 --> 00:48:35,637
walks past the jam rolls
ready for action
759
00:48:35,720 --> 00:48:37,438
and plonks it outside
the entrance.
760
00:48:37,520 --> 00:48:40,637
He orders an Aristotle
of the most ping-pong tiddly
761
00:48:40,720 --> 00:48:44,349
in the nuclear sub
and switches back to his footer.
762
00:48:44,440 --> 00:48:46,510
"That's fucking it,"
says the geezer.
763
00:48:46,600 --> 00:48:49,239
"That's fucking what?"
Says Rory.
764
00:48:49,320 --> 00:48:52,232
He gobs out a mouthful of booze,
covering Fatty.
765
00:48:52,320 --> 00:48:54,959
He flicks a flaming match
into his bird's nest
766
00:48:55,040 --> 00:48:57,190
and the geezer's lit up
like a leaking gas pipe.
767
00:48:57,280 --> 00:48:59,794
Rory, unfazed,
turns back to his game.
768
00:48:59,880 --> 00:49:02,952
His team's won, too. Four nil.
769
00:49:18,160 --> 00:49:21,596
Oi! Is your hair supposed
to look like that?
770
00:49:21,680 --> 00:49:24,513
- All right, short stuff.
- Never mind short stuff.
771
00:49:24,600 --> 00:49:28,149
Next time we do a job like this,
we want more money.
772
00:49:28,240 --> 00:49:30,674
Or we're going back
to post offices. Fuck that!
773
00:49:30,760 --> 00:49:32,079
Where's the others?
774
00:49:33,480 --> 00:49:34,754
There was no others.
775
00:49:34,840 --> 00:49:37,035
Stop fucking around.
The others - the old ones.
776
00:49:37,120 --> 00:49:38,348
I don't know what you mean.
777
00:49:38,440 --> 00:49:40,829
There were two old guns.
Where are they now?
778
00:49:40,920 --> 00:49:42,592
Not in the cabinet.
779
00:49:42,680 --> 00:49:45,638
There were some old hammer-lock
muskets the butler was carrying.
780
00:49:45,720 --> 00:49:49,235
- They were ours. We sold them.
- Unsell them!
781
00:49:49,320 --> 00:49:51,356
We had to sell them.
We needed the money.
782
00:49:51,440 --> 00:49:53,715
I am not fucking interested.
783
00:49:53,800 --> 00:49:57,076
If you don't wanna be counting
the fingers you haven't got,
784
00:49:57,160 --> 00:49:59,913
or sharing a bed
with the Antichrist,
785
00:50:00,000 --> 00:50:02,560
I want those guns. Quick!
786
00:50:03,840 --> 00:50:05,398
All right, Barry.
787
00:50:05,480 --> 00:50:08,711
Calm down.
We'll get them, all right?
788
00:50:08,800 --> 00:50:12,679
Now fuck off, you scouse cunts.
789
00:50:53,360 --> 00:50:57,273
Jesus! If I pick 'em up,
will they stay in one piece?
790
00:50:57,360 --> 00:50:59,032
Where'd you get them?
791
00:50:59,120 --> 00:51:01,270
I got contacts. Listen, Tom -
792
00:51:01,360 --> 00:51:05,592
you point them at me, I'll shit
myself or do whatever you say.
793
00:51:05,680 --> 00:51:07,352
Either way, you get
the desired effect.
794
00:51:07,440 --> 00:51:09,954
They look very nice, I agree.
795
00:51:10,040 --> 00:51:11,996
They're lacking in criminal
credibility, ain't they?
796
00:51:12,080 --> 00:51:15,152
I might get laughed at.
How much d'you want for these?
797
00:51:15,240 --> 00:51:16,912
700 each.
798
00:51:17,000 --> 00:51:19,719
What - a pound for every year
they been about?
799
00:51:19,800 --> 00:51:22,837
They're antiques, but I ain't
paying antique prices.
800
00:51:25,520 --> 00:51:26,839
Bit long, ain't they?
801
00:51:26,920 --> 00:51:28,831
Sawn-offs are out.
802
00:51:28,920 --> 00:51:31,514
People want a bit
more range these days.
803
00:51:31,600 --> 00:51:35,275
Range? I don't wanna blow
the arse out of this country,
804
00:51:35,360 --> 00:51:38,796
but I don't want anyone
blowing a raspberry either.
805
00:51:38,880 --> 00:51:40,757
I want to look... fucking mean.
806
00:51:40,840 --> 00:51:42,831
Of course you'll look mean.
807
00:51:42,920 --> 00:51:44,592
You'll look really scary.
808
00:51:44,680 --> 00:51:47,069
Enough. What about
this geezer who sells drugs?
809
00:51:47,160 --> 00:51:49,037
Rory Breaker's standing by.
810
00:51:49,120 --> 00:51:52,556
You stand to make a lot
of money, tubby Tommy.
811
00:51:57,480 --> 00:52:00,119
I understand
this has come as a shock.
812
00:52:00,200 --> 00:52:02,236
Let me tell you
how this can be resolved
813
00:52:02,320 --> 00:52:04,151
by you, the good father.
814
00:52:04,240 --> 00:52:05,912
Go on.
815
00:52:06,000 --> 00:52:09,072
- He likes your bar.
- Yes.
816
00:52:09,160 --> 00:52:11,469
He wants your bar.
817
00:52:11,560 --> 00:52:14,472
And?
818
00:52:14,560 --> 00:52:16,835
D'you want me
to draw you a picture?
819
00:52:16,920 --> 00:52:20,310
Look, that boy doesn't know
his arsehole from his earhole.
820
00:52:20,400 --> 00:52:23,710
This is my bar. It's got
nothing to do with him.
821
00:52:23,800 --> 00:52:25,438
What, and I care?
822
00:52:25,520 --> 00:52:27,556
Remember, you have
the luxurious advantage
823
00:52:27,640 --> 00:52:30,029
of being able to sustain
your son's life.
824
00:52:30,120 --> 00:52:31,951
You do have a reputation -
825
00:52:32,040 --> 00:52:34,110
so I'll choose my words
very carefully.
826
00:52:34,200 --> 00:52:36,873
You tell Harry
to go fuck himself.
827
00:52:36,960 --> 00:52:39,315
Whew...
828
00:52:39,400 --> 00:52:43,188
Careful, JD, you'll give Harry
another heart attack.
829
00:52:45,560 --> 00:52:47,551
Now...
830
00:52:50,920 --> 00:52:52,797
I'll put that down to shock.
831
00:52:52,880 --> 00:52:54,313
Only once.
832
00:52:54,400 --> 00:52:59,520
Only once can I, or shall I,
let you get away with that.
833
00:52:59,600 --> 00:53:02,797
Your son's got three days
to find half a mill.
834
00:53:02,880 --> 00:53:05,997
Make up your mind
which you prefer -
835
00:53:06,080 --> 00:53:09,834
your bar... or your son.
836
00:53:16,080 --> 00:53:18,719
There's nothin'
to worry about, it's easy.
837
00:53:18,800 --> 00:53:21,633
No such thing
as easy in my experience.
838
00:53:21,720 --> 00:53:25,269
If you think it's gonna
be easy, you're a prick.
839
00:53:25,360 --> 00:53:29,399
It might be easier than most,
but it's not gonna be easy.
840
00:53:33,920 --> 00:53:36,514
What's that idiot
doing next door?
841
00:53:36,600 --> 00:53:38,716
Right, we use your van.
842
00:53:38,800 --> 00:53:42,634
There's stairs up to this place
so we'll stick out.
843
00:53:42,720 --> 00:53:43,914
Plank goes in first.
844
00:53:44,000 --> 00:53:47,072
There's a cage, but it's never
locked, is it, Plank?
845
00:53:47,160 --> 00:53:49,799
- Never.
- It don't wanna be.
846
00:53:49,880 --> 00:53:53,668
Once he's set,
he gets the rest of us in.
847
00:53:53,760 --> 00:53:57,639
We'll get nasty,
shit 'em up, gag 'em, whatever.
848
00:53:57,720 --> 00:53:59,995
These wankers shouldn't
give us any problems.
849
00:54:00,080 --> 00:54:03,390
Like any cowboys - there'll
be a few tools lying around.
850
00:54:03,480 --> 00:54:06,995
When the job's done, we come
straight back here and unload.
851
00:54:07,080 --> 00:54:08,991
And Robert's
your father's brother.
852
00:54:09,080 --> 00:54:11,036
Everyone savvy?
853
00:54:11,120 --> 00:54:12,712
Sweet.
854
00:54:12,800 --> 00:54:14,916
We'll do it
tomorrow at eight.
855
00:54:15,000 --> 00:54:18,117
These slags like
to lie in bed till midday.
856
00:54:18,200 --> 00:54:21,795
Lowest ebb and all that.
That's the way I like it.
857
00:54:21,880 --> 00:54:23,632
Jesus!
858
00:54:25,040 --> 00:54:27,031
Don't worry, we can manage this.
859
00:54:27,120 --> 00:54:29,634
And what do you want me to do?
860
00:54:29,720 --> 00:54:32,314
I don't know.
Turn up and look mean.
861
00:54:32,400 --> 00:54:34,868
What d'you mean, look mean?
862
00:54:34,960 --> 00:54:36,837
You know, growl a bit.
863
00:54:36,920 --> 00:54:39,957
Just look as if you know
what you're doing.
864
00:54:40,040 --> 00:54:42,031
I can do better than that.
865
00:54:43,960 --> 00:54:45,916
Have a look at these.
866
00:54:46,920 --> 00:54:49,639
What are we supposed
to do with these?
867
00:54:51,120 --> 00:54:53,076
Put them on your head, stupid.
868
00:54:53,160 --> 00:54:54,957
Christ!
869
00:54:55,040 --> 00:54:57,600
If you think
I'm turning up clean-shaven
870
00:54:57,680 --> 00:55:00,717
and greet them with a grin,
you've got another thing coming.
871
00:55:00,800 --> 00:55:02,518
These fellas
are your neighbours.
872
00:55:02,600 --> 00:55:06,752
I thought it might be a good
idea to disguise ourselves.
873
00:55:06,840 --> 00:55:10,071
Right... er, good thinking,
Soap. Well done.
874
00:55:10,880 --> 00:55:13,030
I brought weapons as well.
875
00:55:13,120 --> 00:55:14,951
What do you mean weapons?
876
00:55:17,200 --> 00:55:18,952
These.
877
00:55:19,040 --> 00:55:20,837
Jesus!
878
00:55:20,920 --> 00:55:23,036
Let's keep 'em covered up.
879
00:55:24,800 --> 00:55:26,313
Couldn't you get
anything bigger?
880
00:55:28,200 --> 00:55:29,997
What, like that?
881
00:55:31,080 --> 00:55:32,399
What d'you think?
882
00:55:33,720 --> 00:55:35,199
I think you need help.
883
00:55:36,640 --> 00:55:39,029
Bar steward, can we have
a coupla drinks, please.
884
00:55:39,120 --> 00:55:40,951
Have you seen your dad?
885
00:55:41,040 --> 00:55:43,190
Hatchet sent
one of his men round.
886
00:55:43,280 --> 00:55:45,350
Oh, shit. When?
887
00:55:46,760 --> 00:55:48,113
Crazy.
888
00:55:57,680 --> 00:56:01,878
A good few years ago, your dad
and Harry played brag together.
889
00:56:01,960 --> 00:56:06,954
Now, JD is a better player
but Harry is a shit and a cheat.
890
00:56:07,040 --> 00:56:12,114
This game went on for two days,
until your dad lost everything.
891
00:56:12,200 --> 00:56:16,830
But Harry wanted more. He wanted
to put your dad deep in debt,
892
00:56:16,920 --> 00:56:21,869
so he plays on and on
until the stakes are a joke.
893
00:56:21,960 --> 00:56:23,837
Harry's got some scam goin' on,
894
00:56:23,920 --> 00:56:26,992
wants to put JD
in trouble for years.
895
00:56:27,080 --> 00:56:33,553
Harry turns over and he's got
next to unbeatable cards.
896
00:56:33,640 --> 00:56:38,316
Everyone falls over
'cause they all hate Harry.
897
00:56:38,400 --> 00:56:42,791
JD starts to weep,
it's a real mess.
898
00:56:42,880 --> 00:56:46,429
Harry starts laughin', cheerin',
doin' a little jig
899
00:56:46,520 --> 00:56:48,670
and he turns JD's cards over.
900
00:56:48,760 --> 00:56:52,469
JD by this time
is cryin' proper tears,
901
00:56:52,560 --> 00:56:54,755
this is next to pathetic.
902
00:56:55,800 --> 00:57:02,717
We see the cards, he's got three
threes, the best possible cards!
903
00:57:02,800 --> 00:57:06,918
And the only time
I have ever seen them.
904
00:57:07,000 --> 00:57:10,959
JD continues to cry, but now
it doesn't seem so pathetic.
905
00:57:11,040 --> 00:57:13,952
Harry... he's had a heart attack!
906
00:57:18,920 --> 00:57:21,229
JD bought this place
with the profits
907
00:57:21,320 --> 00:57:24,357
and he's never
played cards since.
908
00:57:24,440 --> 00:57:28,149
Harry's been looking to get
revenge for all those years.
909
00:57:28,240 --> 00:57:31,710
You've just given him his cue.
910
00:57:31,800 --> 00:57:34,678
If Harry don't kill you,
your father will.
911
00:57:34,760 --> 00:57:37,718
He is not a happy chappy, Ed.
912
00:57:43,960 --> 00:57:45,552
Yes?
913
00:57:45,640 --> 00:57:47,551
It's happening tomorrow morning.
914
00:57:47,640 --> 00:57:50,871
No fuckin' about, Ed,
get back here now.
915
00:57:55,320 --> 00:57:58,118
Where'd you get these,
a fucking museum?
916
00:57:58,200 --> 00:57:59,792
Nick the Greek.
917
00:58:01,040 --> 00:58:03,270
How much did you part with?
918
00:58:03,360 --> 00:58:04,475
700 for the pair.
919
00:58:04,560 --> 00:58:06,391
Drachmas, I hope.
920
00:58:06,480 --> 00:58:08,948
I'd feel safer
with a chicken drumstick.
921
00:58:09,040 --> 00:58:10,951
These are gonna do
more harm than good.
922
00:58:13,400 --> 00:58:15,630
Jesus, Tom. Do these work?
923
00:58:15,720 --> 00:58:19,235
I don't know. Look nice, though.
I rather like 'em.
924
00:58:19,320 --> 00:58:21,880
That's top of priorities,
that is.
925
00:58:21,960 --> 00:58:25,509
Ladies, back to more important
issues, if you don't mind.
926
00:58:25,600 --> 00:58:29,388
We've only got two real guns -
apparently that's what they are.
927
00:58:29,480 --> 00:58:31,436
So we find a good place
to hide next door.
928
00:58:31,520 --> 00:58:34,830
We wait till it's the right
time, then jack-in-the-box,
929
00:58:34,920 --> 00:58:38,708
look nasty and stuff, cocoon 'em
in gaffer tape, nick their van,
930
00:58:38,800 --> 00:58:41,678
swap the gear into the new van
and bring it back.
931
00:58:41,760 --> 00:58:44,558
As long as we're out
of our hiding places quickly,
932
00:58:44,640 --> 00:58:47,029
it's the last thing
you'd expect.
933
00:58:47,120 --> 00:58:50,874
If Tom or anyone else feels
like giving 'em a kicking,
934
00:58:50,960 --> 00:58:52,916
I'm sure it won't do any harm.
935
00:58:53,000 --> 00:58:56,310
Yeah, little bit of pain
never hurt anybody.
936
00:58:56,400 --> 00:58:58,789
If you know what I mean.
937
00:58:58,880 --> 00:59:02,714
Also, I think knives
are a good idea.
938
00:59:02,800 --> 00:59:04,711
Big, fuck-off shiny ones.
939
00:59:04,800 --> 00:59:07,678
Ones that look like
they could skin a crocodile.
940
00:59:07,760 --> 00:59:11,435
Knives are good because
they don't make any noise.
941
00:59:11,520 --> 00:59:14,717
The less noise they make, the
more likely we are to use 'em.
942
00:59:14,800 --> 00:59:16,711
Shit 'em right up.
943
00:59:16,800 --> 00:59:18,995
Makes it look
like we're serious.
944
00:59:19,080 --> 00:59:22,038
Guns for show, knives for a pro.
945
00:59:24,400 --> 00:59:27,312
Soap, is there something
we should know about you?
946
00:59:27,400 --> 00:59:30,756
I'm not sure what's more
worrying, the job or your past.
947
00:59:33,480 --> 00:59:35,072
Come on, girls.
948
00:59:48,520 --> 00:59:51,239
Where the fuck are they going?
Shift a piano?
949
00:59:51,320 --> 00:59:53,629
I thought this was meant
to be a robbery.
950
00:59:53,720 --> 00:59:55,836
Where'd they get those outfits?
951
00:59:55,920 --> 00:59:58,434
Not a bad idea, that.
952
00:59:59,640 --> 01:00:03,872
Come on, you fucking jellyheads,
move it!
953
01:00:03,960 --> 01:00:06,633
You've been up two hours,
you should've got somewhere.
954
01:00:06,720 --> 01:00:09,712
The money and the gear's
gotta be out by 12.
955
01:00:11,320 --> 01:00:12,799
Who's that?
956
01:00:15,000 --> 01:00:19,278
Don't open the door until you've
used that cage. I'm serious.
957
01:00:19,640 --> 01:00:21,278
Find out who it is first.
958
01:00:21,360 --> 01:00:23,271
Hello, can I help you?
959
01:00:23,360 --> 01:00:25,430
All right, it's Plank.
Is Willie there?
960
01:00:25,520 --> 01:00:28,478
No, I'm afraid he's not.
He's out at the moment.
961
01:00:28,560 --> 01:00:31,074
Perhaps you can help.
962
01:00:31,160 --> 01:00:33,833
Perhaps I can't,
if you know what I mean.
963
01:00:33,920 --> 01:00:37,469
If you could open the door so
I could talk without shouting.
964
01:00:37,560 --> 01:00:39,232
I can't help you, Plank.
965
01:00:39,320 --> 01:00:41,754
You'll find
it's in your interest.
966
01:00:41,840 --> 01:00:43,319
Hold on, OK?
967
01:00:43,400 --> 01:00:47,393
Willie, it's Plank for you.
He says it's in our interest.
968
01:00:47,480 --> 01:00:49,914
I don't care if it's
King-fucking-Kong,
969
01:00:50,000 --> 01:00:52,116
he's not coming in here,
not today.
970
01:00:52,200 --> 01:00:56,079
Hold on. We are in business
and... correct me if I'm wrong
971
01:00:56,160 --> 01:00:58,037
but that is business.
972
01:00:58,120 --> 01:01:01,317
Corrected. That's a walking
accident we can do without.
973
01:01:01,400 --> 01:01:05,029
Jesus. He's OK... He knows
only to buy weights now.
974
01:01:05,120 --> 01:01:07,429
We're looking at at least
a couple of thou'.
975
01:01:07,520 --> 01:01:09,829
What do you think, Winston?
976
01:01:09,920 --> 01:01:12,480
This is the last time.
All right?
977
01:01:12,560 --> 01:01:15,472
You and the money
are going out the back.
978
01:01:15,560 --> 01:01:17,471
If he knows you're here,
he'll be all day.
979
01:01:17,560 --> 01:01:19,516
Just clear this shit up!
980
01:01:19,600 --> 01:01:20,999
What, now?
981
01:01:21,080 --> 01:01:24,675
Yes! Now! Just get rid
of him quick.
982
01:01:24,760 --> 01:01:27,274
All right. Just coming.
983
01:01:30,080 --> 01:01:32,355
What the fuck is he doing?
984
01:01:35,080 --> 01:01:38,311
Come on, I can't wait
out here all day!
985
01:01:38,400 --> 01:01:40,311
Just coming.
986
01:01:45,520 --> 01:01:47,988
I thought you was gonna
leave me out there all day.
987
01:01:48,080 --> 01:01:50,150
I didn't know you were
a removals man, Plank.
988
01:01:50,240 --> 01:01:52,993
Lives and learns, don't ya?
Keep the gates locked now?
989
01:01:53,080 --> 01:01:56,072
Ya, sorry. Gotta
do business like this now.
990
01:01:56,160 --> 01:01:58,390
Can't be too careful these days.
991
01:01:58,480 --> 01:01:59,913
I know.
992
01:02:00,000 --> 01:02:02,798
Say a word, the right ear goes,
another, your left!
993
01:02:02,880 --> 01:02:05,838
- What are you doing, Plank?
- What do you think?
994
01:02:05,920 --> 01:02:07,672
Hang on, what are you doing?
995
01:02:07,760 --> 01:02:10,354
Unlock the gate!
Unlock the fucking gate!
996
01:02:10,440 --> 01:02:13,000
That's it. Go, go, go!
Fucking move!
997
01:02:18,040 --> 01:02:19,393
What the fuck's going on?
998
01:02:19,480 --> 01:02:20,754
Hang on, I've got the keys.
999
01:02:20,840 --> 01:02:22,910
The gate's locked.
1000
01:02:23,000 --> 01:02:24,752
I don't believe
the fucking gate's locked.
1001
01:02:24,840 --> 01:02:26,319
What you done to Fauntleroy?
1002
01:02:26,400 --> 01:02:27,913
I didn't touch him.
He passed out.
1003
01:02:28,000 --> 01:02:30,468
Shut the door!
D'you want the world to see?
1004
01:02:33,280 --> 01:02:35,032
What's going on down there?
1005
01:02:37,200 --> 01:02:38,519
Shit!
1006
01:02:44,800 --> 01:02:48,315
Charles, get the rifle out.
1007
01:02:48,400 --> 01:02:50,630
We're being fucked.
1008
01:02:50,720 --> 01:02:52,233
It must be this one.
1009
01:02:52,320 --> 01:02:54,629
Hold that gun.
Plank, give me the keys.
1010
01:02:54,720 --> 01:02:56,995
Don't point that at my bollocks!
1011
01:02:57,080 --> 01:03:00,834
Planks of wood. I'm working
with fucking planks of wood.
76581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.