Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,760 --> 00:00:24,803
Welcome to Iron Lake.
2
00:00:24,844 --> 00:00:26,179
Population:
3
00:00:26,221 --> 00:00:29,682
2,760.
4
00:00:29,725 --> 00:00:32,435
On the surface,
Iron Lake may seem
5
00:00:32,478 --> 00:00:34,063
like the idyllic snow globe town
6
00:00:34,103 --> 00:00:37,066
Norman Rockwell
would jerk off to.
7
00:00:37,106 --> 00:00:40,694
But I came here
because an overprivileged,
8
00:00:40,735 --> 00:00:42,905
cis, white boy
named Matt Caldwell
9
00:00:42,945 --> 00:00:45,240
went hunting
in the woods one day
10
00:00:45,281 --> 00:00:47,241
and never came back.
11
00:00:47,283 --> 00:00:51,246
So, of course, everyone
lost their goddamn minds.
12
00:00:51,287 --> 00:00:54,082
Especially Matt's father,
13
00:00:54,124 --> 00:00:57,920
local legend Kurt Caldwell,
14
00:00:57,960 --> 00:01:00,506
who claims his son
is still alive.
15
00:01:00,546 --> 00:01:02,548
But if that's true,
16
00:01:02,591 --> 00:01:04,885
where is he?
17
00:01:04,926 --> 00:01:08,096
What unfolded next,
murder fiends,
18
00:01:08,138 --> 00:01:11,557
was more than
any true crime podcaster
19
00:01:11,599 --> 00:01:14,269
could ever dream of.
20
00:01:14,311 --> 00:01:17,271
Dark secrets lurk
beneath Iron Lake,
21
00:01:17,313 --> 00:01:20,567
and the more I do the deep dive,
22
00:01:20,609 --> 00:01:22,361
the more I come up with.
23
00:01:22,402 --> 00:01:25,447
At this rate,
I may never have to leave.
24
00:01:25,489 --> 00:01:29,075
You're listening
to Merry Fucking Kill.
25
00:01:29,117 --> 00:01:30,953
And now, a word...
26
00:01:31,912 --> 00:01:34,414
This is Chief Angela Bishop,
Iron Lake P.D.
27
00:01:34,456 --> 00:01:36,100
I need you to put out
an APB on someone
28
00:01:36,125 --> 00:01:38,293
who's been missing for 72 hours.
29
00:01:38,335 --> 00:01:40,814
All right, what's
the name of the missing person?
30
00:01:42,506 --> 00:01:43,966
Molly Park.
31
00:01:48,554 --> 00:01:51,097
Now I remember
why I picked this place.
32
00:01:51,140 --> 00:01:53,599
So many good people.
33
00:01:53,641 --> 00:01:57,311
Fred Jr, Pastor Brian.
34
00:02:00,691 --> 00:02:02,108
Logan.
35
00:02:02,150 --> 00:02:05,528
Teddy, Abraham.
36
00:02:05,570 --> 00:02:08,949
Good folks.
37
00:02:08,990 --> 00:02:12,286
All these people
working together to help me,
38
00:02:12,326 --> 00:02:15,163
Mr. Serial Killer.
39
00:02:15,205 --> 00:02:18,709
Make that
Mr. Serial Killer and son.
40
00:02:20,127 --> 00:02:23,004
This fire is a sign.
41
00:02:23,045 --> 00:02:26,133
If I'm going to teach
Harrison the Code,
42
00:02:26,175 --> 00:02:27,800
it can't be here.
43
00:02:27,842 --> 00:02:29,927
We need to talk.
44
00:02:29,969 --> 00:02:31,364
Uh, sure thing.
You want to grab, uh,
45
00:02:31,388 --> 00:02:32,990
- a coffee?
- No, we need to talk now.
46
00:02:33,014 --> 00:02:35,183
Ah.
47
00:02:35,224 --> 00:02:36,977
I just spoke to Gig.
48
00:02:37,019 --> 00:02:39,187
There's strong evidence
that your fire was arson.
49
00:02:39,228 --> 00:02:42,191
Slow, suspenseful music
50
00:02:44,610 --> 00:02:46,027
Arson? Are you sure?
51
00:02:46,069 --> 00:02:47,695
Yes. Yes, I'm sure.
52
00:02:47,737 --> 00:02:50,008
'Cause Gig's been warning me
about that fire pit for...
53
00:02:50,031 --> 00:02:51,843
Someone drenched your roof
with an accelerant,
54
00:02:51,866 --> 00:02:53,701
most likely gasoline,
55
00:02:53,743 --> 00:02:55,537
which makes this a crime scene.
56
00:02:55,579 --> 00:02:57,206
Oh.
57
00:02:58,706 --> 00:03:00,167
Why would someone do that?
58
00:03:01,293 --> 00:03:04,045
Can you think of anyone
you crossed recently?
59
00:03:09,009 --> 00:03:10,843
No one comes to mind.
60
00:03:10,885 --> 00:03:13,931
It was probably those
Moose Creek douchebags.
61
00:03:13,972 --> 00:03:16,599
Uh, a few of 'em tried
to jump me at the-at the
62
00:03:16,641 --> 00:03:18,894
truck stop two nights ago.
63
00:03:18,936 --> 00:03:20,978
- You were attacked?
- Yeah.
64
00:03:21,021 --> 00:03:22,730
Did you get any names?
65
00:03:22,772 --> 00:03:26,068
Uh, they were-they were friends
with that kid, Jeremy.
66
00:03:26,109 --> 00:03:28,611
Uh, Zach or Scott
probably know who they are.
67
00:03:30,280 --> 00:03:32,365
He truly is his father's son.
68
00:03:32,406 --> 00:03:33,759
...I'm gonna need
physical descriptions
69
00:03:33,783 --> 00:03:35,911
- Yo, Jimbo!
- and any other
70
00:03:35,953 --> 00:03:37,371
details you can remember.
71
00:03:37,412 --> 00:03:39,051
Anything here you want to keep?
72
00:03:42,960 --> 00:03:45,628
Hey, thanks, Teddy.
This was my father's.
73
00:03:50,968 --> 00:03:52,301
Jim!
74
00:03:53,971 --> 00:03:55,764
Keep your phone on.
75
00:03:55,805 --> 00:03:59,350
I'm gonna stay
and poke around a little more.
76
00:03:59,393 --> 00:04:01,144
Heard about the fire.
77
00:04:01,186 --> 00:04:03,145
Uh, took up a collection
to help out.
78
00:04:05,439 --> 00:04:06,858
Aw, you shouldn't have.
79
00:04:06,900 --> 00:04:08,651
You really shouldn't have.
80
00:04:08,693 --> 00:04:12,489
We, uh, we wanted to get you
a little something special.
81
00:04:14,032 --> 00:04:16,910
Thought you might
be able to use a new jacket.
82
00:04:16,951 --> 00:04:18,161
Coach...
83
00:04:18,202 --> 00:04:19,579
Hey, it's from all of us.
84
00:04:21,706 --> 00:04:24,918
Yeah!
85
00:04:29,088 --> 00:04:30,048
Gracias.
86
00:04:30,089 --> 00:04:33,468
Para todo.
87
00:04:33,509 --> 00:04:35,637
You guys are too nice
in this town.
88
00:04:35,678 --> 00:04:37,973
Hey, it's your town, too.
89
00:04:38,014 --> 00:04:39,826
There was a time
I would've given anything
90
00:04:39,850 --> 00:04:41,100
to see him like this.
91
00:04:41,143 --> 00:04:42,810
Aw, shit, he's gonna cry.
92
00:04:42,853 --> 00:04:45,146
Happy. Embraced by friends.
93
00:04:45,187 --> 00:04:47,274
Almost normal.
94
00:04:48,358 --> 00:04:50,151
Okay, okay. Come on, come on.
95
00:04:50,192 --> 00:04:52,463
Let's pack up the-the boxes
and put them in Jim's truck.
96
00:04:52,487 --> 00:04:54,822
No, it's all good.
Harrison and I got it.
97
00:04:56,283 --> 00:04:58,409
Thanks again.
98
00:04:58,451 --> 00:04:59,995
You're too kind, really.
99
00:05:00,036 --> 00:05:01,997
Takes a village.
100
00:05:18,262 --> 00:05:20,389
So...
101
00:05:20,432 --> 00:05:21,908
after last night,
we should probably figure out
102
00:05:21,932 --> 00:05:23,518
where we want to live.
103
00:05:23,560 --> 00:05:25,353
That makes sense.
104
00:05:25,394 --> 00:05:27,730
Can't stay
at Angela's place forever.
105
00:05:27,773 --> 00:05:30,108
Maybe somewhere warmer?
106
00:05:30,149 --> 00:05:32,444
You mean away from Iron Lake?
107
00:05:32,485 --> 00:05:34,862
That's what I'm thinking, yeah.
108
00:05:34,904 --> 00:05:37,490
But-but I just got here.
109
00:05:37,531 --> 00:05:39,826
I mean, I-I-I finally
feel like I fit in.
110
00:05:39,867 --> 00:05:41,286
And you've done a great job,
111
00:05:41,327 --> 00:05:43,487
but think about how good
a fresh start will feel.
112
00:05:45,081 --> 00:05:47,459
What about Los Angeles?
113
00:05:47,500 --> 00:05:50,379
It's kind of like Miami,
but without all that humidity.
114
00:05:51,922 --> 00:05:54,716
It's 3,000 miles away
from my friends.
115
00:05:56,425 --> 00:05:58,052
From Audrey.
116
00:05:59,096 --> 00:06:02,307
I know it's hard,
but we can't be ourselves here.
117
00:06:02,348 --> 00:06:04,225
We can't do what we do.
118
00:06:05,560 --> 00:06:07,937
Come on.
119
00:06:16,571 --> 00:06:18,447
So...
120
00:06:18,490 --> 00:06:20,783
how does...
121
00:06:20,826 --> 00:06:23,620
"what we do" work, exactly?
122
00:06:23,661 --> 00:06:25,329
I mean, d-do we...
123
00:06:25,372 --> 00:06:28,959
we see someone getting away
with murder, and...
124
00:06:29,000 --> 00:06:31,545
uh, take care of them?
125
00:06:31,586 --> 00:06:33,672
Something like that.
126
00:06:33,713 --> 00:06:36,632
We'll research, make a list.
127
00:06:36,675 --> 00:06:38,884
It's not hard to do
when you're in a big city.
128
00:06:38,927 --> 00:06:41,221
And then, when our
Dark Passenger rises up,
129
00:06:41,262 --> 00:06:42,764
we'll be ready.
130
00:06:42,805 --> 00:06:44,348
Rises up?
131
00:06:45,808 --> 00:06:47,120
Like during
your wrestling match,
132
00:06:47,144 --> 00:06:48,812
when you broke that kid's arm.
133
00:06:49,812 --> 00:06:52,274
Except, instead of hurting
someone innocent,
134
00:06:52,314 --> 00:06:55,276
we bring justice
to someone who deserves it.
135
00:06:56,903 --> 00:06:58,947
And save a lot
of innocent people.
136
00:07:00,865 --> 00:07:02,908
Yeah.
137
00:07:06,454 --> 00:07:08,038
Can we get a pool?
138
00:07:09,833 --> 00:07:11,877
Yeah, we can definitely
get a pool.
139
00:07:14,045 --> 00:07:16,714
So, uh, when are you
gonna tell Angela?
140
00:07:16,755 --> 00:07:18,341
'Cause I-I need to tell Audrey.
141
00:07:18,382 --> 00:07:21,093
I'll let you know
when the time is right.
142
00:07:29,185 --> 00:07:31,562
Hey, could you follow up
143
00:07:31,605 --> 00:07:33,773
on a few Moose Creek kids?
144
00:07:33,814 --> 00:07:35,192
Harrison said they...
145
00:07:36,860 --> 00:07:38,319
Harrison said they...?
146
00:07:42,531 --> 00:07:45,409
Ange? Everything okay?
147
00:07:45,451 --> 00:07:49,079
Slow, ominous music
148
00:07:54,336 --> 00:07:55,461
All right.
149
00:07:58,882 --> 00:08:00,442
No.
150
00:08:00,466 --> 00:08:02,761
- Thank you.
- Hey, you got a little...
151
00:08:06,430 --> 00:08:08,516
Dogs... you know.
152
00:08:15,814 --> 00:08:16,983
Hey, you.
153
00:08:17,024 --> 00:08:19,735
I hope pasta's okay.
154
00:08:19,778 --> 00:08:22,947
It seemed, I don't know, cozy.
155
00:08:22,988 --> 00:08:25,908
Can't-can't go wrong with pasta,
156
00:08:25,951 --> 00:08:28,077
but you got to do it right.
157
00:08:28,119 --> 00:08:29,596
Would you guys mind
going to Gig's
158
00:08:29,620 --> 00:08:32,039
for some crushed red pepper
and parmesan?
159
00:08:32,081 --> 00:08:35,668
Yeah. You got it. Come on.
160
00:08:35,710 --> 00:08:38,837
Oh, and, uh,
caramel fudge ice cream?
161
00:08:38,879 --> 00:08:41,258
Yeah, get two.
We all deserve it.
162
00:08:45,095 --> 00:08:46,346
All right.
163
00:08:47,681 --> 00:08:49,682
Is my cabin still burned down?
164
00:08:49,724 --> 00:08:52,059
Very.
165
00:08:52,101 --> 00:08:54,562
Any clues, culprit-wise?
166
00:08:54,604 --> 00:08:58,066
Yeah, I guess not.
167
00:08:58,107 --> 00:09:00,360
Well, have some wine.
168
00:09:00,402 --> 00:09:02,171
Sorry to say,
it's a little bit...
169
00:09:02,195 --> 00:09:04,239
smoky.
170
00:09:06,157 --> 00:09:08,158
You okay?
171
00:09:10,703 --> 00:09:13,081
Hey. Don't worry about me.
172
00:09:13,123 --> 00:09:15,875
I am the phoenix.
173
00:09:15,917 --> 00:09:18,211
I rise from the ashes.
174
00:09:21,298 --> 00:09:22,881
Hey, tell me what's going on...
175
00:09:22,923 --> 00:09:25,384
Turn around! On your knees!
176
00:09:25,427 --> 00:09:27,261
Hands on your head.
177
00:09:27,303 --> 00:09:28,947
Wh... You're taking the whole
role-playing thing
178
00:09:28,971 --> 00:09:30,139
to the next level.
179
00:09:31,390 --> 00:09:32,743
Shut the fuck up
and do what I say.
180
00:09:34,894 --> 00:09:36,770
Okay.
181
00:09:40,399 --> 00:09:44,278
What could she possibly know?
182
00:09:55,289 --> 00:09:56,875
What the hell is this about?
183
00:09:56,915 --> 00:09:58,960
'Cause there's at least
a few options.
184
00:10:12,682 --> 00:10:14,433
Dexter Morgan,
you're under arrest
185
00:10:14,475 --> 00:10:16,894
for the murder
of Matthew Stearn Caldwell.
186
00:10:18,520 --> 00:10:19,773
Matt Caldwell's dead?
187
00:10:19,813 --> 00:10:21,566
Get him the fuck
out of my house.
188
00:10:21,607 --> 00:10:22,835
You have the right
189
00:10:22,859 --> 00:10:24,653
to remain silent.
Anything you say...
190
00:10:24,693 --> 00:10:27,154
Yes, okay, your chief already
told me to shut the fuck up.
191
00:10:27,197 --> 00:10:30,240
"A Wolf at the Door"
by Radiohead
192
00:10:30,283 --> 00:10:31,951
Let me back, let me back
193
00:10:31,993 --> 00:10:33,787
I promise to be good
194
00:10:33,827 --> 00:10:35,663
Don't look in the mirror
195
00:10:35,705 --> 00:10:37,874
At the face you don't recognize
196
00:10:37,915 --> 00:10:40,000
Help me, call the doctor,
put me inside
197
00:10:40,043 --> 00:10:41,836
Put me inside
198
00:10:41,878 --> 00:10:45,173
Put me inside,
put me inside, put me inside
199
00:10:45,215 --> 00:10:47,634
I keep the wolf
200
00:10:47,676 --> 00:10:49,177
From the door
201
00:10:49,219 --> 00:10:52,013
But he calls me up, ooh
202
00:10:52,054 --> 00:10:53,847
Ange...
203
00:10:53,889 --> 00:10:55,808
Can we just talk?
204
00:10:55,850 --> 00:10:58,852
Oh, we'll be talking. A lot.
205
00:11:00,938 --> 00:11:02,981
And I'll never see them again
206
00:11:03,024 --> 00:11:05,860
If I squeal to the cops
207
00:11:05,902 --> 00:11:09,322
No-no-no, no
208
00:11:09,364 --> 00:11:11,700
No, no-no-no
209
00:11:11,740 --> 00:11:15,285
No-no-no, no-no-no, no-no-no-no
210
00:11:15,327 --> 00:11:16,663
No-no-no-no
211
00:11:16,705 --> 00:11:19,206
No-no-no-no, no-no-no
212
00:11:19,249 --> 00:11:22,543
Someone else is gonna
come and clean it up
213
00:11:22,585 --> 00:11:25,296
Born and raised for the job
someone always does
214
00:11:25,337 --> 00:11:27,298
I wish you'd get up, get over
215
00:11:27,340 --> 00:11:29,717
Get up, get over,
turn your tape off
216
00:11:29,759 --> 00:11:32,886
I keep the wolf from the door
217
00:11:32,928 --> 00:11:35,807
But he calls me up, calls me
218
00:11:35,849 --> 00:11:37,850
On the phone,
tells me all the ways
219
00:11:37,892 --> 00:11:40,227
That he's gonna mess me up
220
00:11:40,269 --> 00:11:42,438
Steal all my children
221
00:11:42,480 --> 00:11:45,524
If I don't pay the ransom
222
00:11:45,567 --> 00:11:47,360
I'll never see them again
223
00:11:47,402 --> 00:11:49,778
If I squeal to the cops
224
00:11:49,821 --> 00:11:51,364
So I'm just gonna
225
00:11:57,578 --> 00:12:00,498
Dad? What's going on?
226
00:12:00,539 --> 00:12:02,139
Everything's gonna be okay.
227
00:12:02,167 --> 00:12:04,918
Take a seat, Harrison.
I'll talk to you in a bit.
228
00:12:06,587 --> 00:12:08,548
Just grab a seat, guys.
229
00:12:20,976 --> 00:12:22,352
Do I need a lawyer? 'Cause...
230
00:12:22,394 --> 00:12:23,772
Up to you.
231
00:12:29,610 --> 00:12:31,613
For the record,
please state your name.
232
00:12:33,322 --> 00:12:34,448
Jim Lindsay.
233
00:12:34,490 --> 00:12:37,118
State your goddamn name.
234
00:12:41,331 --> 00:12:43,625
Dexter. Dexter Morgan.
235
00:12:44,959 --> 00:12:46,293
Hello, Dexter Morgan.
236
00:12:46,336 --> 00:12:47,961
Hello, Chief Bishop.
237
00:12:48,004 --> 00:12:50,631
Where were you the day
Matt Caldwell went missing?
238
00:12:50,673 --> 00:12:53,634
I was...
at my cabin, alone.
239
00:12:53,676 --> 00:12:55,845
Okay.
240
00:12:55,886 --> 00:12:58,972
We've determined
that this person
241
00:12:59,014 --> 00:13:01,600
- is Matt Caldwell.
- Yeah.
242
00:13:01,643 --> 00:13:03,186
You remember when I came in
243
00:13:03,227 --> 00:13:04,955
and identified that
distinctive rifle for you?
244
00:13:04,979 --> 00:13:06,188
Yes. You're a good citizen.
245
00:13:06,230 --> 00:13:07,816
I try to be.
246
00:13:07,856 --> 00:13:09,734
Do you really have
no sense of sarcasm?
247
00:13:09,775 --> 00:13:11,653
- No.
- Yes.
248
00:13:14,113 --> 00:13:17,408
I... We never identified
249
00:13:17,450 --> 00:13:19,827
the second person
out in the woods that morning.
250
00:13:21,703 --> 00:13:23,331
What's interesting is
251
00:13:23,373 --> 00:13:25,667
he has the same build as you,
252
00:13:25,707 --> 00:13:27,418
the same rifle you own.
253
00:13:27,460 --> 00:13:30,838
He even does that same
chin scratch thing you do.
254
00:13:32,506 --> 00:13:34,509
Well, my body size is average,
255
00:13:34,551 --> 00:13:36,344
- which means...
- I know what that means.
256
00:13:36,385 --> 00:13:39,471
And dozens of people in
Iron Lake have that same rifle.
257
00:13:39,514 --> 00:13:41,975
Hell, I personally sold
most of them.
258
00:13:42,015 --> 00:13:44,769
And I don't really know
what you mean about...
259
00:13:46,729 --> 00:13:48,773
...the chin scratch thing.
260
00:13:54,445 --> 00:13:56,739
You know that Matt Caldwell
shattered his femur
261
00:13:56,780 --> 00:13:58,509
in that boating accident
in Ohio?
262
00:13:58,533 --> 00:14:01,076
I'd heard that. What about it?
263
00:14:01,119 --> 00:14:03,413
These are
264
00:14:03,453 --> 00:14:06,291
the type of screws and plate
265
00:14:06,331 --> 00:14:08,585
used to repair
that sort of fracture.
266
00:14:11,671 --> 00:14:13,339
Okay, and?
267
00:14:13,380 --> 00:14:16,592
And I found them in my mailbox,
268
00:14:16,634 --> 00:14:19,721
along with...
269
00:14:19,761 --> 00:14:21,722
this note.
270
00:14:27,102 --> 00:14:29,480
Come on, Ange,
you're better than this.
271
00:14:31,566 --> 00:14:34,192
I found this...
272
00:14:34,235 --> 00:14:37,029
in the ashes of your cabin.
273
00:14:38,780 --> 00:14:41,909
Remember when I said these
are the type of screws and plate
274
00:14:41,951 --> 00:14:43,870
used on surgeries like Matt?
275
00:14:43,912 --> 00:14:46,331
I was being oblique.
276
00:14:46,371 --> 00:14:48,499
They're not just the type.
277
00:14:48,540 --> 00:14:50,918
These are the actual screws
278
00:14:50,960 --> 00:14:54,212
and plate used on Matt.
279
00:14:54,254 --> 00:14:56,591
They've got serial numbers, so
280
00:14:56,633 --> 00:14:58,634
I called
the Cleveland Clinic and...
281
00:14:58,676 --> 00:15:02,096
And that's why we're here.
282
00:15:04,807 --> 00:15:07,351
And your working theory is...
283
00:15:07,393 --> 00:15:09,729
You went for
your morning walk...
284
00:15:09,770 --> 00:15:12,190
No, I was home all day,
except for work and...
285
00:15:12,230 --> 00:15:14,734
...where you saw Matt
kill the white deer.
286
00:15:14,775 --> 00:15:16,527
You two argued.
287
00:15:16,568 --> 00:15:18,547
Not hard to do, considering
Matt was always an asshole.
288
00:15:18,571 --> 00:15:21,865
Maybe he attacked you.
Maybe it was self-defense.
289
00:15:21,908 --> 00:15:24,369
Or maybe you're jumping to
conclusions that aren't there.
290
00:15:24,409 --> 00:15:26,495
And then Harrison
shows up out of nowhere...
291
00:15:27,913 --> 00:15:29,999
...and you had to get rid
of Matt's body.
292
00:15:31,000 --> 00:15:32,961
And what's your theory
on that one?
293
00:15:33,001 --> 00:15:36,213
You burned it.
294
00:15:36,254 --> 00:15:37,756
Smart.
295
00:15:37,798 --> 00:15:41,094
Until it isn't.
296
00:15:41,134 --> 00:15:43,136
'Cause here's the hitch.
297
00:15:43,178 --> 00:15:45,306
Titanium...
298
00:15:48,976 --> 00:15:50,644
...doesn't melt.
299
00:15:50,687 --> 00:15:53,438
A fact I've become
painfully aware of.
300
00:15:53,480 --> 00:15:55,250
I also have a theory.
You want to hear it,
301
00:15:55,274 --> 00:15:58,986
or are you just gonna tell me
to shut the fuck up?
302
00:16:01,322 --> 00:16:04,408
Kurt lied
303
00:16:04,450 --> 00:16:06,952
about Matt being in New York.
304
00:16:06,995 --> 00:16:10,498
And then he lied about Matt
being at that cabin of his.
305
00:16:10,539 --> 00:16:14,793
And then Kurt stripped that
same cabin down to the studs
306
00:16:14,836 --> 00:16:17,212
a day after your friend,
Molly and I were there.
307
00:16:17,254 --> 00:16:20,674
So, it's not outside the realm
of good, logical theory
308
00:16:20,716 --> 00:16:23,469
that Kurt killed Matt
for any number of
309
00:16:23,510 --> 00:16:25,721
accidental
or intentional reasons.
310
00:16:25,763 --> 00:16:29,392
You yourself said,
"Matt was always an asshole."
311
00:16:29,433 --> 00:16:32,644
Then he needed someone to frame.
312
00:16:32,687 --> 00:16:34,623
Why not the boyfriend
of the chief of police
313
00:16:34,647 --> 00:16:36,816
who just arrested
and humiliated him?
314
00:16:40,820 --> 00:16:43,030
Hell, Kurt probably
burned down my cabin
315
00:16:43,072 --> 00:16:44,865
just so you'd find
that damn screw.
316
00:16:44,907 --> 00:16:46,993
Don't you see? He set me up.
317
00:16:47,034 --> 00:16:50,705
Ange...
318
00:16:50,746 --> 00:16:53,206
he's trying to get back at you.
319
00:16:56,001 --> 00:16:58,336
Look, you've been under
a ton of pressure lately.
320
00:16:58,379 --> 00:17:00,965
And...
321
00:17:01,006 --> 00:17:04,051
you just found your best
friend's body after so long.
322
00:17:04,093 --> 00:17:06,238
You haven't even had a chance
to grieve for...
323
00:17:06,261 --> 00:17:07,721
Don't you say her name!
324
00:17:09,432 --> 00:17:11,058
Hey, hey.
325
00:17:13,352 --> 00:17:16,271
Why don't we just give Jim...
326
00:17:16,314 --> 00:17:18,900
Dexter... some time
to gather his thoughts?
327
00:17:21,443 --> 00:17:23,320
We want to keep
this interview clean,
328
00:17:23,362 --> 00:17:25,405
so it stands up in court.
329
00:17:39,711 --> 00:17:41,923
- He's fucking with us.
- Maybe.
330
00:17:41,963 --> 00:17:45,926
But his story seems to be just
on this side of plausible to me,
331
00:17:45,968 --> 00:17:49,262
which means it'll seem plausible
to a jury and the D.A.
332
00:17:49,305 --> 00:17:51,223
You don't know
the full fucking context.
333
00:17:51,265 --> 00:17:53,392
And if there is
a full fucking context,
334
00:17:53,433 --> 00:17:55,103
you might want to fill me in.
335
00:17:57,020 --> 00:17:59,022
I can't.
336
00:17:59,065 --> 00:18:00,775
I got to be sure this time.
337
00:18:03,611 --> 00:18:04,987
- Teddy.
- Chief?
338
00:18:05,028 --> 00:18:06,739
Bring Kurt Caldwell in.
339
00:18:06,780 --> 00:18:08,634
- You got it, boss.
- Anything on the Molly Park APB?
340
00:18:08,657 --> 00:18:11,160
Nothing yet, but I forwarded
the line to my cell.
341
00:18:11,201 --> 00:18:13,578
Okay. Harrison.
342
00:18:14,913 --> 00:18:18,041
Logan will bring you in
to see your father.
343
00:18:18,084 --> 00:18:21,753
Just... five minutes, okay?
344
00:18:21,796 --> 00:18:24,757
Thanks, Ange... Chief Bishop.
345
00:18:26,592 --> 00:18:28,635
Audrey, you come with me.
346
00:18:32,097 --> 00:18:34,267
Harrison.
347
00:18:40,772 --> 00:18:42,357
Oh.
348
00:18:42,400 --> 00:18:43,984
Sorry. Protocol.
349
00:18:53,702 --> 00:18:55,496
Just hang tight.
350
00:19:11,511 --> 00:19:14,347
- I'll give you some privacy.
- Thank you.
351
00:19:14,390 --> 00:19:16,851
What the hell?
352
00:19:18,477 --> 00:19:20,770
Angela thinks
I killed Matt Caldwell.
353
00:19:20,813 --> 00:19:24,107
This has nothing
to do with Kurt. You're safe.
354
00:19:26,152 --> 00:19:28,613
Hey, I've been in tougher spots.
355
00:19:28,653 --> 00:19:30,698
I'll get out of this.
356
00:19:30,740 --> 00:19:32,909
There's no way I'm leaving you.
357
00:19:32,950 --> 00:19:34,618
I promise.
358
00:19:34,660 --> 00:19:36,805
- Night, Logan.
- Good night, Esther.
359
00:19:36,828 --> 00:19:40,499
Angela's got this... theory,
but it'll never hold up.
360
00:19:40,540 --> 00:19:43,001
We'll be on the road
in a day or two.
361
00:19:43,044 --> 00:19:45,296
Well, what am I supposed
to do till then?
362
00:19:45,337 --> 00:19:46,672
Go find Tess at The Tavern.
363
00:19:46,713 --> 00:19:48,965
She'll feed you
and give you a room.
364
00:19:49,008 --> 00:19:52,052
- Okay.
- Come on, guys.
365
00:19:55,138 --> 00:19:56,891
We'll get through this.
366
00:19:58,851 --> 00:20:00,560
The world needs us.
367
00:20:03,855 --> 00:20:06,233
I'll be waiting for you.
368
00:20:06,275 --> 00:20:07,902
And I'll find you.
369
00:20:10,238 --> 00:20:11,821
Hey.
370
00:20:11,864 --> 00:20:14,157
Stay tough.
371
00:20:18,246 --> 00:20:20,914
Turn around.
Hands behind your back.
372
00:20:26,796 --> 00:20:29,006
You're a good man, Logan.
373
00:20:29,048 --> 00:20:32,259
I hope you are, too,
for Harrison's sake.
374
00:20:33,594 --> 00:20:36,763
I can't give you
all the details yet, but...
375
00:20:38,598 --> 00:20:42,103
You know how Harrison told you
Jim wasn't his real name?
376
00:20:42,144 --> 00:20:44,396
You said Harrison was high
and didn't mean it.
377
00:20:44,438 --> 00:20:47,482
I didn't know it at the time,
378
00:20:47,525 --> 00:20:50,443
but there's more to that story.
379
00:20:50,486 --> 00:20:53,072
Like what?
What the hell is going on?
380
00:20:54,198 --> 00:20:55,615
Honey,
381
00:20:55,657 --> 00:20:58,493
I know this might be
hard to believe...
382
00:21:00,704 --> 00:21:02,289
...but Jim is dangerous.
383
00:21:02,330 --> 00:21:03,915
Dangerous?
384
00:21:03,958 --> 00:21:05,625
Then why were you dating him?
385
00:21:05,667 --> 00:21:07,387
Why'd you let him
into our house?
386
00:21:09,838 --> 00:21:12,133
Sometimes people
aren't who you think they are.
387
00:21:20,849 --> 00:21:22,643
Wait, Audz.
388
00:21:22,684 --> 00:21:23,935
Go home.
389
00:21:23,978 --> 00:21:26,646
Give Harrison some space.
390
00:21:26,689 --> 00:21:29,066
Why? Is he dangerous too?
391
00:21:30,276 --> 00:21:32,068
No.
392
00:21:32,111 --> 00:21:33,988
Look...
393
00:21:34,029 --> 00:21:36,365
I promise I will tell you
everything tomorrow.
394
00:21:56,218 --> 00:21:58,679
Turn around.
Hands through the slot.
395
00:22:00,263 --> 00:22:02,182
All right.
396
00:22:06,936 --> 00:22:09,230
This is nuts.
397
00:22:09,272 --> 00:22:11,042
It's really putting me
in touch with my fear
398
00:22:11,067 --> 00:22:13,611
of Harrison growing up
without a father.
399
00:22:13,652 --> 00:22:15,695
I know you've been there.
400
00:22:15,738 --> 00:22:17,781
Go to the far side of the cell.
401
00:22:24,038 --> 00:22:25,789
Tuna.
402
00:22:25,830 --> 00:22:28,416
Huh. Some things never change.
403
00:22:30,377 --> 00:22:32,962
I'm gonna go make sure
that Harrison is set up okay.
404
00:22:33,005 --> 00:22:34,507
I'm not going anywhere.
405
00:22:34,548 --> 00:22:37,884
And thank you.
406
00:22:41,888 --> 00:22:44,057
Sons need their fathers.
407
00:23:03,701 --> 00:23:05,371
Thanks for this.
408
00:23:05,413 --> 00:23:08,415
Oh, you're doing me a favor.
Never fun eating alone.
409
00:23:11,460 --> 00:23:14,505
I know this must be
really, really tough for you.
410
00:23:14,547 --> 00:23:16,006
I'm not the one in jail.
411
00:23:16,048 --> 00:23:18,092
I don't want to see Jim
go away, either.
412
00:23:18,134 --> 00:23:21,261
Look, you got here around
the same time Matt disappeared.
413
00:23:21,303 --> 00:23:23,431
Did you hear or-or see anything
414
00:23:23,471 --> 00:23:25,307
that could help
exonerate your dad?
415
00:23:30,645 --> 00:23:33,606
I-I wasn't in town yet, so I...
416
00:23:33,648 --> 00:23:34,858
can't help.
417
00:23:34,900 --> 00:23:36,443
Are you gonna finish your fries?
418
00:23:46,412 --> 00:23:48,288
I should head back
to the station.
419
00:23:48,329 --> 00:23:50,290
- Later, Coach.
- Yeah.
420
00:23:51,459 --> 00:23:53,461
Thanks for stopping by.
421
00:23:53,501 --> 00:23:54,961
Oh, and, uh,
422
00:23:55,003 --> 00:23:57,338
try not to eat hamburgers
three meals a day.
423
00:23:57,381 --> 00:23:59,967
I don't want you going up
too many weight classes
424
00:24:00,009 --> 00:24:03,220
before wrestling starts
after New Year's.
425
00:24:27,076 --> 00:24:29,788
Motherfucker.
426
00:24:53,645 --> 00:24:54,855
Batista.
427
00:24:54,896 --> 00:24:56,690
This is Chief Angela Bishop.
428
00:24:56,731 --> 00:24:58,501
We met at that conference
in New York.
429
00:24:58,526 --> 00:25:01,194
Chief Bishop.
430
00:25:01,237 --> 00:25:02,988
Uh...
431
00:25:03,029 --> 00:25:04,633
I hope I didn't give you
the wrong impression.
432
00:25:04,656 --> 00:25:05,842
You know,
I'm a happily married man.
433
00:25:05,865 --> 00:25:07,492
This is a police matter.
434
00:25:07,535 --> 00:25:09,161
How can I help?
435
00:25:09,202 --> 00:25:11,788
We've had some deaths
in Iron Lake
436
00:25:11,829 --> 00:25:15,000
that are very similar
to an old Miami Metro case.
437
00:25:15,041 --> 00:25:17,336
Do you remember
the Bay Harbor Butcher?
438
00:25:17,377 --> 00:25:19,922
Cristo.
That was a gruesome one.
439
00:25:19,963 --> 00:25:23,467
I looked at the autopsy photos
on the police database.
440
00:25:23,509 --> 00:25:25,844
- So, you've seen the, uh...
- The dismemberments.
441
00:25:25,885 --> 00:25:27,346
The whole thing.
442
00:25:28,806 --> 00:25:31,724
What can you tell me
about Sergeant Doakes?
443
00:25:31,767 --> 00:25:34,144
I sat next to him
every day for ten years.
444
00:25:34,185 --> 00:25:36,020
Do you believe that he did it?
445
00:25:36,063 --> 00:25:40,067
I did at the time, but there
were a few other theories.
446
00:25:40,108 --> 00:25:43,069
My, uh, my ex-wife...
447
00:25:43,112 --> 00:25:45,405
My old captain actually thought
448
00:25:45,447 --> 00:25:47,365
it was someone else
in the precinct.
449
00:25:47,407 --> 00:25:48,909
Who?
450
00:25:48,951 --> 00:25:52,246
Dexter Morgan,
but he died years ago.
451
00:25:56,250 --> 00:25:57,750
Chief Bishop?
452
00:25:59,044 --> 00:26:01,212
Check your e-mail.
453
00:26:01,255 --> 00:26:02,923
Okay. Hold on.
454
00:26:22,108 --> 00:26:24,028
When was this taken?
455
00:26:24,068 --> 00:26:25,778
Last month.
456
00:26:29,490 --> 00:26:32,493
Madre de Dios.
457
00:26:32,536 --> 00:26:34,413
Dexter Morgan is alive?
458
00:26:34,454 --> 00:26:36,498
And is sitting in my jail cell.
459
00:26:38,791 --> 00:26:40,794
Can I have your
old captain's name?
460
00:26:40,836 --> 00:26:42,253
I'd like to speak with her.
461
00:26:42,296 --> 00:26:45,633
She was...
462
00:26:45,673 --> 00:26:47,634
she was murdered.
463
00:26:50,179 --> 00:26:52,806
Oh, I'm... I'm so sorry.
464
00:26:54,474 --> 00:26:56,852
Did you ever catch the killer?
465
00:27:05,402 --> 00:27:06,987
Batista?
466
00:27:13,326 --> 00:27:15,078
Where are you?
467
00:27:15,119 --> 00:27:16,872
I'll be there
first thing tomorrow
468
00:27:16,913 --> 00:27:18,832
with everything I've got.
469
00:27:23,586 --> 00:27:25,047
What's up, Teddy?
470
00:27:25,088 --> 00:27:27,007
Kurt Caldwell's
beat feet out of here.
471
00:27:27,048 --> 00:27:29,759
Front door unlocked,
safe empty, closets cleaned out.
472
00:27:29,801 --> 00:27:32,011
And guess what?
His gas truck's here.
473
00:27:32,054 --> 00:27:34,807
Emptied out.
Still smells like fresh gas.
474
00:27:34,847 --> 00:27:36,116
Can you stay
at Kurt's overnight?
475
00:27:36,141 --> 00:27:37,558
Just in case he shows up.
476
00:27:37,601 --> 00:27:39,519
You got it, Chief.
477
00:27:47,443 --> 00:27:49,238
Oh... geez.
478
00:28:01,709 --> 00:28:04,420
Put that lying son of a bitch
back in my office.
479
00:28:04,461 --> 00:28:05,712
You're not done for the night?
480
00:28:07,381 --> 00:28:09,465
Oh, I'm just getting started.
481
00:28:26,316 --> 00:28:29,111
You might actually get away with
the Matt Caldwell murder charge.
482
00:28:29,153 --> 00:28:31,381
- Because I didn't do it.
- Oh, you did it, all right.
483
00:28:31,404 --> 00:28:34,074
But I'm not entirely sure
my case will hold up enough
484
00:28:34,115 --> 00:28:37,661
to convince the D.A.
and then the jury.
485
00:28:37,702 --> 00:28:39,704
But hear this and know this.
486
00:28:39,747 --> 00:28:43,500
I will stake my career,
my family,
487
00:28:43,541 --> 00:28:46,127
my everything...
488
00:28:46,170 --> 00:28:47,755
that you're a murderer.
489
00:28:47,796 --> 00:28:49,423
I'm worried about you.
490
00:28:49,464 --> 00:28:53,176
I've got one word for you:
491
00:28:53,218 --> 00:28:54,552
ketamine.
492
00:28:54,595 --> 00:28:57,681
You picked up a healthy...
or unhealthy...
493
00:28:57,722 --> 00:28:59,641
Amount from Dr. Patel.
494
00:28:59,682 --> 00:29:01,727
Yeah, I needed it
for Vincent van Goat.
495
00:29:01,769 --> 00:29:02,853
You know he was sick.
496
00:29:08,192 --> 00:29:09,777
Do you recognize this man?
497
00:29:09,817 --> 00:29:11,319
Yeah, it's the piece of shit
498
00:29:11,361 --> 00:29:13,489
who sold the drugs
that almost killed my son.
499
00:29:13,529 --> 00:29:15,531
We...
500
00:29:15,574 --> 00:29:18,160
ended up having
an unfortunate encounter.
501
00:29:18,201 --> 00:29:20,119
About that encounter.
502
00:29:20,162 --> 00:29:23,248
Miles O'Flynn
testified to me that,
503
00:29:23,289 --> 00:29:26,585
"Just before he started pounding
on me, he poked me in the neck.
504
00:29:26,626 --> 00:29:29,587
Like, with a needle
or something."
505
00:29:29,630 --> 00:29:31,775
That was the exact same day
you picked up the ketamine
506
00:29:31,798 --> 00:29:33,609
and several syringes
from Dr. Patel.
507
00:29:33,634 --> 00:29:34,968
You think I drugged him?
508
00:29:36,260 --> 00:29:38,721
I saw Logan question him
in this very station.
509
00:29:38,763 --> 00:29:40,097
There's no way he was drugged.
510
00:29:40,140 --> 00:29:41,742
Only because Logan and Teddy
511
00:29:41,767 --> 00:29:43,536
showed up at Crystal Bar
before you could do it.
512
00:29:43,559 --> 00:29:45,813
God, believe what you
want to believe.
513
00:29:47,855 --> 00:29:49,650
You worked forensics in Miami.
514
00:29:49,691 --> 00:29:52,109
You've seen
autopsy photos before.
515
00:29:52,152 --> 00:29:54,153
Yes and yes.
516
00:29:58,784 --> 00:30:01,161
Jasper Hodge.
517
00:30:03,538 --> 00:30:06,541
Okay, I have no idea
where you're going with this.
518
00:30:08,626 --> 00:30:10,170
It's called...
519
00:30:10,211 --> 00:30:12,315
- A weal mark.
- ...a weal mark.
520
00:30:12,338 --> 00:30:14,340
I heard he died
521
00:30:14,383 --> 00:30:16,175
of an accidental
fentanyl overdose.
522
00:30:16,218 --> 00:30:17,678
I can't say I'm sorry.
523
00:30:17,719 --> 00:30:21,597
He also had ketamine
in his system.
524
00:30:21,640 --> 00:30:23,141
And only in his system.
525
00:30:23,182 --> 00:30:25,118
None was found anywhere
in his house or his car.
526
00:30:25,143 --> 00:30:27,186
- Well, I can't speak to that.
- Well...
527
00:30:28,689 --> 00:30:29,856
...then speak to this.
528
00:30:38,615 --> 00:30:41,159
Same weal marks.
529
00:30:41,201 --> 00:30:44,328
Same drug showing up
in their tox report.
530
00:30:44,371 --> 00:30:48,250
It's what we call a pattern.
531
00:30:48,291 --> 00:30:50,836
And it's how I know that you,
Dexter Morgan...
532
00:30:52,628 --> 00:30:54,839
...are the Bay Harbor Butcher.
533
00:31:02,972 --> 00:31:05,017
The Bay Harbor Butcher
534
00:31:05,057 --> 00:31:08,269
was Miami Metro Detective
Sergeant James Doakes.
535
00:31:08,311 --> 00:31:11,189
Not everyone believes that.
536
00:31:13,901 --> 00:31:16,569
Tomorrow you'll be arraigned
for the murder of Matt Caldwell.
537
00:31:16,612 --> 00:31:18,571
I'm gonna do my best
to see that it sticks
538
00:31:18,614 --> 00:31:20,531
and you get life without parole.
539
00:31:20,574 --> 00:31:22,910
And then,
540
00:31:22,951 --> 00:31:24,327
win or lose,
541
00:31:24,368 --> 00:31:25,680
you're gonna have
a little reunion
542
00:31:25,703 --> 00:31:27,623
with your old friend
Angel Batista.
543
00:31:29,290 --> 00:31:30,334
Yeah.
544
00:31:32,461 --> 00:31:35,255
I met him at that Cop-Con thing.
545
00:31:35,297 --> 00:31:37,924
He's on his way up from Miami
as we speak.
546
00:31:40,259 --> 00:31:42,762
We're gonna extradite
your ass to Florida
547
00:31:42,804 --> 00:31:45,515
where you'll stand trial
as the Bay Harbor Butcher.
548
00:31:49,685 --> 00:31:50,770
Florida.
549
00:31:52,314 --> 00:31:54,775
A state with the motherfucking
death penalty.
550
00:32:02,240 --> 00:32:04,116
Turn off the camera.
551
00:32:06,619 --> 00:32:08,204
Why the hell would I do that?
552
00:32:08,246 --> 00:32:09,957
I'll talk.
553
00:32:13,085 --> 00:32:16,797
If you've got something to say,
just say it to the camera.
554
00:32:32,938 --> 00:32:34,146
Listening.
555
00:32:35,147 --> 00:32:37,233
What if I told you
you were right?
556
00:32:37,275 --> 00:32:38,502
Well, then,
you'd be admitting to...
557
00:32:38,527 --> 00:32:40,153
I'm not admitting anything.
558
00:32:40,194 --> 00:32:42,739
I'm saying you were right
559
00:32:42,780 --> 00:32:44,657
about Kurt Caldwell.
560
00:32:44,700 --> 00:32:46,826
I can prove it.
561
00:32:46,867 --> 00:32:50,038
Ange, you know in your heart
562
00:32:50,079 --> 00:32:52,039
that Kurt killed Iris.
563
00:32:52,082 --> 00:32:55,042
She was just his first.
564
00:32:56,545 --> 00:32:59,506
He's been active for 25 years.
565
00:33:00,965 --> 00:33:02,718
Very active.
566
00:33:02,759 --> 00:33:04,403
What the hell are you
talking about?
567
00:33:04,428 --> 00:33:05,554
Them.
568
00:33:08,140 --> 00:33:10,683
Go to Kurt's cabin.
569
00:33:10,726 --> 00:33:14,354
100 yards north
of the front door,
570
00:33:14,395 --> 00:33:18,025
under a deadwood pile,
there's a hatch.
571
00:33:18,066 --> 00:33:20,902
Open it, and you'll see
what real evil looks like.
572
00:33:20,943 --> 00:33:23,821
I have dedicated
my entire life to this.
573
00:33:23,864 --> 00:33:25,842
Yeah, and you've been met
with scorn and ridicule
574
00:33:25,865 --> 00:33:28,785
at every turn because you've had
a gut feeling but no proof.
575
00:33:28,826 --> 00:33:30,327
You go to that cabin,
576
00:33:30,369 --> 00:33:33,539
and you'll finally have it.
577
00:33:33,582 --> 00:33:34,875
Proof.
578
00:33:45,384 --> 00:33:46,552
Fuck!
579
00:33:53,101 --> 00:33:54,244
You turned off
the camera. What happened?
580
00:33:54,269 --> 00:33:55,496
Put him back in his cell.
581
00:33:55,519 --> 00:33:56,938
I've got to check something out.
582
00:33:56,980 --> 00:33:59,231
- And that would be?
- Just fucking do it.
583
00:34:05,821 --> 00:34:06,990
Harrison.
584
00:34:07,031 --> 00:34:09,826
I-I came to get my stuff,
585
00:34:09,867 --> 00:34:13,121
since it doesn't look like
we're gonna move in together.
586
00:34:13,163 --> 00:34:16,291
Come in. Your stuff's upstairs.
587
00:34:18,835 --> 00:34:20,086
I'm sorry.
588
00:34:21,670 --> 00:34:23,923
I think this is all my fault.
589
00:34:25,717 --> 00:34:27,637
How could this possibly
be your fault?
590
00:34:31,264 --> 00:34:33,242
I told my Mom what you said
at the party.
591
00:34:33,266 --> 00:34:35,059
If I had just kept
my mouth shut...
592
00:34:35,101 --> 00:34:37,061
Th-This-this
isn't because of you.
593
00:34:37,103 --> 00:34:39,523
Then what's going on?
594
00:34:39,563 --> 00:34:41,403
No one will tell me
what's happening.
595
00:34:41,440 --> 00:34:43,150
I know.
596
00:34:46,780 --> 00:34:48,280
I just...
597
00:34:48,322 --> 00:34:50,534
Want this to be over.
598
00:34:50,574 --> 00:34:53,119
For things to go back to normal.
599
00:34:54,663 --> 00:34:56,956
Normal...
600
00:34:56,998 --> 00:34:59,083
What's that?
601
00:34:59,126 --> 00:35:00,960
Things certainly weren't normal
602
00:35:01,001 --> 00:35:03,362
when you and I were on track
to becoming brother and sister.
603
00:35:05,840 --> 00:35:08,635
So, you think this arrest means
our parents are breaking up?
604
00:35:12,681 --> 00:35:16,059
My dad told me
to wait at The Inn.
605
00:35:16,101 --> 00:35:18,144
But it's really nice to see you.
606
00:35:19,436 --> 00:35:21,481
Well, my mom said
to give you space.
607
00:35:22,898 --> 00:35:25,777
But I guess we don't always have
to do what our parents want.
608
00:35:36,371 --> 00:35:40,166
Remember when you thought
not killing was the problem?
609
00:35:40,208 --> 00:35:42,168
How's that going for you?
610
00:35:44,713 --> 00:35:46,840
I can figure this out.
611
00:35:46,882 --> 00:35:49,509
Angela's got her teeth in you.
612
00:35:49,550 --> 00:35:51,177
She's never gonna let go.
613
00:35:52,887 --> 00:35:54,014
You did.
614
00:35:54,054 --> 00:35:56,016
I was your sister.
615
00:35:57,349 --> 00:35:59,143
I trusted you.
616
00:35:59,186 --> 00:36:01,563
I loved you.
617
00:36:01,605 --> 00:36:04,315
Angela's pretty fucking far
from that right now.
618
00:36:04,356 --> 00:36:07,110
Enough!
619
00:36:09,905 --> 00:36:11,697
Enough.
620
00:36:14,159 --> 00:36:18,121
Hey, Logan,
can I get some water?
621
00:36:18,163 --> 00:36:20,916
Kind of been doing
a lot of talking today.
622
00:36:30,467 --> 00:36:31,842
Yeah.
623
00:36:31,885 --> 00:36:34,887
You talked Angela
right out of the station.
624
00:36:34,929 --> 00:36:36,574
I'd give anything to know
what you said to her
625
00:36:36,597 --> 00:36:37,932
when the camera was off.
626
00:36:46,440 --> 00:36:48,150
I don't want to hurt you.
627
00:36:48,193 --> 00:36:51,195
So, Angela was right about you.
628
00:36:51,237 --> 00:36:53,822
She's a good cop and so are you,
629
00:36:53,864 --> 00:36:56,742
but this is inevitable.
630
00:36:56,784 --> 00:36:59,454
So, just give me the keys.
631
00:36:59,496 --> 00:37:01,789
Do it!
632
00:37:01,831 --> 00:37:03,416
Don't be a hero, Logan.
633
00:37:03,458 --> 00:37:05,228
I just need to get out
and see my son.
634
00:37:05,251 --> 00:37:08,338
Good, good.
Good, good, good, good.
635
00:37:12,259 --> 00:37:14,427
- Don't do that.
- Fuck you.
636
00:37:22,893 --> 00:37:26,273
Damn it, Logan,
you should have listened to me.
637
00:38:05,561 --> 00:38:07,563
Yo, Coach. Is my dad okay?
638
00:38:07,605 --> 00:38:08,873
It's me.
639
00:38:08,898 --> 00:38:11,400
Wh... Dad?
640
00:38:11,443 --> 00:38:12,860
Where-where are you?
641
00:38:12,902 --> 00:38:14,903
Come downstairs.
Meet me in front of the station.
642
00:38:14,945 --> 00:38:17,949
Um, I'm at-I'm at Audrey's.
643
00:38:17,990 --> 00:38:19,826
Okay, that's actually better.
644
00:38:19,867 --> 00:38:21,244
Grab all your stuff.
645
00:38:21,286 --> 00:38:22,847
My truck is in
Angela's driveway.
646
00:38:22,871 --> 00:38:24,371
The key's in the cupholder.
647
00:38:24,414 --> 00:38:26,623
Meet me where we found
the white deer.
648
00:38:26,666 --> 00:38:28,460
I got it.
649
00:38:28,501 --> 00:38:31,545
Sun's coming up. Go.
650
00:38:31,588 --> 00:38:33,882
Now.
651
00:40:14,481 --> 00:40:17,527
Oh!
652
00:40:17,568 --> 00:40:19,112
Annie Kurtz?
653
00:40:20,280 --> 00:40:21,947
Jennifer Nùñez.
654
00:40:21,989 --> 00:40:24,576
Oh, my... oh, my God.
655
00:40:30,123 --> 00:40:31,623
Shannon Luu.
656
00:40:34,793 --> 00:40:36,211
Lily Kosnicki.
657
00:40:45,054 --> 00:40:46,472
Molly.
658
00:41:12,706 --> 00:41:15,126
Logan. Logan, are you there?
659
00:41:15,168 --> 00:41:17,188
Logan, do you copy? Pick up.
660
00:41:17,211 --> 00:41:19,338
That was faster than I expected.
661
00:41:19,380 --> 00:41:22,800
Logan. We have multiple bodies.
662
00:41:25,887 --> 00:41:27,972
Oh, fuck.
663
00:41:42,695 --> 00:41:43,987
Fuck!
664
00:41:51,246 --> 00:41:52,413
'Sup, Chief?
665
00:41:52,454 --> 00:41:54,541
Get me state troopers, CSI,
666
00:41:54,581 --> 00:41:56,376
the coroners,
the motherfucking FBI.
667
00:41:56,416 --> 00:41:58,043
I found something like 30 bodies
668
00:41:58,085 --> 00:42:00,170
at the Caldwell property
on Stearn Road.
669
00:42:00,213 --> 00:42:01,880
I need all the backup I can get
670
00:42:01,922 --> 00:42:03,692
before this place turns into
a fucking media frenzy.
671
00:42:03,715 --> 00:42:06,344
Holy shit. Got it. On it.
672
00:42:06,385 --> 00:42:09,012
Wait, Teddy.
673
00:42:09,054 --> 00:42:11,724
Have you heard from Logan
in the past hour?
674
00:42:11,766 --> 00:42:14,726
No. I think he's still
at the station with Jim.
675
00:42:15,978 --> 00:42:18,856
Fuck! Fuck!
676
00:43:32,679 --> 00:43:34,264
Dad.
677
00:43:34,306 --> 00:43:37,226
Grab your stuff
and leave the truck. Let's go.
678
00:43:37,268 --> 00:43:39,144
Are you hurt?
679
00:43:39,186 --> 00:43:41,021
No. I'm okay. Come on.
680
00:43:42,356 --> 00:43:43,983
Whose blood is that?
681
00:43:46,152 --> 00:43:48,005
I'll explain everything later.
We need to go.
682
00:43:48,028 --> 00:43:49,197
Now.
683
00:43:55,036 --> 00:43:56,663
Wait.
684
00:43:56,704 --> 00:43:59,748
You called me
from Logan's phone.
685
00:43:59,791 --> 00:44:01,958
Is that his blood?
686
00:44:04,670 --> 00:44:06,338
There was no other way.
687
00:44:07,757 --> 00:44:09,342
Is Coach dead?
688
00:44:12,929 --> 00:44:14,554
Isn't the whole point
689
00:44:14,597 --> 00:44:17,057
that you only kill people
that deserve it?
690
00:44:17,099 --> 00:44:19,268
Coach Logan's a good person.
691
00:44:19,309 --> 00:44:22,730
He wouldn't cooperate.
692
00:44:24,731 --> 00:44:27,318
It's the only way I could
get back to you. Come on.
693
00:44:29,653 --> 00:44:32,030
Look, we'll talk
about everything,
694
00:44:32,072 --> 00:44:33,532
I promise,
695
00:44:33,574 --> 00:44:36,327
but this is it.
We got to get out of here.
696
00:44:36,369 --> 00:44:37,786
Yeah.
697
00:44:37,829 --> 00:44:40,164
Don't get caught.
698
00:44:40,206 --> 00:44:41,641
That's only a part of it.
Harrison...
699
00:44:41,666 --> 00:44:43,333
Shut up.
700
00:44:43,376 --> 00:44:45,228
You don't really care
about saving anybody, do you?
701
00:44:45,253 --> 00:44:48,672
You're just feeding
this-this Dark Passenger.
702
00:44:48,715 --> 00:44:50,882
I-It's not even a passenger.
703
00:44:50,925 --> 00:44:52,385
It's fucking driving.
704
00:44:52,427 --> 00:44:53,969
And you like it.
705
00:44:54,010 --> 00:44:56,514
You slashing Ethan
706
00:44:56,556 --> 00:44:58,516
and breaking
that wrestler's arm...
707
00:44:58,557 --> 00:45:00,226
That's your own darkness.
708
00:45:01,601 --> 00:45:03,103
You're just like me, buddy.
709
00:45:03,146 --> 00:45:04,771
No.
710
00:45:04,813 --> 00:45:07,108
I wanted to be like you...
711
00:45:07,150 --> 00:45:09,025
so bad.
712
00:45:09,068 --> 00:45:12,697
But m-my anger
isn't because I'm like you.
713
00:45:12,739 --> 00:45:15,407
My-my anger is because of you.
714
00:45:15,449 --> 00:45:17,744
Of-of course I'm angry.
715
00:45:17,784 --> 00:45:21,289
You didn't just make
the decision to abandon me once.
716
00:45:21,329 --> 00:45:23,373
You made that decision
every single day
717
00:45:23,416 --> 00:45:26,085
you stayed away for ten years!
718
00:45:33,300 --> 00:45:37,012
Well, I'm still your dad,
and I'm here now.
719
00:45:37,054 --> 00:45:38,806
I'm right here.
720
00:45:41,141 --> 00:45:44,019
Just come with me, buddy.
721
00:45:48,648 --> 00:45:50,025
I can stop.
722
00:45:50,067 --> 00:45:52,527
I can do it, with your help.
723
00:45:52,570 --> 00:45:54,780
I'm not your fucking caretaker.
724
00:45:54,822 --> 00:45:56,282
I'm your goddamn son.
725
00:45:56,324 --> 00:45:57,784
I want...
726
00:46:05,081 --> 00:46:07,543
I need to be with you.
727
00:46:12,715 --> 00:46:14,925
You have to turn yourself in.
728
00:46:16,760 --> 00:46:18,471
There's no other way.
729
00:46:22,641 --> 00:46:25,186
If I do,
I get the death penalty.
730
00:46:27,438 --> 00:46:29,773
Maybe you deserve it.
731
00:46:41,077 --> 00:46:42,829
Okay.
732
00:46:46,873 --> 00:46:48,918
You don't have to come with me.
733
00:46:52,380 --> 00:46:54,548
But I can't stay here.
734
00:47:06,434 --> 00:47:08,938
Would my mom still be alive
if it weren't for you?
735
00:47:08,980 --> 00:47:12,483
Would Aunt Deb still be alive?
736
00:47:12,525 --> 00:47:15,902
And me...
would I be so fucked-up?
737
00:47:15,945 --> 00:47:18,864
Open your eyes
and look at what you've done!
738
00:47:34,338 --> 00:47:35,590
You're right.
739
00:47:35,630 --> 00:47:37,632
I don't...
740
00:47:37,675 --> 00:47:40,760
I don't want to be right.
741
00:47:40,802 --> 00:47:42,512
I...
742
00:47:42,554 --> 00:47:45,849
I just... I want to be normal.
743
00:48:00,572 --> 00:48:03,909
I'm sorry for everything
I've done to you.
744
00:48:08,079 --> 00:48:10,248
You deserve better.
745
00:48:14,295 --> 00:48:15,922
A better life.
746
00:48:19,507 --> 00:48:21,010
A better father.
747
00:48:34,773 --> 00:48:37,150
You have to take the safety off.
748
00:48:41,989 --> 00:48:43,615
Just like I showed you.
749
00:48:57,045 --> 00:48:59,255
This is the only way out.
750
00:49:05,429 --> 00:49:06,931
For both of us.
751
00:49:13,688 --> 00:49:17,023
Now...
752
00:49:17,065 --> 00:49:19,443
deep breath.
753
00:49:28,411 --> 00:49:31,163
I've never really felt love.
754
00:49:33,873 --> 00:49:37,460
Real love.
755
00:49:37,503 --> 00:49:39,213
Until now.
756
00:49:59,650 --> 00:50:01,568
You did good.
757
00:50:50,076 --> 00:50:51,744
Drop the rifle! On your knees!
758
00:50:51,786 --> 00:50:54,413
Hands where I can see them!
759
00:50:54,454 --> 00:50:57,291
I'm... I stopped...
He-he killed Coach Logan.
760
00:50:57,333 --> 00:50:58,751
I know.
761
00:50:58,793 --> 00:51:01,128
It's okay. You can get up.
762
00:51:21,815 --> 00:51:23,483
Okay.
763
00:51:24,985 --> 00:51:28,114
Take this.
764
00:51:28,155 --> 00:51:30,282
Go through town,
just past the Truck Stop
765
00:51:30,324 --> 00:51:32,367
is the entrance to I-86 west.
766
00:51:32,409 --> 00:51:34,829
Go, and never come back here.
767
00:51:37,998 --> 00:51:39,041
Harrison.
768
00:51:40,458 --> 00:51:43,378
You need to do this now.
769
00:51:49,802 --> 00:51:52,929
Uh, tell Audrey I said goodbye.
770
00:51:52,972 --> 00:51:54,139
I can't.
771
00:51:54,181 --> 00:51:55,181
Why?
772
00:51:55,224 --> 00:51:57,809
Because I haven't seen you.
773
00:52:43,688 --> 00:52:45,940
This is Chief Bishop.
774
00:52:45,983 --> 00:52:49,068
I'm calling to report
an officer-involved shooting.
775
00:52:52,322 --> 00:52:54,032
My dearest Hannah,
776
00:52:54,074 --> 00:52:57,702
this is the most difficult
letter I'll ever write.
777
00:53:00,371 --> 00:53:02,708
You may have seen my name
778
00:53:02,750 --> 00:53:05,210
among the casualties
of Hurricane Laura,
779
00:53:05,251 --> 00:53:09,172
and I believe
that's for the best.
780
00:53:09,215 --> 00:53:12,509
I'd give anything to see
you and Harrison again.
781
00:53:12,550 --> 00:53:15,554
To see him smile.
782
00:53:15,596 --> 00:53:17,597
To hold him.
783
00:53:17,639 --> 00:53:19,807
I celebrate his birthday
in my heart.
784
00:53:19,849 --> 00:53:21,286
"I Should Live in Salt"
by The National
785
00:53:21,309 --> 00:53:24,271
He is and always will be
my phantom limb.
786
00:53:31,195 --> 00:53:33,197
Don't make me read your mind
787
00:53:33,239 --> 00:53:35,324
You should know me
788
00:53:35,365 --> 00:53:38,244
Better than that
789
00:53:38,284 --> 00:53:41,579
It takes me too much time
790
00:53:41,621 --> 00:53:43,916
You should know me
791
00:53:43,958 --> 00:53:46,668
Better than that
792
00:53:46,710 --> 00:53:49,045
You're not that much like me
793
00:53:49,088 --> 00:53:51,340
You should know me
794
00:53:51,382 --> 00:53:53,384
Better than that
795
00:53:53,425 --> 00:53:56,844
We have different enemies
796
00:53:56,887 --> 00:54:00,431
You should know me
better than that
797
00:54:01,766 --> 00:54:03,936
I should leave it alone
798
00:54:03,978 --> 00:54:08,481
But you're not right
799
00:54:08,523 --> 00:54:10,775
I should leave it alone
800
00:54:10,818 --> 00:54:13,612
But you're not right
801
00:54:15,739 --> 00:54:19,034
I want what every father wants:
802
00:54:19,076 --> 00:54:22,079
for his child to be happy.
803
00:54:23,831 --> 00:54:26,625
To live and love without fear.
804
00:54:27,876 --> 00:54:29,920
To share his gifts
with the world.
805
00:54:29,961 --> 00:54:31,755
I should leave it alone
806
00:54:31,797 --> 00:54:34,340
But you're not right
807
00:54:35,592 --> 00:54:37,278
But we both know that,
with me around,
808
00:54:37,302 --> 00:54:40,054
a normal life for Harrison
won't be possible.
809
00:54:44,434 --> 00:54:48,146
I should live in salt
for leaving you
810
00:54:48,188 --> 00:54:50,983
Behind
811
00:54:52,525 --> 00:54:54,862
Behind
812
00:54:58,364 --> 00:55:01,409
This is not an easy decision.
813
00:55:01,452 --> 00:55:04,621
Sometimes I wish
the hurricane had taken me,
814
00:55:04,663 --> 00:55:08,583
released me from the burden
of my own urges.
815
00:55:12,170 --> 00:55:15,673
Instead, it showed me
that I have to bear them alone.
816
00:55:17,384 --> 00:55:18,844
That's my fate.
817
00:55:39,697 --> 00:55:42,826
So, unless Harrison starts
showing any dark tendencies,
818
00:55:42,867 --> 00:55:44,536
I beg you...
819
00:55:44,577 --> 00:55:46,222
I should live in salt
for leaving you...
820
00:55:46,246 --> 00:55:49,458
Let me die
821
00:55:49,500 --> 00:55:51,793
so my son can live.
822
00:55:51,835 --> 00:55:53,545
Behind
57434
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.