Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,211 --> 00:00:04,295
Previously on Warehouse 13:
2
00:00:05,381 --> 00:00:07,340
Arthur Nielsen. You can call me Artie.
3
00:00:07,549 --> 00:00:10,593
- I'm thrilled you're on the team.
- What team? What is this place?
4
00:00:10,803 --> 00:00:13,805
You're joining me as fellow
gatherers and protectors of secrets.
5
00:00:14,014 --> 00:00:16,182
Miss Bering. Mr. Lattimer.
6
00:00:16,392 --> 00:00:19,018
Welcome to Warehouse 13.
7
00:00:19,853 --> 00:00:22,522
Can we get back to the warehouse
computers being breached?
8
00:00:22,731 --> 00:00:24,691
Somebody is poking around
in your system.
9
00:00:24,900 --> 00:00:28,152
Warehouse 13. I got hacked.
10
00:00:45,838 --> 00:00:49,841
THE GUILLOTINE THAT BEHEADED
MARIE ANTOINETTE
11
00:01:20,080 --> 00:01:21,164
Unh!
12
00:01:25,544 --> 00:01:27,545
Myka, I could use a hand down here.
13
00:01:27,755 --> 00:01:30,757
I'm distracting the Gendarmes first.
That was the plan. Remember?
14
00:01:30,966 --> 00:01:32,508
Did you switch out the blade yet?
15
00:01:32,760 --> 00:01:34,802
If I had, I wouldn't be calling you,
would I?
16
00:01:35,137 --> 00:01:37,221
Hang tight. Be there in two.
17
00:01:44,605 --> 00:01:47,106
Good evening,
where are the restrooms?
18
00:01:47,274 --> 00:01:49,358
Stop. Police.
19
00:01:52,613 --> 00:01:53,905
Unh!
20
00:01:55,574 --> 00:01:58,910
- Pete, time's up.
- Come on, almost there.
21
00:02:04,708 --> 00:02:06,250
Now I've got you.
22
00:02:10,422 --> 00:02:12,924
Unh!
23
00:02:35,239 --> 00:02:37,240
Very nice.
24
00:02:37,449 --> 00:02:40,451
You must be super fun on a date.
Guys love that.
25
00:02:40,661 --> 00:02:42,995
All kick-ass action and no talking.
26
00:02:43,205 --> 00:02:45,414
I switched the blade.
27
00:02:45,624 --> 00:02:47,583
You didn't follow the plan.
28
00:02:47,793 --> 00:02:49,627
Now, hurry before they get up.
29
00:02:49,837 --> 00:02:53,756
I'm sorry, news flash:
Your plan wasn't working.
30
00:02:53,966 --> 00:02:56,342
Are you forgetting something?
31
00:03:01,431 --> 00:03:03,224
Let's go.
32
00:03:04,142 --> 00:03:06,519
I was just, ahem,
keeping you on your toes.
33
00:03:06,728 --> 00:03:08,938
Right. Always my toes.
What about your toes?
34
00:03:21,827 --> 00:03:24,495
...attacks ripped
through areas in and around...
35
00:03:25,330 --> 00:03:26,956
in the form of protests and...
36
00:03:27,165 --> 00:03:30,668
...in order to assist Hungary
in avoiding an all...
37
00:03:51,982 --> 00:03:53,983
- Sister.
- Sister Grace.
38
00:04:29,394 --> 00:04:32,563
- Sister Grace, come down!
- Somebody help her!
39
00:04:36,944 --> 00:04:38,736
Call the sheriff.
40
00:04:41,323 --> 00:04:42,907
You've got to see this.
41
00:04:56,964 --> 00:04:59,382
You've got to see this.
42
00:05:22,781 --> 00:05:25,950
- Don't jump!
- Sister Grace, come down!
43
00:05:26,785 --> 00:05:29,996
Miraculously, Sister Grace Ellen
only suffered minor injuries...
44
00:05:30,205 --> 00:05:34,792
...and is listed in stable condition
at a local hospital here in Unionville.
45
00:05:35,002 --> 00:05:38,629
- Adele Porro, Channel 6 News.
- What's going on there, Unionville?
46
00:05:38,839 --> 00:05:42,967
Okay, Marie Antoinette guillotine
blade, bagged, tagged and on the shelf.
47
00:05:43,176 --> 00:05:45,970
Congratulations, but remember
to charge the Tesla next time.
48
00:05:46,179 --> 00:05:48,472
Are you still going on about the Tesla?
49
00:05:48,682 --> 00:05:51,934
No, Pete, what I am going on about
is protocol.
50
00:05:52,144 --> 00:05:53,811
You do know how to read, don't you?
51
00:05:54,021 --> 00:05:55,187
When you frown...
52
00:05:55,397 --> 00:05:58,274
...that premature wrinkle line
in your forehead gets more prominent.
53
00:05:58,483 --> 00:06:01,777
- You just hate it when I'm right.
- Oh, thank God that never happens.
54
00:06:02,571 --> 00:06:05,656
- You know what I don't get about you?
- Guys.
55
00:06:05,866 --> 00:06:09,660
- How I wake up looking this good?
- No, Pete. What I don't get...
56
00:06:09,870 --> 00:06:12,121
...is your pathological need
to ignore authority.
57
00:06:12,330 --> 00:06:15,332
- Guys. Guys, can you hear me?
- You were not in charge in Paris.
58
00:06:15,542 --> 00:06:18,002
- Well, neither were you.
- Well, better than you.
59
00:06:18,211 --> 00:06:23,174
- What is that? You are like a child.
- Watch your negative energy.
60
00:06:23,383 --> 00:06:26,677
- You're like an uptight...
- The Warehouse will do bad things.
61
00:06:27,179 --> 00:06:29,555
- Don't do it.
- Thanks, Miss Community College.
62
00:06:29,765 --> 00:06:33,976
Miss Community College?
I went to the University of Colorado.
63
00:06:34,186 --> 00:06:35,895
6-6-6-4-9-6.
64
00:06:37,564 --> 00:06:41,442
- Sleeping bags? Oh, my...
- Fine. University. You...
65
00:06:41,651 --> 00:06:43,986
What about your parents? I thought...
66
00:06:44,196 --> 00:06:46,864
I suggest you close your eyes.
67
00:06:47,074 --> 00:06:48,866
Look out, there's a nerve.
68
00:06:49,076 --> 00:06:50,659
You had to bring my father...
69
00:06:58,543 --> 00:07:00,377
It had to be done.
70
00:07:09,763 --> 00:07:12,056
You... Better...
- I wrestled in college...
71
00:07:59,229 --> 00:08:01,438
It's gonna have
who-knows-what consequences.
72
00:08:01,648 --> 00:08:05,317
And as I keep telling you, repeatedly,
all things have a magnetic context...
73
00:08:05,527 --> 00:08:08,988
...especially things in that warehouse.
Pete, you cannot go into that place...
74
00:08:09,197 --> 00:08:13,450
...with so much negative energy. You
wanna fight with her, fine, but not there.
75
00:08:13,660 --> 00:08:15,953
One of us has to be in charge
out in the field.
76
00:08:16,371 --> 00:08:18,706
You haven't listened to a word I've said,
have you?
77
00:08:18,915 --> 00:08:21,750
Yeah, yeah.
I'm just saying somebody leads...
78
00:08:21,960 --> 00:08:23,878
...somebody follows. Right?
79
00:08:24,087 --> 00:08:27,006
I have more experience,
more know-how.
80
00:08:27,215 --> 00:08:30,509
- I'm more grounded.
- Pete, you're the obvious choice here.
81
00:08:30,719 --> 00:08:33,137
- Well...
- No. Do me a favour, will you?
82
00:08:33,346 --> 00:08:35,514
You let Myka think
that she's running things...
83
00:08:35,724 --> 00:08:37,641
...because, really, she's very sensitive.
84
00:08:39,311 --> 00:08:42,438
Sometimes I just wanna punch him.
He reminds me of my father.
85
00:08:42,647 --> 00:08:45,316
- He's arrogant.
- I think he's kind of sexy.
86
00:08:45,525 --> 00:08:47,318
- He's so not my type.
- Really?
87
00:08:47,694 --> 00:08:49,111
What's your type?
88
00:08:49,321 --> 00:08:51,363
I don't know, Leena.
Opposable thumbs? Maybe.
89
00:08:51,573 --> 00:08:52,865
Hello, ladies.
90
00:08:53,074 --> 00:08:55,659
Oh, we're not interrupting girl talk,
are we?
91
00:08:55,869 --> 00:08:58,037
Like now, see,
I could punch him right now.
92
00:08:58,246 --> 00:09:01,540
All right, game time.
Come on. Come on.
93
00:09:02,584 --> 00:09:04,168
Come on.
94
00:09:07,714 --> 00:09:10,716
A nun, a teenager and an old lady
all acting very strangely...
95
00:09:10,926 --> 00:09:12,343
...in Unionville, Colorado.
96
00:09:12,552 --> 00:09:16,138
I have research, indicates each of these
people knew what they were doing.
97
00:09:16,348 --> 00:09:18,891
Thing is they couldn't stop themselves
from doing it.
98
00:09:19,100 --> 00:09:21,852
Well, could there be
a practical explanation?
99
00:09:22,062 --> 00:09:23,854
- Something in the water?
- Nothing.
100
00:09:24,064 --> 00:09:25,606
Maybe it's just a bad flu bug.
101
00:09:25,815 --> 00:09:29,526
Well, three cases in a town of thousands
indicates it was something non-viral.
102
00:09:29,736 --> 00:09:31,528
I still need to rule out
anything bacterial...
103
00:09:31,738 --> 00:09:34,198
...parasitic, prionic, viroidic and fungal.
104
00:09:34,407 --> 00:09:35,866
I was kidding.
105
00:09:36,076 --> 00:09:38,869
No, no, never rule out anything
until you've ruled it out.
106
00:09:39,079 --> 00:09:41,330
I want you guys
to ask each of the victims...
107
00:09:41,539 --> 00:09:43,415
...my list of field-recovery questions.
108
00:09:43,625 --> 00:09:46,710
- Artie, not the questions. Please.
- Yeah. They're embarrassing.
109
00:09:46,920 --> 00:09:50,172
My only pleasure left in life,
concocting ways to embarrass you.
110
00:09:50,382 --> 00:09:53,884
Here, in case you lost them. Take this.
111
00:09:54,636 --> 00:09:59,265
You know, how can it matter if a person
smells fudge before an incident?
112
00:09:59,474 --> 00:10:02,726
Yeah, or if your gallbladder
is feeling numb?
113
00:10:03,186 --> 00:10:04,603
Humour me.
114
00:10:04,813 --> 00:10:08,357
I want you to go to Unionville, find out
if these three people are connected.
115
00:10:08,566 --> 00:10:12,444
Is there an artefact at the centre of it?
If there is, bring it home. Simple.
116
00:10:12,654 --> 00:10:16,782
Easy-peasy. Oh, transpo.
My truck's still in Lake Michigan.
117
00:10:16,992 --> 00:10:18,575
- Yeah, that was cold.
- Word.
118
00:10:20,787 --> 00:10:22,871
All right, take my car.
119
00:10:23,957 --> 00:10:26,792
Just no food, no drink,
don't go over 55.
120
00:10:27,002 --> 00:10:28,585
Don't park, uh, near anything.
121
00:10:30,171 --> 00:10:33,424
What? After a certain age,
a person likes to have a nice car.
122
00:10:40,849 --> 00:10:44,643
Artie, one of us needs to be in charge.
Somebody has to run point.
123
00:10:46,521 --> 00:10:48,689
- You.
- Good, we're both on the same page.
124
00:10:48,898 --> 00:10:51,317
Of course, Myka.
I mean, you're the obvious choice.
125
00:10:51,526 --> 00:10:54,778
Just do me a favour please,
let Pete think that he's running things.
126
00:10:54,988 --> 00:10:57,114
He's very, very touchy.
127
00:10:57,324 --> 00:10:59,950
- I can make that work.
- Good.
128
00:11:06,166 --> 00:11:08,834
So any news on the breach
at the warehouse?
129
00:11:09,044 --> 00:11:10,461
There's been no breach.
130
00:11:10,670 --> 00:11:13,005
Just a two-bit hacker
who's going nowhere.
131
00:11:13,214 --> 00:11:15,632
Well, after the dead end
at Dickenson's...
132
00:11:15,842 --> 00:11:18,010
...it looks like you're the one
getting nowhere.
133
00:11:18,219 --> 00:11:21,388
I, my dear, am choosing to ignore
this irritating pest.
134
00:11:21,598 --> 00:11:23,807
I suggest you do the same.
135
00:11:30,523 --> 00:11:33,233
There could be
a probable explanation.
136
00:11:33,443 --> 00:11:36,236
High-tension power lines,
a nearby chemical spill.
137
00:11:36,446 --> 00:11:38,155
- People just don't go crazy.
- Uh-huh.
138
00:11:38,365 --> 00:11:41,992
Why don't you go
to the local county records office...
139
00:11:42,202 --> 00:11:45,579
- ...see if you can pull the geographics...
- How about we talk to folks...
140
00:11:45,789 --> 00:11:47,831
...and get a vibe from the town first.
141
00:11:48,041 --> 00:11:49,708
We need a plan, Pete.
142
00:11:49,918 --> 00:11:52,461
Something with a little more logic
and less "kumbaya."
143
00:11:52,670 --> 00:11:55,506
Or we could just, you know, improvise.
144
00:12:04,891 --> 00:12:08,519
Fifty cents? Can you believe that?
145
00:12:11,564 --> 00:12:13,023
See what happens.
146
00:12:13,233 --> 00:12:15,067
Okay, now we have a plan.
147
00:12:15,276 --> 00:12:17,986
No. Now we improvise.
148
00:12:18,196 --> 00:12:21,240
Always blaming the other guy.
This patient weighed 300 pounds.
149
00:12:21,449 --> 00:12:23,617
He smoked like a chimney,
all he ate was butter.
150
00:12:23,827 --> 00:12:27,246
He was dead before he got to us.
Is it my fault he had a heart attack?
151
00:12:27,455 --> 00:12:30,249
Excuse me. My husband died of a...
152
00:12:30,458 --> 00:12:32,709
To hell with them.
You know, what do they know?
153
00:12:32,919 --> 00:12:35,921
- Would you mind, please?
- Lady, I'm on a break. Do you mind?
154
00:12:36,131 --> 00:12:40,300
What? I don't know. It's some old lady
looking for free medical advice probably.
155
00:12:42,887 --> 00:12:44,721
What is that?
156
00:12:53,815 --> 00:12:57,818
No, Meg. I don't think that
it's your high blood-pressure medicine...
157
00:12:58,027 --> 00:13:00,779
- ...that's causing this.
- I'm so embarrassed.
158
00:13:00,989 --> 00:13:02,739
My daughter will be furious.
159
00:13:02,949 --> 00:13:04,908
You know, it could be a...
160
00:13:05,118 --> 00:13:07,453
Receptor or channel blockers
can cause dizziness...
161
00:13:07,662 --> 00:13:10,956
...or it could be a sugar imbalance.
I noticed your diabetic pendant.
162
00:13:12,459 --> 00:13:16,962
- You a doctor?
- No, I just, uh, know a lot.
163
00:13:17,297 --> 00:13:21,216
Well, her insulin levels are good.
It's not her meds.
164
00:13:21,885 --> 00:13:24,970
Besides Meg's not the only one
to go off the deep end lately.
165
00:13:25,180 --> 00:13:26,597
Really?
166
00:13:27,098 --> 00:13:30,184
- That's one crazy old lady in there.
- Oh, no.
167
00:13:30,393 --> 00:13:32,978
Meg's an eighth grade
English teacher.
168
00:13:33,188 --> 00:13:35,564
She's as sane as I am.
169
00:13:35,773 --> 00:13:38,942
Wait a minute,
she spends all day with 13-year-olds...
170
00:13:39,152 --> 00:13:41,195
...and one Bluetool sends her
over the edge?
171
00:13:41,404 --> 00:13:42,988
I guess everybody has their limit.
172
00:13:43,198 --> 00:13:47,284
Any similarities between her,
the flying nun and that violinist kid?
173
00:13:47,994 --> 00:13:50,787
What did you say
you were doing in Unionville?
174
00:13:50,997 --> 00:13:52,831
My wife and I are just passing through.
175
00:13:53,041 --> 00:13:54,500
We're on our honeymoon, so...
176
00:13:54,709 --> 00:13:57,669
Anybody mention smelling fudge or...?
177
00:13:59,005 --> 00:14:01,006
What exactly do you do for a living,
mister...?
178
00:14:01,216 --> 00:14:03,926
- Pete. I'm Pete. And you're...?
- Hey, Mac.
179
00:14:04,135 --> 00:14:06,470
Mac. Everybody around here
just calls me Mac.
180
00:14:06,679 --> 00:14:10,432
- We got another situation.
- What's up, Sal?
181
00:14:10,642 --> 00:14:12,809
Tommy was trying
to set the music room on fire.
182
00:14:13,019 --> 00:14:15,437
- Principal wants you to come down.
- On my way, Sal.
183
00:14:15,647 --> 00:14:17,856
Have a nice honeymoon.
184
00:14:20,818 --> 00:14:23,362
Honeymoon?
Why would you say that?
185
00:14:23,571 --> 00:14:26,782
I wanted a cover.
I don't wanna say who we are just yet.
186
00:14:26,991 --> 00:14:29,785
We stay on the down-low,
we operate more freely.
187
00:14:29,994 --> 00:14:33,705
Okay, you just can't run around town
saying whatever comes into your head.
188
00:14:33,915 --> 00:14:36,208
We have to stay under the radar.
Remember stealth?
189
00:14:36,417 --> 00:14:38,835
What? Covers
are like the definition of stealth.
190
00:14:39,045 --> 00:14:41,171
Plus I'm very good at them.
191
00:14:41,381 --> 00:14:44,091
You're 10 years old.
You are... You are 10 years old.
192
00:14:44,300 --> 00:14:46,468
You know,
I'm gonna go interview the nun.
193
00:14:46,678 --> 00:14:49,346
Fine. Sounds like the violinist kid
is getting worse.
194
00:14:49,556 --> 00:14:52,558
I'm gonna go check that out.
If that's all right with you, sarge.
195
00:14:52,767 --> 00:14:54,851
You're 8 years old.
196
00:14:57,480 --> 00:14:59,815
I knew I could fly.
197
00:15:00,316 --> 00:15:02,317
I just knew it.
198
00:15:02,527 --> 00:15:06,488
Where were you before you,
um, jumped?
199
00:15:06,698 --> 00:15:09,533
- I had just left the centre.
- Sister Grace works most days...
200
00:15:09,742 --> 00:15:11,326
...at a battered women's shelter.
201
00:15:11,744 --> 00:15:14,913
Have you received any jewellery
of any kind recently?
202
00:15:15,123 --> 00:15:17,040
Any gifts? Anything new?
203
00:15:17,250 --> 00:15:19,918
We are nuns.
We renounce worldly possessions.
204
00:15:20,378 --> 00:15:22,963
Of course. Right.
205
00:15:23,256 --> 00:15:26,091
Did you know Tommy Wilson
or Meg Riley?
206
00:15:26,509 --> 00:15:28,885
- Not really.
- Is Tommy all right?
207
00:15:29,095 --> 00:15:32,097
- Yes, I just thought maybe, um...
- I can fly.
208
00:15:33,808 --> 00:15:35,225
I can.
209
00:15:38,438 --> 00:15:41,398
Can I talk to you outside for a second?
Will you excuse us?
210
00:15:45,778 --> 00:15:47,863
Hey, Mac. Hey, sorry to bother you...
211
00:15:48,072 --> 00:15:50,449
...but can I ask you
about the Wilson kid?
212
00:15:50,658 --> 00:15:53,118
A strange way
to spend your honeymoon there, Pete.
213
00:15:53,328 --> 00:15:56,413
Lattimer. Agent Pete Lattimer.
214
00:15:56,623 --> 00:15:59,249
- Secret Service.
- Secret Service?
215
00:15:59,459 --> 00:16:02,753
I hope you're not flashing that badge
all over town and scaring folks.
216
00:16:02,962 --> 00:16:05,714
- No one's trying to scare anybody.
- I got enough problems...
217
00:16:05,923 --> 00:16:08,592
...without people thinking
this is some kind of terrorist plot.
218
00:16:08,801 --> 00:16:12,554
There's no plot. Look, Mac, you just
let me do my job, no one will be hurt...
219
00:16:12,764 --> 00:16:16,475
No, sir. Not if your job
is sneaking around lying to folks.
220
00:16:16,684 --> 00:16:18,769
I don't trust people who lie to me.
221
00:16:18,978 --> 00:16:21,563
I just need to ask Tommy
a few questions.
222
00:16:21,773 --> 00:16:25,442
Tommy Wilson slipped into a coma
about an hour ago.
223
00:16:25,652 --> 00:16:28,195
Now, can the Secret Service
explain that?
224
00:16:28,404 --> 00:16:31,156
Because the doctors sure as hell can't.
225
00:16:36,996 --> 00:16:39,623
I noticed Sister Grace was wearing
one of those rubber bracelets...
226
00:16:39,832 --> 00:16:43,335
- ...for domestic violence awareness.
- Yes, she came to us about a year ago.
227
00:16:43,544 --> 00:16:46,546
I can't go into details,
but there was a fair amount of abuse.
228
00:16:46,756 --> 00:16:49,800
I'm sorry.
Has she been depressed lately?
229
00:16:50,009 --> 00:16:52,761
I mean, I'm assuming this incident
is new behaviour.
230
00:16:52,970 --> 00:16:56,348
Well, she hasn't jumped off any
other buildings, if that's what you mean.
231
00:16:56,557 --> 00:16:59,017
Of course not. It's just...
232
00:16:59,227 --> 00:17:01,311
I'd like her to rest if that's all right.
233
00:17:01,521 --> 00:17:05,190
Right. Sure. Thank you, Father.
234
00:17:05,942 --> 00:17:07,693
Sister Grace?
235
00:17:08,695 --> 00:17:11,196
- Oh, my God, look!
- What's she doing up there?
236
00:17:12,490 --> 00:17:14,116
Up there!
237
00:17:27,547 --> 00:17:29,297
Sister Grace!
238
00:17:30,007 --> 00:17:31,883
- The wind.
- Sister!
239
00:17:32,719 --> 00:17:35,554
Stay there, Sister. I'm coming up.
240
00:17:36,889 --> 00:17:39,516
- Sister?
- I can fly.
241
00:17:39,726 --> 00:17:41,852
You cannot fly!
242
00:17:43,563 --> 00:17:45,689
Grace Ellen!
243
00:17:53,156 --> 00:17:55,323
Go! Get up, quick!
244
00:17:58,745 --> 00:18:01,204
So wait,
the snow bank saved her life?
245
00:18:01,414 --> 00:18:05,167
Yeah, I mean, Sister Grace is alive,
but she's all busted up from the fall.
246
00:18:05,376 --> 00:18:06,418
Should put the snow bank
in the warehouse.
247
00:18:06,586 --> 00:18:08,837
Okay, sounds like it's intensifying.
Is Tommy still in a coma?
248
00:18:09,046 --> 00:18:10,464
Yeah, I was just over there.
249
00:18:10,673 --> 00:18:13,508
The doctor said
he just kind of shut down.
250
00:18:13,718 --> 00:18:16,553
Okay, that sounds like it's causing
some kind of regression.
251
00:18:16,763 --> 00:18:20,348
You gotta find this thing fast
before it gets worse. You got that?
252
00:18:21,809 --> 00:18:23,101
Uh...
253
00:18:23,269 --> 00:18:26,563
- Yeah. Have you seen anything like this?
- Well, actually once.
254
00:18:26,773 --> 00:18:30,442
There was this little bell,
and what it did is it made people laugh.
255
00:18:31,068 --> 00:18:33,445
- That doesn't sound very dangerous.
- Oh, yeah?
256
00:18:33,654 --> 00:18:36,239
The victims would ultimately laugh
themselves to death.
257
00:18:36,449 --> 00:18:39,743
- Cardiac arrest due to asphyxiation.
- Freaky.
258
00:18:39,952 --> 00:18:42,537
- You're saying there's always a link?
- Always.
259
00:18:42,747 --> 00:18:46,958
And you just keep looking under rocks
and I'll do what I can from here, okay?
260
00:18:50,421 --> 00:18:52,422
Book on tape.
261
00:18:55,468 --> 00:18:57,385
It's always mind control.
262
00:19:06,020 --> 00:19:09,606
Hey. I have work to do.
263
00:19:26,916 --> 00:19:28,458
Unh!
264
00:19:36,300 --> 00:19:38,051
Okay.
265
00:19:41,305 --> 00:19:42,848
Okay.
266
00:19:43,432 --> 00:19:45,350
That's that.
267
00:19:58,823 --> 00:20:00,740
Now, cut that out.
268
00:20:07,081 --> 00:20:10,166
- Thanks.
- You didn't get that from me.
269
00:20:10,376 --> 00:20:12,669
I'm running a business here.
270
00:20:13,880 --> 00:20:16,006
- Hey. So nothing connects.
- Hey.
271
00:20:16,215 --> 00:20:19,259
Tommy never had Meg as a teacher,
Meg doesn't know Sister Grace...
272
00:20:19,468 --> 00:20:21,845
...Sister Grace taught Sunday school,
but Tommy never took it.
273
00:20:22,054 --> 00:20:25,348
So they're all doing things
completely out of character?
274
00:20:25,558 --> 00:20:29,352
So if someone does something totally
opposite from what they normally do...
275
00:20:29,562 --> 00:20:30,979
Drugs.
276
00:20:31,439 --> 00:20:34,316
Though the old lady and the nun
don't strike me as crackheads.
277
00:20:34,525 --> 00:20:37,819
Not so much. Hey, I thought
the medic might know something...
278
00:20:38,029 --> 00:20:41,197
- ...so I asked him to meet me.
- Good idea. I got a thing to do...
279
00:20:41,407 --> 00:20:45,243
...but, Myka, I want you to be careful.
I want you to use a condom. Heh, heh.
280
00:20:45,411 --> 00:20:47,078
That's hilarious.
281
00:20:55,087 --> 00:20:57,047
- Thanks for taking the time.
- No worries.
282
00:20:57,256 --> 00:21:00,842
- Wife's taking care of the twins, so...
- Oh, uh, congratulations.
283
00:21:01,052 --> 00:21:03,720
Six months. They say it gets easier.
284
00:21:05,097 --> 00:21:08,600
- Do you wanna sit down?
- Oh, yeah, sure.
285
00:21:09,185 --> 00:21:11,895
Sorry I'm late, by the way.
It's been such a weird day.
286
00:21:12,104 --> 00:21:14,481
- Did something else happen?
- Do you remember Meg?
287
00:21:14,690 --> 00:21:18,109
- From the coffee shop?
- Let me guess, she went a little crazier?
288
00:21:18,319 --> 00:21:20,654
Yeah. In the middle
of a planning meeting...
289
00:21:20,863 --> 00:21:23,073
...for a children's carnival,
she threw a lamp at Father Braid.
290
00:21:23,282 --> 00:21:24,616
- Was he hurt?
- He's all right.
291
00:21:24,825 --> 00:21:27,786
I was just at his office,
got stitches, and she broke her wrist.
292
00:21:27,995 --> 00:21:30,246
The weird thing is
they're really good friends.
293
00:21:30,456 --> 00:21:32,749
Father Braid helped her
through the loss of her husband.
294
00:21:32,959 --> 00:21:35,293
Did he die at the hospital
where Meg threw the urn?
295
00:21:35,503 --> 00:21:38,213
In the emergency room.
He had a heart attack.
296
00:21:45,638 --> 00:21:47,138
Okay, so...
297
00:21:51,769 --> 00:21:53,436
Hey.
298
00:21:53,646 --> 00:21:55,563
Hey, I'm up here.
299
00:22:06,701 --> 00:22:09,828
- Yeah, that's it.
- How you doing? How are you?
300
00:22:11,122 --> 00:22:12,622
- Hey.
- Hi.
301
00:22:13,791 --> 00:22:16,501
Hi, I'm Dave.
I haven't seen you around before.
302
00:22:16,711 --> 00:22:19,087
- Are you new?
- Eight years, actually.
303
00:22:19,296 --> 00:22:22,882
I'm just passing through town.
I'm Pete.
304
00:22:23,092 --> 00:22:25,301
Welcome, Pete. It's a great meeting.
305
00:22:25,511 --> 00:22:28,513
- Good. I could use one tonight.
- All right, meeting time.
306
00:22:28,723 --> 00:22:30,390
Take a seat if you can, please.
307
00:22:30,599 --> 00:22:33,768
Welcome to the Saturday night
Solutions meeting.
308
00:22:33,978 --> 00:22:36,438
My name is Ellis, I'm an alcoholic.
309
00:22:36,647 --> 00:22:39,524
- Hi, Ellis.
- And I'll be your leader for tonight.
310
00:22:44,030 --> 00:22:46,531
Can you think of anything
these people have in common?
311
00:22:46,741 --> 00:22:48,783
I can't. Meg isn't even from Unionville.
312
00:22:48,993 --> 00:22:51,327
- She's from Colton.
- That could be important.
313
00:22:52,079 --> 00:22:53,538
How far is...?
314
00:22:53,748 --> 00:22:55,331
- Can I just touch these?
- Hey!
315
00:22:55,541 --> 00:22:57,500
- Ross!
- I'm sorry! I'm sorry.
316
00:22:57,710 --> 00:23:01,254
I don't even know why I'd do that.
I never have. I'm married. I have twins.
317
00:23:01,464 --> 00:23:02,922
Wait a second.
318
00:23:03,466 --> 00:23:05,550
Just wait a second.
319
00:23:05,760 --> 00:23:08,845
Can I just touch this one? Ow!
320
00:23:09,055 --> 00:23:12,182
- I think I know what's going on here.
- I'm sorry. That hurts.
321
00:23:12,600 --> 00:23:14,976
- Don't know why I keep doing that.
- I believe you.
322
00:23:15,186 --> 00:23:17,687
I'd just rather you didn't do it again.
Okay?
323
00:23:18,230 --> 00:23:21,149
- Ross, you lost your balance.
- What?
324
00:23:21,358 --> 00:23:23,568
Right before, you just...
You lost your balance.
325
00:23:23,778 --> 00:23:26,571
So did Meg before she threw
that guy through the glass...
326
00:23:26,781 --> 00:23:29,908
- ...and Tommy in the video.
- What are you...? What are you saying?
327
00:23:30,117 --> 00:23:31,826
You've got it.
328
00:23:32,036 --> 00:23:34,704
Whatever this is.
You've been affected too.
329
00:23:36,874 --> 00:23:40,335
DAVE; And if not for this programme,
taking it one day at a time, I...
330
00:23:40,544 --> 00:23:42,045
I'd have been dead 22 years ago.
331
00:23:42,254 --> 00:23:45,256
I was willing to do anything to keep
from taking that next drink.
332
00:23:45,466 --> 00:23:49,010
Anything. So if you...?
333
00:23:55,768 --> 00:23:57,352
- You all right?
- What's going on?
334
00:23:57,561 --> 00:24:00,146
- Dave?
- Dave?
335
00:24:00,940 --> 00:24:02,524
Dave!
336
00:24:03,400 --> 00:24:04,943
- Thank you for this.
- No problem.
337
00:24:05,152 --> 00:24:07,487
Okay, so we know
you've been in contact with Meg.
338
00:24:07,696 --> 00:24:10,073
What about Sister Grace
or Tommy Wilson?
339
00:24:10,282 --> 00:24:14,369
No. I don't even know Tommy.
And I've only seen the Sister at church.
340
00:24:20,126 --> 00:24:22,210
Hey, Dave, what are you doing here?
341
00:24:24,922 --> 00:24:27,215
- Pete?
- Hang on, Myka.
342
00:24:27,424 --> 00:24:29,592
- Thanks, Pete.
- Yeah, it's all right, man.
343
00:24:32,096 --> 00:24:34,556
- Dave, cut it out.
- Hey, hey, hey. No, no, no.
344
00:24:35,349 --> 00:24:38,268
- Dave, what are you doing?
- Yeah, you got over 20 years, man.
345
00:24:38,477 --> 00:24:40,061
What? Did something happen to you?
346
00:24:40,271 --> 00:24:43,064
- Why? Who are you?
- He's Pete.
347
00:24:43,274 --> 00:24:45,150
Pete, this is Ellis Hayes, my therapist.
348
00:24:46,819 --> 00:24:50,029
- Oh, for crying out loud.
- Ah! Ow! Ow!
349
00:24:50,197 --> 00:24:52,490
I'm sorry.
I won't touch your breasts anymore.
350
00:24:52,700 --> 00:24:54,826
What are you doing?
We talked about this.
351
00:24:55,035 --> 00:24:58,163
- Wait, you talked to Ross?
- Wait, do you treat an old lady...
352
00:24:58,372 --> 00:25:00,165
...named Meg, and a teenage violinist?
353
00:25:00,374 --> 00:25:02,792
I can't discuss my patients with you.
354
00:25:05,838 --> 00:25:08,965
- We got a lot of questions for you, pal.
- Dave.
355
00:25:09,175 --> 00:25:11,759
- Dave! Dave!
- Uncuff me.
356
00:25:16,432 --> 00:25:18,975
- We need to get him to a hospital.
- Call 911.
357
00:25:19,185 --> 00:25:20,602
Come on, let's go.
358
00:25:26,233 --> 00:25:29,736
- Now Dave is in a coma too?
- Yeah, he collapsed right in front of us.
359
00:25:29,945 --> 00:25:31,821
Doctors are bringing in
some specialists.
360
00:25:32,031 --> 00:25:33,615
I doubt that is gonna be any help.
361
00:25:33,824 --> 00:25:36,576
This thing ultimately shuts down
the central nervous system.
362
00:25:36,785 --> 00:25:39,287
I'm worried it'll go further,
shut down their body entirely.
363
00:25:39,496 --> 00:25:41,331
- What about the therapist?
- I'm gonna see him now.
364
00:25:41,540 --> 00:25:43,041
I'm gonna go see Father Braid...
365
00:25:43,250 --> 00:25:45,877
...see if I can get details about
when Sister Grace went into therapy.
366
00:25:46,086 --> 00:25:49,380
- Maybe it's time-related.
- Time? No, no, no.
367
00:25:49,590 --> 00:25:52,717
The pattern of behaviour here
is the result of individual contact...
368
00:25:52,927 --> 00:25:54,427
...with the same artefact.
369
00:25:54,637 --> 00:25:58,973
Something they found, they might
have seen it. Probably they touched it.
370
00:25:59,183 --> 00:26:00,308
What am I looking for?
371
00:26:00,517 --> 00:26:04,062
Anything that might cause an electrical
or chemical imbalance in the brain.
372
00:26:04,271 --> 00:26:06,022
Oh, well, so a brain imbalancer.
373
00:26:06,232 --> 00:26:08,858
Easy. Probably right next
to his time-travel machine.
374
00:26:09,193 --> 00:26:11,903
No. Trust yourselves.
You're gonna know it when you see it.
375
00:26:12,112 --> 00:26:14,405
That's why we chose you. Instinct
and observation. You're a great team...
376
00:26:15,741 --> 00:26:18,201
What...? What is that?
Where are you?
377
00:26:18,410 --> 00:26:21,162
We are at an ice skating rink.
378
00:26:21,372 --> 00:26:25,583
- You feel better there, twinkle toes?
- I like skating, it helps me think, Artie.
379
00:26:25,793 --> 00:26:28,294
I have nothing but faith.
380
00:26:29,672 --> 00:26:31,965
Nothing but faith.
381
00:26:34,677 --> 00:26:37,553
For crying out loud.
Who designed this?
382
00:26:37,763 --> 00:26:41,224
Thomas Edison,
Nikola Tesla and M.C. Escher.
383
00:26:41,433 --> 00:26:44,060
- What are you doing here?
- Thought you might need me.
384
00:26:44,270 --> 00:26:45,687
Please. It's no big deal.
385
00:26:45,896 --> 00:26:48,564
Trying to track down
an electrical short or an anomaly.
386
00:26:49,066 --> 00:26:51,067
I tracked it down.
387
00:27:00,494 --> 00:27:02,078
I'll take that as a yes.
388
00:27:04,248 --> 00:27:06,582
I don't care if you're James Bond.
389
00:27:06,792 --> 00:27:08,960
What a therapist discusses
with his patients...
390
00:27:09,169 --> 00:27:10,670
...is completely privileged.
391
00:27:10,879 --> 00:27:13,923
- Well, not under the Patriot Act.
- I have no intention...
392
00:27:18,846 --> 00:27:21,389
Look, Ellis, people are being hurt.
393
00:27:21,932 --> 00:27:23,683
Believe me, you wanna help me...
394
00:27:23,892 --> 00:27:26,436
...or you're not gonna have
any patients left.
395
00:27:28,272 --> 00:27:29,814
What's this?
396
00:27:31,108 --> 00:27:32,984
Don't touch that.
397
00:27:33,193 --> 00:27:35,445
Please. I just acquired it.
398
00:27:35,654 --> 00:27:38,781
- Really?
- Don't pick it up. It's an antique.
399
00:27:39,325 --> 00:27:42,118
Belonged to Joseph Dunninger,
the famous mentalist.
400
00:27:42,328 --> 00:27:43,745
Are you kidding me, man?
401
00:27:43,954 --> 00:27:46,831
What, you didn't think
that this was worth mentioning?
402
00:27:47,041 --> 00:27:48,458
I collect pocket watches.
403
00:27:48,667 --> 00:27:50,501
Nothing in the Patriot Act about that.
404
00:27:50,711 --> 00:27:52,628
- I have to take this with me.
- You what?
405
00:27:52,838 --> 00:27:54,547
Don't snap your pencil.
406
00:27:54,757 --> 00:27:56,299
I'll get it back to you.
407
00:27:56,508 --> 00:27:57,925
Probably.
408
00:27:58,135 --> 00:28:01,346
Sheriff MacKenna was just here,
and I told him the same thing.
409
00:28:01,555 --> 00:28:05,266
Sister Grace has never been
to see Ellis Hayes.
410
00:28:05,517 --> 00:28:09,645
- Well, how can you be sure?
- Because I suggested it and she refused.
411
00:28:09,855 --> 00:28:11,272
She was mortified by the idea.
412
00:28:11,482 --> 00:28:14,609
I happen to believe in therapy.
I suggested it to Meg as well.
413
00:28:14,818 --> 00:28:17,820
- Anger issues?
- When Ben died, she felt betrayed.
414
00:28:18,030 --> 00:28:20,656
By doctors, by God.
415
00:28:20,866 --> 00:28:23,534
- It's quite common for...
- I know how she feels.
416
00:28:25,079 --> 00:28:31,084
Since I lost Sam,
men in my life drive me...
417
00:28:31,960 --> 00:28:34,837
Even before my dad...
418
00:28:35,047 --> 00:28:38,966
Yes, well to get back to Meg,
I suppose she's been more angry with...
419
00:28:39,176 --> 00:28:42,845
Men. Angry at men.
420
00:28:43,055 --> 00:28:46,766
- Agent Bering?
- My boss, my colleagues...
421
00:28:46,975 --> 00:28:50,061
...my partner, my father.
They're everywhere.
422
00:28:50,270 --> 00:28:53,231
- Suffocating me.
- Agent Bering.
423
00:28:55,734 --> 00:28:57,819
Are you all right? Myka?
424
00:29:01,240 --> 00:29:05,076
Well, thank you so much. I'll, um...
425
00:29:05,285 --> 00:29:07,703
I'll just show myself out.
426
00:29:10,582 --> 00:29:12,375
Ellis just called me. He's very upset.
427
00:29:12,584 --> 00:29:15,503
Now, I wanna know
just what the hell you two are up to.
428
00:29:15,712 --> 00:29:18,089
I got people to protect in this town.
429
00:29:18,298 --> 00:29:20,258
You think you can just walk
all over me?
430
00:29:20,717 --> 00:29:23,428
You're taking this kind of personal,
don't you think?
431
00:29:23,637 --> 00:29:26,889
Secret Service. Anybody could buy
a badge on the Internet.
432
00:29:27,099 --> 00:29:29,225
I don't know what you two got planned...
433
00:29:29,435 --> 00:29:33,438
...but I will do whatever I have to
to protect my country.
434
00:29:35,441 --> 00:29:37,442
Chew on that.
435
00:29:43,532 --> 00:29:46,576
Oh, hey. And where have you been?
436
00:29:46,785 --> 00:29:48,828
- Nowhere.
- I've been here for half an hour.
437
00:29:49,037 --> 00:29:51,456
Oh, and the sheriff is a little spooky,
FYI.
438
00:29:51,665 --> 00:29:56,252
But don't worry because I found it.
439
00:29:58,172 --> 00:30:02,675
Ta-da! Joseph Dunninger's watch.
He's a famous mentalist...
440
00:30:02,885 --> 00:30:06,971
...in case you didn't know, so score one
for the Pete dog. Swoosh. Ah!
441
00:30:08,098 --> 00:30:10,099
Don't worry. You're still in charge.
442
00:30:10,309 --> 00:30:12,602
I mean, look,
we can't all be heroes all the time.
443
00:30:12,769 --> 00:30:14,687
- Your chance to be a hero...
- You're an ass.
444
00:30:14,855 --> 00:30:16,230
Huh?
445
00:30:16,982 --> 00:30:18,983
- Hey.
- Ow! Myka.
446
00:30:19,193 --> 00:30:21,319
Jeez Louise.
447
00:30:21,528 --> 00:30:23,446
- Ow!
- Okay, little girl, fun's over.
448
00:30:28,160 --> 00:30:30,786
Myka, I think you got it.
449
00:30:32,539 --> 00:30:33,998
You're infected.
450
00:30:39,755 --> 00:30:42,089
Thanks for bailing me out,
but this is ridiculous.
451
00:30:42,299 --> 00:30:44,675
I've been exposed,
I should stay locked up.
452
00:30:44,885 --> 00:30:48,054
What am I to do? Let you sit in jail
and quietly slip into a coma?
453
00:30:48,263 --> 00:30:52,058
I could get really dangerous, Pete,
to you.
454
00:30:52,267 --> 00:30:54,310
- I'm going back inside.
- Wait. Myka, look.
455
00:30:54,520 --> 00:30:56,145
No, you look. You have a job to do.
456
00:30:56,355 --> 00:30:59,357
How can you trust me if you know
I can turn on you at any minute?
457
00:30:59,566 --> 00:31:00,983
Because I do, okay?
458
00:31:01,193 --> 00:31:03,611
You're gonna have to do more
than take a swing at me.
459
00:31:03,820 --> 00:31:05,780
Besides,
how are you gonna be in charge...
460
00:31:05,989 --> 00:31:07,323
...if you're in jail, huh?
461
00:31:07,533 --> 00:31:10,117
Who's gonna tell me what to do?
462
00:31:13,455 --> 00:31:16,707
- Hey, Artie.
- Artie, I... I've got it. I've been exposed.
463
00:31:16,917 --> 00:31:19,210
- Are you sure?
- Oh, yeah, we're sure.
464
00:31:19,419 --> 00:31:22,797
Okay, well, it's just that much more
important to find the artefact fast.
465
00:31:23,006 --> 00:31:26,008
Hey, Artie, look, so there's no way
it could be the watch, right?
466
00:31:26,218 --> 00:31:29,720
I mean, maybe the, you know,
antimagnetic bag thing didn't work.
467
00:31:29,930 --> 00:31:32,348
It is not the watch.
Myka didn't touch the watch.
468
00:31:32,558 --> 00:31:35,643
Sister Grace wasn't even a patient.
I told him it wasn't the watch.
469
00:31:35,852 --> 00:31:38,729
- I told you it wasn't the watch.
- That's not annoying at all.
470
00:31:38,939 --> 00:31:40,356
Look, you're doing great.
471
00:31:40,566 --> 00:31:42,692
You just go back out there
and keep looking.
472
00:31:42,901 --> 00:31:44,986
I've been exposed.
I have to stay locked up.
473
00:31:45,195 --> 00:31:48,489
- And I told her I could handle it.
- Please, like you handled the bar?
474
00:31:48,699 --> 00:31:52,201
- I mean, really...
- Get it together. People are in hospitals.
475
00:31:52,411 --> 00:31:55,371
It's only a question of time
before somebody dies...
476
00:31:55,581 --> 00:31:58,040
...from this thing you have not found yet.
477
00:31:58,250 --> 00:31:59,917
- All right.
- Okay.
478
00:32:05,173 --> 00:32:08,092
You know, he's trying to find
the location of this warehouse...
479
00:32:08,302 --> 00:32:10,678
...by probing the electrical grid.
480
00:32:10,887 --> 00:32:14,056
Look at that. Not a bad notion.
481
00:32:14,266 --> 00:32:15,808
This guy's a thinker.
482
00:32:16,018 --> 00:32:18,686
- And what, we're just sitting ducks?
- No, no, no.
483
00:32:18,895 --> 00:32:20,855
Look at that, it's completely unfocussed.
484
00:32:21,064 --> 00:32:25,693
He's got no actual control of anything.
He's just causing trouble.
485
00:32:25,902 --> 00:32:29,030
Well, he seems
to be doing a good job of that.
486
00:32:31,908 --> 00:32:33,451
Yeah.
487
00:32:36,163 --> 00:32:38,831
So maybe there's something
going on before it affects you.
488
00:32:39,041 --> 00:32:42,084
I insist that you handcuff me,
make sure that I can't hurt you.
489
00:32:42,294 --> 00:32:43,961
Look, Myka, let's find the artefact
by retracing our steps.
490
00:32:44,171 --> 00:32:48,007
- I need you to disarm the danger first.
- I just don't understand why you can't...
491
00:32:48,216 --> 00:32:51,135
- You're supposed to do...
- Just listen to me for once.
492
00:32:51,303 --> 00:32:53,429
Uh-oh.
- No!
493
00:32:53,639 --> 00:32:55,222
Okay, all right, all right.
494
00:32:55,432 --> 00:32:58,059
- Sorry about that.
- No, no, no. No worries.
495
00:32:58,268 --> 00:32:59,310
It's my fault.
496
00:32:59,519 --> 00:33:02,938
I kind of did that on purpose.
What were you thinking just then?
497
00:33:03,148 --> 00:33:05,232
- What were you feeling?
- Nothing.
498
00:33:05,442 --> 00:33:08,027
I was kind of thinking
that you were an infantile chimp.
499
00:33:08,236 --> 00:33:09,904
- I'm sorry.
- No. Okay. That's good.
500
00:33:10,113 --> 00:33:12,406
So obviously
it affects your subconscious.
501
00:33:12,616 --> 00:33:16,077
Subconscious.
Subconscious desires. Pete, that's it.
502
00:33:16,286 --> 00:33:20,581
Meg wants revenge,
Sister Grace wants to escape.
503
00:33:20,791 --> 00:33:23,459
Ross... I bet that Ross's wife
is still breastfeeding...
504
00:33:23,669 --> 00:33:25,628
...and Tommy secretly hates the violin.
505
00:33:25,837 --> 00:33:28,714
And you subconsciously
wanna punch me every five minutes.
506
00:33:28,924 --> 00:33:32,301
Okay, sometimes.
But why me and not you?
507
00:33:32,511 --> 00:33:34,970
- Why hasn't the town gone nuts?
- Let's retrace our steps.
508
00:33:35,180 --> 00:33:36,806
Where have you gone that I haven't?
509
00:33:37,015 --> 00:33:39,016
- Coffee shop.
- Coffee shop, and at the bar.
510
00:33:39,226 --> 00:33:41,811
I was at the jail,
but nobody else there was affected...
511
00:33:42,020 --> 00:33:44,355
- ...so I don't...
- Myka.
512
00:33:45,774 --> 00:33:47,858
That's Ross.
513
00:33:48,402 --> 00:33:50,361
- That's Meg.
- You've been in that church.
514
00:33:50,570 --> 00:33:53,280
- Twice. You?
- No.
515
00:33:58,245 --> 00:33:59,662
Father, it's in the church.
516
00:33:59,871 --> 00:34:02,957
- What's in the church?
- Tommy Wilson, Meg, Dave, Ross.
517
00:34:03,166 --> 00:34:06,210
- All members of your congregation?
- What do they have in common?
518
00:34:06,420 --> 00:34:09,130
- Are they on some committee together?
- They're not even...
519
00:34:09,339 --> 00:34:11,674
I've seen them recently.
They've each been in here.
520
00:34:11,883 --> 00:34:16,387
- Wait, wait, here? Here in this office?
- Here. It's in here. Of course it is.
521
00:34:16,596 --> 00:34:18,013
I've been in here too.
522
00:34:18,223 --> 00:34:20,224
Pete, get out of here.
Get out of here now.
523
00:34:20,434 --> 00:34:21,851
- Can't be that simple.
- Why?
524
00:34:22,060 --> 00:34:24,687
Father Braid isn't affected.
Where do you talk to them?
525
00:34:24,896 --> 00:34:27,356
- Where were you sitting?
- In that chair.
526
00:34:27,566 --> 00:34:29,859
And I sat...
527
00:34:33,321 --> 00:34:34,739
- That's it.
- It's the chair.
528
00:34:34,948 --> 00:34:37,950
- Where did you get this?
- I inherited it from my great-great...
529
00:34:38,160 --> 00:34:39,577
- Got it. Pete.
- I'm on it.
530
00:34:39,786 --> 00:34:42,830
- How long have you had the chair?
- A week or so. What is that?
531
00:34:43,039 --> 00:34:45,374
It's a... It could... We...
It... Never mind.
532
00:34:45,584 --> 00:34:48,043
- Pete?
- What's his name, the original owner...
533
00:34:48,253 --> 00:34:50,421
- ...your great-great...?
- James Braid. A doctor.
534
00:34:50,630 --> 00:34:53,674
- Did he...? Wait, did he say James Braid?
- Yes.
535
00:34:56,511 --> 00:34:59,013
- He's the father of hypnotherapy.
- Artie, that's it.
536
00:34:59,222 --> 00:35:01,223
Father Braid has his chair. Gotta be it.
537
00:35:01,433 --> 00:35:03,601
Hang on, hang on.
He's a direct descendant.
538
00:35:03,810 --> 00:35:06,353
Now, if he's got the same DNA,
same vocal patterns...
539
00:35:06,563 --> 00:35:08,981
- It's the iron springs.
- The springs in the chair?
540
00:35:09,191 --> 00:35:10,733
If they become ferromagnetised...
541
00:35:10,942 --> 00:35:13,068
- ...like, um, silverware can.
- Screwdrivers.
542
00:35:13,278 --> 00:35:15,780
Years of powerful hypnotherapy
and brain waves.
543
00:35:15,989 --> 00:35:20,534
All those patients sat in this chair.
544
00:35:20,744 --> 00:35:22,787
And those springs
began to work on their own.
545
00:35:22,996 --> 00:35:24,955
Releasing their subconscious desires.
546
00:35:25,165 --> 00:35:28,042
- Combined with the sound of his voice.
- Like a tuning fork.
547
00:35:28,251 --> 00:35:30,169
Are you saying
this chair caused all this?
548
00:35:30,378 --> 00:35:32,129
Freaky.
This stuff is always freaky.
549
00:35:32,339 --> 00:35:33,881
Artie, how do we reverse this?
550
00:35:34,090 --> 00:35:36,926
- You could try dousing the chair. That...
- Ah!
551
00:35:37,093 --> 00:35:40,137
- Pete, Myka, what's going on?
- Pete.
552
00:35:42,474 --> 00:35:44,558
Stay down. Stay down.
553
00:35:45,060 --> 00:35:47,269
- Oh, my God.
- Wait.
554
00:35:47,979 --> 00:35:49,396
Mac!
555
00:35:49,606 --> 00:35:51,649
There you are.
Just who I was looking for.
556
00:35:51,858 --> 00:35:53,609
Sheriff, put the gun down.
557
00:35:53,819 --> 00:35:54,860
It's a virus.
558
00:35:55,070 --> 00:35:59,448
You planted a virus in my town
and I've gotta contain it!
559
00:36:05,163 --> 00:36:07,331
Okay. Okay, Father,
are you hit anywhere else?
560
00:36:07,541 --> 00:36:09,834
Oh, it's my shoulder. It hurts.
561
00:36:10,043 --> 00:36:12,711
So I take it Sheriff MacKenna
sat in that chair recently.
562
00:36:12,921 --> 00:36:14,547
- Yesterday.
- Great.
563
00:36:14,756 --> 00:36:16,423
Here. Let me see that.
564
00:36:16,633 --> 00:36:19,051
Oh, Ross.
Where are Susan and the twins?
565
00:36:19,261 --> 00:36:22,137
- It's okay. They're outside.
- The canister of goo is in the trunk.
566
00:36:22,347 --> 00:36:25,516
Let me see. I'll take care of the Father.
567
00:36:26,768 --> 00:36:29,520
I'm gonna clean up this town.
You understand me?
568
00:36:38,864 --> 00:36:40,281
Get him outside right now.
569
00:36:40,490 --> 00:36:43,534
Get everyone as far away from here
as possible.
570
00:36:43,743 --> 00:36:46,453
Yeah. Understand me?
Clean up this town.
571
00:36:46,663 --> 00:36:50,332
- Think the Tesla would ignite that bomb?
- Let's test that theory another day.
572
00:36:50,542 --> 00:36:51,959
Okay, go douse the chair.
I'll take care of Captain America.
573
00:36:52,168 --> 00:36:54,378
No, no, he hates you.
You go douse the chair.
574
00:36:54,588 --> 00:36:57,673
For once, would you just let me call it?
575
00:36:57,883 --> 00:36:59,800
It'd be better if you weren't here, Pete.
576
00:37:00,010 --> 00:37:02,386
Why do you always have to be
so bossy?
577
00:37:03,346 --> 00:37:06,473
- I'm... I'm sorry.
- Unh! Would you stop doing that?
578
00:37:06,683 --> 00:37:10,227
- Stop pissing me off then.
- All right, no, you know what? Fine, fine.
579
00:37:10,437 --> 00:37:12,855
Come on out
and I'll let these people go.
580
00:37:14,316 --> 00:37:15,816
Okay.
581
00:37:17,944 --> 00:37:19,361
- Watch out!
- Unh!
582
00:37:19,571 --> 00:37:21,405
- Sorry. Sorry.
- Okay. You know...
583
00:37:21,615 --> 00:37:23,699
...if you were gonna ask me
how I would die...
584
00:37:23,909 --> 00:37:26,368
...I would say being beaten to death
by my partner...
585
00:37:26,578 --> 00:37:28,537
...would be really low on the list.
586
00:37:28,747 --> 00:37:31,832
- Just go do the chair. Okay.
- I'm gonna go do the chair.
587
00:37:32,417 --> 00:37:35,794
Stay down! Stay down!
588
00:37:38,882 --> 00:37:40,674
Don't do this, Mac!
589
00:37:40,884 --> 00:37:43,218
Try and focus. This isn't you.
590
00:37:43,428 --> 00:37:46,221
Some must die so others will live.
591
00:37:46,431 --> 00:37:48,098
You don't wanna hurt these people!
592
00:37:49,643 --> 00:37:53,771
I know what you're feeling.
Just try and fight it.
593
00:38:07,160 --> 00:38:11,330
I will not let this evil spread
to the rest of the country.
594
00:38:11,539 --> 00:38:16,251
- It ends here!
- There is no danger, Mac.
595
00:38:17,921 --> 00:38:20,422
Listen to me. Look around you.
596
00:38:20,632 --> 00:38:23,467
You know these people, right?
597
00:38:24,803 --> 00:38:26,428
They're your friends.
598
00:38:41,611 --> 00:38:43,779
Hey, I doused the chair. It's over!
599
00:38:49,536 --> 00:38:52,287
Okay, I'll be right back.
600
00:38:52,497 --> 00:38:56,458
- It's a trick. You're trying to trick me.
- It's not a trick, Mac!
601
00:38:56,668 --> 00:38:59,628
I'm on your side.
602
00:38:59,838 --> 00:39:02,631
- I'm trying to help you.
- If you want me to trust you...
603
00:39:02,841 --> 00:39:05,009
...then show yourself.
604
00:39:06,344 --> 00:39:08,595
Show yourself!
605
00:39:15,562 --> 00:39:18,647
Take me, Mac.
606
00:39:18,857 --> 00:39:21,650
I'm the one you want. Not them.
607
00:39:22,027 --> 00:39:26,363
There's probably dozens of you in town
by now, hundreds.
608
00:39:27,157 --> 00:39:28,615
No, it's just me.
609
00:39:28,825 --> 00:39:30,367
I'm the bad guy, Mac.
610
00:39:30,869 --> 00:39:32,619
All right?
611
00:39:32,912 --> 00:39:34,329
Let them go.
612
00:39:34,539 --> 00:39:38,167
You and your friends are dead.
613
00:39:38,376 --> 00:39:40,044
Mac?
614
00:39:40,253 --> 00:39:42,379
- You lose this one.
- No!
615
00:39:48,470 --> 00:39:51,346
- They never should have sent a woman.
- No, you did not.
616
00:39:56,895 --> 00:39:58,187
Come on. Now, now.
617
00:40:11,743 --> 00:40:14,328
Pete, any time now.
618
00:40:28,259 --> 00:40:30,677
Agent Bering, what the...?
619
00:40:30,887 --> 00:40:33,347
There's no time.
Just help me get this thing off.
620
00:40:33,765 --> 00:40:35,182
- Can you disarm it?
- No.
621
00:40:36,601 --> 00:40:39,394
- Is he still...?
- No, but this thing is still ticking.
622
00:40:55,537 --> 00:40:59,081
Pete? Pete?
623
00:41:01,084 --> 00:41:02,960
Pete!
624
00:41:04,003 --> 00:41:05,462
What? What?
625
00:41:06,714 --> 00:41:08,632
Oh, God.
626
00:41:15,056 --> 00:41:18,058
See? Wasn't so hard, was it?
627
00:41:18,518 --> 00:41:20,936
No. No, it wasn't hard. Not at all.
628
00:41:21,146 --> 00:41:24,356
- No. No, it was almost... I don't know, fun.
- Hm.
629
00:41:24,566 --> 00:41:26,150
Yeah.
630
00:41:26,693 --> 00:41:28,235
But, um...
631
00:41:30,905 --> 00:41:33,407
- Artie.
- Mm-hm. Yeah. What is it?
632
00:41:36,327 --> 00:41:37,911
Look, Artie, um...
633
00:41:38,121 --> 00:41:43,584
First off, we wanted to say thanks
for letting us use your car.
634
00:41:43,793 --> 00:41:44,877
Oh.
635
00:41:45,044 --> 00:41:47,045
- That GPS system, that's...
- Fantastic.
636
00:41:47,255 --> 00:41:49,381
- Fantastic.
- Yeah, and the seats, the...
637
00:41:49,591 --> 00:41:51,508
I think that leather was custom-made.
638
00:41:51,718 --> 00:41:54,303
It was like Corinthian leather.
639
00:41:54,512 --> 00:41:58,515
What happened to my car?
Did you...? Did you ding it?
640
00:41:59,517 --> 00:42:01,351
- No. Ding? No.
- Absolutely not.
641
00:42:01,561 --> 00:42:03,854
- I mean, I wouldn't say...
- Then what?
642
00:42:04,480 --> 00:42:08,984
Okay, look, I needed somewhere
to throw the bomb.
643
00:42:09,194 --> 00:42:11,695
- Someplace enclosed.
- Oh, God.
644
00:42:13,364 --> 00:42:17,326
We did manage to save your cassette.
645
00:42:20,705 --> 00:42:23,373
I love that car. Love...
646
00:42:23,875 --> 00:42:25,792
Loved.
647
00:42:28,046 --> 00:42:32,507
- Ah! Ha, ha. Psych.
- That's what you get for lying to us.
648
00:42:32,717 --> 00:42:34,509
"Let Myka think that she's in charge."
649
00:42:34,719 --> 00:42:37,596
Yeah. "Pete's touchy.
Make him think that he's in charge."
650
00:42:37,805 --> 00:42:40,849
- You know what I'm saying? Ha, ha, ha.
- What a burn. Ha, ha, ha.
651
00:42:41,017 --> 00:42:42,976
- It's good.
- I've been working on it all...
652
00:42:43,186 --> 00:42:45,854
- The eyes are a little... I don't know.
- It's the mouth.
653
00:42:46,064 --> 00:42:49,983
Well, well, well, look who's able to work
on something together without arguing.
654
00:43:37,532 --> 00:43:39,283
My God.
655
00:43:39,701 --> 00:43:41,118
He's in.
53531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.