All language subtitles for Uncle.2021.E09.KOREAN.1080p.Viki.WEB-DL.H264.AAC-Mkvdrama

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:04,563 [Uncle] 2 00:00:07,076 --> 00:00:12,321 [Oh Jungse] 3 00:00:12,401 --> 00:00:16,709 [Jeon Hyejin] 4 00:00:17,751 --> 00:00:22,020 [Lee Kyunghoon] 5 00:00:22,100 --> 00:00:27,667 [Park Sunyoung] 6 00:00:29,225 --> 00:00:33,546 [Lee Sangwoo] 7 00:00:33,626 --> 00:00:37,940 [Lee Siwon, Hwangwoo Seulhye] 8 00:00:42,590 --> 00:00:45,210 [Uncle] 9 00:00:45,290 --> 00:00:47,874 [This is a work of fiction. Any similarity to actual] 10 00:00:47,954 --> 00:00:50,950 [persons, institutions, or events, is purely coincidental.] 11 00:00:52,259 --> 00:00:55,067 - How do I look? - Perfect! 12 00:00:56,292 --> 00:00:58,619 My son is looking incredible! 13 00:00:58,699 --> 00:01:01,362 Who's son are you? 14 00:01:01,442 --> 00:01:03,042 Wait! 15 00:01:07,199 --> 00:01:08,762 What? 16 00:01:08,842 --> 00:01:10,119 Just wait. 17 00:01:10,199 --> 00:01:14,462 Mom, this... feels weird. 18 00:01:14,542 --> 00:01:16,587 Why? Does it hurt? 19 00:01:16,667 --> 00:01:18,704 Have you been taking your pills? 20 00:01:18,784 --> 00:01:21,237 It doesn't hurt, it feels weird. 21 00:01:21,317 --> 00:01:24,287 What! Explain it to me! 22 00:01:24,367 --> 00:01:27,719 I never felt this before. 23 00:01:27,799 --> 00:01:31,787 Could this be happiness? 24 00:01:31,867 --> 00:01:33,538 You little... 25 00:01:33,618 --> 00:01:35,638 Yes, this is happiness. 26 00:01:35,718 --> 00:01:36,819 You look really cool. 27 00:01:36,899 --> 00:01:38,212 Hey! 28 00:01:38,292 --> 00:01:40,319 This feels weird. 29 00:01:40,399 --> 00:01:41,838 You can't wear that. 30 00:01:41,918 --> 00:01:43,638 - You haven't changed? - This is it. 31 00:01:43,718 --> 00:01:45,362 What about your hair? 32 00:01:45,442 --> 00:01:48,119 This took me an hour. His hair is bad. 33 00:01:48,199 --> 00:01:49,287 Don't touch my hair! 34 00:01:49,367 --> 00:01:51,295 Hey! This took me an hour. 35 00:01:51,375 --> 00:01:53,770 Seriously don't! 36 00:02:00,010 --> 00:02:04,460 It was a perfect day. 37 00:02:04,540 --> 00:02:09,180 [Uncle] 38 00:02:09,260 --> 00:02:13,270 [Episode 9] 39 00:02:13,350 --> 00:02:15,192 Congressman. 40 00:02:18,442 --> 00:02:20,137 The Diamond isn't what it used to be. 41 00:02:20,217 --> 00:02:24,137 Congressman ignores you, Momvelies are losing members. 42 00:02:24,217 --> 00:02:25,612 Just get out of... 43 00:02:25,692 --> 00:02:26,588 Hey! 44 00:02:26,668 --> 00:02:32,620 - I was talking... - I'm worried about our Momvely. 45 00:02:43,192 --> 00:02:44,304 That's it? 46 00:02:44,384 --> 00:02:47,800 I couldn't recognize you. You look so pretty. 47 00:02:56,042 --> 00:02:59,612 - Why? - Nothing. 48 00:02:59,692 --> 00:03:02,117 I thought I saw something. 49 00:03:03,042 --> 00:03:07,279 Everyone's here, the parking lot was full. 50 00:03:07,359 --> 00:03:08,354 A lot of people came. 51 00:03:08,434 --> 00:03:13,712 ♪ Relax and take a breath ♪ 52 00:03:13,792 --> 00:03:17,462 ♪ You can cry if you want ♪ 53 00:03:17,542 --> 00:03:23,937 ♪ You're perfect to me ♪ 54 00:03:24,017 --> 00:03:31,537 ♪ Although we are and weak ♪ 55 00:03:31,617 --> 00:03:37,599 ♪ We can accomplish anything ♪ 56 00:03:39,492 --> 00:03:45,590 ♪ We can fly like butterflies ♪ 57 00:04:00,334 --> 00:04:04,162 - You look great. - Greetings, I'm the principal. 58 00:04:04,242 --> 00:04:07,337 What an amazing opening from our choir. 59 00:04:07,417 --> 00:04:09,319 Absolutely amazing. 60 00:04:09,399 --> 00:04:11,220 Great job! 61 00:04:11,300 --> 00:04:13,729 Noeul's magic show is up soon. 62 00:04:13,809 --> 00:04:18,121 Really? I should go and cheer for her, I'll be right back. 63 00:04:18,201 --> 00:04:22,687 It's like you were born for the stage! 64 00:04:22,767 --> 00:04:24,671 It was better than the rehearsals. 65 00:04:24,751 --> 00:04:28,919 One of our school's biggest, newest supporters... 66 00:04:28,999 --> 00:04:33,670 I present to you, the president of Gangto Money. 67 00:04:46,709 --> 00:04:48,662 - What? - Wow! Great! 68 00:04:48,742 --> 00:04:52,350 - Honey, did you know? - No. 69 00:04:53,142 --> 00:04:59,321 I wanted to remain as an anonymous supporter. But the principal... 70 00:04:59,401 --> 00:05:00,579 Oh my... 71 00:05:00,659 --> 00:05:04,187 What do we do? 72 00:05:04,267 --> 00:05:08,400 I am the president of Gangto, Shin Hwaja. 73 00:05:10,492 --> 00:05:16,087 Watching all the children perform so well 74 00:05:16,167 --> 00:05:19,019 reminds me of my grandson. I feel warm inside. 75 00:05:19,099 --> 00:05:21,912 Oh my god! Let's get out Jihoo! 76 00:05:21,992 --> 00:05:27,212 I will help children grow their dreams. 77 00:05:27,292 --> 00:05:29,438 To become... 78 00:05:29,518 --> 00:05:31,399 Hurry! Hurry! 79 00:05:32,267 --> 00:05:34,187 Jihoo, are you okay? Come to your senses! 80 00:05:34,267 --> 00:05:35,919 Are you okay? Did she know we were here? 81 00:05:35,999 --> 00:05:38,838 Where's the car? Hurry and get the car! 82 00:05:38,918 --> 00:05:40,942 - Wait! - Oh my! 83 00:05:41,718 --> 00:05:44,419 What? Move aside. 84 00:05:44,499 --> 00:05:45,819 This is a school. 85 00:05:45,899 --> 00:05:48,887 Wang Joonhee? The president wants to see you. 86 00:05:48,967 --> 00:05:50,237 Mom, no! 87 00:05:50,317 --> 00:05:53,062 Security! Security! Here, help, here! 88 00:05:53,142 --> 00:05:55,237 How dare you hit a child! 89 00:05:55,317 --> 00:05:57,362 - Are you crazy? - Is there a problem? 90 00:05:57,442 --> 00:06:00,862 This stranger suddenly hit our child! Take them away! 91 00:06:00,942 --> 00:06:03,212 - How dare you! - You animals... 92 00:06:03,292 --> 00:06:04,838 You should know better! 93 00:06:04,918 --> 00:06:08,019 How could you hit him? 94 00:06:08,099 --> 00:06:09,999 Don't move! 95 00:06:48,492 --> 00:06:50,867 - Oh! - What do we have here? 96 00:06:51,899 --> 00:06:55,417 Get out! Hey! hey! 97 00:06:57,542 --> 00:06:59,492 Chase them! 98 00:07:13,592 --> 00:07:15,212 What do we do? Where are we going? 99 00:07:15,292 --> 00:07:18,499 How did they figure out where you were? 100 00:07:19,167 --> 00:07:23,599 - Listen to me carefully. - You have a plan? 101 00:07:25,999 --> 00:07:27,646 [Jihoo's Grandmother] 102 00:07:27,726 --> 00:07:30,370 [Power Off] 103 00:07:38,342 --> 00:07:42,960 The number you have reached is unavailable... 104 00:07:48,799 --> 00:07:50,992 Step on it! 105 00:07:52,899 --> 00:07:55,417 Faster! 106 00:08:11,467 --> 00:08:13,342 What the hell! 107 00:08:21,392 --> 00:08:22,188 For Christ sake! 108 00:08:22,268 --> 00:08:24,710 Cut through them! 109 00:08:45,018 --> 00:08:48,334 If you have eyes, drive better! 110 00:08:49,542 --> 00:08:52,017 Where'd they go? 111 00:08:53,692 --> 00:08:55,662 Cut through them! 112 00:08:55,742 --> 00:08:57,399 Damn it! 113 00:09:10,342 --> 00:09:14,687 Hey! I warned you to stay away from them. 114 00:09:14,767 --> 00:09:16,842 I've got back up. 115 00:09:18,899 --> 00:09:22,162 How'd you find us? How'd you know where we lived? 116 00:09:22,242 --> 00:09:25,312 - You aren't in the position to ask. - Well, I am! 117 00:09:25,392 --> 00:09:31,762 You loser, I saw Jihoo playing the piano on YouTube! 118 00:09:31,842 --> 00:09:35,262 If you wanted to hide, you should've stayed hidden. 119 00:09:35,342 --> 00:09:40,337 I'm not letting you take either of them. 120 00:09:40,417 --> 00:09:42,312 I don't know where they are. 121 00:09:42,392 --> 00:09:45,412 Kidnap me, kill me, do whatever you please. 122 00:09:45,492 --> 00:09:50,137 I'm not telling you anything. So dramatic, I just want to chat with you. 123 00:09:50,217 --> 00:09:52,587 I don't believe you, I know what you people are. 124 00:09:52,667 --> 00:09:54,237 Just stop running away! 125 00:09:54,317 --> 00:09:57,937 You ran away like a scared dog. 126 00:09:58,017 --> 00:10:01,087 It was fun. Thrilling. 127 00:10:01,167 --> 00:10:04,312 Are you actually crazy? 128 00:10:04,392 --> 00:10:06,712 I seriously just want to talk. 129 00:10:06,792 --> 00:10:10,799 My mom has something to say. 130 00:10:12,818 --> 00:10:15,112 Huh? 131 00:10:15,192 --> 00:10:19,062 You're just leaving? Don't bother running. 132 00:10:19,142 --> 00:10:22,138 I know all of Joonhee's plans. 133 00:10:22,218 --> 00:10:24,442 Mrs. Jang snitched. 134 00:10:36,392 --> 00:10:40,519 Oh hey. Well, I'm at the... 135 00:10:40,599 --> 00:10:41,919 Yeah... 136 00:10:41,999 --> 00:10:44,687 I don't know... 137 00:10:44,767 --> 00:10:46,699 Oh wait, there! 138 00:10:58,667 --> 00:11:02,262 Joonhee! Why'd you turn your phone off! 139 00:11:02,342 --> 00:11:07,787 They knew my number. They might track me. 140 00:11:07,867 --> 00:11:12,019 Sodam's mother, please take care of Noeul today. 141 00:11:12,099 --> 00:11:16,087 Something urgent came up, sorry. 142 00:11:16,167 --> 00:11:18,117 Thank you. 143 00:11:21,099 --> 00:11:24,287 What was that about? I was right next to you! 144 00:11:24,367 --> 00:11:27,187 You were just planning to just disappear? 145 00:11:27,267 --> 00:11:30,487 I was going to contact you after relocating. 146 00:11:30,567 --> 00:11:32,812 Do you know how worried I was? 147 00:11:32,892 --> 00:11:34,599 I'm sorry. 148 00:11:36,642 --> 00:11:38,562 They're from Gangto Money? 149 00:11:38,642 --> 00:11:40,738 If they keep chasing you, 150 00:11:40,818 --> 00:11:45,838 we can threaten to publicize their domestic violence. 151 00:11:45,918 --> 00:11:47,819 There's no point. 152 00:11:47,899 --> 00:11:52,587 They're powerful enough to bury the evidence. 153 00:11:52,667 --> 00:11:56,712 Do you not trust me? I'll do it, I'll protect you. 154 00:11:56,792 --> 00:11:59,887 Sorry to interrupt but... 155 00:11:59,967 --> 00:12:02,419 Who's Mrs. Jang? 156 00:12:02,499 --> 00:12:05,538 He said she snitched all of your plans. 157 00:12:05,618 --> 00:12:09,037 - There's no way... - What are they planning? 158 00:12:09,117 --> 00:12:11,712 I thought they would kill me, but they just left. 159 00:12:11,792 --> 00:12:14,099 He said he just wanted to talk. 160 00:12:15,717 --> 00:12:18,599 I don't understand anything! 161 00:12:21,918 --> 00:12:23,900 Incheon port? 162 00:12:25,367 --> 00:12:27,462 Why? 163 00:12:27,542 --> 00:12:31,367 I'll be there, let's talk. 164 00:12:45,099 --> 00:12:46,717 Don't worry. 165 00:12:48,542 --> 00:12:50,737 You look good. 166 00:12:50,817 --> 00:12:53,062 You've got a man. 167 00:12:53,142 --> 00:12:55,917 What did you do to Mrs. Jang? 168 00:12:56,918 --> 00:12:59,117 What could I do? 169 00:13:01,642 --> 00:13:05,019 You still trust her. 170 00:13:05,099 --> 00:13:07,019 Foolish... 171 00:13:07,099 --> 00:13:10,667 Money rules over any secret. 172 00:13:12,517 --> 00:13:16,087 I'm not going to take Jihoo away. 173 00:13:16,167 --> 00:13:20,418 Stop running, continue with your life. 174 00:13:21,999 --> 00:13:25,612 We've been watching you for quite some time. 175 00:13:25,692 --> 00:13:30,042 Even if we took him back, he'd run straight back to you. 176 00:13:31,567 --> 00:13:37,619 I'll wait until he grows up. He'll come to me. 177 00:13:37,699 --> 00:13:40,919 When he's older, he'll know what he walked away from. 178 00:13:40,999 --> 00:13:43,587 He'll regret leaving us. 179 00:13:43,667 --> 00:13:46,787 Do you expect me to believe you? 180 00:13:46,867 --> 00:13:52,137 I'm running for Seongjak congress. 181 00:13:52,217 --> 00:13:54,919 I don't play games, I just win. 182 00:13:54,999 --> 00:13:58,762 My district is controlled by 4 congressmen. 183 00:13:58,842 --> 00:14:04,526 But here it's different. Also, my grandson resides here. 184 00:14:07,867 --> 00:14:10,987 So watch your mouth. 185 00:14:11,067 --> 00:14:17,062 Don't tell anyone about your past, or I'll come after you. 186 00:14:17,142 --> 00:14:19,018 Understand? 187 00:14:31,792 --> 00:14:35,362 I've asked around, she's telling the truth. 188 00:14:35,442 --> 00:14:39,262 She'll publicly announce it tomorrow morning. 189 00:14:39,342 --> 00:14:44,262 She's going into politics, she can't do terrible things now. 190 00:14:44,342 --> 00:14:49,362 She was just afraid that her past would interfere. 191 00:14:49,442 --> 00:14:52,667 Sorry, for scaring you. 192 00:14:54,899 --> 00:14:56,862 Yeah. 193 00:14:56,942 --> 00:14:58,799 Get some rest. 194 00:15:06,734 --> 00:15:08,399 [Mrs. Jang] 195 00:15:09,601 --> 00:15:15,999 The number you dialed is not available. Please check again and call back later. 196 00:15:22,492 --> 00:15:26,687 Joonhee, how are you? How about Jihoo? 197 00:15:26,767 --> 00:15:29,919 Never mind, don't answer anything. 198 00:15:29,999 --> 00:15:33,799 Don't contact me. Stay hidden, okay? 199 00:16:15,792 --> 00:16:20,387 The principal didn't know she was Jihoo's grandmother. 200 00:16:20,467 --> 00:16:23,287 They'll be speaking about it tomorrow. 201 00:16:23,367 --> 00:16:26,237 Thank you for looking into it. 202 00:16:26,317 --> 00:16:30,662 I understand. I'll be extra, extra careful! 203 00:16:30,742 --> 00:16:34,537 But don't scare the child, don't let him notice. 204 00:16:34,617 --> 00:16:37,019 Just like that one movie... 205 00:16:37,099 --> 00:16:40,317 Locked, okay. 206 00:16:44,792 --> 00:16:46,599 Oh my g—! 207 00:16:50,417 --> 00:16:52,719 You slept here? 208 00:16:52,799 --> 00:16:54,419 Hey! 209 00:16:54,499 --> 00:16:56,219 You've never served in the military. 210 00:16:56,299 --> 00:16:59,212 Soldiers are trained to withstand sleep. 211 00:16:59,292 --> 00:17:02,087 Don't be scared. Going to the toilet? 212 00:17:02,167 --> 00:17:04,012 - Yeah... - That way. 213 00:17:04,092 --> 00:17:06,487 Take a right, it's the first, no second door. 214 00:17:06,567 --> 00:17:08,437 It's too early for this! 215 00:17:08,517 --> 00:17:10,487 Sechan wake up, time for school. 216 00:17:10,567 --> 00:17:12,919 Gangto's president, what? 217 00:17:12,999 --> 00:17:18,187 Running for congress? That's crazy! Oh my goodness! 218 00:17:18,267 --> 00:17:20,919 Hwang must be pissed! He thought it was over. 219 00:17:20,999 --> 00:17:24,362 Now he has an incredibly powerful opponent! 220 00:17:24,442 --> 00:17:27,437 I don't care, I don't think he'll side with us anymore. 221 00:17:27,517 --> 00:17:31,612 Why don't we link up with Gangto's president? 222 00:17:31,692 --> 00:17:35,317 I am so smart. 223 00:17:37,099 --> 00:17:39,687 Put it around your neck. 224 00:17:39,767 --> 00:17:43,492 Blow it when in danger. 225 00:17:44,918 --> 00:17:50,319 It's in the news. She's really doing it. 226 00:17:50,399 --> 00:17:54,738 President Shin Hwaja, known for philanthropy... 227 00:17:54,818 --> 00:17:58,862 Decides to dedicate her life to the people and society. 228 00:17:58,942 --> 00:18:01,237 What a load of crap. 229 00:18:01,317 --> 00:18:04,120 Scary old hag. 230 00:18:04,200 --> 00:18:05,900 Just eat. 231 00:18:07,192 --> 00:18:09,087 Hey, wait! 232 00:18:09,167 --> 00:18:12,862 It might be poisoned. 233 00:18:12,942 --> 00:18:15,019 - I cooked the rice. - What about the ingredients? 234 00:18:15,099 --> 00:18:16,919 They've watched us for months. 235 00:18:16,999 --> 00:18:19,562 They could've snuck in and poisoned everything. 236 00:18:19,642 --> 00:18:23,537 Don't eat anything strangers offer you. 237 00:18:23,617 --> 00:18:26,037 I'll eat it first, just to be safe. 238 00:18:26,117 --> 00:18:28,019 What if it's poisoned, Uncle! 239 00:18:28,099 --> 00:18:30,392 It's too late now. 240 00:18:32,042 --> 00:18:33,919 Still alive? 241 00:18:33,999 --> 00:18:37,092 No poison. Jihoo, eat. 242 00:18:42,167 --> 00:18:45,019 - Going to work? - Of course. 243 00:18:45,099 --> 00:18:48,312 Mom, stay. Just stay at home, please? 244 00:18:48,392 --> 00:18:52,454 It's okay, we have the CCTV and all our neighbors. 245 00:18:52,534 --> 00:18:55,912 You stay home, just in case. 246 00:18:55,992 --> 00:18:57,812 Why're you going so early? 247 00:18:57,892 --> 00:18:59,919 I have to meet the principal. 248 00:18:59,999 --> 00:19:02,262 Hey, take this! 249 00:19:02,342 --> 00:19:04,967 - She never listens. - Phew! 250 00:19:15,918 --> 00:19:20,192 Chungshin Security. A requested personal protection. 251 00:19:25,642 --> 00:19:27,392 Who... 252 00:19:35,142 --> 00:19:38,399 I was worried. Get to work safely. 253 00:19:42,818 --> 00:19:44,487 I'm sorry. 254 00:19:44,567 --> 00:19:49,687 It was an anonymous donation, introduced by Congressman Hwang. 255 00:19:49,767 --> 00:19:52,237 I didn't know she was Ji-oo's grandmother. 256 00:19:52,317 --> 00:19:56,637 Jihoo went through a secret transfer, I would've told you. 257 00:19:56,717 --> 00:19:59,199 My sincerest apologies. 258 00:20:07,392 --> 00:20:11,462 Why are you speaking with the principal? 259 00:20:11,542 --> 00:20:13,562 Oh, Jihoo's mother? 260 00:20:13,642 --> 00:20:17,187 Send me beansprouts, anchovies, and spicy soup. 261 00:20:17,267 --> 00:20:21,912 Oh, I want some warm and fresh egg rolls. 262 00:20:21,992 --> 00:20:26,212 - Excuse me? - Is your pride hurt? Then forget it. 263 00:20:26,292 --> 00:20:30,262 An employee is right here, why would I bother calling? 264 00:20:30,342 --> 00:20:33,019 I was just trying to help with sales. 265 00:20:33,099 --> 00:20:36,767 Is that offensive? 266 00:20:40,099 --> 00:20:44,738 How many portions of each? 267 00:20:44,818 --> 00:20:48,142 - 1 that feels like 2, got it? - Got it? 268 00:20:51,918 --> 00:20:54,812 She's polite but rude, it's strange. 269 00:20:54,892 --> 00:20:57,742 How dare she, I'm the Diamond. 270 00:20:59,299 --> 00:21:02,912 So principal, what I'm trying to say is... 271 00:21:02,992 --> 00:21:05,962 Just connect me to Gangto's president. 272 00:21:06,042 --> 00:21:09,062 Momvelies are always looking for the school's best interest. 273 00:21:09,142 --> 00:21:13,312 Weren't you ecstatic when Gangto donated? 274 00:21:13,392 --> 00:21:16,119 We want to approach Gangto and show appreciation. 275 00:21:16,199 --> 00:21:19,612 For the school, our district, and our children. 276 00:21:19,692 --> 00:21:22,162 Then speak with Jihoo's mother. 277 00:21:22,242 --> 00:21:24,019 What? 278 00:21:24,099 --> 00:21:25,799 Why her? 279 00:21:31,042 --> 00:21:33,687 She's Gangto's daughter-in-law? 280 00:21:33,767 --> 00:21:35,062 Oh my goodness! 281 00:21:35,142 --> 00:21:39,462 Jihoo is the grandson? He's a billionaire? 282 00:21:39,542 --> 00:21:42,612 That family was probably laughing at us this whole time. 283 00:21:42,692 --> 00:21:46,437 So what! They're divorced and living as renters. 284 00:21:46,517 --> 00:21:49,287 Why'd you have to be rude and order from her! 285 00:21:49,367 --> 00:21:51,610 You ordered too! 286 00:21:58,799 --> 00:22:00,462 Yes, Congressman Hwang. 287 00:22:00,542 --> 00:22:02,337 You heard Shin Hwaja is running for congress? 288 00:22:02,417 --> 00:22:03,919 Yes. 289 00:22:03,999 --> 00:22:07,138 Then why didn't you contact me! 290 00:22:07,218 --> 00:22:10,462 I just heard it now. 291 00:22:10,542 --> 00:22:12,462 Come to my office for a meeting now! 292 00:22:12,542 --> 00:22:15,190 Yes, Congressman, but... 293 00:22:17,999 --> 00:22:19,712 We're on his side, I guess... 294 00:22:19,792 --> 00:22:24,167 Go meet him. We need to grab onto someone. 295 00:22:26,142 --> 00:22:28,338 Guys! Jihoo! 296 00:22:28,418 --> 00:22:29,638 - Jihoo? - Jihoo? 297 00:22:29,718 --> 00:22:31,912 Hello. 298 00:22:31,992 --> 00:22:34,687 Where are you? Why is it all red? 299 00:22:34,767 --> 00:22:38,700 I'll tell you later, bye! 300 00:22:46,417 --> 00:22:49,362 You can find hidden cameras with that? 301 00:22:49,442 --> 00:22:54,819 That's what they say... Look for a light... 302 00:22:54,899 --> 00:22:58,090 - Here! - It's me! 303 00:23:09,870 --> 00:23:11,840 Okay. 304 00:23:17,010 --> 00:23:18,660 I'm sorry. 305 00:23:18,740 --> 00:23:21,699 - I'm sorry. - It must hurt. 306 00:23:22,417 --> 00:23:24,212 Thank you. You're excused. 307 00:23:24,292 --> 00:23:26,342 Thank you. 308 00:23:28,242 --> 00:23:29,612 I spoke with security. 309 00:23:29,692 --> 00:23:33,612 They're watching out for strangers and unknown vehicles. 310 00:23:33,692 --> 00:23:36,819 We've broadcasted warnings and put up signs. 311 00:23:36,899 --> 00:23:39,219 You said it'd be fine. 312 00:23:39,299 --> 00:23:42,538 I said I'd make it fine. 313 00:23:42,618 --> 00:23:45,819 - You look tired. - Huh? 314 00:23:45,899 --> 00:23:48,917 I was busy figuring things out... 315 00:23:51,317 --> 00:23:54,267 I couldn't sleep either. 316 00:23:55,067 --> 00:24:00,162 You ran away in my dreams, I was chasing you down. 317 00:24:00,242 --> 00:24:04,810 I'm sorry. I won't do that again. 318 00:24:10,899 --> 00:24:13,819 Then live with me. 319 00:24:13,899 --> 00:24:15,499 What? 320 00:24:18,899 --> 00:24:23,600 I wanted to give you an extravagant proposal but... 321 00:24:25,692 --> 00:24:28,942 What are you saying? 322 00:24:29,718 --> 00:24:35,762 1 year into our marriage, I can be Jihoo's legal father. 323 00:24:35,842 --> 00:24:40,570 I want to protect you both. 324 00:24:44,442 --> 00:24:46,812 You don't have to answer. 325 00:24:46,892 --> 00:24:50,717 Just think about it! 326 00:24:52,918 --> 00:24:54,542 All right. 327 00:25:03,867 --> 00:25:04,819 Don't close your eyes! Don't close them. 328 00:25:04,899 --> 00:25:07,237 Keep them open. 1, 2... 329 00:25:07,317 --> 00:25:09,919 1, 2, 3, 4... As fast as possible. 330 00:25:09,999 --> 00:25:11,854 1, 2, 3, 4... 331 00:25:11,934 --> 00:25:13,462 It's a scare tactic. It's all about looking fierce. 332 00:25:13,542 --> 00:25:16,137 If you're in a sticky situation... 333 00:25:16,217 --> 00:25:19,812 You can defeat 3 to 4 adults with this technique. 334 00:25:19,892 --> 00:25:21,362 - Aren't you scared? - Never. 335 00:25:21,442 --> 00:25:24,062 If I have these, nothing in the world can scare me. 336 00:25:24,142 --> 00:25:25,842 Huh? 337 00:25:28,067 --> 00:25:31,999 - Mom, you okay? - Yes. 338 00:25:32,792 --> 00:25:34,462 What're you doing? 339 00:25:34,542 --> 00:25:37,218 Self-defense training. 340 00:25:39,442 --> 00:25:42,212 Go change into sweats. 341 00:25:42,292 --> 00:25:43,219 I'm okay. 342 00:25:43,299 --> 00:25:45,412 Now! 343 00:25:45,492 --> 00:25:48,792 I'll teach you something else! 344 00:25:49,899 --> 00:25:52,042 Focus! 345 00:25:53,417 --> 00:25:56,242 Eyes closed... Close you eyes. 346 00:25:57,317 --> 00:26:00,119 Just in case of danger... 347 00:26:00,199 --> 00:26:06,312 In order to defeat your fears, you must train! 348 00:26:06,392 --> 00:26:12,262 I will teach you the technique of forgetting traumas! 349 00:26:12,342 --> 00:26:13,912 First... 350 00:26:13,992 --> 00:26:20,392 Before we begin, give your gratitude to Song Hwaeum. 351 00:26:22,099 --> 00:26:25,029 First: hug technique. 352 00:26:25,109 --> 00:26:28,362 If I begin to feel fear inside 353 00:26:28,442 --> 00:26:32,337 about someone from my past attacking me, 354 00:26:32,417 --> 00:26:36,019 open your arms and hug yourself. 355 00:26:36,099 --> 00:26:39,012 Then pat yourself like this... 356 00:26:39,092 --> 00:26:40,587 It's okay... 357 00:26:40,667 --> 00:26:42,312 Try it. It's okay... 358 00:26:42,392 --> 00:26:44,337 - It's okay. - Once more. 359 00:26:44,417 --> 00:26:46,930 It's okay. Everything will be fine. 360 00:26:47,010 --> 00:26:50,712 - It's okay. Everything will be fine. - It's okay. Everything will be fine. 361 00:26:50,792 --> 00:26:54,438 This technique works incredibly well. 362 00:26:54,518 --> 00:26:56,819 This'll help for the rest of your life. 363 00:26:56,899 --> 00:26:59,087 Especially you! 364 00:26:59,167 --> 00:27:03,662 If you want to be a musician, you must prepare with this. 365 00:27:03,742 --> 00:27:07,237 Even when you approach the public with open arms, 366 00:27:07,317 --> 00:27:11,412 not everyone will show you the same affection. 367 00:27:11,492 --> 00:27:14,562 I was attacked from all directions. 368 00:27:14,642 --> 00:27:18,087 He's got a weird face, his voice sucks... 369 00:27:18,167 --> 00:27:21,419 All of these hurtful lies. 370 00:27:21,499 --> 00:27:25,019 If I let all that negativity get to me, 371 00:27:25,099 --> 00:27:26,637 it's only my loss. 372 00:27:26,717 --> 00:27:30,819 I must learn to love myself, and to protect myself. 373 00:27:30,899 --> 00:27:34,438 My mentality is the most important! 374 00:27:34,518 --> 00:27:39,219 Open arms, hug yourself... I'm okay... 375 00:27:39,299 --> 00:27:42,999 It's okay. Everything will be fine. 376 00:27:43,892 --> 00:27:47,019 Second: Sealing technique. 377 00:27:47,099 --> 00:27:53,237 Negative memories, emotions, things you want to forget... 378 00:27:53,317 --> 00:27:56,292 Write them all down. 379 00:27:57,067 --> 00:27:59,999 You can draw them, too. 380 00:28:16,390 --> 00:28:17,838 Good, good, good. 381 00:28:17,918 --> 00:28:20,210 Now... 382 00:28:26,142 --> 00:28:30,838 We've just sealed all that negativity in here. 383 00:28:30,918 --> 00:28:33,062 It can never come back out. 384 00:28:33,142 --> 00:28:36,480 It's practically gone, okay? 385 00:28:44,360 --> 00:28:46,180 What are you doing? 386 00:28:47,567 --> 00:28:51,012 Mom, I think I can go to school. 387 00:28:51,092 --> 00:28:55,025 Yeah, you can't hide forever, right? 388 00:28:56,999 --> 00:28:59,792 Wait, Jihoo. 389 00:29:02,392 --> 00:29:06,992 - What do you think of him? - What do you mean? 390 00:29:08,292 --> 00:29:11,119 He wants to protect us. 391 00:29:11,199 --> 00:29:13,587 He already is. 392 00:29:13,667 --> 00:29:17,990 He wants to become your father. 393 00:29:20,492 --> 00:29:22,999 Is that possible? 394 00:29:25,892 --> 00:29:27,462 Is that okay? 395 00:29:27,542 --> 00:29:31,687 I like that! No... I love it! 396 00:29:31,767 --> 00:29:35,019 I love it! I love it! 397 00:29:35,099 --> 00:29:36,187 What! 398 00:29:36,267 --> 00:29:38,017 Uncle! 399 00:29:40,142 --> 00:29:42,492 - Why? - Don't! 400 00:29:51,517 --> 00:29:53,537 - What're you doing? - I'm a bodyguard. 401 00:29:53,617 --> 00:29:54,662 Can't you tell? 402 00:29:54,742 --> 00:30:00,367 A bodyguard must wear an all-black suit. 403 00:30:01,999 --> 00:30:04,262 Wait! 404 00:30:04,342 --> 00:30:05,962 Wait, wait, wait! 405 00:30:06,042 --> 00:30:09,262 Something could be inside! 406 00:30:09,342 --> 00:30:12,019 A poisoned needle with a deadly infection on it! 407 00:30:12,099 --> 00:30:15,062 How can I overcome my fears, if you scare me like this? 408 00:30:15,142 --> 00:30:19,219 I'm not trying to scare you, just want you to be careful. 409 00:30:19,299 --> 00:30:20,862 Haven't you heard? 410 00:30:20,942 --> 00:30:25,760 You must lose a cow before building a fence. 411 00:30:32,142 --> 00:30:34,838 You stand out too much. 412 00:30:34,918 --> 00:30:36,919 No, no. 413 00:30:36,999 --> 00:30:39,045 Wait! Which apartment? Which room? 414 00:30:39,125 --> 00:30:40,919 - What? - Apartment and room number? 415 00:30:40,999 --> 00:30:45,362 - You've got 5 seconds, 5, 4, 3... - Apt. 3512 Room 403. 416 00:30:45,442 --> 00:30:48,318 You must be new. 417 00:30:50,899 --> 00:30:52,712 We're just role playing. 418 00:30:52,792 --> 00:30:54,979 It's a school project... 419 00:30:55,059 --> 00:30:57,417 Jihoo, let's go. 420 00:30:58,367 --> 00:31:02,819 Use each of these cards, one time each. 421 00:31:02,899 --> 00:31:05,437 Out of the four possible digits, 422 00:31:05,517 --> 00:31:11,462 find the largest number rounded to 6,000 and 423 00:31:11,542 --> 00:31:15,262 also the smallest number. 424 00:31:15,342 --> 00:31:20,087 We've studied and practiced rounding up, 425 00:31:20,167 --> 00:31:22,679 I will give you 10 minutes. 426 00:31:22,759 --> 00:31:24,379 Solve it by yourself. 427 00:31:24,459 --> 00:31:27,087 After 10 minutes, we can solve it together. 428 00:31:27,167 --> 00:31:29,330 Yes! 429 00:31:36,599 --> 00:31:39,087 He's so annoying. 430 00:31:39,167 --> 00:31:43,350 - Uncle, wait there. - Okay, okay. 431 00:31:48,667 --> 00:31:50,812 What's your uncle doing? 432 00:31:50,892 --> 00:31:53,262 This is a toilet. 433 00:31:53,342 --> 00:31:55,117 Sorry. 434 00:32:17,542 --> 00:32:19,292 Jihoo. 435 00:32:20,367 --> 00:32:24,712 I heard you were the grandson of Gangto Money. 436 00:32:24,792 --> 00:32:27,567 I'm just me. 437 00:32:29,067 --> 00:32:33,537 How'd the trauma lessons go? Did they help? 438 00:32:33,617 --> 00:32:36,787 I'm doing everything you taught me, but I'm not sure. 439 00:32:36,867 --> 00:32:39,087 I hope it works. 440 00:32:39,167 --> 00:32:43,267 He almost faints when seeing any grandmother. 441 00:32:48,492 --> 00:32:52,162 I understand that you can leave such a rich family. 442 00:32:52,242 --> 00:32:56,337 But the least they can do is give you a store or a lot of money. 443 00:32:56,417 --> 00:32:58,838 You live as a renter, working for someone... 444 00:32:58,918 --> 00:33:02,167 I seriously can't understand your logic. 445 00:33:04,517 --> 00:33:06,119 Tell me. 446 00:33:06,199 --> 00:33:08,042 Did something happen? 447 00:33:09,099 --> 00:33:10,287 It's obvious. 448 00:33:10,367 --> 00:33:15,019 You took Jihoo, so they must've done something terrible. 449 00:33:15,099 --> 00:33:18,919 I can't speak of it, we can get hurt. 450 00:33:18,999 --> 00:33:22,499 What? Something really happened? 451 00:33:26,542 --> 00:33:30,019 Okay well... We aren't that close, I guess... 452 00:33:30,099 --> 00:33:34,212 But I don't have friends anymore, you can tell me if you want. 453 00:33:34,292 --> 00:33:36,119 I'm sorry. 454 00:33:36,199 --> 00:33:39,812 The Gold Momvelies are frantic. 455 00:33:39,892 --> 00:33:43,819 I regret leaving for the first time, I want to see them panic. 456 00:33:43,899 --> 00:33:45,919 What's wrong with them? 457 00:33:45,999 --> 00:33:50,287 After Mingi's mother left, their reputation hit the floor. 458 00:33:50,367 --> 00:33:54,562 Even Congressman Hwang tried looking for other mom cafes. 459 00:33:54,642 --> 00:33:59,337 Sechan's mother is probably trying so hard to 460 00:33:59,417 --> 00:34:01,287 suck up to Gangto's president. 461 00:34:01,367 --> 00:34:04,687 She must be shocked, hearing you're the daughter-in-law. 462 00:34:04,767 --> 00:34:08,819 Why are mom cafes obsessed with politics? 463 00:34:08,899 --> 00:34:13,838 Moms only care about education and apartment prices. 464 00:34:13,918 --> 00:34:17,637 The more members you have, the more power and influence. 465 00:34:17,717 --> 00:34:23,287 Congress and mom cafes work together to win-win. 466 00:34:23,367 --> 00:34:27,412 It creates selfish people like Mingi's mom. 467 00:34:27,492 --> 00:34:29,730 It's our reality. 468 00:34:32,142 --> 00:34:35,712 Congressman Hwang is moving to another mom cafe? 469 00:34:35,792 --> 00:34:38,019 He said he will if we don't get our members back. 470 00:34:38,099 --> 00:34:39,462 So annoying! 471 00:34:39,542 --> 00:34:41,838 Why is everyone leaving us? 472 00:34:41,918 --> 00:34:45,292 We don't offer any benefits or developments. 473 00:34:46,142 --> 00:34:49,812 Would Gangto's president want us? 474 00:34:49,892 --> 00:34:53,437 After everything we did to Jihoo's mother? 475 00:34:53,517 --> 00:34:56,237 We voted for the worst Diamond... 476 00:34:56,317 --> 00:34:58,087 Hey, seriously! 477 00:34:58,167 --> 00:35:01,362 Is the Royal Momvely Diamond here? 478 00:35:01,442 --> 00:35:03,042 Yes. 479 00:35:24,242 --> 00:35:28,838 As you know, this is my first time running. 480 00:35:28,918 --> 00:35:31,612 I'm independent, but I need help. 481 00:35:31,692 --> 00:35:37,292 I know you've sided with Congressman Hwang, but 482 00:35:39,199 --> 00:35:43,092 how would you like to partner up with me? 483 00:35:43,667 --> 00:35:50,292 I can provide generous sponsorships and support. 484 00:35:51,192 --> 00:35:53,712 Ms. President I have a question... 485 00:35:53,792 --> 00:35:55,962 Honey, what are you doing? 486 00:35:56,042 --> 00:36:00,819 I'm just curious why Jihoo's mother divorced... 487 00:36:00,899 --> 00:36:04,062 Our members will be curious, too. 488 00:36:04,142 --> 00:36:08,099 For us to protect you, we'd need to know why... 489 00:36:10,667 --> 00:36:15,062 It's all my fault. 490 00:36:15,142 --> 00:36:17,819 Jihoo is our only successor. 491 00:36:17,899 --> 00:36:21,719 I was very strict with successor training. 492 00:36:21,799 --> 00:36:26,087 But as you all know, Jihoo is only interested in music. 493 00:36:26,167 --> 00:36:28,237 He rebelled. 494 00:36:28,317 --> 00:36:32,820 In a moment of anger... 495 00:36:34,792 --> 00:36:36,667 I hit him. 496 00:36:37,792 --> 00:36:42,337 It angered my son and daughter-in-law. 497 00:36:42,417 --> 00:36:45,399 We argued about the schooling system. 498 00:36:46,417 --> 00:36:49,467 Things just got worse and worse. 499 00:36:50,267 --> 00:36:52,819 We split as a family. 500 00:36:52,899 --> 00:36:57,738 It happens to everyone, while raising a child. 501 00:36:57,818 --> 00:37:01,337 Child violence is not okay... 502 00:37:01,417 --> 00:37:05,137 I am a human that made a mistake. 503 00:37:05,217 --> 00:37:08,087 I hope you can understand. 504 00:37:08,167 --> 00:37:11,212 Older generations can do that. 505 00:37:11,292 --> 00:37:13,487 I regret and repent my actions. 506 00:37:13,567 --> 00:37:16,387 You're very down to earth, Mrs. President. 507 00:37:16,467 --> 00:37:18,237 Absolutely. 508 00:37:18,317 --> 00:37:24,387 I hope I get a chance to mend my relationship with Jihoo. 509 00:37:24,467 --> 00:37:27,738 And also his mother. 510 00:37:27,818 --> 00:37:32,119 Yes, you should. It'll help with your poles and votes. 511 00:37:32,199 --> 00:37:33,850 Well then... 512 00:37:34,692 --> 00:37:36,962 I trust that you'll help me. 513 00:37:37,042 --> 00:37:40,019 Don't worry, Mrs. President. 514 00:37:40,099 --> 00:37:42,119 Jihoo's mother is my best friend. 515 00:37:42,199 --> 00:37:45,167 Jihoo and my son Sechan, are best friends too. 516 00:37:47,042 --> 00:37:49,712 I'd like to invite everyone to my house. 517 00:37:49,792 --> 00:37:53,692 Oh, Mrs. President! We'd be honored! 518 00:37:59,892 --> 00:38:04,212 Don't be nervous, we knew this was coming. 519 00:38:04,292 --> 00:38:08,312 Sealing technique activate! 520 00:38:08,392 --> 00:38:11,112 You buried your fears in the dirt. 521 00:38:11,192 --> 00:38:13,467 Take a breath. 522 00:38:15,267 --> 00:38:18,499 If it didn't work, use the hugging technique... 523 00:38:21,918 --> 00:38:23,187 It's okay... 524 00:38:23,267 --> 00:38:24,838 Right, it's okay. 525 00:38:24,918 --> 00:38:26,838 It's okay, it's okay. 526 00:38:26,918 --> 00:38:31,437 Look at her. She's just a small old lady. 527 00:38:31,517 --> 00:38:32,919 She's not scary. 528 00:38:32,999 --> 00:38:35,412 She's not scary. She's not scary. 529 00:38:35,492 --> 00:38:38,187 You'll be bigger than her soon. 530 00:38:38,267 --> 00:38:39,867 Let's go. 531 00:38:43,167 --> 00:38:46,370 Jihoo, say hi to your grandmother! 532 00:38:46,450 --> 00:38:50,062 Excuse me? Stay out of it, okay? 533 00:38:50,142 --> 00:38:53,217 - Jihoo's uncle... - Jihoo. 534 00:39:00,918 --> 00:39:02,767 I'm sorry. 535 00:39:03,292 --> 00:39:07,667 It breaks my heart, thinking about the past. 536 00:39:08,492 --> 00:39:12,817 It's all my fault. Will you forgive me? 537 00:39:14,542 --> 00:39:16,942 I can't right now. 538 00:39:17,692 --> 00:39:19,712 Please leave this neighborhood. 539 00:39:19,792 --> 00:39:22,712 Don't hurt my mother ever again. 540 00:39:22,792 --> 00:39:25,625 Then, I'll forgive you. 541 00:39:27,292 --> 00:39:31,962 You've become strong, my little Jihoo. 542 00:39:32,042 --> 00:39:36,512 If you need anything, just call me. 543 00:39:36,592 --> 00:39:38,962 I don't need anything. 544 00:39:39,042 --> 00:39:40,892 All I need... 545 00:39:44,492 --> 00:39:46,399 I already have. 546 00:39:59,142 --> 00:40:01,462 Great job! Great job! 547 00:40:01,542 --> 00:40:02,918 Jihoo. 548 00:40:04,267 --> 00:40:06,792 That was amazing. 549 00:40:10,542 --> 00:40:15,712 Since then, my grandmother never came near our home. 550 00:40:15,792 --> 00:40:21,317 And not too long after, something surprising happened. 551 00:40:26,792 --> 00:40:30,038 After discovering your music online, 552 00:40:30,118 --> 00:40:32,119 I couldn't believe my eyes or ears! 553 00:40:32,199 --> 00:40:37,387 How is it that after all this time, your voice didn't age? 554 00:40:37,467 --> 00:40:40,587 I used to be a huge fan. 555 00:40:40,667 --> 00:40:42,638 - Really? - Really? 556 00:40:42,718 --> 00:40:45,787 Right! After military service, I struggled to figure out life. 557 00:40:45,867 --> 00:40:48,212 That's when I heard "Your Dream." 558 00:40:48,292 --> 00:40:49,919 Oh my! That's my favorite song. 559 00:40:49,999 --> 00:40:54,462 ♪ When you feel all alone ♪ 560 00:40:54,542 --> 00:40:58,119 ♪ You can take my hand ♪ 561 00:40:58,199 --> 00:41:02,919 ♪ I'll be by your side ♪ 562 00:41:02,999 --> 00:41:06,462 Wow, you've got an amazing manager. 563 00:41:06,542 --> 00:41:11,412 - I was a huge fan too. - There isn't a hidden camera, right? 564 00:41:11,492 --> 00:41:13,938 - Where's the hidden camera? - No, no way. 565 00:41:14,018 --> 00:41:16,838 - Here's the contract, please have a look. - Thank you. 566 00:41:16,918 --> 00:41:19,942 - One for you. - Thank you. 567 00:41:20,742 --> 00:41:24,919 If we sign it, Uncle will release an album again? 568 00:41:24,999 --> 00:41:26,119 Of course! 569 00:41:26,199 --> 00:41:29,387 Our company focuses on finding new talent, but 570 00:41:29,467 --> 00:41:33,838 we also find artists who couldn't reach their potential. 571 00:41:33,918 --> 00:41:38,412 To be honest, our CEO doesn't know J. King. 572 00:41:38,492 --> 00:41:40,938 But I strongly recommended you. 573 00:41:41,018 --> 00:41:43,487 Your music sense and creativity. 574 00:41:43,567 --> 00:41:45,687 I believe you can be one of our main artists. 575 00:41:45,767 --> 00:41:48,480 Thank you. 576 00:41:49,792 --> 00:41:52,618 Uncle! There's a signing bonus! 577 00:41:53,292 --> 00:41:54,637 I'm sorry. 578 00:41:54,717 --> 00:41:57,337 He's my nephew, I've been taking care of him. 579 00:41:57,417 --> 00:42:00,162 We're stuck together 24 hours a day. Is that okay? 580 00:42:00,242 --> 00:42:02,162 Sure, why not? 581 00:42:02,242 --> 00:42:04,499 How much is 50 million won? 582 00:42:06,918 --> 00:42:11,359 How can you not count? It's 5 million, right? 583 00:42:13,292 --> 00:42:16,067 It is 50 million. 584 00:42:20,667 --> 00:42:22,417 Really? 585 00:42:33,580 --> 00:42:35,662 [Uncle] 586 00:42:35,742 --> 00:42:38,087 Now, now, now. A future celebrity is buying 587 00:42:38,167 --> 00:42:40,687 It's the highest grade beef! 588 00:42:40,767 --> 00:42:42,487 Noeul, why aren't you eating? 589 00:42:42,567 --> 00:42:45,262 You have to be careful people who buy you beef. 590 00:42:45,342 --> 00:42:48,219 The cut line for pure gifting is pork. 591 00:42:48,299 --> 00:42:52,537 That's not true, if the person buying is family. 592 00:42:52,617 --> 00:42:54,587 Don't go back on your word. 593 00:42:54,667 --> 00:42:58,537 Noeul! Just say thank you, and enjoy the food. 594 00:42:58,617 --> 00:43:00,838 - Jihoo too. - It's so good. 595 00:43:00,918 --> 00:43:04,119 Congratulations. I'm happy for you. Can I have your autograph? 596 00:43:04,199 --> 00:43:07,819 I'll be too busy in the future, I'll give you one after we eat. 597 00:43:07,899 --> 00:43:10,637 Can we really use this money? 598 00:43:10,717 --> 00:43:13,462 Did you read through the contract? 599 00:43:13,542 --> 00:43:15,838 I did it for him. There's no problem. 600 00:43:15,918 --> 00:43:20,087 Only you don't believe in me. I deserve that amount. 601 00:43:20,167 --> 00:43:23,312 You've been scammed and tricked many times. 602 00:43:23,392 --> 00:43:25,938 I just have to be careful of you. 603 00:43:26,018 --> 00:43:27,412 What does that mean? 604 00:43:27,492 --> 00:43:29,162 It's nothing. 605 00:43:29,242 --> 00:43:32,137 She stole a billion won from me. 606 00:43:32,217 --> 00:43:34,112 - Hyeok? - 1 billion. ($1M dollars) 607 00:43:34,192 --> 00:43:36,962 Just eat, enjoy the beef. 608 00:43:37,042 --> 00:43:40,162 - We don't have to share that. - Okay, fine. 609 00:43:40,242 --> 00:43:41,838 Be careful of your wallet. 610 00:43:41,918 --> 00:43:45,087 Uncle, Mom didn't do that. 611 00:43:45,167 --> 00:43:46,412 Son, just eat. 612 00:43:46,492 --> 00:43:51,009 If it wasn't her, then who did it? 613 00:43:52,918 --> 00:43:55,587 Whomever it was, it's been 10 years. ight? 614 00:43:55,667 --> 00:43:59,237 Hey, I'm petty, extremely petty. I'm Petty King, so what? 615 00:43:59,317 --> 00:44:01,819 Hey, just quit it! 616 00:44:01,899 --> 00:44:03,712 She's angry. You saw that? 617 00:44:03,792 --> 00:44:05,212 She got mad at me. 618 00:44:05,292 --> 00:44:06,919 Big Brother! This is her true face! 619 00:44:06,999 --> 00:44:10,919 How nice. An argument to complete the day. 620 00:44:10,999 --> 00:44:13,087 When family gathers, there's always a fight. 621 00:44:13,167 --> 00:44:17,087 Exactly! We're arguing because we're family! 622 00:44:17,167 --> 00:44:21,642 Oh, Joonhee. When will you give me an answer? 623 00:44:24,542 --> 00:44:26,919 Don't bring it up now. 624 00:44:26,999 --> 00:44:32,062 Jihoo and I already said yes. 625 00:44:32,142 --> 00:44:34,417 Your the only one left. 626 00:44:35,999 --> 00:44:40,367 What? What about me? What's going on? 627 00:44:43,417 --> 00:44:44,842 Really? 628 00:44:45,718 --> 00:44:47,337 I like the idea. 629 00:44:47,417 --> 00:44:49,212 Yay! Yay! 630 00:44:49,292 --> 00:44:53,738 What is it? Big Brother, what is it? 631 00:44:53,818 --> 00:44:58,942 We've decided to live together, like a real family. 632 00:45:00,918 --> 00:45:03,738 I see... 633 00:45:03,818 --> 00:45:05,719 Why don't I know about this? 634 00:45:05,799 --> 00:45:08,299 How come no one told me? 635 00:45:09,167 --> 00:45:11,919 - Just be quiet, let it go. - Why didn't... 636 00:45:11,999 --> 00:45:15,087 Joonhyeok, you'll be a famous musician now. 637 00:45:15,167 --> 00:45:16,838 I'll protect Joonhee and Jihoo. 638 00:45:16,918 --> 00:45:20,487 Don't worry about them and focus on your music. 639 00:45:20,567 --> 00:45:22,512 This is great timing. 640 00:45:22,592 --> 00:45:25,838 The record label wanted to provide me with housing. 641 00:45:25,918 --> 00:45:28,919 That's so cool! Lt's be friends. 642 00:45:28,999 --> 00:45:32,662 We are friends. We're more than friends, we're family. 643 00:45:32,742 --> 00:45:36,219 Since we're family, call me "uncle." 644 00:45:36,299 --> 00:45:39,738 Sure, you even bought dinner. 645 00:45:39,818 --> 00:45:42,087 Uncle! 646 00:45:42,167 --> 00:45:45,419 Shall we cheers as a family? 647 00:45:45,499 --> 00:45:47,812 Sure! 648 00:45:47,892 --> 00:45:50,919 Cheers! Cheers! 649 00:45:50,999 --> 00:45:53,967 - Jihoo is that soju? - No! 650 00:45:58,417 --> 00:46:00,699 Look where you're going! 651 00:46:16,918 --> 00:46:18,712 Aren't you spending too much? 652 00:46:18,792 --> 00:46:20,919 When can I ever spend like this? 653 00:46:20,999 --> 00:46:22,212 It's my class. 654 00:46:22,292 --> 00:46:25,467 Can I see that one? The one on top. 655 00:46:27,542 --> 00:46:31,892 It's your birth ring. I've always wanted to get you one. 656 00:46:36,792 --> 00:46:40,712 - You've bought me plenty. - Try it on, it's my heart. 657 00:46:40,792 --> 00:46:42,512 All of this is thanks to you. 658 00:46:42,592 --> 00:46:43,962 You told me to record. 659 00:46:44,042 --> 00:46:45,587 You posted it online. 660 00:46:45,667 --> 00:46:47,087 You sent my music to labels. 661 00:46:47,167 --> 00:46:49,919 Come to think of it, it's all your doing. 662 00:46:49,999 --> 00:46:53,267 I'm just thankful to you, so just accept it. 663 00:46:57,918 --> 00:47:01,337 - I look like a gangster. - You look tough. 664 00:47:01,417 --> 00:47:03,262 That's what it is! 665 00:47:03,342 --> 00:47:07,212 Gold is timeless. 666 00:47:07,292 --> 00:47:10,587 Gold prices will never drop. They'll only rise. 667 00:47:10,667 --> 00:47:12,587 Don't ever sell it. 668 00:47:12,667 --> 00:47:15,512 And never forget this. 669 00:47:15,592 --> 00:47:19,800 This ring will help you in tough times. 670 00:47:21,542 --> 00:47:23,092 We'll take it. 671 00:47:24,042 --> 00:47:26,138 Thank you. 672 00:47:26,218 --> 00:47:29,538 Uncle, thank you. 673 00:47:29,618 --> 00:47:31,087 Yeah! 674 00:47:31,167 --> 00:47:32,287 Boom! 675 00:47:32,367 --> 00:47:34,942 Bam, bam! 676 00:47:38,999 --> 00:47:40,642 What's that? 677 00:47:41,667 --> 00:47:44,262 - For me? - Nice! 678 00:47:44,342 --> 00:47:46,918 - What? - It looks good. 679 00:47:46,999 --> 00:47:49,342 Stand still. 680 00:47:50,542 --> 00:47:53,087 - What is it? - How did it work again? 681 00:47:53,167 --> 00:47:55,699 Oh? I know. 682 00:47:59,417 --> 00:48:02,187 Like this. 683 00:48:02,267 --> 00:48:05,312 You're getting old, take care of yourself. 684 00:48:05,392 --> 00:48:07,087 - This is nice. - You should wear it out too. 685 00:48:07,167 --> 00:48:08,587 Thank you. 686 00:48:08,667 --> 00:48:10,987 It's pretty; go wear it outside too. 687 00:48:11,067 --> 00:48:12,838 You're really cool. 688 00:48:12,918 --> 00:48:17,437 Gifting an ex too? You're like Hollywood classy. 689 00:48:17,517 --> 00:48:22,587 He didn't get you one because he likes you, he likes giving. 690 00:48:22,667 --> 00:48:24,212 How'd you know? 691 00:48:24,292 --> 00:48:27,919 This is the difference between the rich and the poor. 692 00:48:27,999 --> 00:48:29,462 When rich people gain money, 693 00:48:29,542 --> 00:48:32,838 they worry about where they could invest it. 694 00:48:32,918 --> 00:48:34,919 When poor people gain money, 695 00:48:34,999 --> 00:48:38,838 they wonder where they could spend it. 696 00:48:38,918 --> 00:48:41,362 What do you mean poor? 697 00:48:41,442 --> 00:48:42,919 I'm about to be rich and famous. 698 00:48:42,999 --> 00:48:46,212 You should learn to be humble. 699 00:48:46,292 --> 00:48:50,838 Flaunting and bragging won't get you anywhere. 700 00:48:50,918 --> 00:48:52,212 Oh my, oh my. 701 00:48:52,292 --> 00:48:54,962 Suddenly you're parenting? 702 00:48:55,042 --> 00:48:56,919 I'm just happy for you! 703 00:48:56,999 --> 00:48:58,962 I'm glad you finally got your chance. 704 00:48:59,042 --> 00:49:02,042 I'm about to cry. 705 00:49:04,999 --> 00:49:08,062 I love it! It's so pretty. 706 00:49:08,142 --> 00:49:12,637 The company car is for you, why're you giving it to me? 707 00:49:12,717 --> 00:49:15,487 I haven't driven in ages. 708 00:49:15,567 --> 00:49:18,999 I guess it was worthwhile raising you. 709 00:49:23,918 --> 00:49:26,487 - That? - Tada! 710 00:49:26,567 --> 00:49:28,192 Not that... 711 00:49:29,499 --> 00:49:31,612 Two over... 712 00:49:31,692 --> 00:49:33,399 Next to it. 713 00:49:40,442 --> 00:49:41,792 Tada! 714 00:49:43,042 --> 00:49:44,719 Are you kidding me? 715 00:49:44,799 --> 00:49:46,819 That's not all. 716 00:49:46,899 --> 00:49:48,918 Surprise! 717 00:49:49,742 --> 00:49:51,642 Seriously? 718 00:49:55,209 --> 00:50:00,399 Thank you for raising me! 719 00:50:04,542 --> 00:50:06,499 Don't cry. 720 00:50:09,999 --> 00:50:12,067 Take the keys. 721 00:50:14,992 --> 00:50:16,738 This is pretty bad. 722 00:50:16,818 --> 00:50:18,487 - What do you mean? - Mom! 723 00:50:18,567 --> 00:50:21,919 She has to be comfortable! 724 00:50:21,999 --> 00:50:25,837 She's a beginner, she should start with something like this. 725 00:50:25,917 --> 00:50:31,019 A brand new car would just stress her out. 726 00:50:31,099 --> 00:50:33,392 Clean that right off! 727 00:50:33,999 --> 00:50:36,699 Tada! 728 00:50:39,299 --> 00:50:39,963 Yes! 729 00:50:40,043 --> 00:50:44,554 It's a steam iron. 730 00:50:44,634 --> 00:50:49,792 A necessity for a fashionista. 731 00:50:51,267 --> 00:50:53,212 Oh and this! An electric toothbrush. 732 00:50:53,292 --> 00:50:57,538 It's for me since you don't brush your teeth. 733 00:50:57,618 --> 00:51:00,267 Why didn't I buy this for myself before? 734 00:51:02,334 --> 00:51:06,087 Mom, don't be mad. 735 00:51:06,167 --> 00:51:10,587 What was that necklace earlier? 736 00:51:10,667 --> 00:51:13,195 Necklace, necklace... 737 00:51:13,275 --> 00:51:15,134 Tada! 738 00:51:16,501 --> 00:51:18,159 Pretty right? 739 00:51:19,867 --> 00:51:21,919 It's not for you. 740 00:51:21,999 --> 00:51:23,962 Who? Teacher? 741 00:51:24,042 --> 00:51:26,462 Don't tell anyone. 742 00:51:26,542 --> 00:51:31,799 I'll give it to her at the perfect place at the perfect time. 743 00:51:37,999 --> 00:51:39,512 Now! 744 00:51:39,592 --> 00:51:41,199 Here. 745 00:51:43,718 --> 00:51:45,337 It's not for me again? 746 00:51:45,417 --> 00:51:47,237 Hey, how'd you know? 747 00:51:47,317 --> 00:51:49,919 This one's for Noeul, and that's for Big Brother. 748 00:51:49,999 --> 00:51:51,337 They'll be so happy. 749 00:51:51,417 --> 00:51:56,719 I never expected anything, but I'm upset. 750 00:51:56,799 --> 00:51:58,667 Look at all that! 751 00:52:04,742 --> 00:52:06,687 What? 752 00:52:06,767 --> 00:52:07,919 What's what? 753 00:52:07,999 --> 00:52:11,612 I bought this and that, got matching attires with Jihoo... 754 00:52:11,692 --> 00:52:16,362 Bought some necessities, I've spent 11,264,000 won. 755 00:52:16,442 --> 00:52:22,062 I also took out emergency money and paid my credit card off. 756 00:52:22,142 --> 00:52:24,487 Why should I hold this for you? 757 00:52:24,567 --> 00:52:26,867 You aren't holding it, it's yours. 758 00:52:28,167 --> 00:52:35,199 That's enough for public or private college tuition. 759 00:52:41,417 --> 00:52:43,962 Why? What! 760 00:52:44,042 --> 00:52:48,799 An uncle is allowed to flex for his only nephew! 761 00:52:50,718 --> 00:52:55,567 Think of it as a wedding gift. I'll earn and get you more. 762 00:52:58,792 --> 00:53:01,919 You're emotional? You too? 763 00:53:01,999 --> 00:53:04,717 Stop that. 764 00:53:05,417 --> 00:53:10,212 I'm glad you're happy. Is this the taste of success? 765 00:53:10,292 --> 00:53:16,667 Jihoo, just wait. When I make it, I'll do more for you! 766 00:53:18,717 --> 00:53:19,687 How sweet. 767 00:53:19,767 --> 00:53:23,237 That's right. It's yours, tada, tada. 768 00:53:23,317 --> 00:53:24,962 I almost forgot. 769 00:53:25,042 --> 00:53:26,899 Our family car. 770 00:53:27,542 --> 00:53:29,212 - Drive safe. - It's mine? 771 00:53:29,292 --> 00:53:32,919 I knew it! I knew you were messing with me! 772 00:53:32,999 --> 00:53:34,462 Even the key is fancy. 773 00:53:34,542 --> 00:53:35,587 It even has airbags... 774 00:53:35,667 --> 00:53:38,862 - Can I press this? - Don't! It's loud. 775 00:53:38,942 --> 00:53:39,839 Where should we go? 776 00:53:39,919 --> 00:53:41,919 Let's go for a drive in the morning. 777 00:53:41,999 --> 00:53:44,919 ♪ I don't know how but ♪ 778 00:53:44,999 --> 00:53:49,712 ♪ If it's all right with you ♪ 779 00:53:49,792 --> 00:53:54,667 ♪ I'll always protect you ♪ 780 00:53:56,492 --> 00:54:00,919 ♪ If it's alright with you ♪ 781 00:54:00,999 --> 00:54:04,362 I think "Bluebird" is better for his vocal range. 782 00:54:04,442 --> 00:54:09,999 ♪ I'll always be on your side ♪ 783 00:54:14,167 --> 00:54:16,192 Hello. 784 00:54:17,417 --> 00:54:19,199 Oh, hey. 785 00:54:19,918 --> 00:54:21,987 Have some snacks. 786 00:54:22,067 --> 00:54:23,112 Jihoo too. 787 00:54:23,192 --> 00:54:26,087 Let's do one more. According to Jihoo, 788 00:54:26,167 --> 00:54:28,587 your vocal range is better with "Bluebird." 789 00:54:28,667 --> 00:54:30,712 Okay. I'm more comfortable with that song. 790 00:54:30,792 --> 00:54:35,587 Your nephew is basically a producer! 791 00:54:35,667 --> 00:54:38,712 He's good at producing and singing. 792 00:54:38,792 --> 00:54:43,162 I want to duet with him. 793 00:54:43,242 --> 00:54:46,467 - That's not up to you! - It is! 794 00:54:48,042 --> 00:54:50,919 Well... No... 795 00:54:50,999 --> 00:54:52,499 Yes, sir. 796 00:54:53,167 --> 00:54:59,342 Yes, sir. Okay then. I'll try and speak with him. 797 00:55:02,999 --> 00:55:07,087 - Umm... - Why? Is there a problem? 798 00:55:07,167 --> 00:55:13,919 He heard your recording. He wants to delay our album. 799 00:55:13,999 --> 00:55:16,412 - What? Why? - Why... 800 00:55:16,492 --> 00:55:18,599 Because... 801 00:55:21,342 --> 00:55:24,712 He urgently wants a mini-album, and a showcase! 802 00:55:24,792 --> 00:55:26,919 A showcase? 803 00:55:26,999 --> 00:55:29,087 Starting on stage? 804 00:55:29,167 --> 00:55:32,638 Yes, live on YouTube. 805 00:55:32,718 --> 00:55:36,919 He's excited and wants your comeback to be awesome. 806 00:55:36,999 --> 00:55:41,019 You had an upset expression. 807 00:55:41,099 --> 00:55:46,187 It's because now I won't even have time for a vacation! 808 00:55:46,267 --> 00:55:49,012 - Jihoo, you're excited, right? - Yes. 809 00:55:49,092 --> 00:55:53,462 - When's the showcase? - Two weeks from now? 810 00:55:53,542 --> 00:55:54,819 Two weeks? 811 00:55:54,899 --> 00:55:59,137 It's really soon. What should I prepare? 812 00:55:59,217 --> 00:56:03,262 Your outfit styling, 813 00:56:03,342 --> 00:56:05,919 dieting, and skin care. 814 00:56:05,999 --> 00:56:07,999 All right. 815 00:56:09,792 --> 00:56:10,838 It begins. 816 00:56:10,918 --> 00:56:13,129 - Congratulations, Uncle! - Yes! 817 00:56:13,209 --> 00:56:15,392 My partner! 818 00:56:20,667 --> 00:56:22,962 We don't have much to take. 819 00:56:23,042 --> 00:56:27,212 - When are you moving? - After your showcase. 820 00:56:27,292 --> 00:56:28,712 Is that okay? 821 00:56:28,792 --> 00:56:31,312 You seriously aren't having a wedding? 822 00:56:31,392 --> 00:56:32,962 Wedding? 823 00:56:33,042 --> 00:56:34,919 It's the second time for the both of us. 824 00:56:34,999 --> 00:56:37,087 You didn't have a wedding on your first. 825 00:56:37,167 --> 00:56:38,587 Let's have a small one. 826 00:56:38,667 --> 00:56:41,587 Yeah, Mom. You haven't had a wedding dress. 827 00:56:41,667 --> 00:56:47,192 I don't like that stuff, none of it matters. 828 00:56:48,667 --> 00:56:51,337 Give me some. 829 00:56:51,417 --> 00:56:53,462 - Hey. - Move! 830 00:56:53,542 --> 00:56:56,462 - Did you hit me with a rock? - Whatever. 831 00:56:56,542 --> 00:56:58,919 Does this even work? 832 00:56:58,999 --> 00:57:01,087 Anything would work on your skin. 833 00:57:01,167 --> 00:57:05,837 You're aging at an incredible rate. 834 00:57:05,917 --> 00:57:09,167 Son, be nice. 835 00:57:12,999 --> 00:57:15,838 You have to get prettier. 836 00:57:15,918 --> 00:57:16,919 This is nice. 837 00:57:16,999 --> 00:57:21,692 We laughed like this over the smallest things. 838 00:57:23,792 --> 00:57:27,619 I thought only happiness was waiting for us. 839 00:57:27,699 --> 00:57:31,112 These were the days, we had no doubts. 840 00:57:31,192 --> 00:57:33,919 Look pretty! 841 00:57:33,999 --> 00:57:36,962 The password is my birthday. 842 00:57:37,042 --> 00:57:40,292 319... 843 00:57:40,999 --> 00:57:42,692 It's passed. 844 00:57:43,918 --> 00:57:47,062 This year it has. But there are many more with you. 845 00:57:47,142 --> 00:57:50,117 - Okay. - After you. 846 00:57:54,999 --> 00:57:58,337 It used to be a storage, but I'll redo the walls. 847 00:57:58,417 --> 00:58:02,112 Is it okay for Jihoo? 848 00:58:02,192 --> 00:58:04,312 What should I prepare? 849 00:58:04,392 --> 00:58:07,587 Don't prepare anything. Just bring yourself. 850 00:58:07,667 --> 00:58:12,919 Shouldn't I at least buy blankets? Or dishes? 851 00:58:12,999 --> 00:58:16,567 Then let's go shop for them together. 852 00:58:17,792 --> 00:58:22,387 I feel burdened, you're providing everything... 853 00:58:22,467 --> 00:58:24,992 Don't think like that. 854 00:58:25,542 --> 00:58:28,918 I have something for you. 855 00:58:34,417 --> 00:58:37,099 - Insurance? - You don't have any, right? 856 00:58:38,542 --> 00:58:40,587 Anything can happen. 857 00:58:40,667 --> 00:58:43,817 At our age, we need at least one of these. 858 00:58:45,167 --> 00:58:50,287 The monthly fees are very expensive. It's quite burdensome. 859 00:58:50,367 --> 00:58:54,919 Every month I'll deposit the amount to your account. 860 00:58:54,999 --> 00:58:57,038 - Why? - It's a gift. 861 00:58:57,118 --> 00:58:59,919 A lot of people gift insurance these days. 862 00:58:59,999 --> 00:59:04,299 You said there was something I had to do. 863 00:59:08,042 --> 00:59:09,892 Sign it. 864 00:59:12,667 --> 00:59:14,562 You're funny. 865 00:59:14,642 --> 00:59:16,538 Here. 866 00:59:16,618 --> 00:59:20,612 Reporter Song! I didn't molest anyone! 867 00:59:20,692 --> 00:59:23,262 That was years ago! 868 00:59:23,342 --> 00:59:25,667 Get the article down, now! 869 00:59:31,217 --> 00:59:33,587 - Congressman. - What? 870 00:59:33,667 --> 00:59:37,067 The construction site assault case from 8 years ago... 871 00:59:38,167 --> 00:59:39,719 A public petition was filed. 872 00:59:39,799 --> 00:59:44,892 The bereaved family reported that you threatened them. 873 00:59:45,999 --> 00:59:47,467 What? 874 00:59:48,567 --> 00:59:52,087 - Why are you doing this? - Doing what? 875 00:59:52,167 --> 00:59:56,387 It's not like I didn't know you were interested in politics. 876 00:59:56,467 --> 01:00:00,487 Your grandson lives here, I understand. 877 01:00:00,567 --> 01:00:04,262 I even understood when you took the mom cafe from me. 878 01:00:04,342 --> 01:00:08,512 Buy why are you going after my flaws and mistakes? 879 01:00:08,592 --> 01:00:13,012 Congressman, I think you have a misunderstanding. 880 01:00:13,092 --> 01:00:17,087 I do not know anything about your past. 881 01:00:17,167 --> 01:00:21,387 Okay. Of course, you don't. 882 01:00:21,467 --> 01:00:25,318 But I know who does. 883 01:00:25,999 --> 01:00:29,919 - Is it Park Hyeryeong? - Who? 884 01:00:29,999 --> 01:00:32,919 The previous Momvely Diamond. 885 01:00:32,999 --> 01:00:39,867 Isn't the previous Diamond in prison? 886 01:00:42,999 --> 01:00:48,687 Do you believe that only one person knows your weaknesses? 887 01:00:48,767 --> 01:00:54,767 You should get going, I have a busy schedule. 888 01:01:08,567 --> 01:01:11,687 I'm nervous. 889 01:01:11,767 --> 01:01:13,962 How long has it been? 890 01:01:14,042 --> 01:01:17,919 We have a lot of time to rehearse. Don't be worried. 891 01:01:17,999 --> 01:01:22,337 I urgently found this stage, isn't it too small? 892 01:01:22,417 --> 01:01:24,712 What do you mean? No one will come anyways. 893 01:01:24,792 --> 01:01:27,217 We have to fill it up. 894 01:01:27,999 --> 01:01:31,712 If you're done here, want to get a drink? 895 01:01:31,792 --> 01:01:34,962 Jihoo, your uncle's favorite bar, is Hot Bar. Right? 896 01:01:35,042 --> 01:01:37,337 - Yes. - I'd like to but... 897 01:01:37,417 --> 01:01:39,587 I don't want to take Jihoo out drinking. 898 01:01:39,667 --> 01:01:43,337 I'll ask Mom to pick me up after work. 899 01:01:43,417 --> 01:01:45,762 Yeah? Should I invite your teacher? 900 01:01:45,842 --> 01:01:47,087 Yes! 901 01:01:47,167 --> 01:01:49,842 Okay, let's go. 902 01:01:50,999 --> 01:01:53,919 She hasn't called back? 903 01:01:53,999 --> 01:01:55,462 She must be busy, she's not picking up. 904 01:01:55,542 --> 01:01:57,587 Where's your manager? 905 01:01:57,667 --> 01:02:00,962 How will we fill up the entire audience? 906 01:02:01,042 --> 01:02:03,712 It would have been nice if you had fans. 907 01:02:03,792 --> 01:02:06,719 You might have hidden fans, like me, around the country. 908 01:02:06,799 --> 01:02:10,337 There are so many musicians, no one would remember me. 909 01:02:10,417 --> 01:02:12,542 I have no fans. 910 01:02:17,790 --> 01:02:19,212 [J. King! Again!] 911 01:02:19,292 --> 01:02:21,587 J. King! Again! 912 01:02:21,667 --> 01:02:23,038 [J. King's Comeback Fan Meeting Party] 913 01:02:23,118 --> 01:02:25,919 Yeah, surprise! 914 01:02:25,999 --> 01:02:28,087 What? You knew about this? 915 01:02:28,167 --> 01:02:30,119 You planned with Jihoo? 916 01:02:30,199 --> 01:02:32,599 Tada! 917 01:02:33,542 --> 01:02:34,919 Teacher! 918 01:02:34,999 --> 01:02:37,212 Your manager did everything. 919 01:02:37,292 --> 01:02:39,412 You surprised me! 920 01:02:39,492 --> 01:02:43,967 - Congratulations! - Thank you. 921 01:02:46,667 --> 01:02:47,712 Did you know? 922 01:02:47,792 --> 01:02:53,162 J. King's fan cafe manager J. Queen was her! 923 01:02:53,242 --> 01:02:56,712 Really? You're so sweet. 924 01:02:56,792 --> 01:03:01,262 We e-mailed all your fans individually. 925 01:03:01,342 --> 01:03:04,620 Thank you! Thank you! 926 01:03:04,700 --> 01:03:07,800 Uncle, blow them out. 927 01:03:10,417 --> 01:03:12,418 1, 2, 3! 928 01:03:19,042 --> 01:03:20,687 Now, now... 929 01:03:20,767 --> 01:03:24,212 Our star! Our bright shining star! 930 01:03:24,292 --> 01:03:28,087 Voice Audition 1st place winner, J. King's fan meeting... 931 01:03:28,167 --> 01:03:31,042 will begin! 932 01:03:33,042 --> 01:03:41,042 J. King! J. King! 933 01:03:42,417 --> 01:03:45,799 [Noeul's Father] 934 01:03:46,626 --> 01:03:48,838 Hello. 935 01:03:48,918 --> 01:03:50,629 I'm on my way home. 936 01:03:50,709 --> 01:03:53,838 You should've told me. I wouldn't have made other plans. 937 01:03:53,918 --> 01:03:58,619 It was really urgently prepared. I just found out today. 938 01:03:58,699 --> 01:04:01,792 Yes, okay. I'll tell him for you. 939 01:04:08,967 --> 01:04:10,417 Busy? 940 01:04:11,167 --> 01:04:13,238 Where are you going? 941 01:04:13,318 --> 01:04:15,587 - Why are you here? - Let's talk. 942 01:04:15,667 --> 01:04:19,399 Don't get near me, keep your distance! 943 01:04:20,417 --> 01:04:24,838 I'm Jihoo's father. I used to be your husband, too. 944 01:04:24,918 --> 01:04:29,087 You might've married me because you got pregnant but... 945 01:04:29,167 --> 01:04:32,337 I was in love with you. You knew that. 946 01:04:32,417 --> 01:04:33,962 Seriously... 947 01:04:34,042 --> 01:04:38,038 Well, anyways... I'll cut the crap. 948 01:04:38,118 --> 01:04:40,118 Let me get to the point. 949 01:04:41,292 --> 01:04:44,099 Isn't he strange? Ju Gyeongil? 950 01:04:49,667 --> 01:04:52,395 - What? - He's suspicious. 951 01:04:52,475 --> 01:04:55,162 He's handsome, smart, and wealthy. 952 01:04:55,242 --> 01:04:58,637 Why would he choose you? 953 01:04:58,717 --> 01:05:02,167 So I looked into him. 954 01:05:03,999 --> 01:05:06,919 - Are you crazy? - Crazy? 955 01:05:06,999 --> 01:05:10,787 - You almost died! - What are you talking about? 956 01:05:10,867 --> 01:05:12,612 He's a murderer. 957 01:05:12,692 --> 01:05:13,838 What? 958 01:05:13,918 --> 01:05:18,167 He murdered his wife for insurance money. 959 01:05:19,342 --> 01:05:21,919 He approached you with bad intentions. 960 01:05:21,999 --> 01:05:25,567 You're his next target. You understand? 961 01:05:26,667 --> 01:05:31,592 Don't be a fool. Get your head on straight. 962 01:05:41,292 --> 01:05:43,542 Surprised? 963 01:05:44,167 --> 01:05:47,662 You really didn't suspect anything. 964 01:05:47,742 --> 01:05:51,037 Stupid. 965 01:05:51,117 --> 01:05:55,462 It's easy to trick innocent and kind people. 966 01:05:55,542 --> 01:05:58,199 Easy to trap... 967 01:06:01,830 --> 01:06:05,300 ♫ Should I be brave? ♫ 968 01:06:06,890 --> 01:06:10,100 ♫ Even if I have nothing ♫ 969 01:06:11,260 --> 01:06:15,790 ♫ My racing heart whispers ♫ 970 01:06:16,500 --> 01:06:20,040 ♫ Telling me to fufill my dreams ♫ 971 01:06:20,120 --> 01:06:24,710 ♫ My dream is to be the bluebird, I'll become the bluebird ♫ 972 01:06:24,790 --> 01:06:29,807 ♫ I don't care if I fall forwards, as long as I'm moving forward ♫ 973 01:06:30,507 --> 01:06:33,632 It was a perfect day. 974 01:06:34,370 --> 01:06:39,552 ♫ I don't care if I fall backward, then I'll be able to see the stars ♫ 975 01:06:39,632 --> 01:06:42,259 1, 2, 3! 976 01:06:42,339 --> 01:06:47,020 ♫ Towards the skies ♫ 977 01:06:47,100 --> 01:06:51,500 ♫ I will fly ♫ 978 01:06:58,770 --> 01:07:02,994 [J. King! Again!] 979 01:07:03,074 --> 01:07:05,019 Jihoo! 980 01:07:05,099 --> 01:07:07,102 Jihoo! 981 01:07:07,182 --> 01:07:10,343 Jihoo, are you okay? 982 01:07:10,423 --> 01:07:11,719 What's wrong? 983 01:07:11,799 --> 01:07:13,260 Jihoo, wake up! 984 01:07:13,340 --> 01:07:15,443 What did he eat? 985 01:07:15,523 --> 01:07:17,052 What's wrong with him! 986 01:07:17,132 --> 01:07:19,259 Call 911, 911, Call 911! 987 01:07:19,339 --> 01:07:21,082 Jihoo! 988 01:07:45,190 --> 01:07:52,970 Timing and subtitles brought to you by The Uncle's Fan Club @ Viki 989 01:07:54,823 --> 01:07:58,987 [Uncle] 990 01:07:59,067 --> 01:08:00,320 He's unconscious! Help us! 991 01:08:00,400 --> 01:08:02,945 I don't know what he ate. I didn't see what he ate. 992 01:08:03,025 --> 01:08:05,153 Don't let anyone speak badly of you. 993 01:08:05,233 --> 01:08:09,020 If you don't mind your own business, I'll make you regret it. Got it? 994 01:08:09,100 --> 01:08:11,904 What's... Where'd you get this? 995 01:08:11,984 --> 01:08:15,820 Mingi's mother moved into the penthouse! 996 01:08:15,900 --> 01:08:19,945 I am an expert at controlling those women. 997 01:08:20,025 --> 01:08:21,770 I'll return to your home. 998 01:08:21,850 --> 01:08:22,879 But I have a condition. 999 01:08:22,959 --> 01:08:26,152 How can you call yourself his mother? Why would you send him there? 1000 01:08:26,232 --> 01:08:29,037 Don't take him away from my sister because of me. 1001 01:08:29,117 --> 01:08:30,987 I swear... I'll never show myself to Jihoo again. 1002 01:08:31,067 --> 01:08:34,195 A special person in my life supported me and gave me courage. 1003 01:08:34,275 --> 01:08:37,152 My loving nephew, I'm grateful for helping me come back. 1004 01:08:37,232 --> 01:08:40,152 If you know their weaknesses, we are indestructible. 1005 01:08:40,232 --> 01:08:43,152 You are under arrest for drug-related crimes. 1006 01:08:43,232 --> 01:08:45,008 This is my stage! 1007 01:08:45,659 --> 01:08:48,862 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 1008 01:08:48,943 --> 01:08:52,683 [Uncle] 1009 01:08:54,873 --> 01:08:58,873 [Uncle] 71151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.