Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,898 --> 00:00:03,589
Previously on This Is Us...
2
00:00:03,624 --> 00:00:06,523
I got the results
of the PET scan back.
3
00:00:06,558 --> 00:00:09,354
And the scan is positive
4
00:00:09,388 --> 00:00:13,220
for plaques building
in my brain.
5
00:00:13,254 --> 00:00:16,430
Girl who got away.
I told you about her, right?
6
00:00:16,464 --> 00:00:19,433
You want to go see Sally?
Let's go see Sally. Pack a bag.
7
00:00:19,467 --> 00:00:20,779
We'll leave in the morning.
8
00:00:20,813 --> 00:00:22,884
Jennifer wants to be back
in Janelle's life.
9
00:00:22,919 --> 00:00:26,198
I'm really sorry you got upset
about my talk with Malik.
10
00:00:26,233 --> 00:00:28,200
Of course I'm upset.
11
00:00:28,235 --> 00:00:31,893
My boyfriend's ex-girlfriend
is coming back into his life.
12
00:00:31,928 --> 00:00:35,552
I didn't tell anybody this,
but I applied to Harvard.
13
00:00:35,587 --> 00:00:38,072
I got into Harvard.
14
00:00:38,107 --> 00:00:42,283
The beautiful, bountiful
branches of my family tree.
15
00:00:42,318 --> 00:00:44,734
- Look who's here.
16
00:00:44,768 --> 00:00:46,391
How was the drive up?
17
00:00:46,425 --> 00:00:49,428
Not bad.
18
00:00:49,463 --> 00:00:51,982
Always goes by faster
than you'd think.
19
00:01:06,928 --> 00:01:10,760
Oh, uh, don't forget
to roll out the trash cans.
20
00:01:10,794 --> 00:01:13,073
I won't.
21
00:01:14,108 --> 00:01:15,247
And then ask the gardeners
22
00:01:15,282 --> 00:01:17,732
to please roll them back in
when we're gone.
23
00:01:17,767 --> 00:01:19,424
♪ When streams are ripe...♪
24
00:01:19,458 --> 00:01:21,115
I will.
25
00:01:21,150 --> 00:01:23,600
♪ With rain♪
26
00:01:23,635 --> 00:01:28,260
♪ May, she will stay♪
27
00:01:30,469 --> 00:01:34,956
♪ Resting in my arms again♪
28
00:01:44,621 --> 00:01:49,143
♪ June♪
29
00:01:49,178 --> 00:01:52,250
♪ She'll change her tune♪
30
00:01:52,284 --> 00:01:56,944
♪ In restless walks,
she'll prowl the night♪
31
00:01:56,978 --> 00:01:59,257
♪ July...♪
32
00:01:59,291 --> 00:02:01,811
Dej, you out of here?
33
00:02:01,845 --> 00:02:04,641
You and Tiffany
are staying in studying, right?
34
00:02:04,676 --> 00:02:07,782
No egging boys' houses
or going out clubbing?
35
00:02:07,817 --> 00:02:09,405
You got my number, Commander.
36
00:02:09,439 --> 00:02:11,786
You know I do.
37
00:02:16,515 --> 00:02:17,930
Good luck.
38
00:02:17,965 --> 00:02:20,485
♪ April♪
39
00:02:20,519 --> 00:02:23,281
- ♪ Come she will...♪
40
00:02:24,282 --> 00:02:26,111
A suitcase, Nicky?
41
00:02:26,146 --> 00:02:27,768
We're gonna be gone one night.
42
00:02:27,802 --> 00:02:29,287
I like to have clothing choices.
43
00:02:29,321 --> 00:02:31,599
So, what's her deal?
44
00:02:31,634 --> 00:02:33,429
Is she single,
married, divorced?
45
00:02:33,463 --> 00:02:34,775
You didn't give us
any information
46
00:02:34,809 --> 00:02:36,156
once you connected with her
47
00:02:36,190 --> 00:02:37,605
- last night.
- She's single.
48
00:02:37,640 --> 00:02:39,952
Yeah, but I didn't pry
or anything. Anyway,
49
00:02:39,987 --> 00:02:42,196
- can we just go?
50
00:02:42,231 --> 00:02:44,164
Okay.
51
00:02:44,198 --> 00:02:46,614
Fingers and toes.
52
00:02:46,649 --> 00:02:49,790
♪ June♪
53
00:02:49,824 --> 00:02:53,518
♪ She'll change her tune...♪
54
00:02:53,552 --> 00:02:56,521
I'm heading up
to see the grandkids.
55
00:02:56,555 --> 00:02:59,179
What awaits you in Boston?
56
00:02:59,213 --> 00:03:02,803
♪ September, I'll remember♪
57
00:03:02,837 --> 00:03:05,978
My boyfriend.
58
00:03:06,013 --> 00:03:08,429
♪ A love once new♪
59
00:03:08,464 --> 00:03:13,503
♪ Has now grown old.♪
60
00:03:15,195 --> 00:03:17,852
He goes to school there.
61
00:03:17,887 --> 00:03:22,167
First time
I'm going away to see him.
62
00:03:22,202 --> 00:03:24,342
That's exciting.
63
00:03:24,376 --> 00:03:26,344
Butterflies in the tummy, I...
64
00:03:26,378 --> 00:03:29,209
I bet.
65
00:03:29,243 --> 00:03:31,314
There's nothing like young love.
66
00:03:31,349 --> 00:03:33,178
It changes you.
67
00:03:34,179 --> 00:03:36,561
You'll see.
68
00:03:45,915 --> 00:03:48,020
♪
69
00:03:57,271 --> 00:03:59,377
♪
70
00:04:10,215 --> 00:04:13,874
Uh, we got to hustle. Janelle's
mom is taking her for the day
71
00:04:13,908 --> 00:04:16,497
so we can be together.
You get to meet Jennifer.
72
00:04:17,498 --> 00:04:19,155
Oh.
73
00:04:19,189 --> 00:04:21,261
Come on.
74
00:04:22,262 --> 00:04:25,299
Oh, you talked to the gardeners
about the trash cans, right?
75
00:04:25,334 --> 00:04:27,059
- This is not me forgetting.
76
00:04:27,094 --> 00:04:29,303
This is me just confirming
that youdidn't forget.
77
00:04:29,338 --> 00:04:31,478
- I sure did.
- Okay.
78
00:04:31,512 --> 00:04:35,205
Nicky, what are you mumbling
about back there?
79
00:04:36,206 --> 00:04:38,692
Uh, it's, uh,
80
00:04:38,726 --> 00:04:41,833
an opening line
for-for when I see her.
81
00:04:41,867 --> 00:04:43,179
Let's hear it.
82
00:04:43,213 --> 00:04:45,526
Yeah?
Yeah.
83
00:04:46,527 --> 00:04:50,048
Okay, fine. So...
84
00:04:50,082 --> 00:04:52,050
Sally opens the door,
85
00:04:52,084 --> 00:04:54,259
and I see her,
86
00:04:54,294 --> 00:04:56,330
and I say, "Hey, Sal.
87
00:04:56,365 --> 00:04:57,711
"It took 50 years,
88
00:04:57,745 --> 00:05:01,370
but I finally made it
to California."
89
00:05:06,375 --> 00:05:10,102
Because we were going to, uh,
drive to California,
90
00:05:10,137 --> 00:05:12,864
but I... I... I suck.
91
00:05:12,898 --> 00:05:14,555
- This whole thing sucks.
Forget it.
No.
92
00:05:14,590 --> 00:05:16,385
- Never mind.
Sorry. Sorry. Sorry.
It's perfect.
93
00:05:16,419 --> 00:05:18,076
It's perfect.
94
00:05:18,110 --> 00:05:21,528
Oh, we got to... we got to make
a stop before we get there.
95
00:05:21,562 --> 00:05:23,288
My mother told me
96
00:05:23,323 --> 00:05:26,567
you never go
to someone's house empty-handed.
97
00:05:26,602 --> 00:05:28,258
Sure, man. We can do that.
98
00:05:28,293 --> 00:05:30,019
Is it okay with everyone
99
00:05:30,053 --> 00:05:32,366
- if I turn on the radio?
- Oh, please.
100
00:05:32,401 --> 00:05:34,195
- Oh, goodness.
101
00:05:34,230 --> 00:05:36,370
If Jack could see
the three of us now.
102
00:05:36,405 --> 00:05:38,096
Yeah.
103
00:05:38,130 --> 00:05:39,684
His head would go kablooey.
104
00:05:39,718 --> 00:05:42,065
I think he would love it.
105
00:05:42,100 --> 00:05:44,723
I think it would make him
very happy.
106
00:05:44,758 --> 00:05:47,692
And who knows? Maybe...
Maybe Jack had a hand
107
00:05:47,726 --> 00:05:50,522
- in how all of this played out.
Like he's up
108
00:05:50,557 --> 00:05:53,939
- on a cloud watching us,
pulling the strings?
109
00:05:53,974 --> 00:05:57,426
Okay, scoff all you want
back there, Nicholas.
110
00:05:57,460 --> 00:05:59,117
I am allowing myself to believe
111
00:05:59,151 --> 00:06:01,706
that there are higher powers
at play.
112
00:06:01,740 --> 00:06:04,398
Be open to new ideas.
113
00:06:07,574 --> 00:06:10,231
- ♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga♪
- Oh, I love this song.
114
00:06:10,266 --> 00:06:12,233
Oh, let's hear it.
Crank it up, crank it up.
115
00:06:12,268 --> 00:06:14,304
♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga♪
116
00:06:14,339 --> 00:06:16,099
♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga...♪
117
00:06:16,134 --> 00:06:19,344
♪ I can't stop this feeling♪
118
00:06:20,587 --> 00:06:22,623
♪ Deep inside of me♪
119
00:06:22,658 --> 00:06:24,798
♪ Ooga-Chaka Ooga-Ooga...♪
120
00:06:24,832 --> 00:06:28,077
♪ Girl, you just don't realize♪
121
00:06:28,111 --> 00:06:29,906
♪ What you do to me♪
122
00:06:29,941 --> 00:06:31,943
♪ Ooga-Ooga Ooga-Chaka... ♪
123
00:06:31,977 --> 00:06:36,085
♪ When you hold me
in your arms so tight♪
124
00:06:36,119 --> 00:06:41,297
♪ You let me know
everything's all right♪
125
00:06:41,331 --> 00:06:44,300
♪ I-I-I'm♪
126
00:06:44,334 --> 00:06:47,545
♪ Hooked on a feeling♪
127
00:06:47,579 --> 00:06:51,445
♪ I'm high on believing♪
128
00:06:51,480 --> 00:06:56,795
♪ That you're in love
with me...♪
129
00:06:56,830 --> 00:06:58,279
Don't we have to get
your boss' car back?
130
00:06:58,314 --> 00:07:01,731
Aw, it's fine. He said,
"Have fun. Don't wreck it."
131
00:07:01,766 --> 00:07:04,078
So let's not wreck it.
132
00:07:04,113 --> 00:07:06,115
♪ Yeah, you turn me on♪
133
00:07:06,149 --> 00:07:09,429
- ♪ I-I-I'm♪
- Whoo!
134
00:07:09,463 --> 00:07:12,811
♪ Hooked on a feeling♪
135
00:07:12,846 --> 00:07:15,296
♪ I'm high on believing♪
136
00:07:17,160 --> 00:07:20,094
♪ That you're in love with me♪
137
00:07:21,130 --> 00:07:24,582
♪ Lips as sweet as candy♪
138
00:07:24,616 --> 00:07:28,758
♪ Its taste is on my mind♪
139
00:07:28,793 --> 00:07:32,141
♪ Girl, you got me thirsty.♪
140
00:07:41,840 --> 00:07:43,463
Mommy!
141
00:07:43,497 --> 00:07:44,912
Hi, my cutie.
142
00:07:44,947 --> 00:07:46,914
- Mommy.
- Hi, sweetie.
143
00:07:46,949 --> 00:07:48,329
Really, Malik?
144
00:07:48,364 --> 00:07:50,262
Y'all are late,
and Janelle's not even dressed
145
00:07:50,297 --> 00:07:52,299
- for dinner with my parents.
- I'm sorry.
146
00:07:52,333 --> 00:07:54,991
- Uh, this is Deja.
- Hey, girl.
147
00:07:55,026 --> 00:07:56,579
- Hi. Nice to...
- Is her blue dress clean?
148
00:07:56,614 --> 00:07:59,755
It's my mom's favorite dress.
She loves that dress.
149
00:07:59,789 --> 00:08:01,273
Malik, come on.
150
00:08:01,308 --> 00:08:03,137
Look, chill.
She has clean clothes.
151
00:08:08,695 --> 00:08:09,765
- Excuse me.
- Sorry.
152
00:08:09,799 --> 00:08:11,214
Go ahead, go play, go play.
153
00:08:12,215 --> 00:08:13,493
Okay.
154
00:08:13,527 --> 00:08:16,288
- Baby, do you want apples?
- Yes.
155
00:08:16,323 --> 00:08:17,773
Yes? Okay.
Have a juice box.
156
00:08:17,807 --> 00:08:19,844
- Huh?
- Okay, what else?
Do you want strawberries?
157
00:08:19,878 --> 00:08:22,674
- Yes, strawberries.
- Okay. This dress is clean.
158
00:08:22,709 --> 00:08:24,607
Wait, are you taking
all of her food?
159
00:08:24,642 --> 00:08:26,333
Well, I was gonna
go grocery shopping
160
00:08:26,367 --> 00:08:28,646
before this dinner,
but you got here late.
161
00:08:28,680 --> 00:08:30,958
I know, my bad. I've just been
really wrapped up in this paper.
162
00:08:30,993 --> 00:08:35,515
Yeah, okay, sure. The paper.
163
00:08:35,549 --> 00:08:37,793
Okay. Come on.
164
00:08:37,827 --> 00:08:41,003
Okay. Janelle, baby,
165
00:08:41,037 --> 00:08:43,039
let's go, we gotta go.
Come on, honey.
166
00:08:43,074 --> 00:08:44,040
We gotta go. Here.
167
00:08:44,075 --> 00:08:45,076
Okay, yes, put it on.
168
00:08:45,110 --> 00:08:46,871
Gotta go. Let's go.
169
00:08:46,905 --> 00:08:48,666
Bye, J.
170
00:08:48,700 --> 00:08:49,874
It was really nice meeting you.
171
00:08:49,908 --> 00:08:51,220
You-you, too.
172
00:08:51,254 --> 00:08:52,601
- Bye, Janelle.
- Come on, honey.
173
00:08:52,635 --> 00:08:53,878
Come on. Let's go.
174
00:09:05,614 --> 00:09:08,340
It said online that you--
you sell old cameras.
175
00:09:08,375 --> 00:09:11,551
Yes, yes. This way.
176
00:09:18,040 --> 00:09:20,249
- A lot of stuff.
- Mm.
177
00:09:20,283 --> 00:09:21,526
- How old is it?
- About 19... 1970.
178
00:09:21,561 --> 00:09:22,838
Perfect! Perfect.
179
00:09:22,872 --> 00:09:24,011
I think you're gonna be
very happy with it.
180
00:09:24,046 --> 00:09:25,219
Let me just see
how much it is, though.
181
00:09:25,254 --> 00:09:27,428
- There you go.
- Well...
182
00:09:27,463 --> 00:09:29,879
90 bucks? 90 bucks?!
183
00:09:29,914 --> 00:09:31,398
Does this thing even work?
184
00:09:31,432 --> 00:09:33,676
Well, yes.
It's in pristine condition.
185
00:09:33,711 --> 00:09:36,886
I mean, some things grow
in value with age.
186
00:09:36,921 --> 00:09:39,544
That is ridiculous, 'cause
if that was true, this guy
187
00:09:39,579 --> 00:09:42,858
would be worth a million bucks.
I'll give you 50.
188
00:09:42,892 --> 00:09:45,792
I'm sorry, sir, our prices
are nonnegotiable.
189
00:09:48,277 --> 00:09:51,073
- This is ridiculous.
Well, then,
let's just forget it.
190
00:09:51,107 --> 00:09:52,695
You don't need to bring
Sally a camera.
191
00:09:52,730 --> 00:09:55,042
No, no, no.
192
00:09:55,077 --> 00:09:56,596
No, the whole thing,
193
00:09:56,630 --> 00:10:00,669
the whole idea is so crazy.
194
00:10:00,703 --> 00:10:03,568
What was I thinking?
I mean...
195
00:10:03,603 --> 00:10:06,847
I mean, it's like tracking down
some girl
196
00:10:06,882 --> 00:10:09,954
from a long time ago,
and thinking I'm gonna...
197
00:10:15,131 --> 00:10:16,685
Let's go home.
198
00:10:16,719 --> 00:10:18,238
- What?
- Home?
199
00:10:18,272 --> 00:10:19,860
- You've traveled nearly
200 miles.
- No, no.
200
00:10:19,895 --> 00:10:23,036
Okay, uh, we'll give you 70
bucks, and throw in some film.
201
00:10:23,070 --> 00:10:24,416
Uh, okay, okay.
202
00:10:24,451 --> 00:10:25,625
Wait. Hold on.
What are you doing?
203
00:10:25,659 --> 00:10:27,212
You said so yourself.
204
00:10:27,247 --> 00:10:29,490
You don't want to arrive
to Sally's emptyhanded.
205
00:10:31,113 --> 00:10:33,080
Sally doesn't even know
I'm coming.
206
00:10:36,946 --> 00:10:38,879
I never reached out to her.
207
00:10:38,914 --> 00:10:40,743
- What?
- I...
208
00:10:42,780 --> 00:10:44,713
I don't even know if this is
my Sally Brooks.
209
00:10:44,747 --> 00:10:47,267
I mean, she only has pictures
of ducks and otters
210
00:10:47,301 --> 00:10:49,062
on her Instagram page.
211
00:10:49,096 --> 00:10:51,581
I ju-- I just know that
she likes animals
212
00:10:51,616 --> 00:10:54,895
and-and photography, so I...
213
00:10:54,930 --> 00:10:58,968
I did a google search,
and I found the address.
214
00:10:59,003 --> 00:11:01,108
But I don't know that it's her.
215
00:11:01,143 --> 00:11:04,422
Or if she's married, or...
216
00:11:04,456 --> 00:11:06,666
alive.
217
00:11:06,700 --> 00:11:08,737
It doesn't matter.
218
00:11:08,771 --> 00:11:10,083
We're not gonna let you
wuss out.
219
00:11:10,117 --> 00:11:13,742
We're 20 minutes away,
so just get in the car.
220
00:11:13,776 --> 00:11:17,228
You two idiots, you gotta...
221
00:11:17,262 --> 00:11:18,574
you gotta walk with me
to the door.
222
00:11:18,608 --> 00:11:21,266
Okay? 'Cause I don't think
I can do this alone.
223
00:11:24,442 --> 00:11:27,721
Great. Great.
Let's go. Hurry!
224
00:11:27,756 --> 00:11:30,310
- We're the idiots.
- Yeah.
225
00:11:35,142 --> 00:11:38,111
Sags in the middle,
but it was cheap.
226
00:11:38,145 --> 00:11:39,768
Besides, I don't sleep much.
227
00:11:39,802 --> 00:11:43,116
Yeah, I could tell.
A lot of coffee cups.
228
00:11:43,150 --> 00:11:44,427
Must get expensive.
229
00:11:44,462 --> 00:11:46,982
What can I say?
I love my dark roast.
230
00:11:50,640 --> 00:11:53,160
I never really liked
the taste of coffee.
231
00:11:53,195 --> 00:11:57,717
Oh, it's just about the beans.
I'll take you to my spot.
232
00:11:59,304 --> 00:12:01,997
You look exhausted.
233
00:12:02,031 --> 00:12:05,932
No, I'm-I'm fine.
234
00:12:05,966 --> 00:12:08,728
Tell me what's up?
235
00:12:13,318 --> 00:12:15,838
This place is no joke, Dej.
236
00:12:18,807 --> 00:12:22,500
I mean, I knew it wouldn't be,
it's Harvard, but...
237
00:12:22,534 --> 00:12:23,984
it's on a whole 'nother level.
238
00:12:25,986 --> 00:12:28,437
You know, if there's not
a test one day,
239
00:12:28,471 --> 00:12:30,473
there's a paper due
the next Monday.
240
00:12:30,508 --> 00:12:34,650
And I got Janelle half the time.
Jennifer doesn't make it easy.
241
00:12:34,684 --> 00:12:36,963
And if I'm not studying,
I'm working.
242
00:12:36,997 --> 00:12:39,689
'Cause scholarships, they cover
tuition, but not books
243
00:12:39,724 --> 00:12:42,692
and food and clothes and...
244
00:12:42,727 --> 00:12:44,349
How much time do you need
to finish your paper?
245
00:12:44,384 --> 00:12:48,146
No. No way. No, you're
only here for a day.
246
00:12:48,181 --> 00:12:51,805
Look, Malik, how much time?
247
00:12:51,840 --> 00:12:55,705
Like, an hour.
248
00:12:55,740 --> 00:12:59,640
Take two.
249
00:12:59,675 --> 00:13:02,022
- Are you serious?
- I'm serious.
250
00:13:02,057 --> 00:13:04,680
- You sure?
- Very sure.
251
00:13:04,714 --> 00:13:06,820
Oh, thank you,
thank you, thank...
252
00:13:06,855 --> 00:13:09,547
Mwah, mwah, mwah.
253
00:13:09,581 --> 00:13:10,962
I'm gonna make it up
to you tonight.
254
00:13:10,997 --> 00:13:13,862
After my paper, we goin' out.
255
00:13:21,697 --> 00:13:23,147
Okay...
256
00:13:23,181 --> 00:13:26,357
Hello, Sally. Hi, Sally.
257
00:13:26,391 --> 00:13:28,842
- It's been... 50...
258
00:13:28,877 --> 00:13:31,465
- It's been 50 years.
I hear someone.
259
00:13:31,500 --> 00:13:33,640
Someone's home.
260
00:13:33,674 --> 00:13:34,952
Really?
Uh-huh.
261
00:13:34,986 --> 00:13:36,125
I don't think so.
262
00:13:36,160 --> 00:13:37,299
- Oh, okay.
263
00:13:37,333 --> 00:13:38,541
Here we go.
264
00:13:40,889 --> 00:13:44,168
It's her. It's her.
It's her.
265
00:13:46,204 --> 00:13:49,000
Hello?
266
00:13:49,035 --> 00:13:50,346
Say "Hi, Sally."
267
00:13:55,006 --> 00:13:56,525
I finally made it
to California,
268
00:13:56,559 --> 00:13:59,666
and boy are my arms tired.
269
00:13:59,700 --> 00:14:02,151
I'm sorry, do I know you?
270
00:14:02,186 --> 00:14:04,050
Okay...
271
00:14:04,084 --> 00:14:05,741
No, no, no, no, no, no.
Hi, Sally.
272
00:14:05,775 --> 00:14:08,330
This is, uh, Nicky Pearson.
273
00:14:08,364 --> 00:14:11,851
In 1969, his path
crossed with yours
274
00:14:11,885 --> 00:14:15,716
in Pittsburgh, Pennsylvania,
on your way to Woodstock.
275
00:14:15,751 --> 00:14:17,857
And he's been pining
for you ever since.
276
00:14:17,891 --> 00:14:22,585
Oh, and he, um,
he got you this gift here.
277
00:14:22,620 --> 00:14:24,415
It's an old camera,
'cause I remember
278
00:14:24,449 --> 00:14:26,796
you used to take pictures.
279
00:14:37,773 --> 00:14:39,740
Oh, my God.
280
00:14:45,436 --> 00:14:47,369
Hello, Nicky.
281
00:14:49,889 --> 00:14:51,787
Hello, Sally.
282
00:14:57,620 --> 00:15:00,727
♪
283
00:15:21,610 --> 00:15:23,232
- Nice.
- Mm-hmm.
284
00:15:26,235 --> 00:15:27,754
You've got an eye.
285
00:15:27,788 --> 00:15:31,068
Oh, no, that was taken
by a friend of mine
286
00:15:31,102 --> 00:15:32,586
in Cambria.
287
00:15:32,621 --> 00:15:35,244
A pro.
288
00:15:35,279 --> 00:15:38,282
No, I, uh, got a job at
a pharmaceutical company
289
00:15:38,316 --> 00:15:40,801
in the late '70s.
Help yourself.
290
00:15:40,836 --> 00:15:44,840
And, uh, well, photography
became more of a hobby.
291
00:15:49,051 --> 00:15:52,089
How was Woodstock?
292
00:15:52,123 --> 00:15:54,746
Wet.
293
00:15:54,781 --> 00:15:57,957
It rained a lot.
294
00:15:57,991 --> 00:15:59,889
My friends told me
I'm in Scorsese's
295
00:15:59,924 --> 00:16:02,030
Woodstock documentary.
296
00:16:02,064 --> 00:16:05,033
They say I'm dancing topless.
297
00:16:05,067 --> 00:16:08,726
But I can't bring myself
to watch it.
298
00:16:08,760 --> 00:16:11,108
Oh, I could certainly
bring myself to watch that.
299
00:16:11,142 --> 00:16:12,626
Yeah.
300
00:16:21,290 --> 00:16:22,982
Oh...
301
00:16:24,293 --> 00:16:26,571
Oh, what do we have here?
302
00:16:26,606 --> 00:16:28,470
Oh, hi, hi. Um...
303
00:16:28,504 --> 00:16:30,265
Well, these are old friends
of mine
304
00:16:30,299 --> 00:16:32,094
from when I lived
in Pittsburgh.
305
00:16:32,129 --> 00:16:34,062
This is my husband Eric.
306
00:16:34,096 --> 00:16:37,065
Nicky and Miguel and...
307
00:16:37,099 --> 00:16:38,652
Rebecca. Hi.
308
00:16:38,687 --> 00:16:41,586
Hey. Nice to meet you.
Very nice to meet you.
309
00:16:41,621 --> 00:16:44,417
You have a very lovely...
310
00:16:44,451 --> 00:16:46,591
Yeah, well, uh,
we should be going.
311
00:16:46,626 --> 00:16:48,490
So, thanks for letting us
use the can there.
312
00:16:48,524 --> 00:16:51,251
Well, stay for dinner.
313
00:16:51,286 --> 00:16:52,666
No, no, no, no.
314
00:16:52,701 --> 00:16:55,255
We wouldn't want to impose.
315
00:16:55,290 --> 00:16:58,569
Oh, come on.
We have plenty of food.
316
00:16:58,603 --> 00:17:01,434
Yeah, yeah, please.
317
00:17:01,468 --> 00:17:04,782
Uh, yeah, please stay.
Uh... insist.
318
00:17:06,853 --> 00:17:09,925
- Sure.
- Sure. Thank you.
319
00:17:09,959 --> 00:17:12,617
- We'll... We'll stay.
That's lovely.
320
00:17:16,173 --> 00:17:18,106
Hey, Dej.
321
00:17:23,973 --> 00:17:27,632
Wow, you, uh... Um...
322
00:17:27,667 --> 00:17:29,117
You, uh...
323
00:17:30,877 --> 00:17:33,604
Y-You look...
324
00:17:33,638 --> 00:17:35,157
incandescent.
325
00:17:38,022 --> 00:17:39,334
Okay, Harvard.
326
00:17:41,543 --> 00:17:44,891
Sure this isn't too much?
327
00:17:44,925 --> 00:17:48,170
Babe, you sat on a bus
328
00:17:48,205 --> 00:17:50,517
that I know smelled rank
329
00:17:50,552 --> 00:17:53,037
- for five hours.
- Mm-hmm.
330
00:17:53,072 --> 00:17:56,040
And you had to deal with
my messy Jennifer situation,
331
00:17:56,075 --> 00:17:57,697
and you still gave me
the two hours
332
00:17:57,731 --> 00:18:01,390
I desperately needed to finish
my Russian Lit paper.
333
00:18:01,425 --> 00:18:05,360
You're not too much.
334
00:18:05,394 --> 00:18:09,329
This dress is not too much.
I love it.
335
00:18:12,332 --> 00:18:15,301
I love you.
336
00:18:15,335 --> 00:18:18,511
I don't know whether to keep you
here or show you off.
337
00:18:20,685 --> 00:18:23,999
- Show me off.
338
00:18:24,033 --> 00:18:28,141
I seem to remember you
having a brother, Nicky.
339
00:18:28,176 --> 00:18:30,488
Yeah, Jack. He's dead.
340
00:18:30,523 --> 00:18:33,146
He was my husband.
341
00:18:33,181 --> 00:18:35,528
And he was Miguel's best friend,
342
00:18:35,562 --> 00:18:37,357
but he didn't,
he didn't snake his widow.
343
00:18:39,048 --> 00:18:42,051
I see. I think.
344
00:18:42,086 --> 00:18:44,537
Nicky, help me.
345
00:18:44,571 --> 00:18:48,057
It's so long ago.
Where did we meet?
346
00:18:49,921 --> 00:18:51,371
At the vet's.
347
00:18:51,406 --> 00:18:54,512
Ah, okay.
348
00:18:54,547 --> 00:18:56,859
We worked together one summer
349
00:18:56,894 --> 00:19:00,380
at the veterinarian clinic
in Pittsburgh.
350
00:19:00,415 --> 00:19:03,694
Yes. In June of 1969.
351
00:19:03,728 --> 00:19:06,904
And you were wearing a long,
352
00:19:06,938 --> 00:19:08,802
red floral dress.
353
00:19:10,735 --> 00:19:14,739
And I sort of asked you out
on a date,
354
00:19:14,774 --> 00:19:18,847
which we spent in the back
of your Volkswagen van
355
00:19:18,881 --> 00:19:22,747
you named Pearl.
356
00:19:22,782 --> 00:19:26,061
And you, uh...
357
00:19:26,095 --> 00:19:30,238
You deflowered me under a moon
358
00:19:30,272 --> 00:19:32,895
that men had just walked upon.
359
00:19:35,553 --> 00:19:38,246
Oh, my God.
360
00:19:38,280 --> 00:19:40,524
Yes.
361
00:19:40,558 --> 00:19:44,390
Yes, it's all coming back
to me now.
362
00:19:44,424 --> 00:19:47,220
The moon. Your parents.
363
00:19:47,255 --> 00:19:50,568
- Salisbury steak.
364
00:19:50,603 --> 00:19:51,880
Oh, gosh.
365
00:19:51,914 --> 00:19:53,709
For a minute there
I thought I had
366
00:19:53,744 --> 00:19:56,091
early onset Alzheimer's.
367
00:19:56,125 --> 00:19:59,405
Or not just early.
Plain old Alzheimer's.
368
00:19:59,439 --> 00:20:01,752
Deflowered, huh?
369
00:20:01,786 --> 00:20:06,412
Seems my wife defoliated
much of the northeast.
370
00:20:06,446 --> 00:20:08,137
You reaped the rewards.
371
00:20:08,172 --> 00:20:09,587
Oh, she could teach
a master class.
372
00:20:09,622 --> 00:20:11,244
Ah. Cheers.
373
00:20:11,279 --> 00:20:13,108
This meal is excellent.
374
00:20:13,142 --> 00:20:17,077
You know, Rebecca has
a cold asparagus soup recipe.
375
00:20:17,112 --> 00:20:19,632
Perfect end to a perfect day.
376
00:20:22,738 --> 00:20:26,052
I'm gonna get one
of these sometime. Someday.
377
00:20:26,086 --> 00:20:28,261
I mean, after we buy
378
00:20:28,296 --> 00:20:30,953
a sensible family car,
of course.
379
00:20:30,988 --> 00:20:33,370
You know, maybe like
a midlife crisis purchase.
380
00:20:33,404 --> 00:20:36,165
- Just warning you.
381
00:20:39,099 --> 00:20:41,895
I always thought the wind in my
hair would be overrated,
382
00:20:41,930 --> 00:20:44,450
but it is properly rated.
383
00:20:45,451 --> 00:20:49,972
A car like this can make
a person feel immortal.
384
00:20:51,974 --> 00:20:53,735
I don't need a car
to feel that.
385
00:20:53,769 --> 00:20:55,461
I got you.
386
00:21:00,120 --> 00:21:02,261
I'm not even a cold soup guy,
387
00:21:02,295 --> 00:21:05,091
but hers is just some...
388
00:21:05,125 --> 00:21:07,473
I do have Alzheimer's.
389
00:21:09,820 --> 00:21:13,410
Yeah, I have, um, plaques
390
00:21:13,444 --> 00:21:15,653
forming on my brain,
391
00:21:15,688 --> 00:21:20,417
and no amount of medications
or word exercises
392
00:21:20,451 --> 00:21:21,763
will cure me.
393
00:21:21,797 --> 00:21:23,799
First goes
the short-term memory,
394
00:21:23,834 --> 00:21:26,112
and then the longer ones,
one by one.
395
00:21:26,146 --> 00:21:29,840
Or is it a thousand each day?
396
00:21:29,874 --> 00:21:32,463
I don't even know.
397
00:21:32,498 --> 00:21:37,951
Sometimes I think about what
my very last memory will be
398
00:21:37,986 --> 00:21:41,161
before the candle goes out.
399
00:21:45,614 --> 00:21:48,272
I am so embarrassed.
400
00:21:48,307 --> 00:21:50,585
Rebecca, I'm sorry.
I-I had no idea.
401
00:21:50,619 --> 00:21:53,173
No, no, no, you wouldn't know.
402
00:21:53,208 --> 00:21:57,661
You would think
that this diagnosis
403
00:21:57,695 --> 00:21:59,352
would help me sweat
the small stuff less,
404
00:21:59,387 --> 00:22:01,975
but not really.
405
00:22:02,010 --> 00:22:04,184
I just, this morning,
406
00:22:04,219 --> 00:22:07,291
rolling out the garbage cans
before we left was something
407
00:22:07,326 --> 00:22:09,431
that kept nagging at me.
408
00:22:09,466 --> 00:22:11,778
Even during this dinner,
this strange dinner,
409
00:22:11,813 --> 00:22:13,953
I thought about them.
410
00:22:13,987 --> 00:22:18,302
You'd think that we would
stop sweating the small stuff
411
00:22:18,337 --> 00:22:21,788
as we got older,
when bigger things
412
00:22:21,823 --> 00:22:26,034
started happening to us,
but nope.
413
00:22:26,068 --> 00:22:29,796
Not the case.
414
00:22:29,831 --> 00:22:32,661
It's so strange, isn't it?
415
00:22:37,079 --> 00:22:39,012
The deck.
416
00:22:39,047 --> 00:22:44,432
I-I worry about the deck
we-we built out back.
417
00:22:44,466 --> 00:22:47,296
Um...
418
00:22:47,331 --> 00:22:48,367
it was built without permits,
419
00:22:48,401 --> 00:22:49,954
and I'm afraid it's gonna
collapse,
420
00:22:49,989 --> 00:22:52,025
or the city's gonna find out
and, you know, come after me.
421
00:22:52,060 --> 00:22:54,994
It's stupid, I know,
but I wonder
422
00:22:55,028 --> 00:22:59,032
how many, uh, months I've spent
423
00:22:59,067 --> 00:23:01,863
thinking about that day.
424
00:23:01,897 --> 00:23:06,039
I still look at my hairbrush
in the morning,
425
00:23:06,074 --> 00:23:07,662
looking for fallout.
426
00:23:09,664 --> 00:23:12,149
It's kind of my signature thing,
my hair.
427
00:23:12,183 --> 00:23:14,047
You have great hair.
428
00:23:14,082 --> 00:23:16,325
You, too, Nicky.
- Thank you.
429
00:23:16,360 --> 00:23:19,639
I've only lost, like,
seven strands in 30 years.
430
00:23:19,674 --> 00:23:24,057
But still, I worry that
I'm gonna lose all my hair.
431
00:23:24,092 --> 00:23:27,854
The years that I have lost
432
00:23:27,889 --> 00:23:29,718
worrying about something
that never happened.
433
00:23:29,753 --> 00:23:33,377
Hmm. Mm-hmm.
434
00:23:33,412 --> 00:23:37,208
Oh, God,
435
00:23:37,243 --> 00:23:39,866
I wonder how many years
436
00:23:39,901 --> 00:23:43,076
I spent thinking about Sally.
437
00:23:43,111 --> 00:23:45,216
I mean...
438
00:23:45,251 --> 00:23:49,497
oh, like, decades maybe?
I don't know.
439
00:23:49,531 --> 00:23:54,225
But, uh, you know, uh,
I d-- I don't regret that.
440
00:23:54,260 --> 00:23:56,814
That, um...
441
00:23:56,849 --> 00:24:00,542
those lost years.
442
00:24:00,577 --> 00:24:04,063
I think... I think
it got me through.
443
00:24:04,097 --> 00:24:08,654
It gave me, uh, reason to hope
444
00:24:08,688 --> 00:24:11,691
that, you know, one day
something good might happen
445
00:24:11,726 --> 00:24:12,865
to me.
446
00:24:16,869 --> 00:24:20,838
Maybe it was all leading up
to this, the...
447
00:24:20,873 --> 00:24:23,876
most awkward meal of all time.
448
00:24:26,706 --> 00:24:29,537
But not a waste of time.
449
00:24:29,571 --> 00:24:31,884
No way.
450
00:24:31,918 --> 00:24:33,955
Not for me.
451
00:24:37,130 --> 00:24:39,236
That's lovely, Nicky.
452
00:24:41,790 --> 00:24:44,931
You know, the only true love
is unrequited love.
453
00:24:44,966 --> 00:24:47,727
So maybe it's better to love
454
00:24:47,762 --> 00:24:50,109
an idealized version
of your partner.
455
00:24:50,143 --> 00:24:51,904
I don't know.
456
00:24:51,938 --> 00:24:54,527
I hope everyone saved room
for dessert.
457
00:24:54,562 --> 00:24:58,427
I regret buying
our satellite dish.
458
00:25:01,569 --> 00:25:03,260
When we got it,
459
00:25:03,294 --> 00:25:06,539
our den became Eric's retreat.
460
00:25:09,404 --> 00:25:13,753
Now we watch TV separately,
461
00:25:13,788 --> 00:25:17,274
we eat our meals separately.
462
00:25:17,308 --> 00:25:19,932
I cook chickens
for the week because
463
00:25:19,966 --> 00:25:24,212
I don't know when he is
going to want his dinner.
464
00:25:24,246 --> 00:25:28,078
Sal, that wasn't keeping
465
00:25:28,112 --> 00:25:30,287
in the spirit of the topic.
466
00:25:30,321 --> 00:25:33,117
We were talking about
not sweating the small stuff,
467
00:25:33,152 --> 00:25:37,950
not airing your bigger issues
with me in front of strangers.
468
00:25:37,984 --> 00:25:40,262
They're not strangers, Eric.
469
00:25:42,817 --> 00:25:45,785
Nicky is an old friend...
470
00:25:47,960 --> 00:25:52,965
...who has pined after me
for 50 years
471
00:25:52,999 --> 00:25:56,140
while you have treated me
472
00:25:56,175 --> 00:25:57,832
like a line cook.
473
00:26:00,351 --> 00:26:03,734
I've known him longer
than I have known you.
474
00:26:03,769 --> 00:26:06,495
The only reason I don't
475
00:26:06,530 --> 00:26:09,498
bring up the small things
476
00:26:09,533 --> 00:26:12,778
is because the big things
leave me no room
477
00:26:12,812 --> 00:26:14,642
to worry about anything else.
478
00:26:33,281 --> 00:26:35,145
Bourbon, gentlemen?
479
00:26:35,179 --> 00:26:36,974
Yes, please.
480
00:26:37,009 --> 00:26:39,632
I'm an alcoholic.
481
00:26:39,667 --> 00:26:42,842
Yeah, he is.
482
00:27:05,416 --> 00:27:09,351
We were inseparable
when we were young.
483
00:27:10,698 --> 00:27:14,874
First two years we were married,
sex every day.
484
00:27:14,909 --> 00:27:17,152
Twice on Saturday.
485
00:27:17,187 --> 00:27:20,639
- My.
486
00:27:22,330 --> 00:27:25,126
He couldn't get enough of me.
487
00:27:25,160 --> 00:27:29,475
- I was something else back then.
- I can see that.
488
00:27:29,509 --> 00:27:31,304
I bet you turned heads, too.
489
00:27:31,339 --> 00:27:33,962
Well...
490
00:27:33,997 --> 00:27:36,793
I had my days.
491
00:27:39,347 --> 00:27:42,522
My first husband got
the showroom model of me.
492
00:27:43,523 --> 00:27:46,147
Miguel... got the...
493
00:27:46,181 --> 00:27:50,013
used classic
with a ton of miles.
494
00:27:50,047 --> 00:27:53,672
Well, he seems to worship you.
495
00:27:53,706 --> 00:27:56,882
I struck gold twice.
496
00:28:05,028 --> 00:28:10,343
I stopped taking pictures
of myself.
497
00:28:10,378 --> 00:28:11,897
That was my thing:
498
00:28:11,931 --> 00:28:14,347
completely open self-portraits.
499
00:28:14,382 --> 00:28:18,386
- Hmm.
- Then it stopped.
500
00:28:27,119 --> 00:28:30,743
When is it that it changes,
Rebecca?
501
00:28:33,366 --> 00:28:35,817
When is it that we stop wanting
502
00:28:35,852 --> 00:28:38,509
to see reflections of ourselves?
503
00:28:38,544 --> 00:28:42,237
Mm.
504
00:28:43,791 --> 00:28:47,346
Miguel is from Puerto Rico,
and...
505
00:28:47,380 --> 00:28:51,833
for, uh, our wedding
we took salsa lessons
506
00:28:51,868 --> 00:28:55,216
so we could salsa dance
at our reception.
507
00:28:55,250 --> 00:28:57,563
And then, even after
we were married, you know,
508
00:28:57,597 --> 00:29:01,740
we, um, we'd find a club
or some rec center
509
00:29:01,774 --> 00:29:03,396
that had salsa nights;
I loved it.
510
00:29:05,398 --> 00:29:08,781
And then this one time
we were dancing--
511
00:29:08,816 --> 00:29:12,612
and we were older,
you know, in our 60s--
512
00:29:12,647 --> 00:29:17,031
and there was this young girl
in a pink dress--
513
00:29:17,065 --> 00:29:18,791
I'll never forget her face--
514
00:29:18,826 --> 00:29:22,036
pointing at me
like I was some novelty act.
515
00:29:22,070 --> 00:29:24,728
Like it was so brave of me
to be dancing at my age.
516
00:29:26,799 --> 00:29:29,802
- I never salsa danced
ever again, that was it.
- Aw.
517
00:29:29,837 --> 00:29:32,874
- Mm.
518
00:29:32,909 --> 00:29:36,222
I blamed it on my sciatica.
519
00:29:36,257 --> 00:29:39,536
Now I cover my liver spots
on my hands with makeup,
520
00:29:39,570 --> 00:29:43,057
and I will not leave the house
without a scarf to hide my neck.
521
00:29:46,405 --> 00:29:50,719
- My friend Bernadette,
she's our age.
- Mm-hmm.
522
00:29:50,754 --> 00:29:54,206
She quit coloring her hair
and went totally gray.
523
00:29:54,240 --> 00:29:56,622
She said it was so liberating,
524
00:29:56,656 --> 00:30:01,213
like throwing away the crutches
and being able to walk again.
525
00:30:01,247 --> 00:30:03,042
Sure.
526
00:30:03,077 --> 00:30:05,217
Bernadette is full of crap.
527
00:30:07,253 --> 00:30:08,461
Just saying.
528
00:30:08,496 --> 00:30:10,118
♪ You see what it is♪
529
00:30:10,153 --> 00:30:12,051
♪ Step in the room,
watch how they mood change♪
530
00:30:12,086 --> 00:30:14,122
♪
531
00:30:26,445 --> 00:30:28,930
Malik, I'm ready.
532
00:30:28,965 --> 00:30:30,794
Ready for what?
533
00:30:33,314 --> 00:30:35,143
I want to go back
to your place.
534
00:30:36,144 --> 00:30:38,353
Why? We just got here.
535
00:30:41,943 --> 00:30:44,773
- Oh.
- Mm-hmm.
536
00:30:44,808 --> 00:30:45,947
Oh.
537
00:30:47,673 --> 00:30:50,055
Oh, word?
538
00:30:50,089 --> 00:30:53,161
Bet, we out. We out.
539
00:31:06,934 --> 00:31:10,178
- Hey.
- Hey.
540
00:31:27,023 --> 00:31:29,853
My heart.
541
00:31:29,888 --> 00:31:33,339
My heart is beating
so fast right now.
542
00:31:33,374 --> 00:31:35,997
You nervous?
543
00:31:36,032 --> 00:31:38,793
You're not?
544
00:32:28,498 --> 00:32:29,671
No! Pearl was stuck in the mud,
545
00:32:29,706 --> 00:32:30,845
and I had all of
Creedence Clearwater...
546
00:32:30,879 --> 00:32:32,019
Miguel says it's time to go.
547
00:32:32,053 --> 00:32:34,124
Oh, well, what about dessert?
548
00:32:34,159 --> 00:32:35,298
Sheet cake from Costco.
549
00:32:35,332 --> 00:32:37,162
It's time.
550
00:32:37,196 --> 00:32:39,992
- Okay.
- Okay. Yep.
551
00:32:40,027 --> 00:32:42,822
Well, this was so much fun.
552
00:32:42,857 --> 00:32:45,135
It was.
553
00:32:45,170 --> 00:32:47,862
Oh...
554
00:32:49,519 --> 00:32:51,141
Oh, here, take one.
555
00:32:51,176 --> 00:32:54,696
Take a bunch.
556
00:32:54,731 --> 00:32:57,734
- Oh, I love that one.
- Aw.
557
00:32:57,768 --> 00:33:01,531
I have a Haitian painting
I wanted to show you.
558
00:33:28,937 --> 00:33:32,079
♪
559
00:33:48,405 --> 00:33:50,062
This was so fun, though.
560
00:33:50,097 --> 00:33:52,409
Thank you for having us.
561
00:33:52,444 --> 00:33:55,067
- Yes. Oh, yes.
- Lovely to meet you.
562
00:33:55,102 --> 00:33:57,552
Um, we'll, we'll give
you two some privacy.
563
00:33:57,587 --> 00:33:59,934
Pleasure meeting you.
564
00:33:59,968 --> 00:34:02,109
- Yeah, drive safely.
- Thank you.
565
00:34:05,215 --> 00:34:07,424
Thank you for coming, Nicky.
566
00:34:07,459 --> 00:34:09,944
I can't tell you
how much it meant to me.
567
00:34:09,978 --> 00:34:12,188
Well, I don't know
how true that is, but...
568
00:34:12,222 --> 00:34:14,397
- No, it is.
- It doesn't matter.
569
00:34:14,431 --> 00:34:16,847
I made your wall.
570
00:34:16,882 --> 00:34:19,091
That's me. That's me
sitting in your van,
571
00:34:19,126 --> 00:34:20,161
looking at the moon.
572
00:34:20,196 --> 00:34:23,233
I remember my jacket,
I-I remember
573
00:34:23,268 --> 00:34:25,718
when you took the picture.
574
00:34:25,753 --> 00:34:30,033
♪ I will still be dreaming♪
575
00:34:30,068 --> 00:34:32,622
Aw.
576
00:34:36,591 --> 00:34:38,731
♪ I have no thought of time♪
577
00:34:38,766 --> 00:34:40,526
It's a full moon.
578
00:34:40,561 --> 00:34:42,735
Yeah.
579
00:34:44,599 --> 00:34:47,602
♪ For who knows♪
580
00:34:47,637 --> 00:34:54,575
♪ Where the time goes?♪
581
00:34:54,609 --> 00:34:57,095
♪ Who knows...♪
582
00:34:57,129 --> 00:34:58,924
See you in 50 years?
583
00:35:00,822 --> 00:35:02,203
I'll save the date.
584
00:35:02,238 --> 00:35:05,206
♪ Goes♪
585
00:35:05,241 --> 00:35:07,277
♪
586
00:35:12,834 --> 00:35:14,388
I want to feel this way
forever.
587
00:35:14,422 --> 00:35:19,565
♪ I have no fear of time♪
588
00:35:19,600 --> 00:35:22,223
Just like this, with you.
589
00:35:22,258 --> 00:35:24,915
♪ For who knows♪
590
00:35:24,950 --> 00:35:31,129
♪ How my love grows?♪
591
00:35:38,170 --> 00:35:42,105
You did not get
the best version of me.
592
00:35:45,419 --> 00:35:47,248
What?
593
00:35:47,283 --> 00:35:50,251
You have such an ordeal
ahead of you, Miguel.
594
00:35:54,428 --> 00:35:56,775
I'm so sorry.
595
00:36:03,299 --> 00:36:05,542
"In sickness and in health."
596
00:36:07,061 --> 00:36:09,270
I said that, didn't I?
597
00:36:09,305 --> 00:36:12,170
I think so.
598
00:36:12,204 --> 00:36:15,276
But in fairness, most of your
vows were in Spanish,
599
00:36:15,311 --> 00:36:17,036
so I don't know.
600
00:36:17,071 --> 00:36:20,281
I'm pretty sure that I said it.
601
00:36:23,181 --> 00:36:24,182
Here.
602
00:36:27,323 --> 00:36:28,324
Here.
603
00:36:28,358 --> 00:36:30,188
I bought that for you
604
00:36:30,222 --> 00:36:31,361
at the, uh, antique store.
605
00:36:35,986 --> 00:36:39,473
What a beautiful brooch.
606
00:36:39,507 --> 00:36:41,475
Yeah, a lot of people don't know
that the yellow-naped
607
00:36:41,509 --> 00:36:44,823
Amazon parrot is
a migratory bird
608
00:36:44,857 --> 00:36:46,687
that uses the Crux as a GPS
609
00:36:46,721 --> 00:36:49,862
to fly from Central America
to the Arctic to mate.
610
00:36:51,070 --> 00:36:54,039
No matter how dark the night,
the Southern Cross
611
00:36:54,073 --> 00:36:56,283
guides the lovebirds
on their journey
612
00:36:56,317 --> 00:36:59,009
to one of the most
desolate places on Earth.
613
00:37:00,045 --> 00:37:03,531
- That is a sweet story.
- Mm.
614
00:37:03,566 --> 00:37:05,878
You definitely made it up.
615
00:37:05,913 --> 00:37:07,846
- Yes, I did.
616
00:37:13,921 --> 00:37:18,166
We have a journey ahead of us.
617
00:37:18,201 --> 00:37:22,550
But I am gonna be
up to the task.
618
00:37:25,104 --> 00:37:29,695
And I'm going to be
amazing for you.
619
00:37:29,730 --> 00:37:34,079
Every step of the way,
I promise.
620
00:37:34,113 --> 00:37:36,875
We'll get through this
together.
621
00:37:49,508 --> 00:37:51,993
I want to start
salsa dancing again.
622
00:37:52,028 --> 00:37:54,410
Absolutely.
623
00:38:00,519 --> 00:38:02,383
- Oh.
- Locked.
624
00:38:02,418 --> 00:38:04,316
- Dead end.
- Sorry.
625
00:38:07,043 --> 00:38:09,079
Don't mind me.
626
00:38:09,114 --> 00:38:12,082
You're welcome to finish
what you started.
627
00:38:12,117 --> 00:38:14,499
No, no, we're okay.
628
00:38:14,533 --> 00:38:15,672
Whew.
629
00:38:15,707 --> 00:38:17,329
You know, uh...
630
00:38:17,364 --> 00:38:19,089
I think it's about time
631
00:38:19,124 --> 00:38:20,401
for me to go back East.
632
00:38:20,436 --> 00:38:21,920
- What?
- I mean, they're breaking ground
633
00:38:21,954 --> 00:38:23,749
on the new cabin,
634
00:38:23,784 --> 00:38:25,406
and your meathead son
635
00:38:25,441 --> 00:38:27,719
is probably gonna need
an adult there, so...
636
00:38:27,753 --> 00:38:30,791
Are you sure, Nicky?
637
00:38:34,139 --> 00:38:36,383
Yeah. I'm sure.
638
00:38:46,634 --> 00:38:49,361
♪ Come back now♪
639
00:38:49,396 --> 00:38:53,572
♪ Even if you call me out♪
640
00:38:53,607 --> 00:38:55,678
- ♪ You might be...♪
- Hey, Nicky.
641
00:38:55,712 --> 00:38:58,543
I know that things didn't
really work out the way
642
00:38:58,577 --> 00:39:00,855
that you wanted,
but I really believe
643
00:39:00,890 --> 00:39:03,513
the universe will put
the right person in your path.
644
00:39:03,548 --> 00:39:05,204
- "Universe," now, huh?
- Mm-hmm.
645
00:39:05,239 --> 00:39:07,034
Yeah, first it was my brother,
now it's the universe?
646
00:39:07,068 --> 00:39:08,760
Oh, boy.
647
00:39:08,794 --> 00:39:11,210
- Ha. See you later, Nicky.
- Goodbye.
648
00:39:11,245 --> 00:39:13,040
♪ I always do♪
649
00:39:13,074 --> 00:39:16,215
♪ You're the strongest person
in the room...♪
650
00:39:16,250 --> 00:39:20,427
I refuse to believe
that the universe or...
651
00:39:20,461 --> 00:39:23,050
my brother had anything
to do with this,
652
00:39:23,084 --> 00:39:26,122
but I think he would have
really liked that, um,
653
00:39:26,156 --> 00:39:27,744
that you two found each other.
654
00:39:29,988 --> 00:39:32,059
Okay, I'm gonna leave
before I throw up.
655
00:39:32,093 --> 00:39:35,234
♪ It's not too late♪
656
00:39:35,269 --> 00:39:38,445
♪ Either way♪
657
00:39:38,479 --> 00:39:42,794
♪ I lose you
in these silent days♪
658
00:39:42,828 --> 00:39:48,075
♪ It wasn't right♪
659
00:39:48,109 --> 00:39:51,734
♪ But it was right♪
660
00:39:51,768 --> 00:39:54,633
♪ On time♪
661
00:39:57,843 --> 00:40:00,432
♪ Come back now♪
662
00:40:00,467 --> 00:40:04,436
♪ Even if you call me out...♪
663
00:40:04,471 --> 00:40:06,300
Feeling a little rusty.
664
00:40:06,334 --> 00:40:08,406
- Uh... you sure about this?
- Mm-hmm.
665
00:40:08,440 --> 00:40:10,753
- ♪ Of course you are♪
- Okay. Ready?
666
00:40:10,787 --> 00:40:13,100
♪
667
00:40:13,134 --> 00:40:15,930
♪ I'm scared, too♪
668
00:40:15,965 --> 00:40:20,418
♪ Didn't mean to take it
out on you♪
669
00:40:20,452 --> 00:40:23,800
♪ I know I always do♪
670
00:40:23,835 --> 00:40:28,287
♪ You're the strongest person
in the room♪
671
00:40:29,668 --> 00:40:33,603
♪ Turn back time♪
672
00:40:33,638 --> 00:40:36,779
♪ Help me to rewind,
and we can♪
673
00:40:36,813 --> 00:40:41,956
♪ Find ourselves again...♪
674
00:40:41,991 --> 00:40:43,648
Excuse me, sir?
675
00:40:43,682 --> 00:40:46,167
I'm gonna need you
to put the seat up.
676
00:40:47,997 --> 00:40:49,757
Question, Edie.
677
00:40:51,172 --> 00:40:52,760
Is...
678
00:40:52,795 --> 00:40:54,935
Is the purpose
of putting the seat up,
679
00:40:54,969 --> 00:40:56,764
is-is that to save me
680
00:40:56,799 --> 00:40:59,111
in the case of
an emergency water landing?
681
00:40:59,146 --> 00:41:01,182
'Cause I don't think
this is gonna do it.
682
00:41:02,977 --> 00:41:04,289
Hey.
683
00:41:04,323 --> 00:41:05,842
Look who's here.
684
00:41:05,877 --> 00:41:07,982
How was the drive up?
685
00:41:09,363 --> 00:41:10,778
Not bad.
686
00:41:10,813 --> 00:41:12,159
♪ I can feel it...♪
687
00:41:12,193 --> 00:41:14,506
Always goes by faster
than you'd think.
688
00:41:14,541 --> 00:41:18,579
♪ It's beyond your control♪
689
00:41:18,614 --> 00:41:20,616
♪ You know it is...♪
690
00:41:20,650 --> 00:41:22,756
How's your mom doing?
691
00:41:22,790 --> 00:41:24,758
They say it won't be long now.
692
00:41:24,792 --> 00:41:28,175
Everyone's just trying
to get here in time.
693
00:41:28,209 --> 00:41:32,144
♪ I never held my breath
for quite this long♪
694
00:41:32,179 --> 00:41:35,354
♪ And I don't take it back,
I did what I had to do♪
695
00:41:35,389 --> 00:41:36,839
Thanks for coming, Edie.
696
00:41:36,873 --> 00:41:39,324
♪ It's not too late...♪
697
00:41:39,358 --> 00:41:40,808
Deja. Oh, my God.
698
00:41:40,843 --> 00:41:43,984
- Can you get any more beautiful?
699
00:41:44,018 --> 00:41:46,365
Oh, look at you.
700
00:41:47,988 --> 00:41:51,509
Are you going to be
a problem, sir?
701
00:41:51,543 --> 00:41:54,201
Absolutely.
702
00:41:54,235 --> 00:41:57,135
Well, I'm glad that
I brought my duct tape.
703
00:41:57,169 --> 00:41:59,137
Seat up.
704
00:41:59,171 --> 00:42:02,140
- Now?
- Please.
705
00:42:02,174 --> 00:42:04,142
Sure.
706
00:42:04,176 --> 00:42:07,490
All you had to do was ask.
707
00:42:07,525 --> 00:42:10,976
♪ Either way♪
708
00:42:11,011 --> 00:42:13,220
♪ I lose you
in these silent days♪
709
00:42:13,254 --> 00:42:14,980
Oh, I missed you.
710
00:42:15,015 --> 00:42:16,637
♪ It wasn't right...♪
711
00:42:16,672 --> 00:42:18,328
I missed you more.
712
00:42:20,330 --> 00:42:23,161
♪ But it was right♪
713
00:42:23,195 --> 00:42:26,509
♪ On time.♪
714
00:42:34,552 --> 00:42:36,554
Captioned by
Media Access Group at WGBH
49076
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.