Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,150 --> 00:00:08,950
["the first day"
by todd carey plays]
2
00:00:11,720 --> 00:00:15,450
♪ this is the first day ♪
3
00:00:15,490 --> 00:00:17,420
♪ of the rest of your life ♪
4
00:00:19,320 --> 00:00:22,590
♪ your head was
in the worst way ♪
5
00:00:22,630 --> 00:00:25,230
♪ so you cast it aside ♪
6
00:00:27,130 --> 00:00:28,970
♪ open up your window... ♪
7
00:00:30,970 --> 00:00:32,900
♪ breathe in the air... ♪
8
00:00:32,940 --> 00:00:34,400
[woman] congratulations!
9
00:00:34,440 --> 00:00:35,810
Aww.
10
00:00:35,840 --> 00:00:37,270
-Earth to avery.
-Are you ready to go?
11
00:00:37,310 --> 00:00:38,940
Sorry.
12
00:00:38,980 --> 00:00:41,680
Who doesn't love a wedding?
And, oh, that one was so sweet.
13
00:00:41,750 --> 00:00:43,950
But we are in san francisco
to antique,
14
00:00:43,980 --> 00:00:45,320
not to catch bouquets.
15
00:00:45,350 --> 00:00:47,520
Which I never catch, anyway.
16
00:00:47,590 --> 00:00:50,020
♪ ...Dare deny something... ♪
17
00:00:50,090 --> 00:00:51,760
okay, I know your mom
was a wedding planner,
18
00:00:51,790 --> 00:00:53,590
so you come by this naturally,
19
00:00:53,630 --> 00:00:55,490
but your affinity for weddings
20
00:00:55,530 --> 00:00:57,660
is just a little bit
over the top.
21
00:00:57,700 --> 00:00:59,960
Well, "over the top"
isn't such a bad place to be
22
00:01:00,000 --> 00:01:01,030
when it comes to romance.
23
00:01:01,100 --> 00:01:02,970
Mm. Not very practical,
24
00:01:03,000 --> 00:01:04,430
but very likable.
25
00:01:04,470 --> 00:01:06,200
I'll second that.
26
00:01:06,270 --> 00:01:08,140
Oh, I miss you guys so much.
27
00:01:08,170 --> 00:01:11,040
I know. One weekend a year
is definitely not enough.
28
00:01:11,110 --> 00:01:14,810
Not nearly enough.
There is so much to say.
29
00:01:16,380 --> 00:01:17,810
Care to elaborate?
30
00:01:17,850 --> 00:01:19,280
Uh...
31
00:01:19,320 --> 00:01:20,780
Do you want to talk
about your break-up, or...?
32
00:01:20,820 --> 00:01:22,320
I'd rather shop.
33
00:01:22,350 --> 00:01:25,460
Okay, then we will go
straight from "concerned"
34
00:01:25,490 --> 00:01:26,690
to dessert.
35
00:01:26,730 --> 00:01:27,790
Yes.
36
00:01:27,830 --> 00:01:29,130
So does anybody have any ideas
37
00:01:29,160 --> 00:01:30,560
of where we should
meet up next year?
38
00:01:30,630 --> 00:01:32,060
I was thinking about savannah.
39
00:01:32,130 --> 00:01:33,630
The south is so beautiful
40
00:01:33,670 --> 00:01:36,500
and it is a goldmine
for incredible antiques.
41
00:01:36,540 --> 00:01:38,970
Actually, I might be
in Italy next year,
42
00:01:39,000 --> 00:01:41,300
if the university approves
my art history program.
43
00:01:41,340 --> 00:01:42,970
-[cell phone rings]
-which, of course, they will.
44
00:01:43,010 --> 00:01:44,140
-Yeah. Of course they will.
-[keyboard being tapped]
45
00:01:44,180 --> 00:01:45,480
uh, excuse me.
46
00:01:45,510 --> 00:01:47,540
I'm not sure, but I think
that looks like a phone.
47
00:01:47,580 --> 00:01:49,050
Okay, okay, I'm so sorry!
48
00:01:49,080 --> 00:01:50,250
But I have
that auction coming up,
49
00:01:50,320 --> 00:01:51,380
so I told my office
they could text me.
50
00:01:51,420 --> 00:01:52,680
It'll be quick!
51
00:01:52,720 --> 00:01:53,820
All right, fine.
52
00:01:53,850 --> 00:01:55,750
She's gonna be
running that place soon.
53
00:01:55,820 --> 00:01:57,190
Of course she will.
You know what?
54
00:01:57,220 --> 00:01:59,060
I love that we're all
coming up the ladder together.
55
00:01:59,090 --> 00:02:01,190
You're gonna be
head of your department.
56
00:02:01,230 --> 00:02:03,360
I'm hopefully gonna be
a full curator at the museum.
57
00:02:03,400 --> 00:02:05,260
How's that going?
58
00:02:05,330 --> 00:02:06,730
Well, the competition's
pretty serious.
59
00:02:06,770 --> 00:02:08,830
Jason's a real go-getter.
60
00:02:08,870 --> 00:02:10,900
Well, then you get there first.
61
00:02:10,940 --> 00:02:12,270
Ah, I wish
I had your confidence.
62
00:02:12,340 --> 00:02:14,070
We're available
for cheerleading,
63
00:02:14,110 --> 00:02:15,070
if you ever need us.
64
00:02:15,110 --> 00:02:16,110
You guys are the best.
65
00:02:16,180 --> 00:02:17,170
What would I do without you?
66
00:02:17,210 --> 00:02:19,040
To being together.
67
00:02:19,080 --> 00:02:20,180
You know what?
To rooting for each other.
68
00:02:22,210 --> 00:02:23,910
Here's to us.
69
00:02:23,950 --> 00:02:27,620
[♪♪♪]
70
00:02:30,060 --> 00:02:31,690
-right?
-I know!
71
00:02:31,720 --> 00:02:33,790
[indistinct exchange
and laughter]
72
00:02:33,860 --> 00:02:36,590
well, do you think we should
find out what hilda is hiding?
73
00:02:36,630 --> 00:02:37,560
Oh, let's see.
74
00:02:37,600 --> 00:02:38,530
Okay.
75
00:02:40,600 --> 00:02:42,870
Good afternoon.
76
00:02:42,900 --> 00:02:45,400
Let me know
if I can help you with anything.
77
00:02:45,440 --> 00:02:46,570
Yeah, your store is beautiful.
78
00:02:46,610 --> 00:02:48,370
Ah, thank you.
79
00:02:48,410 --> 00:02:49,810
Are you ladies local?
80
00:02:49,880 --> 00:02:51,070
Or are you visiting
from out of town?
81
00:02:51,110 --> 00:02:52,940
I'm from boston
82
00:02:52,980 --> 00:02:55,080
and emma's from chicago
83
00:02:55,110 --> 00:02:57,050
and tracy lives in new york.
84
00:02:57,080 --> 00:02:59,880
Ah. Are you looking
for anything in particular?
85
00:02:59,920 --> 00:03:02,420
Oh, I just love
antique jewelry--
86
00:03:02,450 --> 00:03:03,750
as you can probably tell.
87
00:03:03,790 --> 00:03:05,620
Mm.
88
00:03:05,660 --> 00:03:07,060
Is that a wedding veil?
89
00:03:08,630 --> 00:03:09,990
Would you like to see it?
90
00:03:10,060 --> 00:03:11,600
Well, I'm not in the market,
but I...
91
00:03:11,630 --> 00:03:13,130
I'd love to see it.
92
00:03:14,830 --> 00:03:17,970
Well, this isn't
an ordinary veil.
93
00:03:19,670 --> 00:03:21,170
It's quite enchanting.
94
00:03:21,240 --> 00:03:23,740
Oh, wow.
95
00:03:23,780 --> 00:03:26,440
This is unlike anything
I have ever seen before.
96
00:03:26,480 --> 00:03:28,680
You'll probably never
see anything like it again.
97
00:03:28,750 --> 00:03:32,280
It's italian,
from the late-19th century,
98
00:03:32,320 --> 00:03:34,580
and entirely handmade.
99
00:03:34,620 --> 00:03:35,990
It really is stunning.
100
00:03:36,020 --> 00:03:38,090
The craftsmanship
is so detailed--
101
00:03:38,120 --> 00:03:39,460
it's almost
like a work of art.
102
00:03:39,490 --> 00:03:40,620
[gasps] oh.
103
00:03:40,660 --> 00:03:42,430
Look at the little heart.
104
00:03:42,460 --> 00:03:43,660
Look at that.
105
00:03:43,700 --> 00:03:45,530
It's so sweet.
106
00:03:45,600 --> 00:03:47,500
[hilda]
are any of you ladies engaged?
107
00:03:47,530 --> 00:03:49,770
Perhaps one of you would be
interested in purchasing it?
108
00:03:49,800 --> 00:03:51,170
Oh, well, you're the one
with a boyfriend.
109
00:03:51,200 --> 00:03:52,670
-What do you think?
-Oh... Heh.
110
00:03:52,700 --> 00:03:54,870
Finn and I are happy
as we are.
111
00:03:54,940 --> 00:03:57,470
I feel that would send
the wrong message.
112
00:03:57,510 --> 00:03:59,310
You should know
113
00:03:59,340 --> 00:04:02,180
there's a legend
that surrounds the veil.
114
00:04:02,210 --> 00:04:04,510
Really? I'll bite.
115
00:04:04,550 --> 00:04:06,450
Whoever's in possession
of the veil
116
00:04:06,490 --> 00:04:07,980
will find true love.
117
00:04:08,020 --> 00:04:09,820
-[scoffs]
-true love?
118
00:04:09,860 --> 00:04:11,050
[hilda] mm-hmm.
119
00:04:11,120 --> 00:04:13,220
Okay. That's my kinda legend.
Tell me more.
120
00:04:13,290 --> 00:04:15,490
-[laughing]
-romance is her middle name.
121
00:04:15,530 --> 00:04:17,060
[chuckles]
well, my mother had the veil,
122
00:04:17,130 --> 00:04:18,830
and it came to me
and my sisters,
123
00:04:18,860 --> 00:04:21,230
and we're all happily married.
124
00:04:21,300 --> 00:04:23,300
[laughing]
125
00:04:23,340 --> 00:04:24,630
I don't believe this.
126
00:04:24,670 --> 00:04:26,240
Emma, look at this.
127
00:04:26,310 --> 00:04:27,800
There's a little "a" on it.
128
00:04:27,840 --> 00:04:29,170
What? Where?
129
00:04:29,210 --> 00:04:31,640
Look, on the underside--
there's an embroidered "a".
130
00:04:31,680 --> 00:04:33,640
"a" for "avery".
131
00:04:33,680 --> 00:04:35,750
It was meant for you.
You have to buy it.
132
00:04:35,810 --> 00:04:36,910
It's yours.
It's for you.
133
00:04:36,980 --> 00:04:38,680
Okay, I know
this seems completely crazy.
134
00:04:38,720 --> 00:04:39,850
I don't have a boyfriend,
135
00:04:39,890 --> 00:04:41,890
I definitely
don't have a fiancé, but...
136
00:04:41,920 --> 00:04:43,690
I'd like to buy it.
137
00:04:43,720 --> 00:04:44,850
Do you take credit cards?
138
00:04:44,890 --> 00:04:46,760
Wait, wait, wait. Wait.
139
00:04:46,830 --> 00:04:48,490
Uh, let us--
let us buy it for you.
140
00:04:48,530 --> 00:04:50,230
-No!
-Like a premature wedding gift.
141
00:04:50,260 --> 00:04:51,900
No. Wait, guys.
142
00:04:51,930 --> 00:04:52,900
You know what we should do?
143
00:04:52,930 --> 00:04:54,530
We should buy it together,
144
00:04:54,570 --> 00:04:56,200
and we should pass it
to one another,
145
00:04:56,230 --> 00:04:57,400
in keeping with the legend.
146
00:04:57,440 --> 00:04:59,340
Oh, that's beautiful.
147
00:04:59,370 --> 00:05:01,400
"something old,
something new..."
148
00:05:01,440 --> 00:05:02,670
something borrowed
that's gonna bring
149
00:05:02,710 --> 00:05:06,380
someone or something new
into our lives.
150
00:05:06,410 --> 00:05:08,080
Does this thing
come with a guarantee?
151
00:05:08,110 --> 00:05:09,110
[hilda laughs]
152
00:05:09,180 --> 00:05:11,350
well, only time will tell.
153
00:05:11,380 --> 00:05:14,280
[♪♪♪]
154
00:05:14,350 --> 00:05:16,450
all right.
Well, this is it.
155
00:05:16,520 --> 00:05:17,850
What time
does your flight leave?
156
00:05:17,890 --> 00:05:19,460
Not until tonight.
157
00:05:19,520 --> 00:05:21,220
I figured I'd go check out some
of the sights that we missed.
158
00:05:21,260 --> 00:05:22,560
Wait, wait.
159
00:05:22,590 --> 00:05:24,090
You guys,
the light is really good here.
160
00:05:24,130 --> 00:05:25,460
Can we take one last picture
161
00:05:25,530 --> 00:05:27,400
before we--
162
00:05:27,430 --> 00:05:28,530
-she's ready.
-You know me so well.
163
00:05:28,570 --> 00:05:29,600
Okay.
164
00:05:29,630 --> 00:05:30,870
I should by now.
165
00:05:30,900 --> 00:05:32,300
Um...
166
00:05:32,370 --> 00:05:33,900
-All right.
-All right.
167
00:05:33,940 --> 00:05:35,370
Wait. Can you see the veil?
168
00:05:35,410 --> 00:05:36,410
I can see it.
169
00:05:36,440 --> 00:05:37,610
There we go. One...
170
00:05:37,640 --> 00:05:38,540
Two, three!
171
00:05:38,580 --> 00:05:39,710
[snap]
172
00:05:39,750 --> 00:05:42,250
aw, we look so happy.
173
00:05:42,280 --> 00:05:43,610
Oh. Just like in college.
174
00:05:43,650 --> 00:05:44,980
[tracy]
except with better hair.
175
00:05:45,050 --> 00:05:46,220
Are you talking about my bangs?
176
00:05:46,250 --> 00:05:48,050
Your "mall bangs," you mean?
Those bangs?
177
00:05:48,090 --> 00:05:50,150
Do you guys remember
the very first selfie we took,
178
00:05:50,220 --> 00:05:52,220
in front of
that old house that we rented?
179
00:05:52,260 --> 00:05:53,160
Oh, that house
was falling down.
180
00:05:53,230 --> 00:05:54,990
Yes! But we had so much fun.
181
00:05:55,060 --> 00:05:57,060
It's still standing...
Just like we are.
182
00:05:57,100 --> 00:05:58,130
I love you.
183
00:05:58,160 --> 00:05:59,730
I love you, too.
184
00:05:59,770 --> 00:06:01,800
All right, this is
the part of the weekend I hate--
185
00:06:01,830 --> 00:06:03,130
saying goodbye.
186
00:06:03,170 --> 00:06:06,400
Calling and zooming
can't compare to a real hug.
187
00:06:06,440 --> 00:06:08,340
These goodbyes last longer
than the weekend.
188
00:06:08,410 --> 00:06:09,610
We have to get to the airport.
189
00:06:09,640 --> 00:06:10,810
-[laughs] okay.
-All right.
190
00:06:10,840 --> 00:06:12,510
I miss you guys already.
191
00:06:12,580 --> 00:06:15,450
Well, maybe we'll see you
at your wedding, huh?
192
00:06:15,480 --> 00:06:17,950
-Oh...
-Your two maids of honor. Two!
193
00:06:17,980 --> 00:06:20,250
-I heard that!
-Bye!
194
00:06:20,290 --> 00:06:21,320
Aww.
195
00:06:21,350 --> 00:06:23,120
Hi. I just checked out,
196
00:06:23,160 --> 00:06:25,090
but I was hoping I could leave
my things here for the day?
197
00:06:25,120 --> 00:06:26,120
Of course.
198
00:06:26,160 --> 00:06:28,120
What a beautiful veil.
199
00:06:28,160 --> 00:06:30,290
-Oh, thank you.
-I'll take good care of it.
200
00:06:30,330 --> 00:06:31,760
Thank you so much.
201
00:06:33,800 --> 00:06:35,170
Oh!
202
00:06:40,170 --> 00:06:42,670
Oh, I'm... I'm sorry.
203
00:06:42,710 --> 00:06:43,810
I think this is my cab.
204
00:06:43,840 --> 00:06:44,840
Uh, pretty sure it's mine.
205
00:06:44,880 --> 00:06:46,440
-Based on what?
-The fact that
206
00:06:46,480 --> 00:06:47,880
I held my arm out
and the cab coming to a stop?
207
00:06:47,950 --> 00:06:49,210
How do you know
he didn't stop for me?
208
00:06:49,280 --> 00:06:50,810
I have really long arms.
209
00:06:50,850 --> 00:06:52,120
Uh...
210
00:06:52,150 --> 00:06:53,020
[laughs]
211
00:06:53,050 --> 00:06:54,520
uh, you know what?
212
00:06:54,550 --> 00:06:56,720
Why don't you take it?
213
00:06:56,790 --> 00:06:59,890
Unless, of course,
you think chivalry is dead.
214
00:06:59,960 --> 00:07:01,120
Very gallant of you.
215
00:07:01,160 --> 00:07:02,730
Gallant? Wow.
216
00:07:02,790 --> 00:07:04,730
Nobody's ever called me
"gallant" before.
217
00:07:04,800 --> 00:07:05,730
Well, how many cabs
have you given up?
218
00:07:05,800 --> 00:07:07,500
Clearly not enough.
219
00:07:07,530 --> 00:07:08,700
[chuckles]
220
00:07:08,730 --> 00:07:10,200
thank you.
221
00:07:10,240 --> 00:07:12,170
No problem.
222
00:07:20,010 --> 00:07:22,210
[♪♪♪]
223
00:07:34,990 --> 00:07:37,260
guess we didn't need
two cabs after all.
224
00:07:37,330 --> 00:07:39,000
[chuckles] I guess not.
225
00:07:39,030 --> 00:07:41,500
So, is this fate
or coincidence?
226
00:07:41,530 --> 00:07:43,100
I don't know.
227
00:07:43,170 --> 00:07:44,400
I guess we'll find out.
228
00:07:44,440 --> 00:07:45,940
[chuckles]
229
00:08:01,250 --> 00:08:03,350
I thought I was the only one
who read the entire description.
230
00:08:04,590 --> 00:08:06,790
Yeah, no, I know.
Some people find it annoying.
231
00:08:06,860 --> 00:08:08,730
Yeah, which is why I usually
go to museums alone.
232
00:08:10,300 --> 00:08:12,030
I go alone. All the time.
233
00:08:12,060 --> 00:08:13,130
-Really?
-Yeah.
234
00:08:13,200 --> 00:08:14,400
I mean, it's not
that I don't have friends
235
00:08:14,430 --> 00:08:15,430
to go with, I just--
236
00:08:15,470 --> 00:08:16,570
you just want to keep 'em.
237
00:08:16,600 --> 00:08:18,700
[laughs] yeah, exactly.
238
00:08:21,570 --> 00:08:22,640
Uh...
239
00:08:27,910 --> 00:08:30,980
Hey. You, uh..
Do you have any plans after--
240
00:08:31,050 --> 00:08:32,050
after this?
241
00:08:32,080 --> 00:08:33,750
What'd you have in mind?
242
00:08:33,790 --> 00:08:37,220
Well, I was planning
on smelling the roses.
243
00:08:38,460 --> 00:08:41,590
Wait. I thought
you were being philosophical,
244
00:08:41,630 --> 00:08:44,330
but you literally just
wanted to smell the roses?
245
00:08:44,400 --> 00:08:46,300
Yeah. I'm a literal kinda guy.
246
00:08:46,330 --> 00:08:48,100
-Good to know.
-Why don't you try?
247
00:08:48,130 --> 00:08:49,230
Okay.
248
00:08:50,970 --> 00:08:52,900
Mm. Nice.
249
00:08:54,640 --> 00:08:55,740
So...
250
00:08:55,770 --> 00:08:58,510
You wanna call this "fate" yet?
251
00:08:58,580 --> 00:09:00,410
I say we go with,
you know, "coincidence"
252
00:09:00,450 --> 00:09:01,780
and see how it goes.
253
00:09:01,810 --> 00:09:03,480
Ah. Okay.
254
00:09:03,520 --> 00:09:05,580
Well, we have cabs, museums--
255
00:09:05,620 --> 00:09:06,820
-yes.
-Roses.
256
00:09:06,850 --> 00:09:07,780
What else do we have in common?
257
00:09:07,820 --> 00:09:08,850
Walks in the rain?
258
00:09:08,920 --> 00:09:10,950
If I have an umbrella, yes.
259
00:09:10,990 --> 00:09:12,290
Cats or dogs?
260
00:09:12,320 --> 00:09:13,990
Oh...
261
00:09:14,030 --> 00:09:16,130
No, I can't choose.
I like 'em both.
262
00:09:16,160 --> 00:09:17,490
Oh, extra points
for that answer.
263
00:09:17,530 --> 00:09:18,530
All right. Favorite movie.
264
00:09:18,600 --> 00:09:19,930
When harry met sally.
265
00:09:19,970 --> 00:09:21,200
And this is a deal-breaker,
if you don't like it.
266
00:09:21,270 --> 00:09:22,970
I watch that movie every day.
267
00:09:23,000 --> 00:09:24,870
[laughing]
268
00:09:26,100 --> 00:09:28,370
so, um, what brings you
to san francisco?
269
00:09:28,440 --> 00:09:30,810
A reunion with two friends
from college.
270
00:09:30,840 --> 00:09:32,110
We meet once a year
271
00:09:32,140 --> 00:09:34,110
and go antiquing
in a different city.
272
00:09:34,150 --> 00:09:35,980
What about you?
Why are you in san francisco?
273
00:09:36,010 --> 00:09:37,150
A wedding.
274
00:09:37,180 --> 00:09:39,050
Oh, the wedding at the hotel?
275
00:09:39,120 --> 00:09:40,480
Yeah. Yeah, I thought
276
00:09:40,520 --> 00:09:42,450
I'd stick around
and do a bit sightseeing.
277
00:09:43,860 --> 00:09:45,890
I'm glad that I did.
278
00:09:47,390 --> 00:09:49,560
So you don't have to be back
at work early in the morning?
279
00:09:49,630 --> 00:09:52,160
No. I kind of
make my own hours.
280
00:09:52,200 --> 00:09:53,560
Oh, lucky you.
281
00:09:53,630 --> 00:09:55,160
So you're self-employed?
282
00:09:55,200 --> 00:09:57,900
Yeah. Well,
it's something like that.
283
00:09:57,970 --> 00:09:58,970
Are you gonna make me
guess what you do?
284
00:09:59,000 --> 00:10:01,040
No, why don't I guess
what you do?
285
00:10:01,070 --> 00:10:02,840
Oh, so secretive.
Are you a spy?
286
00:10:02,870 --> 00:10:04,540
No, I'm not a spy.
287
00:10:04,580 --> 00:10:06,310
Yep. I knew it. A spy.
288
00:10:06,340 --> 00:10:09,050
A spy who likes
to smell the roses.
289
00:10:11,050 --> 00:10:12,350
Are you hungry?
290
00:10:12,380 --> 00:10:14,220
Me, I'm starving.
291
00:10:14,250 --> 00:10:15,820
I could eat.
292
00:10:15,850 --> 00:10:17,990
[♪♪♪]
293
00:10:19,720 --> 00:10:22,330
[avery] mm.
294
00:10:22,360 --> 00:10:24,060
Okay, this is so good.
295
00:10:24,100 --> 00:10:25,530
Yeah. You can really taste,
296
00:10:25,560 --> 00:10:28,360
like, the nutmeg and the cumin
and that gruyere cheese.
297
00:10:28,400 --> 00:10:30,030
Mm-hmm. I think
you just tipped your hand.
298
00:10:30,070 --> 00:10:31,370
You're a chef.
299
00:10:31,400 --> 00:10:33,200
[laughs] no.
300
00:10:33,240 --> 00:10:34,670
You're a food critic?
301
00:10:34,710 --> 00:10:36,610
Only when it comes
to mac and cheese.
302
00:10:36,680 --> 00:10:38,210
There's a place in boston
I go to--
303
00:10:38,240 --> 00:10:39,880
it's got, like,
21 different flavors.
304
00:10:39,910 --> 00:10:41,510
I've tried 'em all.
305
00:10:43,210 --> 00:10:44,410
What?
306
00:10:44,450 --> 00:10:45,350
You live in boston?
307
00:10:46,550 --> 00:10:47,580
Born and raised.
308
00:10:47,620 --> 00:10:48,690
I live in boston.
309
00:10:48,720 --> 00:10:50,420
Okay.
310
00:10:50,460 --> 00:10:53,460
I think that it's time
that we called this fate now.
311
00:10:53,530 --> 00:10:54,620
Maybe so.
312
00:10:54,690 --> 00:10:55,730
There's no "maybe" about it.
313
00:10:55,760 --> 00:10:56,960
Maybe not.
314
00:10:58,760 --> 00:11:00,130
All right.
315
00:11:00,200 --> 00:11:01,800
It's fate.
316
00:11:04,770 --> 00:11:06,570
I had a really nice time today.
317
00:11:06,600 --> 00:11:09,210
Yeah. Me too.
I'm so glad you stole my cab.
318
00:11:09,240 --> 00:11:10,540
So am I.
319
00:11:10,580 --> 00:11:14,140
So we, uh...
We'll pick this up in boston?
320
00:11:14,210 --> 00:11:16,050
All the mac and cheese
you can eat.
321
00:11:16,080 --> 00:11:16,980
I would love that.
322
00:11:18,120 --> 00:11:19,450
[phone rings]
323
00:11:20,720 --> 00:11:22,820
oh, I gotta-- sor--
I gotta take this.
324
00:11:22,890 --> 00:11:24,590
Oh. C.I.A.
325
00:11:24,620 --> 00:11:25,760
[as michael corleone]
just when I think I'm out,
326
00:11:25,790 --> 00:11:26,760
they pull me back in!
327
00:11:26,790 --> 00:11:28,730
[chuckles]
328
00:11:28,760 --> 00:11:30,130
hey, sorry to keep you waiting.
329
00:11:32,600 --> 00:11:34,930
Oh. Perfect timing.
Thank you so much.
330
00:11:34,970 --> 00:11:36,330
I'd love to have a veil
just like this
331
00:11:36,400 --> 00:11:37,830
when I get married.
332
00:11:37,900 --> 00:11:39,070
Thank you.
It's one of a kind.
333
00:11:39,100 --> 00:11:41,070
And I feel so lucky
to have found it.
334
00:11:41,110 --> 00:11:42,310
[concierge] do you have
a dress picked out?
335
00:11:42,340 --> 00:11:45,240
Uh, no, the veil
is all I can handle right now.
336
00:11:45,280 --> 00:11:47,740
[concierge] well, you're going
to make a beautiful bride.
337
00:11:47,780 --> 00:11:48,950
Oh, I'm actually
not getting married,
338
00:11:48,980 --> 00:11:50,080
I just-- I saw it,
339
00:11:50,120 --> 00:11:52,780
it was so beautiful,
I couldn't resist.
340
00:11:52,820 --> 00:11:53,980
-Well, it is beautiful.
-Thank you.
341
00:11:54,020 --> 00:11:56,820
Can you take that for us?
342
00:11:56,860 --> 00:11:57,990
Thank you.
343
00:11:59,520 --> 00:12:00,960
Hey, so, do you--
344
00:12:00,990 --> 00:12:03,190
do you want to share a cab
back to the airport, or...?
345
00:12:03,260 --> 00:12:06,130
Uh, no. I don't think
that would be appropriate.
346
00:12:06,160 --> 00:12:07,500
Why not?
347
00:12:08,770 --> 00:12:11,130
Um... I gotta pack.
348
00:12:11,170 --> 00:12:13,440
Have a nice flight.
349
00:12:13,470 --> 00:12:15,340
Nice meeting you.
350
00:12:17,980 --> 00:12:20,040
[exhales, stunned]
351
00:12:20,110 --> 00:12:22,380
I thought
that was your boyfriend.
352
00:12:22,450 --> 00:12:26,120
No. I don't have a boyfriend
and... [sighs]
353
00:12:26,150 --> 00:12:27,680
...If I did,
it wouldn't be him.
354
00:12:34,360 --> 00:12:35,690
[avery] hey, emma.
355
00:12:35,730 --> 00:12:37,160
[emma] hey. I got your message.
356
00:12:37,200 --> 00:12:38,190
Everything okay?
357
00:12:38,230 --> 00:12:39,630
Yeah, I'm fine. You know.
358
00:12:39,660 --> 00:12:41,130
I just wanted to call
and touch base.
359
00:12:41,170 --> 00:12:42,900
Well, I'm in between classes,
360
00:12:42,970 --> 00:12:44,870
so I've got time
for a couple of bases.
361
00:12:44,900 --> 00:12:47,570
San francisco was so much fun,
but you know what?
362
00:12:47,640 --> 00:12:48,670
It really got me thinking.
363
00:12:48,710 --> 00:12:50,210
I know what you mean.
364
00:12:50,240 --> 00:12:53,040
Every time we get together,
I start taking stock of my life.
365
00:12:53,080 --> 00:12:54,680
You know,
where I was when we met,
366
00:12:54,710 --> 00:12:56,480
where I'm going.
367
00:12:56,510 --> 00:12:58,180
[chuckles] my thoughts
were a little less profound.
368
00:12:58,220 --> 00:13:00,080
[laughs] okay.
369
00:13:00,150 --> 00:13:01,550
So, after you guys left,
370
00:13:01,590 --> 00:13:03,650
I met a guy.
371
00:13:03,690 --> 00:13:05,820
What?
372
00:13:05,860 --> 00:13:07,660
Do you think it was the veil?
373
00:13:07,690 --> 00:13:08,660
No. It was a bust.
374
00:13:08,690 --> 00:13:09,890
Oh!
375
00:13:09,930 --> 00:13:11,090
How could I get it
376
00:13:11,160 --> 00:13:12,200
so wrong?
377
00:13:12,230 --> 00:13:13,500
He seemed so nice at first--
378
00:13:13,530 --> 00:13:15,900
he was so funny
and witty and charming.
379
00:13:15,930 --> 00:13:17,200
Very attractive.
380
00:13:17,240 --> 00:13:18,940
You know, that's exactly
what you said
381
00:13:19,000 --> 00:13:20,700
about your last two boyfriends,
right?
382
00:13:20,740 --> 00:13:23,240
I guess I've gotta get rid of
these rose-colored glasses.
383
00:13:23,270 --> 00:13:25,540
[laughs] no. Just... You know--
384
00:13:25,580 --> 00:13:27,210
learn from your mistakes.
385
00:13:27,250 --> 00:13:30,410
Every relationship that fails
is just an opportunity for us
386
00:13:30,450 --> 00:13:33,680
to know more about ourselves
and what we want and...
387
00:13:33,720 --> 00:13:35,750
Oh, who am I kidding?
388
00:13:35,790 --> 00:13:38,390
Even my overly-protected heart
is just gonna do its own thing.
389
00:13:38,420 --> 00:13:39,720
[laughs]
390
00:13:39,760 --> 00:13:41,860
all right, we can cover
the other bases later.
391
00:13:41,890 --> 00:13:42,860
Go teach your class.
392
00:13:42,890 --> 00:13:44,560
Okay. Bye.
393
00:13:44,600 --> 00:13:45,530
Goodbye.
394
00:13:48,100 --> 00:13:49,530
Morning, jason.
395
00:13:49,570 --> 00:13:51,530
Morning.
396
00:13:54,740 --> 00:13:56,240
Hey! Mornin'.
397
00:13:56,270 --> 00:13:57,470
[thump]
398
00:13:57,540 --> 00:14:00,080
sorry to dump this on you
your first day back.
399
00:14:00,110 --> 00:14:01,580
What is all this?
400
00:14:01,610 --> 00:14:03,080
Well, since you're heading up
the gala this year,
401
00:14:03,110 --> 00:14:04,750
sonya thought
it would be "helpful"
402
00:14:04,780 --> 00:14:06,080
if you looked through the files
from previous years.
403
00:14:06,120 --> 00:14:08,650
Oh. This is quite a stack.
404
00:14:08,720 --> 00:14:10,550
They were pretty big galas.
405
00:14:12,390 --> 00:14:13,960
And if you pull this off,
406
00:14:13,990 --> 00:14:15,890
you're gonna get
the promotion.
407
00:14:15,930 --> 00:14:17,630
This is how
you prove yourself to sonya.
408
00:14:17,660 --> 00:14:20,730
And what extraordinary feats
409
00:14:20,770 --> 00:14:22,230
do you think
jason will have to perform?
410
00:14:22,270 --> 00:14:24,270
I'm sure he's got
a few feats up his sleeve.
411
00:14:24,300 --> 00:14:25,740
Hmm.
412
00:14:25,770 --> 00:14:27,340
-That didn't come out right--
-[laughing]
413
00:14:27,410 --> 00:14:28,740
...But you know how he is.
414
00:14:28,770 --> 00:14:30,310
Oh! I forgot to ask.
415
00:14:30,340 --> 00:14:31,510
How was your trip?
416
00:14:31,580 --> 00:14:33,010
It was best of times,
417
00:14:33,080 --> 00:14:34,580
it was the most confusing
of times,
418
00:14:34,610 --> 00:14:36,110
but it was pretty great.
419
00:14:36,150 --> 00:14:37,510
How was your weekend?
420
00:14:37,580 --> 00:14:40,120
What did you do?
[gasping]
421
00:14:40,150 --> 00:14:43,250
jeff proposed to me
in the middle of a celtics game.
422
00:14:43,290 --> 00:14:44,290
[squeals] ah! Oh, my goodness.
423
00:14:44,320 --> 00:14:45,660
I'm so happy for you!
424
00:14:45,690 --> 00:14:47,360
Oh, look at this.
425
00:14:47,430 --> 00:14:49,330
This is beautiful.
Okay, we have to celebrate.
426
00:14:49,360 --> 00:14:50,630
Do you wanna do
drinks after work?
427
00:14:50,660 --> 00:14:52,360
Yes! Perfect.
428
00:14:54,430 --> 00:14:55,630
Jason.
429
00:14:55,670 --> 00:14:57,800
Lucy.
430
00:14:58,700 --> 00:14:59,940
[sonya] uh, jason?
431
00:14:59,970 --> 00:15:02,370
What's the status
of your children's program?
432
00:15:02,440 --> 00:15:04,970
Several elementary school
classes have already signed up.
433
00:15:05,010 --> 00:15:06,440
And I was able
to book charles palmer
434
00:15:06,480 --> 00:15:07,980
from n.Y.U.
435
00:15:08,010 --> 00:15:09,210
For the first talk.
436
00:15:09,280 --> 00:15:11,280
He's aware all the students
are all under 12?
437
00:15:11,320 --> 00:15:13,020
I chose professor palmer
438
00:15:13,050 --> 00:15:14,880
because he created
a successful
439
00:15:14,950 --> 00:15:16,190
interactive art program
specifically tailored
440
00:15:16,220 --> 00:15:17,350
to pre-teens.
441
00:15:17,390 --> 00:15:19,160
Sounds perfect.
442
00:15:19,190 --> 00:15:20,820
I also wanted to announce
443
00:15:20,860 --> 00:15:23,230
that the president of
the hastings family foundation
444
00:15:23,290 --> 00:15:24,990
will be joining our board.
445
00:15:25,030 --> 00:15:26,730
The foundation
has primarily supported
446
00:15:26,800 --> 00:15:28,500
science and research
non-profits,
447
00:15:28,530 --> 00:15:30,170
but mr. Hastings
wants to become more involved
448
00:15:30,200 --> 00:15:33,040
in the art community
and the museum.
449
00:15:33,070 --> 00:15:35,570
Mr. Hastings has hosted several
galas for his foundation.
450
00:15:35,640 --> 00:15:37,210
He's offered us his services
451
00:15:37,240 --> 00:15:39,140
and I'd like you
to work with him.
452
00:15:39,180 --> 00:15:40,640
Absolutely.
I look forward to it.
453
00:15:40,680 --> 00:15:43,580
Unless someone
has anything else...
454
00:15:43,650 --> 00:15:44,850
I think we're good.
455
00:15:46,050 --> 00:15:47,380
I would like to email you
456
00:15:47,420 --> 00:15:49,820
some ideas I have
for new projects.
457
00:15:49,850 --> 00:15:51,750
Great. I'll take a look.
458
00:15:53,060 --> 00:15:54,420
That guy is relentless.
459
00:15:54,490 --> 00:15:56,760
Well, it seems to be working.
460
00:15:56,830 --> 00:15:59,230
So have you and jeff
set a date?
461
00:15:59,260 --> 00:16:00,700
Next month.
462
00:16:00,730 --> 00:16:02,400
Wh-- I'm sorry.
463
00:16:02,430 --> 00:16:05,170
It's really loud out here.
Did you just say next month?
464
00:16:05,200 --> 00:16:07,200
Yes, I know,
I know what you're thinking.
465
00:16:07,240 --> 00:16:09,370
It seems like
we're rushing into things,
466
00:16:09,410 --> 00:16:11,740
but I don't want
to wait another minute.
467
00:16:11,780 --> 00:16:13,940
The sooner, the better.
I love it.
468
00:16:14,010 --> 00:16:15,280
Good.
469
00:16:15,350 --> 00:16:16,450
Because there's so much to do.
470
00:16:16,510 --> 00:16:19,220
Okay, my brother said
he would pitch in,
471
00:16:19,250 --> 00:16:21,050
and my mom's not gonna be here
until the day of the wedding,
472
00:16:21,090 --> 00:16:23,420
so I really need your help.
473
00:16:23,450 --> 00:16:25,220
Well, this is
the easiest ask ever--
474
00:16:25,260 --> 00:16:26,790
weddings are in my genes.
475
00:16:26,860 --> 00:16:28,360
I figured
you would know what to do
476
00:16:28,390 --> 00:16:30,130
and I don't even know
where to begin.
477
00:16:30,190 --> 00:16:31,460
Are you sure you don't mind?
478
00:16:31,530 --> 00:16:33,200
I'm running out of ways
to say yes!
479
00:16:33,230 --> 00:16:34,130
Thank you.
480
00:16:34,200 --> 00:16:35,700
Yes! Cheers!
481
00:16:35,730 --> 00:16:36,870
Cheers. Now I can relax.
482
00:16:36,900 --> 00:16:37,870
Congratulations.
483
00:16:37,900 --> 00:16:39,200
Thank you.
484
00:16:41,540 --> 00:16:42,910
Yeah, this is gonna be great.
485
00:16:42,940 --> 00:16:45,980
Okay, maybe just
a few more inches to the left?
486
00:16:46,040 --> 00:16:47,310
Perfect.
487
00:16:47,380 --> 00:16:48,780
All right, you guys,
I have to get to a meeting,
488
00:16:48,810 --> 00:16:50,580
so I'll have
to finish this later,
489
00:16:50,620 --> 00:16:51,450
but this is looking great.
490
00:16:53,320 --> 00:16:56,150
The stanbridge is so grateful
to have your participation.
491
00:16:56,220 --> 00:16:57,220
[door opens]
492
00:16:57,260 --> 00:16:58,320
avery!
493
00:16:58,390 --> 00:17:00,060
I'd like you
to meet peter hastings.
494
00:17:00,090 --> 00:17:02,430
Peter will be working with you
on the gala.
495
00:17:02,460 --> 00:17:03,490
[phone ringing]
496
00:17:03,560 --> 00:17:04,590
uh... Lucy.
497
00:17:04,630 --> 00:17:05,630
Hi, I'm in a meeting.
498
00:17:05,660 --> 00:17:07,560
Oh! Oh, okay.
I'll be right there.
499
00:17:08,830 --> 00:17:10,230
The henri rousseau
that's on loan from the met
500
00:17:10,270 --> 00:17:11,270
just arrived.
501
00:17:11,300 --> 00:17:12,400
I'm the only one
who can sign for it.
502
00:17:12,440 --> 00:17:13,770
Yeah, you can't
keep the met waiting.
503
00:17:13,810 --> 00:17:15,100
No. Certainly not.
504
00:17:15,140 --> 00:17:16,670
I'll be right back.
505
00:17:16,740 --> 00:17:18,010
In the meantime,
you two can get acquainted.
506
00:17:22,010 --> 00:17:23,510
What are the odds?
507
00:17:23,580 --> 00:17:25,650
Oh, don't you dare
bring fate into this.
508
00:17:25,680 --> 00:17:27,950
W-why didn't you tell me
who you were when we first met?
509
00:17:27,990 --> 00:17:30,790
It tends to color
people's impression of me.
510
00:17:30,820 --> 00:17:32,990
Oh, no, my impression of you is
that you were very secretive,
511
00:17:33,020 --> 00:17:34,190
and, ha, that hasn't changed.
512
00:17:34,260 --> 00:17:37,590
I never lied to you.
I just...
513
00:17:37,630 --> 00:17:39,100
Left a few things out.
514
00:17:39,130 --> 00:17:40,360
Yeah, like
what you do for a living?
515
00:17:40,430 --> 00:17:43,130
"philanthropist"?
Sounds a bit stuffy, doesn't it?
516
00:17:43,170 --> 00:17:44,800
Besides, it's not who I am.
517
00:17:44,840 --> 00:17:47,200
Oh, yeah, no, 'cause you're
the guy who smells the roses
518
00:17:47,270 --> 00:17:48,670
and enjoys 20 kinds
of mac and cheese.
519
00:17:48,710 --> 00:17:50,340
21... Kinds of mac and cheese.
520
00:17:50,370 --> 00:17:52,480
Oh, I'm sorry. My mistake.
521
00:17:52,510 --> 00:17:54,710
[sonya]
I hope I didn't miss anything.
522
00:17:54,780 --> 00:17:56,050
No. W-we were just--
523
00:17:56,110 --> 00:17:57,380
we were just getting
to know one another.
524
00:17:57,450 --> 00:17:58,650
If one can
525
00:17:58,680 --> 00:18:00,280
truly know anybody
in a short amount of time.
526
00:18:00,320 --> 00:18:01,980
Apparently not as well
as you'd think.
527
00:18:02,020 --> 00:18:03,520
I'm afraid you've lost me.
528
00:18:03,550 --> 00:18:04,720
We were just saying
529
00:18:04,790 --> 00:18:05,890
"how do you know
if you really know someone?"
530
00:18:05,960 --> 00:18:07,160
you know? [chuckles]
531
00:18:07,190 --> 00:18:08,360
exactly!
532
00:18:09,630 --> 00:18:12,190
At least you're on
the same wavelength...
533
00:18:12,230 --> 00:18:13,630
...Whatever that might be.
534
00:18:13,660 --> 00:18:15,060
Um...
535
00:18:15,130 --> 00:18:16,900
Let's go over
some of the preliminaries.
536
00:18:16,970 --> 00:18:18,630
Absolutely.
So there are some things
537
00:18:18,670 --> 00:18:20,200
that need to be finalized
in the next few weeks--
538
00:18:20,240 --> 00:18:21,900
like, a theme,
539
00:18:21,970 --> 00:18:23,710
and, uh, catering and--
540
00:18:23,740 --> 00:18:24,810
can I assume that the gala
541
00:18:24,840 --> 00:18:26,010
is going to take place
at the museum?
542
00:18:26,040 --> 00:18:27,040
Well, unless
you have a better idea?
543
00:18:27,080 --> 00:18:28,380
I just find museums
can be, uh...
544
00:18:28,410 --> 00:18:30,410
A bit confusing
for some people.
545
00:18:30,480 --> 00:18:31,650
[avery] even one
you might want to forget.
546
00:18:31,680 --> 00:18:32,980
[both chuckling, forced]
547
00:18:33,020 --> 00:18:34,080
where do you want
to have the gala?
548
00:18:34,150 --> 00:18:35,180
I think
we should have it here.
549
00:18:35,220 --> 00:18:36,220
Me too.
550
00:18:36,250 --> 00:18:37,850
Okay, great.
We agree. We agree.
551
00:18:37,890 --> 00:18:39,050
[peter] we agree.
552
00:18:39,090 --> 00:18:40,260
Totally agree.
553
00:18:40,320 --> 00:18:42,860
I'm glad we've...
Got that worked out.
554
00:18:42,890 --> 00:18:43,860
Yeah.
555
00:18:43,900 --> 00:18:45,660
Me too.
556
00:18:46,860 --> 00:18:48,860
You know that girl I met
in san francisco?
557
00:18:48,900 --> 00:18:50,400
Yeah, the one you really liked?
558
00:18:50,430 --> 00:18:51,600
Yeah, the one
that forgot to mention
559
00:18:51,670 --> 00:18:53,240
that she was getting married.
560
00:18:53,270 --> 00:18:54,840
[chuckles] what about her?
561
00:18:54,870 --> 00:18:56,440
Well, I just had
a meeting at stanbridge.
562
00:18:56,510 --> 00:18:57,740
It turns out
that she's the curator
563
00:18:57,780 --> 00:18:59,070
I'm be working with
on the gala.
564
00:18:59,110 --> 00:19:00,280
Seriously?
565
00:19:00,340 --> 00:19:02,410
Ooh. That must've
been uncomfortable.
566
00:19:02,450 --> 00:19:03,850
Yeah, and she seemed to imply
567
00:19:03,880 --> 00:19:05,550
that I was the one
that was in the wrong.
568
00:19:05,580 --> 00:19:08,080
So, is it gonna be a problem
working with her?
569
00:19:08,120 --> 00:19:09,550
No. No, I've been wanting
570
00:19:09,590 --> 00:19:11,420
to do something outside of
the foundation for a while.
571
00:19:11,460 --> 00:19:12,720
You know,
get more involved in art,
572
00:19:12,760 --> 00:19:14,290
so I'm just-- I'm not
gonna let it bother me.
573
00:19:14,360 --> 00:19:16,060
You mean let her bother you.
574
00:19:16,090 --> 00:19:18,590
We're two strangers who spent
a little bit of time together.
575
00:19:18,630 --> 00:19:19,960
We hardly know each other.
576
00:19:20,030 --> 00:19:21,930
Besides, she's getting married.
End of discussion.
577
00:19:21,970 --> 00:19:23,630
Hey, you're the one
that keeps bringing her up.
578
00:19:25,140 --> 00:19:27,640
[emma] so the guy you'll be working with is the same guy
579
00:19:27,710 --> 00:19:29,100
you met in san francisco?
580
00:19:29,140 --> 00:19:30,810
That's hilarious.
581
00:19:30,880 --> 00:19:32,240
Yeah, well, neither one of us
thought so.
582
00:19:32,280 --> 00:19:35,610
I was hoping the veil
had better judgment than me.
583
00:19:35,650 --> 00:19:38,610
That is putting a lot of faith
in some bedazzled lace.
584
00:19:38,650 --> 00:19:40,120
Oh, I think
you guys were right.
585
00:19:40,150 --> 00:19:41,620
Hilda oversold it.
586
00:19:41,650 --> 00:19:42,920
So who's the guy?
587
00:19:42,950 --> 00:19:44,320
Peter hastings.
588
00:19:44,390 --> 00:19:46,460
He runs his family's foundation
here in boston.
589
00:19:46,490 --> 00:19:48,560
He's one of those hastings?
590
00:19:48,590 --> 00:19:49,560
[avery] uh-huh.
591
00:19:49,590 --> 00:19:50,830
The university
has a research lab
592
00:19:50,900 --> 00:19:52,060
with his family's name on it.
593
00:19:52,100 --> 00:19:53,830
[tracy] didn't you google this guy?
594
00:19:53,900 --> 00:19:55,260
Well--
595
00:19:55,300 --> 00:19:57,070
his father started one of
the first biotech companies
596
00:19:57,100 --> 00:19:58,630
in the country.
597
00:19:58,670 --> 00:20:00,600
Well, his father should've taught his son better manners.
598
00:20:00,640 --> 00:20:01,670
I mean, you don't run into a woman
599
00:20:01,740 --> 00:20:03,310
and call it "fate,"
600
00:20:03,340 --> 00:20:05,610
and then just hop on an elevatorwith a lame, "nice meeting you."
601
00:20:05,640 --> 00:20:06,680
-oh...
-Seriously?
602
00:20:06,740 --> 00:20:07,980
Yeah.
603
00:20:08,010 --> 00:20:09,750
It's too bad you can't
google a guy's sincerity.
604
00:20:09,780 --> 00:20:11,310
Ah, that's what I like
about finn.
605
00:20:11,350 --> 00:20:12,480
He is a good guy,
606
00:20:12,520 --> 00:20:13,920
he's dependable,
607
00:20:13,950 --> 00:20:15,580
and he never
throws me a curveballs.
608
00:20:15,620 --> 00:20:18,120
Mm. Who're you trying
to convince?
609
00:20:18,160 --> 00:20:19,920
No convincing.
610
00:20:21,490 --> 00:20:23,190
A little compromising...
611
00:20:23,260 --> 00:20:25,960
Gotta lean in to meet each other halfway, right?
612
00:20:26,000 --> 00:20:27,600
Okay. Fair point.
613
00:20:27,630 --> 00:20:28,830
Oh, I should go.
614
00:20:28,870 --> 00:20:30,770
Tomorrow's gonna be
a really complicated day.
615
00:20:30,800 --> 00:20:32,640
Focus on the prize--
616
00:20:32,670 --> 00:20:33,870
and the promotion.
617
00:20:33,940 --> 00:20:35,370
Yeah. No, I'll be fine.
618
00:20:35,440 --> 00:20:36,640
I just have to get over
the embarrassment
619
00:20:36,670 --> 00:20:37,670
of seeing him again.
620
00:20:37,710 --> 00:20:40,110
Okay, talk to you guys soon.
621
00:20:40,140 --> 00:20:42,140
[smooch]
goodbye.
622
00:20:45,780 --> 00:20:48,020
Maybe true love doesn't exist.
623
00:20:51,290 --> 00:20:52,520
Yeah, I like the length.
624
00:20:52,560 --> 00:20:53,890
What do you think?
625
00:20:55,190 --> 00:20:56,290
[gasps]
626
00:20:56,330 --> 00:20:59,360
oh, look at you.
That dress is perfection.
627
00:20:59,400 --> 00:21:01,300
Do you really think so?
628
00:21:01,330 --> 00:21:02,870
Yes. It's bad luck
to lie to a bride.
629
00:21:04,370 --> 00:21:07,070
Oh! Oh, oh.
That is very you.
630
00:21:07,140 --> 00:21:08,540
You think?
631
00:21:08,570 --> 00:21:10,540
Kind of thought it would match
the antique veil I got.
632
00:21:10,570 --> 00:21:13,040
Which is...
Which is hard to match.
633
00:21:16,080 --> 00:21:17,510
Maybe I'm hard to match.
634
00:21:17,550 --> 00:21:19,920
You are not.
635
00:21:19,980 --> 00:21:21,550
I've been to more weddings
than I can count
636
00:21:21,590 --> 00:21:23,350
and I have never
caught the bouquet.
637
00:21:23,390 --> 00:21:25,420
Well, maybe your luck
is about to change.
638
00:21:25,490 --> 00:21:26,590
Hmm.
639
00:21:26,660 --> 00:21:28,260
I have very good aim.
640
00:21:28,330 --> 00:21:29,930
All right, what's our next stop
after this?
641
00:21:29,990 --> 00:21:31,830
Okay, we have a few
cake-tastings to do,
642
00:21:31,860 --> 00:21:33,160
but... [sighs]
643
00:21:33,200 --> 00:21:35,100
I'm not sure
we're gonna have enough time.
644
00:21:35,170 --> 00:21:37,170
I don't want to take up
your whole lunch break.
645
00:21:37,200 --> 00:21:38,670
What's better
than wedding cake for lunch?
646
00:21:38,700 --> 00:21:40,340
And I don't have
to be back until 2:00.
647
00:21:40,370 --> 00:21:43,570
I have a meeting
with peter hastings.
648
00:21:43,610 --> 00:21:45,710
Oh? What's he like?
649
00:21:45,740 --> 00:21:48,240
I mean, besides being
handsome, rich, and single?
650
00:21:49,550 --> 00:21:51,280
Let's just say
he runs hot and cold.
651
00:21:52,580 --> 00:21:55,280
Oh! Oh, this is so good.
652
00:21:56,690 --> 00:21:57,890
I'll have what she's having.
653
00:21:57,920 --> 00:21:59,690
Is it 2:00 already?
654
00:21:59,720 --> 00:22:02,020
No, the board meeting
got out early.
655
00:22:02,060 --> 00:22:03,860
Well, we're tasting
wedding cakes.
656
00:22:03,890 --> 00:22:05,090
Join us.
657
00:22:06,400 --> 00:22:07,300
Have a piece?
658
00:22:07,370 --> 00:22:09,230
Or six.
659
00:22:09,270 --> 00:22:11,230
Actually, we could really
use a man's opinion.
660
00:22:11,270 --> 00:22:12,300
What about the groom?
661
00:22:12,370 --> 00:22:13,370
Oh, he's out of town.
662
00:22:14,440 --> 00:22:16,140
Okay. Um...?
663
00:22:17,310 --> 00:22:18,940
-Try that one.
-This one?
664
00:22:21,280 --> 00:22:23,110
Oh, it's too lemony.
665
00:22:23,150 --> 00:22:24,550
Well, it's lemon cake.
666
00:22:24,580 --> 00:22:26,720
Try the coconut.
667
00:22:29,320 --> 00:22:31,090
-Maybe.
-All right.
668
00:22:31,120 --> 00:22:32,790
Try the chocolate mocha.
I can't decide.
669
00:22:36,990 --> 00:22:38,290
That's the winner.
670
00:22:38,330 --> 00:22:39,800
Right there.
671
00:22:39,830 --> 00:22:41,060
Guys always go for
the chocolate.
672
00:22:41,100 --> 00:22:42,800
We're interchangeable
to you?
673
00:22:42,830 --> 00:22:43,930
When it comes to cake,
you are.
674
00:22:43,970 --> 00:22:45,830
[cell phone chimes]
675
00:22:45,900 --> 00:22:47,170
I gotta check out
the installation.
676
00:22:47,240 --> 00:22:49,140
I'll be right back.
677
00:22:51,640 --> 00:22:54,980
So, um, when is the wedding?
678
00:22:55,010 --> 00:22:56,350
Four weeks.
679
00:22:56,410 --> 00:22:57,980
-[fork hits table]
-can you believe it?
680
00:22:58,020 --> 00:22:59,920
Wow! That's, um...
681
00:22:59,950 --> 00:23:01,780
That's soon.
682
00:23:01,820 --> 00:23:04,190
You're telling me!
683
00:23:05,660 --> 00:23:07,360
Uh, can you do me a favor
684
00:23:07,430 --> 00:23:09,590
and just let avery know
just to meet me inside?
685
00:23:09,630 --> 00:23:11,530
Oh, but you're not done
your cake.
686
00:23:11,600 --> 00:23:13,330
Uh, I lost my appetite.
687
00:23:18,770 --> 00:23:19,940
[avery] perfect.
Thank you.
688
00:23:23,710 --> 00:23:24,870
You are so right--
689
00:23:24,940 --> 00:23:26,380
he does run hot and cold.
690
00:23:26,440 --> 00:23:27,980
See?
691
00:23:28,010 --> 00:23:29,450
Yeah.
692
00:23:29,480 --> 00:23:31,310
[avery]
okay, so you're gonna get me
693
00:23:31,350 --> 00:23:32,710
your foundation's list of donors
694
00:23:32,780 --> 00:23:35,150
and then I will
cross-reference it with ours.
695
00:23:35,190 --> 00:23:38,050
Attendance tends to increase
when the gala has a theme.
696
00:23:38,120 --> 00:23:39,560
Oh, true.
697
00:23:39,620 --> 00:23:42,120
The more fun people are having,
the bigger the donations.
698
00:23:42,160 --> 00:23:44,030
Mm-hmm. Yeah, we could do,
uh, mardi gras?
699
00:23:44,060 --> 00:23:45,890
Everybody loves a masquerade.
700
00:23:45,960 --> 00:23:48,630
Yeah, it's fun to dress up
and pretend to be someone else,
701
00:23:48,670 --> 00:23:50,370
but we have done that before.
702
00:23:50,400 --> 00:23:51,530
[pointedly] well, you have.
703
00:23:52,670 --> 00:23:54,170
[confused] okay.
704
00:23:54,210 --> 00:23:56,570
What about a...
What about a magic theme?
705
00:23:56,640 --> 00:23:58,170
You know, we could have
magicians around,
706
00:23:58,210 --> 00:24:00,180
performing tricks,
707
00:24:00,210 --> 00:24:01,980
and you could
volunteer to disappear--
708
00:24:02,010 --> 00:24:03,510
[mutters]
...Since you're good at that.
709
00:24:03,550 --> 00:24:04,910
Only when I feel like
I don't have a choice.
710
00:24:04,980 --> 00:24:07,850
I'm... Gonna have
to wrap this up.
711
00:24:07,890 --> 00:24:10,020
Sure...
712
00:24:10,050 --> 00:24:12,490
You've got a busy day
of planning a wedding
713
00:24:12,520 --> 00:24:15,260
and planning a gala.
714
00:24:15,330 --> 00:24:16,930
Mm. Well,
I'm a good multitasker.
715
00:24:16,990 --> 00:24:18,360
Obviously.
716
00:24:18,400 --> 00:24:20,660
Don't forget
to get me your list, okay?
717
00:24:22,870 --> 00:24:25,330
Okay.
718
00:24:26,940 --> 00:24:28,670
Oh, this looks great.
719
00:24:28,710 --> 00:24:32,040
But something about this bench
is kind of generic,
720
00:24:32,080 --> 00:24:34,110
it kind of ruins the mood.
721
00:24:34,180 --> 00:24:35,940
What did you have in mind?
722
00:24:36,010 --> 00:24:38,410
I just want the visitors
to sit on something
723
00:24:38,450 --> 00:24:40,750
that reflects the exhibit,
you know?
724
00:24:40,780 --> 00:24:42,220
There's some benches
in the basement.
725
00:24:42,250 --> 00:24:43,550
We can get it tomorrow?
726
00:24:43,590 --> 00:24:44,920
We're about to clock out.
727
00:24:44,960 --> 00:24:46,460
I'll go down there
and take a look.
728
00:24:46,520 --> 00:24:48,590
Have a good evening, guys.
729
00:24:54,600 --> 00:24:55,700
[panel beeping]
730
00:25:04,640 --> 00:25:07,280
[♪♪♪]
731
00:25:43,450 --> 00:25:46,280
[♪♪♪]
732
00:25:48,090 --> 00:25:50,120
[gasps]
733
00:25:55,790 --> 00:25:57,760
[♪♪♪]
734
00:26:09,810 --> 00:26:11,640
whoa! Whoa-ho.
What's the hurry?
735
00:26:11,680 --> 00:26:12,770
Have you seen sonya?
736
00:26:12,810 --> 00:26:14,440
The security guard
said she just left.
737
00:26:14,480 --> 00:26:15,640
I just saw her drive off, yeah.
738
00:26:15,680 --> 00:26:16,980
[sighs heavily]
739
00:26:17,010 --> 00:26:18,380
what are you doing here?
740
00:26:18,450 --> 00:26:20,150
I left my phone
in the conference room.
741
00:26:20,180 --> 00:26:23,890
I think I just stumbled across
a very important painting.
742
00:26:23,950 --> 00:26:25,850
Come look.
743
00:26:27,220 --> 00:26:29,490
This better be a masterpiece.
744
00:26:29,530 --> 00:26:32,230
Oh, it's hard to be certain,
it's in such poor condition,
745
00:26:32,300 --> 00:26:33,360
but...
746
00:26:33,400 --> 00:26:35,500
I think it's by claudio amici.
747
00:26:35,530 --> 00:26:36,870
The 19th-century painter?
748
00:26:36,900 --> 00:26:38,830
Impressive.
749
00:26:40,300 --> 00:26:42,470
I've seen some of
his paintings at the louvre.
750
00:26:42,510 --> 00:26:44,140
Yeah, I saw one at the getty.
751
00:26:44,170 --> 00:26:46,540
It's not unheard of
for museums to find
752
00:26:46,580 --> 00:26:48,480
long-forgotten pieces of art.
753
00:26:48,510 --> 00:26:49,850
This would-- this would
actually bring a lot of press
754
00:26:49,880 --> 00:26:50,880
to the museum.
755
00:26:50,910 --> 00:26:52,150
Yeah, if it's authentic.
756
00:26:52,180 --> 00:26:53,480
So I'm gonna do some research
757
00:26:53,520 --> 00:26:55,480
and see if I can figure out
where it came from.
758
00:26:55,520 --> 00:26:57,920
[♪♪♪]
759
00:26:59,390 --> 00:27:00,660
two heads are better than one.
760
00:27:00,690 --> 00:27:02,160
-[chuckles]
-board member.
761
00:27:02,190 --> 00:27:03,390
Vested interest.
762
00:27:03,430 --> 00:27:05,360
I'm just as curious as you are.
763
00:27:05,400 --> 00:27:07,560
All right.
764
00:27:17,440 --> 00:27:19,370
Wow. You must
really like van gogh.
765
00:27:19,410 --> 00:27:21,740
I saw this painting
when I was 12.
766
00:27:21,780 --> 00:27:25,780
It was my first real...
"wow" moment over art.
767
00:27:25,820 --> 00:27:27,380
I remember my first "wow".
768
00:27:27,420 --> 00:27:30,250
Was, um... Well, it was
the western artists.
769
00:27:30,290 --> 00:27:31,620
My father was a collector,
770
00:27:31,660 --> 00:27:34,060
so he introduced me
to thomas moran and remington.
771
00:27:34,090 --> 00:27:35,590
[chuckles]
772
00:27:35,630 --> 00:27:37,760
those paintings made me want
to be a cowboy when I was a kid.
773
00:27:37,800 --> 00:27:39,290
Well, it's never too late.
774
00:27:39,330 --> 00:27:41,230
All you need is the horse.
775
00:27:43,230 --> 00:27:44,930
I, um, I think
I found something.
776
00:27:46,470 --> 00:27:49,270
There's a painting
that's listed here...
777
00:27:49,310 --> 00:27:52,240
By amici,
uh, the ritratto di una sposa.
778
00:27:52,280 --> 00:27:54,680
"portrait of a bride."
779
00:27:54,750 --> 00:27:56,240
what, you speak italian?
780
00:27:56,280 --> 00:27:57,780
I speak italian art.
781
00:27:57,820 --> 00:27:59,110
Let's see.
782
00:27:59,150 --> 00:28:00,480
"portait of a bride..."
783
00:28:02,520 --> 00:28:04,150
okay, so it's showing up
in our database,
784
00:28:04,190 --> 00:28:05,650
but it's not listed as missing.
785
00:28:05,690 --> 00:28:06,820
[papers rustling]
786
00:28:06,860 --> 00:28:08,860
it says
it was gifted to the museum
787
00:28:08,930 --> 00:28:11,190
by a private collector in 1963,
788
00:28:11,260 --> 00:28:13,160
but there's
no other information.
789
00:28:13,200 --> 00:28:14,330
I mean, every piece of art
790
00:28:14,360 --> 00:28:16,160
is supposed to be tagged
and catalogued.
791
00:28:18,370 --> 00:28:19,940
You know what?
I have a hunch.
792
00:28:21,170 --> 00:28:23,540
The museum underwent
some renovations in 1963,
793
00:28:23,610 --> 00:28:25,310
and they built
a new off-site storage vault
794
00:28:25,340 --> 00:28:26,310
for the artwork.
795
00:28:26,340 --> 00:28:27,510
So, what?
796
00:28:27,540 --> 00:28:30,810
You think that they left
the amici behind?
797
00:28:30,850 --> 00:28:33,650
Well, if it came to the museum
during the renovation,
798
00:28:33,680 --> 00:28:35,120
I mean, there were
no computers back then.
799
00:28:35,150 --> 00:28:36,490
Everything was entered manually.
800
00:28:36,520 --> 00:28:38,220
It could've slipped
through the cracks.
801
00:28:39,390 --> 00:28:40,360
[chuckles quietly]
802
00:28:40,390 --> 00:28:41,890
this would be... [laughs]
803
00:28:41,960 --> 00:28:43,460
this would be
a huge discovery.
804
00:28:43,490 --> 00:28:44,790
Yeah!
805
00:28:44,830 --> 00:28:46,860
I'm so glad
you let me in on it.
806
00:28:48,800 --> 00:28:49,870
So am I.
807
00:28:55,470 --> 00:28:57,540
We just got the report.
808
00:28:57,570 --> 00:29:00,010
Our experts have
authenticated the amici.
809
00:29:00,040 --> 00:29:01,810
Really? [gasps]
810
00:29:01,850 --> 00:29:03,040
thank you for letting me know.
811
00:29:03,080 --> 00:29:04,680
Everyone seems to agree
with your theory
812
00:29:04,720 --> 00:29:07,320
about how it was misplaced.
813
00:29:07,350 --> 00:29:08,320
Great work, avery.
814
00:29:08,350 --> 00:29:09,990
Thank you.
815
00:29:11,090 --> 00:29:12,350
This is amazing.
816
00:29:12,390 --> 00:29:13,520
So exciting.
817
00:29:13,560 --> 00:29:14,860
Wow.
818
00:29:14,890 --> 00:29:17,190
Con-- congratulations.
819
00:29:17,230 --> 00:29:18,560
Thank you.
820
00:29:18,600 --> 00:29:20,660
Yeah, it looks like
the competition is heating up.
821
00:29:20,700 --> 00:29:22,030
It's really
not a competition, jason.
822
00:29:22,070 --> 00:29:23,030
We're just doing our jobs.
823
00:29:23,070 --> 00:29:23,930
Yeah, well, pretty soon
824
00:29:24,000 --> 00:29:25,100
one of us...
825
00:29:25,170 --> 00:29:26,100
Will have a better job.
826
00:29:27,370 --> 00:29:28,540
And I'm not giving up.
827
00:29:28,570 --> 00:29:30,210
Neither am I.
828
00:29:32,040 --> 00:29:33,840
Don't let him step
on your moment.
829
00:29:33,880 --> 00:29:34,780
I'm not.
830
00:29:37,880 --> 00:29:39,050
I mean, look at this.
831
00:29:39,080 --> 00:29:40,280
Wow.
832
00:29:42,850 --> 00:29:45,550
I gotta call peter.
833
00:29:45,590 --> 00:29:48,060
You see a picture of a bride
and you wanna call peter?
834
00:29:49,890 --> 00:29:51,260
Peter? It's avery.
835
00:29:51,300 --> 00:29:53,130
Let's meet up.
836
00:29:55,230 --> 00:29:56,360
-Hi.
-Hey.
837
00:29:56,400 --> 00:29:57,970
-Thanks so much for coming.
-Yeah.
838
00:29:58,040 --> 00:29:59,700
-Of course. Thanks.
-Of course.
839
00:29:59,740 --> 00:30:02,240
[cell phone chimes]
840
00:30:02,270 --> 00:30:03,540
oh. It's sonya.
841
00:30:03,570 --> 00:30:04,910
I told her
that we were getting coffee.
842
00:30:04,940 --> 00:30:07,280
I think she's trying
to figure us out.
843
00:30:07,310 --> 00:30:10,250
Yeah, well... So am I.
844
00:30:11,880 --> 00:30:13,980
Uh... Okay. So, my idea.
845
00:30:14,050 --> 00:30:15,750
I have an idea for the gala,
846
00:30:15,790 --> 00:30:18,090
and I know it's gonna
sound a little ambitious,
847
00:30:18,120 --> 00:30:19,550
but...
848
00:30:19,590 --> 00:30:20,720
I was thinking--
849
00:30:20,760 --> 00:30:23,230
what if we unveil the amici
at the gala?
850
00:30:24,560 --> 00:30:26,930
I don't know, that painting's
in pretty bad shape.
851
00:30:26,960 --> 00:30:28,800
Yeah, but what if
it was restored in time?
852
00:30:30,500 --> 00:30:32,100
I think it's a great idea.
853
00:30:32,140 --> 00:30:35,140
But you're gonna have to present
a proposal to the board.
854
00:30:35,170 --> 00:30:37,340
Oh, no, no, no, no.
Not-- not-- not me. Sonya.
855
00:30:37,410 --> 00:30:39,410
I'm not a full curator yet,
856
00:30:39,440 --> 00:30:43,010
and associates don't usually
go before the board.
857
00:30:43,080 --> 00:30:45,110
Are you hoping
on becoming a full curator?
858
00:30:45,150 --> 00:30:47,750
Yeah, it's always been my goal.
859
00:30:47,780 --> 00:30:49,650
You know,
my father had a saying--
860
00:30:49,690 --> 00:30:51,350
that you can wait
for things to happen,
861
00:30:51,420 --> 00:30:53,660
or you can
make thing happen yourself.
862
00:30:54,930 --> 00:30:57,090
Ugh, and what if
they turn me down?
863
00:30:57,130 --> 00:30:58,130
Tch.
864
00:30:58,160 --> 00:31:00,030
I never thought of that.
865
00:31:01,600 --> 00:31:03,100
-But...
-[laughs]
866
00:31:03,130 --> 00:31:05,100
there is one vote
867
00:31:05,140 --> 00:31:07,340
that you can probably count on.
868
00:31:10,440 --> 00:31:12,640
If we unveil the amici
at the gala,
869
00:31:12,680 --> 00:31:14,480
it could bring a lot of
attention to the museum.
870
00:31:14,510 --> 00:31:16,540
It could boost
our fundraising efforts
871
00:31:16,610 --> 00:31:17,780
and people would get to see
872
00:31:17,810 --> 00:31:18,810
a work of art
that's long been forgotten.
873
00:31:18,850 --> 00:31:19,980
Can you guarantee
874
00:31:20,020 --> 00:31:22,380
that the painting
will be restored in time?
875
00:31:22,450 --> 00:31:24,020
I...
876
00:31:24,050 --> 00:31:26,550
If we announce the unveiling
and the restoration isn't done,
877
00:31:26,620 --> 00:31:28,290
it would damage
the museum's reputation.
878
00:31:28,330 --> 00:31:30,060
[avery] I understand,
879
00:31:30,130 --> 00:31:31,390
and I've consulted
with frederick neumann,
880
00:31:31,460 --> 00:31:33,330
who's worked with the museum
for 17 years,
881
00:31:33,360 --> 00:31:34,700
and he feels confident
882
00:31:34,730 --> 00:31:36,330
that he could have the work
done by our deadline.
883
00:31:36,370 --> 00:31:37,630
I know it's a risk,
884
00:31:37,670 --> 00:31:38,870
but...
885
00:31:38,900 --> 00:31:40,570
It's a risk worth taking.
886
00:31:40,640 --> 00:31:41,900
"portrait of a bride"
887
00:31:41,970 --> 00:31:43,140
is an incredible work
888
00:31:43,170 --> 00:31:45,240
by an artist
who deserves to be recognized.
889
00:31:46,710 --> 00:31:48,310
It's been in the basement
long enough.
890
00:31:50,010 --> 00:31:52,210
[♪♪♪]
891
00:31:58,890 --> 00:32:00,690
so...
892
00:32:00,720 --> 00:32:02,760
The, uh, the board voted.
893
00:32:02,830 --> 00:32:04,690
And?
894
00:32:05,860 --> 00:32:07,230
In favor.
895
00:32:07,260 --> 00:32:08,530
-Really?
-Yeah.
896
00:32:08,570 --> 00:32:09,400
Ah!
897
00:32:09,430 --> 00:32:11,500
[both laughing]
898
00:32:13,870 --> 00:32:15,200
uh...
899
00:32:15,240 --> 00:32:16,600
I... [laughs]
900
00:32:16,670 --> 00:32:17,740
-yeah.
-Sorry. I--I...
901
00:32:17,770 --> 00:32:18,940
-No.
-I just got so excited.
902
00:32:19,010 --> 00:32:20,580
Yeah.
903
00:32:20,610 --> 00:32:22,040
Wow. That's...
904
00:32:22,080 --> 00:32:25,010
That's all because you--
you pushed me to go for it.
905
00:32:25,050 --> 00:32:26,380
Thank you for that.
906
00:32:28,050 --> 00:32:29,520
Well, I, um...
907
00:32:29,550 --> 00:32:31,690
I'll let you get back to work.
908
00:32:31,720 --> 00:32:33,590
[chuckles] okay.
909
00:32:35,430 --> 00:32:37,230
Hey, who do you think's
gonna read that, anyways?
910
00:32:38,360 --> 00:32:39,430
I know two people who would.
911
00:32:42,570 --> 00:32:43,470
-Hi.
-Hey.
912
00:32:48,140 --> 00:32:49,970
Well, peter's in a good mood.
913
00:32:50,040 --> 00:32:52,710
He's so wonderful,
and then he's just...
914
00:32:52,740 --> 00:32:54,140
Like, all of a sudden,
a different person.
915
00:32:55,810 --> 00:32:57,250
Maybe you can date
half of him.
916
00:32:57,280 --> 00:32:58,880
There's an idea.
917
00:32:58,920 --> 00:32:59,880
[laughing]
918
00:32:59,920 --> 00:33:01,220
okay, listen.
919
00:33:01,250 --> 00:33:03,320
My brother wants to get
the dj for the wedding,
920
00:33:03,390 --> 00:33:05,450
but we have
very different taste in music.
921
00:33:05,490 --> 00:33:08,090
Mine being good,
his, not so much.
922
00:33:08,130 --> 00:33:09,490
I didn't want
to hurt his feelings,
923
00:33:09,560 --> 00:33:11,590
so I told him
to consult with you.
924
00:33:11,630 --> 00:33:14,060
Well, I lean more,
you know, romantic.
925
00:33:14,100 --> 00:33:16,460
Well, he leans
more, like, loud.
926
00:33:16,500 --> 00:33:18,670
Don't worry.
We'll work it out.
927
00:33:21,970 --> 00:33:23,570
The good news...
928
00:33:23,610 --> 00:33:28,580
Is the layers of grime
seem to have protected it.
929
00:33:28,610 --> 00:33:30,080
And the bad news?
930
00:33:30,110 --> 00:33:31,810
The layers of grime.
931
00:33:31,850 --> 00:33:33,450
[chuckles]
932
00:33:33,480 --> 00:33:37,420
yeah, each one needs to be
painstakingly cleaned
933
00:33:37,450 --> 00:33:40,090
before I even
address the varnish.
934
00:33:40,120 --> 00:33:42,290
But it can be done
in time for the gala, right?
935
00:33:42,330 --> 00:33:45,760
I set aside my other projects
to make this a priority.
936
00:33:47,000 --> 00:33:48,460
It's...
937
00:33:48,500 --> 00:33:52,130
It's interesting
how amici painted her.
938
00:33:52,170 --> 00:33:53,670
What do you mean?
939
00:33:53,700 --> 00:33:56,270
She seems awfully sad
to be a bride.
940
00:33:56,310 --> 00:33:58,870
[peter] well, even though
she looks sad...
941
00:33:58,940 --> 00:34:01,440
She is a beautiful bride.
942
00:34:01,480 --> 00:34:03,040
Mm. Yeah.
All brides are beautiful.
943
00:34:03,110 --> 00:34:04,510
[frederick chuckles]
944
00:34:06,220 --> 00:34:07,850
thank you so much.
945
00:34:07,880 --> 00:34:09,180
Mm.
946
00:34:09,220 --> 00:34:10,550
I was just thinking--
947
00:34:10,620 --> 00:34:13,890
since this is gonna be
the centerpiece of the gala,
948
00:34:13,960 --> 00:34:16,160
what if we made it
a wedding theme?
949
00:34:16,190 --> 00:34:18,660
What, is one wedding
not enough for you?
950
00:34:18,700 --> 00:34:20,230
Well, we're almost done
planning it.
951
00:34:20,300 --> 00:34:21,630
Are you sure you're not
taking on too much?
952
00:34:21,670 --> 00:34:23,130
The more weddings,
the merrier!
953
00:34:23,170 --> 00:34:24,830
Plus, all the mocha cake
you can eat.
954
00:34:29,370 --> 00:34:31,970
Oh, hey.
I started without you.
955
00:34:32,040 --> 00:34:34,140
Oh, I just love
planning weddings...
956
00:34:34,210 --> 00:34:36,380
Even though
this isn't a real wedding.
957
00:34:36,410 --> 00:34:38,080
Well, I've never
been married before,
958
00:34:38,120 --> 00:34:39,910
so I don't have any experience.
959
00:34:39,950 --> 00:34:41,450
I'm surprised.
960
00:34:41,490 --> 00:34:42,480
That I don't have
any experience
961
00:34:42,550 --> 00:34:43,750
with wedding invitations?
962
00:34:43,790 --> 00:34:45,450
[laughs] no.
That you've never been married.
963
00:34:46,590 --> 00:34:48,420
Well, I...
964
00:34:48,460 --> 00:34:50,990
I was engaged once.
965
00:34:51,060 --> 00:34:52,160
Yeah, we had a party
and everything,
966
00:34:52,230 --> 00:34:54,260
but we didn't end up
going the distance.
967
00:34:54,300 --> 00:34:56,230
What-- what happened?
968
00:34:58,600 --> 00:35:00,270
Uh... The, uh...
969
00:35:00,300 --> 00:35:01,640
The "hastings" name
970
00:35:01,670 --> 00:35:04,740
and everything that's associated
with it sometimes...
971
00:35:04,770 --> 00:35:06,340
It just makes me
a bit suspicious
972
00:35:06,410 --> 00:35:08,410
of what somebody sees in me.
973
00:35:08,450 --> 00:35:11,480
That's why I, uh, I left out
a few details
974
00:35:11,520 --> 00:35:13,950
when we met
in san francisco.
975
00:35:13,980 --> 00:35:15,480
I just...
976
00:35:15,520 --> 00:35:17,820
I kinda liked just being
the "gallant" stranger.
977
00:35:20,090 --> 00:35:22,120
But my, uh, fiancée,
I realized,
978
00:35:22,160 --> 00:35:24,630
was in love with the details,
so...
979
00:35:25,930 --> 00:35:28,700
...We never made it
to the wedding invitations.
980
00:35:30,200 --> 00:35:32,000
But, uh, this one's nice...
981
00:35:32,040 --> 00:35:34,140
And that one, too.
982
00:35:34,170 --> 00:35:36,040
Mm, no, it needs to look
like an invitation
983
00:35:36,110 --> 00:35:38,270
to a 19th-century
italian wedding.
984
00:35:38,310 --> 00:35:39,310
Oh...
985
00:35:39,340 --> 00:35:40,880
Yeah.
986
00:35:40,940 --> 00:35:41,810
That?
987
00:35:41,850 --> 00:35:43,180
Yeah.
988
00:35:43,210 --> 00:35:44,950
It's... Pfft, it's
a bit ornate, don't you think?
989
00:35:44,980 --> 00:35:45,810
What?
990
00:35:45,850 --> 00:35:48,020
Yeah, um...
991
00:35:48,050 --> 00:35:49,220
Oh! How about this one?
992
00:35:49,290 --> 00:35:51,050
-Look at this. Look at that.
-Oh...
993
00:35:51,120 --> 00:35:53,390
Hmm? Traditional. Subtle.
994
00:35:53,460 --> 00:35:55,120
Yeah. No, that looks
like the invitation
995
00:35:55,160 --> 00:35:56,890
to a 19th-century board meeting.
996
00:35:56,960 --> 00:35:58,060
It has to be romantic!
997
00:35:58,130 --> 00:35:59,860
This is our wedding--
998
00:35:59,900 --> 00:36:01,160
[words catch]
999
00:36:01,200 --> 00:36:02,400
...G-gala.
1000
00:36:02,470 --> 00:36:04,530
[stammers]
the museum's.
1001
00:36:04,570 --> 00:36:07,970
Um, it just needs to, you know,
it needs to feel very romantic.
1002
00:36:08,000 --> 00:36:10,640
You... You disagree?
1003
00:36:10,670 --> 00:36:12,640
No, it's just, uh...
1004
00:36:12,680 --> 00:36:14,480
Think you seem
a bit flustered.
1005
00:36:14,510 --> 00:36:16,180
No, I'm not flustered.
1006
00:36:16,210 --> 00:36:18,150
I'm just-- this is me
making a decision.
1007
00:36:18,180 --> 00:36:19,480
Okay, now-- no.
1008
00:36:19,520 --> 00:36:22,850
No, no.
1009
00:36:22,890 --> 00:36:23,920
No.
1010
00:36:23,990 --> 00:36:24,820
No, no, no.
1011
00:36:26,090 --> 00:36:27,490
Oh.
1012
00:36:27,520 --> 00:36:29,090
This is pretty.
1013
00:36:29,160 --> 00:36:30,530
Yeah. This is really pretty.
1014
00:36:31,830 --> 00:36:33,560
Yeah, it's very pretty.
1015
00:36:33,600 --> 00:36:36,030
Very warm.
1016
00:36:38,170 --> 00:36:40,030
For the gala--
it looks, um...
1017
00:36:40,070 --> 00:36:41,840
That looks good.
1018
00:36:41,870 --> 00:36:44,270
It's a beautiful invitation
for the gala.
1019
00:36:44,340 --> 00:36:45,910
It's-it's...
1020
00:36:45,940 --> 00:36:47,740
It's a nice... Invitation.
1021
00:36:48,880 --> 00:36:51,180
I'm glad you like it.
1022
00:36:53,880 --> 00:36:57,190
So you think this is the one?
1023
00:36:57,220 --> 00:36:59,420
Yeah, I do.
1024
00:36:59,460 --> 00:37:02,060
[♪♪♪]
1025
00:37:02,090 --> 00:37:03,290
[chuckles]
1026
00:37:03,360 --> 00:37:04,630
yeah, I guess you could say
1027
00:37:04,690 --> 00:37:06,560
I've always loved anything
that looks vintage.
1028
00:37:06,600 --> 00:37:08,060
How long have you
and your friends been doing
1029
00:37:08,100 --> 00:37:10,300
these, uh, antiquing weekends?
1030
00:37:10,370 --> 00:37:12,430
Since grad school.
That's where we met.
1031
00:37:12,470 --> 00:37:13,740
Wow, so, what,
you're like--
1032
00:37:13,770 --> 00:37:15,600
you're, like, kindred spirits
or something?
1033
00:37:15,640 --> 00:37:17,540
Yeah. I mean, yes and no,
though.
1034
00:37:17,570 --> 00:37:19,310
We're actually--
we're all very different.
1035
00:37:19,380 --> 00:37:21,240
We all see art differently.
1036
00:37:21,280 --> 00:37:22,780
Tracy sells it
at an auction house--
1037
00:37:22,810 --> 00:37:24,380
defining its value--
1038
00:37:24,410 --> 00:37:26,580
and then emma...
1039
00:37:26,620 --> 00:37:29,920
Well, she analyzes art--
its history, how it's evolved.
1040
00:37:29,950 --> 00:37:31,220
How about you?
1041
00:37:31,250 --> 00:37:33,320
I just...
I just like to look at it,
1042
00:37:33,390 --> 00:37:34,390
so I work in a museum.
1043
00:37:34,420 --> 00:37:36,420
[chuckles]
1044
00:37:36,460 --> 00:37:38,290
and we see, yeah,
we see art differently,
1045
00:37:38,330 --> 00:37:39,290
but not friendship.
1046
00:37:39,330 --> 00:37:41,130
Those girls are...
1047
00:37:41,160 --> 00:37:43,900
Oh, they're my ride-or-dies,
and that's-- that's forever.
1048
00:37:43,930 --> 00:37:46,500
So which one's gonna be
your maid of honor?
1049
00:37:46,570 --> 00:37:48,940
Well, trios are tricky,
so we made a pact
1050
00:37:48,970 --> 00:37:50,670
and promised each other
1051
00:37:50,740 --> 00:37:52,010
to each have
two maids of honors.
1052
00:37:52,080 --> 00:37:53,610
Wow.
1053
00:37:53,640 --> 00:37:56,240
I was my friend drew's best man.
1054
00:37:56,280 --> 00:37:58,180
But he didn't have a choice,
you know, I'm his boss,
1055
00:37:58,250 --> 00:37:59,850
and he doesn't have
any other friends.
1056
00:37:59,920 --> 00:38:01,420
[laughs]
1057
00:38:02,750 --> 00:38:04,790
hey, wait a second--
1058
00:38:04,820 --> 00:38:06,750
isn't that the place you were
talking about in san francisco?
1059
00:38:06,790 --> 00:38:08,190
Yeah.
1060
00:38:08,260 --> 00:38:10,090
What? You-- you want to go?
1061
00:38:11,160 --> 00:38:12,330
[avery] mm!
1062
00:38:12,360 --> 00:38:14,660
Okay, the mexican mac
is my favorite.
1063
00:38:14,700 --> 00:38:17,600
Yeah? Try the mac and bacon.
1064
00:38:18,870 --> 00:38:22,370
Okay, that is so good.
1065
00:38:22,440 --> 00:38:24,010
-Right? So good.
-That's unbelievable.
1066
00:38:24,040 --> 00:38:25,670
You know,
I used to come here a lot,
1067
00:38:25,710 --> 00:38:27,210
then I ran out of time,
1068
00:38:27,280 --> 00:38:28,710
because it turns out
that giving away money
1069
00:38:28,780 --> 00:38:31,110
is a full-time job, so.
1070
00:38:31,150 --> 00:38:32,850
You're not what I thought
a "hastings" would be.
1071
00:38:33,980 --> 00:38:36,350
I mean, we're not exactly
blue bloods.
1072
00:38:36,390 --> 00:38:38,820
My father
was a biotech engineer
1073
00:38:38,860 --> 00:38:40,860
and when his company
became successful,
1074
00:38:40,890 --> 00:38:43,060
that's when he and my mother
started the foundation.
1075
00:38:43,130 --> 00:38:46,460
Yeah, he always believed in
giving back to the community,
1076
00:38:46,500 --> 00:38:47,530
funding research.
1077
00:38:47,560 --> 00:38:48,660
And then it was my mother
1078
00:38:48,700 --> 00:38:50,470
who had
this strong family commitment
1079
00:38:50,500 --> 00:38:53,200
and the importance of legacy.
1080
00:38:53,240 --> 00:38:54,970
It sounds like
they were a great team.
1081
00:38:55,000 --> 00:38:57,140
Yeah, they were.
1082
00:38:57,170 --> 00:39:01,980
And then, uh, well,
two years ago, my father died.
1083
00:39:02,010 --> 00:39:04,080
That's when I took over
the foundation.
1084
00:39:06,050 --> 00:39:07,920
It must be really gratifying
1085
00:39:07,980 --> 00:39:10,750
to carry on the good work
that he started.
1086
00:39:10,820 --> 00:39:12,350
That's the best part
of the job.
1087
00:39:12,390 --> 00:39:14,420
In fact,
1088
00:39:14,490 --> 00:39:15,860
on Friday,
we are breaking ground
1089
00:39:15,890 --> 00:39:17,360
on a new hospital for children.
1090
00:39:17,390 --> 00:39:19,230
That's amazing.
1091
00:39:20,830 --> 00:39:22,660
I don't know.
It's like...
1092
00:39:22,700 --> 00:39:24,230
This whole suit-and-tie thing,
1093
00:39:24,270 --> 00:39:28,170
it's just--
it's not who I am.
1094
00:39:28,200 --> 00:39:31,040
I guess I just-- I'm afraid
of letting people down.
1095
00:39:32,540 --> 00:39:34,540
What does the real you
want to do?
1096
00:39:35,850 --> 00:39:37,850
Well, when I figure that out,
1097
00:39:37,880 --> 00:39:40,520
you'll be the first person
I tell.
1098
00:39:43,090 --> 00:39:45,220
[♪♪♪]
1099
00:39:47,890 --> 00:39:49,120
I feel like
finding that painting
1100
00:39:49,190 --> 00:39:50,530
was a turning point.
1101
00:39:50,560 --> 00:39:52,290
You know?
Like a sign, or something.
1102
00:39:52,360 --> 00:39:53,430
I know that sounds silly.
1103
00:39:53,460 --> 00:39:55,260
No, I think that sounds great.
1104
00:39:55,300 --> 00:39:56,400
[chuckling]
1105
00:39:56,430 --> 00:39:58,270
[man] avery!
1106
00:39:58,300 --> 00:39:59,400
[avery]
hey! I'll be right there.
1107
00:39:59,440 --> 00:40:01,070
We have to go pick out a dj.
1108
00:40:01,100 --> 00:40:03,370
Uh... Yeah. Yeah.
1109
00:40:03,410 --> 00:40:04,370
Okay.
1110
00:40:06,080 --> 00:40:07,610
[car door opens]
1111
00:40:07,640 --> 00:40:09,080
[avery] this is so exciting!
1112
00:40:11,410 --> 00:40:13,250
[♪♪♪]
1113
00:40:13,280 --> 00:40:15,050
lucy has no idea
I'm booking the dj she likes
1114
00:40:15,080 --> 00:40:16,280
for the wedding.
1115
00:40:16,320 --> 00:40:17,390
Yeah, I told her
you picked out some indie guy
1116
00:40:17,420 --> 00:40:18,450
and I was gonna
talk you out of it.
1117
00:40:18,490 --> 00:40:19,920
You gotta keep it a secret.
1118
00:40:19,960 --> 00:40:21,460
It's her wedding present
and I want it to be a surprise.
1119
00:40:21,490 --> 00:40:22,820
Oh, you know what?
1120
00:40:22,890 --> 00:40:25,090
Every bride deserves
to have a brother like you.
1121
00:40:25,130 --> 00:40:26,760
Thanks.
1122
00:40:26,800 --> 00:40:28,900
[seatbelts clicking]
1123
00:40:28,930 --> 00:40:31,930
[♪♪♪]
1124
00:40:41,180 --> 00:40:43,180
hey.
1125
00:40:43,250 --> 00:40:46,410
I'm sorry, that took longer
than I expected.
1126
00:40:47,520 --> 00:40:49,820
-But we got a great dj.
-That's great.
1127
00:40:49,850 --> 00:40:51,420
You know, I was thinking,
we should probably start
1128
00:40:51,450 --> 00:40:52,820
talking about the music
for the gala.
1129
00:40:52,860 --> 00:40:54,360
You know what? Why don't--
why don't you handle that?
1130
00:40:56,160 --> 00:40:57,090
The unveiling
and the wedding theme--
1131
00:40:57,130 --> 00:40:58,160
those are your ideas,
1132
00:40:58,190 --> 00:40:59,660
I think you should
see 'em through.
1133
00:40:59,700 --> 00:41:01,800
I'll just focus
on the donors.
1134
00:41:01,830 --> 00:41:04,970
Is... Is it just me,
or are you always this moody?
1135
00:41:05,000 --> 00:41:06,630
What do you mean?
1136
00:41:06,670 --> 00:41:09,000
You're just--
you're so warm and charming,
1137
00:41:09,040 --> 00:41:11,110
and then, all of a sudden,
you just-- you freeze over.
1138
00:41:11,140 --> 00:41:12,340
I don't get it.
1139
00:41:12,380 --> 00:41:13,440
Well, I don't know
what to tell ya.
1140
00:41:13,480 --> 00:41:14,880
I'm not exactly
climate-controlled.
1141
00:41:16,110 --> 00:41:18,050
Yeah. It doesn't matter.
Never mind. Forget it.
1142
00:41:18,110 --> 00:41:19,980
Look, I have a meeting
at the foundation.
1143
00:41:20,020 --> 00:41:21,320
-Can we pick this up later?
-Yeah. Mm-hmm. 'course.
1144
00:41:23,490 --> 00:41:25,790
Yeah, just...
1145
00:41:29,490 --> 00:41:30,390
[sighs]
1146
00:41:33,260 --> 00:41:34,460
good morning.
1147
00:41:34,500 --> 00:41:36,130
Hey. How was your night?
1148
00:41:36,170 --> 00:41:38,070
You know what,
it was very productive.
1149
00:41:38,100 --> 00:41:40,800
I've rearranged my priorities,
1150
00:41:40,840 --> 00:41:42,600
and the gala and my promotion
are front and center.
1151
00:41:42,640 --> 00:41:44,570
I don't have time
1152
00:41:44,610 --> 00:41:47,340
for a crush or some romance
on an unpredictable man.
1153
00:41:47,410 --> 00:41:49,640
Are you talking about peter?
1154
00:41:49,680 --> 00:41:50,850
Yeah. Things have...
1155
00:41:50,910 --> 00:41:52,480
Things have gotten
very awkward between us
1156
00:41:52,520 --> 00:41:53,920
and we have to work together.
1157
00:41:53,950 --> 00:41:55,420
Oh, no.
Did something happen?
1158
00:41:55,450 --> 00:41:58,990
Let's just say
he ran cold for the last time.
1159
00:41:59,020 --> 00:42:00,290
I'm just over it.
1160
00:42:00,320 --> 00:42:02,360
You don't seem over it.
1161
00:42:02,430 --> 00:42:03,520
Well, it's okay.
You know what?
1162
00:42:03,590 --> 00:42:05,960
Maybe he's not comfortable
getting close,
1163
00:42:06,000 --> 00:42:07,260
or maybe he's not
that attracted to me.
1164
00:42:07,300 --> 00:42:08,530
I don't know.
1165
00:42:08,600 --> 00:42:10,460
Or he's very attracted to you
1166
00:42:10,500 --> 00:42:13,600
and he's pulling back
because he's afraid.
1167
00:42:13,640 --> 00:42:15,640
Okay, but either way,
that still leaves us
1168
00:42:15,670 --> 00:42:17,440
in the same place,
which is... Is nowhere.
1169
00:42:18,940 --> 00:42:21,210
Can sonya give me a few minutes
to discuss the kids' program?
1170
00:42:21,280 --> 00:42:22,710
Yeah. I'll see what
I can do about that.
1171
00:42:23,880 --> 00:42:24,880
How are you?
1172
00:42:24,950 --> 00:42:26,610
I'm great. Never better.
1173
00:42:26,650 --> 00:42:27,980
Me too.
1174
00:42:28,020 --> 00:42:29,120
Well, good.
1175
00:42:29,150 --> 00:42:30,990
[♪♪♪]
1176
00:42:31,020 --> 00:42:32,150
that's great.
1177
00:42:34,820 --> 00:42:36,860
Peter! Peter?
1178
00:42:36,890 --> 00:42:38,630
Hey.
1179
00:42:38,660 --> 00:42:40,830
Have you had a chance
to review the annual report?
1180
00:42:40,860 --> 00:42:41,900
Oh, um...
1181
00:42:41,970 --> 00:42:43,860
I'll-I'll do it later.
1182
00:42:43,900 --> 00:42:45,370
I've got a meeting
at the museum.
1183
00:42:49,410 --> 00:42:51,740
I don't actually have a meeting
at the museum.
1184
00:42:51,810 --> 00:42:53,740
I just wanted to stop by
and apologize to avery.
1185
00:42:53,810 --> 00:42:55,140
Mm.
1186
00:42:55,180 --> 00:42:57,480
Drew, I can't help
how I feel about her.
1187
00:42:59,080 --> 00:43:01,250
But I gotta get over it,
1188
00:43:01,320 --> 00:43:03,550
because I like the museum
and...
1189
00:43:03,590 --> 00:43:05,490
And I really like
working on the gala.
1190
00:43:05,520 --> 00:43:08,490
Feels like I'm being
more honest with myself,
1191
00:43:08,520 --> 00:43:10,320
like I'm stepping out of
my father's shadow.
1192
00:43:12,530 --> 00:43:15,330
[♪♪♪]
1193
00:43:18,740 --> 00:43:19,930
guess what?
1194
00:43:20,000 --> 00:43:21,370
I just got a text
from the business office--
1195
00:43:21,400 --> 00:43:22,870
the gala is sold out!
1196
00:43:22,910 --> 00:43:24,710
What?
It never sells out this early!
1197
00:43:24,740 --> 00:43:26,040
I know.
1198
00:43:26,080 --> 00:43:28,210
Oh, I just want everything
to be perfect, you know?
1199
00:43:28,240 --> 00:43:30,750
From the lighting to the food...
1200
00:43:30,780 --> 00:43:32,550
I still have a few things
to check off my list,
1201
00:43:32,580 --> 00:43:34,180
so I'll be running around
all day. Bye.
1202
00:43:37,520 --> 00:43:38,920
Does sonya have any time?
1203
00:43:38,960 --> 00:43:42,060
Oh. Um... No,
she's jam-packed today,
1204
00:43:42,090 --> 00:43:43,190
but maybe try tomorrow.
1205
00:43:43,230 --> 00:43:44,930
Okay?
1206
00:43:51,700 --> 00:43:53,530
I was just coming to see you.
1207
00:43:53,570 --> 00:43:54,600
Did...
1208
00:43:54,640 --> 00:43:56,440
Did we have a meeting?
1209
00:43:56,470 --> 00:43:57,940
No.
1210
00:43:59,410 --> 00:44:01,710
I wanted to apologize
1211
00:44:01,740 --> 00:44:03,080
for being out of line.
1212
00:44:03,110 --> 00:44:04,750
[sighs]
1213
00:44:04,780 --> 00:44:06,210
you know, you...
1214
00:44:06,250 --> 00:44:07,780
You really threw me.
1215
00:44:09,290 --> 00:44:11,590
Listen, avery, I, uh...
1216
00:44:15,120 --> 00:44:18,260
I-- I'd really like it
if we could just be friends.
1217
00:44:20,130 --> 00:44:21,330
Me too.
1218
00:44:23,630 --> 00:44:25,630
Did you hear the gala's
already sold out?
1219
00:44:25,670 --> 00:44:27,770
-Wow!
-Yeah.
1220
00:44:27,800 --> 00:44:29,470
Well, what do you say
we go show those donors
1221
00:44:29,510 --> 00:44:30,600
a night
they'll never forget?
1222
00:44:30,640 --> 00:44:32,070
Let's do it.
1223
00:44:32,110 --> 00:44:33,410
I was just on my way
to the concert
1224
00:44:33,440 --> 00:44:34,410
if you want to join.
1225
00:44:34,440 --> 00:44:35,580
Lead the way.
1226
00:44:35,610 --> 00:44:37,110
[phone rings]
1227
00:44:37,150 --> 00:44:38,650
jason cartwright.
1228
00:44:38,680 --> 00:44:41,280
Hi. Frederick neumann
calling for avery morrison.
1229
00:44:42,850 --> 00:44:45,750
She's not here.
Can I take a message?
1230
00:44:45,790 --> 00:44:48,160
I need to speak with her
as soon as possible.
1231
00:44:48,190 --> 00:44:49,990
It's about the amici painting.
1232
00:44:50,030 --> 00:44:51,330
All right.
1233
00:44:51,360 --> 00:44:52,460
I'll let her know.
1234
00:44:52,500 --> 00:44:54,100
Thank you.
1235
00:44:54,130 --> 00:44:55,460
[sets receiver down]
1236
00:45:00,640 --> 00:45:02,800
[♪♪♪]
1237
00:45:13,180 --> 00:45:15,350
[classical music playing]
1238
00:45:15,380 --> 00:45:18,020
[♪♪♪]
1239
00:45:18,050 --> 00:45:21,390
we should hire them
for the wedding.
1240
00:45:21,460 --> 00:45:23,620
And by "wedding,"
you mean gala?
1241
00:45:23,660 --> 00:45:25,460
Right.
1242
00:45:25,500 --> 00:45:27,630
[♪♪♪]
1243
00:45:29,700 --> 00:45:31,670
you, uh, you heading back
to the museum?
1244
00:45:31,700 --> 00:45:33,300
No. I left for the day.
1245
00:45:33,340 --> 00:45:35,500
What about you,
you have somewhere to be?
1246
00:45:35,540 --> 00:45:38,870
Ah, I've got a business report
to look at,
1247
00:45:38,910 --> 00:45:40,570
but it's not really
my strong suit,
1248
00:45:40,640 --> 00:45:41,880
just part of the job.
1249
00:45:41,910 --> 00:45:43,680
Now, that is something
1250
00:45:43,710 --> 00:45:44,510
that I've always
wanted to do, though.
1251
00:45:44,550 --> 00:45:45,880
What?
1252
00:45:45,920 --> 00:45:47,010
Take an art class?
1253
00:45:47,050 --> 00:45:49,980
No. Teaching art to kids.
1254
00:45:50,020 --> 00:45:51,990
Well, why haven't you
ever taught?
1255
00:45:53,990 --> 00:45:55,560
I guess I was just expected
1256
00:45:55,590 --> 00:45:57,020
to go in the family business,
you know?
1257
00:45:57,060 --> 00:45:58,260
The foundation.
1258
00:45:59,860 --> 00:46:01,560
Yeah, but couldn't
your foundation
1259
00:46:01,600 --> 00:46:03,830
fund art programs?
1260
00:46:03,870 --> 00:46:05,930
Well, I mean,
we've always veered towards
1261
00:46:06,000 --> 00:46:09,270
scientific
and medical research.
1262
00:46:09,340 --> 00:46:11,870
My father was such a giant
in that field.
1263
00:46:11,910 --> 00:46:14,380
But you can make a difference
with art, too, right?
1264
00:46:14,410 --> 00:46:17,510
Yeah, but, you know,
my mother just believes
1265
00:46:17,550 --> 00:46:20,080
it's important to honor
my father's legacy,
1266
00:46:20,120 --> 00:46:21,280
so I don't think
she'd be comfortable
1267
00:46:21,350 --> 00:46:23,380
with expanding the mandate.
1268
00:46:23,420 --> 00:46:25,390
Well, you said you were
funding a children's hospital.
1269
00:46:25,420 --> 00:46:27,350
Couldn't you start
an art program there?
1270
00:46:27,390 --> 00:46:29,860
I mean,
we gotta build it first.
1271
00:46:29,890 --> 00:46:31,130
We just started.
1272
00:46:31,190 --> 00:46:34,130
Okay, so maybe you can
speed up the timeline,
1273
00:46:34,200 --> 00:46:37,060
you know,
and just do what you love.
1274
00:46:38,940 --> 00:46:41,600
You know, you said that your dad
always used to say
1275
00:46:41,640 --> 00:46:43,270
you can wait
for things to happen,
1276
00:46:43,310 --> 00:46:45,610
or you can make them
happen yourself.
1277
00:46:49,880 --> 00:46:53,210
Well, sometimes,
you wait too long.
1278
00:46:55,950 --> 00:46:58,650
[♪♪♪]
1279
00:46:58,720 --> 00:47:01,290
good morning, frederick,
it's avery.
1280
00:47:01,320 --> 00:47:02,820
Yeah, I hope
you had a nice weekend.
1281
00:47:02,890 --> 00:47:04,230
I just wanted to check in.
1282
00:47:04,260 --> 00:47:05,630
Didn't you get
my message I left?
1283
00:47:05,660 --> 00:47:07,900
Uh, what message?
1284
00:47:07,930 --> 00:47:09,000
I called to tell you
1285
00:47:09,070 --> 00:47:10,600
there's a problem
with the painting.
1286
00:47:10,630 --> 00:47:12,230
Wait. What kind of problem?
1287
00:47:12,270 --> 00:47:14,000
A big one.
1288
00:47:14,070 --> 00:47:16,400
When I finally got
1289
00:47:16,440 --> 00:47:17,970
below the varnish,
1290
00:47:18,010 --> 00:47:22,010
I found that the, uh, canvas
had buckled in two areas.
1291
00:47:22,080 --> 00:47:24,140
There's some cracking
1292
00:47:24,180 --> 00:47:26,610
in the pigment.
1293
00:47:26,650 --> 00:47:28,950
I didn't want to proceed until we spoke--
1294
00:47:28,990 --> 00:47:30,150
it involves much more work
1295
00:47:30,190 --> 00:47:32,790
than what
we had originally discussed.
1296
00:47:32,820 --> 00:47:34,260
Okay,
1297
00:47:34,290 --> 00:47:35,790
but can it still be finished
in time for the gala?
1298
00:47:36,960 --> 00:47:37,960
I'm afraid not.
1299
00:47:37,990 --> 00:47:39,630
[sighs]
1300
00:47:41,130 --> 00:47:43,160
the gala is all about
the unveiling.
1301
00:47:43,200 --> 00:47:44,600
What can we do?
1302
00:47:44,630 --> 00:47:46,470
Well, it needs to be
treated in a vapor tent
1303
00:47:46,500 --> 00:47:48,540
and then a vacuum hot table,
1304
00:47:48,600 --> 00:47:49,600
and all that
takes a lot of time.
1305
00:47:49,640 --> 00:47:50,670
But it could be done?
1306
00:47:50,710 --> 00:47:53,010
Even if I worked
around the clock,
1307
00:47:53,040 --> 00:47:54,640
it's not possible.
1308
00:47:54,680 --> 00:47:56,780
What if two of you
worked around the clock?
1309
00:47:56,810 --> 00:47:58,710
Very few people
have the experience
1310
00:47:58,780 --> 00:48:00,980
to work on
a painting of this caliber.
1311
00:48:01,020 --> 00:48:02,780
Ohh.
1312
00:48:02,820 --> 00:48:04,490
[avery sighs]
1313
00:48:08,020 --> 00:48:09,820
"you can't wait around
for things to happen,
1314
00:48:09,860 --> 00:48:10,820
you have to make them happen."
1315
00:48:10,860 --> 00:48:12,060
I do?
1316
00:48:12,130 --> 00:48:14,300
Oh. Sorry, no.
I didn't mean you.
1317
00:48:14,330 --> 00:48:15,730
Me.
1318
00:48:15,800 --> 00:48:17,160
I have to make this happen.
1319
00:48:17,200 --> 00:48:18,800
What if I find another
conservator that you approve?
1320
00:48:18,830 --> 00:48:20,370
-Perhaps--
-okay! "perhaps"!
1321
00:48:20,400 --> 00:48:21,540
That's better
than dead in the water,
1322
00:48:21,570 --> 00:48:23,140
let's... Let's go with that.
1323
00:48:27,340 --> 00:48:30,480
Right, okay, well, then,
when will
1324
00:48:30,510 --> 00:48:31,980
[sighs]
1325
00:48:32,010 --> 00:48:34,380
no, I'm afraid that's too late.
All right.
1326
00:48:34,420 --> 00:48:35,520
Thank you
for getting back to me.
1327
00:48:35,550 --> 00:48:36,880
Any luck?
1328
00:48:36,920 --> 00:48:38,320
I called the two names
that frederick recommended,
1329
00:48:38,350 --> 00:48:40,990
but no one has time.
1330
00:48:41,020 --> 00:48:42,520
If you can't find someone
by tomorrow,
1331
00:48:42,560 --> 00:48:44,390
we have to let the patrons
know the amici won't
1332
00:48:44,430 --> 00:48:45,590
be unveiled at the gala.
1333
00:48:50,730 --> 00:48:52,000
You know what,
1334
00:48:52,030 --> 00:48:53,600
tracy works at
an auction house in new york,
1335
00:48:53,670 --> 00:48:55,370
I mean,
maybe she knows somebody.
1336
00:48:55,400 --> 00:48:57,200
Did you ever find out
who took frederick's message?
1337
00:48:57,240 --> 00:48:59,070
No, I asked everyone.
1338
00:48:59,110 --> 00:49:01,180
No one took the call.
1339
00:49:01,210 --> 00:49:04,380
[♪♪♪]
1340
00:49:14,860 --> 00:49:16,290
[sighs]
1341
00:49:18,130 --> 00:49:19,590
hey.
1342
00:49:19,630 --> 00:49:20,860
Aren't you going home?
1343
00:49:20,900 --> 00:49:23,230
Not until I fix this.
1344
00:49:24,800 --> 00:49:27,200
You know,
this isn't your fault.
1345
00:49:27,240 --> 00:49:28,870
Sonya's not blaming you.
1346
00:49:28,900 --> 00:49:31,210
I blame me.
I mean, I went before the board,
1347
00:49:31,240 --> 00:49:34,110
I promised them that the amici
would be restored in time.
1348
00:49:34,140 --> 00:49:36,480
Okay, listen.
Worst-case scenario--
1349
00:49:36,550 --> 00:49:38,880
we unveil the painting
at a later date.
1350
00:49:38,910 --> 00:49:40,710
And I remain
"associate curator".
1351
00:49:42,920 --> 00:49:44,720
[sighing] ohh.
1352
00:49:45,890 --> 00:49:47,720
Call me
if you need anything.
1353
00:49:49,260 --> 00:49:51,560
[♪♪♪]
1354
00:49:55,230 --> 00:49:57,400
[yawns]
1355
00:49:57,430 --> 00:49:59,100
[phone rings]
1356
00:50:03,640 --> 00:50:04,970
hello?
1357
00:50:05,010 --> 00:50:07,010
Sounds like I woke you up.
1358
00:50:07,080 --> 00:50:08,580
Yeah, I fell asleep
at my desk.
1359
00:50:08,610 --> 00:50:11,010
I'm in my clothes.
It's...
1360
00:50:11,080 --> 00:50:12,080
It's not going well.
1361
00:50:12,110 --> 00:50:13,750
Well, this is gonna
wake you up,
1362
00:50:13,780 --> 00:50:14,950
'cause guess what?
1363
00:50:14,980 --> 00:50:16,620
Emma and I
have been making some calls,
1364
00:50:16,650 --> 00:50:19,120
and we got some names for you.
1365
00:50:19,160 --> 00:50:20,750
You guys are amazing!
1366
00:50:20,790 --> 00:50:23,360
Yep. I won't argue with that.
1367
00:50:23,430 --> 00:50:25,330
Oh, really, I don't know
what I'd do without you.
1368
00:50:25,360 --> 00:50:28,030
Go get 'em, madam curator.
1369
00:50:30,330 --> 00:50:31,630
Sonya!
1370
00:50:31,670 --> 00:50:33,200
I found a conservator
to work with frederick
1371
00:50:33,270 --> 00:50:34,870
that he's approved.
1372
00:50:34,940 --> 00:50:36,270
He thinks they can restore
the painting in time
1373
00:50:36,310 --> 00:50:37,870
for the gala, but he's not
making any promises.
1374
00:50:41,340 --> 00:50:43,010
When can they start?
1375
00:50:47,520 --> 00:50:48,650
[sighs]
1376
00:50:48,680 --> 00:50:50,320
you're a big disappointment.
1377
00:50:53,860 --> 00:50:55,320
[guests cheering]
1378
00:50:57,490 --> 00:51:00,360
[♪♪♪]
1379
00:51:07,670 --> 00:51:08,870
[guests laughing]
1380
00:51:08,900 --> 00:51:10,570
this is the best cake
I ever ate.
1381
00:51:10,640 --> 00:51:12,210
-Whoo!
-[guests applauding]
1382
00:51:12,240 --> 00:51:14,640
[♪♪♪]
1383
00:51:24,890 --> 00:51:28,090
[♪♪♪]
1384
00:51:30,860 --> 00:51:33,060
you look so beautiful.
1385
00:51:33,100 --> 00:51:34,390
Thank you.
1386
00:51:34,430 --> 00:51:36,160
So, I invited peter.
1387
00:51:36,200 --> 00:51:38,530
Uh, so I see.
1388
00:51:38,570 --> 00:51:40,170
Well, he was so nice,
1389
00:51:40,200 --> 00:51:41,600
and, you know,
he helped with the cake.
1390
00:51:41,670 --> 00:51:43,240
And you were
trying to set us up.
1391
00:51:43,270 --> 00:51:46,370
Well, you two seem
so good together.
1392
00:51:46,410 --> 00:51:48,680
Yeah, except when we're not.
1393
00:51:48,710 --> 00:51:50,910
I had no idea
he was gonna bring a plus-one.
1394
00:51:50,950 --> 00:51:51,950
I'm so sorry.
1395
00:51:52,010 --> 00:51:53,580
I guess he just assumed.
1396
00:51:53,620 --> 00:51:54,620
[avery] it's okay.
1397
00:51:54,680 --> 00:51:55,950
And she's so pretty.
1398
00:51:56,020 --> 00:51:58,920
They seem really... Close.
1399
00:51:58,950 --> 00:52:00,120
So, it's fine.
1400
00:52:00,190 --> 00:52:01,590
Peter and I,
we're just friends.
1401
00:52:01,620 --> 00:52:02,720
Honestly, it's fine.
1402
00:52:03,760 --> 00:52:04,760
Okay.
1403
00:52:04,790 --> 00:52:05,690
Oh.
1404
00:52:05,730 --> 00:52:06,890
Sorry. Excuse me.
1405
00:52:06,930 --> 00:52:07,960
Of course.
1406
00:52:09,230 --> 00:52:11,700
♪ you know I feel the tension ♪
1407
00:52:13,470 --> 00:52:16,370
♪ invisible invention ♪
1408
00:52:16,410 --> 00:52:19,570
♪ you made between
the two of us ♪
1409
00:52:20,780 --> 00:52:24,480
♪ but honey
you are out of luck... ♪
1410
00:52:29,820 --> 00:52:30,880
oh, thank you.
1411
00:52:30,920 --> 00:52:31,920
You having fun?
1412
00:52:31,950 --> 00:52:34,120
I am.
1413
00:52:35,460 --> 00:52:37,890
Um, yeah, I'm surprised
lucy invited me.
1414
00:52:39,660 --> 00:52:41,230
Yeah, so was I.
1415
00:52:42,930 --> 00:52:44,830
Well, uh, you weren't kidding
when you said,
1416
00:52:44,900 --> 00:52:46,970
"the more weddings,
the merrier."
1417
00:52:47,000 --> 00:52:48,470
lucy's, the gala...
1418
00:52:49,770 --> 00:52:51,240
...Yours.
1419
00:52:51,270 --> 00:52:53,310
You know,
1420
00:52:53,340 --> 00:52:54,810
where is the lucky man?
1421
00:52:54,840 --> 00:52:56,240
I would like to meet him.
I'd like to congratulate him.
1422
00:52:56,280 --> 00:52:57,310
What?
1423
00:52:57,350 --> 00:52:59,110
What... What lucky man?
1424
00:52:59,150 --> 00:53:00,680
-Your fiancé.
-What fiancé?
1425
00:53:02,150 --> 00:53:03,750
That guy, right there.
1426
00:53:04,690 --> 00:53:05,750
That's ryan--
1427
00:53:05,790 --> 00:53:07,520
that's lucy's brother.
1428
00:53:07,590 --> 00:53:08,960
You and lucy
are gonna be family?
1429
00:53:08,990 --> 00:53:10,920
Uh... No, we're not.
1430
00:53:10,960 --> 00:53:12,490
Pretty sure
that's how that works.
1431
00:53:12,530 --> 00:53:13,630
-How what works?
-In-laws.
1432
00:53:13,660 --> 00:53:14,860
We're not engaged.
1433
00:53:16,130 --> 00:53:17,430
Oh, m-- did you just break up?
1434
00:53:17,470 --> 00:53:19,000
What?
1435
00:53:19,030 --> 00:53:22,000
No-no, n-no, no--
we-we-we were never together.
1436
00:53:23,140 --> 00:53:25,470
[♪♪♪]
1437
00:53:26,680 --> 00:53:28,640
so...
1438
00:53:28,680 --> 00:53:29,980
You're not getting married?
1439
00:53:30,010 --> 00:53:32,110
No. Not that I know of.
1440
00:53:33,780 --> 00:53:36,020
Do you always travel
with a wedding veil?
1441
00:53:37,120 --> 00:53:38,490
Ohh!
1442
00:53:38,520 --> 00:53:41,050
You saw the veil
in san francisco
1443
00:53:41,120 --> 00:53:43,990
and you thought
I was getting married?
1444
00:53:44,030 --> 00:53:45,490
Yeah!
1445
00:53:45,530 --> 00:53:47,460
And I saw you talking
to the concierge about the dress
1446
00:53:47,500 --> 00:53:48,630
and what a beautiful bride
you would be.
1447
00:53:48,660 --> 00:53:49,830
[laughs]
1448
00:53:49,870 --> 00:53:52,700
no! Tracy and emma and I,
we bought it
1449
00:53:52,740 --> 00:53:54,230
at an antique store
because
1450
00:53:54,300 --> 00:53:57,300
it has the most romantic history
and we just couldn't say no.
1451
00:53:57,340 --> 00:53:58,840
I mean, I actually
couldn't say no,
1452
00:53:58,870 --> 00:54:00,210
and they-- they chipped in.
1453
00:54:00,240 --> 00:54:01,580
Wait, this whole time--
1454
00:54:01,640 --> 00:54:03,010
this whole time, you thought
I was getting married?
1455
00:54:03,050 --> 00:54:04,180
Yes!
1456
00:54:04,210 --> 00:54:06,850
-[avery laughs]
-yeah! I...
1457
00:54:06,880 --> 00:54:08,920
-I...
-Ohh.
1458
00:54:08,980 --> 00:54:10,180
-[avery laughing]
-I gotta tell ya,
1459
00:54:10,220 --> 00:54:12,150
I've never been so happy
to be so wrong.
1460
00:54:12,190 --> 00:54:13,150
[peter laughs]
1461
00:54:13,190 --> 00:54:14,420
[laughing] what?
1462
00:54:14,490 --> 00:54:16,490
Um, well...
1463
00:54:17,830 --> 00:54:19,690
Now that it seems
that we are both single...
1464
00:54:19,730 --> 00:54:21,060
[laughing]
1465
00:54:21,100 --> 00:54:22,230
...Would you care to dance?
1466
00:54:22,260 --> 00:54:23,930
I would love to.
1467
00:54:24,000 --> 00:54:25,870
But what about your date?
1468
00:54:25,900 --> 00:54:28,200
Oh, um...
1469
00:54:28,240 --> 00:54:30,500
Ahh, well, I thought you were
gonna be here with your fiancé
1470
00:54:30,540 --> 00:54:31,610
and I didn't
want to arrive alone,
1471
00:54:31,670 --> 00:54:32,940
so I asked my cousin--
1472
00:54:33,010 --> 00:54:34,040
nina.
1473
00:54:34,080 --> 00:54:35,510
-Right
-she loves weddings.
1474
00:54:35,540 --> 00:54:36,880
-I mean, who doesn't?
-Mm.
1475
00:54:36,910 --> 00:54:39,210
Now, how about that dance?
1476
00:54:39,250 --> 00:54:41,350
All right.
1477
00:54:41,380 --> 00:54:43,520
[todd carey's "infinity" plays]
1478
00:54:43,550 --> 00:54:46,290
[♪♪♪]
1479
00:54:46,360 --> 00:54:48,890
♪ baby, I ain't never
been good at math ♪
1480
00:54:50,890 --> 00:54:55,060
♪ I usually use my fingers
to subtract or add ♪
1481
00:54:56,700 --> 00:54:59,400
♪ something I know is greater ♪
1482
00:54:59,440 --> 00:55:02,940
♪ and I don't need
no calculator ♪
1483
00:55:02,970 --> 00:55:05,070
♪ and that's a fact ♪
1484
00:55:06,740 --> 00:55:08,740
♪ 'cause as long
as one plus one ♪
1485
00:55:08,780 --> 00:55:11,110
♪ will equal two ♪
1486
00:55:11,150 --> 00:55:13,080
hey, looks like
1487
00:55:13,120 --> 00:55:15,250
your fiancé and my date
are actually hitting it off.
1488
00:55:15,280 --> 00:55:17,250
[both laughing]
1489
00:55:17,290 --> 00:55:20,620
♪ and as sure as
five plus five is ten ♪
1490
00:55:20,660 --> 00:55:22,560
♪ girl, my love
will never end ♪
1491
00:55:22,590 --> 00:55:25,490
♪ gonna hold you
like there's ten of me ♪
1492
00:55:25,560 --> 00:55:28,500
♪ gonna love you till infinity ♪
1493
00:55:31,270 --> 00:55:33,600
[♪♪♪]
1494
00:55:46,150 --> 00:55:48,280
[lucy] all right, everyone,
it's time to throw the bouquet!
1495
00:55:48,320 --> 00:55:49,580
Come on, get in here.
1496
00:55:49,620 --> 00:55:50,680
Come on, guys.
1497
00:55:50,750 --> 00:55:52,190
Ready?
1498
00:55:52,250 --> 00:55:54,320
Come on, get together!
1499
00:55:54,360 --> 00:55:57,260
[♪♪♪]
1500
00:56:01,700 --> 00:56:03,930
[laughter and hooting]
1501
00:56:03,970 --> 00:56:05,870
[crowd applauding]
1502
00:56:08,640 --> 00:56:11,510
[♪♪♪]
1503
00:56:18,110 --> 00:56:19,710
thanks for bringing me home.
1504
00:56:19,750 --> 00:56:21,720
Yeah, of course, well...
1505
00:56:21,750 --> 00:56:23,580
I mean, your fiancé
took my date home,
1506
00:56:23,620 --> 00:56:25,120
so it's only fair.
1507
00:56:25,190 --> 00:56:27,790
[laughs]
1508
00:56:27,860 --> 00:56:28,860
uh...
1509
00:56:28,890 --> 00:56:30,220
Look at this.
1510
00:56:30,260 --> 00:56:32,290
I can't-- I can't believe
I finally got the bouquet.
1511
00:56:32,360 --> 00:56:34,130
Yeah.
1512
00:56:34,200 --> 00:56:37,260
Hey, uh, just so you know,
that, um...
1513
00:56:37,300 --> 00:56:38,900
That doesn't scare me away.
1514
00:56:40,070 --> 00:56:42,300
[♪♪♪]
1515
00:56:44,470 --> 00:56:46,070
I...
1516
00:56:46,110 --> 00:56:48,780
I-I have to work
early in the morning,
1517
00:56:48,810 --> 00:56:50,440
so I should probably...
1518
00:56:50,480 --> 00:56:53,050
Yeah. Well, I'll, uh...
1519
00:56:53,080 --> 00:56:54,710
I'll see you tomorrow?
1520
00:56:54,750 --> 00:56:56,750
Yes, you will.
1521
00:56:59,420 --> 00:57:01,320
[♪♪♪]
1522
00:57:04,130 --> 00:57:05,160
goodnight...
1523
00:57:05,230 --> 00:57:06,760
Goodnight.
1524
00:57:09,100 --> 00:57:11,330
[♪♪♪]
1525
00:57:21,980 --> 00:57:23,410
[exhales]
1526
00:57:28,980 --> 00:57:30,920
maybe the legend is real.
1527
00:57:32,350 --> 00:57:34,820
[chuckles]
1528
00:57:39,630 --> 00:57:40,930
that should do it...
1529
00:57:40,960 --> 00:57:42,760
Barring any last-minute changes.
1530
00:57:42,800 --> 00:57:44,030
We did leave a few seats
open here,
1531
00:57:44,100 --> 00:57:45,670
-at table six.
-Ah, good.
1532
00:57:45,700 --> 00:57:46,930
What's the status
of the painting?
1533
00:57:46,970 --> 00:57:48,770
I spoke with frederick
this morning and he says
1534
00:57:48,800 --> 00:57:49,840
that they're making
good progress.
1535
00:57:49,870 --> 00:57:51,200
And the caterer?
1536
00:57:51,270 --> 00:57:52,970
Uh, peter and I
are going there tonight
1537
00:57:53,010 --> 00:57:54,710
to sample the menu.
1538
00:57:54,780 --> 00:57:56,710
You two seem to be...
1539
00:57:56,780 --> 00:57:59,150
Collaborating quite well.
1540
00:57:59,180 --> 00:58:01,150
Well, there was some confusion
with the veil...
1541
00:58:01,180 --> 00:58:02,220
Yeah.
1542
00:58:02,280 --> 00:58:03,650
But I think we're fine now.
1543
00:58:03,690 --> 00:58:05,390
A veil for the unveiling?
1544
00:58:06,560 --> 00:58:08,220
We decided
1545
00:58:08,290 --> 00:58:11,490
to cover the painting
with a black velvet cloth.
1546
00:58:11,530 --> 00:58:14,290
Well, I should head back
to the foundation.
1547
00:58:14,330 --> 00:58:16,800
I mean,
I do have a day job, after all.
1548
00:58:18,130 --> 00:58:19,530
Oh! Before you go--
1549
00:58:19,570 --> 00:58:21,840
there is one last thing.
1550
00:58:23,070 --> 00:58:24,740
Ever since
you joined the board,
1551
00:58:24,810 --> 00:58:26,010
you've gone way above
and beyond.
1552
00:58:26,040 --> 00:58:27,410
Well, it's my pleasure.
1553
00:58:29,040 --> 00:58:32,050
We need someone to unveil
the painting at the gala.
1554
00:58:32,080 --> 00:58:33,310
I wonder
if you would do us the honor?
1555
00:58:34,550 --> 00:58:35,920
Uh...
1556
00:58:37,150 --> 00:58:38,320
...The honor would be mine.
1557
00:58:38,350 --> 00:58:40,090
[sonya] great.
1558
00:58:43,560 --> 00:58:45,990
[♪♪♪]
1559
00:58:47,500 --> 00:58:50,230
mm...
1560
00:58:50,270 --> 00:58:51,870
We have a problem.
1561
00:58:51,900 --> 00:58:53,500
What?
1562
00:58:53,540 --> 00:58:55,500
The food is so good,
1563
00:58:55,540 --> 00:58:58,100
no one's gonna
pay attention to the art.
1564
00:58:58,170 --> 00:59:01,740
Yeah, the rigatoni carciofi-- bene.
1565
00:59:01,780 --> 00:59:03,040
Parli italiano?
1566
00:59:03,080 --> 00:59:04,440
What's that?
1567
00:59:04,510 --> 00:59:06,350
Do you speak italian?
1568
00:59:06,380 --> 00:59:09,120
Oh, well, yeah,
I speak italian food.
1569
00:59:09,180 --> 00:59:11,050
[chuckles]
1570
00:59:11,090 --> 00:59:13,250
I'm not kidding,
I've been to a hundred weddings,
1571
00:59:13,290 --> 00:59:15,460
and I have-- I've never
tasted food this good.
1572
00:59:15,520 --> 00:59:17,860
I don't think I even know
a hundred couples.
1573
00:59:19,190 --> 00:59:20,360
Well, I was counting
the weddings
1574
00:59:20,400 --> 00:59:22,460
that I went to as a kid.
1575
00:59:22,530 --> 00:59:24,230
My mom was a wedding planner
1576
00:59:24,270 --> 00:59:27,430
and whenever she couldn't--
she couldn't find a babysitter,
1577
00:59:27,470 --> 00:59:29,300
she would just
bring me along with her.
1578
00:59:29,370 --> 00:59:31,870
I even pinched-hit
for the flower girl a few times.
1579
00:59:33,540 --> 00:59:35,480
Yeah, so I grew up
thinking that, you know,
1580
00:59:35,540 --> 00:59:37,980
flowers and hearts
and-and "I do's"
1581
00:59:38,050 --> 00:59:39,950
were just the norm.
1582
00:59:39,980 --> 00:59:42,120
I mean, they were,
for my mom and dad.
1583
00:59:42,150 --> 00:59:44,550
She must be very proud of you.
1584
00:59:45,750 --> 00:59:47,120
Yeah, she passed
when I was 18.
1585
00:59:47,160 --> 00:59:49,590
Oh.
1586
00:59:49,630 --> 00:59:51,390
Sorry. I-I didn't know.
1587
00:59:51,430 --> 00:59:52,790
No, it's okay.
1588
00:59:52,830 --> 00:59:54,260
I mean, weddings are--
honestly,
1589
00:59:54,300 --> 00:59:56,800
they're full of
really happy memories for me.
1590
00:59:58,270 --> 01:00:01,100
So, do you think sonya knows
that, uh...
1591
01:00:01,140 --> 01:00:02,300
We're dating?
1592
01:00:02,340 --> 01:00:03,640
I didn't know
we were dating.
1593
01:00:03,670 --> 01:00:04,740
What do you mean,
you didn't know?
1594
01:00:04,770 --> 01:00:06,640
The first date
was in san francisco.
1595
01:00:06,680 --> 01:00:07,810
-Yeah--
-we went to smell the roses.
1596
01:00:07,840 --> 01:00:08,810
...And then you ran away!
1597
01:00:08,840 --> 01:00:10,180
[groans] aw, okay, well,
1598
01:00:10,250 --> 01:00:11,810
our second date
was at the mac shack.
1599
01:00:11,850 --> 01:00:13,280
Oh, and that was romantic.
1600
01:00:13,320 --> 01:00:14,950
-Y-you know what was romantic?
-Romantic mac and cheese.
1601
01:00:14,980 --> 01:00:16,450
[laughs]
1602
01:00:16,490 --> 01:00:17,920
you know, what was romantic
was lucy's wedding.
1603
01:00:17,950 --> 01:00:19,150
Yeah, but we didn't
go there together.
1604
01:00:19,190 --> 01:00:20,350
You were with your cousin.
1605
01:00:20,420 --> 01:00:22,290
Who is dating your fiancé now,
by the way.
1606
01:00:22,320 --> 01:00:24,290
-[laughing]
-is that weird?
1607
01:00:24,330 --> 01:00:26,090
I mean, they do make
a really nice couple.
1608
01:00:26,130 --> 01:00:28,630
I guess.
1609
01:00:28,660 --> 01:00:30,460
So do we.
1610
01:00:32,000 --> 01:00:33,770
Yeah. I...
1611
01:00:35,000 --> 01:00:37,500
I just don't, um, I don't want
to rush things
1612
01:00:37,540 --> 01:00:40,940
or... Complicate things.
1613
01:00:40,980 --> 01:00:42,040
Yeah.
1614
01:00:42,110 --> 01:00:43,380
I mean, I'm nervous enough,
1615
01:00:43,450 --> 01:00:47,450
and I-I think we should
just keep "collaborating"
1616
01:00:47,480 --> 01:00:48,380
until after the gala.
1617
01:00:50,450 --> 01:00:52,220
And at least now I know
you don't run cold.
1618
01:00:52,290 --> 01:00:53,950
Well...
1619
01:00:53,990 --> 01:00:55,890
Unless you have any other
fiancés lying around.
1620
01:00:55,960 --> 01:00:57,860
Do you?
1621
01:01:03,370 --> 01:01:05,200
-Oh! Hey!
-I'm back!
1622
01:01:05,230 --> 01:01:06,170
How was the honeymoon?
1623
01:01:06,200 --> 01:01:07,300
Oh, ho.
1624
01:01:07,340 --> 01:01:10,000
Well, other than
being too short,
1625
01:01:10,040 --> 01:01:11,640
it was great.
1626
01:01:11,670 --> 01:01:12,670
I'm so glad.
1627
01:01:12,710 --> 01:01:13,810
How's everything going here?
1628
01:01:13,840 --> 01:01:16,040
Hectic. It's five days
until the gala,
1629
01:01:16,080 --> 01:01:17,680
but things
are going really well.
1630
01:01:17,710 --> 01:01:19,180
All right. Good.
1631
01:01:19,210 --> 01:01:21,310
Morning, jason.
1632
01:01:21,350 --> 01:01:23,220
His art program starts today.
1633
01:01:23,250 --> 01:01:24,720
Oh.
1634
01:01:26,020 --> 01:01:27,250
You all right?
Everything okay?
1635
01:01:27,320 --> 01:01:28,920
Not really.
1636
01:01:28,990 --> 01:01:31,260
My art program
is getting derailed
1637
01:01:31,330 --> 01:01:32,830
-before it even started.
-What do you mean?
1638
01:01:32,860 --> 01:01:35,700
Well, my big get--
the esteemed professor palmer--
1639
01:01:35,730 --> 01:01:37,360
won't be here in time.
1640
01:01:37,400 --> 01:01:40,030
Oh. Well, I mean, that's--
that's not your fault.
1641
01:01:41,340 --> 01:01:43,070
Kind of is.
1642
01:01:43,110 --> 01:01:45,610
I was floating so many projects
trying to get the promotion,
1643
01:01:45,670 --> 01:01:47,340
I accidentally booked him
on the wrong flight.
1644
01:01:47,380 --> 01:01:48,840
Now it's too late.
1645
01:01:48,880 --> 01:01:50,610
Oh. I'm so sorry.
1646
01:01:50,680 --> 01:01:52,450
Is there anything
I can do to help?
1647
01:01:52,510 --> 01:01:54,050
Well, there's nothing
anyone can do.
1648
01:01:54,080 --> 01:01:56,080
I've got a group of school kids
coming here in a few hours,
1649
01:01:56,120 --> 01:01:58,350
and I have to cancel on them.
1650
01:02:02,290 --> 01:02:03,760
I really don't want
to make this call.
1651
01:02:05,060 --> 01:02:07,890
[♪♪♪]
1652
01:02:07,930 --> 01:02:10,630
I have an idea
that might solve your problem.
1653
01:02:12,130 --> 01:02:13,770
Okay, okay. You know what,
1654
01:02:13,800 --> 01:02:15,300
I said I was gonna step up...
1655
01:02:15,370 --> 01:02:17,370
So I'm gonna step up.
1656
01:02:17,410 --> 01:02:19,640
But am-am-am I the most
qualified person for this?
1657
01:02:19,710 --> 01:02:20,770
Yes.
1658
01:02:20,810 --> 01:02:21,940
Because I don't--
I don't feel like it.
1659
01:02:21,980 --> 01:02:24,110
Well, you have
a passion for art, okay?
1660
01:02:24,150 --> 01:02:26,310
You have a generous desire
to share it with kids,
1661
01:02:26,380 --> 01:02:28,480
and how much more of
a qualification do you need?
1662
01:02:28,550 --> 01:02:30,580
Hey, just think about
that little boy
1663
01:02:30,620 --> 01:02:32,450
who was so inspired
by those western paintings
1664
01:02:32,490 --> 01:02:33,750
that he wanted
to be a cowboy.
1665
01:02:36,320 --> 01:02:37,720
[uncertainly] okay.
1666
01:02:37,760 --> 01:02:38,990
Okay.
1667
01:02:39,060 --> 01:02:40,790
How long is this, though?
1668
01:02:40,830 --> 01:02:42,230
Is it a lon--
is it a long thing?
1669
01:02:42,260 --> 01:02:43,600
It's an hour.
1670
01:02:43,630 --> 01:02:45,300
And this is something
you've always wanted to do,
1671
01:02:45,330 --> 01:02:46,900
now you get to see
if it's a good fit.
1672
01:02:46,940 --> 01:02:48,900
Wh-- what happens if there's,
like, the next picasso out there
1673
01:02:48,940 --> 01:02:50,270
and I send him
to dentistry?
1674
01:02:51,840 --> 01:02:54,310
You got this.
1675
01:02:54,340 --> 01:02:55,980
You got this! Go.
1676
01:02:57,450 --> 01:03:00,080
Okay.
1677
01:03:00,120 --> 01:03:01,150
[exhales]
1678
01:03:01,180 --> 01:03:02,680
I got this.
I got this. I got this.
1679
01:03:02,750 --> 01:03:05,120
I got this. I got this.
I got this. I got this.
1680
01:03:08,020 --> 01:03:11,160
So...
I don't know about you guys,
1681
01:03:11,190 --> 01:03:12,530
but when I look
at this sculpture
1682
01:03:12,590 --> 01:03:14,490
and I tilt my head...
1683
01:03:16,130 --> 01:03:17,960
...It kinda looks like
"my little pony"
1684
01:03:18,000 --> 01:03:20,100
made out of legos.
1685
01:03:20,140 --> 01:03:21,670
No?
1686
01:03:21,700 --> 01:03:23,540
You guys don't see it?
1687
01:03:23,610 --> 01:03:24,500
What do you guys see?
1688
01:03:26,040 --> 01:03:27,540
It looks like the time
1689
01:03:27,610 --> 01:03:28,840
when my little brother
1690
01:03:28,880 --> 01:03:30,340
left his crayons
outside in the sun
1691
01:03:30,380 --> 01:03:32,980
and they melted together.
1692
01:03:33,010 --> 01:03:34,110
[laughs] it melted together?
1693
01:03:34,150 --> 01:03:35,680
You know what?
1694
01:03:35,720 --> 01:03:37,980
I can see that.
1695
01:03:38,020 --> 01:03:40,320
And, actually, that is why
we call this "abstract art".
1696
01:03:40,360 --> 01:03:43,520
Because everybody sees
something different,
1697
01:03:43,560 --> 01:03:45,990
and it gives us something
to talk about and think about.
1698
01:03:47,660 --> 01:03:49,300
Do you guys wanna see
some more art?
1699
01:03:49,330 --> 01:03:50,460
-[kids] yeah!
-Yeah? All right!
1700
01:03:55,040 --> 01:03:57,370
Having peter fill in
was a wonderful idea.
1701
01:03:57,410 --> 01:04:00,510
I had no idea he'd be
so engaging with the kids.
1702
01:04:01,740 --> 01:04:03,310
It was avery's idea.
1703
01:04:03,350 --> 01:04:05,380
She deserves
the credit for this.
1704
01:04:06,580 --> 01:04:07,880
I appreciate your honesty.
1705
01:04:10,320 --> 01:04:12,320
[sonya]
it's still your program, jason.
1706
01:04:12,350 --> 01:04:15,190
I think
you should see it through.
1707
01:04:16,520 --> 01:04:18,990
You should enlist peter's help.
1708
01:04:19,030 --> 01:04:20,760
Thank you.
1709
01:04:20,830 --> 01:04:22,200
Of course.
I'm just glad it worked out.
1710
01:04:24,200 --> 01:04:27,270
There's something
I need to tell you.
1711
01:04:27,340 --> 01:04:28,570
I'm the one
who took the message
1712
01:04:28,600 --> 01:04:29,700
from frederick neumann.
1713
01:04:31,240 --> 01:04:33,010
I know.
1714
01:04:33,040 --> 01:04:34,940
Frederick told me.
1715
01:04:35,010 --> 01:04:36,340
Okay, I don't get it.
1716
01:04:36,380 --> 01:04:37,740
Why did you bail me out today?
1717
01:04:37,780 --> 01:04:39,180
Because I care
about the museum,
1718
01:04:39,210 --> 01:04:40,210
and you do, too.
1719
01:04:40,250 --> 01:04:42,080
It's a win-win...
1720
01:04:42,120 --> 01:04:43,850
Especially for him.
1721
01:04:46,250 --> 01:04:48,920
You think competitors
can be friends?
1722
01:04:48,960 --> 01:04:50,960
Apparently so.
1723
01:04:52,730 --> 01:04:55,300
[♪♪♪]
1724
01:05:00,200 --> 01:05:02,140
[avery]
you did a remarkable job.
1725
01:05:02,200 --> 01:05:04,040
It's a remarkable painting.
1726
01:05:04,070 --> 01:05:06,310
[chuckles]
1727
01:05:06,370 --> 01:05:08,440
okay if we crate it up now?
1728
01:05:08,480 --> 01:05:10,640
Yeah, the courier's
just outside.
1729
01:05:17,590 --> 01:05:19,250
[♪♪♪]
1730
01:05:22,090 --> 01:05:24,520
[quiet buzz and chatter]
1731
01:05:28,230 --> 01:05:30,900
[♪♪♪]
1732
01:05:34,900 --> 01:05:37,200
[♪♪♪]
1733
01:05:40,640 --> 01:05:42,610
wow.
1734
01:05:44,310 --> 01:05:47,450
If... If I forget
to tell you later,
1735
01:05:47,480 --> 01:05:49,580
you look stunning.
1736
01:05:49,620 --> 01:05:52,820
Thank you. Might I add
how dashing you look?
1737
01:05:52,890 --> 01:05:55,790
Oh, well...
The suit's italian.
1738
01:05:55,820 --> 01:05:56,960
Oh!
1739
01:05:56,990 --> 01:05:58,220
I have to keep up
with our theme.
1740
01:05:58,260 --> 01:05:59,460
[laughs]
1741
01:06:00,660 --> 01:06:02,830
oh, congratulations, peter.
1742
01:06:02,900 --> 01:06:05,160
I think this is
the most exciting event
1743
01:06:05,230 --> 01:06:06,230
that the stanbridge
has ever had.
1744
01:06:06,270 --> 01:06:07,630
Thanks, mom.
1745
01:06:07,670 --> 01:06:09,400
Ah, well, you know, I can't
take full credit, though.
1746
01:06:09,440 --> 01:06:12,110
This...
This is my collaborator--
1747
01:06:12,140 --> 01:06:13,570
avery morrison.
1748
01:06:13,610 --> 01:06:15,140
It's so nice to meet you,
mrs. Hastings.
1749
01:06:15,180 --> 01:06:16,440
Oh, please, call me grace.
1750
01:06:16,480 --> 01:06:20,450
You two have made this
an extraordinary evening.
1751
01:06:20,480 --> 01:06:23,950
Everybody's talking about
how beautiful it is.
1752
01:06:23,990 --> 01:06:25,320
And of course,
we're all very excited
1753
01:06:25,350 --> 01:06:26,990
about the unveiling.
1754
01:06:27,020 --> 01:06:29,820
Yeah. Well, I don't think
anyone's gonna be disappointed.
1755
01:06:29,860 --> 01:06:31,260
Most importantly,
1756
01:06:31,290 --> 01:06:33,160
this beautiful painting
will finally be seen,
1757
01:06:33,190 --> 01:06:34,430
you know, after all these years.
1758
01:06:35,700 --> 01:06:36,830
That's my cue.
1759
01:06:36,870 --> 01:06:38,830
If you'll excuse me, ladies.
1760
01:06:41,200 --> 01:06:43,470
[♪♪♪]
1761
01:06:43,510 --> 01:06:45,140
[speaking over music]
uh, ladies and gentlemen--
1762
01:06:45,170 --> 01:06:46,370
can I have your attention?
1763
01:06:46,440 --> 01:06:48,980
Thank you all
for being here tonight.
1764
01:06:49,010 --> 01:06:50,880
My name is peter hastings.
1765
01:06:50,950 --> 01:06:53,950
I, uh, I'm a member
of the board.
1766
01:06:53,980 --> 01:06:55,620
Tonight, we are here
1767
01:06:55,650 --> 01:06:56,850
to support the museum,
1768
01:06:56,890 --> 01:06:58,180
have a good time,
1769
01:06:58,220 --> 01:07:01,620
and to unveil a painting
1770
01:07:01,660 --> 01:07:03,220
which has not been
publicly viewed
1771
01:07:03,290 --> 01:07:04,460
in 56 years.
1772
01:07:05,890 --> 01:07:07,230
Some of you may be aware
1773
01:07:07,300 --> 01:07:10,130
of the 19th-century
artist claudio amici,
1774
01:07:10,170 --> 01:07:11,700
but for those of you who aren't,
1775
01:07:11,730 --> 01:07:13,400
I think
you'll find this painting
1776
01:07:13,470 --> 01:07:15,470
to be a revelation.
1777
01:07:17,510 --> 01:07:19,240
It is my privilege
1778
01:07:19,310 --> 01:07:21,010
to present to you--
1779
01:07:21,040 --> 01:07:23,310
"portrait of a bride".
1780
01:07:23,340 --> 01:07:25,140
[whoosh]
1781
01:07:25,180 --> 01:07:26,850
[gasping and oohing]
1782
01:07:26,880 --> 01:07:29,250
[onlookers murmuring]
1783
01:07:30,420 --> 01:07:32,150
[hushed chatter]
1784
01:07:32,190 --> 01:07:34,050
it's magnificent.
1785
01:07:34,090 --> 01:07:37,060
You and peter
must be so proud.
1786
01:07:37,090 --> 01:07:39,060
We both worked really hard.
1787
01:07:39,090 --> 01:07:41,490
Peter was
just incredibly helpful,
1788
01:07:41,530 --> 01:07:43,260
especially when it came
to researching the painting.
1789
01:07:43,330 --> 01:07:45,570
Well, he's always been
very taken with art,
1790
01:07:45,600 --> 01:07:47,430
ever since
he was a young boy.
1791
01:07:47,500 --> 01:07:49,170
He told me about
the remington paintings
1792
01:07:49,200 --> 01:07:50,540
and how they made him
want to be a cowboy.
1793
01:07:50,570 --> 01:07:51,770
[laughs]
1794
01:07:51,840 --> 01:07:53,710
and did he tell you
that he convinced us
1795
01:07:53,740 --> 01:07:56,540
to get him a cowboy outfit
that he wore everywhere?
1796
01:07:56,580 --> 01:07:58,110
He left that part out.
1797
01:07:58,180 --> 01:07:59,510
[laughs]
1798
01:07:59,550 --> 01:08:01,850
that's one of the things
I admire about him,
1799
01:08:01,880 --> 01:08:04,950
how he wants to share
his passion for art.
1800
01:08:05,020 --> 01:08:07,190
Well, I know that he finds
his work at the museum
1801
01:08:07,220 --> 01:08:08,620
very gratifying.
1802
01:08:08,690 --> 01:08:10,190
It's not just that, though.
1803
01:08:10,230 --> 01:08:11,590
He actually
jumped in last-minute
1804
01:08:11,630 --> 01:08:13,590
and rescued the children's
art program the other day,
1805
01:08:13,630 --> 01:08:17,460
and the way he was explaining
abstract art to the kids,
1806
01:08:17,530 --> 01:08:19,700
it was just... [laughs]
it was amazing.
1807
01:08:19,730 --> 01:08:21,730
I don't know if peter
or the kids had more fun.
1808
01:08:21,770 --> 01:08:23,640
Oh, he never mentioned it.
1809
01:08:23,710 --> 01:08:25,040
Really?
1810
01:08:25,070 --> 01:08:28,040
He said that teaching art
to-to young people
1811
01:08:28,080 --> 01:08:29,210
is something
he had always wanted to do.
1812
01:08:29,240 --> 01:08:32,780
Oh, I thought
he'd given up that notion.
1813
01:08:32,810 --> 01:08:34,910
Did-- did I...
1814
01:08:34,950 --> 01:08:37,420
Did I say something
I shouldn't have?
1815
01:08:37,450 --> 01:08:39,220
-Oh, no, dear.
-I'm sorry, I just assumed--
1816
01:08:39,250 --> 01:08:41,420
I think it's I
who has been making assumptions.
1817
01:08:41,460 --> 01:08:43,390
[footsteps]
1818
01:08:43,420 --> 01:08:44,620
[lucy]
I'm so sorry to interrupt.
1819
01:08:44,660 --> 01:08:46,730
There's a person
from the globe here
1820
01:08:46,760 --> 01:08:47,930
that wants to do an interview.
1821
01:08:47,960 --> 01:08:49,830
Um, excuse me a minute.
1822
01:08:49,900 --> 01:08:51,660
Of course.
1823
01:08:56,910 --> 01:08:58,470
[avery] oh, I have to take
a look at it.
1824
01:08:58,510 --> 01:09:00,740
Yeah. Of course.
1825
01:09:00,780 --> 01:09:02,580
Hey. Should we grab
1826
01:09:02,610 --> 01:09:04,280
some champagne
and celebrate?
1827
01:09:04,310 --> 01:09:06,350
Uh, not right now.
1828
01:09:06,410 --> 01:09:08,250
Can I, uh,
can I talk to you outside?
1829
01:09:08,280 --> 01:09:10,980
Sure.
1830
01:09:13,660 --> 01:09:14,950
Is something wrong?
1831
01:09:14,990 --> 01:09:16,990
Yeah, I just had
a conversation with my mother.
1832
01:09:17,030 --> 01:09:18,460
I really like her.
1833
01:09:18,490 --> 01:09:20,260
Yeah, she really likes you too,
1834
01:09:20,300 --> 01:09:21,990
but all of a sudden,
she's concerned
1835
01:09:22,030 --> 01:09:24,160
about some unfulfilled dream
I have about teaching art.
1836
01:09:25,930 --> 01:09:27,770
Asking if I'm even happy
at the foundation.
1837
01:09:27,800 --> 01:09:28,970
Are you happy?
1838
01:09:29,000 --> 01:09:30,840
That's not the point.
1839
01:09:30,870 --> 01:09:33,810
I'm sorry, I think I'm lost.
What is the point?
1840
01:09:33,840 --> 01:09:35,640
My mother puts on
a brave face in public, okay?
1841
01:09:35,680 --> 01:09:37,380
But she's still mourning
the loss of my father.
1842
01:09:37,450 --> 01:09:40,950
This foundation is how
she keeps him alive.
1843
01:09:42,220 --> 01:09:43,650
It's not about what I want,
1844
01:09:43,690 --> 01:09:46,190
it's about my responsibility
to my family.
1845
01:09:46,220 --> 01:09:48,050
I meant no harm.
1846
01:09:48,120 --> 01:09:49,320
I'm so sorry I upset her.
1847
01:09:50,860 --> 01:09:53,030
Is this just an excuse
to pull away again?
1848
01:09:53,060 --> 01:09:54,560
Because, peter,
1849
01:09:54,630 --> 01:09:57,200
there's no phantom fiancé
you can blame this time.
1850
01:10:00,900 --> 01:10:02,470
I'm sorry. I-I just...
1851
01:10:02,500 --> 01:10:04,670
I can't do this.
1852
01:10:05,870 --> 01:10:08,370
[♪♪♪]
1853
01:10:11,350 --> 01:10:12,350
I'm sure you guys
1854
01:10:12,380 --> 01:10:13,650
have better things to do
on a Sunday
1855
01:10:13,680 --> 01:10:14,680
than listen to me
1856
01:10:14,720 --> 01:10:15,820
whine about last night.
1857
01:10:15,850 --> 01:10:17,520
It's not whining
when you're in the right.
1858
01:10:17,550 --> 01:10:19,420
[avery] maybe I shouldn't have said anything to his mother.
1859
01:10:19,490 --> 01:10:20,720
You were just
telling the truth.
1860
01:10:20,760 --> 01:10:21,890
It's not your fault
1861
01:10:21,920 --> 01:10:23,520
if he doesn't
want to acknowledge it.
1862
01:10:23,560 --> 01:10:24,660
All right, let's talk
1863
01:10:24,690 --> 01:10:26,060
about something
more reliable than love.
1864
01:10:26,090 --> 01:10:27,160
Like what?
1865
01:10:27,200 --> 01:10:28,490
Your career.
1866
01:10:28,530 --> 01:10:29,900
Have you heard anything about the promotion?
1867
01:10:29,930 --> 01:10:32,730
Well, I mean, the gala
went really well, so...
1868
01:10:32,770 --> 01:10:34,670
Hopefully... Maybe?
1869
01:10:34,700 --> 01:10:35,840
I don't know.
1870
01:10:35,870 --> 01:10:37,270
Can you try saying that again
1871
01:10:37,340 --> 01:10:39,070
with a little more belief in yourself?
1872
01:10:39,110 --> 01:10:40,370
[scoffs] yeah.
1873
01:10:40,410 --> 01:10:42,540
I gonna need a couple days
to refill that tank.
1874
01:10:42,580 --> 01:10:44,580
In the meantime, we'll believe in you.
1875
01:10:44,610 --> 01:10:46,250
Aw. Thanks.
1876
01:10:46,280 --> 01:10:48,180
You guys,
go enjoy your Sunday.
1877
01:10:48,220 --> 01:10:49,250
Love you.
1878
01:10:49,280 --> 01:10:51,280
-You too.
-Talk soon.
1879
01:11:08,700 --> 01:11:11,040
Peter's not the one either.
1880
01:11:11,070 --> 01:11:13,370
It's time to move on.
1881
01:11:15,110 --> 01:11:16,240
[sighs]
1882
01:11:30,990 --> 01:11:31,920
there you are.
1883
01:11:32,990 --> 01:11:35,800
A perk of the job.
1884
01:11:35,830 --> 01:11:36,900
Did you need something?
1885
01:11:36,930 --> 01:11:38,630
I wanted to let you know
1886
01:11:38,670 --> 01:11:41,100
the museum administration
has decided
1887
01:11:41,140 --> 01:11:42,970
to promote you
to full curator.
1888
01:11:43,000 --> 01:11:44,970
Congratulations, avery.
1889
01:11:45,010 --> 01:11:48,240
[chuckles] you have no idea
how much this means to me.
1890
01:11:48,280 --> 01:11:49,840
The last few weeks
have only proven
1891
01:11:49,910 --> 01:11:52,140
what an invaluable asset
you are to the stanbridge,
1892
01:11:52,180 --> 01:11:54,250
so I'd say you earned it.
1893
01:11:54,280 --> 01:11:56,820
And I will continue to earn it.
Thank you.
1894
01:11:56,850 --> 01:11:58,350
Congratulations again.
1895
01:12:02,160 --> 01:12:04,090
[sighs]
1896
01:12:13,800 --> 01:12:14,970
hi, mom.
1897
01:12:15,000 --> 01:12:16,600
Hello, darling.
1898
01:12:17,970 --> 01:12:19,000
What was so important
1899
01:12:19,040 --> 01:12:21,440
that you wanted
to have lunch today?
1900
01:12:21,480 --> 01:12:22,640
Well, I just thought
there were some things
1901
01:12:22,680 --> 01:12:23,880
that we needed to clear up.
1902
01:12:25,010 --> 01:12:26,780
Like what?
1903
01:12:26,810 --> 01:12:29,650
I've been doing a lot
of thinking since the gala.
1904
01:12:31,390 --> 01:12:32,450
If running the foundation
1905
01:12:32,490 --> 01:12:33,890
is not something
you want to be doing,
1906
01:12:33,960 --> 01:12:35,450
then you shouldn't.
1907
01:12:35,490 --> 01:12:36,520
I never said that.
1908
01:12:36,560 --> 01:12:37,890
Which is why I did.
1909
01:12:37,960 --> 01:12:40,890
All I care about
is your happiness,
1910
01:12:40,960 --> 01:12:43,630
and that's
where my happiness lies.
1911
01:12:43,660 --> 01:12:46,200
The foundation
is well-established
1912
01:12:46,230 --> 01:12:49,170
and your father's legacy
is secure.
1913
01:12:51,470 --> 01:12:53,240
I heard
you were quite a hit
1914
01:12:53,310 --> 01:12:54,810
with the kids
at the stanbridge.
1915
01:12:54,840 --> 01:12:56,040
[laughs]
1916
01:12:56,080 --> 01:12:58,080
avery said you were "amazing".
1917
01:12:59,350 --> 01:13:01,010
Yeah.
1918
01:13:01,050 --> 01:13:03,980
Well, you know, she always sees
the best in people.
1919
01:13:04,020 --> 01:13:07,750
Well, it took a lot of courage
for her to speak up
1920
01:13:07,820 --> 01:13:10,390
and tell me,
ever so sweetly,
1921
01:13:10,430 --> 01:13:12,690
what I might have
missed about my son.
1922
01:13:16,330 --> 01:13:17,330
And, you know, ah...
1923
01:13:17,370 --> 01:13:20,530
I-- I pushed her away again...
1924
01:13:22,540 --> 01:13:25,100
...And that's the last thing
that I want to do.
1925
01:13:25,170 --> 01:13:26,110
Then don't.
1926
01:13:27,710 --> 01:13:29,210
You know,
when I first met avery,
1927
01:13:29,240 --> 01:13:30,940
I didn't tell her who I was--
1928
01:13:31,010 --> 01:13:33,610
-[grace laughs]
-...Or what I did and...
1929
01:13:33,680 --> 01:13:35,680
And she still
seemed to like me.
1930
01:13:35,720 --> 01:13:38,120
All the more reason
to trust her.
1931
01:13:38,190 --> 01:13:39,720
And...
1932
01:13:39,750 --> 01:13:42,020
Trust how you feel.
1933
01:13:45,090 --> 01:13:47,030
Peter, life is so short,
1934
01:13:47,060 --> 01:13:52,130
and avery strikes me
as a kind of woman worth loving.
1935
01:13:52,200 --> 01:13:54,930
Don't postpone your happiness
another day.
1936
01:13:57,570 --> 01:13:58,970
Thanks, mom.
1937
01:14:05,180 --> 01:14:07,350
The main gallery.
1938
01:14:07,380 --> 01:14:09,480
Something about
the amici painting?
1939
01:14:09,520 --> 01:14:10,650
Really? What's it about?
1940
01:14:10,690 --> 01:14:11,750
I don't know.
1941
01:14:12,920 --> 01:14:16,090
[♪♪♪]
1942
01:14:22,160 --> 01:14:24,360
are you the reason
I was called here?
1943
01:14:25,570 --> 01:14:29,170
Yeah, being a board member
has its perks.
1944
01:14:30,610 --> 01:14:32,070
I didn't mean to ambush you.
1945
01:14:33,410 --> 01:14:35,170
I just...
1946
01:14:35,210 --> 01:14:37,740
I couldn't take the chance
that you wouldn't see me.
1947
01:14:39,610 --> 01:14:41,750
Avery... [sighs]
1948
01:14:41,780 --> 01:14:43,720
I'm sorry.
1949
01:14:45,120 --> 01:14:47,050
Yeah, I blew things
out of proportion.
1950
01:14:51,090 --> 01:14:53,090
I...
1951
01:14:53,130 --> 01:14:54,760
It was my fault.
1952
01:14:55,960 --> 01:14:57,260
I won't argue with that.
1953
01:15:00,370 --> 01:15:02,700
Well, that's good,
because there's more.
1954
01:15:02,740 --> 01:15:04,540
Um...
1955
01:15:06,610 --> 01:15:09,640
I know who I am now,
because of you.
1956
01:15:09,710 --> 01:15:12,380
And I know what I want to do
with my life.
1957
01:15:12,410 --> 01:15:15,150
And...
1958
01:15:15,220 --> 01:15:18,480
None of that seems to matter
if you're not in it with me.
1959
01:15:19,920 --> 01:15:21,320
I, uh...
1960
01:15:21,390 --> 01:15:24,160
I got you these
because...
1961
01:15:24,230 --> 01:15:25,960
They reminded me
of the first day that we met.
1962
01:15:25,990 --> 01:15:27,590
[chuckles]
1963
01:15:27,630 --> 01:15:29,060
that was a good day.
1964
01:15:29,100 --> 01:15:30,560
Yeah.
1965
01:15:30,600 --> 01:15:32,800
[♪♪♪]
1966
01:15:34,440 --> 01:15:37,100
look, you know
the feeling you get
1967
01:15:37,140 --> 01:15:38,770
when you find your soulmate?
1968
01:15:40,270 --> 01:15:41,670
Yeah.
Soulmates are hard to miss.
1969
01:15:41,740 --> 01:15:43,440
Yeah.
1970
01:15:43,480 --> 01:15:45,010
Well, I didn't miss mine.
1971
01:15:47,080 --> 01:15:50,350
Look, I'm sorry
if I'm over the top, but...
1972
01:15:52,250 --> 01:15:54,590
...It's just
that I'm in love with you.
1973
01:15:54,620 --> 01:15:56,820
Over the top
isn't such a bad place to be
1974
01:15:56,860 --> 01:15:58,320
when it comes to love.
1975
01:15:59,990 --> 01:16:01,590
I'm so in love with you.
1976
01:16:01,630 --> 01:16:02,960
[laughs]
1977
01:16:07,640 --> 01:16:10,370
[♪♪♪]
1978
01:16:17,110 --> 01:16:20,180
[quiet chatter, indistinct]
1979
01:16:31,830 --> 01:16:34,060
[♪♪♪]
1980
01:16:35,300 --> 01:16:37,900
you make a beautiful bride.
1981
01:16:37,970 --> 01:16:40,130
You're absolutely glowing.
1982
01:16:40,170 --> 01:16:41,630
I always knew
you'd be the first one of us
1983
01:16:41,670 --> 01:16:42,970
to get married.
1984
01:16:43,000 --> 01:16:46,670
This is officially
the best weekend reunion ever.
1985
01:16:46,710 --> 01:16:49,170
Don't make me cry.
1986
01:16:49,210 --> 01:16:52,380
My dad already made me cry
and I had to fix my makeup.
1987
01:16:52,410 --> 01:16:54,150
[sniffles]
1988
01:16:54,180 --> 01:16:56,520
you guys, I know,
I know have your doubts,
1989
01:16:56,550 --> 01:16:57,720
but...
1990
01:16:57,750 --> 01:16:59,150
I truly believe
1991
01:16:59,190 --> 01:17:00,690
the veil brought
me and peter together.
1992
01:17:00,720 --> 01:17:03,760
Just because you truly believe
in true love.
1993
01:17:03,820 --> 01:17:05,660
Yes, I do.
1994
01:17:08,100 --> 01:17:10,360
You're supposed
to break the tie.
1995
01:17:10,400 --> 01:17:12,360
Oh! Uh...
1996
01:17:12,400 --> 01:17:14,070
I'm on the fence.
1997
01:17:14,100 --> 01:17:15,400
-What?
-Still?
1998
01:17:15,440 --> 01:17:16,600
[emma takes a deep breath]
1999
01:17:16,670 --> 01:17:18,870
I think I might be
leaning toward
2000
01:17:18,910 --> 01:17:20,240
"anything is possible".
2001
01:17:21,410 --> 01:17:23,110
I knew it. See?
2002
01:17:23,180 --> 01:17:24,380
Right?
2003
01:17:24,410 --> 01:17:25,580
You win.
2004
01:17:25,610 --> 01:17:26,710
[chuckling]
2005
01:17:28,750 --> 01:17:30,020
all right.
2006
01:17:30,050 --> 01:17:32,750
Let's put the veil on
so you can get married.
2007
01:17:32,790 --> 01:17:34,920
[all giggling]
2008
01:17:34,960 --> 01:17:37,390
[♪♪♪]
2009
01:17:38,630 --> 01:17:39,760
all right.
2010
01:17:39,790 --> 01:17:41,860
[♪♪♪]
2011
01:17:44,230 --> 01:17:45,600
is that good?
2012
01:17:48,540 --> 01:17:49,770
Perfect.
2013
01:17:49,800 --> 01:17:51,640
And then some.
[sighs]
2014
01:17:52,910 --> 01:17:55,210
this is it.
2015
01:17:55,240 --> 01:17:58,080
Your happily-ever-after awaits.
2016
01:17:59,380 --> 01:18:01,110
[laughing]
2017
01:18:16,000 --> 01:18:17,800
[♪♪♪]
2018
01:18:29,280 --> 01:18:33,080
[♪♪♪]
2019
01:18:33,110 --> 01:18:34,350
are you ready?
2020
01:18:34,420 --> 01:18:35,480
Yes, dad.
2021
01:18:36,980 --> 01:18:39,080
[♪♪♪]
2022
01:18:55,000 --> 01:18:57,100
[♪♪♪]
2023
01:19:03,640 --> 01:19:04,710
[quietly] hi.
2024
01:19:04,780 --> 01:19:05,810
Hi.
2025
01:19:07,350 --> 01:19:08,710
[minister] we are
gathered here today
2026
01:19:08,780 --> 01:19:11,050
to join this man and this woman
in matrimony.
2027
01:19:13,490 --> 01:19:16,820
Do you take this man
to be your husband?
2028
01:19:16,860 --> 01:19:18,020
I do.
2029
01:19:19,330 --> 01:19:22,460
Do you take this woman
to be your wife?
2030
01:19:22,500 --> 01:19:24,060
I do.
2031
01:19:26,500 --> 01:19:29,670
I now pronounce you
husband and wife.
2032
01:19:29,700 --> 01:19:32,540
You may kiss the bride.
2033
01:19:39,210 --> 01:19:43,420
[♪♪♪]
2034
01:19:43,480 --> 01:19:44,350
[guests begin applauding]
2035
01:19:47,350 --> 01:19:50,560
[all applauding]
2036
01:19:50,590 --> 01:19:52,390
[♪♪♪]
2037
01:19:52,430 --> 01:19:56,860
♪ as time goes on ♪
2038
01:19:56,900 --> 01:20:01,370
♪ I realize ♪
2039
01:20:01,400 --> 01:20:07,710
♪ just what you mean ♪
2040
01:20:07,740 --> 01:20:09,370
♪ to me ♪
2041
01:20:11,950 --> 01:20:15,380
♪ and now ♪
2042
01:20:15,420 --> 01:20:20,250
♪ now that you're near ♪
2043
01:20:20,290 --> 01:20:24,460
♪ promise your love ♪
2044
01:20:24,530 --> 01:20:31,430
♪ that I've waited to share ♪
2045
01:20:31,470 --> 01:20:34,100
♪ and dreams ♪
2046
01:20:34,130 --> 01:20:36,900
♪ of our moments together... ♪
2047
01:20:36,940 --> 01:20:39,300
so... Where's finn?
2048
01:20:39,370 --> 01:20:42,740
He's on tour
with the orchestra.
2049
01:20:42,780 --> 01:20:43,710
What is that look?
2050
01:20:43,740 --> 01:20:44,880
What? No look.
2051
01:20:44,910 --> 01:20:46,910
-[tracy scoffs]
-this is just my face.
2052
01:20:46,950 --> 01:20:48,380
No. It is a look.
You are giving me a look.
2053
01:20:48,420 --> 01:20:49,250
Here comes the bride.
2054
01:20:49,280 --> 01:20:50,120
Hey.
2055
01:20:50,150 --> 01:20:51,050
[avery chuckles]
2056
01:20:51,090 --> 01:20:51,980
hi, beautiful!
2057
01:20:52,050 --> 01:20:53,490
Hi!
2058
01:20:53,550 --> 01:20:55,250
There's something
I really want to show you guys.
2059
01:20:55,290 --> 01:20:56,460
I'll be right back.
2060
01:20:56,490 --> 01:20:58,320
-Yeah?
-Okay.
2061
01:21:04,470 --> 01:21:06,570
-Ohh!
-Wow.
2062
01:21:08,470 --> 01:21:09,940
Oh...
2063
01:21:09,970 --> 01:21:12,800
Oh, you can see the influence
of the italian masters.
2064
01:21:12,840 --> 01:21:15,610
This painting would
set records at an auction.
2065
01:21:15,640 --> 01:21:18,110
Look at the veil, though.
2066
01:21:19,650 --> 01:21:22,150
[gasping]
the little heart...
2067
01:21:22,180 --> 01:21:24,620
It looks just like...
2068
01:21:24,650 --> 01:21:25,520
Our veil.
2069
01:21:25,590 --> 01:21:26,990
Wh...
2070
01:21:27,020 --> 01:21:28,490
I never noticed it
because the painting
2071
01:21:28,520 --> 01:21:30,120
was in such bad shape,
2072
01:21:30,160 --> 01:21:32,990
but I think someone just
added the beaded headband.
2073
01:21:33,030 --> 01:21:35,190
But I thought they were a set.
2074
01:21:35,260 --> 01:21:36,530
I... [sighs]
2075
01:21:36,600 --> 01:21:37,830
I think it's the same veil.
2076
01:21:37,870 --> 01:21:39,460
What are the odds?
2077
01:21:39,500 --> 01:21:40,930
Very low.
2078
01:21:40,970 --> 01:21:44,500
Hilda said the veil
was 19th-century italian lace.
2079
01:21:44,540 --> 01:21:48,370
This a 19th-century
italian portrait of a bride
2080
01:21:48,440 --> 01:21:50,010
wearing the same veil as me.
2081
01:21:50,040 --> 01:21:52,380
I just don't think
that it could be the same veil.
2082
01:21:52,450 --> 01:21:53,850
-I'm telling you, it is!
-Avery---
2083
01:21:53,880 --> 01:21:54,980
you know...
2084
01:21:55,020 --> 01:21:57,450
I'm going to Italy next month
to teach.
2085
01:21:57,480 --> 01:21:58,880
I could take the veil
2086
01:21:58,950 --> 01:22:00,890
and-and research
its provenance.
2087
01:22:00,960 --> 01:22:02,020
Yeah.
2088
01:22:02,060 --> 01:22:03,660
That's a good idea.
2089
01:22:03,690 --> 01:22:05,190
And then we don't have to worry
about who gets the veil next.
2090
01:22:05,230 --> 01:22:07,630
Well, only if you won't
be needing it.
2091
01:22:07,660 --> 01:22:11,700
Finn and I are fine as we are--
no rings, no rice.
2092
01:22:11,730 --> 01:22:13,470
You should take the veil.
2093
01:22:13,500 --> 01:22:16,970
Okay. Only because I'm curious
about its history.
2094
01:22:18,540 --> 01:22:19,840
Yeah. Definitely.
2095
01:22:19,870 --> 01:22:20,870
For research.
2096
01:22:20,910 --> 01:22:23,080
"it's just research."
2097
01:22:23,140 --> 01:22:24,140
[laughing]
2098
01:22:24,180 --> 01:22:26,080
yes.
2099
01:22:26,150 --> 01:22:28,410
Well, when I first met avery,
2100
01:22:28,480 --> 01:22:30,980
I fell in love with her
right away,
2101
01:22:31,020 --> 01:22:34,150
but I thought she was taken
because of the veil.
2102
01:22:34,190 --> 01:22:36,020
We got to follow along
in real time.
2103
01:22:36,060 --> 01:22:38,420
Yeah, but the veil
didn't break us up, though,
2104
01:22:38,490 --> 01:22:39,260
it actually
brought us together.
2105
01:22:40,730 --> 01:22:41,860
I don't follow.
2106
01:22:41,900 --> 01:22:43,160
Uh...
2107
01:22:43,200 --> 01:22:44,700
You told him
about the legend, right?
2108
01:22:44,730 --> 01:22:45,730
No.
2109
01:22:45,770 --> 01:22:47,030
What legend?
2110
01:22:47,070 --> 01:22:50,040
The legend is, whoever's
in possession of the veil
2111
01:22:50,070 --> 01:22:51,400
will find true love.
2112
01:22:51,440 --> 01:22:53,270
[♪♪♪]
2113
01:22:53,340 --> 01:22:54,670
well, I'll drink to that.
2114
01:22:54,710 --> 01:22:55,740
To the veil...
2115
01:22:55,780 --> 01:22:56,710
To the veil.
2116
01:22:56,740 --> 01:22:58,210
And to true love.
2117
01:22:58,250 --> 01:23:01,950
♪ one fine girl
can change my old ways ♪
2118
01:23:02,020 --> 01:23:05,920
♪ one fine girl
that makes me want to stay ♪
2119
01:23:05,950 --> 01:23:07,620
♪ happiness ♪
2120
01:23:07,690 --> 01:23:09,720
♪ and peace of mind ♪
2121
01:23:09,760 --> 01:23:13,790
♪ now I wanna tell the world
that girl's mine ♪
2122
01:23:13,860 --> 01:23:15,860
♪ she's one fine girl ♪
2123
01:23:15,900 --> 01:23:17,600
♪ hoo, ooh ♪
2124
01:23:17,630 --> 01:23:19,900
♪ one fine girl ♪
151887
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.