Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:00:16,190 --> 00:00:19,130
SMILE ENT and CAPITAL ONE present
3
00:00:24,180 --> 00:00:27,120
THE FRIDAY PICTURES, SMILE ENT and JCUSTOM GROUP production
4
00:00:28,200 --> 00:00:31,150
Executive Producers - Sunny YOON, SONG Seung-yeop
5
00:00:36,070 --> 00:00:39,140
Producers - LEE Young-min, Sunny YOON, LEE Jung-hyun, KIM Ji-han
6
00:00:44,110 --> 00:00:46,050
David LEE
7
00:00:47,190 --> 00:00:50,160
Johyun KIM Do-hoon
8
00:00:52,140 --> 00:00:55,060
NAM Min-woo KIM Nam-woo
9
00:01:07,010 --> 00:01:08,070
How are you today?
10
00:01:10,000 --> 00:01:11,200
Relax and get comfortable.
11
00:01:12,160 --> 00:01:16,130
Let’s try to recall what happened that day.
12
00:01:17,180 --> 00:01:20,210
Looking at this light will make you feel relaxed.
13
00:01:22,100 --> 00:01:24,060
Now, the elevator arrives.
14
00:01:24,110 --> 00:01:27,210
Jin-ho. When you get in, it’ll go down.
15
00:01:32,030 --> 00:01:34,170
When it stops on the first floor,
16
00:01:35,240 --> 00:01:38,070
go back to the past where your friend was.
17
00:01:38,080 --> 00:01:40,030
Written & Directed by CHOI Jae-hoon
18
00:01:40,220 --> 00:01:41,200
Now.
19
00:01:44,020 --> 00:01:45,160
The elevator doors open.
20
00:01:46,200 --> 00:01:48,039
Go inside.
21
00:02:14,070 --> 00:02:20,020
THE HYPNOSIS
22
00:02:35,160 --> 00:02:39,079
ANSAN UNIVERSITY
23
00:03:14,160 --> 00:03:16,100
Any memories you’d like to erase?
24
00:03:17,140 --> 00:03:18,190
My ex-boyfriend.
25
00:03:19,130 --> 00:03:20,210
He was a scum.
26
00:03:21,130 --> 00:03:24,000
When he got drunk, he’d hit and curse.
27
00:03:24,100 --> 00:03:27,170
Then he’d apologize as if nothing happened.
28
00:03:28,150 --> 00:03:30,150
Should I look at the camera?
29
00:03:32,040 --> 00:03:34,180
You can look at me or the camera.
30
00:03:37,000 --> 00:03:39,060
I bumped into him at a store.
31
00:03:40,070 --> 00:03:42,020
The jerk didn’t recognize me.
32
00:03:43,210 --> 00:03:45,140
He bullied me for 3 years.
33
00:03:50,210 --> 00:03:52,040
See this scar?
34
00:03:53,150 --> 00:03:55,160
It’s from getting beaten by him.
35
00:03:56,220 --> 00:03:58,110
Human memory can be cunning.
36
00:03:59,040 --> 00:04:02,010
It tends to erase disadvantageous memories.
37
00:04:26,110 --> 00:04:29,150
Don’t just translate the lyrics,
38
00:04:31,130 --> 00:04:34,190
but write the meaning behind them.
39
00:04:41,200 --> 00:04:46,050
It’s not too difficult. It should be easy to analyze.
40
00:04:50,190 --> 00:04:53,070
Whoever is done, may go.
41
00:05:03,060 --> 00:05:04,080
Bye, Professor.
42
00:05:04,180 --> 00:05:05,170
Do-hyun.
43
00:05:06,020 --> 00:05:06,190
Yes?
44
00:05:06,210 --> 00:05:08,040
Write your name.
45
00:05:09,120 --> 00:05:10,050
Oh!
46
00:05:11,120 --> 00:05:12,200
I’m sorry.
47
00:05:17,040 --> 00:05:18,160
KIM DO-HYUN
48
00:05:19,060 --> 00:05:20,150
You look good on camera.
49
00:05:21,040 --> 00:05:22,240
I’m going to the basement.
50
00:05:24,150 --> 00:05:26,140
PAST LIFE EXPERIENCES
Not bad, huh?
51
00:05:26,170 --> 00:05:28,090
Did you try to stop them?
52
00:05:30,120 --> 00:05:32,050
I followed them.
53
00:05:34,060 --> 00:05:38,030
I want to tell them to stop.
54
00:05:40,010 --> 00:05:41,020
Oh no...
55
00:05:41,110 --> 00:05:43,140
I have to tell them it’s wrong!
56
00:05:43,159 --> 00:05:44,170
What is it?
57
00:05:44,200 --> 00:05:46,159
What the heck!
58
00:05:47,110 --> 00:05:48,130
You scared me.
59
00:05:48,190 --> 00:05:52,140
You’re on TV? You’ll make it big soon.
60
00:05:53,050 --> 00:05:56,040
If I can make it big with that, I wouldn’t be here now.
61
00:05:56,180 --> 00:05:58,190
Isn’t this stuff all bullshit?
62
00:05:58,220 --> 00:06:01,020
Hypnosis can’t be all fake.
63
00:06:01,210 --> 00:06:05,000
If I hypnotize you and tell you to love me, you will?
64
00:06:05,050 --> 00:06:05,210
Sleep!
65
00:06:06,030 --> 00:06:07,150
You love me. You want me.
66
00:06:07,200 --> 00:06:09,100
But you know we can’t be together.
67
00:06:09,120 --> 00:06:12,040
Wanna die, retard?
68
00:06:14,090 --> 00:06:17,180
A teenage star should use nicer vocabulary!
69
00:06:17,240 --> 00:06:20,090
If you want nice, think nice!
70
00:06:21,220 --> 00:06:23,110
You always have horny thoughts.
71
00:06:23,210 --> 00:06:28,040
Healthy men like me always think of food or sex. Right?
72
00:06:28,070 --> 00:06:29,040
Nope.
73
00:06:29,110 --> 00:06:33,159
Ask any guy walking by. If they could use hypnosis, they will.
74
00:06:33,220 --> 00:06:34,220
Why you...
75
00:06:38,190 --> 00:06:39,170
Does it hurt?
76
00:06:40,100 --> 00:06:43,110
No, I’m fine.
77
00:06:44,159 --> 00:06:45,180
I gotta go.
78
00:06:47,159 --> 00:06:48,100
Bye.
79
00:06:54,050 --> 00:06:55,080
Wanna get going?
80
00:06:55,130 --> 00:06:57,130
Sure. Help me up.
81
00:07:01,120 --> 00:07:02,100
Let’s go.
82
00:07:05,220 --> 00:07:06,150
Hey.
83
00:07:06,220 --> 00:07:08,130
How can you skip practice?
84
00:07:13,100 --> 00:07:16,070
At least act like you’re sorry!
85
00:07:16,090 --> 00:07:17,080
Crazy bitch.
86
00:07:19,150 --> 00:07:22,210
I’m the only one who didn’t know the time change?
87
00:07:23,050 --> 00:07:26,170
You all kept it from me?
88
00:07:29,190 --> 00:07:31,080
Don’t act like a big star.
89
00:07:31,100 --> 00:07:33,170
What star? She’s nothing.
90
00:07:44,130 --> 00:07:47,180
You called me here for help. What are you filming?
91
00:07:49,010 --> 00:07:53,090
I need to film some interviews. Know any free-timers?
92
00:07:53,090 --> 00:07:57,040
I think Byung-joon might know.
93
00:08:00,210 --> 00:08:04,030
I’ll call him. Let’s go out for a drink tonight.
94
00:08:04,060 --> 00:08:06,020
I’ll console you all you want.
95
00:08:07,010 --> 00:08:10,010
You’re on! I could use some consoling.
96
00:08:10,080 --> 00:08:11,180
You’re a warm dude.
97
00:08:12,050 --> 00:08:12,240
Do-hyun.
98
00:08:13,040 --> 00:08:14,220
Go to Professor YEO’s office.
99
00:08:15,000 --> 00:08:16,020
She’s looking for you.
100
00:08:16,070 --> 00:08:16,220
Thanks.
101
00:08:17,000 --> 00:08:17,170
Sure.
102
00:08:19,150 --> 00:08:22,150
She’s hot! Who is she? Hook me up with her.
103
00:08:22,190 --> 00:08:23,190
Introduce me to her!
104
00:08:23,210 --> 00:08:24,200
Let go!
105
00:08:25,060 --> 00:08:26,010
Forget it!
106
00:08:26,050 --> 00:08:27,020
Come on!
107
00:08:33,200 --> 00:08:35,110
How’s your video coming along?
108
00:08:36,059 --> 00:08:38,120
I’m still working on it.
109
00:08:40,210 --> 00:08:44,100
I called you in for a favor.
110
00:08:44,130 --> 00:08:45,090
I see.
111
00:08:45,210 --> 00:08:47,210
There’s a new transfer student.
112
00:08:48,110 --> 00:08:51,180
He’s been sick due to an incident.
113
00:08:52,200 --> 00:08:54,130
He’s still being treated.
114
00:08:54,220 --> 00:08:57,210
I was hoping you could help him out.
115
00:08:59,060 --> 00:09:00,020
Sure.
116
00:09:04,160 --> 00:09:08,010
Hi, Jin-ho. Welcome.
117
00:09:12,180 --> 00:09:14,170
Say hi. He’s the student rep.
118
00:09:15,240 --> 00:09:18,150
You two are the same age. Hope you get along well.
119
00:09:19,080 --> 00:09:21,000
Ask him things and such.
120
00:09:21,160 --> 00:09:22,130
I will.
121
00:09:29,120 --> 00:09:32,210
You’re an English major, but you’re making a video?
122
00:09:33,050 --> 00:09:38,090
It’s for my Psychology class. I’m making a documentary.
123
00:09:38,180 --> 00:09:40,050
Based on what?
124
00:09:41,110 --> 00:09:44,030
Ah, people’s sense of guilt.
125
00:09:44,190 --> 00:09:48,210
Not feeling guilty as a child, then having it as adults.
126
00:09:49,110 --> 00:09:51,130
Something about memory.
127
00:09:52,000 --> 00:09:53,040
Sounds interesting.
128
00:09:56,120 --> 00:10:00,040
Yes, Professor. I’m on my way.
129
00:10:02,180 --> 00:10:03,220
Where are you going?
130
00:10:04,140 --> 00:10:07,060
I receive treatments once a week.
131
00:10:08,140 --> 00:10:10,030
Is it still pretty bad?
132
00:10:11,010 --> 00:10:14,000
I lost my memory from the incident.
133
00:10:14,080 --> 00:10:17,000
I’m getting hypnotherapy from a professor here.
134
00:10:17,220 --> 00:10:19,050
Hypnotherapy?
135
00:10:19,120 --> 00:10:22,090
Yup. Wanna come? It’ll be fun to watch.
136
00:10:27,080 --> 00:10:29,120
In the early 2000s in Korea,
137
00:10:29,210 --> 00:10:33,220
there was a study of children with violent personality disorders.
138
00:10:34,120 --> 00:10:40,010
The study tried to control violence by hypnotizing fear into their minds.
139
00:10:40,120 --> 00:10:43,140
Today, hypnotic psychotherapy is used
140
00:10:43,170 --> 00:10:48,130
in countries like the U.S. and Japan with great reliability.
141
00:10:48,170 --> 00:10:52,070
Also, hypnosis is used in criminal investigations.
142
00:10:53,140 --> 00:10:54,150
Yes?
143
00:10:54,220 --> 00:10:57,060
What happened to the domestic study?
144
00:10:59,050 --> 00:11:05,040
Back then, hypnosis was considered as a pseudo-discipline.
145
00:11:05,190 --> 00:11:12,220
And the induced fear from hypnosis changed to assault...
146
00:11:13,070 --> 00:11:14,140
...toward the target, so it was suspended.
147
00:11:15,100 --> 00:11:17,240
That’s it for today.
148
00:11:18,060 --> 00:11:21,030
Don’t forget to hand in your assignments by the 20th.
149
00:11:21,180 --> 00:11:22,120
Good class.
150
00:11:23,020 --> 00:11:24,020
Thank you.
151
00:11:34,120 --> 00:11:35,060
Professor!
152
00:11:37,150 --> 00:11:38,100
Hi, Jin-ho.
153
00:11:38,190 --> 00:11:41,040
I came with a friend.
154
00:11:42,070 --> 00:11:43,080
Hello.
155
00:12:35,220 --> 00:12:36,220
Sorry to keep you waiting.
156
00:12:37,070 --> 00:12:38,010
It’s okay, sir.
157
00:12:38,030 --> 00:12:39,210
There are so many interesting things here.
158
00:12:40,110 --> 00:12:43,140
They’re things to help with hypnosis.
159
00:12:44,070 --> 00:12:46,140
I’ve collected too many.
160
00:12:48,160 --> 00:12:50,080
-Have a seat. -Yes, sir.
161
00:12:57,160 --> 00:13:00,170
People are talking a lot about hypnosis these days.
162
00:13:00,190 --> 00:13:03,170
There’s a TV show on experiencing past lives.
163
00:13:04,070 --> 00:13:05,210
Maybe it’s because of that?
164
00:13:06,040 --> 00:13:09,150
But can you really see your past life?
165
00:13:10,120 --> 00:13:11,100
Well...
166
00:13:12,020 --> 00:13:16,240
Deep in a hypnotic trance, you experience subconscious memories.
167
00:13:17,080 --> 00:13:21,200
Some say the subconscious images are from the past life.
168
00:13:22,030 --> 00:13:25,130
Then they were seen but forgotten?
169
00:13:26,030 --> 00:13:29,120
We can’t say they’re all from a previous life,
170
00:13:30,050 --> 00:13:33,040
but while hypnotized
171
00:13:33,070 --> 00:13:37,030
some people talk about the distant past in great detail.
172
00:13:37,210 --> 00:13:42,070
I guess we’ll know what’s right with more research, right?
173
00:13:43,060 --> 00:13:48,060
I once saw someone’s memory being changed with hypnosis on YouTube.
174
00:13:48,210 --> 00:13:52,030
I thought it looked staged.
175
00:13:52,240 --> 00:13:55,080
You’re really interested in hypnosis, huh?
176
00:13:57,020 --> 00:13:58,000
Then...
177
00:13:59,110 --> 00:14:00,110
Shall we test it on you?
178
00:14:02,100 --> 00:14:03,100
Test, sir?
179
00:14:05,020 --> 00:14:07,130
Try it. It’ll be fun.
180
00:14:13,190 --> 00:14:14,180
Okay.
181
00:14:16,140 --> 00:14:17,190
I’ll try it.
182
00:14:19,160 --> 00:14:21,170
Now, relax.
183
00:14:22,120 --> 00:14:25,220
Get comfortable as if you’re ready to fall asleep.
184
00:14:26,220 --> 00:14:31,020
Breathe in and out to help you relax.
185
00:14:33,080 --> 00:14:38,040
Once relaxed, open your eyes and look up.
186
00:14:41,220 --> 00:14:43,200
Stare at the light.
187
00:14:44,210 --> 00:14:49,220
Imagine yourself in space in a weightless state.
188
00:14:51,020 --> 00:14:53,120
Your body feels lighter and lighter.
189
00:14:54,050 --> 00:14:58,120
You’re standing at the end of a long and narrow dark tunnel.
190
00:15:00,070 --> 00:15:03,190
Slowly, go out through the tunnel.
191
00:15:04,080 --> 00:15:10,180
When the bell rings, you’ll be fully hypnotized.
192
00:17:31,090 --> 00:17:32,130
Are you okay?
193
00:17:35,080 --> 00:17:37,170
I kept giving the signal to wake you up,
194
00:17:38,010 --> 00:17:40,020
but you must’ve been hypnotized too deeply.
195
00:17:40,060 --> 00:17:42,060
Take a big breath.
196
00:17:42,150 --> 00:17:44,110
Try to calm down and relax.
197
00:17:49,210 --> 00:17:52,120
Can you tell me what you saw?
198
00:17:54,080 --> 00:17:56,100
I was inside a building.
199
00:17:57,120 --> 00:17:59,050
I saw some ashes.
200
00:18:05,180 --> 00:18:07,120
I can’t remember.
201
00:18:09,070 --> 00:18:10,060
It’s okay.
202
00:18:11,090 --> 00:18:13,040
The memory will come to you in time.
203
00:18:32,190 --> 00:18:34,240
Get a 2G phone, why don’t you?
204
00:18:35,010 --> 00:18:37,170
I said I’m sorry, man.
205
00:18:38,090 --> 00:18:39,240
You never answer the phone.
206
00:18:41,100 --> 00:18:43,180
You’re really quitting boxing?
207
00:18:45,080 --> 00:18:50,010
My life won’t change much by getting on the national team.
208
00:18:50,150 --> 00:18:54,020
Our starting lines are different from rich kids like them.
209
00:18:54,240 --> 00:18:59,010
But we can cross the finish line faster than them!
210
00:18:59,040 --> 00:18:59,220
Listen!
211
00:19:00,080 --> 00:19:02,240
I’m going to leave my mark and die heroically!
212
00:19:03,090 --> 00:19:06,140
Make money and leave your mark in life.
213
00:19:06,200 --> 00:19:08,080
Why do that in dying?
214
00:19:09,240 --> 00:19:13,090
Snap to it! Don’t be like Do-hyun!
215
00:19:13,160 --> 00:19:14,100
What?
216
00:19:18,090 --> 00:19:19,060
Hello?
217
00:19:20,170 --> 00:19:22,180
Come down.
218
00:19:27,150 --> 00:19:29,150
Hey, genius. Why are you so late?
219
00:19:29,210 --> 00:19:31,160
I had to drop by somewhere.
220
00:19:31,190 --> 00:19:32,220
Who’s this?
221
00:19:33,100 --> 00:19:35,190
He just transferred to my school.
222
00:19:35,240 --> 00:19:37,210
Jin-ho is helping me with a project.
223
00:19:38,000 --> 00:19:39,140
Let’s all have a drink.
224
00:19:39,160 --> 00:19:41,210
Sure. Have a seat.
225
00:19:42,150 --> 00:19:44,110
-Another plate, please! -Coming.
226
00:19:50,120 --> 00:19:53,140
What school did you transfer from?
227
00:19:54,050 --> 00:19:56,000
Just somewhere.
228
00:19:56,050 --> 00:20:00,130
Where? It’s okay. I’m studying for the third time to get in.
229
00:20:01,210 --> 00:20:03,070
-Proud of that? -Yup.
230
00:20:03,100 --> 00:20:06,040
It’s just… I don’t want to talk about it.
231
00:20:07,110 --> 00:20:10,100
He doesn’t want to tell you. Forget it.
232
00:20:11,000 --> 00:20:12,140
Have we met before?
233
00:20:13,040 --> 00:20:15,010
No. I don’t think so.
234
00:20:18,080 --> 00:20:20,020
Since when did you call to drink?
235
00:20:20,090 --> 00:20:22,010
We haven’t met in a while.
236
00:20:22,090 --> 00:20:23,110
Whatever.
237
00:20:24,000 --> 00:20:25,030
Drink it.
238
00:20:26,020 --> 00:20:26,190
Cheers!
239
00:20:27,120 --> 00:20:28,090
Cheers!
240
00:20:30,100 --> 00:20:31,110
I’m going home.
241
00:20:32,170 --> 00:20:33,190
Thanks.
242
00:20:36,210 --> 00:20:39,040
Does the food go with this drink?
243
00:20:39,090 --> 00:20:40,010
What?
244
00:20:40,190 --> 00:20:42,040
No rooms here?
245
00:20:42,160 --> 00:20:44,140
Let’s go. I’ll buy.
246
00:20:45,080 --> 00:20:47,200
Didn’t you have practice?
247
00:20:48,010 --> 00:20:49,120
I can go later.
248
00:20:50,040 --> 00:20:51,050
Have a seat.
249
00:20:56,200 --> 00:20:57,180
It’s been a while.
250
00:20:58,200 --> 00:21:02,020
Yup. It’s still very awkward.
251
00:21:03,080 --> 00:21:05,020
It’s just you, not me.
252
00:21:17,000 --> 00:21:18,220
Come on. Let’s get along.
253
00:21:19,000 --> 00:21:23,100
You two haven’t met in a while. Act like you’re friends.
254
00:21:24,000 --> 00:21:25,240
You do it for me, man.
255
00:21:26,150 --> 00:21:27,130
I’m outta here.
256
00:21:29,120 --> 00:21:31,130
Byung-joon! Wait!
257
00:21:38,180 --> 00:21:40,130
When will you make up with Hyun-jung?
258
00:21:42,140 --> 00:21:44,100
Don’t know. Forget it.
259
00:21:47,240 --> 00:21:50,010
Some personality you have...
260
00:21:52,000 --> 00:21:53,210
Just realized my personality sucks?
261
00:21:55,040 --> 00:21:57,190
But a good personality like yours can make you a pushover.
262
00:22:04,240 --> 00:22:09,110
So, decided on what you’ll do after quitting boxing?
263
00:22:11,150 --> 00:22:13,050
Since when did I make plans?
264
00:22:14,070 --> 00:22:17,150
I don’t want to do anything.
265
00:22:20,040 --> 00:22:21,190
It’s damn frustrating.
266
00:22:23,070 --> 00:22:26,100
-Really? You’re on! -I want the right.
267
00:22:26,130 --> 00:22:27,170
Shit.
268
00:22:32,010 --> 00:22:33,020
What the hell?
269
00:22:40,090 --> 00:22:43,040
Cut the freakin’ racket!
270
00:22:43,160 --> 00:22:44,110
What?
271
00:22:45,090 --> 00:22:46,240
Who are you staring at!
272
00:22:50,070 --> 00:22:51,140
Come here, asshole!
273
00:22:51,190 --> 00:22:53,080
Damn son of a bitch!
274
00:22:53,160 --> 00:22:54,130
Scumbag!
275
00:22:55,140 --> 00:22:57,000
Damn retard!
276
00:22:59,180 --> 00:23:00,180
Stop it!
277
00:23:02,140 --> 00:23:05,170
I told you not to stare, asshole!
278
00:23:08,040 --> 00:23:09,070
That’s enough!
279
00:23:34,210 --> 00:23:36,050
See ya, Byung-joon.
280
00:23:36,180 --> 00:23:38,000
Take care.
281
00:23:38,100 --> 00:23:39,210
-Tidy up. -Yes, sir.
282
00:23:45,130 --> 00:23:47,150
HYUN-JUNG
283
00:23:55,040 --> 00:23:56,200
Can you clean my office too?
284
00:23:57,130 --> 00:23:58,070
Sure.
285
00:24:11,120 --> 00:24:12,210
I’m taking a nap.
286
00:24:15,000 --> 00:24:16,180
What if someone comes in here?
287
00:24:19,000 --> 00:24:20,100
They’re all gone.
288
00:24:25,240 --> 00:24:28,040
Why didn’t you take my calls?
289
00:24:30,060 --> 00:24:31,220
I drank with my friends.
290
00:24:36,060 --> 00:24:37,240
Since when were we friends?
291
00:24:43,000 --> 00:24:45,040
Got a headache? Want pills?
292
00:24:45,170 --> 00:24:47,090
No, it’s okay.
293
00:25:23,170 --> 00:25:25,080
Had a nightmare?
294
00:25:49,140 --> 00:25:51,180
“The Sound and the Fury”.
295
00:25:52,160 --> 00:25:55,060
It’s a novel by William Faulkner.
296
00:25:55,140 --> 00:26:00,150
Divided into 4 parts, it expresses the flow of consciousness.
297
00:26:17,100 --> 00:26:20,000
Not busy these days? You come to school often.
298
00:26:21,070 --> 00:26:25,060
It’s to fill my attendance requirement to graduate.
299
00:26:25,060 --> 00:26:27,100
I can’t be a teen idol for life.
300
00:26:40,040 --> 00:26:42,180
HYPNOSIS
301
00:26:45,150 --> 00:26:46,120
Hey.
302
00:26:46,240 --> 00:26:52,180
That show about experiencing your past life, was it real?
303
00:26:54,040 --> 00:26:56,150
I just did as the writer wrote.
304
00:26:57,000 --> 00:26:57,210
Why?
305
00:26:59,060 --> 00:27:00,120
It’s nothing.
306
00:27:03,120 --> 00:27:05,080
That’s it?
307
00:27:16,050 --> 00:27:19,030
Did you see the professor I told you about?
308
00:27:19,220 --> 00:27:21,060
I can’t just see any doctor
309
00:27:21,110 --> 00:27:23,200
and have weird rumors going around.
310
00:27:24,020 --> 00:27:26,080
He’s a professor here. It should be fine.
311
00:27:26,210 --> 00:27:29,080
Jin-ho, the one from the bar, is seeing him too.
312
00:27:29,240 --> 00:27:30,220
For what?
313
00:27:31,090 --> 00:27:33,070
Problems with his memory.
314
00:27:34,190 --> 00:27:35,160
Really?
315
00:27:36,150 --> 00:27:37,170
Okay, then.
316
00:27:38,020 --> 00:27:39,040
I gotta go.
317
00:27:39,080 --> 00:27:40,030
See ya.
318
00:28:56,060 --> 00:28:58,000
Did I fall asleep?
319
00:28:58,170 --> 00:28:59,210
It’s okay.
320
00:29:00,130 --> 00:29:03,210
It’s because you felt comfortable after the session.
321
00:29:16,050 --> 00:29:17,070
Stupid.
322
00:29:18,150 --> 00:29:20,060
Aren’t you going to study?
323
00:29:21,030 --> 00:29:22,110
You’re not my mom.
324
00:29:22,180 --> 00:29:24,210
It’s hard enough without you nagging.
325
00:29:25,010 --> 00:29:26,240
It’s because you never study.
326
00:29:27,020 --> 00:29:29,000
It’s hard even if I do.
327
00:29:29,030 --> 00:29:30,070
It’s Professor CHOI’s book.
328
00:29:30,100 --> 00:29:31,140
Let me see it.
329
00:29:32,150 --> 00:29:33,210
It was interesting.
330
00:29:35,030 --> 00:29:37,090
Why are you suddenly interested in hypnosis?
331
00:29:37,160 --> 00:29:40,180
I once followed Jin-ho to his hypnotherapy and...
332
00:29:41,090 --> 00:29:42,090
Do you mind?
333
00:29:42,130 --> 00:29:43,210
It’s fine.
334
00:29:43,240 --> 00:29:47,150
I’m getting hypnotherapy to recover from a bad incident.
335
00:29:47,210 --> 00:29:51,140
A fire broke out at home and my stepfather died.
336
00:29:51,190 --> 00:29:54,140
My head got messed up from that.
337
00:29:55,040 --> 00:29:58,120
But does hypnosis actually work?
338
00:29:59,160 --> 00:30:01,130
There once was a hypnosis study of
339
00:30:02,040 --> 00:30:06,140
people being told their stomachs were getting smaller.
340
00:30:06,240 --> 00:30:09,050
Then endoscopies showed they really shrank.
341
00:30:09,170 --> 00:30:10,170
The book says
342
00:30:10,200 --> 00:30:13,070
people can be hypnotized with simple leading questions,
343
00:30:13,100 --> 00:30:16,050
but it’s harder to wake them up from the trance.
344
00:30:16,100 --> 00:30:18,040
There’s a chance they may not wake up.
345
00:30:19,100 --> 00:30:20,160
What?
346
00:30:21,110 --> 00:30:24,030
Then they’re hypnotized forever?
347
00:30:24,190 --> 00:30:25,220
Not sure...
348
00:30:27,210 --> 00:30:28,190
Wanna try it?
349
00:30:28,240 --> 00:30:32,100
No way! What if I never wake up! That’s freaky!
350
00:30:32,120 --> 00:30:35,020
Think I can do it? I just want to try it for fun.
351
00:30:35,100 --> 00:30:37,110
Wanna try it on me?
352
00:30:38,140 --> 00:30:40,190
I’m highly susceptible.
353
00:30:41,050 --> 00:30:44,130
I’ll probably get hypnotized even by a beginner.
354
00:30:46,060 --> 00:30:47,040
Really?
355
00:32:07,090 --> 00:32:08,080
Hey!
356
00:32:09,030 --> 00:32:10,170
Stop fooling around!
357
00:32:11,060 --> 00:32:12,110
Damn it.
358
00:32:13,010 --> 00:32:15,130
It hurts!
359
00:32:17,220 --> 00:32:19,100
Shit.
360
00:32:26,040 --> 00:32:29,120
I told you guys to stop! Turn the lights on!
361
00:32:54,170 --> 00:32:57,040
Look at the light and relax.
362
00:32:59,050 --> 00:33:03,140
Imagine there’s an elevator right before you.
363
00:33:05,040 --> 00:33:06,020
Ready?
364
00:33:10,200 --> 00:33:12,100
Now, let’s begin.
365
00:33:15,130 --> 00:33:19,030
Go on the elevator down to the basement.
366
00:33:19,120 --> 00:33:22,000
You’re going
lower and lower.
367
00:33:23,050 --> 00:33:28,100
When I count to three, you’ll be fully hypnotized.
368
00:33:29,060 --> 00:33:33,160
One, two, three.
369
00:33:41,080 --> 00:33:45,180
Your hand feels light as a feather and starts to rise.
370
00:33:52,180 --> 00:33:58,040
Walk to the tree before you, pick an apple and eat it.
371
00:34:02,050 --> 00:34:03,050
Shh!
372
00:34:07,170 --> 00:34:12,030
Walk past the tree and go into a dark tunnel.
373
00:34:12,210 --> 00:34:15,040
Once you’re out of the tunnel,
374
00:34:15,070 --> 00:34:18,010
you’ll go to your distant past life.
375
00:34:19,170 --> 00:34:21,060
What do you see?
376
00:34:24,150 --> 00:34:26,050
What do you see?
377
00:34:31,179 --> 00:34:33,100
Jin-ho! Jin-ho!
378
00:34:34,070 --> 00:34:35,020
Hey!
379
00:34:35,130 --> 00:34:37,190
Jin-ho! Wake up!
380
00:34:37,239 --> 00:34:38,199
Jin-ho!
381
00:34:39,120 --> 00:34:42,000
Jin-ho! Snap out of it!
382
00:34:42,080 --> 00:34:44,030
Come on!
383
00:34:46,219 --> 00:34:50,030
Jin-ho! Jin-ho!
384
00:34:51,080 --> 00:34:52,080
Are you okay?
385
00:34:54,020 --> 00:34:54,159
HYUN-JUNG
386
00:34:54,170 --> 00:34:57,080
Are you sure you’re okay?
387
00:34:57,100 --> 00:34:59,160
Did you see something? Holy shit!
388
00:35:13,020 --> 00:35:14,240
Why isn’t she answering?
389
00:35:18,040 --> 00:35:21,240
HYUN-JUNG
390
00:35:23,170 --> 00:35:25,100
DO-HYUN
391
00:36:28,000 --> 00:36:30,140
Shit. I can’t believe this.
392
00:36:33,160 --> 00:36:35,140
Did you call Byung-joon?
393
00:36:37,180 --> 00:36:39,090
He’s not answering.
394
00:36:46,140 --> 00:36:48,100
What happened?
395
00:36:49,030 --> 00:36:51,010
Did something happen to her?
396
00:36:53,180 --> 00:36:55,080
I’m not sure.
397
00:37:00,200 --> 00:37:02,150
But you were there.
398
00:37:06,130 --> 00:37:08,030
When she killed herself...
399
00:37:12,170 --> 00:37:14,060
Why would she do that?
400
00:37:14,130 --> 00:37:17,130
Didn’t you sense anything from her?
401
00:37:17,140 --> 00:37:19,050
Talk to me!
402
00:37:19,120 --> 00:37:22,130
About what! I don’t know anything!
403
00:37:22,140 --> 00:37:24,130
Stop asking me, man!
404
00:37:30,180 --> 00:37:32,100
Don’t yell at me.
405
00:37:32,130 --> 00:37:33,200
I can ask, can’t I?
406
00:37:33,210 --> 00:37:35,190
Shit! I gotta watch what I say?
407
00:37:35,200 --> 00:37:37,130
Stop treating me like a retard!
408
00:37:37,140 --> 00:37:39,090
Since when did we treat you like a retard?
409
00:37:39,100 --> 00:37:40,160
You’re doing it now!
410
00:37:40,170 --> 00:37:42,160
What did we ever do!
411
00:37:43,160 --> 00:37:45,140
Forget it.
412
00:37:45,190 --> 00:37:47,080
Excuse me.
413
00:37:48,040 --> 00:37:49,100
Police.
414
00:37:49,220 --> 00:37:51,180
Are you SEO Hyun-jung’s friends?
415
00:37:55,160 --> 00:37:57,170
I didn’t notice anything different.
416
00:37:58,170 --> 00:38:01,200
We don’t know why she...
417
00:38:04,000 --> 00:38:07,030
Did she really kill herself?
418
00:38:07,190 --> 00:38:12,090
Yes. We found her handwritten note.
419
00:38:13,030 --> 00:38:14,010
A suicide note?
420
00:38:14,050 --> 00:38:16,060
But the content...
421
00:38:29,070 --> 00:38:32,110
It’s sounds like a metaphoric poem.
422
00:38:32,200 --> 00:38:37,030
Any ideas on what day she was referring to?
423
00:38:38,240 --> 00:38:41,040
We’re not sure.
424
00:38:41,100 --> 00:38:42,060
I see.
425
00:38:43,010 --> 00:38:46,190
Call me if anything comes to mind.
426
00:38:46,220 --> 00:38:48,150
INSUNG POLICE STATION
427
00:39:10,150 --> 00:39:12,040
You’re really quitting?
428
00:39:13,120 --> 00:39:14,110
Yup.
429
00:39:14,170 --> 00:39:17,090
I’m calling it quits with you too.
430
00:39:19,100 --> 00:39:22,240
Fine. Leave the keys in my office.
431
00:40:34,240 --> 00:40:35,240
What?
432
00:40:36,140 --> 00:40:37,220
Why are you here?
433
00:40:39,070 --> 00:40:40,070
Hey!
434
00:40:42,070 --> 00:40:43,240
What is she doing?
435
00:40:50,000 --> 00:40:51,120
DO-HYUN
436
00:40:53,110 --> 00:40:54,170
Hi, Do-hyun.
437
00:40:55,180 --> 00:40:56,140
Where are you?
438
00:40:56,150 --> 00:40:58,130
I’m at the gym to pack up.
439
00:40:58,170 --> 00:41:02,150
Come to Je-il Funeral Home.
440
00:41:03,090 --> 00:41:05,120
Hyun-jung committed suicide.
441
00:41:05,130 --> 00:41:06,110
What?
442
00:41:08,240 --> 00:41:10,180
Cut the crap.
443
00:41:11,000 --> 00:41:12,220
Hyun-jung is right here.
444
00:41:13,090 --> 00:41:14,080
What?
445
00:41:15,030 --> 00:41:17,050
That’s crazy! Who’s with you!
446
00:41:18,040 --> 00:41:21,010
Hyun-jung jumped off the roof at our school today!
447
00:41:21,190 --> 00:41:23,200
Byung-joon! It’s not Hyun-jung!
448
00:41:23,210 --> 00:41:25,200
Get out of there now!
449
00:42:18,190 --> 00:42:20,070
Keep your eyes closed.
450
00:42:20,130 --> 00:42:23,040
Don’t trust what you see.
451
00:42:34,000 --> 00:42:36,020
DO-HYUN
452
00:42:39,160 --> 00:42:40,200
Where are you?
453
00:42:41,050 --> 00:42:45,210
I’m at the gym.
454
00:42:46,000 --> 00:42:49,060
Come to Je-il Funeral Home.
455
00:42:49,190 --> 00:42:52,140
Hyun-jung committed suicide.
456
00:42:52,220 --> 00:42:53,170
What?
457
00:43:14,210 --> 00:43:19,100
Before she committed suicide, Hyun-jung called me.
458
00:43:20,020 --> 00:43:21,120
Do-hyun...
459
00:43:22,090 --> 00:43:26,080
I keep seeing weird things.
460
00:43:27,200 --> 00:43:29,180
After being hypnotized,
461
00:43:33,170 --> 00:43:35,130
I keep hearing things.
462
00:43:37,070 --> 00:43:39,070
I think something is wrong.
463
00:43:39,170 --> 00:43:41,070
While hypnotized...
464
00:43:42,060 --> 00:43:46,100
I saw Seung-min from back then.
465
00:43:46,110 --> 00:43:49,050
Hyun-jung. It’s okay. Calm down.
466
00:43:50,060 --> 00:43:52,240
I saw something under hypnosis too.
467
00:43:53,030 --> 00:43:54,220
It’s just a memory.
468
00:43:55,010 --> 00:43:58,120
No, it’s not just some memory!
469
00:43:59,210 --> 00:44:01,010
Do-hyun.
470
00:44:01,170 --> 00:44:05,190
It was fun when we were young, right?
471
00:44:08,110 --> 00:44:09,240
But why...
472
00:44:11,020 --> 00:44:12,070
Do-hyun...
473
00:44:13,120 --> 00:44:17,110
I think Seung-min is here.
474
00:44:33,220 --> 00:44:36,080
That’s crazy! Why was she hypnotized?
475
00:44:37,110 --> 00:44:41,120
She was struggling with depression.
476
00:44:42,160 --> 00:44:44,040
After breaking up with you,
477
00:44:44,050 --> 00:44:45,210
she had problems with her peers.
478
00:44:46,100 --> 00:44:49,190
She broke up with me first!
479
00:44:50,010 --> 00:44:51,110
She wanted to focus on her career,
480
00:44:51,120 --> 00:44:53,060
so I agreed and broke up.
481
00:44:53,160 --> 00:44:56,020
I know. I’m not blaming you.
482
00:44:56,110 --> 00:44:57,170
Anyway,
483
00:44:58,060 --> 00:45:01,140
I introduced her to a psychology professor for help.
484
00:45:02,050 --> 00:45:04,030
After hypnotherapy,
485
00:45:04,120 --> 00:45:06,080
she said she kept seeing Seung-min.
486
00:45:06,130 --> 00:45:08,060
Who the hell is Seung-min?
487
00:45:10,070 --> 00:45:14,120
Hyun-jung must’ve thought I knew Seung-min too.
488
00:45:16,000 --> 00:45:18,220
But I don’t remember or know anyone by that name.
489
00:46:30,160 --> 00:46:34,000
If I just show it and stay,
490
00:46:34,050 --> 00:46:36,040
I was promised to be forgiven.
491
00:46:36,080 --> 00:46:39,190
It’s okay. I’ll be fine.
492
00:46:40,040 --> 00:46:41,070
Jin-ho...
493
00:46:54,070 --> 00:46:56,140
There’s not much time left.
494
00:47:34,130 --> 00:47:35,210
Call 911!
495
00:47:35,220 --> 00:47:37,170
Call 911! Hurry!
496
00:47:40,050 --> 00:47:42,240
Did you notice anything different about Jin-ho?
497
00:47:44,150 --> 00:47:46,150
Nothing special, ma’am.
498
00:47:48,180 --> 00:47:50,130
I’m not sure.
499
00:47:52,190 --> 00:47:54,040
Okay. You can go.
500
00:47:58,080 --> 00:47:59,100
Bye, Professor.
501
00:48:05,200 --> 00:48:08,100
YEO KYUNG-HEE
502
00:48:22,080 --> 00:48:24,180
It was fun when we were young, right?
503
00:48:25,200 --> 00:48:29,130
I think Seung-min is here.
504
00:48:45,060 --> 00:48:46,120
Ja-woon?
505
00:48:46,160 --> 00:48:48,120
JA-WOON
506
00:48:52,200 --> 00:48:54,080
Ja-woon Funeral Hall...
507
00:48:54,110 --> 00:48:55,140
Ja-woon Transport...
508
00:48:55,160 --> 00:48:56,130
Ja-woon Church.
509
00:48:57,180 --> 00:49:00,010
JA-WOON CHURCH
510
00:49:05,050 --> 00:49:07,100
He cut himself? Why?
511
00:49:09,080 --> 00:49:10,160
I don’t know.
512
00:49:11,050 --> 00:49:14,140
Maybe from stress or something to do with the fire.
513
00:49:16,010 --> 00:49:19,010
Damn! Why do things keep happening?
514
00:49:22,000 --> 00:49:23,100
Do you guys remember this?
515
00:49:29,070 --> 00:49:30,110
That’s me.
516
00:49:30,240 --> 00:49:32,050
That’s Byung-joon.
517
00:49:32,160 --> 00:49:34,110
That’s Chan-kyu. That’s Hyun-jung.
518
00:49:36,050 --> 00:49:37,210
I’m not sure about the others.
519
00:49:38,070 --> 00:49:40,220
What does this have to do with Hyun-jung committing suicide?
520
00:49:41,220 --> 00:49:44,210
What Hyun-jung mentioned before kind of bothers me.
521
00:49:46,030 --> 00:49:47,180
She talked about our childhood
522
00:49:48,180 --> 00:49:50,160
and that she could see Seung-min.
523
00:49:50,180 --> 00:49:56,030
What? Does that mean Seung-min is in this picture?
524
00:49:58,210 --> 00:50:01,200
I’m not sure. I can’t remember.
525
00:50:05,210 --> 00:50:07,200
But when did we take this?
526
00:50:10,150 --> 00:50:14,220
You and Hyun-jung were both hypnotized by Professor Choi?
527
00:50:16,000 --> 00:50:16,210
Yeah.
528
00:50:17,090 --> 00:50:19,050
Let’s go and see him.
529
00:50:23,200 --> 00:50:26,210
Since you say you grew up in the same neighborhood,
530
00:50:27,010 --> 00:50:30,020
it’s possible to recall similar memories.
531
00:50:33,030 --> 00:50:37,210
She called me before she committed suicide.
532
00:50:39,020 --> 00:50:40,130
She was scared
533
00:50:40,170 --> 00:50:43,050
and said she could see what she saw under hypnosis.
534
00:50:43,240 --> 00:50:45,240
Recalling a forgotten memory
535
00:50:46,010 --> 00:50:49,080
could be an afterimage left in her subconscious.
536
00:50:49,150 --> 00:50:51,150
It didn’t sound like an afterimage.
537
00:50:52,040 --> 00:50:53,040
Actually,
538
00:50:54,150 --> 00:50:58,000
I’m seeing things after being hypnotized too.
539
00:50:58,180 --> 00:51:00,200
If what you say is true,
540
00:51:01,010 --> 00:51:03,160
then it could be a hypnotic trigger.
541
00:51:05,100 --> 00:51:06,240
What does that mean?
542
00:51:07,000 --> 00:51:10,090
It means when put under certain conditions of hypnosis,
543
00:51:10,240 --> 00:51:12,180
you get hypnotized again.
544
00:51:13,060 --> 00:51:15,190
Is that really possible?
545
00:51:16,040 --> 00:51:20,200
If you give a trigger while in hypnosis to feel depressed or scared,
546
00:51:21,040 --> 00:51:25,200
it can induce you to feel suicidal when you wake up.
547
00:51:26,210 --> 00:51:32,090
Were you ever hypnotized by anyone besides me?
548
00:51:33,160 --> 00:51:35,220
No, sir.
549
00:51:38,070 --> 00:51:40,170
If hypnotized by a trigger,
550
00:51:41,160 --> 00:51:45,140
will we keep having hallucinations and kill ourselves too?
551
00:51:51,170 --> 00:51:54,030
Hypnotized by a trigger?
552
00:52:01,000 --> 00:52:01,200
Do-hyun.
553
00:52:07,140 --> 00:52:09,240
I’ve never been hypnotized.
554
00:52:11,030 --> 00:52:14,160
But I think I saw what you saw.
555
00:53:01,240 --> 00:53:04,020
I didn’t see anything strange yet.
556
00:53:06,020 --> 00:53:08,150
Does that mean I’m next to see the girl?
557
00:53:12,140 --> 00:53:14,000
Let’s report it to the cops.
558
00:53:14,030 --> 00:53:15,170
Report what?
559
00:53:15,210 --> 00:53:18,070
That we keep seeing a strange girl?
560
00:53:19,020 --> 00:53:21,020
Wanna go to the loony bin like Jin-ho?
561
00:53:21,190 --> 00:53:24,020
Crap! This is insane!
562
00:53:26,030 --> 00:53:28,220
Let’s not jump to any conclusions.
563
00:53:29,190 --> 00:53:32,000
Maybe we’ll find something at the church in the picture.
564
00:53:37,130 --> 00:53:38,180
Aren’t you coming?
565
00:53:40,040 --> 00:53:41,220
I gotta go to study hall.
566
00:53:42,210 --> 00:53:45,080
Fine. We’ll call you later.
567
00:54:27,050 --> 00:54:28,240
Do you remember anything?
568
00:54:35,170 --> 00:54:37,060
Excuse me.
569
00:54:39,200 --> 00:54:41,150
By chance...
570
00:54:43,080 --> 00:54:45,140
Do you know where this church is?
571
00:54:47,040 --> 00:54:49,200
This isn’t a church.
572
00:54:49,210 --> 00:54:51,070
It’s a hospital run by the church.
573
00:54:51,110 --> 00:54:52,150
A hospital?
574
00:55:12,180 --> 00:55:14,100
NO TRESSPASSING
575
00:55:14,120 --> 00:55:16,020
WARNING
576
00:55:27,000 --> 00:55:27,220
Shit.
577
00:55:28,140 --> 00:55:29,170
What now?
578
00:55:31,240 --> 00:55:35,160
We came all this way. Let’s go in.
579
00:55:51,100 --> 00:55:56,030
THIS IS A PRIVATE PROPERTY.
THOSE WHO ENTER WITHOUT PERMISSION WILL BE CRIMINALLY CHARGED.
580
00:56:10,000 --> 00:56:13,060
JA-WOON
581
00:56:50,170 --> 00:56:52,150
There was something here...
582
00:56:57,120 --> 00:56:58,160
Do-hyun!
583
00:57:00,080 --> 00:57:03,040
DIRECTOR’S OFFICE
584
00:57:43,090 --> 00:57:44,100
What’s wrong?
585
00:57:44,240 --> 00:57:47,210
It’s nothing.
586
00:57:55,060 --> 00:57:56,100
Who’s there?
587
00:58:01,190 --> 00:58:03,070
I’m the caretaker here.
588
00:58:03,130 --> 00:58:07,020
This closed down 10 years ago.
589
00:58:08,080 --> 00:58:10,040
Why was it shut down?
590
00:58:10,140 --> 00:58:13,070
Something bad happened here.
591
00:58:13,110 --> 00:58:14,180
What happened?
592
00:58:18,000 --> 00:58:20,160
Why are you asking so many questions?
593
00:58:21,180 --> 00:58:23,020
We lived in this neighborhood
594
00:58:23,030 --> 00:58:24,130
and came here once in a while.
595
00:58:24,190 --> 00:58:27,140
We’re looking for a friend we used to play with.
596
00:58:29,000 --> 00:58:30,020
Who?
597
00:58:30,160 --> 00:58:36,030
Do you know a girl named Seung-min?
598
00:58:37,240 --> 00:58:39,020
I do.
599
00:58:44,060 --> 00:58:46,080
The bad thing that happened...
600
00:58:51,000 --> 00:58:52,180
She died here.
601
00:58:54,090 --> 00:58:55,180
This hospital
602
00:58:56,040 --> 00:59:00,140
counseled and treated kids with some problems.
603
00:59:00,210 --> 00:59:04,070
The director would lock them up
604
00:59:04,110 --> 00:59:06,160
in the basement if they misbehaved.
605
00:59:07,170 --> 00:59:10,020
He did terrible things to girls too.
606
00:59:10,200 --> 00:59:13,080
Then one day, a fire started here.
607
00:59:13,180 --> 00:59:18,210
Seung-min was trapped in the basement and burned to death.
608
00:59:19,050 --> 00:59:21,140
The police questioned the director.
609
00:59:22,100 --> 00:59:25,160
But he killed himself not too long after.
610
00:59:29,150 --> 00:59:32,130
Since the incident, this place was shut down.
611
00:59:33,060 --> 00:59:38,000
But a young kid went crazy
612
00:59:38,240 --> 00:59:43,000
and was sent to the Forensic Psychiatry Division.
613
00:59:43,030 --> 00:59:44,040
Forensic Psychiatry?
614
00:59:58,100 --> 01:00:04,120
FORENSIC PSYCHIATRY DIVISION
615
01:00:11,080 --> 01:00:13,070
I’ll go to Professor CHOI.
616
01:00:13,130 --> 01:00:15,160
Okay. I’ll call you later.
617
01:00:17,010 --> 01:00:18,000
Byung-joon!
618
01:00:21,090 --> 01:00:23,090
Call Chan-kyu and stay with him.
619
01:00:23,180 --> 01:00:25,000
Don’t be alone.
620
01:02:02,130 --> 01:02:04,000
Your nose is bleeding.
621
01:02:21,050 --> 01:02:22,210
Shit! This is what they saw?
622
01:03:20,080 --> 01:03:21,170
He’s been released.
623
01:03:22,160 --> 01:03:25,010
Really? When?
624
01:03:26,130 --> 01:03:29,050
About a month ago.
625
01:03:29,110 --> 01:03:32,100
Do you have his number, sir?
626
01:03:32,170 --> 01:03:34,190
That’s personal. I can’t give you that.
627
01:03:37,000 --> 01:03:40,140
I have to meet him. Please, sir?
628
01:03:41,100 --> 01:03:43,180
I can’t. It’s the law.
629
01:03:44,100 --> 01:03:46,050
Chief?
630
01:03:46,220 --> 01:03:48,140
-Found it? -Yes.
631
01:03:58,030 --> 01:04:00,030
CONGRATULATIONS IN COLLEGE ACCEPTANCE
632
01:04:29,070 --> 01:04:30,190
The girl, I saw while hypnotized,
633
01:04:31,130 --> 01:04:33,100
died a long time ago.
634
01:04:33,150 --> 01:04:35,120
I can’t remember her.
635
01:04:36,050 --> 01:04:38,180
I have no idea what’s going on.
636
01:04:38,200 --> 01:04:39,210
Do-hyun.
637
01:04:40,160 --> 01:04:42,070
Let’s try the hypnosis again.
638
01:04:42,210 --> 01:04:47,040
Then you’ll be able to see who put what kind of hypnosis on you.
639
01:04:55,140 --> 01:05:00,070
Now, relax and look at the light.
640
01:05:02,040 --> 01:05:04,160
You’ll feel comfortable and calm.
641
01:05:15,070 --> 01:05:18,050
Your face is scary, so wear this.
642
01:05:19,150 --> 01:05:21,080
Stay turned around.
643
01:05:26,190 --> 01:05:28,190
If you take it off, you’re dead.
644
01:05:34,220 --> 01:05:38,060
Stay here till we let you out or else you’re dead.
645
01:05:39,240 --> 01:05:41,190
If you’re hungry, eat this.
646
01:06:10,140 --> 01:06:11,200
It was us.
647
01:06:12,220 --> 01:06:14,130
We did it.
648
01:06:15,180 --> 01:06:19,080
What do you mean? What did you guys do?
649
01:06:20,130 --> 01:06:25,000
It wasn’t the director, but us.
650
01:06:27,010 --> 01:06:28,150
What does that mean?
651
01:06:28,210 --> 01:06:30,150
Did you see who hypnotized you?
652
01:06:31,110 --> 01:06:33,080
Did you see it or not?
653
01:06:56,100 --> 01:06:57,100
Do-hyun.
654
01:06:58,020 --> 01:06:59,060
Are you okay?
655
01:07:03,030 --> 01:07:04,060
What’s wrong?
656
01:07:06,010 --> 01:07:08,100
Seung-min is behind you!
657
01:07:14,130 --> 01:07:16,210
What? There’s no one there.
658
01:07:18,020 --> 01:07:21,150
You and Hyun-jung were both hypnotized by Professor CHOI?
659
01:07:21,160 --> 01:07:22,210
What’s wrong with you?
660
01:07:32,140 --> 01:07:34,010
You mean...
661
01:07:34,060 --> 01:07:37,240
She committed suicide from being hypnotized?
662
01:07:39,070 --> 01:07:41,240
And you suspect Professor CHOI?
663
01:07:43,100 --> 01:07:46,080
She said she saw things after the hypnosis.
664
01:07:47,180 --> 01:07:51,060
I started having the visions after being hypnotized too.
665
01:07:52,000 --> 01:07:55,090
What? Okay, fine.
666
01:07:55,150 --> 01:07:59,030
Can you explain her last note?
667
01:07:59,070 --> 01:08:01,210
They’re lyrics to a song called ‘Sealed’.
668
01:08:02,000 --> 01:08:03,070
Know what that means?
669
01:08:05,080 --> 01:08:06,050
What?
670
01:08:11,180 --> 01:08:13,120
The weight of my memory is different.
671
01:08:13,220 --> 01:08:16,000
It’s like a sharp blade of a rock.
672
01:08:16,200 --> 01:08:18,210
The rock presses down on me.
673
01:08:19,160 --> 01:08:23,170
I ask to forget that day and beg forgiveness.
674
01:08:24,120 --> 01:08:27,220
I’ll die to become the wind and fly away.
675
01:08:28,140 --> 01:08:33,029
This song was written by a Korean who committed suicide years ago.
676
01:08:33,189 --> 01:08:39,050
But his wife is a professor at your school.
677
01:08:41,090 --> 01:08:42,200
My school?
678
01:08:43,160 --> 01:08:48,180
Her name is YEO Kyung-hee. Do you know her?
679
01:08:49,160 --> 01:08:53,080
Their daughter with a facial disorder also died young.
680
01:08:55,240 --> 01:08:59,180
I called you in for a favor.
681
01:09:00,140 --> 01:09:02,140
Why isn’t he answering!
682
01:09:10,240 --> 01:09:12,020
Shit.
683
01:09:30,120 --> 01:09:31,189
BYUNG-JOON
684
01:09:35,149 --> 01:09:37,170
That’s Jin-ho, isn’t it?
685
01:09:37,240 --> 01:09:39,160
Does he really go to your school?
686
01:09:39,220 --> 01:09:41,050
I’m not sure.
687
01:09:41,240 --> 01:09:46,000
But I think I know who hypnotized all of us.
688
01:09:46,060 --> 01:09:47,109
Who is it?
689
01:09:47,140 --> 01:09:49,060
The woman in the picture.
690
01:09:50,000 --> 01:09:52,090
She’s the professor who introduced me to Jin-ho.
691
01:09:53,090 --> 01:09:54,080
What?
692
01:09:55,080 --> 01:09:58,190
It wasn’t Professor CHOI, but her?
693
01:10:00,190 --> 01:10:02,030
Byung-joon.
694
01:10:04,220 --> 01:10:06,190
When we were young...
695
01:10:09,000 --> 01:10:12,070
Why did we do that?
696
01:10:12,150 --> 01:10:15,040
What do you mean? What did we do?
697
01:10:17,120 --> 01:10:19,170
What the hell did we do?
698
01:10:20,180 --> 01:10:21,240
Not now.
699
01:10:23,080 --> 01:10:26,000
Come to my school with Chan-kyu. Let’s talk in person.
700
01:10:29,010 --> 01:10:30,050
Shit.
701
01:12:48,050 --> 01:12:52,030
YEO KYUNG-HEE
702
01:14:16,080 --> 01:14:20,130
You’re the one who hypnotized us, aren’t you?
703
01:14:34,140 --> 01:14:35,210
Smells nice, huh?
704
01:14:39,090 --> 01:14:41,170
It’s made of thujone.
705
01:14:42,090 --> 01:14:44,090
It’s used as a hallucinogen
706
01:14:45,110 --> 01:14:49,020
and a scent to induce hypnosis.
707
01:14:54,010 --> 01:14:55,150
How’s your video coming along?
708
01:14:55,180 --> 01:14:56,160
Do-hyun.
709
01:14:57,060 --> 01:14:58,190
Write your name.
710
01:15:07,060 --> 01:15:09,170
What have you done to us?
711
01:15:13,090 --> 01:15:15,240
I’m not the one who left a trigger
712
01:15:16,010 --> 01:15:20,080
or erased your memories.
713
01:15:22,090 --> 01:15:28,090
I just made you meet Jin-ho again.
714
01:15:34,100 --> 01:15:39,020
Why did you make me meet him?
715
01:15:44,060 --> 01:15:48,220
Think about why and remember.
716
01:15:56,240 --> 01:15:59,170
Memory can be so cunning.
717
01:16:00,210 --> 01:16:03,110
We believe what we want to,
718
01:16:04,060 --> 01:16:06,060
and that becomes the truth.
719
01:16:06,220 --> 01:16:10,190
That’s why you and Jin-ho
720
01:16:11,240 --> 01:16:15,220
said that the director killed Seung-min.
721
01:16:18,130 --> 01:16:19,140
No.
722
01:16:19,180 --> 01:16:24,110
We were just playing.
723
01:16:24,200 --> 01:16:25,190
Right.
724
01:16:29,130 --> 01:16:31,000
Just playing.
725
01:16:33,040 --> 01:16:35,080
You did it as a joke.
726
01:16:37,010 --> 01:16:42,060
You were kids who could do that as if it was nothing.
727
01:16:43,050 --> 01:16:47,080
You tortured Seung-min over and over again for fun.
728
01:16:48,200 --> 01:16:50,110
Help me!
729
01:16:51,080 --> 01:16:53,200
Let me out! Please!
730
01:16:54,110 --> 01:16:55,100
No!
731
01:16:56,170 --> 01:16:57,180
No...
732
01:17:05,160 --> 01:17:11,050
My husband thought he could cure kids like you.
733
01:17:12,140 --> 01:17:18,070
We were just scared of Seung-min...
734
01:17:24,190 --> 01:17:27,200
But the truth will never change.
735
01:17:31,060 --> 01:17:35,200
Stuck in the barrel through the fire,
736
01:17:37,140 --> 01:17:40,100
Seung-min died.
737
01:17:55,140 --> 01:17:57,020
Look.
738
01:18:06,050 --> 01:18:09,120
If you go in there,
739
01:18:10,240 --> 01:18:13,110
Seung-min will be waiting.
740
01:20:33,220 --> 01:20:37,200
POLICE STATION
741
01:20:41,190 --> 01:20:45,000
What in the world happened?
742
01:21:02,030 --> 01:21:04,110
In the early 2000s in Korea,
743
01:21:04,170 --> 01:21:08,210
there was a study of children with violent personality disorders.
744
01:21:09,070 --> 01:21:14,240
The study tried to control violence by hypnotizing fear into their minds.
745
01:21:17,160 --> 01:21:19,000
Seung-min,
746
01:21:19,100 --> 01:21:22,110
Daddy made sure they can’t torture you anymore.
747
01:21:22,130 --> 01:21:26,120
Now, they will be scared of you.
748
01:21:26,170 --> 01:21:29,080
The induced fear from hypnosis
749
01:21:29,090 --> 01:21:32,240
changed to assault toward the target,
750
01:21:33,030 --> 01:21:34,190
so it was suspended.
751
01:21:43,130 --> 01:21:46,090
When you meet Jin-ho again
752
01:21:46,210 --> 01:21:48,160
and hear this song,
753
01:21:48,220 --> 01:21:51,040
you’ll fall into the hypnotic trance
754
01:21:51,080 --> 01:21:53,100
and see Seung-min again.
48431
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.