All language subtitles for The.Hypnosis.2021.KOREAN.1080p.WEB-DL.x264-[Mkvking.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:00:16,190 --> 00:00:19,130 SMILE ENT and CAPITAL ONE present 3 00:00:24,180 --> 00:00:27,120 THE FRIDAY PICTURES, SMILE ENT and JCUSTOM GROUP production 4 00:00:28,200 --> 00:00:31,150 Executive Producers - Sunny YOON, SONG Seung-yeop 5 00:00:36,070 --> 00:00:39,140 Producers - LEE Young-min, Sunny YOON, LEE Jung-hyun, KIM Ji-han 6 00:00:44,110 --> 00:00:46,050 David LEE 7 00:00:47,190 --> 00:00:50,160 Johyun KIM Do-hoon 8 00:00:52,140 --> 00:00:55,060 NAM Min-woo KIM Nam-woo 9 00:01:07,010 --> 00:01:08,070 How are you today? 10 00:01:10,000 --> 00:01:11,200 Relax and get comfortable. 11 00:01:12,160 --> 00:01:16,130 Let’s try to recall what happened that day. 12 00:01:17,180 --> 00:01:20,210 Looking at this light will make you feel relaxed. 13 00:01:22,100 --> 00:01:24,060 Now, the elevator arrives. 14 00:01:24,110 --> 00:01:27,210 Jin-ho. When you get in, it’ll go down. 15 00:01:32,030 --> 00:01:34,170 When it stops on the first floor, 16 00:01:35,240 --> 00:01:38,070 go back to the past where your friend was. 17 00:01:38,080 --> 00:01:40,030 Written & Directed by CHOI Jae-hoon 18 00:01:40,220 --> 00:01:41,200 Now. 19 00:01:44,020 --> 00:01:45,160 The elevator doors open. 20 00:01:46,200 --> 00:01:48,039 Go inside. 21 00:02:14,070 --> 00:02:20,020 THE HYPNOSIS 22 00:02:35,160 --> 00:02:39,079 ANSAN UNIVERSITY 23 00:03:14,160 --> 00:03:16,100 Any memories you’d like to erase? 24 00:03:17,140 --> 00:03:18,190 My ex-boyfriend. 25 00:03:19,130 --> 00:03:20,210 He was a scum. 26 00:03:21,130 --> 00:03:24,000 When he got drunk, he’d hit and curse. 27 00:03:24,100 --> 00:03:27,170 Then he’d apologize as if nothing happened. 28 00:03:28,150 --> 00:03:30,150 Should I look at the camera? 29 00:03:32,040 --> 00:03:34,180 You can look at me or the camera. 30 00:03:37,000 --> 00:03:39,060 I bumped into him at a store. 31 00:03:40,070 --> 00:03:42,020 The jerk didn’t recognize me. 32 00:03:43,210 --> 00:03:45,140 He bullied me for 3 years. 33 00:03:50,210 --> 00:03:52,040 See this scar? 34 00:03:53,150 --> 00:03:55,160 It’s from getting beaten by him. 35 00:03:56,220 --> 00:03:58,110 Human memory can be cunning. 36 00:03:59,040 --> 00:04:02,010 It tends to erase disadvantageous memories. 37 00:04:26,110 --> 00:04:29,150 Don’t just translate the lyrics, 38 00:04:31,130 --> 00:04:34,190 but write the meaning behind them. 39 00:04:41,200 --> 00:04:46,050 It’s not too difficult. It should be easy to analyze. 40 00:04:50,190 --> 00:04:53,070 Whoever is done, may go. 41 00:05:03,060 --> 00:05:04,080 Bye, Professor. 42 00:05:04,180 --> 00:05:05,170 Do-hyun. 43 00:05:06,020 --> 00:05:06,190 Yes? 44 00:05:06,210 --> 00:05:08,040 Write your name. 45 00:05:09,120 --> 00:05:10,050 Oh! 46 00:05:11,120 --> 00:05:12,200 I’m sorry. 47 00:05:17,040 --> 00:05:18,160 KIM DO-HYUN 48 00:05:19,060 --> 00:05:20,150 You look good on camera. 49 00:05:21,040 --> 00:05:22,240 I’m going to the basement. 50 00:05:24,150 --> 00:05:26,140 PAST LIFE EXPERIENCES Not bad, huh? 51 00:05:26,170 --> 00:05:28,090 Did you try to stop them? 52 00:05:30,120 --> 00:05:32,050 I followed them. 53 00:05:34,060 --> 00:05:38,030 I want to tell them to stop. 54 00:05:40,010 --> 00:05:41,020 Oh no... 55 00:05:41,110 --> 00:05:43,140 I have to tell them it’s wrong! 56 00:05:43,159 --> 00:05:44,170 What is it? 57 00:05:44,200 --> 00:05:46,159 What the heck! 58 00:05:47,110 --> 00:05:48,130 You scared me. 59 00:05:48,190 --> 00:05:52,140 You’re on TV? You’ll make it big soon. 60 00:05:53,050 --> 00:05:56,040 If I can make it big with that, I wouldn’t be here now. 61 00:05:56,180 --> 00:05:58,190 Isn’t this stuff all bullshit? 62 00:05:58,220 --> 00:06:01,020 Hypnosis can’t be all fake. 63 00:06:01,210 --> 00:06:05,000 If I hypnotize you and tell you to love me, you will? 64 00:06:05,050 --> 00:06:05,210 Sleep! 65 00:06:06,030 --> 00:06:07,150 You love me. You want me. 66 00:06:07,200 --> 00:06:09,100 But you know we can’t be together. 67 00:06:09,120 --> 00:06:12,040 Wanna die, retard? 68 00:06:14,090 --> 00:06:17,180 A teenage star should use nicer vocabulary! 69 00:06:17,240 --> 00:06:20,090 If you want nice, think nice! 70 00:06:21,220 --> 00:06:23,110 You always have horny thoughts. 71 00:06:23,210 --> 00:06:28,040 Healthy men like me always think of food or sex. Right? 72 00:06:28,070 --> 00:06:29,040 Nope. 73 00:06:29,110 --> 00:06:33,159 Ask any guy walking by. If they could use hypnosis, they will. 74 00:06:33,220 --> 00:06:34,220 Why you... 75 00:06:38,190 --> 00:06:39,170 Does it hurt? 76 00:06:40,100 --> 00:06:43,110 No, I’m fine. 77 00:06:44,159 --> 00:06:45,180 I gotta go. 78 00:06:47,159 --> 00:06:48,100 Bye. 79 00:06:54,050 --> 00:06:55,080 Wanna get going? 80 00:06:55,130 --> 00:06:57,130 Sure. Help me up. 81 00:07:01,120 --> 00:07:02,100 Let’s go. 82 00:07:05,220 --> 00:07:06,150 Hey. 83 00:07:06,220 --> 00:07:08,130 How can you skip practice? 84 00:07:13,100 --> 00:07:16,070 At least act like you’re sorry! 85 00:07:16,090 --> 00:07:17,080 Crazy bitch. 86 00:07:19,150 --> 00:07:22,210 I’m the only one who didn’t know the time change? 87 00:07:23,050 --> 00:07:26,170 You all kept it from me? 88 00:07:29,190 --> 00:07:31,080 Don’t act like a big star. 89 00:07:31,100 --> 00:07:33,170 What star? She’s nothing. 90 00:07:44,130 --> 00:07:47,180 You called me here for help. What are you filming? 91 00:07:49,010 --> 00:07:53,090 I need to film some interviews. Know any free-timers? 92 00:07:53,090 --> 00:07:57,040 I think Byung-joon might know. 93 00:08:00,210 --> 00:08:04,030 I’ll call him. Let’s go out for a drink tonight. 94 00:08:04,060 --> 00:08:06,020 I’ll console you all you want. 95 00:08:07,010 --> 00:08:10,010 You’re on! I could use some consoling. 96 00:08:10,080 --> 00:08:11,180 You’re a warm dude. 97 00:08:12,050 --> 00:08:12,240 Do-hyun. 98 00:08:13,040 --> 00:08:14,220 Go to Professor YEO’s office. 99 00:08:15,000 --> 00:08:16,020 She’s looking for you. 100 00:08:16,070 --> 00:08:16,220 Thanks. 101 00:08:17,000 --> 00:08:17,170 Sure. 102 00:08:19,150 --> 00:08:22,150 She’s hot! Who is she? Hook me up with her. 103 00:08:22,190 --> 00:08:23,190 Introduce me to her! 104 00:08:23,210 --> 00:08:24,200 Let go! 105 00:08:25,060 --> 00:08:26,010 Forget it! 106 00:08:26,050 --> 00:08:27,020 Come on! 107 00:08:33,200 --> 00:08:35,110 How’s your video coming along? 108 00:08:36,059 --> 00:08:38,120 I’m still working on it. 109 00:08:40,210 --> 00:08:44,100 I called you in for a favor. 110 00:08:44,130 --> 00:08:45,090 I see. 111 00:08:45,210 --> 00:08:47,210 There’s a new transfer student. 112 00:08:48,110 --> 00:08:51,180 He’s been sick due to an incident. 113 00:08:52,200 --> 00:08:54,130 He’s still being treated. 114 00:08:54,220 --> 00:08:57,210 I was hoping you could help him out. 115 00:08:59,060 --> 00:09:00,020 Sure. 116 00:09:04,160 --> 00:09:08,010 Hi, Jin-ho. Welcome. 117 00:09:12,180 --> 00:09:14,170 Say hi. He’s the student rep. 118 00:09:15,240 --> 00:09:18,150 You two are the same age. Hope you get along well. 119 00:09:19,080 --> 00:09:21,000 Ask him things and such. 120 00:09:21,160 --> 00:09:22,130 I will. 121 00:09:29,120 --> 00:09:32,210 You’re an English major, but you’re making a video? 122 00:09:33,050 --> 00:09:38,090 It’s for my Psychology class. I’m making a documentary. 123 00:09:38,180 --> 00:09:40,050 Based on what? 124 00:09:41,110 --> 00:09:44,030 Ah, people’s sense of guilt. 125 00:09:44,190 --> 00:09:48,210 Not feeling guilty as a child, then having it as adults. 126 00:09:49,110 --> 00:09:51,130 Something about memory. 127 00:09:52,000 --> 00:09:53,040 Sounds interesting. 128 00:09:56,120 --> 00:10:00,040 Yes, Professor. I’m on my way. 129 00:10:02,180 --> 00:10:03,220 Where are you going? 130 00:10:04,140 --> 00:10:07,060 I receive treatments once a week. 131 00:10:08,140 --> 00:10:10,030 Is it still pretty bad? 132 00:10:11,010 --> 00:10:14,000 I lost my memory from the incident. 133 00:10:14,080 --> 00:10:17,000 I’m getting hypnotherapy from a professor here. 134 00:10:17,220 --> 00:10:19,050 Hypnotherapy? 135 00:10:19,120 --> 00:10:22,090 Yup. Wanna come? It’ll be fun to watch. 136 00:10:27,080 --> 00:10:29,120 In the early 2000s in Korea, 137 00:10:29,210 --> 00:10:33,220 there was a study of children with violent personality disorders. 138 00:10:34,120 --> 00:10:40,010 The study tried to control violence by hypnotizing fear into their minds. 139 00:10:40,120 --> 00:10:43,140 Today, hypnotic psychotherapy is used 140 00:10:43,170 --> 00:10:48,130 in countries like the U.S. and Japan with great reliability. 141 00:10:48,170 --> 00:10:52,070 Also, hypnosis is used in criminal investigations. 142 00:10:53,140 --> 00:10:54,150 Yes? 143 00:10:54,220 --> 00:10:57,060 What happened to the domestic study? 144 00:10:59,050 --> 00:11:05,040 Back then, hypnosis was considered as a pseudo-discipline. 145 00:11:05,190 --> 00:11:12,220 And the induced fear from hypnosis changed to assault... 146 00:11:13,070 --> 00:11:14,140 ...toward the target, so it was suspended. 147 00:11:15,100 --> 00:11:17,240 That’s it for today. 148 00:11:18,060 --> 00:11:21,030 Don’t forget to hand in your assignments by the 20th. 149 00:11:21,180 --> 00:11:22,120 Good class. 150 00:11:23,020 --> 00:11:24,020 Thank you. 151 00:11:34,120 --> 00:11:35,060 Professor! 152 00:11:37,150 --> 00:11:38,100 Hi, Jin-ho. 153 00:11:38,190 --> 00:11:41,040 I came with a friend. 154 00:11:42,070 --> 00:11:43,080 Hello. 155 00:12:35,220 --> 00:12:36,220 Sorry to keep you waiting. 156 00:12:37,070 --> 00:12:38,010 It’s okay, sir. 157 00:12:38,030 --> 00:12:39,210 There are so many interesting things here. 158 00:12:40,110 --> 00:12:43,140 They’re things to help with hypnosis. 159 00:12:44,070 --> 00:12:46,140 I’ve collected too many. 160 00:12:48,160 --> 00:12:50,080 -Have a seat. -Yes, sir. 161 00:12:57,160 --> 00:13:00,170 People are talking a lot about hypnosis these days. 162 00:13:00,190 --> 00:13:03,170 There’s a TV show on experiencing past lives. 163 00:13:04,070 --> 00:13:05,210 Maybe it’s because of that? 164 00:13:06,040 --> 00:13:09,150 But can you really see your past life? 165 00:13:10,120 --> 00:13:11,100 Well... 166 00:13:12,020 --> 00:13:16,240 Deep in a hypnotic trance, you experience subconscious memories. 167 00:13:17,080 --> 00:13:21,200 Some say the subconscious images are from the past life. 168 00:13:22,030 --> 00:13:25,130 Then they were seen but forgotten? 169 00:13:26,030 --> 00:13:29,120 We can’t say they’re all from a previous life, 170 00:13:30,050 --> 00:13:33,040 but while hypnotized 171 00:13:33,070 --> 00:13:37,030 some people talk about the distant past in great detail. 172 00:13:37,210 --> 00:13:42,070 I guess we’ll know what’s right with more research, right? 173 00:13:43,060 --> 00:13:48,060 I once saw someone’s memory being changed with hypnosis on YouTube. 174 00:13:48,210 --> 00:13:52,030 I thought it looked staged. 175 00:13:52,240 --> 00:13:55,080 You’re really interested in hypnosis, huh? 176 00:13:57,020 --> 00:13:58,000 Then... 177 00:13:59,110 --> 00:14:00,110 Shall we test it on you? 178 00:14:02,100 --> 00:14:03,100 Test, sir? 179 00:14:05,020 --> 00:14:07,130 Try it. It’ll be fun. 180 00:14:13,190 --> 00:14:14,180 Okay. 181 00:14:16,140 --> 00:14:17,190 I’ll try it. 182 00:14:19,160 --> 00:14:21,170 Now, relax. 183 00:14:22,120 --> 00:14:25,220 Get comfortable as if you’re ready to fall asleep. 184 00:14:26,220 --> 00:14:31,020 Breathe in and out to help you relax. 185 00:14:33,080 --> 00:14:38,040 Once relaxed, open your eyes and look up. 186 00:14:41,220 --> 00:14:43,200 Stare at the light. 187 00:14:44,210 --> 00:14:49,220 Imagine yourself in space in a weightless state. 188 00:14:51,020 --> 00:14:53,120 Your body feels lighter and lighter. 189 00:14:54,050 --> 00:14:58,120 You’re standing at the end of a long and narrow dark tunnel. 190 00:15:00,070 --> 00:15:03,190 Slowly, go out through the tunnel. 191 00:15:04,080 --> 00:15:10,180 When the bell rings, you’ll be fully hypnotized. 192 00:17:31,090 --> 00:17:32,130 Are you okay? 193 00:17:35,080 --> 00:17:37,170 I kept giving the signal to wake you up, 194 00:17:38,010 --> 00:17:40,020 but you must’ve been hypnotized too deeply. 195 00:17:40,060 --> 00:17:42,060 Take a big breath. 196 00:17:42,150 --> 00:17:44,110 Try to calm down and relax. 197 00:17:49,210 --> 00:17:52,120 Can you tell me what you saw? 198 00:17:54,080 --> 00:17:56,100 I was inside a building. 199 00:17:57,120 --> 00:17:59,050 I saw some ashes. 200 00:18:05,180 --> 00:18:07,120 I can’t remember. 201 00:18:09,070 --> 00:18:10,060 It’s okay. 202 00:18:11,090 --> 00:18:13,040 The memory will come to you in time. 203 00:18:32,190 --> 00:18:34,240 Get a 2G phone, why don’t you? 204 00:18:35,010 --> 00:18:37,170 I said I’m sorry, man. 205 00:18:38,090 --> 00:18:39,240 You never answer the phone. 206 00:18:41,100 --> 00:18:43,180 You’re really quitting boxing? 207 00:18:45,080 --> 00:18:50,010 My life won’t change much by getting on the national team. 208 00:18:50,150 --> 00:18:54,020 Our starting lines are different from rich kids like them. 209 00:18:54,240 --> 00:18:59,010 But we can cross the finish line faster than them! 210 00:18:59,040 --> 00:18:59,220 Listen! 211 00:19:00,080 --> 00:19:02,240 I’m going to leave my mark and die heroically! 212 00:19:03,090 --> 00:19:06,140 Make money and leave your mark in life. 213 00:19:06,200 --> 00:19:08,080 Why do that in dying? 214 00:19:09,240 --> 00:19:13,090 Snap to it! Don’t be like Do-hyun! 215 00:19:13,160 --> 00:19:14,100 What? 216 00:19:18,090 --> 00:19:19,060 Hello? 217 00:19:20,170 --> 00:19:22,180 Come down. 218 00:19:27,150 --> 00:19:29,150 Hey, genius. Why are you so late? 219 00:19:29,210 --> 00:19:31,160 I had to drop by somewhere. 220 00:19:31,190 --> 00:19:32,220 Who’s this? 221 00:19:33,100 --> 00:19:35,190 He just transferred to my school. 222 00:19:35,240 --> 00:19:37,210 Jin-ho is helping me with a project. 223 00:19:38,000 --> 00:19:39,140 Let’s all have a drink. 224 00:19:39,160 --> 00:19:41,210 Sure. Have a seat. 225 00:19:42,150 --> 00:19:44,110 -Another plate, please! -Coming. 226 00:19:50,120 --> 00:19:53,140 What school did you transfer from? 227 00:19:54,050 --> 00:19:56,000 Just somewhere. 228 00:19:56,050 --> 00:20:00,130 Where? It’s okay. I’m studying for the third time to get in. 229 00:20:01,210 --> 00:20:03,070 -Proud of that? -Yup. 230 00:20:03,100 --> 00:20:06,040 It’s just… I don’t want to talk about it. 231 00:20:07,110 --> 00:20:10,100 He doesn’t want to tell you. Forget it. 232 00:20:11,000 --> 00:20:12,140 Have we met before? 233 00:20:13,040 --> 00:20:15,010 No. I don’t think so. 234 00:20:18,080 --> 00:20:20,020 Since when did you call to drink? 235 00:20:20,090 --> 00:20:22,010 We haven’t met in a while. 236 00:20:22,090 --> 00:20:23,110 Whatever. 237 00:20:24,000 --> 00:20:25,030 Drink it. 238 00:20:26,020 --> 00:20:26,190 Cheers! 239 00:20:27,120 --> 00:20:28,090 Cheers! 240 00:20:30,100 --> 00:20:31,110 I’m going home. 241 00:20:32,170 --> 00:20:33,190 Thanks. 242 00:20:36,210 --> 00:20:39,040 Does the food go with this drink? 243 00:20:39,090 --> 00:20:40,010 What? 244 00:20:40,190 --> 00:20:42,040 No rooms here? 245 00:20:42,160 --> 00:20:44,140 Let’s go. I’ll buy. 246 00:20:45,080 --> 00:20:47,200 Didn’t you have practice? 247 00:20:48,010 --> 00:20:49,120 I can go later. 248 00:20:50,040 --> 00:20:51,050 Have a seat. 249 00:20:56,200 --> 00:20:57,180 It’s been a while. 250 00:20:58,200 --> 00:21:02,020 Yup. It’s still very awkward. 251 00:21:03,080 --> 00:21:05,020 It’s just you, not me. 252 00:21:17,000 --> 00:21:18,220 Come on. Let’s get along. 253 00:21:19,000 --> 00:21:23,100 You two haven’t met in a while. Act like you’re friends. 254 00:21:24,000 --> 00:21:25,240 You do it for me, man. 255 00:21:26,150 --> 00:21:27,130 I’m outta here. 256 00:21:29,120 --> 00:21:31,130 Byung-joon! Wait! 257 00:21:38,180 --> 00:21:40,130 When will you make up with Hyun-jung? 258 00:21:42,140 --> 00:21:44,100 Don’t know. Forget it. 259 00:21:47,240 --> 00:21:50,010 Some personality you have... 260 00:21:52,000 --> 00:21:53,210 Just realized my personality sucks? 261 00:21:55,040 --> 00:21:57,190 But a good personality like yours can make you a pushover. 262 00:22:04,240 --> 00:22:09,110 So, decided on what you’ll do after quitting boxing? 263 00:22:11,150 --> 00:22:13,050 Since when did I make plans? 264 00:22:14,070 --> 00:22:17,150 I don’t want to do anything. 265 00:22:20,040 --> 00:22:21,190 It’s damn frustrating. 266 00:22:23,070 --> 00:22:26,100 -Really? You’re on! -I want the right. 267 00:22:26,130 --> 00:22:27,170 Shit. 268 00:22:32,010 --> 00:22:33,020 What the hell? 269 00:22:40,090 --> 00:22:43,040 Cut the freakin’ racket! 270 00:22:43,160 --> 00:22:44,110 What? 271 00:22:45,090 --> 00:22:46,240 Who are you staring at! 272 00:22:50,070 --> 00:22:51,140 Come here, asshole! 273 00:22:51,190 --> 00:22:53,080 Damn son of a bitch! 274 00:22:53,160 --> 00:22:54,130 Scumbag! 275 00:22:55,140 --> 00:22:57,000 Damn retard! 276 00:22:59,180 --> 00:23:00,180 Stop it! 277 00:23:02,140 --> 00:23:05,170 I told you not to stare, asshole! 278 00:23:08,040 --> 00:23:09,070 That’s enough! 279 00:23:34,210 --> 00:23:36,050 See ya, Byung-joon. 280 00:23:36,180 --> 00:23:38,000 Take care. 281 00:23:38,100 --> 00:23:39,210 -Tidy up. -Yes, sir. 282 00:23:45,130 --> 00:23:47,150 HYUN-JUNG 283 00:23:55,040 --> 00:23:56,200 Can you clean my office too? 284 00:23:57,130 --> 00:23:58,070 Sure. 285 00:24:11,120 --> 00:24:12,210 I’m taking a nap. 286 00:24:15,000 --> 00:24:16,180 What if someone comes in here? 287 00:24:19,000 --> 00:24:20,100 They’re all gone. 288 00:24:25,240 --> 00:24:28,040 Why didn’t you take my calls? 289 00:24:30,060 --> 00:24:31,220 I drank with my friends. 290 00:24:36,060 --> 00:24:37,240 Since when were we friends? 291 00:24:43,000 --> 00:24:45,040 Got a headache? Want pills? 292 00:24:45,170 --> 00:24:47,090 No, it’s okay. 293 00:25:23,170 --> 00:25:25,080 Had a nightmare? 294 00:25:49,140 --> 00:25:51,180 “The Sound and the Fury”. 295 00:25:52,160 --> 00:25:55,060 It’s a novel by William Faulkner. 296 00:25:55,140 --> 00:26:00,150 Divided into 4 parts, it expresses the flow of consciousness. 297 00:26:17,100 --> 00:26:20,000 Not busy these days? You come to school often. 298 00:26:21,070 --> 00:26:25,060 It’s to fill my attendance requirement to graduate. 299 00:26:25,060 --> 00:26:27,100 I can’t be a teen idol for life. 300 00:26:40,040 --> 00:26:42,180 HYPNOSIS 301 00:26:45,150 --> 00:26:46,120 Hey. 302 00:26:46,240 --> 00:26:52,180 That show about experiencing your past life, was it real? 303 00:26:54,040 --> 00:26:56,150 I just did as the writer wrote. 304 00:26:57,000 --> 00:26:57,210 Why? 305 00:26:59,060 --> 00:27:00,120 It’s nothing. 306 00:27:03,120 --> 00:27:05,080 That’s it? 307 00:27:16,050 --> 00:27:19,030 Did you see the professor I told you about? 308 00:27:19,220 --> 00:27:21,060 I can’t just see any doctor 309 00:27:21,110 --> 00:27:23,200 and have weird rumors going around. 310 00:27:24,020 --> 00:27:26,080 He’s a professor here. It should be fine. 311 00:27:26,210 --> 00:27:29,080 Jin-ho, the one from the bar, is seeing him too. 312 00:27:29,240 --> 00:27:30,220 For what? 313 00:27:31,090 --> 00:27:33,070 Problems with his memory. 314 00:27:34,190 --> 00:27:35,160 Really? 315 00:27:36,150 --> 00:27:37,170 Okay, then. 316 00:27:38,020 --> 00:27:39,040 I gotta go. 317 00:27:39,080 --> 00:27:40,030 See ya. 318 00:28:56,060 --> 00:28:58,000 Did I fall asleep? 319 00:28:58,170 --> 00:28:59,210 It’s okay. 320 00:29:00,130 --> 00:29:03,210 It’s because you felt comfortable after the session. 321 00:29:16,050 --> 00:29:17,070 Stupid. 322 00:29:18,150 --> 00:29:20,060 Aren’t you going to study? 323 00:29:21,030 --> 00:29:22,110 You’re not my mom. 324 00:29:22,180 --> 00:29:24,210 It’s hard enough without you nagging. 325 00:29:25,010 --> 00:29:26,240 It’s because you never study. 326 00:29:27,020 --> 00:29:29,000 It’s hard even if I do. 327 00:29:29,030 --> 00:29:30,070 It’s Professor CHOI’s book. 328 00:29:30,100 --> 00:29:31,140 Let me see it. 329 00:29:32,150 --> 00:29:33,210 It was interesting. 330 00:29:35,030 --> 00:29:37,090 Why are you suddenly interested in hypnosis? 331 00:29:37,160 --> 00:29:40,180 I once followed Jin-ho to his hypnotherapy and... 332 00:29:41,090 --> 00:29:42,090 Do you mind? 333 00:29:42,130 --> 00:29:43,210 It’s fine. 334 00:29:43,240 --> 00:29:47,150 I’m getting hypnotherapy to recover from a bad incident. 335 00:29:47,210 --> 00:29:51,140 A fire broke out at home and my stepfather died. 336 00:29:51,190 --> 00:29:54,140 My head got messed up from that. 337 00:29:55,040 --> 00:29:58,120 But does hypnosis actually work? 338 00:29:59,160 --> 00:30:01,130 There once was a hypnosis study of 339 00:30:02,040 --> 00:30:06,140 people being told their stomachs were getting smaller. 340 00:30:06,240 --> 00:30:09,050 Then endoscopies showed they really shrank. 341 00:30:09,170 --> 00:30:10,170 The book says 342 00:30:10,200 --> 00:30:13,070 people can be hypnotized with simple leading questions, 343 00:30:13,100 --> 00:30:16,050 but it’s harder to wake them up from the trance. 344 00:30:16,100 --> 00:30:18,040 There’s a chance they may not wake up. 345 00:30:19,100 --> 00:30:20,160 What? 346 00:30:21,110 --> 00:30:24,030 Then they’re hypnotized forever? 347 00:30:24,190 --> 00:30:25,220 Not sure... 348 00:30:27,210 --> 00:30:28,190 Wanna try it? 349 00:30:28,240 --> 00:30:32,100 No way! What if I never wake up! That’s freaky! 350 00:30:32,120 --> 00:30:35,020 Think I can do it? I just want to try it for fun. 351 00:30:35,100 --> 00:30:37,110 Wanna try it on me? 352 00:30:38,140 --> 00:30:40,190 I’m highly susceptible. 353 00:30:41,050 --> 00:30:44,130 I’ll probably get hypnotized even by a beginner. 354 00:30:46,060 --> 00:30:47,040 Really? 355 00:32:07,090 --> 00:32:08,080 Hey! 356 00:32:09,030 --> 00:32:10,170 Stop fooling around! 357 00:32:11,060 --> 00:32:12,110 Damn it. 358 00:32:13,010 --> 00:32:15,130 It hurts! 359 00:32:17,220 --> 00:32:19,100 Shit. 360 00:32:26,040 --> 00:32:29,120 I told you guys to stop! Turn the lights on! 361 00:32:54,170 --> 00:32:57,040 Look at the light and relax. 362 00:32:59,050 --> 00:33:03,140 Imagine there’s an elevator right before you. 363 00:33:05,040 --> 00:33:06,020 Ready? 364 00:33:10,200 --> 00:33:12,100 Now, let’s begin. 365 00:33:15,130 --> 00:33:19,030 Go on the elevator down to the basement. 366 00:33:19,120 --> 00:33:22,000 You’re going lower and lower. 367 00:33:23,050 --> 00:33:28,100 When I count to three, you’ll be fully hypnotized. 368 00:33:29,060 --> 00:33:33,160 One, two, three. 369 00:33:41,080 --> 00:33:45,180 Your hand feels light as a feather and starts to rise. 370 00:33:52,180 --> 00:33:58,040 Walk to the tree before you, pick an apple and eat it. 371 00:34:02,050 --> 00:34:03,050 Shh! 372 00:34:07,170 --> 00:34:12,030 Walk past the tree and go into a dark tunnel. 373 00:34:12,210 --> 00:34:15,040 Once you’re out of the tunnel, 374 00:34:15,070 --> 00:34:18,010 you’ll go to your distant past life. 375 00:34:19,170 --> 00:34:21,060 What do you see? 376 00:34:24,150 --> 00:34:26,050 What do you see? 377 00:34:31,179 --> 00:34:33,100 Jin-ho! Jin-ho! 378 00:34:34,070 --> 00:34:35,020 Hey! 379 00:34:35,130 --> 00:34:37,190 Jin-ho! Wake up! 380 00:34:37,239 --> 00:34:38,199 Jin-ho! 381 00:34:39,120 --> 00:34:42,000 Jin-ho! Snap out of it! 382 00:34:42,080 --> 00:34:44,030 Come on! 383 00:34:46,219 --> 00:34:50,030 Jin-ho! Jin-ho! 384 00:34:51,080 --> 00:34:52,080 Are you okay? 385 00:34:54,020 --> 00:34:54,159 HYUN-JUNG 386 00:34:54,170 --> 00:34:57,080 Are you sure you’re okay? 387 00:34:57,100 --> 00:34:59,160 Did you see something? Holy shit! 388 00:35:13,020 --> 00:35:14,240 Why isn’t she answering? 389 00:35:18,040 --> 00:35:21,240 HYUN-JUNG 390 00:35:23,170 --> 00:35:25,100 DO-HYUN 391 00:36:28,000 --> 00:36:30,140 Shit. I can’t believe this. 392 00:36:33,160 --> 00:36:35,140 Did you call Byung-joon? 393 00:36:37,180 --> 00:36:39,090 He’s not answering. 394 00:36:46,140 --> 00:36:48,100 What happened? 395 00:36:49,030 --> 00:36:51,010 Did something happen to her? 396 00:36:53,180 --> 00:36:55,080 I’m not sure. 397 00:37:00,200 --> 00:37:02,150 But you were there. 398 00:37:06,130 --> 00:37:08,030 When she killed herself... 399 00:37:12,170 --> 00:37:14,060 Why would she do that? 400 00:37:14,130 --> 00:37:17,130 Didn’t you sense anything from her? 401 00:37:17,140 --> 00:37:19,050 Talk to me! 402 00:37:19,120 --> 00:37:22,130 About what! I don’t know anything! 403 00:37:22,140 --> 00:37:24,130 Stop asking me, man! 404 00:37:30,180 --> 00:37:32,100 Don’t yell at me. 405 00:37:32,130 --> 00:37:33,200 I can ask, can’t I? 406 00:37:33,210 --> 00:37:35,190 Shit! I gotta watch what I say? 407 00:37:35,200 --> 00:37:37,130 Stop treating me like a retard! 408 00:37:37,140 --> 00:37:39,090 Since when did we treat you like a retard? 409 00:37:39,100 --> 00:37:40,160 You’re doing it now! 410 00:37:40,170 --> 00:37:42,160 What did we ever do! 411 00:37:43,160 --> 00:37:45,140 Forget it. 412 00:37:45,190 --> 00:37:47,080 Excuse me. 413 00:37:48,040 --> 00:37:49,100 Police. 414 00:37:49,220 --> 00:37:51,180 Are you SEO Hyun-jung’s friends? 415 00:37:55,160 --> 00:37:57,170 I didn’t notice anything different. 416 00:37:58,170 --> 00:38:01,200 We don’t know why she... 417 00:38:04,000 --> 00:38:07,030 Did she really kill herself? 418 00:38:07,190 --> 00:38:12,090 Yes. We found her handwritten note. 419 00:38:13,030 --> 00:38:14,010 A suicide note? 420 00:38:14,050 --> 00:38:16,060 But the content... 421 00:38:29,070 --> 00:38:32,110 It’s sounds like a metaphoric poem. 422 00:38:32,200 --> 00:38:37,030 Any ideas on what day she was referring to? 423 00:38:38,240 --> 00:38:41,040 We’re not sure. 424 00:38:41,100 --> 00:38:42,060 I see. 425 00:38:43,010 --> 00:38:46,190 Call me if anything comes to mind. 426 00:38:46,220 --> 00:38:48,150 INSUNG POLICE STATION 427 00:39:10,150 --> 00:39:12,040 You’re really quitting? 428 00:39:13,120 --> 00:39:14,110 Yup. 429 00:39:14,170 --> 00:39:17,090 I’m calling it quits with you too. 430 00:39:19,100 --> 00:39:22,240 Fine. Leave the keys in my office. 431 00:40:34,240 --> 00:40:35,240 What? 432 00:40:36,140 --> 00:40:37,220 Why are you here? 433 00:40:39,070 --> 00:40:40,070 Hey! 434 00:40:42,070 --> 00:40:43,240 What is she doing? 435 00:40:50,000 --> 00:40:51,120 DO-HYUN 436 00:40:53,110 --> 00:40:54,170 Hi, Do-hyun. 437 00:40:55,180 --> 00:40:56,140 Where are you? 438 00:40:56,150 --> 00:40:58,130 I’m at the gym to pack up. 439 00:40:58,170 --> 00:41:02,150 Come to Je-il Funeral Home. 440 00:41:03,090 --> 00:41:05,120 Hyun-jung committed suicide. 441 00:41:05,130 --> 00:41:06,110 What? 442 00:41:08,240 --> 00:41:10,180 Cut the crap. 443 00:41:11,000 --> 00:41:12,220 Hyun-jung is right here. 444 00:41:13,090 --> 00:41:14,080 What? 445 00:41:15,030 --> 00:41:17,050 That’s crazy! Who’s with you! 446 00:41:18,040 --> 00:41:21,010 Hyun-jung jumped off the roof at our school today! 447 00:41:21,190 --> 00:41:23,200 Byung-joon! It’s not Hyun-jung! 448 00:41:23,210 --> 00:41:25,200 Get out of there now! 449 00:42:18,190 --> 00:42:20,070 Keep your eyes closed. 450 00:42:20,130 --> 00:42:23,040 Don’t trust what you see. 451 00:42:34,000 --> 00:42:36,020 DO-HYUN 452 00:42:39,160 --> 00:42:40,200 Where are you? 453 00:42:41,050 --> 00:42:45,210 I’m at the gym. 454 00:42:46,000 --> 00:42:49,060 Come to Je-il Funeral Home. 455 00:42:49,190 --> 00:42:52,140 Hyun-jung committed suicide. 456 00:42:52,220 --> 00:42:53,170 What? 457 00:43:14,210 --> 00:43:19,100 Before she committed suicide, Hyun-jung called me. 458 00:43:20,020 --> 00:43:21,120 Do-hyun... 459 00:43:22,090 --> 00:43:26,080 I keep seeing weird things. 460 00:43:27,200 --> 00:43:29,180 After being hypnotized, 461 00:43:33,170 --> 00:43:35,130 I keep hearing things. 462 00:43:37,070 --> 00:43:39,070 I think something is wrong. 463 00:43:39,170 --> 00:43:41,070 While hypnotized... 464 00:43:42,060 --> 00:43:46,100 I saw Seung-min from back then. 465 00:43:46,110 --> 00:43:49,050 Hyun-jung. It’s okay. Calm down. 466 00:43:50,060 --> 00:43:52,240 I saw something under hypnosis too. 467 00:43:53,030 --> 00:43:54,220 It’s just a memory. 468 00:43:55,010 --> 00:43:58,120 No, it’s not just some memory! 469 00:43:59,210 --> 00:44:01,010 Do-hyun. 470 00:44:01,170 --> 00:44:05,190 It was fun when we were young, right? 471 00:44:08,110 --> 00:44:09,240 But why... 472 00:44:11,020 --> 00:44:12,070 Do-hyun... 473 00:44:13,120 --> 00:44:17,110 I think Seung-min is here. 474 00:44:33,220 --> 00:44:36,080 That’s crazy! Why was she hypnotized? 475 00:44:37,110 --> 00:44:41,120 She was struggling with depression. 476 00:44:42,160 --> 00:44:44,040 After breaking up with you, 477 00:44:44,050 --> 00:44:45,210 she had problems with her peers. 478 00:44:46,100 --> 00:44:49,190 She broke up with me first! 479 00:44:50,010 --> 00:44:51,110 She wanted to focus on her career, 480 00:44:51,120 --> 00:44:53,060 so I agreed and broke up. 481 00:44:53,160 --> 00:44:56,020 I know. I’m not blaming you. 482 00:44:56,110 --> 00:44:57,170 Anyway, 483 00:44:58,060 --> 00:45:01,140 I introduced her to a psychology professor for help. 484 00:45:02,050 --> 00:45:04,030 After hypnotherapy, 485 00:45:04,120 --> 00:45:06,080 she said she kept seeing Seung-min. 486 00:45:06,130 --> 00:45:08,060 Who the hell is Seung-min? 487 00:45:10,070 --> 00:45:14,120 Hyun-jung must’ve thought I knew Seung-min too. 488 00:45:16,000 --> 00:45:18,220 But I don’t remember or know anyone by that name. 489 00:46:30,160 --> 00:46:34,000 If I just show it and stay, 490 00:46:34,050 --> 00:46:36,040 I was promised to be forgiven. 491 00:46:36,080 --> 00:46:39,190 It’s okay. I’ll be fine. 492 00:46:40,040 --> 00:46:41,070 Jin-ho... 493 00:46:54,070 --> 00:46:56,140 There’s not much time left. 494 00:47:34,130 --> 00:47:35,210 Call 911! 495 00:47:35,220 --> 00:47:37,170 Call 911! Hurry! 496 00:47:40,050 --> 00:47:42,240 Did you notice anything different about Jin-ho? 497 00:47:44,150 --> 00:47:46,150 Nothing special, ma’am. 498 00:47:48,180 --> 00:47:50,130 I’m not sure. 499 00:47:52,190 --> 00:47:54,040 Okay. You can go. 500 00:47:58,080 --> 00:47:59,100 Bye, Professor. 501 00:48:05,200 --> 00:48:08,100 YEO KYUNG-HEE 502 00:48:22,080 --> 00:48:24,180 It was fun when we were young, right? 503 00:48:25,200 --> 00:48:29,130 I think Seung-min is here. 504 00:48:45,060 --> 00:48:46,120 Ja-woon? 505 00:48:46,160 --> 00:48:48,120 JA-WOON 506 00:48:52,200 --> 00:48:54,080 Ja-woon Funeral Hall... 507 00:48:54,110 --> 00:48:55,140 Ja-woon Transport... 508 00:48:55,160 --> 00:48:56,130 Ja-woon Church. 509 00:48:57,180 --> 00:49:00,010 JA-WOON CHURCH 510 00:49:05,050 --> 00:49:07,100 He cut himself? Why? 511 00:49:09,080 --> 00:49:10,160 I don’t know. 512 00:49:11,050 --> 00:49:14,140 Maybe from stress or something to do with the fire. 513 00:49:16,010 --> 00:49:19,010 Damn! Why do things keep happening? 514 00:49:22,000 --> 00:49:23,100 Do you guys remember this? 515 00:49:29,070 --> 00:49:30,110 That’s me. 516 00:49:30,240 --> 00:49:32,050 That’s Byung-joon. 517 00:49:32,160 --> 00:49:34,110 That’s Chan-kyu. That’s Hyun-jung. 518 00:49:36,050 --> 00:49:37,210 I’m not sure about the others. 519 00:49:38,070 --> 00:49:40,220 What does this have to do with Hyun-jung committing suicide? 520 00:49:41,220 --> 00:49:44,210 What Hyun-jung mentioned before kind of bothers me. 521 00:49:46,030 --> 00:49:47,180 She talked about our childhood 522 00:49:48,180 --> 00:49:50,160 and that she could see Seung-min. 523 00:49:50,180 --> 00:49:56,030 What? Does that mean Seung-min is in this picture? 524 00:49:58,210 --> 00:50:01,200 I’m not sure. I can’t remember. 525 00:50:05,210 --> 00:50:07,200 But when did we take this? 526 00:50:10,150 --> 00:50:14,220 You and Hyun-jung were both hypnotized by Professor Choi? 527 00:50:16,000 --> 00:50:16,210 Yeah. 528 00:50:17,090 --> 00:50:19,050 Let’s go and see him. 529 00:50:23,200 --> 00:50:26,210 Since you say you grew up in the same neighborhood, 530 00:50:27,010 --> 00:50:30,020 it’s possible to recall similar memories. 531 00:50:33,030 --> 00:50:37,210 She called me before she committed suicide. 532 00:50:39,020 --> 00:50:40,130 She was scared 533 00:50:40,170 --> 00:50:43,050 and said she could see what she saw under hypnosis. 534 00:50:43,240 --> 00:50:45,240 Recalling a forgotten memory 535 00:50:46,010 --> 00:50:49,080 could be an afterimage left in her subconscious. 536 00:50:49,150 --> 00:50:51,150 It didn’t sound like an afterimage. 537 00:50:52,040 --> 00:50:53,040 Actually, 538 00:50:54,150 --> 00:50:58,000 I’m seeing things after being hypnotized too. 539 00:50:58,180 --> 00:51:00,200 If what you say is true, 540 00:51:01,010 --> 00:51:03,160 then it could be a hypnotic trigger. 541 00:51:05,100 --> 00:51:06,240 What does that mean? 542 00:51:07,000 --> 00:51:10,090 It means when put under certain conditions of hypnosis, 543 00:51:10,240 --> 00:51:12,180 you get hypnotized again. 544 00:51:13,060 --> 00:51:15,190 Is that really possible? 545 00:51:16,040 --> 00:51:20,200 If you give a trigger while in hypnosis to feel depressed or scared, 546 00:51:21,040 --> 00:51:25,200 it can induce you to feel suicidal when you wake up. 547 00:51:26,210 --> 00:51:32,090 Were you ever hypnotized by anyone besides me? 548 00:51:33,160 --> 00:51:35,220 No, sir. 549 00:51:38,070 --> 00:51:40,170 If hypnotized by a trigger, 550 00:51:41,160 --> 00:51:45,140 will we keep having hallucinations and kill ourselves too? 551 00:51:51,170 --> 00:51:54,030 Hypnotized by a trigger? 552 00:52:01,000 --> 00:52:01,200 Do-hyun. 553 00:52:07,140 --> 00:52:09,240 I’ve never been hypnotized. 554 00:52:11,030 --> 00:52:14,160 But I think I saw what you saw. 555 00:53:01,240 --> 00:53:04,020 I didn’t see anything strange yet. 556 00:53:06,020 --> 00:53:08,150 Does that mean I’m next to see the girl? 557 00:53:12,140 --> 00:53:14,000 Let’s report it to the cops. 558 00:53:14,030 --> 00:53:15,170 Report what? 559 00:53:15,210 --> 00:53:18,070 That we keep seeing a strange girl? 560 00:53:19,020 --> 00:53:21,020 Wanna go to the loony bin like Jin-ho? 561 00:53:21,190 --> 00:53:24,020 Crap! This is insane! 562 00:53:26,030 --> 00:53:28,220 Let’s not jump to any conclusions. 563 00:53:29,190 --> 00:53:32,000 Maybe we’ll find something at the church in the picture. 564 00:53:37,130 --> 00:53:38,180 Aren’t you coming? 565 00:53:40,040 --> 00:53:41,220 I gotta go to study hall. 566 00:53:42,210 --> 00:53:45,080 Fine. We’ll call you later. 567 00:54:27,050 --> 00:54:28,240 Do you remember anything? 568 00:54:35,170 --> 00:54:37,060 Excuse me. 569 00:54:39,200 --> 00:54:41,150 By chance... 570 00:54:43,080 --> 00:54:45,140 Do you know where this church is? 571 00:54:47,040 --> 00:54:49,200 This isn’t a church. 572 00:54:49,210 --> 00:54:51,070 It’s a hospital run by the church. 573 00:54:51,110 --> 00:54:52,150 A hospital? 574 00:55:12,180 --> 00:55:14,100 NO TRESSPASSING 575 00:55:14,120 --> 00:55:16,020 WARNING 576 00:55:27,000 --> 00:55:27,220 Shit. 577 00:55:28,140 --> 00:55:29,170 What now? 578 00:55:31,240 --> 00:55:35,160 We came all this way. Let’s go in. 579 00:55:51,100 --> 00:55:56,030 THIS IS A PRIVATE PROPERTY. THOSE WHO ENTER WITHOUT PERMISSION WILL BE CRIMINALLY CHARGED. 580 00:56:10,000 --> 00:56:13,060 JA-WOON 581 00:56:50,170 --> 00:56:52,150 There was something here... 582 00:56:57,120 --> 00:56:58,160 Do-hyun! 583 00:57:00,080 --> 00:57:03,040 DIRECTOR’S OFFICE 584 00:57:43,090 --> 00:57:44,100 What’s wrong? 585 00:57:44,240 --> 00:57:47,210 It’s nothing. 586 00:57:55,060 --> 00:57:56,100 Who’s there? 587 00:58:01,190 --> 00:58:03,070 I’m the caretaker here. 588 00:58:03,130 --> 00:58:07,020 This closed down 10 years ago. 589 00:58:08,080 --> 00:58:10,040 Why was it shut down? 590 00:58:10,140 --> 00:58:13,070 Something bad happened here. 591 00:58:13,110 --> 00:58:14,180 What happened? 592 00:58:18,000 --> 00:58:20,160 Why are you asking so many questions? 593 00:58:21,180 --> 00:58:23,020 We lived in this neighborhood 594 00:58:23,030 --> 00:58:24,130 and came here once in a while. 595 00:58:24,190 --> 00:58:27,140 We’re looking for a friend we used to play with. 596 00:58:29,000 --> 00:58:30,020 Who? 597 00:58:30,160 --> 00:58:36,030 Do you know a girl named Seung-min? 598 00:58:37,240 --> 00:58:39,020 I do. 599 00:58:44,060 --> 00:58:46,080 The bad thing that happened... 600 00:58:51,000 --> 00:58:52,180 She died here. 601 00:58:54,090 --> 00:58:55,180 This hospital 602 00:58:56,040 --> 00:59:00,140 counseled and treated kids with some problems. 603 00:59:00,210 --> 00:59:04,070 The director would lock them up 604 00:59:04,110 --> 00:59:06,160 in the basement if they misbehaved. 605 00:59:07,170 --> 00:59:10,020 He did terrible things to girls too. 606 00:59:10,200 --> 00:59:13,080 Then one day, a fire started here. 607 00:59:13,180 --> 00:59:18,210 Seung-min was trapped in the basement and burned to death. 608 00:59:19,050 --> 00:59:21,140 The police questioned the director. 609 00:59:22,100 --> 00:59:25,160 But he killed himself not too long after. 610 00:59:29,150 --> 00:59:32,130 Since the incident, this place was shut down. 611 00:59:33,060 --> 00:59:38,000 But a young kid went crazy 612 00:59:38,240 --> 00:59:43,000 and was sent to the Forensic Psychiatry Division. 613 00:59:43,030 --> 00:59:44,040 Forensic Psychiatry? 614 00:59:58,100 --> 01:00:04,120 FORENSIC PSYCHIATRY DIVISION 615 01:00:11,080 --> 01:00:13,070 I’ll go to Professor CHOI. 616 01:00:13,130 --> 01:00:15,160 Okay. I’ll call you later. 617 01:00:17,010 --> 01:00:18,000 Byung-joon! 618 01:00:21,090 --> 01:00:23,090 Call Chan-kyu and stay with him. 619 01:00:23,180 --> 01:00:25,000 Don’t be alone. 620 01:02:02,130 --> 01:02:04,000 Your nose is bleeding. 621 01:02:21,050 --> 01:02:22,210 Shit! This is what they saw? 622 01:03:20,080 --> 01:03:21,170 He’s been released. 623 01:03:22,160 --> 01:03:25,010 Really? When? 624 01:03:26,130 --> 01:03:29,050 About a month ago. 625 01:03:29,110 --> 01:03:32,100 Do you have his number, sir? 626 01:03:32,170 --> 01:03:34,190 That’s personal. I can’t give you that. 627 01:03:37,000 --> 01:03:40,140 I have to meet him. Please, sir? 628 01:03:41,100 --> 01:03:43,180 I can’t. It’s the law. 629 01:03:44,100 --> 01:03:46,050 Chief? 630 01:03:46,220 --> 01:03:48,140 -Found it? -Yes. 631 01:03:58,030 --> 01:04:00,030 CONGRATULATIONS IN COLLEGE ACCEPTANCE 632 01:04:29,070 --> 01:04:30,190 The girl, I saw while hypnotized, 633 01:04:31,130 --> 01:04:33,100 died a long time ago. 634 01:04:33,150 --> 01:04:35,120 I can’t remember her. 635 01:04:36,050 --> 01:04:38,180 I have no idea what’s going on. 636 01:04:38,200 --> 01:04:39,210 Do-hyun. 637 01:04:40,160 --> 01:04:42,070 Let’s try the hypnosis again. 638 01:04:42,210 --> 01:04:47,040 Then you’ll be able to see who put what kind of hypnosis on you. 639 01:04:55,140 --> 01:05:00,070 Now, relax and look at the light. 640 01:05:02,040 --> 01:05:04,160 You’ll feel comfortable and calm. 641 01:05:15,070 --> 01:05:18,050 Your face is scary, so wear this. 642 01:05:19,150 --> 01:05:21,080 Stay turned around. 643 01:05:26,190 --> 01:05:28,190 If you take it off, you’re dead. 644 01:05:34,220 --> 01:05:38,060 Stay here till we let you out or else you’re dead. 645 01:05:39,240 --> 01:05:41,190 If you’re hungry, eat this. 646 01:06:10,140 --> 01:06:11,200 It was us. 647 01:06:12,220 --> 01:06:14,130 We did it. 648 01:06:15,180 --> 01:06:19,080 What do you mean? What did you guys do? 649 01:06:20,130 --> 01:06:25,000 It wasn’t the director, but us. 650 01:06:27,010 --> 01:06:28,150 What does that mean? 651 01:06:28,210 --> 01:06:30,150 Did you see who hypnotized you? 652 01:06:31,110 --> 01:06:33,080 Did you see it or not? 653 01:06:56,100 --> 01:06:57,100 Do-hyun. 654 01:06:58,020 --> 01:06:59,060 Are you okay? 655 01:07:03,030 --> 01:07:04,060 What’s wrong? 656 01:07:06,010 --> 01:07:08,100 Seung-min is behind you! 657 01:07:14,130 --> 01:07:16,210 What? There’s no one there. 658 01:07:18,020 --> 01:07:21,150 You and Hyun-jung were both hypnotized by Professor CHOI? 659 01:07:21,160 --> 01:07:22,210 What’s wrong with you? 660 01:07:32,140 --> 01:07:34,010 You mean... 661 01:07:34,060 --> 01:07:37,240 She committed suicide from being hypnotized? 662 01:07:39,070 --> 01:07:41,240 And you suspect Professor CHOI? 663 01:07:43,100 --> 01:07:46,080 She said she saw things after the hypnosis. 664 01:07:47,180 --> 01:07:51,060 I started having the visions after being hypnotized too. 665 01:07:52,000 --> 01:07:55,090 What? Okay, fine. 666 01:07:55,150 --> 01:07:59,030 Can you explain her last note? 667 01:07:59,070 --> 01:08:01,210 They’re lyrics to a song called ‘Sealed’. 668 01:08:02,000 --> 01:08:03,070 Know what that means? 669 01:08:05,080 --> 01:08:06,050 What? 670 01:08:11,180 --> 01:08:13,120 The weight of my memory is different. 671 01:08:13,220 --> 01:08:16,000 It’s like a sharp blade of a rock. 672 01:08:16,200 --> 01:08:18,210 The rock presses down on me. 673 01:08:19,160 --> 01:08:23,170 I ask to forget that day and beg forgiveness. 674 01:08:24,120 --> 01:08:27,220 I’ll die to become the wind and fly away. 675 01:08:28,140 --> 01:08:33,029 This song was written by a Korean who committed suicide years ago. 676 01:08:33,189 --> 01:08:39,050 But his wife is a professor at your school. 677 01:08:41,090 --> 01:08:42,200 My school? 678 01:08:43,160 --> 01:08:48,180 Her name is YEO Kyung-hee. Do you know her? 679 01:08:49,160 --> 01:08:53,080 Their daughter with a facial disorder also died young. 680 01:08:55,240 --> 01:08:59,180 I called you in for a favor. 681 01:09:00,140 --> 01:09:02,140 Why isn’t he answering! 682 01:09:10,240 --> 01:09:12,020 Shit. 683 01:09:30,120 --> 01:09:31,189 BYUNG-JOON 684 01:09:35,149 --> 01:09:37,170 That’s Jin-ho, isn’t it? 685 01:09:37,240 --> 01:09:39,160 Does he really go to your school? 686 01:09:39,220 --> 01:09:41,050 I’m not sure. 687 01:09:41,240 --> 01:09:46,000 But I think I know who hypnotized all of us. 688 01:09:46,060 --> 01:09:47,109 Who is it? 689 01:09:47,140 --> 01:09:49,060 The woman in the picture. 690 01:09:50,000 --> 01:09:52,090 She’s the professor who introduced me to Jin-ho. 691 01:09:53,090 --> 01:09:54,080 What? 692 01:09:55,080 --> 01:09:58,190 It wasn’t Professor CHOI, but her? 693 01:10:00,190 --> 01:10:02,030 Byung-joon. 694 01:10:04,220 --> 01:10:06,190 When we were young... 695 01:10:09,000 --> 01:10:12,070 Why did we do that? 696 01:10:12,150 --> 01:10:15,040 What do you mean? What did we do? 697 01:10:17,120 --> 01:10:19,170 What the hell did we do? 698 01:10:20,180 --> 01:10:21,240 Not now. 699 01:10:23,080 --> 01:10:26,000 Come to my school with Chan-kyu. Let’s talk in person. 700 01:10:29,010 --> 01:10:30,050 Shit. 701 01:12:48,050 --> 01:12:52,030 YEO KYUNG-HEE 702 01:14:16,080 --> 01:14:20,130 You’re the one who hypnotized us, aren’t you? 703 01:14:34,140 --> 01:14:35,210 Smells nice, huh? 704 01:14:39,090 --> 01:14:41,170 It’s made of thujone. 705 01:14:42,090 --> 01:14:44,090 It’s used as a hallucinogen 706 01:14:45,110 --> 01:14:49,020 and a scent to induce hypnosis. 707 01:14:54,010 --> 01:14:55,150 How’s your video coming along? 708 01:14:55,180 --> 01:14:56,160 Do-hyun. 709 01:14:57,060 --> 01:14:58,190 Write your name. 710 01:15:07,060 --> 01:15:09,170 What have you done to us? 711 01:15:13,090 --> 01:15:15,240 I’m not the one who left a trigger 712 01:15:16,010 --> 01:15:20,080 or erased your memories. 713 01:15:22,090 --> 01:15:28,090 I just made you meet Jin-ho again. 714 01:15:34,100 --> 01:15:39,020 Why did you make me meet him? 715 01:15:44,060 --> 01:15:48,220 Think about why and remember. 716 01:15:56,240 --> 01:15:59,170 Memory can be so cunning. 717 01:16:00,210 --> 01:16:03,110 We believe what we want to, 718 01:16:04,060 --> 01:16:06,060 and that becomes the truth. 719 01:16:06,220 --> 01:16:10,190 That’s why you and Jin-ho 720 01:16:11,240 --> 01:16:15,220 said that the director killed Seung-min. 721 01:16:18,130 --> 01:16:19,140 No. 722 01:16:19,180 --> 01:16:24,110 We were just playing. 723 01:16:24,200 --> 01:16:25,190 Right. 724 01:16:29,130 --> 01:16:31,000 Just playing. 725 01:16:33,040 --> 01:16:35,080 You did it as a joke. 726 01:16:37,010 --> 01:16:42,060 You were kids who could do that as if it was nothing. 727 01:16:43,050 --> 01:16:47,080 You tortured Seung-min over and over again for fun. 728 01:16:48,200 --> 01:16:50,110 Help me! 729 01:16:51,080 --> 01:16:53,200 Let me out! Please! 730 01:16:54,110 --> 01:16:55,100 No! 731 01:16:56,170 --> 01:16:57,180 No... 732 01:17:05,160 --> 01:17:11,050 My husband thought he could cure kids like you. 733 01:17:12,140 --> 01:17:18,070 We were just scared of Seung-min... 734 01:17:24,190 --> 01:17:27,200 But the truth will never change. 735 01:17:31,060 --> 01:17:35,200 Stuck in the barrel through the fire, 736 01:17:37,140 --> 01:17:40,100 Seung-min died. 737 01:17:55,140 --> 01:17:57,020 Look. 738 01:18:06,050 --> 01:18:09,120 If you go in there, 739 01:18:10,240 --> 01:18:13,110 Seung-min will be waiting. 740 01:20:33,220 --> 01:20:37,200 POLICE STATION 741 01:20:41,190 --> 01:20:45,000 What in the world happened? 742 01:21:02,030 --> 01:21:04,110 In the early 2000s in Korea, 743 01:21:04,170 --> 01:21:08,210 there was a study of children with violent personality disorders. 744 01:21:09,070 --> 01:21:14,240 The study tried to control violence by hypnotizing fear into their minds. 745 01:21:17,160 --> 01:21:19,000 Seung-min, 746 01:21:19,100 --> 01:21:22,110 Daddy made sure they can’t torture you anymore. 747 01:21:22,130 --> 01:21:26,120 Now, they will be scared of you. 748 01:21:26,170 --> 01:21:29,080 The induced fear from hypnosis 749 01:21:29,090 --> 01:21:32,240 changed to assault toward the target, 750 01:21:33,030 --> 01:21:34,190 so it was suspended. 751 01:21:43,130 --> 01:21:46,090 When you meet Jin-ho again 752 01:21:46,210 --> 01:21:48,160 and hear this song, 753 01:21:48,220 --> 01:21:51,040 you’ll fall into the hypnotic trance 754 01:21:51,080 --> 01:21:53,100 and see Seung-min again. 48431

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.