All language subtitles for Splinter.2008.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Danish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,806 --> 00:01:35,101 Forsvind, jeg har ingenting. 2 00:02:11,303 --> 00:02:13,931 Herregud. 3 00:04:06,377 --> 00:04:09,422 Adgang Forbudt Fors�gsomr�de 4 00:04:38,492 --> 00:04:42,705 Det her er definitivt vores campingplads. 5 00:04:46,876 --> 00:04:52,506 Vi er der nu. Hj�lper du mig med det her? 6 00:04:55,176 --> 00:04:59,597 V�rsgo. L�g det ved b�l stedet! 7 00:05:00,639 --> 00:05:04,852 Ja, jeg har brug for �ksen. 8 00:05:15,571 --> 00:05:21,410 - Tak for at du g�r det her. - Jeg er skabt til camping. 9 00:05:24,951 --> 00:05:29,441 Ved du hvad? Jeg skal nok f� l�rt at holde af camping. 10 00:05:30,612 --> 00:05:32,112 Det var jo det, jeg sagde. 11 00:05:38,313 --> 00:05:41,813 - Tog du myggespray med? - Kom, lad os f� sat teltet op. 12 00:05:56,584 --> 00:06:04,014 Motoren er helt �delagt... Mexico er lige rundt om hj�rnet. Kom nu. 13 00:06:04,655 --> 00:06:08,191 - Nej, det er det jo ikke. - Vi kommer ingen steder med bilen. 14 00:06:08,945 --> 00:06:10,099 Lad os g�. 15 00:06:15,717 --> 00:06:19,226 Det kan ikke v�re... Vent! Hold den der! 16 00:06:19,918 --> 00:06:22,977 - Ok, jeg har den. - Jeg fik min ind. 17 00:06:24,619 --> 00:06:29,219 - Nu er min r�get ud. - Satte du den i det rigtige hul? 18 00:06:30,220 --> 00:06:34,028 - Er det den rigtige? Den er for kort. - Ja, den... 19 00:06:35,021 --> 00:06:39,441 - Vi er nok bare ikke campister. - Selvf�lgelig er vi det. 20 00:06:40,222 --> 00:06:45,572 Som du altid siger: "Vi m� v�re smartere end det, vi k�mper imod." 21 00:06:45,673 --> 00:06:48,323 At tage p� motel, er smartere. 22 00:06:49,477 --> 00:06:55,236 Vi kan ikke se sjernerne derfra. Vi skulle have sex under stjernerne. 23 00:06:56,557 --> 00:06:58,339 Det lyder bekendt. 24 00:07:00,632 --> 00:07:02,048 - Ok, hold den. - Ok. 25 00:07:07,027 --> 00:07:09,064 - Er du klar? Har du den? - Ja. 26 00:07:16,528 --> 00:07:18,016 Laver du sjov? 27 00:07:18,929 --> 00:07:25,629 - Sig, at du husker "The Spartan"? - Jeg ved ikke rigtig... 28 00:07:26,620 --> 00:07:27,630 Kom her. 29 00:07:29,031 --> 00:07:32,331 Motel, motel, motel. 30 00:07:33,662 --> 00:07:34,985 Kom nu! 31 00:07:51,973 --> 00:07:55,796 Hvad har du gang i? D! 32 00:07:56,445 --> 00:08:01,594 - Det var alle vores ting. - Vi kan skaffe noget nyt. 33 00:08:03,735 --> 00:08:07,974 - Hvor er bondepigen? - Jeg hader, n�r du kalder mig det. 34 00:08:11,136 --> 00:08:14,123 Der har vi min bondepige. 35 00:08:14,457 --> 00:08:15,516 Nu smutter vi. 36 00:08:18,538 --> 00:08:22,645 Du m� h�nge i. Vi er der snart. 37 00:08:25,199 --> 00:08:27,206 Hvem er min t�s, Lacey? 38 00:08:27,680 --> 00:08:33,040 S�dan ja. Du m� h�nge i. Det skal nok g�. 39 00:08:38,241 --> 00:08:42,473 - Ved du, hvor gammel skoven er? - Nej fort�l! 40 00:08:43,342 --> 00:08:48,584 Omr�det egner sig ikke til skovning, s� tr�erne er helt uber�rte. 41 00:08:49,173 --> 00:08:52,783 - Enkelte tr�er er over 400 �r gamle. - Virkelig. 42 00:08:55,144 --> 00:08:59,261 Hvis du var lige s� meget ude i naturen, som du l�ser om den, - 43 00:08:59,855 --> 00:09:02,052 - havde vi hygget os under stjernerne i aften. 44 00:09:06,666 --> 00:09:07,693 Kom s�. 45 00:09:10,237 --> 00:09:15,147 Nu kan vi tilbringe vores �rsdag med at se kabel-tv i stedet. 46 00:09:16,348 --> 00:09:19,460 N�ste �r camperer vi. 47 00:09:50,249 --> 00:09:54,449 Kan du se det tr�? Det er en eg. Det er mindst 300 �r gammelt. 48 00:09:54,560 --> 00:10:00,786 Kan vi ikke holde et minuts stilhed, mens vi s�rger over tabet af teltet. 49 00:10:01,001 --> 00:10:06,225 Se det positive i det. Vi kan v�re sammen p� motellet. 50 00:10:06,452 --> 00:10:09,411 Der vil v�re kryb overalt. Klimaanl�gget virker sikkert ikke. 51 00:10:09,763 --> 00:10:15,435 Der vil v�re liges� ubekvemt som herude, s� hvad klager du over? 52 00:10:15,554 --> 00:10:19,167 - Vil der v�re huller i lagnerne? - Vi helmer ikke f�r, der er. 53 00:10:20,168 --> 00:10:22,768 - Ellers laver jeg nogen selv. - Jeg elsker dig. 54 00:10:24,655 --> 00:10:29,169 Se lige det tr�! Det m� v�re mindst 400 �r gammelt. 55 00:10:29,756 --> 00:10:34,686 Jeg ville have g�ttet p� 100-200 �r. Du kan se det p� stubben. 56 00:10:35,757 --> 00:10:41,857 - Griner du af mig, n�r jeg... - Du er s�d, n�r du snakker om tr�er. 57 00:10:42,011 --> 00:10:43,422 S� er det slut med at snakke om det. 58 00:10:49,159 --> 00:10:50,359 Hvad pokker... 59 00:10:56,010 --> 00:10:59,337 - S� du det? - Hvad laver hun her helt alene? 60 00:11:00,036 --> 00:11:03,052 - Hun ser ikke helt normal ud. - Hvad skal vi g�re? 61 00:11:04,500 --> 00:11:06,789 - Hun kommer nu, s� beslut dig. - Jeg ved faktisk ikke. 62 00:11:09,093 --> 00:11:11,463 - Det er ok. K�r! - M�ske er han sammen med hende. 63 00:11:16,996 --> 00:11:19,686 - �h gud... - Er du d�v? 64 00:11:23,665 --> 00:11:26,251 - Nej, skat! - Det er ok, baby. 65 00:11:26,406 --> 00:11:31,499 Sluk motoren og kom ud af bilen! Stille og roligt. Kom ud af bilen! 66 00:11:34,767 --> 00:11:36,466 Kom ud af den forbandede bil, nu! 67 00:11:38,778 --> 00:11:40,108 - H�rte du det? - Ja. 68 00:11:40,756 --> 00:11:43,215 G�r plads til to mere p� bags�det! 69 00:11:43,314 --> 00:11:47,478 - Nej, D! Du sagde ingen gidsler. - Jeg ved, hvad jeg sagde. 70 00:11:48,766 --> 00:11:53,871 H�r p� mig. Vi har 64 km igen. Banken �bner ikke f�r otte. 71 00:11:55,034 --> 00:11:56,752 Du m� stole p� mig. Vi m� g�re det rigtigt. 72 00:11:59,073 --> 00:12:03,573 Du m� stole p� mig. G�r du det? Kys mig. 73 00:12:11,374 --> 00:12:14,201 S�t dig p� fors�det! Lad os komme af sted, kn�gt. 74 00:12:16,985 --> 00:12:18,265 Godt fors�g. 75 00:12:26,675 --> 00:12:31,499 Du k�rer! Jeg talte ikke til dig. K�r! 76 00:12:32,547 --> 00:12:35,498 - K�r den forbandede bil! - Jeg kan ikke k�re med manuelt gear. 77 00:12:38,698 --> 00:12:43,977 Fuck! Ind i bilen med dig! H�nderne p� rattet. 78 00:12:44,729 --> 00:12:47,479 Du s�tter dig om bagi. Lacey sidder foran. 79 00:12:51,379 --> 00:12:55,511 Ind i bilen med dig! Har alle det godt nu? 80 00:13:03,696 --> 00:13:06,975 - Alt i orden, skat? - Ja, men jeg fryser. 81 00:13:08,852 --> 00:13:09,881 S� k�rer vi. 82 00:13:33,083 --> 00:13:34,986 Giv mig tegnebog og mobil. 83 00:13:40,414 --> 00:13:43,314 - Det g�lder ogs� for dig. - G�r, som han siger! 84 00:13:44,885 --> 00:13:46,604 Giv mig dem, Seth. 85 00:13:56,003 --> 00:14:00,248 Herregud. Fem dollar... Har ingen penge p� sig nu om stunder? 86 00:14:07,165 --> 00:14:10,924 Tag den her, og se om du kan finde noget, du kan bruge. 87 00:14:15,388 --> 00:14:18,831 Seth Turner... Polly Watt. 88 00:14:19,645 --> 00:14:21,706 Samme adresse, forskelligt efternavn. 89 00:14:23,126 --> 00:14:26,637 Er I ikke gift? I lever i synd. 90 00:14:27,294 --> 00:14:29,887 Det rager ikke dig, Dennis. 91 00:14:32,792 --> 00:14:38,436 - Student... Er du ikke lidt gammel? - Jeg tager en ph.d. 92 00:14:39,600 --> 00:14:42,815 - Er du Doktor? - Nej, ikke endnu. 93 00:14:43,092 --> 00:14:44,456 Kan du ordinere? 94 00:14:46,114 --> 00:14:48,198 - Hvad? - Kan du udskrive recepter? 95 00:14:49,102 --> 00:14:52,242 Nej, det er en doktorgrad i biologi. 96 00:14:53,961 --> 00:14:55,932 S� er du jo ikke en skide doktor! 97 00:14:58,406 --> 00:14:59,602 Ikke endnu. 98 00:15:00,798 --> 00:15:05,398 - Hvor skal vi hen? - K�r, indtil jeg siger til. 99 00:15:06,213 --> 00:15:10,933 Nu hersker der diktatur. Fra nu af holder I mund. 100 00:15:14,823 --> 00:15:17,362 - Hvad pokker var det? - Vi ramte noget. 101 00:15:18,413 --> 00:15:23,082 - Ginger... - Ginger? Ginger er d�d. 102 00:15:23,378 --> 00:15:27,303 - Hvad fanden har du gang i? - Rolig nu, Lacey. 103 00:15:27,414 --> 00:15:28,907 Du finder reservehjulet frem. 104 00:15:31,082 --> 00:15:34,669 - Find reservehjulet! - Jeg fikser det. Det er ikke hans bil. 105 00:15:36,267 --> 00:15:37,541 Det er ikke min bil. 106 00:15:38,936 --> 00:15:43,167 Du fejler noget alvorligt. Du magter ingenting! 107 00:15:51,138 --> 00:15:54,277 Tror du, at Ginger har det godt? Hun er bare en hvalp. 108 00:16:07,014 --> 00:16:10,570 Her. Skyd dem, hvis de bev�ger sig! 109 00:16:16,882 --> 00:16:19,476 Hallo... Kom s�. 110 00:16:29,079 --> 00:16:30,411 Kom s�. 111 00:16:46,370 --> 00:16:48,889 Ginger... 112 00:16:59,859 --> 00:17:04,530 Ginger. Det er okay. 113 00:17:05,489 --> 00:17:09,285 Mor er her nu. Det er okay. 114 00:17:09,410 --> 00:17:12,371 Du m� hj�lpe hende. 115 00:17:12,496 --> 00:17:17,084 Kom nu, biolog! Ginger har brug for dig. 116 00:17:17,209 --> 00:17:20,212 Jeg er ret sikker p�, at den er d�d. 117 00:17:29,472 --> 00:17:32,808 F� s� skiftet det hjul! 118 00:17:45,029 --> 00:17:47,948 Satans! Hvad pokker... 119 00:18:04,590 --> 00:18:10,096 - Du skal hj�lpe hende. - Ok, ok. 120 00:18:20,940 --> 00:18:23,776 Det er okay... 121 00:18:23,901 --> 00:18:29,281 Det er okay, skat. Han er doktor. Jeg er ligeglad med, hvad Dennis siger. 122 00:18:29,407 --> 00:18:33,828 Vi skal nok tage dig med hjem. Vi redder dig. 123 00:18:33,953 --> 00:18:37,164 Hvad er der galt med hende? 124 00:18:43,212 --> 00:18:47,967 - Jeg ved ikke hvad... - Fiks det! 125 00:19:02,314 --> 00:19:05,192 Hvad er det? 126 00:19:06,277 --> 00:19:10,281 Shit! Hvad helvede! 127 00:19:14,243 --> 00:19:16,537 Lacey! 128 00:19:18,873 --> 00:19:21,542 - Skat... - Hvad skete der? Er du okay? 129 00:19:21,667 --> 00:19:25,838 - Hold k�ft! - Tal med mig. 130 00:19:28,632 --> 00:19:32,887 - Gjorde han noget ved dig? - Ind i bilen med dig! 131 00:19:36,223 --> 00:19:39,310 Seth! Seth! 132 00:19:39,435 --> 00:19:41,812 Hvad satan! 133 00:19:43,105 --> 00:19:47,318 - Hvad skete der? Hvad var det? - Vi m� v�k herfra! 134 00:19:47,443 --> 00:19:52,365 - Jeg forlader ham ikke. - K�r, for helvede! 135 00:19:52,782 --> 00:19:55,701 K�r, k�r, k�r! 136 00:20:09,131 --> 00:20:16,472 Hurtigere, eller jeg skyder et p�nt stort hul i dit hoved. 137 00:20:16,597 --> 00:20:20,601 Fort�l, hvad der skete, Lace. 138 00:20:20,726 --> 00:20:23,020 Hun pr�vede at tage mig. 139 00:20:23,145 --> 00:20:26,065 - Hvem? - Ginger. 140 00:20:26,190 --> 00:20:28,651 Hun angreb mig med sin hale. 141 00:20:28,776 --> 00:20:32,905 Det m� have v�ret et dyr fra skoven. 142 00:20:34,907 --> 00:20:38,035 Ginger er d�d, skat. 143 00:20:39,495 --> 00:20:42,832 Du m� give slip p� hende. 144 00:20:52,258 --> 00:20:55,469 S� du noget? 145 00:20:57,096 --> 00:21:01,934 Hvorn�r har du sidst taget noget, Lace? 146 00:21:02,059 --> 00:21:06,480 Det er ikke det, D. Jeg sv�rger... 147 00:21:06,605 --> 00:21:10,818 Jeg har ogs� set syge ting, som har pr�vet at angribe mig... 148 00:21:10,943 --> 00:21:15,239 Det er ikke det, skat. 149 00:21:15,364 --> 00:21:20,453 Okay? Jeg har ikke taget noget siden i forg�rs. 150 00:21:21,162 --> 00:21:26,375 - Jeg har ikke set ting. - Okay, okay. Ginger angreb dig. 151 00:21:26,500 --> 00:21:31,672 Alt i orden... Jeg vil ikke presse dig, det lover jeg. 152 00:21:33,507 --> 00:21:37,970 Jeg skal nok f� dig til Mexico, s� du kan f� en drink med parasol. 153 00:21:43,350 --> 00:21:46,896 Forbandede k�ler! 154 00:21:56,781 --> 00:22:00,701 Heldet er ved at vende. 155 00:22:02,495 --> 00:22:05,081 Stop der. 156 00:22:19,929 --> 00:22:22,890 - Hvor skal du hen? - P� toilettet. 157 00:22:23,015 --> 00:22:28,646 - Vi har kun 48 km igen. - Jeg skal! 158 00:22:28,771 --> 00:22:33,984 - Du sagde, at du ville holde op. - Og du sagde, at vi skulle til Mexico! 159 00:22:35,486 --> 00:22:42,702 - Du skal ikke se sk�vt til mig! - Hele verden er sk�v. 160 00:22:42,827 --> 00:22:45,121 Lacey. 161 00:23:01,178 --> 00:23:04,014 Sluk motoren. 162 00:23:08,185 --> 00:23:12,356 Du kan vel finde ud af at tanke? 163 00:23:12,481 --> 00:23:17,737 Fyld den op. Polly Watt, vi g�r ind og k�ber saft... og kiks. 164 00:23:34,086 --> 00:23:36,547 Skrappe Luke. 165 00:23:47,099 --> 00:23:49,643 Hallo? 166 00:24:06,410 --> 00:24:09,872 Forbandede d�r! 167 00:24:11,123 --> 00:24:13,292 Hallo? 168 00:24:53,457 --> 00:24:55,876 Hallo? 169 00:25:04,593 --> 00:25:07,471 Det var let. 170 00:25:21,193 --> 00:25:23,738 Pokkers! 171 00:25:30,286 --> 00:25:35,082 - Undskyld, jeg ville ikke... - Dr�b mig. 172 00:25:40,838 --> 00:25:44,091 Skat! Skat! 173 00:25:44,216 --> 00:25:48,846 - Hvad foreg�r der? - Der er en mand med pigge! 174 00:25:48,971 --> 00:25:54,727 Pigge? For helvede, Lace! Kan du ikke h�re dig selv? 175 00:25:54,852 --> 00:25:57,772 Der er en mand p� toilettet! 176 00:25:59,148 --> 00:26:04,070 Fuck! Flyt dig, Lacey! 177 00:26:04,195 --> 00:26:06,489 Lacey! 178 00:26:08,824 --> 00:26:11,452 L�b! 179 00:26:14,914 --> 00:26:18,209 Seth! Seth! 180 00:26:18,334 --> 00:26:21,420 Skynd dig! L�b! 181 00:26:22,630 --> 00:26:25,758 Ind med dig! 182 00:26:29,095 --> 00:26:34,016 - Lacey! - Er du okay? Hvem var det? 183 00:26:34,141 --> 00:26:38,646 - Den gik lige gennem hende! - Fuck! Lacey! 184 00:26:41,691 --> 00:26:46,654 - Hvad har du gang i? - Skaffer hj�lp. Nej, hvad laver du? 185 00:26:46,779 --> 00:26:50,616 Du skal ikke tro, at det der skete der ude, �ndrer noget! 186 00:26:50,741 --> 00:26:55,579 - Jeg vil skide p�, at du m� i f�ngsel. - Jeg kunne have dr�bt dig! 187 00:26:55,705 --> 00:26:59,834 Ja, og se hvad der kom ud af det. 188 00:27:04,880 --> 00:27:08,384 Din dumme idiot! Planerne �ndres ikke. 189 00:27:09,468 --> 00:27:13,597 - H�r her... - Vi ved begge, at du ikke er en helt. 190 00:27:36,871 --> 00:27:38,998 Fuck! 191 00:27:55,056 --> 00:27:58,017 Er du okay? M� jeg se. 192 00:28:46,565 --> 00:28:48,609 Fuck. 193 00:28:48,859 --> 00:28:51,487 Hvad laver du? Hold op! 194 00:28:51,612 --> 00:28:55,658 - Hun lever. - Er du gal? Du m� ikke �bne d�ren. 195 00:28:55,783 --> 00:28:58,869 Hun lever. Se! Jeg kan ikke lade hende ligge der. 196 00:29:12,633 --> 00:29:15,261 Okay... 197 00:29:17,346 --> 00:29:22,351 Vi kigger p� monitoren og holder �je med, at den ikke bev�ger sig. 198 00:29:22,476 --> 00:29:25,646 Fort�l resten. 199 00:29:29,025 --> 00:29:32,236 Hvis den pr�ver at tage dig, - 200 00:29:32,361 --> 00:29:37,199 - lukker og l�ser vi d�ren, og den vil forblive l�st. 201 00:29:46,667 --> 00:29:49,295 Det er okay nu. 202 00:30:16,739 --> 00:30:21,202 - Han g�r ud... - Han har en pistol. 203 00:30:21,327 --> 00:30:24,330 - Han kan skyde gennem glasset. - Han har ikke flere patroner. 204 00:30:24,455 --> 00:30:27,458 - Den rummer vel kun seks skud? - Jeg ved det ikke. 205 00:30:30,920 --> 00:30:35,591 - Pigen sk�d to gange. Hvad med ham? - Hvad nu hvis han har flere. Nej. 206 00:30:55,736 --> 00:30:59,949 Er du okay, skat? Sig noget. 207 00:31:00,491 --> 00:31:03,327 Kan du h�re mig. 208 00:31:06,706 --> 00:31:14,130 - Han sl�r os ihjel, Seth. - Statistisk set overlever gidsler. 209 00:31:17,007 --> 00:31:19,927 Jeg tager dig med ind. 210 00:31:22,138 --> 00:31:26,934 Lig stille. Sig noget. Kan du h�re mig? 211 00:31:27,059 --> 00:31:31,981 Herregud. Det er det rene vanvid. 212 00:31:33,149 --> 00:31:36,986 Jeg tr�kker dig med ind. 213 00:31:42,908 --> 00:31:45,619 Herregud... 214 00:31:51,917 --> 00:31:55,421 Nu kommer han. �bn d�ren, Polly. 215 00:31:55,546 --> 00:32:00,468 - Det skal nok g�. Bare v�r rolig. - Det ved du ikke. 216 00:32:03,345 --> 00:32:06,307 �bn d�ren! 217 00:32:06,432 --> 00:32:10,644 - Luk ham ind, Polly. - Hun lever! Luk d�ren op! 218 00:32:10,770 --> 00:32:14,774 Luk d�ren op, han er jo lige udenfor! �bn den skide d�r! 219 00:32:14,899 --> 00:32:20,780 - En! To! - Nej, tag det roligt! 220 00:32:20,905 --> 00:32:22,907 Tre! 221 00:32:25,076 --> 00:32:28,037 Luk ikke op! 222 00:32:33,292 --> 00:32:38,005 Nej! Hvad er det for noget? 223 00:32:41,217 --> 00:32:45,388 Flyt dig. Kom nu, Seth. 224 00:32:47,807 --> 00:32:52,061 Den bev�ger sig. Den bev�ger sig faktisk. 225 00:32:54,438 --> 00:32:57,358 Den bev�ger sig hen mod blodet. 226 00:33:08,661 --> 00:33:11,288 - Hold op. - Vent lidt. 227 00:33:25,553 --> 00:33:28,848 Den f�lger mig. 228 00:33:28,973 --> 00:33:32,601 Den f�lger mig virkelig. 229 00:33:32,727 --> 00:33:35,146 Se den lige. 230 00:33:40,901 --> 00:33:43,362 Se, den... 231 00:33:44,697 --> 00:33:47,324 Den... 232 00:33:49,869 --> 00:33:54,457 - Den metaboliserer. - Hvad? 233 00:33:54,582 --> 00:33:57,918 Jeg kan ikke tro det. Jeg tror, den spiser. 234 00:33:58,044 --> 00:34:03,466 Den nedbryder blodet. Det sorte er en slags affald. 235 00:34:03,591 --> 00:34:08,679 - Spiser den hende? - Nej, den absorberer - 236 00:34:08,804 --> 00:34:13,350 - n�ringsstofferne fra cellerne. Mere som en slags skimmelsvamp. 237 00:34:13,476 --> 00:34:18,814 - Spiser den mennesker? - Den spiser alle dyr, tror jeg. 238 00:34:18,939 --> 00:34:23,319 Det er noget helt nyt. Jeg har aldrig set noget lignende. 239 00:34:25,363 --> 00:34:28,240 Jeg tror, den er holdt op. 240 00:34:34,288 --> 00:34:38,042 Hvad var det? Hvad var det? 241 00:34:48,886 --> 00:34:51,514 Fuck! 242 00:35:17,456 --> 00:35:21,836 - Nej, lad nu v�re. - Jeg bliver n�dt til det. Stol p� mig! 243 00:35:23,713 --> 00:35:28,759 Du kan ikke hj�lpe hende. Det er ikke hende l�ngere. 244 00:35:29,427 --> 00:35:32,555 Kom nu, vil du ikke nok. 245 00:35:33,013 --> 00:35:35,599 Kom nu med os. 246 00:35:37,143 --> 00:35:41,814 Kom nu med mig. Det er ikke hende l�ngere. 247 00:35:41,939 --> 00:35:44,942 Kom s�, skat. 248 00:35:45,067 --> 00:35:48,988 - Kom nu, Seth! - Det er ikke hende l�ngere. 249 00:35:49,113 --> 00:35:51,907 Det er okay. Kom s�. 250 00:35:56,746 --> 00:36:00,416 Hj�lp mig med at f� den �bnet. 251 00:36:03,169 --> 00:36:07,006 Pokker ogs�. Vi skal bruge en n�gle. 252 00:36:07,131 --> 00:36:09,467 Af sted! 253 00:36:32,823 --> 00:36:35,785 Bagd�ren 254 00:36:39,872 --> 00:36:42,833 N�glen... 255 00:36:51,884 --> 00:36:57,473 Hvor er n�glen... Hvor helvede er n�glen? 256 00:37:04,522 --> 00:37:10,277 Du m� �del�gge h�ngslerne. Med en skruetr�kker. 257 00:37:11,862 --> 00:37:15,032 Giv mig en skruetr�kker, Seth! 258 00:37:15,157 --> 00:37:17,868 - Skruetr�kker? - Ja. 259 00:37:17,993 --> 00:37:23,165 Hvor? Hvor finder jeg en skruetr�kker? 260 00:37:36,178 --> 00:37:40,558 Vi var p� vej til Mexico for at blive rene. 261 00:37:44,854 --> 00:37:49,025 Vi ville have et barn. Vi havde allerede et navn. 262 00:37:50,776 --> 00:37:54,530 Vi var sikre p�, at det ville blive en pige. 263 00:37:54,780 --> 00:37:58,534 Vi m� v�k herfra. 264 00:38:01,495 --> 00:38:05,332 - Jeg klarer det ikke. - M� jeg pr�ve. 265 00:38:08,627 --> 00:38:13,674 - Skynd dig, skat. - Er du klar? P� tre. En, to, tre. 266 00:38:16,385 --> 00:38:19,013 S�t den der. 267 00:38:21,515 --> 00:38:24,060 Hvad pokker... 268 00:38:25,353 --> 00:38:27,646 Vent! 269 00:38:36,238 --> 00:38:38,532 Den er v�k. 270 00:38:39,909 --> 00:38:42,620 Den er p� taget. 271 00:38:43,704 --> 00:38:46,791 Vi m� v�k herfra! Kom s�! 272 00:38:52,505 --> 00:38:55,674 Vent lidt. 273 00:38:55,800 --> 00:39:01,097 - Den stoppede. - Kom s�. 274 00:39:01,222 --> 00:39:03,974 R�r jer ikke! St� stille! 275 00:39:06,769 --> 00:39:09,105 Hj�lp os. Der er noget derude! 276 00:39:09,230 --> 00:39:13,818 Du er anholdt, Farell! L�g v�bnet og f� h�nderne op! 277 00:39:14,985 --> 00:39:17,113 Der er noget derude! 278 00:39:17,238 --> 00:39:22,702 Alle betjente i Oklahoma leder efter dig... 279 00:39:22,827 --> 00:39:27,081 - S�t dig ind i din bil. - Vil du ikke nok komme v�k! 280 00:39:27,248 --> 00:39:31,794 Bare rolig. I er i sikkerhed nu. Farell, nu ikke noget dumt, vel? 281 00:39:31,919 --> 00:39:37,299 - Du er ikke i sikkerhed. Ind i bilen! - Jeg klarer mig! 282 00:39:37,425 --> 00:39:40,511 Herregud! 283 00:39:41,512 --> 00:39:44,473 Hvad har du gjort, Farell? 284 00:39:44,598 --> 00:39:49,061 S�t dig ind i bilen og indrapporter det her! 285 00:39:49,186 --> 00:39:55,443 V�k hele styrken om n�dvendigt! Sig, at det er en gidsel situation! 286 00:39:55,568 --> 00:40:00,031 Jeg indrapporterer det, men jeg g�r ingen steder. 287 00:40:00,156 --> 00:40:04,952 - 5-14, er I der? - S�t dig ind i bilen! 288 00:40:05,077 --> 00:40:08,330 Jeg slipper jer ikke af syne. 289 00:40:08,456 --> 00:40:11,042 5-14, er I der? 290 00:40:16,172 --> 00:40:20,426 - Det er for sent. - Er du der, Boyd? 291 00:40:24,930 --> 00:40:27,850 L�b! Kom v�k! 292 00:41:02,385 --> 00:41:05,471 Den... 293 00:41:05,596 --> 00:41:08,432 Den tog halvdelen af hende. 294 00:41:12,812 --> 00:41:18,651 Den dr�bte hende, Seth... 295 00:41:18,776 --> 00:41:22,655 Den dr�bte den anden pige. Den dr�ber alt. 296 00:41:23,781 --> 00:41:27,702 Den vil dr�be os! 297 00:42:38,356 --> 00:42:42,568 Bilen st�r derude. Vi burde fors�ge at n� hen til den. 298 00:42:42,693 --> 00:42:48,991 - Den er meget hurtigere end os. - Men vi har en pistol og et bat. 299 00:42:49,116 --> 00:42:51,994 Du kan ikke bruge et bat til noget. 300 00:42:52,787 --> 00:42:56,582 Vi har en lille lynkineser her. 301 00:42:56,707 --> 00:42:59,418 Lacey var lige s�dan. 302 00:43:00,544 --> 00:43:04,924 Jeg minder ikke om din dopede k�reste. 303 00:43:05,049 --> 00:43:09,220 - Hvordan skal det her hj�lpe os? - Hj�lpen kan ikke engang hj�lpe os. 304 00:43:09,345 --> 00:43:14,475 - Vi m� g�re noget! - Vi begynder med det, vi ved. 305 00:43:14,600 --> 00:43:17,812 Vi ved, at den angriber og dr�ber. 306 00:43:17,937 --> 00:43:22,900 Nej, vi ved, at den inficerede hans k�reste. Det er en parasit. 307 00:43:23,025 --> 00:43:28,322 Den bruger v�rtens evner. Den udnytter dig som en svamp. 308 00:43:28,447 --> 00:43:32,576 Okay, s� hvad siger du? 309 00:43:33,828 --> 00:43:36,038 Jeg ved det ikke... 310 00:43:36,497 --> 00:43:41,711 Du mener alts�, at alt hvad den angriber, kommer til at d�? 311 00:43:41,836 --> 00:43:46,507 Hun indrapporterede det, ikke sandt? S� der burde komme nogen. 312 00:43:48,300 --> 00:43:53,264 - Hun indrapporterede. - Der kommer ikke nogen. 313 00:43:53,389 --> 00:43:57,643 Hvordan ved du det? Du er efterlyst. De burde v�re i h�lene p� dig. 314 00:43:57,768 --> 00:44:02,857 Nej, de tror, at jeg er p� vej til Mexico. 315 00:44:02,982 --> 00:44:09,405 - Du skal vel til Mexico? - Ja, men jeg smutter nordover f�rst. 316 00:44:13,951 --> 00:44:16,370 Str�lende. 317 00:44:32,428 --> 00:44:36,265 - Perfekt. - Hvad er perfekt? 318 00:44:36,390 --> 00:44:40,895 - Skoven her er vel nationalpark? - Ja. 319 00:44:41,020 --> 00:44:45,649 Der er tre meter mellem bygningen og tr�erne. Olie... 320 00:44:45,775 --> 00:44:50,696 Vi f�r olien til at l�be ned modtr�erne. 321 00:44:50,821 --> 00:44:54,950 - Vi du s�tte ild til skoven? - Vi t�nder ilden og venter p� hj�lp. 322 00:44:55,076 --> 00:44:59,288 Det kommer ikke til at virke. Motorolie br�nder ikke. 323 00:45:00,539 --> 00:45:05,836 Men der er en masse t�ndv�ske ved grill udstyret. 324 00:45:05,961 --> 00:45:10,257 Vent! Det her er idiotisk. Ilden vil ogs� ramme os. 325 00:45:10,383 --> 00:45:14,720 - Det vil den ikke. - Hvad mener du? 326 00:45:16,222 --> 00:45:19,308 En til. Tak. 327 00:45:29,402 --> 00:45:35,700 Hvad nu hvis den er lige udenfor? Kan vi t�nke det her lidt igennem? 328 00:45:35,825 --> 00:45:38,536 Den her kan m�ske bruges. 329 00:45:41,580 --> 00:45:44,959 Den letant�ndelige v�ske - 330 00:45:45,084 --> 00:45:49,088 - vil ogs� ant�nde benzinstationen. 331 00:45:49,213 --> 00:45:53,634 Jeg ved det godt, skat, men hvis brandbilerne kommer... 332 00:45:53,759 --> 00:45:59,557 - Jeg vil ikke v�re fanget i ilden. - Din parasit teori hj�lper ikke. 333 00:45:59,682 --> 00:46:03,644 Hvis du har en anden ide, s� kom med den. 334 00:46:07,481 --> 00:46:09,900 Det virker! 335 00:46:23,998 --> 00:46:26,292 - Vent! - Hvad er der? 336 00:46:56,197 --> 00:47:01,369 Vi skal bare have fat i den. Det tager ikke mere end tre sekunder. 337 00:47:01,494 --> 00:47:05,039 Tre sekunder er alt, hvad vi beh�ver. 338 00:47:25,142 --> 00:47:27,687 Hvad t�nker du? 339 00:47:34,360 --> 00:47:40,408 Vi taper disse sammen, h�gter dem p� radioen og f�r sendt en besked. 340 00:47:40,533 --> 00:47:44,995 Ingen �bne d�re, vi g�r ikke ud og ingen ild. 341 00:47:55,256 --> 00:47:57,883 Der. 342 00:48:42,386 --> 00:48:45,181 Den er ikke lang nok. 343 00:49:02,448 --> 00:49:05,201 Er du okay? 344 00:49:05,326 --> 00:49:07,328 Ja. 345 00:49:08,287 --> 00:49:10,998 Jeg skar mig. 346 00:49:45,157 --> 00:49:47,868 Du har den. 347 00:49:55,668 --> 00:49:58,212 Fuck. 348 00:50:03,968 --> 00:50:08,305 Du har den. Hold fast. 349 00:50:12,351 --> 00:50:14,812 Du har den. 350 00:50:47,470 --> 00:50:51,724 S�dan, ja. Stille og roligt. 351 00:51:05,821 --> 00:51:09,950 Du har den. V�r forsigtig. 352 00:51:12,411 --> 00:51:17,666 - For satan da! - Du har den. Hold fast i den. 353 00:51:23,589 --> 00:51:26,217 Du har den! Hold fast i den! 354 00:51:43,401 --> 00:51:46,028 Polly! 355 00:51:46,153 --> 00:51:49,365 Polly! Hold op! 356 00:51:49,490 --> 00:51:52,159 Kom nu! 357 00:51:59,917 --> 00:52:02,837 Den bryder ind. 358 00:52:18,644 --> 00:52:21,397 Den er v�k. 359 00:52:29,530 --> 00:52:32,742 Er det hendes ben? 360 00:52:34,452 --> 00:52:38,748 - Herregud! - Hvorfor gjorde den det? 361 00:52:41,292 --> 00:52:44,462 Hvor blev han af? 362 00:52:49,091 --> 00:52:53,304 - G� ikke hen til ham. - Han er her ikke. 363 00:52:55,890 --> 00:52:59,685 - Jeg tror, han er stukket af. - D�ren er stadig l�st. 364 00:52:59,810 --> 00:53:02,813 M�ske er han i baglokalet? 365 00:53:13,616 --> 00:53:17,328 - Seth... - Han er der ikke. 366 00:53:17,912 --> 00:53:20,664 Hvad er det der? 367 00:53:22,208 --> 00:53:25,044 R�r dig ikke. 368 00:53:25,544 --> 00:53:30,424 - Hvad laver den? - L�b! L�b! 369 00:53:42,895 --> 00:53:45,398 Seth! 370 00:54:05,876 --> 00:54:09,046 Pas p� dens pigge! 371 00:54:09,171 --> 00:54:12,258 - Kom s�, Polly! - Kom s�. 372 00:54:12,591 --> 00:54:14,719 L�b! 373 00:54:25,604 --> 00:54:28,190 Skrid ad helvede til! 374 00:54:43,706 --> 00:54:49,628 Hold jer v�k fra glasset! Den glemmer det. 375 00:55:16,280 --> 00:55:20,701 - Hvordan vidste du det? - Den virker ikke s� smart. 376 00:55:20,826 --> 00:55:23,704 - Jeg tror, han har ret. - Den jagede os herind. 377 00:55:23,829 --> 00:55:28,667 Den sporer os tydeligvis, men det betyder ikke, at den t�nker. 378 00:55:34,090 --> 00:55:37,802 Jeg tror, at den styres af sine instinkter. 379 00:55:37,927 --> 00:55:42,098 Det er ligesom r�dderne p� en plante, der s�ger efter vand. 380 00:55:42,223 --> 00:55:46,477 Hvorfor kan den ikke finde os, n�r vi er herinde? 381 00:55:52,274 --> 00:55:55,319 Jeg ved det ikke... 382 00:56:02,368 --> 00:56:04,954 Pokkers! 383 00:56:09,375 --> 00:56:12,920 - Er du okay? - Bare rolig. 384 00:56:13,045 --> 00:56:15,589 Hvad er der? Fik den dig? 385 00:56:23,472 --> 00:56:26,726 Lad ham ikke r�re dig! 386 00:56:31,605 --> 00:56:35,109 - R�r den ikke! - Lad mig se? 387 00:56:35,234 --> 00:56:37,653 Hold jer v�k fra mig! 388 00:56:42,199 --> 00:56:45,619 Hold jer v�k! 389 00:56:55,671 --> 00:57:00,092 - Herregud. - Giv mig kniven. 390 00:57:00,217 --> 00:57:04,972 - For pokker da. - Vi m� kappe armen af. 391 00:57:11,937 --> 00:57:14,940 Giv mig kniven! 392 00:57:19,111 --> 00:57:21,781 �h gud. 393 00:57:31,123 --> 00:57:34,293 - Hvad skal vi g�re? - Vi m� kappe armen af. 394 00:57:34,418 --> 00:57:40,174 Giv mig noget at holde armen med! Tag det der. 395 00:57:40,299 --> 00:57:44,512 Pr�v at d�kke armen til! Lad ikke nogle af dem r�re dig! 396 00:57:50,351 --> 00:57:55,272 - Jeg lukker armen af med det her. - Lad den ikke r�re dig! 397 00:57:58,442 --> 00:58:02,822 - Er det okay? - Ja. Skynd dig! 398 00:58:08,744 --> 00:58:11,622 Det er okay. Vi kapper din arm af. 399 00:58:19,880 --> 00:58:22,383 Sk�r hurtigere! 400 00:58:28,222 --> 00:58:32,935 Jeg n�r ikke ind til knoglen med den her forbandede kniv. 401 00:58:33,060 --> 00:58:36,063 Hvad skal vi g�re? 402 00:58:38,983 --> 00:58:42,028 Hvad skal vi g�re? 403 00:58:44,030 --> 00:58:47,283 P� tre... En... 404 00:58:47,408 --> 00:58:50,244 To... 405 00:58:50,369 --> 00:58:53,122 Tre. 406 00:59:09,764 --> 00:59:14,101 Det hele begyndte, da vi punkterede. 407 00:59:14,226 --> 00:59:20,107 Det, vi k�rte over, er det samme, som er derude. 408 00:59:24,445 --> 00:59:28,032 Jeg undervurderede dig vist. 409 00:59:28,157 --> 00:59:34,163 Du kan ikke skifte d�k, men du kan hugge en arm af. 410 00:59:34,288 --> 00:59:37,958 Jeg tror, at jeg beholder ham. 411 00:59:38,084 --> 00:59:42,129 Men hende der, ville l�se mig ude og lade mig d�. 412 00:59:43,672 --> 00:59:47,343 Jeg dr�mte ikke om, at vi ville blive en menage � trois. 413 00:59:47,510 --> 00:59:50,346 Jeg troede, I var som alle andre. 414 00:59:52,640 --> 00:59:57,103 - Sk�l for det. - Jeg h�ber, vi n�r til Mexico. 415 00:59:57,228 --> 01:00:02,191 - Vi skulle ikke v�re taget p� camping. - Hold op, drenge. Vi skal ikke d�. 416 01:00:02,316 --> 01:00:05,736 Vi skal bare have ham p� hospitalet. 417 01:00:05,903 --> 01:00:11,534 - Der er vel et i n�rheden? - Aner det ikke. Har aldrig v�ret her. 418 01:00:14,286 --> 01:00:18,332 - Har du ikke l�st om mig? - Sk�d du en politibetjent? 419 01:00:18,457 --> 01:00:22,378 Nej, de sk�d mig. 420 01:00:27,466 --> 01:00:33,889 Den sidste gang havde jeg v�ret h�j i fem dage. 421 01:00:40,521 --> 01:00:45,568 Jeg dr�bte ham ikke, men jeg lammede ham. 422 01:00:45,693 --> 01:00:50,406 Han d�de et �r senere. Da var de g�et fallit p� grund af l�ge regningerne - 423 01:00:50,573 --> 01:00:53,284 - og jeg sad i f�ngsel. 424 01:00:57,371 --> 01:01:00,249 Jeg ved, hvordan det lyder, - 425 01:01:00,374 --> 01:01:04,712 - men jeg vidste, at jeg ville g�re to ting, hvis jeg slap ud. 426 01:01:04,837 --> 01:01:08,966 Jeg ville flygte over gr�nsen med Lacey - 427 01:01:09,091 --> 01:01:12,094 - og s�rge for at hans kone fik det godt. 428 01:01:14,013 --> 01:01:18,309 Ville du give pengene til hans kone? 429 01:01:21,187 --> 01:01:24,440 Det lyder dumt, men - 430 01:01:26,484 --> 01:01:31,906 - hvis jeg f�r en chance til, s� skal hun ogs� have en. 431 01:01:36,911 --> 01:01:41,332 Er han ikke den m�rkeligste fange p� flugt, som du har m�dt? 432 01:01:43,292 --> 01:01:47,755 - Skat? - Temperatur. 433 01:01:50,883 --> 01:01:54,637 Der er noget, jeg m� unders�ge. 434 01:01:56,263 --> 01:01:59,433 Vi har en chance. 435 01:02:22,415 --> 01:02:26,502 - Seth, jeg kan ikke se den. - V�r klar. 436 01:02:27,461 --> 01:02:30,548 Den slog sig m�ske sammen med den store? 437 01:02:53,320 --> 01:02:55,948 Kan du f� �je p� den? 438 01:03:02,204 --> 01:03:04,582 Seth? 439 01:03:05,833 --> 01:03:08,669 Kan du f� �je p� den? 440 01:03:32,485 --> 01:03:35,279 Se her. 441 01:03:35,404 --> 01:03:38,574 Der er noget, jeg har t�nkt p�. 442 01:03:39,700 --> 01:03:43,871 Hvorfor er den ligeglad med mig, og g�r efter bilen? 443 01:03:48,250 --> 01:03:50,795 Den kaster sig over bilen. 444 01:03:50,961 --> 01:03:55,466 Jeg tror ikke, at den gik efter mig. Den gik efter bilen, - 445 01:03:55,591 --> 01:04:01,055 - fordi den er varmere. Jeg tror, at den tiltr�kkes af varme. 446 01:04:01,180 --> 01:04:06,477 En simpel organisme p� jagt efter mad. Den tager det varmeste og dr�ber det. 447 01:04:06,602 --> 01:04:12,483 - Motoren var overophedet. - Derfor er vi i sikkerhed i k�lerummet. 448 01:04:12,608 --> 01:04:18,197 Netop! Der er for koldt. Vi er usynlige derinde. 449 01:04:20,616 --> 01:04:24,620 Det eneste jeg skal g�re, er at g� ud til sheriffens bil. 450 01:04:24,745 --> 01:04:29,291 Nej, den vil komme efter dig. 451 01:04:29,458 --> 01:04:33,212 Ikke hvis min kropstemperatur er lavere end omgivelsernes temperatur. 452 01:04:33,379 --> 01:04:37,133 Menneskets temperatur kan falde til 32 grader, f�r man m� have l�gehj�lp. 453 01:04:37,299 --> 01:04:40,553 Det er 89,6 Fahrenheit. 454 01:04:40,720 --> 01:04:46,642 Tak, globale opvarmning. Min temperatur skal ned under 93 grader. 455 01:04:46,767 --> 01:04:50,688 S� bliver jeg som luft for den. 456 01:04:54,525 --> 01:04:57,153 Hvad blev der af den akutte brug for l�gehj�lp? 457 01:05:08,873 --> 01:05:11,167 95. 458 01:05:24,221 --> 01:05:29,560 - Du tager livet af dig selv. - Ikke hvis du holder mig over 89,6. 459 01:05:30,269 --> 01:05:33,105 Jeg m� holde h�nden kold. 460 01:05:40,863 --> 01:05:45,076 Du beh�ver ikke bevise noget for mig. 461 01:05:45,201 --> 01:05:47,745 Nej, det ved jeg godt. 462 01:05:47,912 --> 01:05:51,415 Hvis vi ikke slipper v�k herfra, - 463 01:05:51,540 --> 01:05:56,087 - f�r jeg ikke vist teltet, hvem der bestemmer. 464 01:06:02,843 --> 01:06:05,388 Tjek igen. 465 01:06:12,478 --> 01:06:14,939 94. 466 01:06:29,370 --> 01:06:33,624 For meget af det der varmer mine l�ber op. 467 01:06:35,584 --> 01:06:38,337 V�r stille. 468 01:06:41,424 --> 01:06:46,804 - G�r det? - Ja, bare et par grader til. 469 01:06:50,057 --> 01:06:53,227 Jeg er der snart. 470 01:06:56,981 --> 01:07:01,235 Fyrv�rkeriet skal holde den v�k fra dig. 471 01:07:01,360 --> 01:07:03,904 Er der nok? 472 01:07:04,905 --> 01:07:09,785 S�rg for, at hun er klar, n�r jeg kommer med bilen. 473 01:07:09,952 --> 01:07:12,872 Hun bruger altid lang tid, n�r... 474 01:07:12,997 --> 01:07:17,001 R�r mig ikke, for s� bliver jeg varm. 475 01:07:19,587 --> 01:07:22,131 Kom tilbage... 476 01:07:22,256 --> 01:07:26,177 Det ved du, at jeg g�r. 477 01:07:26,302 --> 01:07:31,432 - Jeg elsker dig. - Jeg elsker ogs� dig. 478 01:07:31,557 --> 01:07:35,478 N�ste �r skal det nok blive bedre. 479 01:07:36,812 --> 01:07:40,649 N�ste �r tager vi til Hawaii. 480 01:08:10,721 --> 01:08:14,225 Af sted! Af sted! 481 01:08:51,345 --> 01:08:53,806 Pokkers. 482 01:09:14,660 --> 01:09:20,124 Kammerat... du m� bev�ge dig hurtigere. 483 01:09:32,502 --> 01:09:35,464 Han har brug for mere tid. 484 01:09:42,804 --> 01:09:46,224 - Han er der n�sten. - Godt g�et. 485 01:10:08,497 --> 01:10:11,375 Jeg kan ikke f� �je p� den. 486 01:10:37,651 --> 01:10:40,487 Hvor blev den af? 487 01:10:43,573 --> 01:10:46,118 Hallo. 488 01:10:47,536 --> 01:10:49,830 Hallo. 489 01:11:07,305 --> 01:11:10,475 Jeg kan ikke f� �je p� den, Polly! 490 01:11:13,353 --> 01:11:15,897 Seth! 491 01:11:18,775 --> 01:11:21,153 Seth! 492 01:13:03,505 --> 01:13:05,632 Hvor blev den af? 493 01:13:05,799 --> 01:13:08,927 - Kan du f� �je p� den? - Nej. 494 01:14:31,134 --> 01:14:33,595 Seth! Seth! 495 01:14:39,393 --> 01:14:44,022 Ild... Du m� f� den ind i ilden! 496 01:14:44,189 --> 01:14:46,900 Polly! 497 01:14:48,985 --> 01:14:51,613 Polly! 498 01:14:58,912 --> 01:15:03,166 - Giv mig den. - Er du sikker? 499 01:15:03,291 --> 01:15:05,919 Kom med den! 500 01:15:07,379 --> 01:15:09,506 Ud med jer. 501 01:15:09,631 --> 01:15:12,175 Ud med jer! 502 01:15:21,017 --> 01:15:25,188 - Kom s�! - Forts�t! 503 01:15:29,693 --> 01:15:32,696 Forts�t, l�b! 504 01:16:39,221 --> 01:16:41,598 Dennis? 505 01:16:49,022 --> 01:16:55,362 - Lad mig se. - Hvad vil du nu hugge af, doktor? 506 01:17:02,786 --> 01:17:06,039 Her. Tag den. 507 01:17:06,206 --> 01:17:09,292 Tag hen til banken i Platt. 508 01:17:11,878 --> 01:17:16,258 - Giv hende det hele. 509 01:17:17,092 --> 01:17:19,553 Og jer to... 510 01:17:19,720 --> 01:17:22,514 Pas p� jer selv. 511 01:17:34,025 --> 01:17:38,447 - Smut s� med jer. - Kom s�. 512 01:17:40,198 --> 01:17:44,578 - Vi m� v�k. - Af sted med jer. 513 01:17:44,703 --> 01:17:48,540 Kom nu, Polly. 514 01:18:00,510 --> 01:18:03,180 Jeg elsker dig. 515 01:18:03,305 --> 01:18:05,432 Fuck! 516 01:18:11,313 --> 01:18:13,857 Fuck! 517 01:18:18,403 --> 01:18:21,323 Nu kommer jeg, skat. 518 01:18:39,424 --> 01:18:42,177 Skat? 519 01:18:43,512 --> 01:18:48,558 - Lad os f� dig varmet op. - Bare sig til, hvis du ser brandbiler! 520 01:18:48,725 --> 01:18:52,396 Ja selvf�lgelig. Jeg kan se en eg. 521 01:18:53,688 --> 01:18:59,277 - Den m� v�re mindst 300 �r gammel. - Nej, det er ikke en eg. 522 01:19:24,469 --> 01:19:28,515 Undertekster: PrimeText International AB 39383

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.