All language subtitles for SCOP-425 Oyakodon Sex In The Open-air Bath With Hot Spring Inn Cover Put The Mother Body Blunder Of My Daughter Thorough Self-sacrifice Love To Proffer Themselves Also Daughter Body In Front Of The Mothers-en

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto Download
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,856 --> 00:00:28,416 Who's there 2 00:00:29,440 --> 00:00:31,744 swimmer 3 00:00:34,048 --> 00:00:39,936 Blue 氓 4 00:00:40,192 --> 00:00:43,776 I was waiting for you 5 00:00:47,360 --> 00:00:53,504 It's my first time 6 00:00:53,760 --> 00:00:56,832 You are here 7 00:00:57,088 --> 00:01:03,232 There is an open-air bath, so 8 00:01:09,888 --> 00:01:13,728 Before guiding you to the room 9 00:01:13,984 --> 00:01:14,752 Open-air bath 10 00:01:15,264 --> 00:01:16,032 Do you want to 11 00:01:24,480 --> 00:01:25,248 Ceremony now 12 00:01:31,136 --> 00:01:37,280 I want to be willing to walk 13 00:01:45,984 --> 00:01:52,128 Measure 2 hours by train 14 00:05:36,895 --> 00:05:43,039 Sex 15 00:07:19,295 --> 00:07:25,439 Hello 16 00:07:25,695 --> 00:07:31,839 The young lady came alone 17 00:07:32,095 --> 00:07:38,239 Someone came today 18 00:07:38,495 --> 00:07:44,639 It's the worst 19 00:07:44,895 --> 00:07:51,039 Enter alone 20 00:07:51,295 --> 00:07:57,439 Bhutan what time is it now 21 00:08:29,695 --> 00:08:35,839 What time is it today 22 00:08:36,095 --> 00:08:42,239 It's stopped 23 00:08:42,495 --> 00:08:48,639 I'm shy with Suzu-chan 24 00:09:08,095 --> 00:09:14,239 Come tomorrow 25 00:09:52,895 --> 00:09:59,039 Young lady now 26 00:10:12,095 --> 00:10:18,239 I'll get angry with everyone 27 00:10:18,495 --> 00:10:24,639 Because it's no good in Japan 28 00:10:24,895 --> 00:10:31,039 I don't have any money tomorrow 29 00:10:31,295 --> 00:10:37,439 I'll see you, she'll ask me what's wrong 30 00:10:44,095 --> 00:10:50,239 Ah, that's no good 31 00:10:50,495 --> 00:10:56,639 I'll get angry if I say it again 32 00:11:03,295 --> 00:11:09,439 Then you would get angry 33 00:11:16,095 --> 00:11:22,239 Nishikawa bedding when you take a bath 34 00:11:35,295 --> 00:11:41,439 good for you 35 00:11:41,695 --> 00:11:47,839 I don't know she travels to Thailand 36 00:11:54,495 --> 00:12:00,639 I'll teach you how to stay in the bath 37 00:12:13,695 --> 00:12:19,839 Mahjong I can't tell you 38 00:13:43,295 --> 00:13:49,439 Azuki 39 00:14:21,695 --> 00:14:27,839 Pee in the bath 40 00:14:28,095 --> 00:14:34,239 Will you hide it 41 00:14:34,495 --> 00:14:40,639 Please see 42 00:14:40,895 --> 00:14:47,039 This is my daughter peeing 43 00:14:47,295 --> 00:14:53,439 I have a high school child 44 00:14:53,695 --> 00:14:59,839 I said I'm always doing it 45 00:15:00,095 --> 00:15:06,239 Even so, please take responsibility. 46 00:15:06,495 --> 00:15:12,639 That's right, please clean this a little 47 00:15:12,895 --> 00:15:19,039 cleaning 48 00:15:19,295 --> 00:15:25,439 She's a little 49 00:15:38,495 --> 00:15:44,639 Poop 50 00:16:04,095 --> 00:16:10,239 I'm coming 51 00:16:10,495 --> 00:16:16,639 You, a parent and child like you 52 00:16:16,895 --> 00:16:23,039 For the first time 53 00:17:08,095 --> 00:17:14,239 I will 54 00:17:52,895 --> 00:17:59,039 Please clean 55 00:18:53,823 --> 00:18:59,967 I want to see Mickey 56 00:19:13,023 --> 00:19:19,167 If it's not sound, it's solid 57 00:19:19,423 --> 00:19:25,567 Because I did something creepy 58 00:19:25,823 --> 00:19:31,967 I can lose weight 59 00:19:45,023 --> 00:19:51,167 Tell me together, tell me, put it out, put it out, put it out 60 00:19:51,423 --> 00:19:52,703 Mom mom 61 00:19:53,215 --> 00:19:59,359 Tell me your umbrella, let's do it together 62 00:19:59,615 --> 00:20:05,759 Your girlfriend is bad 63 00:20:12,671 --> 00:20:18,815 Look at my face at work 64 00:23:05,472 --> 00:23:11,616 You don't have to recognize it 65 00:23:11,872 --> 00:23:18,016 She did something wrong yesterday 66 00:23:18,272 --> 00:23:24,416 The chinchilla is low and you should vacuum it. 67 00:23:31,072 --> 00:23:37,216 Really please forgive me with this 68 00:23:37,472 --> 00:23:43,616 It depends on the pee 69 00:23:43,872 --> 00:23:50,016 Your mother's education is bad, isn't it? 70 00:23:50,272 --> 00:23:56,416 I'm peeing in the bath because I haven't been told that. 71 00:23:56,672 --> 00:24:02,816 Education is important 72 00:24:03,072 --> 00:24:09,216 Let's do the same thing as mom 73 00:24:15,872 --> 00:24:22,016 Exposing your face like a mother and spitting 74 00:24:22,272 --> 00:24:28,416 Over a new hot spring inn 75 00:24:28,672 --> 00:24:34,816 Will change 76 00:24:35,072 --> 00:24:41,216 Tell my mom 77 00:24:41,472 --> 00:24:47,616 Are you doing your best 78 00:24:47,872 --> 00:24:54,016 It's no good because I didn't have any education money 79 00:25:00,672 --> 00:25:06,816 Leave it alone and tell me, spit on me 80 00:25:19,872 --> 00:25:26,016 Did she have more fun when she stepped on the rice? 81 00:25:45,472 --> 00:25:51,616 It's a little because she comes out with a lot of medicine 82 00:25:58,272 --> 00:26:04,416 I'm coming out already 83 00:26:04,672 --> 00:26:10,816 When you come, it will change immediately. I understand. 84 00:26:55,872 --> 00:27:02,016 Haruna Kojima 85 00:27:02,272 --> 00:27:08,416 Takerakutei 86 00:28:19,072 --> 00:28:25,216 It's not over yet I'm angry 87 00:28:25,472 --> 00:28:31,616 Let's go home and talk 88 00:29:00,032 --> 00:29:01,568 Education in Yamato City 89 00:29:24,096 --> 00:29:25,376 Be calm 90 00:29:26,144 --> 00:29:27,424 What my daughter did 91 00:29:27,680 --> 00:29:30,496 Can you tell me what you think 92 00:29:34,080 --> 00:29:34,848 Haruki is 93 00:29:35,104 --> 00:29:36,128 Not bad 94 00:29:36,640 --> 00:29:38,176 It's all my responsibility 95 00:29:41,760 --> 00:29:43,040 But still 96 00:29:46,368 --> 00:29:48,416 That's wrong 97 00:29:52,000 --> 00:29:52,768 Daughter 98 00:29:55,328 --> 00:29:56,096 everytime 99 00:29:57,120 --> 00:29:57,632 Wasn't it? 100 00:29:59,168 --> 00:29:59,680 Me 101 00:30:03,520 --> 00:30:04,288 Tell me firmly 102 00:30:19,648 --> 00:30:24,000 To say more 103 00:30:35,776 --> 00:30:38,336 Waist Waist Waist Waist 104 00:30:40,128 --> 00:30:40,640 Yoshikawa 105 00:30:43,200 --> 00:30:44,224 Mom herself 106 00:30:44,736 --> 00:30:45,760 Wrong education 107 00:30:46,784 --> 00:30:47,552 Isn't she 108 00:30:51,648 --> 00:30:52,416 everytime 109 00:30:54,976 --> 00:30:55,744 She is also a mom 110 00:30:56,512 --> 00:30:58,304 Pee when you wake up 111 00:31:02,400 --> 00:31:03,168 Maybe 112 00:31:04,960 --> 00:31:05,728 Pee 113 00:31:07,520 --> 00:31:08,800 She was going to 114 00:31:12,128 --> 00:31:15,968 No, I'm really in trouble 115 00:31:17,504 --> 00:31:18,784 Me 116 00:31:19,040 --> 00:31:20,320 20 years 117 00:31:21,344 --> 00:31:22,624 I'm back 118 00:31:23,136 --> 00:31:25,440 Such a person is the first time 119 00:31:28,768 --> 00:31:30,304 What do you want her to do 120 00:31:31,840 --> 00:31:33,376 Soon 121 00:31:34,400 --> 00:31:35,680 Wrong education 122 00:31:36,192 --> 00:31:38,240 I'll correct it 123 00:31:58,208 --> 00:31:59,488 I'm her 124 00:32:00,768 --> 00:32:02,048 Pee sound 125 00:32:03,072 --> 00:32:06,912 Whether it is easy to shed 126 00:32:08,960 --> 00:32:13,824 What should I do to fix it? 127 00:32:17,152 --> 00:32:18,432 I'll give you 128 00:32:19,200 --> 00:32:21,248 Me 129 00:32:24,064 --> 00:32:24,832 Do not 130 00:32:30,976 --> 00:32:33,792 Will give 131 00:32:41,984 --> 00:32:43,008 Ontake Bridge 132 00:33:08,352 --> 00:33:09,120 Open your legs 133 00:33:13,984 --> 00:33:15,264 Open your legs 134 00:33:18,336 --> 00:33:19,360 A little over there 135 00:33:29,856 --> 00:33:32,416 You will give a presentation, right? 136 00:33:33,184 --> 00:33:36,000 You do n’t forgive or forgive 137 00:33:36,512 --> 00:33:39,328 I say I'm peeing 138 00:33:44,960 --> 00:33:49,568 Write 139 00:34:37,184 --> 00:34:38,208 is that so 140 00:34:44,096 --> 00:34:45,632 surely 141 00:34:58,944 --> 00:35:03,808 Sesamin Night 142 00:35:04,064 --> 00:35:06,880 I wonder if you were there in the same way 143 00:35:31,456 --> 00:35:33,760 What were you going to do 144 00:35:37,856 --> 00:35:44,000 What are you going to do because I'm always here 145 00:35:54,496 --> 00:35:57,824 Somehow 146 00:35:59,616 --> 00:36:02,944 So that's it 147 00:36:15,744 --> 00:36:20,352 Machiko Ono 148 00:36:20,864 --> 00:36:22,400 Relieved more 149 00:36:28,800 --> 00:36:31,104 please 150 00:36:32,896 --> 00:36:35,968 What were you going to do 151 00:36:36,992 --> 00:36:42,624 Come to play 152 00:36:43,648 --> 00:36:49,792 Did you mean me 153 00:37:21,536 --> 00:37:22,304 Daughter 154 00:37:22,816 --> 00:37:24,864 I look closely 155 00:37:25,376 --> 00:37:27,424 But my mom too 156 00:37:28,192 --> 00:37:34,336 You might have intended to do something you didn't ask for today 157 00:37:38,944 --> 00:37:42,272 Was it a bad bad boy? 158 00:38:19,392 --> 00:38:25,536 What is this 159 00:38:25,792 --> 00:38:29,888 Mom in the bath 160 00:38:30,656 --> 00:38:35,008 She was going to carry it over 161 00:38:35,264 --> 00:38:41,408 This is the mother I've seen 162 00:40:40,960 --> 00:40:47,104 Mom bad bad bad 163 00:41:21,408 --> 00:41:27,552 stress 164 00:41:43,680 --> 00:41:48,544 Take Ushiku 165 00:41:49,056 --> 00:41:55,199 Hometown everyone 166 00:42:13,375 --> 00:42:19,519 Aunt because there are no men 167 00:42:19,775 --> 00:42:21,311 Kanomine Mountain 168 00:42:21,823 --> 00:42:25,151 It ’s for tomorrow ’s education. 169 00:42:25,407 --> 00:42:31,551 You don't have to go wild 170 00:42:36,927 --> 00:42:42,303 I'm in public 171 00:42:43,839 --> 00:42:46,655 sorry 172 00:42:47,423 --> 00:42:52,799 You're going next time 173 00:43:00,991 --> 00:43:04,831 It's raining a lot 174 00:43:05,599 --> 00:43:08,415 You may have a lot of pee. 175 00:43:08,927 --> 00:43:10,207 Honda light 176 00:43:55,519 --> 00:44:00,127 Aunt I understand mom 177 00:44:11,903 --> 00:44:18,047 You ’re the director of the women ’s department without losing to your father, right? 178 00:44:18,303 --> 00:44:22,143 Do you see mom, daughter 179 00:44:22,399 --> 00:44:23,423 back 180 00:44:23,679 --> 00:44:25,727 Daughter too 181 00:44:25,983 --> 00:44:32,127 She is so happy 182 00:44:32,383 --> 00:44:34,431 Also 183 00:44:34,687 --> 00:44:40,831 Then I will sing 184 00:44:53,887 --> 00:45:00,031 Two people 185 00:45:13,343 --> 00:45:16,927 You are sleeping 186 00:45:19,999 --> 00:45:25,119 Can I get her well 187 00:45:33,311 --> 00:45:38,431 Open the wipe 188 00:45:38,687 --> 00:45:41,247 Open 189 00:45:55,071 --> 00:45:59,167 No, you see 190 00:45:59,679 --> 00:46:00,447 Chionographis japonicus 191 00:46:31,679 --> 00:46:37,311 Parents and children are messed up 192 00:47:15,199 --> 00:47:17,503 It looks good 193 00:47:22,111 --> 00:47:23,135 Both of them 194 00:47:33,119 --> 00:47:33,631 You can do it 195 00:47:37,471 --> 00:47:41,311 Using Hakodate 196 00:47:42,335 --> 00:47:44,127 teach me please 197 00:47:49,503 --> 00:47:50,527 How to lick 198 00:47:58,975 --> 00:48:00,767 Tokyo donuts 199 00:48:14,335 --> 00:48:15,103 It's bad 200 00:48:24,063 --> 00:48:24,831 No bra 201 00:48:29,439 --> 00:48:30,975 Let's take a closer look 202 00:48:31,999 --> 00:48:35,839 While looking at my face 203 00:48:40,191 --> 00:48:43,263 It ’s good, she ’s a good girl, you ’re good. 204 00:48:43,775 --> 00:48:48,895 It ’s strange to hear it. 205 00:49:21,663 --> 00:49:25,503 It ’s delicious, it ’s delicious, it ’s delicious. 206 00:49:26,271 --> 00:49:29,087 I'm waiting 207 00:49:31,391 --> 00:49:33,183 Please pop out the bottom 208 00:49:33,695 --> 00:49:37,535 I hope you can drink it 209 00:49:39,839 --> 00:49:41,119 Oau 210 00:49:44,447 --> 00:49:46,239 It seems to be decided 211 00:49:46,495 --> 00:49:47,775 Like ice cream 212 00:49:48,287 --> 00:49:49,823 Where you wake up 213 00:49:50,079 --> 00:49:50,847 Do you like it 214 00:49:51,103 --> 00:49:53,151 She is buying it properly 215 00:49:53,663 --> 00:49:57,247 Hey, you didn't buy it for her mom 216 00:50:01,087 --> 00:50:05,183 I'm not sure 217 00:50:05,695 --> 00:50:10,303 She's like this soon 218 00:50:14,911 --> 00:50:17,983 I'll buy you ice cream 219 00:50:25,407 --> 00:50:27,711 I'll give you too cute 220 00:50:31,807 --> 00:50:33,599 Erotic licking 221 00:50:33,855 --> 00:50:35,647 Overall 222 00:50:38,207 --> 00:50:41,791 Maybe the bottom 223 00:50:56,895 --> 00:51:02,271 Masaki Okada Lawyer I want to quit 224 00:51:02,783 --> 00:51:08,671 It ’s a joint work place you want to kill, right? 225 00:51:09,183 --> 00:51:10,719 Look over here, look over here, look at me 226 00:51:15,583 --> 00:51:17,119 Look here more 227 00:51:19,679 --> 00:51:20,959 It doesn't look strange 228 00:51:21,727 --> 00:51:22,751 My daughter 229 00:51:23,007 --> 00:51:23,775 I want to remove stains 230 00:51:26,335 --> 00:51:28,127 Exio 231 00:51:31,199 --> 00:51:31,711 Fashionable 232 00:51:32,223 --> 00:51:33,503 It's full 233 00:51:33,759 --> 00:51:36,575 I'll buy you something delicious 234 00:51:38,367 --> 00:51:41,439 I wonder if you bought her 235 00:51:47,071 --> 00:51:48,351 I wonder if I will get divorced soon 236 00:51:49,631 --> 00:51:52,959 hourglass 237 00:51:59,359 --> 00:52:00,895 Tightly 238 00:52:01,919 --> 00:52:02,943 And lick it 239 00:52:05,503 --> 00:52:07,551 Look at my face 240 00:52:15,743 --> 00:52:17,279 Delicious 241 00:52:18,559 --> 00:52:21,375 You have to do it 242 00:52:47,487 --> 00:52:48,511 Nipple nipple 243 00:52:55,167 --> 00:52:56,447 Clionidae 244 00:53:06,175 --> 00:53:07,455 Dick slang 245 00:53:21,535 --> 00:53:27,679 You see, her Hajime-san also came nearby 246 00:53:27,935 --> 00:53:31,263 Let's see if you're doing your best 247 00:53:31,775 --> 00:53:34,591 Mom is waiting 248 00:53:36,127 --> 00:53:39,711 Feelings feelings 249 00:53:41,759 --> 00:53:44,831 It's overlapping 250 00:53:45,343 --> 00:53:47,647 I'll do my best tomorrow 251 00:53:48,159 --> 00:53:48,927 Because it's growing 252 00:53:49,439 --> 00:53:53,023 I have Jacks Takachiho Town 253 00:53:57,375 --> 00:54:02,751 Give her daughter a name and let her mom sleep 254 00:54:08,895 --> 00:54:10,687 Don't look over here, change it 255 00:54:10,943 --> 00:54:15,551 Kikuchi glasses 256 00:54:19,391 --> 00:54:20,671 And she's full 257 00:54:21,183 --> 00:54:26,559 Peropero ice cream 258 00:54:28,863 --> 00:54:29,375 Recruitment 259 00:54:30,655 --> 00:54:31,167 Left 260 00:54:31,679 --> 00:54:37,823 Chewy Sone accident like mom tomorrow 261 00:54:42,431 --> 00:54:42,943 Can you do it 262 00:54:43,455 --> 00:54:44,991 Yes Yes Yes 263 00:54:46,527 --> 00:54:48,831 Finally 264 00:54:51,903 --> 00:54:54,463 It feels good to be a man 265 00:54:54,719 --> 00:54:56,255 I hope you do it 266 00:55:00,863 --> 00:55:02,911 I'll buy you a lot of ice cream 267 00:55:05,983 --> 00:55:08,799 Soshoji Temple 268 00:55:18,783 --> 00:55:24,927 It's ice cream You can eat ice cream 269 00:55:25,183 --> 00:55:28,511 Mother keep going keep going 270 00:55:31,583 --> 00:55:33,119 Ai-chan 271 00:55:44,895 --> 00:55:46,687 Daughter 272 00:56:06,911 --> 00:56:11,775 Please be satisfied with this 273 00:56:16,383 --> 00:56:19,967 Umbrella Make a watery sound 274 00:56:20,223 --> 00:56:22,015 You can wear a kimono 275 00:56:28,671 --> 00:56:29,695 Two persons 276 00:56:33,535 --> 00:56:37,119 Buy lunch and make it, she's there 277 00:56:51,967 --> 00:56:55,039 Why are you shit saying that? 278 00:56:56,063 --> 00:57:02,207 I'll buy you anything 279 00:57:24,223 --> 00:57:25,503 I'm doing my best as a parent and child 280 00:57:28,063 --> 00:57:29,855 I wonder if you can put it in 281 00:57:31,903 --> 00:57:36,511 It ’s good, is n’t it? 282 00:57:36,767 --> 00:57:38,303 Because education is important 283 00:57:38,559 --> 00:57:39,583 Also 284 00:57:40,095 --> 00:57:46,239 Didn't you leak pee in the bath? 285 00:57:52,639 --> 00:57:55,455 I wonder if you can buy a ninja 286 00:57:57,247 --> 00:57:59,039 Cut into bamboo and mother 287 00:57:59,295 --> 00:58:01,343 I'll give you the data 288 00:58:01,599 --> 00:58:04,927 Tell me where to put it 289 00:58:05,183 --> 00:58:07,231 03-You have this 290 00:58:11,327 --> 00:58:15,167 Sam smith 291 00:58:19,007 --> 00:58:25,151 Put it in, see my mom 292 00:58:40,511 --> 00:58:43,839 If you're a mom, I think she has this, but put it in there 293 00:58:57,663 --> 00:58:58,431 Sleeve Length 294 00:58:59,967 --> 00:59:00,991 Woman money 295 00:59:12,511 --> 00:59:16,095 Tell me your mom software 296 00:59:52,191 --> 00:59:53,983 OK 297 00:59:58,847 --> 00:59:59,359 Aunt 298 00:59:59,871 --> 01:00:03,967 Please let me know when it seems to leak 299 01:00:33,151 --> 01:00:36,223 Marshmallow Hey mom 300 01:01:07,455 --> 01:01:10,271 That's why I leak it in the bath. 301 01:01:23,071 --> 01:01:24,863 Get it 302 01:01:26,655 --> 01:01:30,495 See you again 303 01:01:32,543 --> 01:01:38,687 I'm sorry to attack you tears 304 01:03:30,815 --> 01:03:36,959 Daughter's name 305 01:03:37,471 --> 01:03:41,567 Mom sees it on Sunday 306 01:03:42,847 --> 01:03:48,991 No no no 307 01:07:53,983 --> 01:08:00,127 I want to see more and more daughters 308 01:08:10,111 --> 01:08:13,695 Yes Yes Yes 309 01:08:34,431 --> 01:08:35,967 On mobile 310 01:08:37,503 --> 01:08:42,111 Hoshigaoka Mitsukoshi L'Occitane 311 01:12:37,887 --> 01:12:44,031 No, it feels good 312 01:13:21,919 --> 01:13:28,063 I've done it 313 01:14:14,399 --> 01:14:20,543 I'm going 314 01:14:32,575 --> 01:14:36,927 I'm taking a bath 315 01:14:37,183 --> 01:14:39,743 Please come in again 316 01:15:10,207 --> 01:15:16,351 I don't have a dad yet 317 01:15:16,607 --> 01:15:22,751 I want to see you soon 318 01:15:23,007 --> 01:15:29,151 I'm frustrated and tired 319 01:15:29,407 --> 01:15:35,551 I don't have it now, but a little 320 01:15:42,207 --> 01:15:48,351 I went on a school trip 321 01:15:48,607 --> 01:15:54,751 With my classmate Kojima 322 01:15:55,007 --> 01:16:01,151 It's like that 323 01:16:01,407 --> 01:16:07,551 Kojima-kun song 324 01:16:16,255 --> 01:16:22,399 You shouldn't say 325 01:16:22,655 --> 01:16:28,799 Mom is a stimulant 326 01:16:29,055 --> 01:16:35,199 A little while ago 327 01:16:41,855 --> 01:16:47,999 I found the house 328 01:16:48,255 --> 01:16:54,399 Is it heredity? 329 01:17:01,055 --> 01:17:07,199 It's hot 330 01:17:27,935 --> 01:17:30,751 How can it be that big? 331 01:17:37,663 --> 01:17:43,807 Maybe I fell asleep 332 01:17:56,863 --> 01:18:03,007 That's the face 333 01:18:09,663 --> 01:18:14,783 I'm glad I was able to do it slowly 334 01:18:24,255 --> 01:18:30,399 What's the rice 335 01:18:30,655 --> 01:18:36,799 Absolutely delicious 336 01:18:46,783 --> 01:18:52,927 2 times 5 337 01:19:00,607 --> 01:19:02,143 There is 338 01:19:05,471 --> 01:19:07,263 is that so 339 01:19:07,775 --> 01:19:12,383 Well, it's this time, so it's getting a little dark 340 01:19:12,639 --> 01:19:15,455 Did you know that you don't have a soda smart ball? 341 01:19:17,759 --> 01:19:19,295 I don't know 342 01:19:19,551 --> 01:19:24,415 I'd like to do it a little longer 343 01:19:24,671 --> 01:19:30,815 Tatsuya Saito There is no one who often comes to that 344 01:19:31,071 --> 01:19:36,959 But it feels like you've already eaten 345 01:19:37,471 --> 01:19:41,311 There are also those children, such as alcohol. 346 01:19:42,335 --> 01:19:43,103 So much 347 01:19:43,359 --> 01:19:47,711 Isn't it possible? 348 01:19:47,967 --> 01:19:50,527 Dad is coming soon 349 01:19:50,783 --> 01:19:54,111 It's not about 10 minutes on foot anymore. 350 01:19:54,879 --> 01:20:01,023 Is there any famous food around here? 351 01:20:01,279 --> 01:20:07,423 This is quite famous and it is made into ochazuke 352 01:20:09,215 --> 01:20:15,360 It makes me want to eat ochazuke very much 353 01:20:22,016 --> 01:20:24,576 Also in the daytime and hunting oranges, that kind of thing. 354 01:20:28,416 --> 01:20:34,560 Isn't it far from this house? 355 01:20:35,840 --> 01:20:37,632 Measure for 30 minutes 356 01:20:42,752 --> 01:20:45,056 There are quite a few hot springs and she is here 357 01:20:45,824 --> 01:20:48,128 I came with my family for the first time in a long time 358 01:20:53,760 --> 01:20:56,832 Thank you again 359 01:20:57,088 --> 01:20:58,880 Massage service 360 01:21:06,304 --> 01:21:08,096 please 361 01:21:26,784 --> 01:21:29,088 Well, it's fine at this time of year 362 01:21:30,112 --> 01:21:30,880 If the weather is nice 363 01:22:02,112 --> 01:22:04,416 Take a walk 364 01:22:07,232 --> 01:22:08,512 is that so 365 01:22:43,072 --> 01:22:44,864 It's okay though 366 01:22:53,824 --> 01:22:56,384 Let me be together 367 01:22:56,640 --> 01:22:57,664 This is 368 01:22:57,920 --> 01:22:59,712 Why is it passed down from generation to generation? 369 01:22:59,968 --> 01:23:01,760 I can't write 370 01:23:03,552 --> 01:23:09,696 What should I do? I have no children anywhere. 371 01:23:09,952 --> 01:23:13,536 Outside 372 01:23:13,792 --> 01:23:15,840 Let's talk 373 01:23:17,888 --> 01:23:18,912 Because it's okay 374 01:23:19,168 --> 01:23:24,800 Please come a little 375 01:23:36,832 --> 01:23:38,368 I'm really in trouble 376 01:23:39,904 --> 01:23:41,440 That is at our inn 377 01:23:42,464 --> 01:23:43,744 It ’s very important. 378 01:23:47,840 --> 01:23:48,352 Decades 379 01:23:52,960 --> 01:23:54,240 White University Lecturer Work 380 01:24:10,112 --> 01:24:12,160 It's not about money or anything like that, right? 381 01:24:36,480 --> 01:24:37,504 Something 382 01:24:38,784 --> 01:24:40,576 Your anger doesn't go away, right? 383 01:24:41,856 --> 01:24:43,392 What should i do 384 01:24:43,904 --> 01:24:44,928 What should I do 385 01:24:48,000 --> 01:24:49,536 If you make a monetary amount 386 01:24:50,304 --> 01:24:51,584 There are tens of millions 387 01:25:05,920 --> 01:25:06,688 Oh dear 388 01:25:07,712 --> 01:25:09,504 in any kind of way 389 01:25:10,272 --> 01:25:12,320 I want you to see the stars, right? 390 01:25:13,344 --> 01:25:15,136 Of course I will do so 391 01:25:53,792 --> 01:25:55,328 I just made a souvenir 392 01:25:57,120 --> 01:25:57,888 124 393 01:26:03,520 --> 01:26:05,568 I'm a little more everyday 394 01:26:06,080 --> 01:26:06,848 At work 395 01:26:07,104 --> 01:26:07,616 Baku Ohwada 396 01:26:38,336 --> 01:26:39,872 Massage by myself 397 01:26:47,040 --> 01:26:48,832 Because it was my daughter who broke it 398 01:26:50,112 --> 01:26:50,880 In that sense 399 01:26:52,160 --> 01:26:53,184 She had her daughter see her 400 01:26:57,280 --> 01:26:57,792 When it comes to education 401 01:27:08,800 --> 01:27:10,848 Let's have my daughter see it 402 01:27:14,432 --> 01:27:15,968 How to apologize for your wife 403 01:27:16,736 --> 01:27:17,504 Meaning of Misato White 404 01:27:27,744 --> 01:27:29,024 Only here 405 01:27:29,280 --> 01:27:30,304 I'll keep it round 406 01:28:46,080 --> 01:28:48,128 For example, the seat of the young lady 407 01:29:20,640 --> 01:29:22,432 Provider 408 01:29:37,024 --> 01:29:42,912 The voice of the sea 409 01:30:32,064 --> 01:30:33,600 please 410 01:30:49,728 --> 01:30:55,872 You see, she also looks at Osho-chan 411 01:31:40,160 --> 01:31:45,024 is not it 412 01:31:59,872 --> 01:32:04,224 Meteor clock 413 01:32:08,320 --> 01:32:14,464 I also wanted the taste of 150 Chan 414 01:32:19,840 --> 01:32:25,984 This is better because it's noisy 415 01:32:37,504 --> 01:32:43,136 It feels like it's still growing 416 01:32:49,280 --> 01:32:50,816 Please take a closer look 417 01:32:56,960 --> 01:32:58,240 Then 418 01:32:58,752 --> 01:33:01,312 Can you study tens of millions? 419 01:33:19,232 --> 01:33:24,608 It's no good 420 01:33:27,680 --> 01:33:29,216 Show me well Show me well 421 01:33:33,824 --> 01:33:37,920 pretty 422 01:33:40,992 --> 01:33:43,040 Kokura 423 01:34:07,360 --> 01:34:10,944 In black and white 424 01:34:34,496 --> 01:34:36,288 Like 425 01:35:11,872 --> 01:35:15,200 I'm dying for sunburn 426 01:35:27,744 --> 01:35:29,024 Yes 427 01:35:37,472 --> 01:35:41,824 I'm not talking a little 428 01:35:46,688 --> 01:35:51,040 Xie Zhaoren 429 01:36:07,936 --> 01:36:09,728 Nagara 430 01:36:41,472 --> 01:36:41,984 Didn't you say 431 01:37:31,392 --> 01:37:33,952 Is that it 432 01:37:35,744 --> 01:37:37,792 Can you lick it with your mouth? 433 01:37:43,168 --> 01:37:44,960 The sky that won't do it 434 01:38:08,768 --> 01:38:09,536 Autumn child 435 01:38:12,864 --> 01:38:17,216 Poke deeper 436 01:38:28,224 --> 01:38:30,272 I'm looking at it nearby 437 01:38:30,528 --> 01:38:32,832 I do something like this 438 01:38:34,880 --> 01:38:37,184 Originally a botanical garden 439 01:38:40,256 --> 01:38:41,280 continue 440 01:38:41,536 --> 01:38:43,328 wife 441 01:38:49,984 --> 01:38:55,616 I'll give it a try 442 01:38:55,872 --> 01:39:01,760 Is it the first time? 443 01:39:02,272 --> 01:39:04,832 I've been there by any chance 444 01:39:28,896 --> 01:39:32,992 amazing 445 01:40:36,992 --> 01:40:40,064 Please stop 446 01:40:51,584 --> 01:40:52,608 Do it 447 01:41:40,992 --> 01:41:42,272 Is it amazing? 448 01:42:02,240 --> 01:42:03,008 Okura Village 449 01:42:03,776 --> 01:42:05,056 Please take off everything 450 01:43:32,352 --> 01:43:37,728 Show me everything 451 01:44:37,632 --> 01:44:39,680 Did it disappear? 452 01:44:50,176 --> 01:44:52,736 Mr. Yamazaki 453 01:45:40,864 --> 01:45:46,496 Deriheru 454 01:45:49,568 --> 01:45:55,200 You go in and out, right? 455 01:48:07,552 --> 01:48:11,136 Oily and decadent 456 01:48:15,232 --> 01:48:21,376 JOE 457 01:49:51,488 --> 01:49:57,632 Risako Shima 458 01:50:02,240 --> 01:50:08,384 It's about to start, isn't it? 459 01:50:27,328 --> 01:50:30,400 From now on 460 01:50:37,056 --> 01:50:43,200 What to stop this 461 01:50:44,736 --> 01:50:50,880 Billiard supplies 462 01:53:47,008 --> 01:53:49,568 Feel good 463 01:53:51,616 --> 01:53:54,688 How much waist she uses 464 01:55:31,456 --> 01:55:33,760 Clean it cleanly with two people 465 01:56:18,304 --> 01:56:20,864 Is it in a state? 466 01:56:21,632 --> 01:56:23,168 This is 467 01:56:26,752 --> 01:56:28,032 got it 26207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.