All language subtitles for Party A Who Lives Beside Me 14 [__TV____ MGTV DRAMA CHANNEL]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:18,720 --> 00:01:19,320 To scare who 2 00:01:19,560 --> 00:01:20,680 What are you pretending to be here 3 00:01:21,280 --> 00:01:22,000 You fucking bitch 4 00:01:22,000 --> 00:01:22,880 You think I don't know 5 00:01:22,880 --> 00:01:24,600 Didn't you sleep out of Aoke's project 6 00:01:28,640 --> 00:01:29,400 Li Zenan 7 00:01:29,560 --> 00:01:30,240 Play hooliganism 8 00:01:30,600 --> 00:01:31,560 Don't stop fighting 9 00:01:31,560 --> 00:01:32,160 Play hooliganism, right 10 00:01:33,560 --> 00:01:34,000 Stop fighting 11 00:01:34,320 --> 00:01:34,840 Stop fighting 12 00:01:35,000 --> 00:01:35,480 Excuse me 13 00:01:35,600 --> 00:01:36,240 Make way 14 00:01:36,240 --> 00:01:37,000 Stop fighting 15 00:01:37,000 --> 00:01:37,320 Don't don't don't 16 00:01:37,320 --> 00:01:39,000 I hate people like you most 17 00:01:39,080 --> 00:01:39,920 Stop fighting 18 00:01:40,240 --> 00:01:40,920 You don't go you 19 00:01:40,920 --> 00:01:41,560 Are you all right, Mr. Lin 20 00:01:41,560 --> 00:01:42,560 I have something to do 21 00:01:42,680 --> 00:01:43,760 Ye Xuan, what's the matter with you 22 00:01:43,920 --> 00:01:45,040 Why do you hit customers 23 00:01:45,240 --> 00:01:46,320 Walk, walk 24 00:01:46,320 --> 00:01:46,840 Are you all right 25 00:01:46,840 --> 00:01:47,560 I have something to do 26 00:01:47,560 --> 00:01:48,240 Walk, walk 27 00:01:48,240 --> 00:01:49,240 Blame me, blame me, blame me 28 00:01:49,240 --> 00:01:50,160 I'm telling you 29 00:01:50,160 --> 00:01:50,800 You wait for me 30 00:01:51,440 --> 00:01:51,800 I'll sue you 31 00:01:51,800 --> 00:01:52,920 You'd better sue me 32 00:01:56,840 --> 00:01:57,600 Are you all right 33 00:01:57,800 --> 00:01:58,480 I'm okay 34 00:01:59,880 --> 00:02:00,600 I'm sorry I'm sorry 35 00:02:01,680 --> 00:02:02,440 Lao Xu 36 00:02:02,520 --> 00:02:03,680 Do you think there is such a thing 37 00:02:03,680 --> 00:02:04,000 No 38 00:02:04,000 --> 00:02:05,120 This society ruled by law 39 00:02:05,120 --> 00:02:06,640 Why did you hit someone? 40 00:02:06,640 --> 00:02:07,440 Don't be angry 41 00:02:07,440 --> 00:02:08,639 Do you see me fighting back 42 00:02:08,639 --> 00:02:09,839 I'm a gentleman who talks but doesn't do anything 43 00:02:09,840 --> 00:02:10,440 Yes yes yes 44 00:02:10,440 --> 00:02:11,240 What the hell 45 00:02:11,240 --> 00:02:12,680 What did you bring that woman for 46 00:02:12,680 --> 00:02:14,120 Isn't that what you came to do 47 00:02:14,120 --> 00:02:15,680 What kind of archway do you set up when you are a bitch 48 00:02:15,680 --> 00:02:16,440 What the hell 49 00:02:16,440 --> 00:02:17,000 Return 50 00:02:17,000 --> 00:02:18,640 Beat me like a mad dog 51 00:02:18,800 --> 00:02:19,640 Let me tell you something 52 00:02:19,920 --> 00:02:20,920 Give her face shameless 53 00:02:21,400 --> 00:02:22,320 Who is that man 54 00:02:22,640 --> 00:02:23,600 Isn't it true that she is in love 55 00:02:24,560 --> 00:02:25,120 Still still still 56 00:02:25,120 --> 00:02:27,040 Does he beat people because he is taller than me 57 00:02:27,800 --> 00:02:29,240 I'm telling you I never fight back 58 00:02:37,280 --> 00:02:38,000 Does it hurt 59 00:02:39,360 --> 00:02:40,680 It hurts 60 00:02:49,080 --> 00:02:49,760 This tooth of mine 61 00:02:49,880 --> 00:02:50,360 This tooth 62 00:02:50,440 --> 00:02:51,800 This, this, this seems to be loose 63 00:02:51,840 --> 00:02:52,200 Let me see 64 00:02:52,200 --> 00:02:52,880 Look here 65 00:02:52,960 --> 00:02:54,120 Did you let him punch here 66 00:02:55,960 --> 00:02:56,560 It hurts a little 67 00:02:56,840 --> 00:02:57,240 Didn't drop 68 00:02:57,240 --> 00:02:57,880 Almost 69 00:02:57,960 --> 00:02:58,720 What do you mean almost 70 00:02:59,200 --> 00:02:59,960 Scum 71 00:03:07,840 --> 00:03:08,320 Mr. Zhou 72 00:03:09,520 --> 00:03:11,600 I've figured out what we talked about just now 73 00:03:13,360 --> 00:03:14,400 It's good to think clearly 74 00:03:15,400 --> 00:03:15,960 Come on 75 00:03:16,520 --> 00:03:18,640 Drink one for our common goal 76 00:03:26,720 --> 00:03:27,560 Is your goal 77 00:03:28,280 --> 00:03:29,080 Here's to you 78 00:03:33,480 --> 00:03:34,120 What do you mean 79 00:03:37,800 --> 00:03:38,640 I decided to resign 80 00:03:39,800 --> 00:03:40,920 Before going to work tomorrow 81 00:03:40,920 --> 00:03:41,840 I will send my resignation report 82 00:03:41,840 --> 00:03:42,720 Send it to your mailbox 83 00:03:43,560 --> 00:03:44,120 I'll go first 84 00:03:45,480 --> 00:03:46,280 Li Zenan 85 00:03:53,200 --> 00:03:54,200 What exactly do you want 86 00:03:55,560 --> 00:03:57,200 I didn't know what I wanted before 87 00:03:58,720 --> 00:03:59,720 But now I know 88 00:04:03,480 --> 00:04:04,280 Thanks for cultivation 89 00:04:34,080 --> 00:04:34,800 Are you all right 90 00:04:43,560 --> 00:04:44,040 Let's go 91 00:04:55,080 --> 00:04:56,440 The world is very big 92 00:04:56,720 --> 00:04:58,360 So big that no one cares 93 00:04:58,480 --> 00:05:01,160 The joys and sorrows of an ordinary person like me 94 00:05:01,400 --> 00:05:02,800 The world is also very small 95 00:05:03,160 --> 00:05:04,520 As small as this moment 96 00:05:04,800 --> 00:05:06,680 It's like the luck of the whole world 97 00:05:06,680 --> 00:05:08,320 They all landed on me 98 00:05:08,880 --> 00:05:10,240 Maybe I don't understand 99 00:05:10,240 --> 00:05:11,480 What is like 100 00:05:12,160 --> 00:05:13,560 But I think that's it 101 00:05:13,880 --> 00:05:16,760 Take your hand and keep walking 102 00:05:29,440 --> 00:05:30,200 Anyway 103 00:05:30,480 --> 00:05:31,840 You're lucky you're okay today 104 00:05:41,920 --> 00:05:43,280 In fact, when I fought back today 105 00:05:43,280 --> 00:05:44,480 I was terrified 106 00:05:45,640 --> 00:05:46,760 I was thinking 107 00:05:47,000 --> 00:05:48,480 If I hit Boss Lin 108 00:05:49,120 --> 00:05:50,840 Will our company be because of this 109 00:05:50,840 --> 00:05:51,800 Lost item 110 00:05:51,960 --> 00:05:53,360 Will I lose my job 111 00:05:53,800 --> 00:05:56,960 How long can I live in Shanghai with the money on my card 112 00:05:57,680 --> 00:05:58,920 So what conclusions have you come to 113 00:05:59,680 --> 00:06:00,720 The conclusion is that 114 00:06:01,280 --> 00:06:04,800 Even if I sleep on the road tomorrow, Ye Xuan 115 00:06:05,280 --> 00:06:07,520 I can't bargain with that bastard either 116 00:06:08,280 --> 00:06:10,520 How can you sleep on the main road 117 00:06:10,680 --> 00:06:11,920 Pay the rent well 118 00:06:13,360 --> 00:06:14,320 You tease me again 119 00:06:15,800 --> 00:06:17,240 Do you think I'm being reckless 120 00:06:17,640 --> 00:06:19,120 Be strong at that time 121 00:06:19,480 --> 00:06:20,120 A little bit 122 00:06:22,200 --> 00:06:23,960 What if you were the only one 123 00:06:27,680 --> 00:06:28,560 You know why I'm 124 00:06:28,560 --> 00:06:29,800 Do you often come here for dinner 125 00:06:32,800 --> 00:06:35,560 Because Xia's cooking is delicious 126 00:06:38,280 --> 00:06:41,120 I had no money when I came to Shanghai 127 00:06:41,680 --> 00:06:43,520 Come here and order a small fry to treat myself 128 00:06:43,520 --> 00:06:44,520 That's all you can drink now 129 00:06:45,400 --> 00:06:46,960 Take out the old capacity for liquor 130 00:06:47,400 --> 00:06:48,560 That's all before 131 00:06:48,560 --> 00:06:50,200 People will grow old 132 00:06:50,200 --> 00:06:51,640 It's not like you 133 00:06:51,640 --> 00:06:52,480 It's nothing 134 00:06:52,840 --> 00:06:54,680 Boss, two more bottles of beer 135 00:06:54,840 --> 00:06:55,480 Coming 136 00:06:57,000 --> 00:06:58,400 Why is it called wine again 137 00:06:58,400 --> 00:06:59,400 I thought we agreed on the last bottle 138 00:06:59,400 --> 00:07:00,720 Be sure to stay drunk tonight 139 00:07:00,720 --> 00:07:01,960 The wine you ordered 140 00:07:01,960 --> 00:07:03,800 Boss, your hands are quite white 141 00:07:03,800 --> 00:07:05,000 Have a few drinks with our brothers 142 00:07:05,000 --> 00:07:05,400 Come on, come on 143 00:07:05,400 --> 00:07:06,560 We often take care of your business 144 00:07:06,560 --> 00:07:07,280 Come back tomorrow 145 00:07:07,280 --> 00:07:08,000 Drink with our brothers 146 00:07:08,000 --> 00:07:08,920 Have a drink with our brother 147 00:07:08,920 --> 00:07:10,120 What's wrong with a drink 148 00:07:10,120 --> 00:07:11,560 What kind of drunkenness are you playing 149 00:07:12,200 --> 00:07:13,720 I gave you a face, didn't I 150 00:07:15,520 --> 00:07:16,880 Brother brother 151 00:07:20,120 --> 00:07:22,640 Don't let others drink if they don't want to drink it 152 00:07:22,640 --> 00:07:23,080 No 153 00:07:23,720 --> 00:07:24,400 What does it matter to you 154 00:07:24,400 --> 00:07:25,800 Where did you boy come from 155 00:07:25,800 --> 00:07:27,560 Believe it or not, I beat you up together 156 00:07:27,800 --> 00:07:28,560 Sit down 157 00:07:32,240 --> 00:07:32,520 Come on, come on 158 00:07:32,520 --> 00:07:33,120 Keep drinking, keep drinking 159 00:07:33,120 --> 00:07:35,200 Boss, we often take care of your business 160 00:07:35,400 --> 00:07:35,800 You stay with us 161 00:07:37,240 --> 00:07:39,840 My whole hand was shaking 162 00:07:40,840 --> 00:07:42,240 Did you get ahead then 163 00:07:43,480 --> 00:07:44,680 Of course he got ahead 164 00:07:44,720 --> 00:07:45,680 Come on, come on, let's ignore him 165 00:07:45,680 --> 00:07:46,240 Keep drinking 166 00:07:46,240 --> 00:07:46,560 Regardless of him 167 00:07:46,560 --> 00:07:47,240 Let go 168 00:07:47,240 --> 00:07:48,720 We often come to take care of your business 169 00:07:48,720 --> 00:07:49,120 Go away 170 00:07:49,200 --> 00:07:51,160 What's wrong with you drinking with us 171 00:07:51,800 --> 00:07:52,720 Have a few drinks 172 00:07:52,720 --> 00:07:53,520 Come on, come on, come on 173 00:07:53,520 --> 00:07:54,000 We often 174 00:07:54,520 --> 00:07:55,800 Let go of me 175 00:07:55,960 --> 00:07:56,960 Don't give this face, do you 176 00:07:56,960 --> 00:07:57,520 Believe it or not, put your shop 177 00:07:57,520 --> 00:07:57,960 Come on 178 00:07:57,960 --> 00:07:58,920 Come on, come on 179 00:07:59,560 --> 00:08:00,160 Come on 180 00:08:00,280 --> 00:08:01,560 And almost disfigured 181 00:08:01,720 --> 00:08:03,680 Have the steamed fish you ordered 182 00:08:04,000 --> 00:08:04,800 Eat it while it's hot 183 00:08:05,400 --> 00:08:06,160 Thank you, Sister Xia 184 00:08:13,520 --> 00:08:14,800 Now this society 185 00:08:15,360 --> 00:08:17,520 Fewer and fewer people are willing to stand up for others 186 00:08:19,400 --> 00:08:20,400 Thank you today 187 00:08:37,559 --> 00:08:38,399 You're no one else 188 00:08:49,240 --> 00:08:50,480 You are my Party B 189 00:08:50,640 --> 00:08:52,120 You have to pay my rent 190 00:08:52,280 --> 00:08:53,520 I have to rush your plan 191 00:08:54,360 --> 00:08:56,240 I was so touched just now 192 00:09:03,080 --> 00:09:04,000 Actually, I know 193 00:09:04,800 --> 00:09:06,000 Girls are alone 194 00:09:06,000 --> 00:09:07,720 It is not easy to work hard in this city 195 00:09:08,680 --> 00:09:10,560 So when she's in trouble 196 00:09:11,000 --> 00:09:12,840 If there is no one to support her 197 00:09:13,640 --> 00:09:16,080 I am especially afraid that she will be disappointed in the world 198 00:09:19,200 --> 00:09:19,720 Ye Xuan 199 00:09:22,400 --> 00:09:24,120 The most precious thing in a person 200 00:09:24,240 --> 00:09:26,000 Is the courage of youth 201 00:09:31,000 --> 00:09:32,400 I hope you don't lose it 202 00:09:35,800 --> 00:09:36,520 I 203 00:09:42,680 --> 00:09:43,800 I like that about you very much 204 00:10:13,040 --> 00:10:13,920 Medical expenses 205 00:10:14,240 --> 00:10:15,480 And the money for glass 206 00:10:15,600 --> 00:10:17,120 I'll give it all to you tomorrow 207 00:10:18,240 --> 00:10:19,680 If he comes to you 208 00:10:20,120 --> 00:10:21,240 I should lose money. I should lose money 209 00:10:21,560 --> 00:10:23,320 It's time to go through legal procedures. Go through legal procedures 210 00:10:23,800 --> 00:10:24,560 Afraid of what 211 00:10:24,680 --> 00:10:25,480 Nothing, nothing 212 00:10:28,680 --> 00:10:29,480 Ye Xuan 213 00:10:29,560 --> 00:10:30,680 Why are you so early today 214 00:10:31,120 --> 00:10:31,680 Good morning 215 00:10:34,040 --> 00:10:35,920 How did you meet that client with Mr. Xu yesterday 216 00:10:38,320 --> 00:10:39,480 It's a long story 217 00:10:40,160 --> 00:10:40,880 What's the matter 218 00:10:46,360 --> 00:10:47,120 Lina 219 00:10:47,360 --> 00:10:49,680 If someone comes to make trouble later 220 00:10:49,680 --> 00:10:51,040 You mustn't be afraid 221 00:10:51,320 --> 00:10:52,120 I'm here 222 00:10:52,480 --> 00:10:53,680 I'm sure I can work it out 223 00:10:53,800 --> 00:10:55,120 It's not what happened 224 00:10:55,240 --> 00:10:56,160 Early in the morning 225 00:10:56,240 --> 00:10:57,760 Why do you say such scary things 226 00:10:58,000 --> 00:10:59,360 It's okay. It's okay 227 00:10:59,480 --> 00:10:59,920 Nothing 228 00:11:01,120 --> 00:11:01,800 You wait a minute 229 00:11:04,040 --> 00:11:04,800 Hello 88 Ed 230 00:11:05,240 --> 00:11:07,040 Hello, I'm the manager of Huanong Garden 231 00:11:07,240 --> 00:11:07,920 Look for Ye Xuan 232 00:11:08,560 --> 00:11:09,800 All right, all right, just a moment, please 233 00:11:10,320 --> 00:11:11,920 Ye Xuan telephone 234 00:11:12,440 --> 00:11:14,480 Come on, come on, people from Huanong Garden 235 00:11:16,920 --> 00:11:17,560 Why are you still standing still 236 00:11:17,560 --> 00:11:18,400 Hurry up 237 00:11:20,040 --> 00:11:20,440 Give it to me 238 00:11:22,840 --> 00:11:23,880 Hello, I'm Ye Xuan 239 00:11:24,440 --> 00:11:25,480 How do you do, Miss Ye 240 00:11:25,800 --> 00:11:27,240 I am the manager of Huanong Garden 241 00:11:28,920 --> 00:11:30,240 What can I do for you, please 242 00:11:31,120 --> 00:11:32,880 Miss Ye is really sorry 243 00:11:33,320 --> 00:11:35,160 What happened yesterday was that we didn't do it right 244 00:11:35,360 --> 00:11:37,360 I apologize to you on behalf of Huanong Garden 245 00:11:40,480 --> 00:11:41,040 No 246 00:11:41,360 --> 00:11:42,920 Your boss did something wrong 247 00:11:43,120 --> 00:11:44,240 Why are you apologizing 248 00:11:44,240 --> 00:11:44,480 No 249 00:11:45,360 --> 00:11:48,120 Well, our Mr. Lin is now in the hospital 250 00:11:48,120 --> 00:11:49,000 When he recovers 251 00:11:49,120 --> 00:11:50,320 He will definitely come to apologize 252 00:11:50,560 --> 00:11:51,560 Do you think you can 253 00:11:51,560 --> 00:11:51,920 Hua Nong Garden 254 00:11:51,920 --> 00:11:53,000 Ask Xu for a favor 255 00:11:53,360 --> 00:11:54,360 Tell him not to complain about our leader 256 00:11:54,360 --> 00:11:54,960 People in Huanong Garden 257 00:11:54,960 --> 00:11:56,000 There must be a misunderstanding in this 258 00:11:58,040 --> 00:11:59,480 You don't understand people, do you 259 00:12:00,120 --> 00:12:01,120 What did I tell you 260 00:12:01,680 --> 00:12:03,240 Don't call back, okay 261 00:12:03,240 --> 00:12:04,120 The cooperation between us, this 262 00:12:04,120 --> 00:12:04,880 Uncooperative 263 00:12:06,160 --> 00:12:07,600 Everything else is just like what I said yesterday 264 00:12:07,680 --> 00:12:08,160 Okay 265 00:12:09,560 --> 00:12:11,120 Not Mr. Xu, you 266 00:12:11,480 --> 00:12:13,160 Yesterday we both went on a field trip 267 00:12:14,000 --> 00:12:14,920 The scale is not very good 268 00:12:15,760 --> 00:12:17,480 After all, we worked with Aoke 269 00:12:17,920 --> 00:12:18,720 This order will not be accepted 270 00:12:20,760 --> 00:12:22,040 You, you come to my office 271 00:12:22,240 --> 00:12:23,040 Good Mr. Xu 272 00:12:25,880 --> 00:12:26,240 Nothing 273 00:12:32,320 --> 00:12:34,000 The scale of Huanong Garden 274 00:12:35,000 --> 00:12:36,680 We don't answer it now either 275 00:12:37,680 --> 00:12:38,480 Give it to me 276 00:12:39,160 --> 00:12:39,840 Don't give 277 00:12:40,080 --> 00:12:40,800 Give it to me 278 00:12:41,040 --> 00:12:41,880 Don't give 279 00:12:43,320 --> 00:12:43,760 OK 280 00:12:44,600 --> 00:12:45,360 I'm leaving 281 00:12:45,680 --> 00:12:46,800 Li Zenan, stop for me 282 00:12:50,800 --> 00:12:51,800 Grow your skills 283 00:12:54,920 --> 00:12:56,000 I need an explanation 284 00:12:56,120 --> 00:12:56,920 I told you 285 00:12:57,480 --> 00:12:58,680 I quit my job 286 00:13:00,560 --> 00:13:02,160 What kind of job did you quit? 287 00:13:02,440 --> 00:13:03,920 Did someone take the previous thing 288 00:13:03,920 --> 00:13:05,000 Embarrassing you, Brother Nan 289 00:13:05,480 --> 00:13:06,360 There is no such person 290 00:13:06,680 --> 00:13:07,760 I'm going to go by myself 291 00:13:08,920 --> 00:13:10,480 Then I don't understand even more 292 00:13:10,840 --> 00:13:12,680 Why on earth 293 00:13:17,360 --> 00:13:18,000 This 294 00:13:19,120 --> 00:13:19,680 I'll be for a while 295 00:13:19,680 --> 00:13:21,160 I really can't tell you clearly 296 00:13:21,880 --> 00:13:23,560 But I promise you 297 00:13:23,880 --> 00:13:24,760 Whenever there is a chance 298 00:13:25,040 --> 00:13:26,320 I must be one-and-one 299 00:13:26,320 --> 00:13:28,040 Tell you everything word for word 300 00:13:29,760 --> 00:13:30,680 Then I will resign, too 301 00:13:31,160 --> 00:13:32,360 Let's go together 302 00:13:33,800 --> 00:13:34,800 Come on 303 00:13:35,000 --> 00:13:35,880 I mean it 304 00:13:37,480 --> 00:13:38,120 Really 305 00:13:38,360 --> 00:13:38,800 Really 306 00:13:45,000 --> 00:13:45,760 You don't have to resign 307 00:13:46,800 --> 00:13:47,400 Because 308 00:13:48,760 --> 00:13:49,480 As soon as I leave 309 00:13:50,040 --> 00:13:52,280 You will be fired automatically 310 00:13:54,680 --> 00:13:55,600 Why 311 00:13:57,000 --> 00:13:58,000 Because you are my man 312 00:13:59,800 --> 00:14:02,120 Brother Nan, what will I eat in the future 313 00:14:02,680 --> 00:14:03,320 How 314 00:14:04,040 --> 00:14:04,880 You don't want to 315 00:14:05,360 --> 00:14:05,920 Let's go 316 00:14:06,120 --> 00:14:07,120 Of course I do 317 00:14:07,360 --> 00:14:08,240 To the ends of the earth 318 00:14:08,240 --> 00:14:09,480 I would like to go with you 319 00:14:10,360 --> 00:14:12,040 What a mess 320 00:14:13,480 --> 00:14:13,920 All right 321 00:14:16,240 --> 00:14:17,120 I'm joking with you 322 00:14:18,240 --> 00:14:19,240 Joke 323 00:14:20,440 --> 00:14:21,360 Not Brother Nan 324 00:14:21,560 --> 00:14:23,360 How can you joke with me about such a thing 325 00:14:23,880 --> 00:14:25,240 You stay here well first 326 00:14:25,800 --> 00:14:28,280 I'll take you away when I take care of everything 327 00:14:30,240 --> 00:14:31,160 Nothing 328 00:14:31,680 --> 00:14:32,120 Be good 329 00:14:42,560 --> 00:14:43,120 What are you doing 330 00:14:43,240 --> 00:14:44,120 Mr. Xu, I'm sorry 331 00:14:44,920 --> 00:14:46,480 It's all because of me 332 00:14:46,560 --> 00:14:48,800 It has affected the company's business cooperation 333 00:14:49,000 --> 00:14:50,800 Don't do this. It's not your fault 334 00:14:51,000 --> 00:14:51,800 You're not wrong 335 00:14:52,000 --> 00:14:52,920 Such a company 336 00:14:53,320 --> 00:14:54,360 We don't have to cooperate with him 337 00:14:57,120 --> 00:14:58,040 But you also have problems 338 00:14:59,000 --> 00:14:59,920 Too young 339 00:15:00,800 --> 00:15:01,880 Inexperienced in the world 340 00:15:02,000 --> 00:15:03,480 You have to know how to protect yourself 341 00:15:04,320 --> 00:15:04,880 Do you know 342 00:15:05,680 --> 00:15:07,440 Just this kind of respectable Devil 343 00:15:07,440 --> 00:15:08,200 Too many 344 00:15:08,920 --> 00:15:10,160 Especially good at drilling holes 345 00:15:11,000 --> 00:15:12,000 What do you have to do 346 00:15:12,320 --> 00:15:14,240 You have to collect the evidence at the first time 347 00:15:14,480 --> 00:15:16,040 Sue him for ruin as soon as you tell him 348 00:15:16,760 --> 00:15:18,920 Let him know that these little girls are not easy to mess with 349 00:15:19,320 --> 00:15:20,560 Mind your hands and feet 350 00:15:21,120 --> 00:15:21,760 Understand 351 00:15:22,360 --> 00:15:23,120 I see 352 00:15:23,880 --> 00:15:24,600 Thank you, Mr. Xu 353 00:15:25,040 --> 00:15:25,640 Don't thank me 354 00:15:26,480 --> 00:15:27,680 Zhe Ya Xuan will open a second store soon 355 00:15:29,360 --> 00:15:30,120 It's a big deal 356 00:15:30,120 --> 00:15:32,120 Be sure to hold Hu's thigh for me 357 00:15:34,440 --> 00:15:35,160 No problem, Mr. Xu 358 00:15:35,480 --> 00:15:36,920 I'm going to hug my thighs 359 00:15:37,040 --> 00:15:37,880 Okay, go ahead 360 00:15:38,680 --> 00:15:39,040 Fighting 361 00:15:39,160 --> 00:15:39,760 Fighting 362 00:15:39,920 --> 00:15:41,000 Hold it to death and get it 363 00:15:41,000 --> 00:15:41,680 All right 364 00:15:44,800 --> 00:15:45,480 Updated 365 00:15:56,440 --> 00:15:58,080 This plot is too familiar 366 00:16:00,680 --> 00:16:01,000 This 367 00:16:03,000 --> 00:16:04,360 Art comes from life 368 00:16:05,240 --> 00:16:06,560 Sister Yani, you wait a little longer 369 00:16:06,560 --> 00:16:07,480 I'm almost there 370 00:16:07,680 --> 00:16:08,240 Bye bye 371 00:16:14,680 --> 00:16:16,120 Hello, who are you looking for 372 00:16:18,680 --> 00:16:19,400 How do you do 373 00:16:26,880 --> 00:16:28,000 Brother Cheng 374 00:16:28,120 --> 00:16:28,880 Keep your voice down 375 00:16:29,120 --> 00:16:30,360 Keep your voice down 376 00:16:30,360 --> 00:16:30,840 What are you doing 377 00:16:30,840 --> 00:16:31,440 Keep your voice down 378 00:16:31,920 --> 00:16:32,680 Keep your voice down 379 00:16:33,120 --> 00:16:34,360 Come and have a look, everyone 380 00:16:34,360 --> 00:16:34,800 No need 381 00:16:34,800 --> 00:16:36,360 Brother Cheng's new hairstyle 382 00:16:37,680 --> 00:16:39,560 Xiao He, your head is quite retro 383 00:16:39,800 --> 00:16:41,880 Brother Cheng, have you been fooled 384 00:16:42,360 --> 00:16:43,760 Hangxing debuted in place 385 00:16:44,440 --> 00:16:44,920 Don't talk nonsense 386 00:16:44,920 --> 00:16:45,920 It was an accident. It was an accident 387 00:16:45,920 --> 00:16:46,680 He was deceived 388 00:16:46,680 --> 00:16:47,680 The hairstyle is quite handsome 389 00:17:06,119 --> 00:17:07,359 Ye Xuan, don't laugh 390 00:17:10,800 --> 00:17:11,480 No, no, no 391 00:17:12,319 --> 00:17:13,759 Why doesn't it look good 392 00:17:14,000 --> 00:17:14,920 Isn't it fashionable 393 00:17:15,599 --> 00:17:16,439 Good-looking 394 00:17:17,040 --> 00:17:18,000 Fashionable 395 00:17:18,160 --> 00:17:20,360 Especially with your clothes 396 00:17:21,440 --> 00:17:22,560 To match this hair 397 00:17:22,560 --> 00:17:23,600 I rummaged through the boxes 398 00:17:24,240 --> 00:17:25,200 Found my mother's dress 399 00:17:28,760 --> 00:17:29,240 Tell me about it 400 00:17:29,240 --> 00:17:30,240 Why did you come to me 401 00:17:30,680 --> 00:17:32,360 It's not just to appreciate my hairstyle, is it 402 00:17:33,320 --> 00:17:35,680 Our Mr. Xu heard that you are going to open a second store 403 00:17:35,920 --> 00:17:36,320 And then 404 00:17:36,920 --> 00:17:38,720 And then I wanted to ask you 405 00:17:39,480 --> 00:17:41,240 What else can we 88 Ed do 406 00:17:41,240 --> 00:17:42,120 You don't have to do anything 407 00:17:42,240 --> 00:17:43,000 There is nothing to do 408 00:17:44,000 --> 00:17:46,120 No, I didn't mean that. Sister Yani 409 00:17:46,120 --> 00:17:47,360 It's really nice 410 00:17:49,000 --> 00:17:50,040 Don't be angry. Don't be angry 411 00:17:50,800 --> 00:17:51,600 No 412 00:17:52,760 --> 00:17:55,120 I didn't get the cost of advertising 413 00:17:56,360 --> 00:17:58,120 There is no problem with the capital chain 414 00:17:58,360 --> 00:18:00,800 As a result, my partner Zhang suddenly withdrew his funds 415 00:18:01,000 --> 00:18:03,000 What other decorations have invited designers 416 00:18:03,000 --> 00:18:04,360 It cost a lot of money 417 00:18:04,920 --> 00:18:05,680 So 418 00:18:05,680 --> 00:18:07,240 Now you, Sister Yani, I 419 00:18:07,240 --> 00:18:08,600 But it's so poor that it jingles 420 00:18:09,040 --> 00:18:10,920 Otherwise, I don't have to borrow the name of blind date 421 00:18:10,920 --> 00:18:11,800 Find an investment 422 00:18:17,320 --> 00:18:19,760 You are the "National Warm Man" 423 00:18:20,680 --> 00:18:21,680 That's what everyone around you says 424 00:18:22,040 --> 00:18:23,280 But I don't think so 425 00:18:23,400 --> 00:18:24,560 I think I'm more like Tony Leung Chiu Wai 426 00:18:24,560 --> 00:18:25,160 You know, right 427 00:18:25,800 --> 00:18:27,480 Mature and manly 428 00:18:30,000 --> 00:18:30,480 Miss Hu 429 00:18:30,480 --> 00:18:32,720 I heard that you run a Jiangsu and Zhejiang restaurant 430 00:18:33,360 --> 00:18:34,640 Just making a little investment 431 00:18:35,120 --> 00:18:36,240 There are really too few families 432 00:18:36,520 --> 00:18:38,120 Speaking of which, I am traveling with you 433 00:18:38,160 --> 00:18:40,040 I also invested in many restaurant brands 434 00:18:40,560 --> 00:18:41,480 Not much, not much 435 00:18:41,560 --> 00:18:42,520 Seven or eight seven or eight 436 00:18:43,400 --> 00:18:45,280 Then I'm really dwarfed 437 00:18:45,480 --> 00:18:46,640 You can't say this either 438 00:18:46,640 --> 00:18:47,360 This woman 439 00:18:47,360 --> 00:18:49,040 Nothing to invest in that mind 440 00:18:49,040 --> 00:18:50,040 This is also normal 441 00:18:53,040 --> 00:18:53,680 Miss Hu 442 00:18:53,680 --> 00:18:54,680 I didn't mean that 443 00:18:55,000 --> 00:18:57,560 I mean, you can run a good store 444 00:18:57,640 --> 00:18:59,520 It's already great. It's good 445 00:18:59,800 --> 00:19:01,640 I'm already opening a second branch 446 00:19:03,400 --> 00:19:05,920 Do you still have time to take care of your family 447 00:19:06,920 --> 00:19:07,640 Take care of the family 448 00:19:08,400 --> 00:19:09,400 I'm not planning on 449 00:19:10,280 --> 00:19:11,680 That's right, Miss Hu 450 00:19:11,800 --> 00:19:12,560 Let me tell you this 451 00:19:12,640 --> 00:19:14,400 I'm a few years older than you, you know 452 00:19:14,480 --> 00:19:15,560 This woman 453 00:19:15,920 --> 00:19:16,880 Can't be too strong 454 00:19:17,000 --> 00:19:18,160 You see, after you got married 455 00:19:18,240 --> 00:19:19,800 All my stores are yours 456 00:19:20,400 --> 00:19:22,160 What are you doing, aren't you 457 00:19:23,240 --> 00:19:25,640 I think what you said is particularly right 458 00:19:25,640 --> 00:19:26,480 Right 459 00:19:26,480 --> 00:19:27,920 This will have you in the future 460 00:19:27,920 --> 00:19:29,280 Then why do I bother blindly? 461 00:19:29,280 --> 00:19:30,280 That's right 462 00:19:30,280 --> 00:19:31,480 You are particularly right 463 00:19:31,480 --> 00:19:32,120 Miss Hu 464 00:19:32,120 --> 00:19:34,360 Do you usually have any hobbies 465 00:19:34,360 --> 00:19:35,840 Just like other women 466 00:19:36,280 --> 00:19:37,200 Love to spend money 467 00:19:37,800 --> 00:19:39,640 Is to spend 180,000 a day 468 00:19:39,640 --> 00:19:40,920 I just look at the mood 469 00:19:40,920 --> 00:19:42,920 I think what you said just now is particularly right 470 00:19:42,920 --> 00:19:44,680 What's the point of a woman being strong 471 00:19:44,680 --> 00:19:46,280 I run this restaurant 472 00:19:46,280 --> 00:19:48,160 Just to get to know people like you 473 00:19:48,160 --> 00:19:49,880 Big rich boss 474 00:19:50,000 --> 00:19:51,360 Get married early 475 00:19:51,360 --> 00:19:53,400 I can lie at home and spend money 476 00:19:55,160 --> 00:19:57,360 You, you still enjoy life 477 00:19:57,360 --> 00:19:58,400 Of course 478 00:19:58,680 --> 00:20:00,360 Don't you have seven or eight stores 479 00:20:00,360 --> 00:20:01,640 I am particularly satisfied 480 00:20:01,640 --> 00:20:04,560 Actually, I admired you just now 481 00:20:04,560 --> 00:20:05,480 What do you think of me 482 00:20:05,480 --> 00:20:06,600 When shall we get married 483 00:20:06,880 --> 00:20:08,040 It's a little too early to get married 484 00:20:08,040 --> 00:20:08,920 I haven't thought about it yet 485 00:20:09,160 --> 00:20:09,920 Consider 486 00:20:12,000 --> 00:20:13,440 I'm really sorry 487 00:20:17,800 --> 00:20:18,680 Sorry to bother you 488 00:20:19,680 --> 00:20:20,640 I'll take her to deal with it 489 00:20:21,480 --> 00:20:22,920 Go, go, go, go 490 00:20:23,760 --> 00:20:24,480 Excuse me 491 00:20:37,160 --> 00:20:39,120 Come on, come on, what are you doing 492 00:20:39,920 --> 00:20:41,080 You did it on purpose 493 00:20:42,160 --> 00:20:43,400 Am I trying to save you 494 00:20:43,560 --> 00:20:44,640 The "National Warm Man" just now 495 00:20:44,640 --> 00:20:45,760 What bully words did you say 496 00:20:45,880 --> 00:20:46,920 It makes my head crack 497 00:20:47,560 --> 00:20:48,760 How can you be a man 498 00:20:48,760 --> 00:20:50,480 Eavesdropping on others 499 00:20:50,520 --> 00:20:51,400 I don't want to hear it yet 500 00:20:51,400 --> 00:20:52,560 I'm sitting right next to you 501 00:20:52,560 --> 00:20:53,480 Have to listen, okay 502 00:20:54,680 --> 00:20:56,040 Why are you here 503 00:20:56,280 --> 00:20:56,800 Just like you 504 00:20:57,000 --> 00:20:58,040 Come on a blind date 505 00:20:58,360 --> 00:21:00,880 I met the "National Goddess" 506 00:21:04,520 --> 00:21:05,520 Then go to the blind date 507 00:21:07,280 --> 00:21:08,800 Why don't you want to blind date 508 00:21:09,160 --> 00:21:10,920 Don't want to photograph me. Don't pull me 509 00:21:10,920 --> 00:21:12,120 I haven't had enough fun yet 510 00:21:13,040 --> 00:21:13,520 Come on 511 00:21:13,520 --> 00:21:15,400 He won't invest in you 512 00:21:15,760 --> 00:21:17,240 There are seven or eight stores in his home 513 00:21:17,240 --> 00:21:18,360 That's all his mother invested 514 00:21:18,360 --> 00:21:19,280 What does it have to do with him 515 00:21:19,920 --> 00:21:21,240 How do you know 516 00:21:21,680 --> 00:21:22,480 You know each other 517 00:21:23,400 --> 00:21:25,520 I know his mother 518 00:21:27,560 --> 00:21:29,240 Then you introduce me to his mother 519 00:21:30,160 --> 00:21:31,880 Why don't you give up 520 00:21:33,280 --> 00:21:33,800 Childish 521 00:21:35,640 --> 00:21:37,160 I haven't had enough fun yet 522 00:21:37,160 --> 00:21:38,160 You can't play anymore 523 00:21:39,560 --> 00:21:40,280 What for 524 00:21:43,240 --> 00:21:44,480 He Yucheng 525 00:21:44,480 --> 00:21:45,800 You're crazy, aren't you 526 00:22:28,280 --> 00:22:29,600 Right here 527 00:22:29,920 --> 00:22:30,760 Right here 528 00:22:32,680 --> 00:22:34,040 Why are you afraid 529 00:22:36,480 --> 00:22:37,160 Go 530 00:22:37,440 --> 00:22:38,000 Let's go 531 00:22:39,160 --> 00:22:39,760 Let's go 532 00:22:40,520 --> 00:22:41,280 Let's go 533 00:22:53,280 --> 00:22:53,920 Uncle Zhang 534 00:22:56,160 --> 00:22:57,040 Brother Cheng is here 535 00:22:58,560 --> 00:23:00,520 This one is called Brother and the other is called uncle 536 00:23:00,520 --> 00:23:02,160 Where is the difference in this generation 537 00:23:05,680 --> 00:23:07,680 How did you get into this 538 00:23:07,880 --> 00:23:09,040 A good deed done by him 539 00:23:10,680 --> 00:23:12,240 Why don't you wash your hair first 540 00:23:13,640 --> 00:23:14,160 Thank you 541 00:23:19,280 --> 00:23:20,280 What happened 542 00:23:20,400 --> 00:23:22,480 Make a beautiful woman like this 543 00:23:23,160 --> 00:23:24,360 Zhang Bo's story today 544 00:23:24,360 --> 00:23:25,920 You mustn't talk nonsense to my mother 545 00:23:27,120 --> 00:23:27,800 OK 546 00:23:27,800 --> 00:23:28,480 Wash your hair 547 00:23:35,760 --> 00:23:37,160 The girl's hair is good 548 00:23:40,360 --> 00:23:41,880 Hair grows quite dense 549 00:23:44,760 --> 00:23:45,920 It's ready to work 550 00:23:49,160 --> 00:23:51,160 What hairstyle do girls like 551 00:23:52,040 --> 00:23:53,920 No, I'll wash it 552 00:23:53,920 --> 00:23:55,520 This is not coming 553 00:23:55,520 --> 00:23:56,920 I'll make a look for you 554 00:23:56,920 --> 00:23:58,360 Anyway, it's a treat 555 00:23:59,640 --> 00:24:00,160 No need 556 00:24:00,600 --> 00:24:01,280 Really no need 557 00:24:02,520 --> 00:24:03,440 That's right 558 00:24:03,440 --> 00:24:05,120 Why don't you do it when someone pays the bill 559 00:24:05,120 --> 00:24:06,640 Don't be white, don't lose money 560 00:24:06,760 --> 00:24:08,160 I don't do my hair 561 00:24:08,520 --> 00:24:09,160 I'm telling you 562 00:24:09,160 --> 00:24:12,280 Zhang Bo, this barber shop has been in the past 30 years 563 00:24:12,280 --> 00:24:14,160 A good shop that dominates the fashion circle 564 00:24:14,240 --> 00:24:15,840 He did my hair right here 565 00:24:16,280 --> 00:24:17,560 Brother Cheng is right 566 00:24:18,160 --> 00:24:20,400 Lesbian hair all over the street 567 00:24:20,480 --> 00:24:21,560 I burned them all 568 00:24:24,560 --> 00:24:26,280 If you don't do it here 569 00:24:26,280 --> 00:24:27,400 Or what is the reason 570 00:24:27,520 --> 00:24:29,920 I think this shop is too small and shabby 571 00:24:29,920 --> 00:24:32,160 Or because I think our Zhang Bo craftsmanship is not good 572 00:24:32,240 --> 00:24:33,040 Wait 573 00:24:33,160 --> 00:24:34,160 Not Zhang Bo 574 00:24:36,640 --> 00:24:37,920 He Yucheng 575 00:24:39,400 --> 00:24:42,640 Let's take a look at the samples 576 00:24:42,640 --> 00:24:44,400 Happy to have your son's head 577 00:24:44,400 --> 00:24:46,160 Well, how good this is 578 00:24:46,160 --> 00:24:47,040 Look at this hairstyle 579 00:24:47,760 --> 00:24:49,720 That's great 580 00:24:52,360 --> 00:24:53,720 The girl is not married yet, is she 581 00:24:54,960 --> 00:24:56,840 Let's choose another one 582 00:24:57,320 --> 00:24:59,040 May your relationship last forever 583 00:24:59,120 --> 00:24:59,960 This is not bad, too 584 00:25:01,160 --> 00:25:02,640 What a moral, isn't it 585 00:25:02,640 --> 00:25:03,000 Yeah 586 00:25:03,000 --> 00:25:04,880 I think you two are a good match 587 00:25:04,880 --> 00:25:06,040 What a good meaning, isn't it 588 00:25:06,880 --> 00:25:07,480 No need 589 00:25:10,200 --> 00:25:10,920 Don't like it 590 00:25:11,960 --> 00:25:12,440 That's fine 591 00:25:12,800 --> 00:25:13,280 Change one 592 00:25:13,920 --> 00:25:14,320 Look 593 00:25:15,560 --> 00:25:16,720 This one is good 594 00:25:17,040 --> 00:25:19,120 Financial resources are rolling in 595 00:25:19,280 --> 00:25:20,160 May wealth come pouring in 596 00:25:20,160 --> 00:25:21,040 It suits you so well 597 00:25:21,040 --> 00:25:22,040 May wealth come pouring in 598 00:25:22,040 --> 00:25:22,760 Don't talk 599 00:25:27,680 --> 00:25:29,120 Does this work 600 00:25:29,280 --> 00:25:30,520 It works 601 00:25:30,760 --> 00:25:31,600 Geely 602 00:25:34,200 --> 00:25:34,920 That's it 603 00:25:36,080 --> 00:25:36,680 ok 604 00:25:37,200 --> 00:25:38,320 All right 605 00:25:54,040 --> 00:25:55,800 Absolutely, absolutely 606 00:25:56,960 --> 00:25:57,840 Laugh 607 00:26:03,280 --> 00:26:05,760 Zhang Bo, your craftsmanship 608 00:26:05,920 --> 00:26:08,160 It's simply extraordinary 609 00:26:09,480 --> 00:26:10,280 It's so beautiful 610 00:26:12,760 --> 00:26:15,680 Would you like to take another order? 611 00:26:21,560 --> 00:26:23,640 What kind of hot money is rolling in 612 00:26:25,720 --> 00:26:27,520 So what do we do now 613 00:26:27,640 --> 00:26:28,760 This is not thinking 614 00:26:28,880 --> 00:26:30,160 Looking for new investors 615 00:26:38,120 --> 00:26:38,600 Zenan 616 00:26:42,680 --> 00:26:43,320 Mr. Zhou 617 00:26:50,760 --> 00:26:51,520 It's all packed up 618 00:26:54,040 --> 00:26:55,040 There aren't many things either 619 00:26:59,760 --> 00:27:00,520 Mr. Zhou 620 00:27:01,520 --> 00:27:02,400 In the past seven years 621 00:27:03,480 --> 00:27:04,120 Thank you 622 00:27:04,400 --> 00:27:06,080 When did you start calling me Chief Zhou 623 00:27:08,440 --> 00:27:10,240 I remember when you first joined the company 624 00:27:10,600 --> 00:27:11,640 Keep calling me master 625 00:27:15,920 --> 00:27:18,280 It should be the second year after you joined the company 626 00:27:18,880 --> 00:27:20,840 I screwed up the cooperation of Guanle Food 627 00:27:23,040 --> 00:27:24,240 The president was very angry 628 00:27:24,400 --> 00:27:25,920 Accountability at the meeting, I will 629 00:27:26,880 --> 00:27:28,200 I pushed you out 630 00:27:29,040 --> 00:27:31,080 Said it was because there was a mistake in your work 631 00:27:32,920 --> 00:27:34,080 Probably since then 632 00:27:35,520 --> 00:27:37,040 Our relationship is different 633 00:27:43,160 --> 00:27:44,120 That project failed 634 00:27:46,160 --> 00:27:47,880 There are also some reasons why I am inexperienced 635 00:27:48,040 --> 00:27:48,560 So 636 00:27:50,560 --> 00:27:52,040 Please don't take it to heart any more 637 00:27:57,720 --> 00:27:59,440 Since I joined the company 638 00:27:59,440 --> 00:28:00,640 It should have been seven years 639 00:28:01,040 --> 00:28:02,800 No, exactly seven years 640 00:28:05,000 --> 00:28:05,880 Thanks for cultivation 641 00:28:07,280 --> 00:28:07,960 Master 642 00:28:13,000 --> 00:28:13,880 Now that I have chosen 643 00:28:15,080 --> 00:28:15,600 Fighting 644 00:28:16,800 --> 00:28:17,560 Till we meet again 645 00:28:23,240 --> 00:28:24,840 I would like to recommend someone to the design department 646 00:28:25,080 --> 00:28:25,560 Ye Xuan 647 00:28:46,520 --> 00:28:47,160 Li Zenan 648 00:28:49,720 --> 00:28:50,160 Have you eaten yet 649 00:28:50,880 --> 00:28:52,760 Sister Xia, have another bowl of crab roe noodles 650 00:28:52,880 --> 00:28:53,960 Okay, right away 651 00:28:54,240 --> 00:28:56,040 No, why are you eating noodles here 652 00:28:56,440 --> 00:28:57,640 You're not working overtime today 653 00:28:57,800 --> 00:28:58,760 I quit my job 654 00:28:59,880 --> 00:29:01,000 Lie, you 655 00:29:01,240 --> 00:29:02,280 Cheat you to get money 656 00:29:03,800 --> 00:29:05,520 You're not gonna do it because of us 657 00:29:05,520 --> 00:29:06,520 Have you been fired? 658 00:29:13,600 --> 00:29:14,040 Go 659 00:29:14,120 --> 00:29:14,800 What are you doing 660 00:29:14,960 --> 00:29:15,960 Go find Mr. Zhou 661 00:29:15,960 --> 00:29:17,760 Why should I dismiss you for something out of nothing 662 00:29:17,760 --> 00:29:18,400 Go quickly 663 00:29:18,720 --> 00:29:19,280 You wait a minute 664 00:29:19,680 --> 00:29:21,360 You listen to me, you listen to me 665 00:29:23,720 --> 00:29:26,400 It is my personal decision to resign 666 00:29:26,800 --> 00:29:27,960 It's not why you quit your job 667 00:29:27,960 --> 00:29:29,800 Have you thought about what to do after you quit your job 668 00:29:30,640 --> 00:29:31,920 After 669 00:29:33,280 --> 00:29:33,760 Play 670 00:29:34,000 --> 00:29:34,640 Play 671 00:29:38,640 --> 00:29:40,160 You don't need money to eat 672 00:29:40,240 --> 00:29:41,560 Do you need money to refuel your car 673 00:29:41,560 --> 00:29:43,600 Do you want money for your house loan 674 00:29:44,680 --> 00:29:45,680 I have a deposit 675 00:29:46,640 --> 00:29:49,280 Well, even if you have a deposit 676 00:29:49,280 --> 00:29:51,760 We'll spend some time, won't we 677 00:29:52,040 --> 00:29:54,520 You said that so many outstanding young people in Shanghai 678 00:29:54,520 --> 00:29:55,400 In case one day 679 00:29:55,400 --> 00:29:57,160 There is a place to take your place as director 680 00:29:57,160 --> 00:29:57,920 What are you going to do 681 00:30:00,400 --> 00:30:01,280 You eat quickly 682 00:30:01,280 --> 00:30:03,040 After eating, let's talk to President Zhou 683 00:30:03,040 --> 00:30:04,360 Say you regret it 684 00:30:04,360 --> 00:30:05,160 Maybe there's hope 685 00:30:05,920 --> 00:30:07,400 What you said is very reasonable 686 00:30:07,520 --> 00:30:08,040 Eat quickly 687 00:30:09,520 --> 00:30:11,160 So you are not allowed to resign 688 00:30:11,400 --> 00:30:13,160 I'm counting to your rent in the future 689 00:30:15,040 --> 00:30:16,280 You're sick 690 00:30:16,560 --> 00:30:18,040 I really deserve to ask you 691 00:30:18,760 --> 00:30:19,880 There are still five days to pay the rent 692 00:30:22,560 --> 00:30:23,400 Here comes the noodles 693 00:30:23,800 --> 00:30:24,560 Thank you, Sister Xia 694 00:30:24,560 --> 00:30:25,640 Be careful of burning 695 00:30:25,760 --> 00:30:26,280 Thank you, Sister Xia 696 00:30:27,360 --> 00:30:28,400 Don't default 697 00:30:30,560 --> 00:30:31,520 Boss Li is powerful 698 00:30:33,160 --> 00:30:34,800 I come from a poor family 699 00:30:34,920 --> 00:30:35,920 This bowl of noodles 700 00:30:36,040 --> 00:30:37,360 Just pretend you invited me 701 00:30:37,400 --> 00:30:38,800 I thank you 702 00:30:44,280 --> 00:30:45,640 Director Li resigned 703 00:30:46,920 --> 00:30:49,280 It must be the party B persecuted by him 704 00:30:49,280 --> 00:30:50,400 Prayer manifests itself 705 00:30:52,040 --> 00:30:54,920 I'm afraid he resigned because of me 706 00:30:55,280 --> 00:30:56,760 If it's really because of you 707 00:30:56,880 --> 00:30:58,480 I think you can consider marrying 708 00:30:58,560 --> 00:30:59,480 After all, this year 709 00:30:59,560 --> 00:31:01,160 There are really not many good men 710 00:31:01,280 --> 00:31:03,040 I'm serious with you 711 00:31:05,720 --> 00:31:08,080 I'll see what I can do to help him 712 00:31:11,680 --> 00:31:12,400 I see 713 00:31:16,760 --> 00:31:19,640 I can look at the recruitment information on the Internet 714 00:31:27,160 --> 00:31:29,520 Marketing Director 715 00:31:29,720 --> 00:31:30,440 In my opinion 716 00:31:30,600 --> 00:31:32,800 You might as well look at dating strategies online 717 00:31:32,920 --> 00:31:34,120 Ask him out to play this weekend 718 00:31:36,560 --> 00:31:38,640 Dating a devil like Li Zenan 719 00:31:39,480 --> 00:31:40,880 I can't even think about it 720 00:31:41,040 --> 00:31:42,880 I might as well read the design draft at home 721 00:31:50,880 --> 00:31:52,240 Oh, my God 722 00:31:52,520 --> 00:31:53,080 What's the matter 723 00:31:55,000 --> 00:31:57,240 I-I think I got hit by a pie 724 00:32:03,280 --> 00:32:04,160 So early 725 00:32:04,360 --> 00:32:05,040 Take a quick look 726 00:32:05,920 --> 00:32:06,880 What 727 00:32:07,120 --> 00:32:08,280 The job I got you 728 00:32:08,400 --> 00:32:10,040 You honestly follow the above 729 00:32:10,040 --> 00:32:11,200 Submit resumes one by one 730 00:32:13,640 --> 00:32:15,040 Ok, we can't go back 731 00:32:15,040 --> 00:32:17,040 Then we must look forward 732 00:32:18,480 --> 00:32:19,480 These 733 00:32:20,440 --> 00:32:21,520 You did it last night 734 00:32:24,560 --> 00:32:25,840 Don't get me wrong 735 00:32:26,080 --> 00:32:27,920 I think you helped me a lot before 736 00:32:27,920 --> 00:32:30,560 I wrote a few conveniently 737 00:32:32,280 --> 00:32:34,120 OK, I'll have a good look 738 00:32:37,520 --> 00:32:40,160 Provide psychological counseling for employees 739 00:32:40,160 --> 00:32:42,040 Health consultation and physical examination 740 00:32:42,040 --> 00:32:43,520 There are also many kinds of commercial insurance 741 00:32:44,640 --> 00:32:46,520 Fifteen working days are provided every year 742 00:32:46,520 --> 00:32:47,640 Half-paid personal leave 743 00:32:47,680 --> 00:32:50,760 30 working days' personal leave with full pay 744 00:32:50,800 --> 00:32:52,840 There are options to get to a certain position 745 00:32:54,640 --> 00:32:56,040 It looks good. 746 00:32:56,120 --> 00:32:57,040 Then let's try it quickly 747 00:32:58,160 --> 00:32:58,960 Forget it 748 00:33:00,920 --> 00:33:02,040 Are you kidding me? Li Zenan 749 00:33:02,040 --> 00:33:03,240 What the hell are you doing 750 00:33:04,760 --> 00:33:05,920 You really want to help me 751 00:33:05,920 --> 00:33:06,560 Yeah 752 00:33:08,400 --> 00:33:09,800 Then go out to play with me 753 00:33:10,440 --> 00:33:11,280 You get up 754 00:33:11,360 --> 00:33:12,160 What are you doing lying here 755 00:33:12,160 --> 00:33:13,280 Don't you want to come out to play 756 00:33:14,000 --> 00:33:14,720 I can't 757 00:33:15,760 --> 00:33:16,400 Go up by yourself 758 00:33:17,120 --> 00:33:18,000 I'm going home 759 00:33:18,040 --> 00:33:19,880 I'll go up by myself 760 00:33:20,040 --> 00:33:21,520 You asked me to come out to play 761 00:33:21,520 --> 00:33:23,080 You let me go up on my own 762 00:33:23,640 --> 00:33:25,040 Or we'll go home together 763 00:33:25,440 --> 00:33:26,880 I've had enough fun anyway 764 00:33:27,280 --> 00:33:28,160 I'm so tired 765 00:33:28,800 --> 00:33:29,600 I'm exhausted 766 00:33:30,120 --> 00:33:31,280 Why am I not tired 767 00:33:31,680 --> 00:33:33,520 You just usually lack exercise 768 00:33:35,640 --> 00:33:36,960 You are weak 769 00:33:37,880 --> 00:33:38,880 I am weak 770 00:33:39,880 --> 00:33:40,520 Elder sister 771 00:33:40,680 --> 00:33:41,680 How many things do you take 772 00:33:41,920 --> 00:33:43,600 How many things do I take 773 00:33:44,040 --> 00:33:44,880 I am empty 774 00:33:45,040 --> 00:33:46,640 It doesn't hurt to talk standing up 775 00:33:46,920 --> 00:33:48,520 OK, I'll take it 776 00:33:49,880 --> 00:33:50,360 Get up 777 00:33:52,480 --> 00:33:53,240 I'll take it all 778 00:33:54,760 --> 00:33:56,160 You just wait to feed the mosquitoes, you 779 00:33:56,360 --> 00:33:57,360 Walk slowly and don't send 780 00:33:58,560 --> 00:34:00,920 Li Zenan is weak 781 00:34:01,240 --> 00:34:02,360 I am weak 782 00:34:06,480 --> 00:34:08,400 I'll show you what a real man is 783 00:34:09,600 --> 00:34:11,440 You have the ability to let me lie down for another five minutes 784 00:34:12,920 --> 00:34:13,760 You wait for me 785 00:34:16,719 --> 00:34:17,239 You leave me alone 786 00:34:17,239 --> 00:34:18,639 What are you doing? Get up 787 00:34:19,560 --> 00:34:20,360 Leave me alone 788 00:34:20,600 --> 00:34:21,080 I'm going camping 789 00:34:21,080 --> 00:34:21,800 I caught a cold for a while 790 00:34:21,800 --> 00:34:22,280 Leave me alone 791 00:34:22,280 --> 00:34:22,679 You get out of here 792 00:34:22,679 --> 00:34:23,439 What are you doing 793 00:34:23,639 --> 00:34:24,559 Where are you taking me 794 00:34:24,560 --> 00:34:25,280 Calm down 795 00:34:26,760 --> 00:34:28,600 I managed to climb up 796 00:34:28,600 --> 00:34:30,080 It's raining 797 00:34:30,960 --> 00:34:32,080 Then it rains. It rains 798 00:34:32,080 --> 00:34:33,160 Don't camp when it rains 799 00:34:34,080 --> 00:34:36,280 I bought this stupid tent seven years ago 800 00:34:36,360 --> 00:34:38,120 I haven't used it once 801 00:34:39,400 --> 00:34:40,400 My tent 802 00:34:41,560 --> 00:34:43,520 Jesus Christ 803 00:34:45,280 --> 00:34:46,160 Walk, walk 804 00:34:46,760 --> 00:34:47,480 Where to 805 00:34:47,639 --> 00:34:48,799 Go quickly 806 00:34:48,800 --> 00:34:49,760 I'm going camping I'm going camping 807 00:34:49,760 --> 00:34:50,159 Go quickly 808 00:34:50,159 --> 00:34:50,799 Leave me alone 809 00:34:51,159 --> 00:34:51,639 I'm going camping 810 00:34:51,639 --> 00:34:52,159 Are you leaving or not 811 00:34:52,159 --> 00:34:52,559 Go quickly 812 00:34:52,560 --> 00:34:53,160 I'm going camping 813 00:34:53,280 --> 00:34:54,360 Are you leaving or not 814 00:34:54,560 --> 00:34:55,320 I'm going camping 815 00:34:55,320 --> 00:34:56,159 Are you leaving or not 816 00:34:56,159 --> 00:34:56,559 Where to 817 00:34:56,560 --> 00:34:57,480 Go camping 818 00:34:57,840 --> 00:34:58,720 What are you crazy about 819 00:35:02,400 --> 00:35:03,160 What are you fierce about 820 00:35:19,200 --> 00:35:20,520 Li Zenan, I'm packed 821 00:35:20,520 --> 00:35:21,560 You get in here 822 00:35:23,400 --> 00:35:24,160 Coming 823 00:35:35,320 --> 00:35:35,920 I'm not going in 824 00:35:37,080 --> 00:35:38,160 I've been cleaning up for half a day 825 00:35:38,160 --> 00:35:39,400 Just give me a face 826 00:35:39,400 --> 00:35:39,800 Quickly 827 00:35:41,560 --> 00:35:42,560 Give you face 828 00:35:50,920 --> 00:35:52,280 That's what you're talking about 829 00:35:52,280 --> 00:35:53,560 Good place for camping 830 00:35:54,920 --> 00:35:55,800 Romantic 831 00:35:55,920 --> 00:35:56,800 It's quite romantic 832 00:35:57,840 --> 00:35:58,840 Don't just sit there 833 00:35:58,840 --> 00:36:00,280 Lie down and feel it 834 00:36:01,040 --> 00:36:01,840 Lie down 835 00:36:01,840 --> 00:36:02,920 It's going to look good soon 836 00:36:03,920 --> 00:36:04,880 You hurry up 837 00:36:08,120 --> 00:36:10,000 Want to camp and watch the stars 838 00:36:10,080 --> 00:36:11,400 You don't have to go to the mountains at all 839 00:36:11,400 --> 00:36:13,080 You can watch it at home 840 00:36:13,120 --> 00:36:14,160 How comfortable it is 841 00:36:14,160 --> 00:36:17,680 You can lie down or lie down 842 00:36:17,720 --> 00:36:19,000 You can still roll 49475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.