All language subtitles for NCIS Los Angeles - 13x08 - A Land of Wolves.MeGusta+mSD+SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,071 --> 00:00:25,376 _ 2 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 _ 3 00:00:27,797 --> 00:00:28,759 _ 4 00:00:28,783 --> 00:00:30,733 (CLACKING, RUSTLING IN DISTANCE) 5 00:00:31,558 --> 00:00:33,666 _ 6 00:00:33,690 --> 00:00:34,890 (GUNSHOTS) 7 00:00:43,566 --> 00:00:45,811 (GUNSHOTS CONTINUE) 8 00:00:45,835 --> 00:00:47,869 (SHOUTING IN DISTANCE) 9 00:00:57,028 --> 00:00:59,028 _ 10 00:00:59,608 --> 00:01:00,808 Okay. Okay. 11 00:01:01,256 --> 00:01:02,997 (SPEAKS SPANISH) 12 00:01:03,021 --> 00:01:05,021 _ 13 00:01:05,988 --> 00:01:07,850 Okay? 14 00:01:07,874 --> 00:01:10,131 _ 15 00:01:10,155 --> 00:01:11,822 Okay? 16 00:01:23,481 --> 00:01:31,481 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 17 00:01:32,277 --> 00:01:34,122 (THUMP) 18 00:01:34,146 --> 00:01:35,980 (CLICKING, BEEPING) 19 00:01:42,120 --> 00:01:45,299 Late start for Senior Chief Hanna, 20 00:01:45,323 --> 00:01:47,869 so famous for his "seize the day" proverbs. 21 00:01:47,893 --> 00:01:50,938 What was the one you and my dad always talked about? 22 00:01:50,962 --> 00:01:52,940 "Every morning in Africa a gazelle wakes up, 23 00:01:52,964 --> 00:01:54,976 "and it knows it must outrun the fastest lion 24 00:01:55,000 --> 00:01:56,444 "or it'll be killed. 25 00:01:56,468 --> 00:01:58,946 "Every morning in Africa a lion wakes up, 26 00:01:58,970 --> 00:02:01,282 "and it knows it must run faster than the slowest gazelle 27 00:02:01,306 --> 00:02:02,917 "or it will starve. 28 00:02:02,941 --> 00:02:05,753 But it doesn't matter whether you're the lion or the gazelle." 29 00:02:05,777 --> 00:02:07,655 "When the sun comes up, you better be running." 30 00:02:07,679 --> 00:02:08,656 Come here. 31 00:02:08,680 --> 00:02:09,880 Mm. 32 00:02:11,340 --> 00:02:13,194 - Good to see you, Sam. - Good to see you, too. 33 00:02:13,218 --> 00:02:14,495 When'd you get in, Aliyah? 34 00:02:14,519 --> 00:02:16,531 Little bit ago. Just getting my bearings. 35 00:02:16,555 --> 00:02:19,391 I would have come in and said hello to you earlier, 36 00:02:19,415 --> 00:02:21,402 - but you looked a little preoccupied. - Mm-hmm. 37 00:02:21,426 --> 00:02:23,571 Only easy day was yesterday, huh? 38 00:02:23,595 --> 00:02:25,807 Mm-hmm. Words I live by. 39 00:02:25,831 --> 00:02:28,199 But I had good teachers, so... 40 00:02:29,201 --> 00:02:30,845 How's your old man, anyway? 41 00:02:30,869 --> 00:02:32,780 Still upset about the career change? 42 00:02:32,804 --> 00:02:34,682 He would prefer if I stayed in the Navy forever 43 00:02:34,706 --> 00:02:38,109 and kept climbing, but, uh, I was ready for something new. 44 00:02:38,475 --> 00:02:40,822 Besides, I think civilian life 45 00:02:40,846 --> 00:02:42,423 suits me better. 46 00:02:42,447 --> 00:02:43,925 Well, Master Chief De León 47 00:02:43,949 --> 00:02:45,983 is one of the strongest people I know. 48 00:02:47,432 --> 00:02:48,899 You'll make it through. 49 00:02:49,611 --> 00:02:51,623 You're a hero, Aliyah. 50 00:02:51,647 --> 00:02:54,202 We're honored to have you here. Hmm? 51 00:02:54,226 --> 00:02:56,434 So, when do you meet the admiral 52 00:02:56,458 --> 00:02:59,207 and talk about your temporary additional duty? 53 00:02:59,231 --> 00:03:00,465 Any minute now. 54 00:03:00,489 --> 00:03:02,023 Thought I'd check this place out while I waited. 55 00:03:02,499 --> 00:03:04,645 - (PHONE VIBRATES) - Nice. 56 00:03:04,669 --> 00:03:06,069 - (PHONE CHIMES) - Hmm. 57 00:03:06,093 --> 00:03:07,471 Oh, it looks like his ears were burning. 58 00:03:07,879 --> 00:03:09,249 To be continued, then. 59 00:03:09,273 --> 00:03:10,966 Welcome to OSP. 60 00:03:11,543 --> 00:03:13,712 DEEKS: The Spanish Conquistadores actually named them 61 00:03:13,736 --> 00:03:16,257 the Tarahumara, but they called themselves the Rarámuri, 62 00:03:16,281 --> 00:03:18,126 which means "those that run fast." 63 00:03:18,150 --> 00:03:19,627 And, boy, did they ever. 64 00:03:19,651 --> 00:03:21,129 The fastest runners on the planet, 65 00:03:21,153 --> 00:03:24,623 no small part to these bad boys. 66 00:03:24,647 --> 00:03:27,101 Allow me to officially introduce you to the huaraches. 67 00:03:27,125 --> 00:03:29,537 This, right here... The purest form of running. 68 00:03:29,561 --> 00:03:31,906 Just you and Planet Earth, au naturel, and that's the thing 69 00:03:31,930 --> 00:03:34,075 about running shoes is the typical running shoe 70 00:03:34,099 --> 00:03:36,911 has so much cushion, it's just an ACL tear waiting to happen. 71 00:03:36,935 --> 00:03:38,446 Right? But not with these bad boys. 72 00:03:38,470 --> 00:03:40,681 In fact, when you are 100%, when you got those legs back, 73 00:03:40,705 --> 00:03:42,183 I'm gonna buy you a pair. 74 00:03:42,207 --> 00:03:44,218 (GASPS) Oh, God. Ouch. Okay, well, I guess 75 00:03:44,242 --> 00:03:45,887 I'm still acclimating to them. 76 00:03:45,911 --> 00:03:47,622 Okay, Marty Prefontaine, 77 00:03:47,646 --> 00:03:49,590 I think I'm good with my Nikes. 78 00:03:49,614 --> 00:03:51,092 Okay. But don't come crying to me 79 00:03:51,116 --> 00:03:52,393 - when you get the bunions. - (PHONE VIBRATES) 80 00:03:52,417 --> 00:03:55,129 I'm sorry, but have you seen your feet? 81 00:03:55,153 --> 00:03:56,887 - Yeah, they're not great. - Mm-mmm. 82 00:03:58,190 --> 00:03:59,857 - Everything all right? - Um... 83 00:04:00,307 --> 00:04:01,869 Kensi's late. 84 00:04:01,893 --> 00:04:03,104 Really? 85 00:04:03,128 --> 00:04:04,739 Deeks, that's great. 86 00:04:04,763 --> 00:04:06,274 (LAUGHS) Congrats! 87 00:04:06,298 --> 00:04:08,609 Oh, no, not-not that kind of late. 88 00:04:08,633 --> 00:04:10,202 She just... 89 00:04:10,226 --> 00:04:12,560 - she hasn't checked in yet. - Oh. 90 00:04:13,638 --> 00:04:14,949 Good morning. 91 00:04:14,973 --> 00:04:16,317 Why do I suddenly feel like 92 00:04:16,341 --> 00:04:17,876 there's nothing good about it? 93 00:04:17,900 --> 00:04:18,853 SAM: Admiral. 94 00:04:18,877 --> 00:04:20,636 - What's going on? - Agent De León. 95 00:04:20,660 --> 00:04:22,276 Agent Hanna, where is your partner? 96 00:04:22,300 --> 00:04:24,397 He had to take care of some personal business. 97 00:04:24,421 --> 00:04:26,789 I know that. I'm the one who gave him personal time. 98 00:04:27,118 --> 00:04:29,629 He may have mentioned reconnecting with his sister, 99 00:04:29,653 --> 00:04:31,841 but that's really none of our business, is it? 100 00:04:31,865 --> 00:04:32,922 (SIGHS) 101 00:04:33,325 --> 00:04:34,392 What about Rountree? 102 00:04:34,416 --> 00:04:36,103 Also with his sister. 103 00:04:36,127 --> 00:04:38,339 I'm guessing that Callen and Rountree's absence 104 00:04:38,363 --> 00:04:41,309 is not the reason you're calling us this early. 105 00:04:41,333 --> 00:04:43,644 This morning I received word from Border Patrol 106 00:04:43,668 --> 00:04:45,913 that they had found five bodies 107 00:04:45,937 --> 00:04:48,482 in a remote part of the Jacumba Wilderness Area 108 00:04:48,506 --> 00:04:50,484 near the U.S.- Mexico border. 109 00:04:50,508 --> 00:04:52,410 They had all been shot. 110 00:04:52,434 --> 00:04:53,869 Among the bodies 111 00:04:53,893 --> 00:04:56,429 was one of Raul Fuentes. 112 00:04:56,453 --> 00:04:58,786 Cousin of Benny Gomez. 113 00:04:58,810 --> 00:05:00,728 Benny Gomez... isn't that the Marine that... 114 00:05:00,752 --> 00:05:01,886 Kensi's investigating. 115 00:05:01,910 --> 00:05:03,164 That's right. NCIS believes that Gomez, 116 00:05:03,188 --> 00:05:04,999 who's based out of Pendleton, has been working 117 00:05:05,023 --> 00:05:07,692 with his cousin Raul and the Campo Cartel 118 00:05:07,716 --> 00:05:09,633 - on a human smuggling ring. - So was she there? 119 00:05:09,657 --> 00:05:11,672 Possible. We don't know. 120 00:05:11,696 --> 00:05:13,933 H-How do... how do-how do we not know? 121 00:05:13,957 --> 00:05:15,476 - Did you speak to her this morning? - No, 122 00:05:15,500 --> 00:05:16,544 I-I didn't hear... 123 00:05:16,568 --> 00:05:17,778 Did anyone hear from her this morning? 124 00:05:17,802 --> 00:05:21,273 No. And we have no means of tracking her right now. 125 00:05:21,297 --> 00:05:22,431 Well, what about her sat phone? 126 00:05:22,455 --> 00:05:24,318 An op of that nature wouldn't allow it. 127 00:05:24,342 --> 00:05:26,177 - Too risky if she got caught. - DEEKS: I'm sorry, 128 00:05:26,201 --> 00:05:28,503 - who-who are you? - My name is Aliyah De León. 129 00:05:28,527 --> 00:05:29,628 Agent De León is 130 00:05:29,652 --> 00:05:32,332 TAD until we are no longer shorthanded. 131 00:05:32,356 --> 00:05:34,492 The only thing that matters right now is where is Kensi. 132 00:05:34,516 --> 00:05:37,698 And the safety of Agent Blye is why we're all here. 133 00:05:37,722 --> 00:05:40,592 But if you can't remain calm, you're going nowhere near this. 134 00:05:40,616 --> 00:05:42,150 I'm calm. 135 00:05:42,492 --> 00:05:44,229 Send me the location. 136 00:05:44,253 --> 00:05:48,118 I have already secured a warrant for Gomez and a chopper, 137 00:05:48,142 --> 00:05:49,844 - (PHONE VIBRATES) - which is standing by 138 00:05:49,868 --> 00:05:52,269 to take the team to the crime scene. 139 00:05:55,040 --> 00:05:56,381 Should I go with him? 140 00:05:56,405 --> 00:05:57,933 No, you and Aliyah pay a visit 141 00:05:57,957 --> 00:05:59,520 to Benny Gomez, see what he knows. 142 00:05:59,544 --> 00:06:01,046 What about Ops? 143 00:06:01,070 --> 00:06:03,557 I know how to run these systems, 144 00:06:03,581 --> 00:06:05,226 Ms. Namazi. It's just that I prefer 145 00:06:05,250 --> 00:06:07,422 some semblance of a chain of command. 146 00:06:07,446 --> 00:06:09,997 But seeing as how other members of this team take sabbaticals 147 00:06:10,021 --> 00:06:13,457 whenever they damn well please, I have no choice. 148 00:06:15,060 --> 00:06:16,628 Let's get to work. Thank you. 149 00:06:16,652 --> 00:06:18,052 Thank you. 150 00:06:21,933 --> 00:06:23,144 I know. 151 00:06:23,168 --> 00:06:24,903 - I got him. - Agent Hanna, 152 00:06:24,927 --> 00:06:27,096 I should not need to remind you of what happened 153 00:06:27,120 --> 00:06:30,457 the last time this team was anywhere near Mexico. 154 00:06:31,983 --> 00:06:33,683 I'm clear. 155 00:06:42,700 --> 00:06:44,234 (KENSI PANTING) 156 00:06:45,423 --> 00:06:47,058 Rosa... _ 157 00:07:11,349 --> 00:07:12,793 Are you? 158 00:07:12,817 --> 00:07:15,353 You wouldn't be here if you were. 159 00:07:15,377 --> 00:07:16,812 You would have left me here to die. 160 00:07:16,836 --> 00:07:18,503 (GRUNTS) Maybe I'm one of the good ones. 161 00:07:19,005 --> 00:07:21,168 No such thing. 162 00:07:21,192 --> 00:07:22,717 Who are you? 163 00:07:24,305 --> 00:07:25,705 My name is Kensi. 164 00:07:26,213 --> 00:07:27,641 I'm an American federal agent. 165 00:07:27,665 --> 00:07:29,944 I'm here to stop a lot of bad people. 166 00:07:29,968 --> 00:07:32,012 - In the cartel? - Yeah. 167 00:07:32,036 --> 00:07:33,972 Did they find out who you really are? 168 00:07:33,996 --> 00:07:36,984 I don't know. But I'm not gonna wait around to find out. 169 00:07:37,008 --> 00:07:38,652 Did we lose them? 170 00:07:38,676 --> 00:07:39,987 (VEHICLES RUMBLING) 171 00:07:40,011 --> 00:07:41,879 Rosa, get down, get down. 172 00:07:47,619 --> 00:07:48,796 Get up. Move. 173 00:07:48,820 --> 00:07:50,131 Move, move, move, move. Go. 174 00:07:50,155 --> 00:07:51,655 I'm right behind you. (GRUNTS) 175 00:08:01,796 --> 00:08:03,196 (ENGINE STOPS) 176 00:08:09,476 --> 00:08:12,111 Been quiet, Agent Namazi. 177 00:08:12,559 --> 00:08:14,323 Was it my backseat driving? 178 00:08:14,347 --> 00:08:16,526 Just going through some scenarios in my head. 179 00:08:16,550 --> 00:08:17,783 I get it. 180 00:08:18,206 --> 00:08:20,107 I mean, you guys are like family here. 181 00:08:20,583 --> 00:08:22,495 Having one of your own missing 182 00:08:22,519 --> 00:08:24,654 and having an agent you barely know 183 00:08:24,678 --> 00:08:26,394 go out into the field with you... 184 00:08:26,418 --> 00:08:27,782 It would jar me, too. 185 00:08:28,742 --> 00:08:30,264 I know your record. 186 00:08:30,288 --> 00:08:31,786 I trust you. 187 00:08:33,291 --> 00:08:35,770 She'll be fine. Kensi. 188 00:08:35,794 --> 00:08:39,229 Sounds to me like Agent Blye has been in tight spots before. 189 00:08:39,895 --> 00:08:41,976 Oh, yeah. This ain't her first rodeo. 190 00:08:42,000 --> 00:08:44,068 And that's the life we all signed up for. 191 00:08:45,103 --> 00:08:47,733 I know firsthand that sometimes that can be a lot. 192 00:08:47,757 --> 00:08:49,888 Yeah. Yeah, it can be. 193 00:08:52,477 --> 00:08:55,547 So, I'm on your turf. 194 00:08:55,571 --> 00:08:57,224 How do you want to play this? 195 00:08:57,248 --> 00:08:59,460 I'll take the front. You take the back. 196 00:08:59,484 --> 00:09:01,024 Let's do it. 197 00:09:18,036 --> 00:09:20,147 Lance Corporal Gomez, NCIS. 198 00:09:20,171 --> 00:09:22,283 We want to ask you a few questions. 199 00:09:22,307 --> 00:09:23,608 We have a warrant. 200 00:09:23,632 --> 00:09:26,502 We will come in with force if necessary. 201 00:09:26,526 --> 00:09:28,155 FATIMA (CONTINUING IN DISTANCE): Benny Gomez? 202 00:09:28,179 --> 00:09:29,680 Federal agent! 203 00:09:30,415 --> 00:09:31,749 (BOTH GRUNTING) 204 00:09:38,969 --> 00:09:40,503 Hey. 205 00:09:45,196 --> 00:09:47,241 (GRUNTING, PANTING) 206 00:09:47,265 --> 00:09:48,509 Thanks. 207 00:09:48,533 --> 00:09:50,200 Teamwork makes the dream work. 208 00:09:54,160 --> 00:09:56,640 I got to be honest. I can't make anything out of this. 209 00:09:57,330 --> 00:09:59,877 For all we know, Kensi wasn't here. 210 00:10:00,500 --> 00:10:01,822 DEEKS: Or she was, 211 00:10:01,846 --> 00:10:03,858 and now the cartel got her, or-or Kessler... 212 00:10:03,882 --> 00:10:05,279 - Kessler? - What? 213 00:10:05,303 --> 00:10:06,808 Dude, you're spiraling. 214 00:10:09,521 --> 00:10:11,499 What's NCIS's interest in this? 215 00:10:11,523 --> 00:10:14,059 DEEKS: A man found here is connected to a case that we're working. 216 00:10:14,083 --> 00:10:15,751 What else can you tell us about the crime scene? 217 00:10:15,775 --> 00:10:17,310 Several bodies, some shot in the back, 218 00:10:17,334 --> 00:10:18,868 probably while running away. 219 00:10:19,436 --> 00:10:22,866 5.56 brass. CS gas canisters. 220 00:10:23,868 --> 00:10:25,696 You know, nothing out of the ordinary. 221 00:10:25,720 --> 00:10:28,572 DEEKS: I'm sorry, so this is just considered ordinary? 222 00:10:30,442 --> 00:10:34,388 Well, this whole area is a hotbed for cartel activity. 223 00:10:34,412 --> 00:10:37,224 They come into this wilderness to circumvent our checkpoints. 224 00:10:37,248 --> 00:10:39,527 It's a migration corridor. 225 00:10:39,551 --> 00:10:40,928 Drug smugglers' highway. 226 00:10:40,952 --> 00:10:43,631 If it's illegal, it's here. 227 00:10:43,655 --> 00:10:46,734 So then just a garden-variety cartel slaughter, then? 228 00:10:46,758 --> 00:10:48,302 (SIGHS) 229 00:10:48,326 --> 00:10:50,295 Look, I've got limited resources. 230 00:10:50,319 --> 00:10:52,755 My people are stretched out over hundreds of miles 231 00:10:52,779 --> 00:10:54,375 on uninhabitable borderlands. 232 00:10:54,399 --> 00:10:56,977 Remote corners, they might not see an agent for a week. 233 00:10:57,001 --> 00:10:59,184 If you get hurt out here, abandoned, 234 00:10:59,870 --> 00:11:01,971 you got a slim chance of survival. 235 00:11:02,307 --> 00:11:05,553 I see more dead bodies than I ever want to remember. 236 00:11:05,577 --> 00:11:07,621 I-I think what he's trying to ask 237 00:11:07,645 --> 00:11:09,857 is if that's your official theory. 238 00:11:09,881 --> 00:11:11,515 This was cartel. 239 00:11:11,988 --> 00:11:13,817 It's not theory. 240 00:11:14,199 --> 00:11:15,596 It's reality. 241 00:11:15,620 --> 00:11:17,398 I mean, I wish I had more specifics, 242 00:11:17,422 --> 00:11:19,400 but I rarely do on cases like these. 243 00:11:19,424 --> 00:11:21,268 If it's not a turf war, 244 00:11:21,292 --> 00:11:23,771 it's a shepherd playing God with his sheep. 245 00:11:23,795 --> 00:11:26,196 Feel free to look around. Scene's been processed. 246 00:11:26,669 --> 00:11:28,799 Not sure what you think you're gonna find. 247 00:11:29,946 --> 00:11:32,615 If she's out here, we're already behind. 248 00:11:35,807 --> 00:11:37,641 It's ATV tracks. 249 00:11:39,099 --> 00:11:41,455 Your men come out here on ATVs? 250 00:11:41,479 --> 00:11:43,615 Not recently. 251 00:11:43,639 --> 00:11:45,259 These are recent... Less than 24 hours. 252 00:11:45,283 --> 00:11:46,870 Did your men track these? 253 00:11:46,894 --> 00:11:48,094 They tried. 254 00:11:48,483 --> 00:11:50,387 They run out about 20 yards from here. 255 00:11:54,489 --> 00:11:55,970 Yeah. 256 00:11:55,994 --> 00:11:57,694 What is that? 257 00:11:59,119 --> 00:12:02,199 None of the bodies were recovered over here. 258 00:12:02,945 --> 00:12:04,979 This was someone else. 259 00:12:06,538 --> 00:12:08,816 That handprint... That could be Kensi's. 260 00:12:08,840 --> 00:12:10,074 Or it could be totally unrelated. 261 00:12:10,098 --> 00:12:12,265 Yeah, but if it's not, she doesn't have long out here. 262 00:12:13,891 --> 00:12:15,562 We need to get in the air, make up for lost time. 263 00:12:15,586 --> 00:12:17,130 Yeah. 264 00:12:17,154 --> 00:12:19,032 (ROSA PANTING) 265 00:12:19,056 --> 00:12:21,962 How do you feel? That was a really nasty fall. 266 00:12:21,986 --> 00:12:23,688 How is your arm? 267 00:12:23,712 --> 00:12:25,213 My arm? (CHUCKLES) 268 00:12:25,770 --> 00:12:28,026 It'll be okay. 269 00:12:28,050 --> 00:12:29,637 (SHARP INHALE) 270 00:12:29,661 --> 00:12:31,105 - (GRUNTS) - Sorry, Rosa, sweetheart. 271 00:12:31,129 --> 00:12:34,074 You're gonna have to stay off of it, okay? 272 00:12:34,098 --> 00:12:35,376 (GRUNTS) 273 00:12:35,400 --> 00:12:36,934 I'm gonna put this on you. 274 00:12:39,170 --> 00:12:40,814 (GRUNTS) 275 00:12:40,838 --> 00:12:43,317 We clean up nicely, you and me, huh? 276 00:12:43,341 --> 00:12:45,209 (CHUCKLES) 277 00:12:47,011 --> 00:12:50,247 Do you think anyone else made it out? 278 00:12:52,217 --> 00:12:54,252 I don't know. 279 00:12:54,276 --> 00:12:56,344 I don't know. 280 00:12:56,843 --> 00:12:58,432 The older man. 281 00:12:58,456 --> 00:13:00,191 (WOMAN SCREAMS) 282 00:13:00,215 --> 00:13:03,141 He had been watching over me since La Bestia. 283 00:13:05,335 --> 00:13:09,205 He said that I reminded him of his daughter. 284 00:13:10,611 --> 00:13:14,381 She'd finally made enough to pay his way, 285 00:13:14,405 --> 00:13:17,274 and they were going to build a life together. 286 00:13:18,243 --> 00:13:20,408 In New York City. 287 00:13:21,879 --> 00:13:23,947 Is that where you wanted to go? 288 00:13:24,321 --> 00:13:25,855 No. 289 00:13:26,551 --> 00:13:28,585 Los Angeles. 290 00:13:29,554 --> 00:13:34,034 Before my mom died, she wanted to go there for me... 291 00:13:34,058 --> 00:13:35,965 to work and... 292 00:13:36,761 --> 00:13:38,218 send... 293 00:13:39,344 --> 00:13:41,442 send money 294 00:13:41,466 --> 00:13:43,267 so I could leave. 295 00:13:45,270 --> 00:13:46,637 I'm so sorry. 296 00:13:47,605 --> 00:13:51,041 Sometimes things don't work out the way you want them to. 297 00:13:52,644 --> 00:13:54,011 (SNIFFLES) 298 00:13:55,013 --> 00:13:57,047 Are you a mother, Kensi? 299 00:14:00,952 --> 00:14:02,986 I want to be. 300 00:14:04,789 --> 00:14:07,434 Just haven't been that lucky. 301 00:14:07,458 --> 00:14:09,026 Like you said, 302 00:14:09,499 --> 00:14:13,163 sometimes things don't work out the way you want them to. 303 00:14:16,401 --> 00:14:19,169 Well, I hope your luck changes. 304 00:14:22,140 --> 00:14:25,175 (SNIFFLING): Um... 305 00:14:27,331 --> 00:14:29,131 Do you trust me? 306 00:14:30,023 --> 00:14:32,993 I'm gonna go on a scout, okay? 307 00:14:33,017 --> 00:14:34,395 It's okay. I... 308 00:14:34,419 --> 00:14:37,188 You're gonna stay here and you're gonna rest your foot, 309 00:14:37,212 --> 00:14:38,647 and if you hear a noise... If you hear anything at all... 310 00:14:38,671 --> 00:14:40,200 You stay quiet. 311 00:14:40,224 --> 00:14:41,802 No matter what. 312 00:14:41,826 --> 00:14:43,727 I will come back for you. 313 00:14:44,284 --> 00:14:46,006 (GROANS) 314 00:14:46,030 --> 00:14:48,532 I'm gonna come back for you. I will come back for you. 315 00:14:51,833 --> 00:14:54,023 Agent Namazi, give me a sitrep. 316 00:14:54,047 --> 00:14:56,641 House is clear. Seal Beach PD is en route. 317 00:14:56,665 --> 00:14:58,719 We've, uh, secured Lance Corporal Gomez, but 318 00:14:58,743 --> 00:14:59,987 he's not talking. 319 00:15:00,011 --> 00:15:01,322 ALIYAH: He should consider his options 320 00:15:01,346 --> 00:15:03,057 given he just tried to kill us. 321 00:15:03,081 --> 00:15:04,415 You both okay? 322 00:15:04,439 --> 00:15:05,859 We're fine. We tag-teamed him. 323 00:15:05,883 --> 00:15:07,328 Make sure you get Gomez 324 00:15:07,352 --> 00:15:10,297 to talk before Seal Beach PD arrives. 325 00:15:10,321 --> 00:15:11,965 Any updates on your end? 326 00:15:11,989 --> 00:15:14,001 Nothing coming out of the cartels. 327 00:15:14,025 --> 00:15:15,836 Doesn't mean that they're not involved 328 00:15:15,860 --> 00:15:18,848 or that they don't know what happened to Agent Blye. 329 00:15:18,872 --> 00:15:20,007 And we've confirmed 330 00:15:20,031 --> 00:15:22,643 this has nothing to do with David Kessler? 331 00:15:22,667 --> 00:15:24,812 Kessler is very self-indulgent. 332 00:15:24,836 --> 00:15:26,480 If it were him, we'd know. 333 00:15:26,504 --> 00:15:28,505 He wouldn't be able to help himself. 334 00:15:29,912 --> 00:15:31,118 Where are Sam and Deeks? 335 00:15:31,142 --> 00:15:33,277 They just lifted off moments ago. 336 00:15:33,301 --> 00:15:34,988 They'll be running an air-to-ground search 337 00:15:35,012 --> 00:15:36,675 over the entire area. 338 00:15:36,699 --> 00:15:38,034 I'm sure they'll find her, sir. 339 00:15:38,058 --> 00:15:39,632 I have every confidence 340 00:15:39,656 --> 00:15:42,452 in Agent Blye's ability, but... 341 00:15:42,925 --> 00:15:44,998 finding her when we have no idea 342 00:15:45,022 --> 00:15:46,834 where to look would be like 343 00:15:46,858 --> 00:15:48,959 - (CLATTERING IN DISTANCE) - finding a grain of salt in a sandbox. 344 00:15:49,307 --> 00:15:50,961 Did you hear something? 345 00:15:51,684 --> 00:15:52,696 BENNY: Yeah. 346 00:15:53,353 --> 00:15:55,709 That's the sound of you violating my civil rights. 347 00:15:55,733 --> 00:15:57,010 You guys want to take me to jail? 348 00:15:57,034 --> 00:15:58,879 - Come on, let's go, then. - Shut up. 349 00:15:58,903 --> 00:16:01,291 Or what? You're gonna sic your girlfriend on me again? 350 00:16:01,315 --> 00:16:02,449 What are we gonna find in there? 351 00:16:02,473 --> 00:16:03,740 No idea. 352 00:16:07,104 --> 00:16:08,905 - What's happening? - FATIMA: Stand by, sir. 353 00:16:10,081 --> 00:16:11,315 Agent Namazi, 354 00:16:11,339 --> 00:16:12,726 talk to me. 355 00:16:12,750 --> 00:16:13,998 Federal agents. 356 00:16:32,308 --> 00:16:34,286 - You good? - Yeah, groovy. 357 00:16:34,310 --> 00:16:35,454 You? 358 00:16:35,478 --> 00:16:37,356 Well, I wish it weren't the case, 359 00:16:37,380 --> 00:16:39,281 but it's nothing I haven't seen before. 360 00:16:40,249 --> 00:16:42,027 We should see what they know. 361 00:16:42,051 --> 00:16:43,762 This is the group that came in with Kensi. 362 00:16:43,786 --> 00:16:45,420 They might know what happened to her. 363 00:16:48,908 --> 00:16:50,908 _ 364 00:16:54,580 --> 00:16:57,600 _ 365 00:16:58,709 --> 00:17:00,709 _ 366 00:17:01,879 --> 00:17:03,879 _ 367 00:17:07,343 --> 00:17:08,795 _ 368 00:17:08,819 --> 00:17:11,405 _ 369 00:17:13,282 --> 00:17:15,928 _ 370 00:17:15,952 --> 00:17:17,952 _ 371 00:17:21,607 --> 00:17:23,752 _ 372 00:17:23,776 --> 00:17:25,448 _ 373 00:17:25,472 --> 00:17:27,731 _ 374 00:17:27,755 --> 00:17:29,755 _ 375 00:17:30,123 --> 00:17:32,123 _ 376 00:17:32,577 --> 00:17:34,787 _ 377 00:17:38,791 --> 00:17:41,335 _ 378 00:17:42,812 --> 00:17:44,812 _ 379 00:17:45,231 --> 00:17:47,942 _ 380 00:17:50,094 --> 00:17:52,346 _ 381 00:17:53,014 --> 00:17:55,300 _ 382 00:17:55,324 --> 00:17:57,324 _ 383 00:17:58,119 --> 00:18:00,119 _ 384 00:18:00,542 --> 00:18:03,524 _ 385 00:18:03,958 --> 00:18:05,477 _ 386 00:18:05,501 --> 00:18:08,488 _ 387 00:18:10,139 --> 00:18:11,806 Soldiers who hunt people... 388 00:18:13,326 --> 00:18:15,326 _ 389 00:18:15,870 --> 00:18:18,015 _ 390 00:18:18,039 --> 00:18:20,100 _ 391 00:18:20,124 --> 00:18:22,124 _ 392 00:18:34,430 --> 00:18:36,464 (VEHICLES APPROACHING) 393 00:18:39,168 --> 00:18:41,369 Go on ahead. Got to take a leak. 394 00:19:05,428 --> 00:19:07,095 (BELT UNBUCKLES) 395 00:19:19,675 --> 00:19:21,376 (GASPS, SCREAMS) 396 00:19:23,546 --> 00:19:25,357 Did y'all just hear that? 397 00:19:25,381 --> 00:19:26,958 WOMAN: Yeah. Legion and I got it covered. 398 00:19:26,982 --> 00:19:28,293 Head back to camp. Tell the others. 399 00:19:28,317 --> 00:19:30,251 Copy that, Ghost. On my way. 400 00:19:34,824 --> 00:19:36,724 (ENGINE STARTS) 401 00:19:52,575 --> 00:19:54,553 FATIMA: Sam and Deeks have any luck? 402 00:19:54,577 --> 00:19:56,797 They have yet to pick up the trail. 403 00:19:56,821 --> 00:19:58,557 No word from Kensi? 404 00:19:58,581 --> 00:19:59,891 Nothing. 405 00:19:59,915 --> 00:20:02,694 I assume the soldiers that hunt people aren't 406 00:20:02,718 --> 00:20:04,729 - actual deployed military. - That would be correct. 407 00:20:04,753 --> 00:20:07,599 The DoD does have some active duty and National Guardsmen 408 00:20:07,623 --> 00:20:09,968 providing logistical assistance at the border. 409 00:20:09,992 --> 00:20:12,070 However, it's not heavily concentrated in California. 410 00:20:12,094 --> 00:20:14,239 Even so, federal law prohibits 411 00:20:14,263 --> 00:20:16,875 U.S. military from being involved 412 00:20:16,899 --> 00:20:18,467 in domestic law enforcement. 413 00:20:18,491 --> 00:20:20,712 If there are soldiers there, they're not ours. 414 00:20:20,736 --> 00:20:24,249 Or they are ours and working on their own? 415 00:20:24,273 --> 00:20:27,185 Unlikely, but not impossible. 416 00:20:27,209 --> 00:20:29,087 If the other Marines who are involved with Gomez 417 00:20:29,111 --> 00:20:30,589 caught wind that they were compromised... 418 00:20:30,613 --> 00:20:32,591 They could be out there trying to clean house and shut it down 419 00:20:32,615 --> 00:20:33,849 before it gets any worse for them. 420 00:20:33,873 --> 00:20:35,141 And if they couldn't do it themselves, 421 00:20:35,165 --> 00:20:36,533 then they might have gotten some help 422 00:20:36,557 --> 00:20:38,759 from some bad apples at ICE or Border Patrol. 423 00:20:39,795 --> 00:20:41,429 There's a sobering thought. 424 00:20:42,063 --> 00:20:44,160 Either way, we need to let Sam and Deeks know. 425 00:20:44,184 --> 00:20:45,526 I'll make sure they know. 426 00:20:45,550 --> 00:20:47,211 What does Gomez say about Kensi? 427 00:20:47,235 --> 00:20:48,640 He might be the key to this. 428 00:20:48,664 --> 00:20:50,342 Nothing yet. But I agree. 429 00:20:50,366 --> 00:20:53,169 Remember what I said, Agent Namazi. 430 00:20:53,193 --> 00:20:56,281 Get Gomez to talk before he leaves your custody. 431 00:20:56,305 --> 00:20:58,116 Exigent circumstances. 432 00:20:58,140 --> 00:21:01,086 One of our own is on the line here. 433 00:21:01,110 --> 00:21:03,011 Yes, sir. We're on our way. 434 00:21:04,046 --> 00:21:06,940 Sounds like these soldiers who hunt people 435 00:21:06,964 --> 00:21:08,960 may be independent operators. 436 00:21:08,984 --> 00:21:10,862 I'm still trying to figure out if they're 437 00:21:10,886 --> 00:21:12,931 cartel or some organized militia 438 00:21:12,955 --> 00:21:16,268 or just rednecks out killing people for fun. 439 00:21:16,292 --> 00:21:20,062 I got to be honest, those are all terrible options. 440 00:21:20,086 --> 00:21:22,107 The sooner we find out what Gomez knows, 441 00:21:22,131 --> 00:21:23,275 the sooner we can narrow it down. 442 00:21:23,299 --> 00:21:24,409 I'll keep you posted. 443 00:21:24,433 --> 00:21:25,443 Thanks. 444 00:21:25,467 --> 00:21:27,310 I mean, it could be Benny's buddies. 445 00:21:27,334 --> 00:21:29,738 Trained Marines feeling like they're backed into a corner? 446 00:21:29,762 --> 00:21:31,116 They'd be dangerous. 447 00:21:31,140 --> 00:21:32,608 Something to look out for. 448 00:21:32,632 --> 00:21:34,967 Yeah, well, at this point I'd go for anything to look out for. 449 00:21:42,024 --> 00:21:44,926 Yo, real talk, do you think this Border Patrol agent's right? 450 00:21:45,354 --> 00:21:47,832 That she'd have a slim chance of survival out here? 451 00:21:47,856 --> 00:21:49,935 If we were talking about the average person? Yeah. 452 00:21:49,959 --> 00:21:52,003 But that's not what we're talking about. 453 00:21:52,027 --> 00:21:54,096 Knowing Kensi, she built a house by now, 454 00:21:54,120 --> 00:21:55,354 with a Zen garden. 455 00:21:57,833 --> 00:21:59,511 Yeah. 456 00:21:59,535 --> 00:22:02,404 MAN: Hey, whoa, whoa, come on. 457 00:22:02,428 --> 00:22:03,429 She's just a kid. 458 00:22:03,453 --> 00:22:04,883 She's not just a kid. 459 00:22:04,907 --> 00:22:07,185 She's committing illegal acts. 460 00:22:07,209 --> 00:22:10,144 Bringing in drugs to poison our own. 461 00:22:13,549 --> 00:22:14,782 MAN: Come on, Ghost. 462 00:22:15,234 --> 00:22:17,586 We're already in way over our heads on this one. 463 00:22:17,610 --> 00:22:19,363 Not now, Legion. 464 00:22:20,222 --> 00:22:22,223 Secure the perimeter. 465 00:22:40,242 --> 00:22:44,647 Now, I'm gonna ask you this question one last time. 466 00:22:44,671 --> 00:22:47,673 Your answer to it's gonna determine what happens next. 467 00:22:49,551 --> 00:22:51,419 Where's your smuggler? 468 00:22:54,256 --> 00:22:55,900 Okay. 469 00:22:55,924 --> 00:22:57,969 Have it your way. 470 00:22:57,993 --> 00:22:59,571 (GRUNTING) 471 00:22:59,595 --> 00:23:01,640 (CHUCKLES) 472 00:23:01,664 --> 00:23:04,409 No! Stop! Help! Kensi! 473 00:23:04,433 --> 00:23:05,910 - You speak English, huh? - Kensi! 474 00:23:05,934 --> 00:23:07,169 Is that her name? 475 00:23:07,193 --> 00:23:09,262 Kensi? Is that her name? 476 00:23:09,286 --> 00:23:11,154 Let her go! 477 00:23:11,707 --> 00:23:13,318 Is that how you get off... 478 00:23:13,342 --> 00:23:14,819 Hurting helpless little girls? 479 00:23:14,843 --> 00:23:16,888 Yeah, well, what a good soldier you are. 480 00:23:16,912 --> 00:23:18,056 (CHUCKLES) 481 00:23:18,080 --> 00:23:20,225 I wouldn't do that if I were you. 482 00:23:20,249 --> 00:23:21,683 Oh, yeah? 483 00:23:22,092 --> 00:23:23,318 Why not? 484 00:23:23,969 --> 00:23:25,788 'Cause I'm a federal agent. 485 00:23:25,812 --> 00:23:27,380 Oh. 486 00:23:27,404 --> 00:23:28,933 Federal agent. Wow. 487 00:23:28,957 --> 00:23:30,626 That's very impressive. 488 00:23:30,650 --> 00:23:31,903 I'm glad you think so. 489 00:23:31,927 --> 00:23:34,272 Now, why don't you hand me the gun, and get down on the ground. 490 00:23:34,296 --> 00:23:36,074 You first. 491 00:23:36,098 --> 00:23:38,132 (GRUNTS) 492 00:23:50,262 --> 00:23:52,163 I want my lawyer. 493 00:23:53,252 --> 00:23:55,288 Not some JAG joker. I want a real lawyer. 494 00:23:55,312 --> 00:23:57,079 Oh, okay. How are you gonna pay for that? 495 00:23:57,436 --> 00:23:58,837 With your blood money? 496 00:23:59,839 --> 00:24:02,651 JAG lawyer sounds pretty good right about now, doesn't it? 497 00:24:02,675 --> 00:24:04,653 Especially when you're looking at a minimum of ten years 498 00:24:04,677 --> 00:24:05,921 for the smuggling. 499 00:24:05,945 --> 00:24:08,090 And then... What is it for aiding 500 00:24:08,114 --> 00:24:10,592 in the kidnapping of a federal agent? 501 00:24:10,616 --> 00:24:12,427 Well, at that point, you're just a Netflix 502 00:24:12,451 --> 00:24:13,719 death row documentary. 503 00:24:13,743 --> 00:24:14,930 - Mm. - (SCOFFS) 504 00:24:14,954 --> 00:24:16,064 Get my lawyer. 505 00:24:16,088 --> 00:24:17,757 You're embarrassing yourselves. 506 00:24:17,781 --> 00:24:19,434 Okay, okay, save your breath. 507 00:24:19,458 --> 00:24:22,604 Prison talk clearly doesn't mean anything to this tough guy. 508 00:24:22,628 --> 00:24:23,795 (CHUCKLES SOFTLY) 509 00:24:25,518 --> 00:24:27,752 Agent Kensi Blye. She's missing. 510 00:24:28,134 --> 00:24:29,444 I'm not talking without my lawyer. 511 00:24:29,468 --> 00:24:30,912 ALIYAH: How about you just listen? 512 00:24:30,936 --> 00:24:32,380 FATIMA: He knew he was in trouble, 513 00:24:32,404 --> 00:24:34,282 so he had to get her off his tail. 514 00:24:34,306 --> 00:24:38,286 Unfortunately for him, that still leaves the Campo Cartel. 515 00:24:38,310 --> 00:24:40,379 Ooh, Pedro Silva... 516 00:24:40,403 --> 00:24:43,792 Very scary dude. Well, human smuggling is good business. 517 00:24:43,816 --> 00:24:47,129 But I wonder what's gonna happen when Pedro finds out 518 00:24:47,153 --> 00:24:50,432 that his American connect is snitching to the Feds. 519 00:24:50,456 --> 00:24:53,301 Oh, yeah, doesn't he skin people alive? 520 00:24:53,325 --> 00:24:54,469 - Ooh. - Wonder what he'd do when he 521 00:24:54,493 --> 00:24:56,371 finds out that you have been talking 522 00:24:56,395 --> 00:24:59,307 to us. No lawyer I know can save his skin from that. 523 00:24:59,331 --> 00:25:00,442 - Ooh, you went there. - I had to. 524 00:25:00,466 --> 00:25:02,367 It's a perfect setup. Yeah, it's perfect. 525 00:25:04,670 --> 00:25:07,315 My cousin. 526 00:25:07,339 --> 00:25:09,618 He asked me if I wanted to make some money. 527 00:25:09,642 --> 00:25:11,676 Under the table. 528 00:25:14,146 --> 00:25:15,914 And? 529 00:25:17,516 --> 00:25:19,661 What kind of deal can you offer me? He wants a deal? 530 00:25:19,685 --> 00:25:21,163 For that lame little tidbit there? 531 00:25:21,187 --> 00:25:22,998 Man, I'm done with this fool. 532 00:25:23,022 --> 00:25:24,422 He can take his chances in prison. 533 00:25:25,424 --> 00:25:26,691 All I had to do was... 534 00:25:27,693 --> 00:25:30,395 ...recruit a few of my friends at the base. 535 00:25:33,699 --> 00:25:35,610 We... we took turns 536 00:25:35,634 --> 00:25:37,946 picking some cargo up and stashing them in the house 537 00:25:37,970 --> 00:25:40,205 until someone came and got them. 538 00:25:41,207 --> 00:25:42,851 Because we're military, Border Patrol 539 00:25:42,875 --> 00:25:45,343 never questioned us or pulled us over. 540 00:25:48,681 --> 00:25:50,659 I didn't know she was a federal agent. 541 00:25:50,683 --> 00:25:52,661 And I sure as hell don't know where she is now. 542 00:25:52,685 --> 00:25:53,829 And that's the truth. 543 00:25:53,853 --> 00:25:55,497 When was the last time you saw her? 544 00:25:55,521 --> 00:25:57,032 A couple days ago. Uh... 545 00:25:57,056 --> 00:25:58,934 we were supposed to meet this morning. 546 00:25:58,958 --> 00:26:00,235 When I got there, 547 00:26:00,259 --> 00:26:02,504 there was no one in the spot, and Raul said 548 00:26:02,528 --> 00:26:03,738 if they ever ain't there, 549 00:26:03,762 --> 00:26:05,707 that meant that something bad happened, and... 550 00:26:05,731 --> 00:26:07,375 I figured once you two showed up, 551 00:26:07,399 --> 00:26:08,766 something went down. 552 00:26:16,847 --> 00:26:18,516 FATIMA: Admiral. 553 00:26:18,540 --> 00:26:20,379 We just spoke with Gomez. 554 00:26:20,403 --> 00:26:21,866 Can you patch Sam and Deeks in? 555 00:26:21,890 --> 00:26:23,349 KILBRIDE: Go ahead. We're all on. 556 00:26:23,373 --> 00:26:24,489 FATIMA: Okay, so Benny doesn't know 557 00:26:24,513 --> 00:26:26,041 anything about Kensi's whereabouts, 558 00:26:26,065 --> 00:26:28,029 but he admitted to everything else. 559 00:26:28,053 --> 00:26:30,089 I mean, that, coupled with Kensi's evidence, 560 00:26:30,113 --> 00:26:31,915 should make a strong case against the Pendleton ring. 561 00:26:31,939 --> 00:26:33,540 His buddies don't know that they're busted yet, 562 00:26:33,564 --> 00:26:36,066 so whoever the soldiers are, they're not the Marines. 563 00:26:37,372 --> 00:26:38,339 DEEKS: Damn it. 564 00:26:38,747 --> 00:26:40,299 Thanks, guys. 565 00:26:40,323 --> 00:26:42,091 - Keep digging. - KILBRIDE: Have Agent Castor 566 00:26:42,115 --> 00:26:44,179 handle Gomez's transfer. 567 00:26:44,203 --> 00:26:45,680 You two come back to Ops. 568 00:26:45,704 --> 00:26:47,172 Got it. We're on our way. 569 00:26:47,196 --> 00:26:48,750 So Benny Gomez is a dead end. 570 00:26:48,774 --> 00:26:50,518 We're gonna find Kensi, Deeks. 571 00:26:50,542 --> 00:26:52,044 Yeah, just because you keep saying that 572 00:26:52,068 --> 00:26:53,597 doesn't make it true. 573 00:26:53,621 --> 00:26:55,190 We're gonna find Kensi. 574 00:26:55,214 --> 00:26:57,692 But you got to keep your head on straight. 575 00:26:57,716 --> 00:26:59,294 No, I'm good. 576 00:26:59,318 --> 00:27:01,319 - Come on. - Yep. 577 00:27:11,463 --> 00:27:12,908 What is that? 578 00:27:12,932 --> 00:27:14,165 Sam. Two o'clock. 579 00:27:20,472 --> 00:27:22,517 Take us down. Take us down! 580 00:27:22,541 --> 00:27:24,542 Copy that. 581 00:27:37,489 --> 00:27:39,543 Somebody left this on purpose. 582 00:27:39,567 --> 00:27:41,136 Yeah. For us. 583 00:27:41,160 --> 00:27:42,895 That's Kensi's knife. 584 00:27:42,919 --> 00:27:46,775 "11 Militia." Good job, Kensi. 585 00:27:46,799 --> 00:27:48,633 That's my Bear Grylls survivalist ninja. 586 00:27:50,669 --> 00:27:53,415 All right, guys, I'm gonna need satellite coverage of this area 587 00:27:53,439 --> 00:27:56,084 for the last 24 hours. Putting in a request for that satellite imagery now. 588 00:27:56,108 --> 00:27:59,154 That fire's recent. Means she's close. 589 00:27:59,178 --> 00:28:00,455 Kensi left a message: "11 Militia." 590 00:28:00,479 --> 00:28:02,624 I never heard of these guys. Find out who they are. 591 00:28:02,648 --> 00:28:03,959 We need info as quickly as possible. 592 00:28:03,983 --> 00:28:06,417 We'll be standing by. I'm gonna check the perimeter. 593 00:28:12,424 --> 00:28:14,158 (SIGHS) 594 00:28:14,760 --> 00:28:17,672 Look, I signed up to secure the border, but this... 595 00:28:17,696 --> 00:28:19,341 What are we gonna do with these two? 596 00:28:19,365 --> 00:28:21,242 This isn't the old group. 597 00:28:21,266 --> 00:28:23,302 We don't just find the illegals 598 00:28:23,326 --> 00:28:26,328 and call the Border Patrol anymore. 599 00:28:28,040 --> 00:28:30,018 This is war. 600 00:28:30,042 --> 00:28:33,028 For our freedom, for our way of life. 601 00:28:33,712 --> 00:28:36,124 And all wars have casualties. 602 00:28:36,148 --> 00:28:39,961 MAN: The sheep dog protect the sheep from the wolves. 603 00:28:39,985 --> 00:28:43,254 And the wolves are at our doorstep. 604 00:28:43,622 --> 00:28:45,233 If we give them an inch, 605 00:28:45,257 --> 00:28:47,535 - they'll take everything. - LEGION: And what if she 606 00:28:47,559 --> 00:28:49,838 actually is a federal agent? 607 00:28:49,862 --> 00:28:52,631 Federal agent? Bringing dangerous people 608 00:28:52,655 --> 00:28:54,299 into our country. 609 00:28:55,384 --> 00:28:57,268 I call that treason. 610 00:28:58,790 --> 00:29:01,325 And the punishment for treason is death. 611 00:29:16,899 --> 00:29:18,434 Anything? 612 00:29:18,458 --> 00:29:19,393 No. 613 00:29:19,417 --> 00:29:20,782 Let's talk this through. 614 00:29:20,806 --> 00:29:22,236 - We know these border militias. - Yep. 615 00:29:22,260 --> 00:29:23,404 We know their MOs. 616 00:29:23,428 --> 00:29:25,239 All right, track the migrants, 617 00:29:25,263 --> 00:29:26,541 seek to apprehend them. 618 00:29:26,565 --> 00:29:28,609 Things went south, Kensi got caught in the crossfire, 619 00:29:28,633 --> 00:29:30,411 got away. That makes her a loose end. 620 00:29:30,435 --> 00:29:32,985 Yeah, they chase her down on ATVs, and if she's injured, 621 00:29:33,009 --> 00:29:34,382 then they have the advantage. 622 00:29:34,406 --> 00:29:36,608 They may have taken her on an ATV, but if so, 623 00:29:36,632 --> 00:29:38,019 they need to refuel. 624 00:29:38,043 --> 00:29:39,420 They got a camp out here. So we jump back 625 00:29:39,444 --> 00:29:40,922 in the chopper, we search for her? 626 00:29:40,946 --> 00:29:42,056 She could have gone in any direction. 627 00:29:42,080 --> 00:29:43,257 We don't know which way. Until then, 628 00:29:43,281 --> 00:29:44,759 we'll just be flying blind and wasting fuel. 629 00:29:44,783 --> 00:29:46,761 All I know is that every second that we stand here 630 00:29:46,785 --> 00:29:47,986 is a second she doesn't have. 631 00:29:48,010 --> 00:29:49,111 We don't have time for this. 632 00:29:49,135 --> 00:29:50,622 Deeks. 633 00:29:51,456 --> 00:29:53,401 - ALIYAH: Go ahead, Sam. - What is the holdup? 634 00:29:53,425 --> 00:29:56,194 I am rattling as many cages as possible. 635 00:29:56,218 --> 00:29:57,586 What does that mean? 636 00:29:57,610 --> 00:29:59,045 It means, Agent Hanna, 637 00:29:59,069 --> 00:30:03,106 that, while our small agency often provides you 638 00:30:03,435 --> 00:30:06,705 with the luxury of gallivanting under the radar, 639 00:30:06,729 --> 00:30:09,826 I am left without the clout that I sometimes need. 640 00:30:09,850 --> 00:30:11,018 FATIMA: Okay, so, I've been scouring 641 00:30:11,042 --> 00:30:13,044 encrypted messages on Telegram, 642 00:30:13,068 --> 00:30:15,537 and remember The Sons of Our Fathers? 643 00:30:15,561 --> 00:30:16,958 How could we forget? 644 00:30:16,982 --> 00:30:19,927 They disbanded after we put away Devon Walker. 645 00:30:19,951 --> 00:30:21,162 FATIMA: Damn straight they did. 646 00:30:21,186 --> 00:30:23,131 However, some of the more radical elements 647 00:30:23,155 --> 00:30:27,201 regrouped, and they moved from Arizona to California, and 648 00:30:27,225 --> 00:30:29,127 - they changed their name. - Don't tell me. 649 00:30:29,151 --> 00:30:30,138 Don't tell you what? 650 00:30:30,162 --> 00:30:31,205 Yup. The 11. 651 00:30:31,229 --> 00:30:33,141 After the 11 states of the Confederacy. 652 00:30:33,165 --> 00:30:34,308 (GROANS) 653 00:30:34,332 --> 00:30:38,030 Morons masquerading as G.I. Joes, 654 00:30:38,054 --> 00:30:40,823 clinging on to some fairy tale. 655 00:30:40,847 --> 00:30:42,783 Aw, geez, look at that guy. 656 00:30:42,807 --> 00:30:46,076 If he got an order to haul ass, he'd have to make two trips. 657 00:30:46,620 --> 00:30:50,258 So, they've been recruiting in quiet. 658 00:30:50,282 --> 00:30:52,994 Encrypted chats. No press. 659 00:30:53,018 --> 00:30:54,418 ALIYAH: That's why we didn't know about them. 660 00:30:55,379 --> 00:30:57,431 Meet Rebecca Gordon. 661 00:30:57,455 --> 00:30:59,934 Their leader. She was second in command to Devon Walker. 662 00:30:59,958 --> 00:31:01,435 Has a crazy long rap sheet... 663 00:31:01,459 --> 00:31:03,471 Assault with a deadly weapon, 664 00:31:03,495 --> 00:31:06,507 intimidation, harassment... All involving immigrants. 665 00:31:06,531 --> 00:31:07,742 Shawna Forde copycat. 666 00:31:07,766 --> 00:31:10,011 We could have another Arivaca waiting to happen. 667 00:31:10,035 --> 00:31:11,479 Oh, you got to be kidding me. 668 00:31:11,503 --> 00:31:12,513 ALIYAH: Here we go. Last year, 669 00:31:12,537 --> 00:31:14,148 Rebecca bought an old cabin 670 00:31:14,172 --> 00:31:15,550 near your current location, Sam. 671 00:31:15,574 --> 00:31:17,685 - Sending you the GPS coordinates now. - All right. 672 00:31:17,709 --> 00:31:19,587 - KILBRIDE: Agent Hanna. - Yeah? 673 00:31:19,611 --> 00:31:21,322 I will activate a REACT team, 674 00:31:21,346 --> 00:31:24,192 but it's gonna take them a while to reach you. 675 00:31:24,216 --> 00:31:25,938 You and Deeks are on your own for a bit. 676 00:31:25,962 --> 00:31:28,410 We'll go on foot. We don't know how many we're dealing with. 677 00:31:28,464 --> 00:31:30,001 We need the element of surprise. 678 00:31:30,025 --> 00:31:31,989 Deeks, I'll fill you in. Come on. 679 00:31:33,725 --> 00:31:35,369 It's one thing to secure the border. 680 00:31:35,393 --> 00:31:37,038 That's why I came down here. 681 00:31:37,062 --> 00:31:39,473 They're here illegally. Something's got to... 682 00:31:39,497 --> 00:31:40,641 You okay? 683 00:31:40,665 --> 00:31:42,643 What are they going to do, Kensi? 684 00:31:42,667 --> 00:31:44,145 I don't know. 685 00:31:44,169 --> 00:31:47,048 I doubt they know, either. 686 00:31:47,072 --> 00:31:50,384 Okay, um, do you think you can move? 687 00:31:50,408 --> 00:31:52,053 - Mm-hmm. - Yeah? Okay. 688 00:31:52,077 --> 00:31:53,821 All right, so I need you to do this for me. 689 00:31:53,845 --> 00:31:55,089 Push your back into mine. 690 00:31:55,113 --> 00:31:56,490 I'm gonna do the same thing, 691 00:31:56,514 --> 00:31:58,025 and then we're both gonna help each other stand. 692 00:31:58,049 --> 00:32:00,194 Okay? One, two, three. 693 00:32:00,218 --> 00:32:01,929 Push up, up, up, up, up, up. 694 00:32:01,953 --> 00:32:03,998 All right, good. (GRUNTS) 695 00:32:04,022 --> 00:32:06,067 Okay, okay, okay, hold on, hold on, hold on. 696 00:32:06,091 --> 00:32:07,368 - Hold on. Hold on. - (LEGION CONTINUING INDISTINCTLY) 697 00:32:07,392 --> 00:32:08,769 All right, walk with me. 698 00:32:08,793 --> 00:32:10,605 Walk with me. Step, step, 699 00:32:10,629 --> 00:32:12,273 step, step, step. Okay. 700 00:32:12,297 --> 00:32:14,976 Okay, walk with me. Walk with me. 701 00:32:15,000 --> 00:32:16,577 GHOST: Who do you think profits from sending them over? 702 00:32:16,601 --> 00:32:17,736 KENSI: Little faster, come on, we got this, okay? 703 00:32:17,760 --> 00:32:18,969 Huh? 704 00:32:19,938 --> 00:32:21,082 (GRUNTS) 705 00:32:21,106 --> 00:32:22,439 All right. 706 00:32:23,441 --> 00:32:26,754 Okay, Rosa, keep an eye on the door, okay? 707 00:32:26,778 --> 00:32:28,812 (CONVERSATION CONTINUING INDISTINCTLY) 708 00:32:31,850 --> 00:32:33,594 You got to be kidding me. 709 00:32:33,618 --> 00:32:34,695 LEGION: Have you lost your damn mind? 710 00:32:34,719 --> 00:32:36,564 How long do you think you can sustain this? 711 00:32:36,588 --> 00:32:38,065 - MAN: As long as it takes. - Okay. 712 00:32:38,089 --> 00:32:40,557 MAN: Until we get control back. 713 00:32:42,560 --> 00:32:43,704 (GRUNTS) 714 00:32:43,728 --> 00:32:45,072 LEGION: ...what ruined us before, right? 715 00:32:45,096 --> 00:32:46,207 GHOST: Wrong. 716 00:32:46,231 --> 00:32:48,409 Lack of action 717 00:32:48,433 --> 00:32:50,911 is what cost us everything. 718 00:32:50,935 --> 00:32:51,979 (GRUNTS) 719 00:32:52,003 --> 00:32:53,304 Okay. 720 00:32:55,193 --> 00:32:56,493 This ends now. 721 00:33:00,578 --> 00:33:01,945 MAN: They're gone. 722 00:33:05,450 --> 00:33:06,494 Come on. 723 00:33:06,518 --> 00:33:08,796 I... (PANTING) 724 00:33:08,820 --> 00:33:10,498 - I... I... - Whoa, whoa, whoa. 725 00:33:10,522 --> 00:33:13,000 I can't, I can't. I'm sorry. 726 00:33:13,024 --> 00:33:14,302 It's over. 727 00:33:14,326 --> 00:33:15,770 No, no. No, it's not over. 728 00:33:15,794 --> 00:33:17,104 Come on. I got you. 729 00:33:17,128 --> 00:33:18,506 Come on, let's go, let's go. 730 00:33:18,530 --> 00:33:19,807 (GRUNTS) 731 00:33:19,831 --> 00:33:22,399 Come on. We got this, we got this, we got this. 732 00:33:29,240 --> 00:33:31,241 DEEKS (QUIETLY): Three, two... 733 00:33:33,511 --> 00:33:35,279 (GUNSHOTS) 734 00:33:39,017 --> 00:33:41,852 Freeze. Freeze! 735 00:33:43,221 --> 00:33:44,598 You kill a federal agent, there is no place on earth 736 00:33:44,622 --> 00:33:45,833 you'll be able to hide. 737 00:33:45,857 --> 00:33:47,342 Got 'em. 738 00:33:48,026 --> 00:33:50,060 End of the road, ladies. 739 00:33:51,996 --> 00:33:53,374 What is this? 740 00:33:53,398 --> 00:33:54,642 No more hostages. 741 00:33:54,666 --> 00:33:56,177 LEGION: If you shoot them, you're gonna leave 742 00:33:56,201 --> 00:33:57,345 ballistic evidence. 743 00:33:57,369 --> 00:33:59,347 Just tie 'em up for a few days. 744 00:33:59,371 --> 00:34:00,771 Let the animals and the el... 745 00:34:07,345 --> 00:34:08,579 (GRUNTS) 746 00:34:08,902 --> 00:34:11,775 Federal agents! Drop your weapons! 747 00:34:26,441 --> 00:34:27,660 Kens. 748 00:34:28,922 --> 00:34:31,316 Drop your weapons! 749 00:34:35,625 --> 00:34:36,669 On the ground now! 750 00:34:36,713 --> 00:34:37,670 Drop it! 751 00:34:37,714 --> 00:34:39,227 Hands behind your head. 752 00:34:40,298 --> 00:34:41,299 Lose the rifle. 753 00:34:41,324 --> 00:34:42,630 Lose it! Lose it! 754 00:34:42,655 --> 00:34:44,047 And the pistol. 755 00:34:44,101 --> 00:34:46,016 Turn around, put your hands on your head. 756 00:34:46,041 --> 00:34:46,999 You good? 757 00:34:47,024 --> 00:34:48,417 I'm good. 758 00:34:48,638 --> 00:34:49,595 Hey. 759 00:34:49,639 --> 00:34:50,857 - You okay? - Is it over? 760 00:34:50,901 --> 00:34:52,729 It's over. Come here. 761 00:34:53,290 --> 00:34:54,687 It's over. 762 00:34:55,285 --> 00:34:57,385 Thank you, Kensi. 763 00:35:01,738 --> 00:35:03,304 Yeah. 764 00:35:03,348 --> 00:35:04,697 You found me. 765 00:35:04,741 --> 00:35:06,172 We're always gonna find our way back to each other 766 00:35:06,216 --> 00:35:07,839 one way or the other. 767 00:35:07,882 --> 00:35:10,094 Oh, my God, baby, we need to get you to a hospital. 768 00:35:10,137 --> 00:35:11,318 It's okay. It's just a flesh wound. 769 00:35:11,362 --> 00:35:12,662 - Is it? - Yeah. 770 00:35:12,705 --> 00:35:14,664 Baby... Hey. 771 00:35:14,940 --> 00:35:16,681 This is Rosa. 772 00:35:18,798 --> 00:35:20,408 Martin Atticus Deeks. 773 00:35:20,685 --> 00:35:22,280 How are ya? 774 00:35:23,405 --> 00:35:24,710 You're okay. 775 00:35:24,867 --> 00:35:26,216 - You're okay. - We're gonna get you home. 776 00:35:32,531 --> 00:35:33,770 Hey. 777 00:35:33,813 --> 00:35:35,902 - Hey. - That was a hell of a day today. 778 00:35:35,946 --> 00:35:37,643 Thank you for filling in. 779 00:35:37,687 --> 00:35:39,147 Couldn't have done it without you. 780 00:35:39,191 --> 00:35:40,777 Anytime, Sam. 781 00:35:40,820 --> 00:35:42,953 You guys got a good team here. 782 00:35:43,780 --> 00:35:44,911 Fatima. 783 00:35:44,955 --> 00:35:46,783 How was it being back out in the field? 784 00:35:46,826 --> 00:35:48,175 Uh, it was good. 785 00:35:48,219 --> 00:35:50,700 Needed to shake off some of the rust. 786 00:35:50,743 --> 00:35:52,702 KILBRIDE: Your team did us all proud 787 00:35:52,745 --> 00:35:54,486 out there today, Hanna. 788 00:35:54,529 --> 00:35:57,924 And you, Agent De León, very impressive. 789 00:35:57,968 --> 00:36:00,231 We're obviously gonna have to reschedule 790 00:36:00,274 --> 00:36:01,982 a proper sit-down for another time. 791 00:36:02,007 --> 00:36:03,330 I'll be around in L.A. for a bit. 792 00:36:03,355 --> 00:36:04,479 All right. 793 00:36:05,300 --> 00:36:07,563 Celebratory round on me. 794 00:36:07,934 --> 00:36:09,762 I got a lot to catch you up on. 795 00:36:15,899 --> 00:36:17,818 Fine work out there today, everyone, 796 00:36:17,862 --> 00:36:19,344 fine work. 797 00:36:19,368 --> 00:36:20,544 Thank you, Admiral. 798 00:36:20,587 --> 00:36:22,110 Thank you. 799 00:36:22,154 --> 00:36:24,635 I, uh, have some things I need to finish up, but... 800 00:36:24,678 --> 00:36:28,116 Agent Namazi, would love to run some ideas about ops past you. 801 00:36:28,160 --> 00:36:30,728 I picked up a few tricks at Naval Station Great Lakes, 802 00:36:30,771 --> 00:36:33,774 and I really think they would fit nicely at OSP. 803 00:36:34,601 --> 00:36:37,299 Great. Um, consider it a date. 804 00:36:37,343 --> 00:36:39,606 And please, call me Fatima. 805 00:36:39,650 --> 00:36:40,849 Okay. 806 00:36:40,874 --> 00:36:42,441 Aliyah. 807 00:36:45,182 --> 00:36:47,097 Let me show you something. 808 00:36:52,358 --> 00:36:53,794 Found this a while back. 809 00:36:54,738 --> 00:36:57,015 When I heard you were coming in, I brought it in with me. 810 00:37:05,502 --> 00:37:07,634 I took that back when we were in BUD/S. 811 00:37:07,678 --> 00:37:09,244 That's when me and your old man 812 00:37:09,288 --> 00:37:11,159 thought we were gonna change the world. 813 00:37:11,203 --> 00:37:12,334 Uh... 814 00:37:12,378 --> 00:37:14,511 No, no, no. Keep it, Aliyah. 815 00:37:16,529 --> 00:37:17,736 What is it? 816 00:37:17,761 --> 00:37:21,039 I just didn't think I would miss being home in L.A. this much. 817 00:37:21,082 --> 00:37:22,867 Thank you, Sam. 818 00:37:22,910 --> 00:37:24,477 Anytime. 819 00:37:33,051 --> 00:37:34,705 [CLEARS THROAT] 820 00:37:36,097 --> 00:37:37,272 Um... 821 00:37:37,316 --> 00:37:39,840 sorry, I was just, uh, finishing something. 822 00:37:39,884 --> 00:37:42,495 - [SNIFFLES] - In the dark. 823 00:37:43,557 --> 00:37:44,976 Agent Namazi, is there anything 824 00:37:45,019 --> 00:37:47,456 that you'd like to talk about? 825 00:37:54,535 --> 00:37:56,450 All right, then. 826 00:37:56,767 --> 00:37:58,301 Good night. 827 00:38:00,339 --> 00:38:02,646 It's, uh... 828 00:38:02,849 --> 00:38:06,897 it's hard for me, sometimes. 829 00:38:09,609 --> 00:38:13,308 With, uh, with all due respect, sir... 830 00:38:13,650 --> 00:38:15,735 I'm not a cop. 831 00:38:16,485 --> 00:38:18,618 Or a Navy SEAL. 832 00:38:18,662 --> 00:38:21,534 I didn't have a Marine dad. 833 00:38:21,578 --> 00:38:23,101 I don't have the... 834 00:38:23,144 --> 00:38:25,756 awesome background that the, uh... [SNIFFLES] 835 00:38:25,799 --> 00:38:28,454 That the rest of this team does, and... 836 00:38:28,497 --> 00:38:30,978 I can't get shot or kidnapped 837 00:38:31,022 --> 00:38:32,763 and, um... 838 00:38:32,806 --> 00:38:35,113 and act like everything is fine. 839 00:38:39,813 --> 00:38:42,642 Agent Namazi, I'm going to fill you in 840 00:38:42,686 --> 00:38:44,557 on a little secret. 841 00:38:46,307 --> 00:38:49,649 No one here is a superhero. 842 00:38:50,061 --> 00:38:52,565 We are, all of us, human. 843 00:38:54,107 --> 00:38:56,569 Even me, believe it or not. 844 00:38:56,613 --> 00:38:57,918 [SOFT CHUCKLE] 845 00:38:57,962 --> 00:39:00,007 And I know that I told you you should take 846 00:39:00,051 --> 00:39:03,184 as much time as you needed, but today we were shorthanded, 847 00:39:03,228 --> 00:39:06,840 and we were working under extraordinary circumstances. 848 00:39:07,798 --> 00:39:10,104 The thing is, you stepped up to the plate. 849 00:39:10,148 --> 00:39:12,150 And it's these things... These-these things 850 00:39:12,193 --> 00:39:14,543 that we don't choose... 851 00:39:15,086 --> 00:39:17,546 that make us who we are. 852 00:39:19,340 --> 00:39:22,900 And who you are is one damn fine agent. 853 00:39:25,685 --> 00:39:29,776 And on nights like these, you can always resort... 854 00:39:29,820 --> 00:39:31,604 to a good single malt. 855 00:39:31,648 --> 00:39:33,040 I find one that's been aged 856 00:39:33,084 --> 00:39:35,085 about 16 years to do the trick. 857 00:39:35,109 --> 00:39:36,478 [LAUGHS, SNIFFLES] 858 00:39:36,522 --> 00:39:37,958 I, um... 859 00:39:38,002 --> 00:39:40,395 - I don't really drink, sir. - Now, that's something 860 00:39:40,439 --> 00:39:41,962 - you can choose. - [LAUGHS] 861 00:39:42,280 --> 00:39:44,704 Rather an idiotic choice, in my opinion, 862 00:39:44,748 --> 00:39:47,315 but maybe you'll change your mind later. 863 00:39:47,577 --> 00:39:49,056 We'll see. 864 00:39:49,412 --> 00:39:50,492 Thank you, Admiral. 865 00:39:50,536 --> 00:39:52,712 Good night again. 866 00:39:56,585 --> 00:39:58,544 [DOOR OPENS, CLOSES] 867 00:40:08,556 --> 00:40:10,077 Sorry. You're supposed to be sleeping. 868 00:40:10,121 --> 00:40:11,557 You need anything? 869 00:40:11,600 --> 00:40:13,733 No. I'm, uh, just happy that you didn't let the doctor 870 00:40:13,777 --> 00:40:15,866 - keep me overnight. - [SCOFFS] 871 00:40:15,909 --> 00:40:18,433 What do doctors know, right? 872 00:40:18,477 --> 00:40:19,826 Hey, um... 873 00:40:19,870 --> 00:40:22,832 do we... do we know anything about Rosa? 874 00:40:22,876 --> 00:40:25,136 Yes. They said that she's gonna get processed 875 00:40:25,179 --> 00:40:27,878 in a federal intake facility at the Fairplex in Pomona. 876 00:40:27,921 --> 00:40:29,140 Okay. 877 00:40:29,183 --> 00:40:31,316 She's gonna be assigned to a case officer. 878 00:40:31,359 --> 00:40:34,058 They're gonna help her try to find relatives in the U.S. 879 00:40:34,101 --> 00:40:37,757 But they also said, if they can't find any next of kin, 880 00:40:37,801 --> 00:40:40,934 then she might need foster parents. 881 00:40:41,805 --> 00:40:43,763 [SIGHS] Okay, whatever happens, 882 00:40:43,807 --> 00:40:45,765 we can't let her get sent back. 883 00:40:45,809 --> 00:40:47,593 She's got nowhere to go. She's got no one 884 00:40:47,636 --> 00:40:49,551 - to take care of her... - We're not... we're not 885 00:40:49,595 --> 00:40:52,729 gonna let that happen. We'll stay on top of it. 886 00:40:52,772 --> 00:40:54,643 I promise you. 887 00:40:55,514 --> 00:40:57,734 Now, you got to get some sleep. 888 00:40:58,517 --> 00:41:00,127 Come on. 889 00:41:12,096 --> 00:41:13,619 Mm. 890 00:41:17,667 --> 00:41:19,538 You know how lucky we are? 891 00:41:19,581 --> 00:41:20,887 [EXHALES] 892 00:41:21,421 --> 00:41:24,151 I think about that every single day. 893 00:41:26,509 --> 00:41:29,374 And if I forget, you know when I do remind myself? 894 00:41:29,417 --> 00:41:30,941 Hmm? 895 00:41:33,465 --> 00:41:35,293 I wake up 896 00:41:35,336 --> 00:41:37,687 and I open my eyes... 897 00:41:38,993 --> 00:41:41,170 and I look at you. 898 00:41:46,754 --> 00:41:48,800 I love you. 899 00:41:49,350 --> 00:41:51,034 KENSI: Mm-hmm. 900 00:41:51,633 --> 00:41:55,400 DEEKS: I'm so excited you're not dead. 62442

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.