Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,395 --> 00:00:06,093
- In the criminal justice
system,
2
00:00:06,136 --> 00:00:07,485
sexually based offenses
3
00:00:07,529 --> 00:00:09,661
are considered
especially heinous.
4
00:00:09,705 --> 00:00:12,273
In New York City,
the dedicated detectives
5
00:00:12,316 --> 00:00:14,057
who investigate
these vicious felonies
6
00:00:14,101 --> 00:00:15,450
are members of an elite squad
7
00:00:15,493 --> 00:00:17,669
known as
the Special Victims Unit.
8
00:00:17,713 --> 00:00:20,281
These are their stories.
9
00:00:20,324 --> 00:00:21,934
[dramatic music]
10
00:00:21,978 --> 00:00:23,936
- You took my wife from me.
11
00:00:23,980 --> 00:00:25,634
- Elliot.
12
00:00:25,677 --> 00:00:28,419
- I wrote this.
Just read it.
13
00:00:28,463 --> 00:00:30,987
Your boss ordered a hit,
killing my wife.
14
00:00:31,031 --> 00:00:33,207
- I want to talk.
I need protection.
15
00:00:33,250 --> 00:00:34,338
- What is this?
16
00:00:34,382 --> 00:00:36,297
- It's just precautionary,
Izak.
17
00:00:39,126 --> 00:00:41,041
- Liv,
you mean the world to me.
18
00:00:41,084 --> 00:00:43,304
I am not gonna allow
these emotions
19
00:00:43,347 --> 00:00:45,262
to derail me from my mission.
20
00:00:45,306 --> 00:00:47,525
- Angela Wheatley is luck
to be alive.
21
00:00:47,569 --> 00:00:50,311
Does your doctor think you'll
be well enough to testify?
22
00:00:50,354 --> 00:00:52,878
- Ah!
- Look what I found.
23
00:00:52,922 --> 00:00:55,098
- Olivia Benson.
24
00:00:55,142 --> 00:00:57,796
Elliot, now I understand.
She's a knockout.
25
00:00:57,840 --> 00:00:59,320
- Get him out of here.
26
00:01:09,156 --> 00:01:11,114
Hey.
27
00:01:11,158 --> 00:01:12,420
- Thanks for coming, Olivia.
28
00:01:12,463 --> 00:01:15,553
- How you all doing?
- We're okay.
29
00:01:15,597 --> 00:01:17,338
- And--and I'm really
getting through things.
30
00:01:17,381 --> 00:01:20,210
- Good. Ah, you shaved.
31
00:01:20,254 --> 00:01:23,257
It's nice to see your face.
- It was time.
32
00:01:26,434 --> 00:01:28,088
- Happy belated birthday, Mom.
33
00:01:28,131 --> 00:01:31,656
We love you. We miss you.
34
00:01:31,700 --> 00:01:34,790
Every single day.
35
00:01:34,833 --> 00:01:37,749
[sentimental music]
36
00:01:37,793 --> 00:01:44,713
♪
37
00:01:48,108 --> 00:01:49,152
- Italian for lunch?
38
00:01:49,196 --> 00:01:51,459
Kathy's favorite.
- Sounds perfect.
39
00:01:51,502 --> 00:01:53,330
- Actually, Dad,
I was gonna go meet Sara.
40
00:01:53,374 --> 00:01:54,984
Is that okay?
41
00:01:55,027 --> 00:01:56,246
- You got a date now?
42
00:01:56,290 --> 00:01:58,422
- She's not a date.
She's my study partner.
43
00:01:58,466 --> 00:01:59,902
- All right, well, check in,
text.
44
00:01:59,945 --> 00:02:01,164
- Okay.
45
00:02:01,208 --> 00:02:03,166
- Good.
Show him you trust him.
46
00:02:03,210 --> 00:02:04,689
- Trust, but verify.
47
00:02:04,733 --> 00:02:06,430
I got a tracking app
on his cell.
48
00:02:06,474 --> 00:02:08,432
- I can't hear this.
- And security cameras at home.
49
00:02:08,476 --> 00:02:11,261
- We'll meet you guys.
50
00:02:11,305 --> 00:02:14,221
- God, Eli's growing up fast.
51
00:02:16,397 --> 00:02:18,399
- Last nine months
have been a blur.
52
00:02:18,442 --> 00:02:20,575
Until Wheatley goes to trial,
there's no closure.
53
00:02:20,618 --> 00:02:24,056
- Carisi said that Wheatley's
out of postponements.
54
00:02:24,100 --> 00:02:25,449
The clock is ticking.
55
00:02:25,493 --> 00:02:27,234
- Make it tick faster.
56
00:02:27,277 --> 00:02:31,194
[suspenseful music]
57
00:02:31,238 --> 00:02:34,632
- Mr. Baptiste, Mr. Carisi,
I'm denying People's motion
58
00:02:34,676 --> 00:02:36,721
for this evidence
to be admitted at trial.
59
00:02:36,765 --> 00:02:39,159
- Your Honor, Izak Bekher
was Richard Wheatley's
60
00:02:39,202 --> 00:02:42,466
right-hand man, his bodyguard,
his head of security,
61
00:02:42,510 --> 00:02:45,817
the architect of the bomb
that killed Kathy Stabler.
62
00:02:45,861 --> 00:02:48,342
His taped confession is crucial
to the state's case.
63
00:02:48,385 --> 00:02:50,126
- And inadmissible as hearsay,
64
00:02:50,170 --> 00:02:53,347
as my predecessor admonished
you three months ago,
65
00:02:53,390 --> 00:02:55,175
since Mr. Bekher
isn't available
66
00:02:55,218 --> 00:02:56,741
for cross-examination.
67
00:02:56,785 --> 00:02:58,221
- Mr. Bekher can't
make himself available
68
00:02:58,265 --> 00:02:59,483
because he's presumed dead,
69
00:02:59,527 --> 00:03:01,703
most likely at the hand
of Richard Wheatley.
70
00:03:01,746 --> 00:03:03,705
- The larger point remains,
the state has not proved
71
00:03:03,748 --> 00:03:07,317
that my client, by "violence,
threats, or chicanery,"
72
00:03:07,361 --> 00:03:09,493
caused Bekher
to be unavailable.
73
00:03:09,537 --> 00:03:11,321
- I'm agreeing with you,
Counselor.
74
00:03:11,365 --> 00:03:13,323
Take yes for an answer.
75
00:03:13,367 --> 00:03:14,846
Motion denied.
- In that case,
76
00:03:14,890 --> 00:03:16,761
we move to set
an immediate trial date.
77
00:03:16,805 --> 00:03:18,502
- Actually,
that won't be possible.
78
00:03:18,546 --> 00:03:19,982
- Excuse me?
- I need time
79
00:03:20,025 --> 00:03:21,331
to find new representation.
80
00:03:21,375 --> 00:03:22,898
I'm firing my lawyer.
- What?
81
00:03:22,941 --> 00:03:24,508
- Sorry, Lisa,
you're fine for motions,
82
00:03:24,552 --> 00:03:26,031
but you're not cut out
for trial.
83
00:03:26,075 --> 00:03:29,426
My right as a defendant,
if I understand that correctly?
84
00:03:29,470 --> 00:03:31,950
- Yes, that of course,
is your right, Mr. Wheatley.
85
00:03:31,994 --> 00:03:33,952
You have one week.
86
00:03:33,996 --> 00:03:37,434
♪
87
00:03:37,478 --> 00:03:40,002
- The long-anticipated trial
of Richard Wheatley
88
00:03:40,045 --> 00:03:41,960
has been delayed once again.
89
00:03:42,004 --> 00:03:44,963
Wheatley has changed lawyers
for the fourth time
90
00:03:45,007 --> 00:03:47,227
since he's been accused
of the contract killing
91
00:03:47,270 --> 00:03:48,315
of Kathy Stabler--
92
00:03:48,358 --> 00:03:49,751
- How'd that go?
- Not good.
93
00:03:49,794 --> 00:03:51,753
- Change of lawyers.
We should've seen that coming.
94
00:03:51,796 --> 00:03:53,407
- And somehow they
get Judge Ellery?
95
00:03:53,450 --> 00:03:55,365
With what we had on that guy,
how is he still on the bench?
96
00:03:55,409 --> 00:03:57,715
- You have to ask?
- Paranoia won't help us.
97
00:03:57,759 --> 00:03:59,587
- Angela Wheatley,
Wheatley's ex-wife,
98
00:03:59,630 --> 00:04:01,415
is expected to take the stand,
99
00:04:01,458 --> 00:04:03,547
after turning state's evidence
and implicating--
100
00:04:03,591 --> 00:04:05,549
- We'll need your help
prepping witnesses.
101
00:04:05,593 --> 00:04:07,334
- Wheatley's not
going down easy.
102
00:04:07,377 --> 00:04:09,510
- This guy doesn't want
to spend one more minute
103
00:04:09,553 --> 00:04:12,034
of his life in jail.
104
00:04:12,077 --> 00:04:14,515
- I hope to work with you,
Mr. Wheatley.
105
00:04:14,558 --> 00:04:16,865
- We'll be in touch.
- All right.
106
00:04:20,172 --> 00:04:22,479
- Nice ass for Yale Law,
but no.
107
00:04:22,523 --> 00:04:25,830
- Just one more, Mr. Wheatley.
108
00:04:25,874 --> 00:04:28,050
- Send him in.
109
00:04:28,093 --> 00:04:32,184
Born in South Bronx,
full scholarship to Harvard.
110
00:04:32,228 --> 00:04:35,449
Impressive.
- And yet I'm here.
111
00:04:35,492 --> 00:04:37,668
- I've done well
by hiring self-made men.
112
00:04:37,712 --> 00:04:39,496
They know how to hustle,
and they work twice as hard.
113
00:04:39,540 --> 00:04:41,324
The only thing that gets
in their way,
114
00:04:41,368 --> 00:04:44,109
they always have a chip.
115
00:04:44,153 --> 00:04:46,329
What's yours?
116
00:04:46,373 --> 00:04:48,331
- I don't suffer fools,
117
00:04:48,375 --> 00:04:50,725
especially as clients.
118
00:04:50,768 --> 00:04:53,031
Why don't you tell me
your side?
119
00:04:53,075 --> 00:04:56,557
♪
120
00:04:57,906 --> 00:05:00,865
[dramatic music]
121
00:05:00,909 --> 00:05:07,829
♪
122
00:05:44,692 --> 00:05:46,476
- Angela, let me help you.
- No.
123
00:05:46,520 --> 00:05:48,609
I need to do this myself.
124
00:05:48,652 --> 00:05:51,612
- Miss Wheatley,
nice to see you again.
125
00:05:51,655 --> 00:05:55,267
- I'm sorry. Uh, we've met?
126
00:05:55,311 --> 00:05:56,747
- ADA Carisi.
127
00:05:56,791 --> 00:05:58,880
I'm prosecuting
your ex-husband.
128
00:05:58,923 --> 00:06:02,449
- Yes. Of course.
129
00:06:02,492 --> 00:06:04,842
[sighs]
You wanted to prep?
130
00:06:04,886 --> 00:06:07,845
- Yeah.
131
00:06:07,889 --> 00:06:09,891
- I don't need
protective custody.
132
00:06:09,934 --> 00:06:12,023
Nobody knows
I'm gonna testify.
133
00:06:12,067 --> 00:06:15,026
- We're gonna have to inform
the defense before trial.
134
00:06:15,070 --> 00:06:17,638
- Right, you're gonna have
to tell my dad.
135
00:06:17,681 --> 00:06:20,380
- Well, if that's a problem,
you need to say something now.
136
00:06:20,423 --> 00:06:22,425
- After what he did
to my grandfather,
137
00:06:22,469 --> 00:06:24,035
my mother,
138
00:06:24,079 --> 00:06:26,037
he's dead to me.
139
00:06:26,081 --> 00:06:27,517
[tense music]
140
00:06:27,561 --> 00:06:29,127
- You've accepted my offer?
141
00:06:29,171 --> 00:06:31,608
- Whoever said crime doesn't
pay wasn't a lawyer.
142
00:06:31,652 --> 00:06:33,567
- So you see that I'm innocent?
143
00:06:33,610 --> 00:06:36,221
I'm being framed
for a crime I didn't commit.
144
00:06:36,265 --> 00:06:37,745
- I see that there's
ample opportunity
145
00:06:37,788 --> 00:06:39,747
for reasonable doubt,
but we got a lot of work to do.
146
00:06:42,619 --> 00:06:43,881
- What do you want to know?
147
00:06:43,925 --> 00:06:48,233
- Anything you told Izak,
Angela, or Richie.
148
00:06:48,277 --> 00:06:49,844
Anything they told you.
149
00:06:54,588 --> 00:06:56,720
- Rafael Barba.
You know him, right?
150
00:06:56,764 --> 00:06:58,809
- I do.
- He's representing Wheatley.
151
00:06:58,853 --> 00:07:00,332
He good?
152
00:07:00,376 --> 00:07:02,509
- Very.
- Hey, Liv.
153
00:07:02,552 --> 00:07:04,032
Barba's here, you want me
to tell him to wait?
154
00:07:04,075 --> 00:07:06,295
- No. Counselor.
155
00:07:07,557 --> 00:07:10,299
- Rafael Barba.
- Elliot Stabler.
156
00:07:10,342 --> 00:07:12,954
- Oh, I'm sorry for your loss.
- Are you?
157
00:07:15,652 --> 00:07:18,002
Then why are you defending
the man who killed my wife?
158
00:07:20,962 --> 00:07:22,790
Liv, I'll see you later.
159
00:07:22,833 --> 00:07:29,753
♪
160
00:07:32,147 --> 00:07:34,671
- Why are you doing this?
- Because it's wrong.
161
00:07:34,715 --> 00:07:36,456
If the DA's office can
bring a case like this
162
00:07:36,499 --> 00:07:38,327
against someone
as wealthy as Wheatley,
163
00:07:38,370 --> 00:07:39,502
then that gives them license
164
00:07:39,546 --> 00:07:41,156
to railroad any defendant
at any time.
165
00:07:41,199 --> 00:07:44,028
- Richard Wheatley is guilty.
- Then let the state prove it.
166
00:07:44,072 --> 00:07:45,595
That's how this works.
Think about it.
167
00:07:45,639 --> 00:07:47,249
30 RICO charges
that they let slide.
168
00:07:47,292 --> 00:07:48,946
30, but they cherry-picked
this one?
169
00:07:48,990 --> 00:07:51,993
Why?
Because one PP pressured them?
170
00:07:52,036 --> 00:07:53,995
- I get that that's how you're
justifying this to yourself,
171
00:07:54,038 --> 00:07:58,434
but I am asking you
not to take this case.
172
00:07:58,478 --> 00:08:00,131
- Be careful what you wish for.
173
00:08:00,175 --> 00:08:02,612
I step aside,
whatever shark Wheatley hires
174
00:08:02,656 --> 00:08:05,310
will put not just the NYPD
and Stabler on trial,
175
00:08:05,354 --> 00:08:07,922
but you--you!
176
00:08:07,965 --> 00:08:10,141
Not just your partnership
with Stabler,
177
00:08:10,185 --> 00:08:11,578
but your relationship.
178
00:08:11,621 --> 00:08:13,014
He should never
have been allowed
179
00:08:13,057 --> 00:08:15,538
anywhere near
this investigation, Liv.
180
00:08:15,582 --> 00:08:17,801
They'll eviscerate you
on the stand.
181
00:08:17,845 --> 00:08:20,108
Maybe end your career.
- So which is it?
182
00:08:20,151 --> 00:08:21,631
Are you protecting me?
183
00:08:21,675 --> 00:08:24,112
Or is this your
defense attorney outrage?
184
00:08:27,289 --> 00:08:30,031
Or is this about Stabler?
- I don't know Stabler.
185
00:08:34,688 --> 00:08:37,038
Maybe it's the first two
out of three.
186
00:08:41,956 --> 00:08:43,653
I know you're sure
that Wheatley is guilty.
187
00:08:43,697 --> 00:08:45,612
- I am.
- That does not give the NYPD
188
00:08:45,655 --> 00:08:47,831
the right to frame him.
189
00:08:49,485 --> 00:08:50,965
- Rafa.
190
00:08:51,008 --> 00:08:57,928
♪
191
00:09:06,241 --> 00:09:09,374
- Day one of the long-awaited
trial of Richard Wheatley
192
00:09:09,418 --> 00:09:13,204
for the contract killing
of an NYPD detective's wife.
193
00:09:13,248 --> 00:09:16,294
- Wheatley had been looking at
RICO charges of racketeering,
194
00:09:16,338 --> 00:09:18,470
money laundering,
and drug trafficking.
195
00:09:18,514 --> 00:09:21,038
- But those charges
were dismissed as a result
196
00:09:21,082 --> 00:09:23,737
of his cooperation
with federal authorities.
197
00:09:23,780 --> 00:09:25,913
- Carisi, get any sleep?
198
00:09:25,956 --> 00:09:27,871
- Was up all night.
What about you guys?
199
00:09:27,915 --> 00:09:29,569
- Same.
- I slept like a baby.
200
00:09:29,612 --> 00:09:32,180
- Hey, Liv, heads up, Baptiste
is gonna take your direct.
201
00:09:32,223 --> 00:09:33,660
We'll both protect
on Barba's crossing.
202
00:09:33,703 --> 00:09:34,617
- I'm ready.
- All right.
203
00:09:34,661 --> 00:09:35,749
I'll see you inside.
204
00:09:37,751 --> 00:09:39,883
- Dominick, you look tired.
205
00:09:39,927 --> 00:09:41,711
- Not me.
I slept like a baby.
206
00:09:41,755 --> 00:09:44,845
- Good. You'll need it.
207
00:09:44,888 --> 00:09:47,804
[suspenseful music]
208
00:09:47,848 --> 00:09:52,548
♪
209
00:09:52,592 --> 00:09:55,203
- I arrived shortly
after the bomb went off.
210
00:09:55,246 --> 00:09:58,946
Um, Kathy Stabler
was badly injured
211
00:09:58,989 --> 00:10:01,078
and being loaded
into the ambulance.
212
00:10:01,122 --> 00:10:03,428
- Captain Benson,
you're the head of SVU.
213
00:10:03,472 --> 00:10:06,257
Why were you called
to the scene of a car bomb?
214
00:10:06,301 --> 00:10:09,086
- Kathy was the wife
of my former partner,
215
00:10:09,130 --> 00:10:11,915
Detective Elliot Stabler,
so he requested me.
216
00:10:11,959 --> 00:10:13,656
- So you knew the victim?
217
00:10:13,700 --> 00:10:17,007
- I did, but I hadn't seen her
or Detective Stabler
218
00:10:17,051 --> 00:10:19,140
in over a decade.
219
00:10:19,183 --> 00:10:20,576
- What happened next, Captain?
220
00:10:20,620 --> 00:10:23,535
- Detective Stabler rode
with Kathy to the hospital.
221
00:10:23,579 --> 00:10:24,928
I met them there.
222
00:10:24,972 --> 00:10:26,451
- And as the jury has heard,
223
00:10:26,495 --> 00:10:30,151
she died from a ruptured spleen
a few days later.
224
00:10:30,194 --> 00:10:33,415
- A direct result of the
injuries that she sustained.
225
00:10:33,458 --> 00:10:34,721
- And SVU was part
226
00:10:34,764 --> 00:10:37,114
of the initial investigation--
why?
227
00:10:37,158 --> 00:10:39,943
- There was a lot
happening that night--
228
00:10:39,987 --> 00:10:42,642
protests in the neighborhood,
229
00:10:42,685 --> 00:10:45,993
two other police vehicles were
hit with Molotov cocktails.
230
00:10:46,036 --> 00:10:49,474
It was a
all-hands-on-deck situation.
231
00:10:49,518 --> 00:10:53,522
- Was this car bombing
in any way related
232
00:10:53,565 --> 00:10:54,915
to those other incidents?
233
00:10:54,958 --> 00:10:57,308
- No--we apprehended a suspect
234
00:10:57,352 --> 00:11:00,224
for those other attacks,
but ruled him out
235
00:11:00,268 --> 00:11:03,488
for the car bomb
that killed Kathy Stabler.
236
00:11:03,532 --> 00:11:04,489
- Thank you.
237
00:11:06,840 --> 00:11:09,712
- Captain Benson,
good to see you.
238
00:11:09,756 --> 00:11:12,236
As you just testified,
the night of the bombing,
239
00:11:12,280 --> 00:11:14,674
you apprehended another
suspect, not my client,
240
00:11:14,717 --> 00:11:17,198
but a Mr. Jacob Peters.
241
00:11:17,241 --> 00:11:19,330
- Peters was arrested
and charged
242
00:11:19,374 --> 00:11:21,811
with the fire-bombings
of two police vans
243
00:11:21,855 --> 00:11:23,030
three blocks away.
244
00:11:23,073 --> 00:11:24,727
- And didn't Mr. Peters
also take credit
245
00:11:24,771 --> 00:11:25,859
for bombing
the Stabler vehicle?
246
00:11:25,902 --> 00:11:28,470
- He did, but...
247
00:11:28,513 --> 00:11:31,168
we found that the claims
were not credible.
248
00:11:31,212 --> 00:11:33,736
- By "we," you mean you
and Detective Stabler,
249
00:11:33,780 --> 00:11:36,043
the victim's husband.
250
00:11:36,086 --> 00:11:38,567
You allowed him
to interrogate a suspect.
251
00:11:38,610 --> 00:11:42,136
- Detective Stabler was
under my direct supervision,
252
00:11:42,179 --> 00:11:43,572
and I trusted his instinct.
253
00:11:43,615 --> 00:11:44,834
- At any point,
were you concerned about
254
00:11:44,878 --> 00:11:46,183
Detective Stabler losing
his temper?
255
00:11:46,227 --> 00:11:49,317
- No, my take was that
his anger was for show.
256
00:11:49,360 --> 00:11:51,058
- Really?
257
00:11:51,101 --> 00:11:53,538
I'm not sure I saw it that way.
258
00:11:53,582 --> 00:11:54,757
Defense Exhibit A.
259
00:11:54,801 --> 00:11:55,802
- Sorry for your loss,
260
00:11:55,845 --> 00:11:57,107
but there's a war going on,
261
00:11:57,151 --> 00:11:58,674
and your wife bleeding out
on the sidewalk,
262
00:11:58,718 --> 00:12:00,763
she's just another casualty.
263
00:12:00,807 --> 00:12:02,417
- Detective--
264
00:12:02,460 --> 00:12:04,811
- Were you concerned
about what might happen next?
265
00:12:04,854 --> 00:12:07,814
Is that why you got
between him and the suspect?
266
00:12:07,857 --> 00:12:08,858
- The situation was
under control.
267
00:12:08,902 --> 00:12:10,251
- Thanks to you.
268
00:12:10,294 --> 00:12:12,079
In your long partnership
with Detective Stabler,
269
00:12:12,122 --> 00:12:15,560
how many times has
he received command disciplines
270
00:12:15,604 --> 00:12:17,562
and IAB reviews for crossing
the line with a suspect?
271
00:12:17,606 --> 00:12:20,435
- It was all
over ten years ago.
272
00:12:20,478 --> 00:12:23,046
- You were aware
of his history.
273
00:12:23,090 --> 00:12:24,308
In hindsight, wouldn't it
have been better for you
274
00:12:24,352 --> 00:12:26,310
and the NYPD to follow protocol
275
00:12:26,354 --> 00:12:27,616
and recuse him
from this investigation?
276
00:12:27,659 --> 00:12:31,402
- It was
with Detective Stabler's help
277
00:12:31,446 --> 00:12:33,883
that we were able
to arrest Richard Wheatley.
278
00:12:33,927 --> 00:12:35,972
- Does the NYPD condone
vigilantism,
279
00:12:36,016 --> 00:12:38,409
or only if the vigilante
is a member of the NYPD?
280
00:12:38,453 --> 00:12:39,541
Withdrawn.
281
00:12:39,584 --> 00:12:42,544
[tense music]
282
00:12:42,587 --> 00:12:44,764
♪
283
00:12:44,807 --> 00:12:46,548
Nothing further.
284
00:12:55,557 --> 00:12:57,951
- Sergeant Bell,
how long was your task force
285
00:12:57,994 --> 00:12:59,866
monitoring the actions
of Mr. Wheatley's
286
00:12:59,909 --> 00:13:01,215
criminal organization?
287
00:13:01,258 --> 00:13:02,607
- For over a year.
288
00:13:02,651 --> 00:13:05,828
We gathered surveillance
footage, audio recordings.
289
00:13:05,872 --> 00:13:07,525
- So what in your investigation
290
00:13:07,569 --> 00:13:09,266
led you to suspect
that Richard Wheatley
291
00:13:09,310 --> 00:13:11,703
was involved
in Kathy Stabler's murder?
292
00:13:11,747 --> 00:13:13,401
- After we arrested
293
00:13:13,444 --> 00:13:15,664
Mr. Wheatley's head
of security, Izak Bekher,
294
00:13:15,707 --> 00:13:18,275
a subpoena
for his financials turned up
295
00:13:18,319 --> 00:13:22,105
a credit card purchase
of a 4-inch swivel vise.
296
00:13:22,149 --> 00:13:23,063
- Did you ever
find that device?
297
00:13:23,106 --> 00:13:25,065
- Yes, in his storage space.
298
00:13:25,108 --> 00:13:28,285
The Arson and Explosion Squad
linked it
299
00:13:28,329 --> 00:13:30,200
to the bomb
that killed Kathy Stabler.
300
00:13:30,244 --> 00:13:32,507
- Thank you, Sergeant.
301
00:13:34,465 --> 00:13:37,207
- Sergeant Bell, Izak Bekher
was ex-Mossad agent, correct?
302
00:13:37,251 --> 00:13:39,383
- Yes.
- Does it strain credulity
303
00:13:39,427 --> 00:13:41,385
that an ex-Mossad agent
with a multiple encryption
304
00:13:41,429 --> 00:13:45,520
security system would
purchase a bombmaking device
305
00:13:45,563 --> 00:13:48,349
with his own credit card
and then after making the bomb,
306
00:13:48,392 --> 00:13:51,743
keep the incriminating device
in his own storage unit?
307
00:13:51,787 --> 00:13:53,223
- That's what we found.
308
00:13:53,267 --> 00:13:54,659
- Who exactly found
the credit card purchase,
309
00:13:54,703 --> 00:13:58,054
was it a detective
in your unit, Jet Slootmaekers?
310
00:13:58,098 --> 00:13:59,664
- Yes.
311
00:13:59,708 --> 00:14:02,363
She's a highly skilled
cybersecurity expert.
312
00:14:02,406 --> 00:14:04,321
- Did your cybersecurity expert
find any connection
313
00:14:04,365 --> 00:14:08,499
between my client and Izak
Bekher's alleged bombmaking?
314
00:14:08,543 --> 00:14:10,980
- Mr. Wheatley is
a sophisticated criminal
315
00:14:11,024 --> 00:14:13,504
who knows how
to evade detection.
316
00:14:13,548 --> 00:14:16,203
- Just like
his head of security.
317
00:14:16,246 --> 00:14:18,031
Let me ask you this,
which is more likely,
318
00:14:18,074 --> 00:14:21,338
that an ex-Mossad agent
sloppily left
319
00:14:21,382 --> 00:14:24,515
a trail of evidence
for the police to find,
320
00:14:24,559 --> 00:14:26,430
or that the credit card
purchase
321
00:14:26,474 --> 00:14:29,346
and the device were planted
by someone in the NYPD
322
00:14:29,390 --> 00:14:31,174
with a vendetta
against Richard Wheatley?
323
00:14:31,218 --> 00:14:32,523
- That's not what happened.
324
00:14:32,567 --> 00:14:34,134
- Sergeant Bell,
you were with Detective Stabler
325
00:14:34,177 --> 00:14:36,049
when he arrested Izak Bekher.
326
00:14:36,092 --> 00:14:37,920
Considering that Mr. Bekher's face
327
00:14:37,964 --> 00:14:40,140
was smashed into a fence
and his shoulders dislocated,
328
00:14:40,183 --> 00:14:42,707
would you say that Detective
Stabler used excessive force?
329
00:14:42,751 --> 00:14:45,885
- We had reason to believe
Mr. Bekher was armed,
330
00:14:45,928 --> 00:14:46,929
so I would say no.
331
00:14:46,973 --> 00:14:50,411
- But he was not armed, was he?
332
00:14:54,415 --> 00:14:56,896
Oh, by the way,
isn't your wife's family
333
00:14:56,939 --> 00:14:58,245
currently suing the NYPD
334
00:14:58,288 --> 00:14:59,420
for use of excessive force
against her nephew?
335
00:14:59,463 --> 00:15:02,162
- Objection. Relevance?
- Mr. Barba?
336
00:15:02,205 --> 00:15:03,772
- Uh, I'm not sure
there is any, Your Honor.
337
00:15:03,815 --> 00:15:06,818
I just appreciate the irony.
338
00:15:06,862 --> 00:15:12,520
♪
339
00:15:12,563 --> 00:15:14,739
- [whispering indistinctly]
340
00:15:23,183 --> 00:15:24,619
Captain.
341
00:15:26,273 --> 00:15:27,970
Thank you for meeting with me.
342
00:15:28,014 --> 00:15:29,493
Do you have to be here?
343
00:15:29,537 --> 00:15:30,973
- Technically, you shouldn't
be meeting with someone
344
00:15:31,017 --> 00:15:32,366
who's testified against you.
345
00:15:32,409 --> 00:15:34,063
Yeah, I have to be here.
346
00:15:34,107 --> 00:15:35,760
- And I don't know
why I'm here.
347
00:15:35,804 --> 00:15:38,111
And I'm not gonna be here long,
so cut to the chase.
348
00:15:38,154 --> 00:15:39,503
- I heard about your crash.
349
00:15:39,547 --> 00:15:40,983
And I wanted
to tell you in person,
350
00:15:41,027 --> 00:15:44,508
I can't imagine how frightening
that must have been.
351
00:15:44,552 --> 00:15:46,336
And to give you my word,
I had absolutely nothing to do
352
00:15:46,380 --> 00:15:47,947
with your car
being run off the road.
353
00:15:47,990 --> 00:15:50,558
- Your word?
354
00:15:50,601 --> 00:15:53,430
Like your word
that you had nothing to do
355
00:15:53,474 --> 00:15:54,997
with Kathy Stabler's death?
356
00:15:55,041 --> 00:15:57,521
- The jury's not even out yet.
357
00:15:57,565 --> 00:16:01,003
I do somehow wish we had met
under different circumstances.
358
00:16:01,047 --> 00:16:02,787
- I don't.
359
00:16:02,831 --> 00:16:07,401
But if you have something that
you want to confess to me...
360
00:16:10,882 --> 00:16:12,928
I'll see you in court.
361
00:16:12,972 --> 00:16:15,887
- By the way, before you go,
362
00:16:15,931 --> 00:16:20,457
the love of my life, Angela,
takes the stand tomorrow.
363
00:16:20,501 --> 00:16:22,155
You might want to make sure
364
00:16:22,198 --> 00:16:24,809
Stabler's children
aren't there.
365
00:16:24,853 --> 00:16:27,638
They probably don't want
to hear what she has to say.
366
00:16:29,205 --> 00:16:31,642
And I guess neither do you.
367
00:16:44,481 --> 00:16:47,702
- Hey.
- Hey.
368
00:16:47,745 --> 00:16:49,704
- I heard Barba was tough
on you.
369
00:16:49,747 --> 00:16:52,402
- I'll live.
370
00:16:52,446 --> 00:16:55,579
Angela Wheatley's
testimony is up next.
371
00:16:55,623 --> 00:16:56,928
Any reason
I shouldn't be there?
372
00:16:59,322 --> 00:17:01,759
- Why would you ask me that?
373
00:17:01,803 --> 00:17:03,718
- I was warned.
374
00:17:03,761 --> 00:17:04,719
- By who?
375
00:17:07,113 --> 00:17:11,856
- Whatever happened between
you and Angela, Wheatley knows.
376
00:17:11,900 --> 00:17:14,163
Which means Barba knows,
and they're gonna use it.
377
00:17:14,207 --> 00:17:15,730
- Wheatley doesn't
know anything.
378
00:17:15,773 --> 00:17:17,558
He's just stirring up Barba,
and Barba's stirring you up.
379
00:17:17,601 --> 00:17:19,299
- You're not answering
the question.
380
00:17:21,866 --> 00:17:24,739
- That's none of your business
or the court's.
381
00:17:24,782 --> 00:17:25,957
The question is...
382
00:17:27,481 --> 00:17:29,265
why are you really asking?
383
00:17:29,309 --> 00:17:32,225
[tense music]
384
00:17:32,268 --> 00:17:35,010
- I wish I could trust you,
Elliot.
385
00:17:35,054 --> 00:17:37,447
- Liv, what does that mean?
386
00:17:38,796 --> 00:17:40,015
- [sighs]
387
00:17:44,759 --> 00:17:46,674
I know that
you are carving your way
388
00:17:46,717 --> 00:17:48,719
through a mountain of grief,
389
00:17:48,763 --> 00:17:51,766
and I have tried
to be here for you.
390
00:17:53,072 --> 00:17:56,292
But this is a one-way street,
Elliot.
391
00:17:56,336 --> 00:17:59,600
You have not asked me
one question
392
00:17:59,643 --> 00:18:04,126
about what has happened to me
since you left.
393
00:18:04,170 --> 00:18:06,955
You show up at my house
in the middle of the night
394
00:18:06,998 --> 00:18:11,133
when my son is there asleep.
395
00:18:11,177 --> 00:18:13,788
That was hard for me--
396
00:18:13,831 --> 00:18:15,442
scary.
397
00:18:19,968 --> 00:18:21,317
And this letter.
398
00:18:25,408 --> 00:18:27,758
Why did you give me
that letter?
399
00:18:27,802 --> 00:18:30,935
A letter that you
didn't even write.
400
00:18:33,112 --> 00:18:34,635
What was that about?
401
00:18:38,987 --> 00:18:41,816
- I'm not sure I know.
402
00:18:48,910 --> 00:18:51,391
I guess I didn't know
how to begin.
403
00:18:53,393 --> 00:18:56,135
- Well, that makes two of us.
404
00:18:56,178 --> 00:18:58,746
♪
405
00:19:02,445 --> 00:19:05,100
- Last May, I was poisoned
with a nerve agent
406
00:19:05,144 --> 00:19:08,059
that still affects
my cognitive skills
407
00:19:08,103 --> 00:19:10,279
and neurological functioning.
408
00:19:10,323 --> 00:19:12,194
- Have you been able
to return to your job
409
00:19:12,238 --> 00:19:14,327
as a math professor
at Columbia?
410
00:19:14,370 --> 00:19:15,893
- Not yet.
411
00:19:15,937 --> 00:19:17,808
But my memory is clear,
412
00:19:17,852 --> 00:19:21,072
and I am ready
to testify today.
413
00:19:21,116 --> 00:19:22,509
- In your statement
to the police, you said
414
00:19:22,552 --> 00:19:26,165
the defendant told you
that Detective Stabler
415
00:19:26,208 --> 00:19:29,124
"gunned down" your son.
- Yes.
416
00:19:29,168 --> 00:19:33,302
I now know that Richard
was gaslighting me.
417
00:19:33,346 --> 00:19:36,740
My husband--
ex-husband killed my son.
418
00:19:36,784 --> 00:19:38,742
- Objection.
- Sustained.
419
00:19:38,786 --> 00:19:40,266
Jury must disregard.
420
00:19:40,309 --> 00:19:42,398
Mr. Wheatley is not charged
in that crime.
421
00:19:42,442 --> 00:19:44,748
- After the defendant
gaslit you,
422
00:19:44,792 --> 00:19:46,228
what did he say next?
423
00:19:46,272 --> 00:19:49,753
- He asked if I wanted
the detective to die.
424
00:19:49,797 --> 00:19:51,407
I said no.
425
00:19:51,451 --> 00:19:55,890
I wanted him to suffer
like I was suffering.
426
00:19:55,933 --> 00:19:58,197
When I heard
about the car bombing, I--
427
00:19:59,546 --> 00:20:01,678
I felt sick.
428
00:20:01,722 --> 00:20:02,984
- Thank you.
429
00:20:05,334 --> 00:20:06,466
- How you doing,
Miss Wheatley?
430
00:20:06,509 --> 00:20:07,510
I know this is difficult.
431
00:20:07,554 --> 00:20:09,382
You need a--
a break, some water?
432
00:20:09,425 --> 00:20:11,601
- I'm fine, thank you.
433
00:20:11,645 --> 00:20:13,777
- Remember when you
first met Detective Stabler?
434
00:20:13,821 --> 00:20:16,302
At that time, did you believe
that he'd killed your son?
435
00:20:16,345 --> 00:20:18,347
- Yes.
436
00:20:18,391 --> 00:20:19,566
- You must have been
angry at him.
437
00:20:19,609 --> 00:20:21,045
- I was.
438
00:20:21,089 --> 00:20:24,832
- But at some point,
those feelings changed to--
439
00:20:24,875 --> 00:20:26,921
you felt sympathy for him?
440
00:20:28,836 --> 00:20:30,707
- Well, we--
we shared a loss.
441
00:20:30,751 --> 00:20:32,535
- The loss you had engineered?
442
00:20:32,579 --> 00:20:34,276
Forgive me. I'll rephrase.
443
00:20:34,320 --> 00:20:36,974
At what point did you come
to the conclusion
444
00:20:37,018 --> 00:20:41,414
that Detective Stabler
had not killed your son?
445
00:20:41,457 --> 00:20:43,590
- We grew close.
446
00:20:43,633 --> 00:20:45,679
I realized he wasn't capable.
447
00:20:45,722 --> 00:20:46,984
- Close, how close?
448
00:20:47,028 --> 00:20:48,247
- We were--
449
00:20:50,031 --> 00:20:53,164
I've heard it called
"grief partners."
450
00:20:53,208 --> 00:20:55,079
- So there was nothing
between you two, romantically?
451
00:20:55,123 --> 00:20:56,994
- We both had feelings
for each other.
452
00:20:57,038 --> 00:20:58,300
- Those feelings
become physical?
453
00:20:58,344 --> 00:20:59,867
You kissed Detective Stabler,
correct?
454
00:20:59,910 --> 00:21:01,303
- Objection. Relevance?
455
00:21:01,347 --> 00:21:03,436
- Getting there, Your Honor.
- I'll allow.
456
00:21:03,479 --> 00:21:05,438
Witness may answer.
457
00:21:05,481 --> 00:21:06,787
[tense music]
458
00:21:06,830 --> 00:21:08,267
- We kissed once.
459
00:21:08,310 --> 00:21:11,357
But he left before
anything could go further.
460
00:21:11,400 --> 00:21:14,185
- Weren't you hoping
that things would go further?
461
00:21:14,229 --> 00:21:15,665
Hadn't you agreed
to a romantic dinner
462
00:21:15,709 --> 00:21:17,188
with him that same night?
463
00:21:17,232 --> 00:21:19,060
- We wanted to get
to know each other better.
464
00:21:19,103 --> 00:21:20,322
- Yes, but that dinner
never happened
465
00:21:20,366 --> 00:21:23,064
because Bekher told Stabler
466
00:21:23,107 --> 00:21:25,066
that you had ordered
the hit on his wife?
467
00:21:25,109 --> 00:21:26,459
- But I didn't.
468
00:21:26,502 --> 00:21:28,287
- But Stabler believed him,
and arrested you--
469
00:21:28,330 --> 00:21:29,462
- Yes, but--
- Who interrogated you
470
00:21:29,505 --> 00:21:31,202
after your arrest?
471
00:21:32,987 --> 00:21:34,118
- I--
472
00:21:37,731 --> 00:21:41,517
I asked for Elliot 'cause
I wanted to tell him the truth.
473
00:21:41,561 --> 00:21:43,824
- The truth or you wanted
to blame Kathy Stabler's murder
474
00:21:43,867 --> 00:21:45,521
on your ex-husband
so that the man that you were
475
00:21:45,565 --> 00:21:47,610
having romantic feelings for
wouldn't know
476
00:21:47,654 --> 00:21:50,744
that you had helped
arrange his wife's murder?
477
00:21:50,787 --> 00:21:52,528
- That's not how it happened.
478
00:21:52,572 --> 00:21:54,487
That's--I--I can't think.
479
00:21:54,530 --> 00:21:55,879
- You didn't have
feelings for him?
480
00:21:55,923 --> 00:21:57,141
You weren't in love with him?
481
00:21:57,185 --> 00:21:58,882
You are under oath,
Professor Wheatley.
482
00:21:58,926 --> 00:22:06,107
♪
483
00:22:10,851 --> 00:22:13,549
- Yes.
484
00:22:13,593 --> 00:22:15,334
I was in love with him.
485
00:22:20,817 --> 00:22:21,818
- Are you still
in love with him?
486
00:22:21,862 --> 00:22:23,603
- Objection.
- Sustained.
487
00:22:24,952 --> 00:22:27,998
- I wish I wasn't.
488
00:22:28,042 --> 00:22:31,828
I didn't ask for any
of that to happen.
489
00:22:31,872 --> 00:22:34,440
- No.
490
00:22:34,483 --> 00:22:38,357
All you asked for was
for Elliot Stabler to suffer.
491
00:22:38,400 --> 00:22:40,010
Withdrawn.
492
00:22:40,054 --> 00:22:47,148
♪
493
00:23:01,162 --> 00:23:03,730
- The hell kind of soap opera
are you running?
494
00:23:03,773 --> 00:23:07,734
Asking my ex-wife if she's
still in love with him!
495
00:23:07,777 --> 00:23:08,996
- I got the jury to see
496
00:23:09,039 --> 00:23:10,476
that your co-conspirator
has a motive to lie.
497
00:23:10,519 --> 00:23:12,173
- There's got to be a dozen
other ways to do that
498
00:23:12,216 --> 00:23:14,088
without making me look
like his goddamn cuck!
499
00:23:14,131 --> 00:23:17,570
- Maybe, but as your reaction
proves, this one resonated.
500
00:23:17,613 --> 00:23:19,354
I need a win.
Your son's testifying next.
501
00:23:19,398 --> 00:23:20,790
It's gonna be damning.
502
00:23:20,834 --> 00:23:22,270
- Richie?
[chuckles]
503
00:23:22,313 --> 00:23:24,054
I wouldn't worry about him.
504
00:23:24,098 --> 00:23:25,752
The kid's wet the bed
his whole life.
505
00:23:30,496 --> 00:23:31,584
- Richie, you're currently
506
00:23:31,627 --> 00:23:33,324
awaiting trial
on murder charges.
507
00:23:33,368 --> 00:23:35,109
Did the state offer you
any consideration
508
00:23:35,152 --> 00:23:36,763
for your testimony?
509
00:23:36,806 --> 00:23:39,069
- No, they did not.
- Can you tell the jury
510
00:23:39,113 --> 00:23:42,333
why you're testifying
against your own father?
511
00:23:42,377 --> 00:23:45,554
- Because he lied to me,
our family.
512
00:23:45,598 --> 00:23:47,904
Look, he caused the deaths
of my grandfather,
513
00:23:47,948 --> 00:23:49,428
my half-brother, and Gina.
514
00:23:49,471 --> 00:23:50,777
- Objection.
- Sustained.
515
00:23:50,820 --> 00:23:52,474
- You've always blamed
everyone else, Richie.
516
00:23:52,518 --> 00:23:53,823
Isn't it time you grow up?
517
00:23:53,867 --> 00:23:56,173
- Mr. Wheatley,
do not address the witness.
518
00:23:56,217 --> 00:23:57,348
- You don't want to do this,
son.
519
00:23:57,392 --> 00:23:58,698
- Mr. Wheatley, that is enough.
520
00:23:58,741 --> 00:24:00,787
Mr. Barba,
please control your client.
521
00:24:00,830 --> 00:24:04,530
Mr. Carisi,
the objection is sustained.
522
00:24:04,573 --> 00:24:06,967
- Of course, Your Honor.
I'll get right to the point.
523
00:24:07,010 --> 00:24:08,490
Richie--
524
00:24:08,534 --> 00:24:11,493
hey, Richie, you with us?
- Uh, yeah.
525
00:24:11,537 --> 00:24:14,191
- Tell the jury what
you overheard your father say
526
00:24:14,235 --> 00:24:16,280
to Izak Bekher.
527
00:24:16,324 --> 00:24:19,240
- Uh, yeah.
He--
528
00:24:27,466 --> 00:24:31,034
- Richie, do you--
do you need a moment?
529
00:24:31,078 --> 00:24:34,124
- No. No, I'm good.
530
00:24:34,168 --> 00:24:36,126
I, um--
531
00:24:37,606 --> 00:24:39,347
I don't recall what I heard.
532
00:24:39,390 --> 00:24:42,481
[people murmuring]
533
00:24:44,657 --> 00:24:45,875
- What?
534
00:24:45,919 --> 00:24:50,445
♪
535
00:24:50,489 --> 00:24:53,404
Richie, I have here your
statement to the DA's office
536
00:24:53,448 --> 00:24:55,885
saying that you overheard
your father, Richard Wheatley,
537
00:24:55,929 --> 00:24:59,759
order Izak Bekher to arrange
the murder of Kathy Stabler.
538
00:24:59,802 --> 00:25:02,457
- I don't recall that.
- You're under oath, Richie.
539
00:25:05,852 --> 00:25:08,245
- I lied.
540
00:25:08,289 --> 00:25:10,378
I--I was angry with--
with my father
541
00:25:10,421 --> 00:25:12,554
and blamed him, like he said.
542
00:25:14,382 --> 00:25:16,906
I don't recall
hearing anything.
543
00:25:16,950 --> 00:25:18,778
I didn't hear anything.
544
00:25:18,821 --> 00:25:20,083
[people chattering]
545
00:25:20,127 --> 00:25:22,216
- Order! Order!
546
00:25:22,259 --> 00:25:29,397
♪
547
00:25:35,446 --> 00:25:37,579
- What the hell just happened?
548
00:25:37,623 --> 00:25:39,059
- The facility swears
that Richie was under guard,
549
00:25:39,102 --> 00:25:40,626
that there was no breach
in security.
550
00:25:40,669 --> 00:25:42,018
- They're lying.
Somebody got to him.
551
00:25:42,062 --> 00:25:43,585
- No, not somebody--
Wheatley.
552
00:25:43,629 --> 00:25:45,674
- Either way,
it put us in a hole.
553
00:25:45,718 --> 00:25:48,024
The good news is,
you're up next, Detective.
554
00:25:48,068 --> 00:25:50,897
Barba's whole defense is that
you are out of control.
555
00:25:50,940 --> 00:25:54,857
I need you calm
and collected up there.
556
00:25:54,901 --> 00:25:56,293
- Okay, no problem.
557
00:26:00,515 --> 00:26:02,822
- Counselor,
there something on your mind?
558
00:26:02,865 --> 00:26:04,171
- Right now, there is no reason
559
00:26:04,214 --> 00:26:05,651
for Richard Wheatley
to take the stand.
560
00:26:05,694 --> 00:26:08,567
- He got in Richie's head
or worse.
561
00:26:08,610 --> 00:26:11,439
- Don't let him get into yours.
You know this guy.
562
00:26:11,482 --> 00:26:13,615
Find a way to get into his.
563
00:26:18,185 --> 00:26:21,014
Detective, this is painful,
but can you tell the jury
564
00:26:21,057 --> 00:26:22,755
what happened the night
your rental car was bombed?
565
00:26:22,798 --> 00:26:25,584
- We were late to an event.
566
00:26:25,627 --> 00:26:28,935
I took a call, which I later
found out was spoofed.
567
00:26:28,978 --> 00:26:31,459
I gave Kathy the keys.
She went to get the car.
568
00:26:31,502 --> 00:26:32,765
There was an explosion.
569
00:26:32,808 --> 00:26:35,071
- But she survived the blast?
- She did.
570
00:26:35,115 --> 00:26:37,596
I rode with her
to Mercy Hospital.
571
00:26:37,639 --> 00:26:40,773
She regained consciousness.
I told her I loved her.
572
00:26:40,816 --> 00:26:43,123
But she died from her injuries
573
00:26:43,166 --> 00:26:45,995
on the operating table
a few days later.
574
00:26:46,039 --> 00:26:48,737
- Who was in charge of the
investigation into her death?
575
00:26:48,781 --> 00:26:50,652
- NYPD Intelligence Unit.
576
00:26:50,696 --> 00:26:51,958
- And how
did you become involved?
577
00:26:52,001 --> 00:26:53,742
- I'd been
investigating Manfredi Sinatra,
578
00:26:53,786 --> 00:26:55,265
Richard Wheatley's father,
579
00:26:55,309 --> 00:26:59,269
through my work with the NYPD
liaison office in Rome.
580
00:26:59,313 --> 00:27:02,577
I subsequently raided one
of his Brooklyn warehouses
581
00:27:02,621 --> 00:27:03,970
that Richard Wheatley operated.
582
00:27:04,013 --> 00:27:05,362
- What did you find there?
583
00:27:05,406 --> 00:27:07,887
- A copy
of my international police ID.
584
00:27:07,930 --> 00:27:10,150
I realized right then
I was being tracked.
585
00:27:10,193 --> 00:27:11,194
- And what led you to suspect
586
00:27:11,238 --> 00:27:12,587
that Richard Wheatley was
involved?
587
00:27:12,631 --> 00:27:14,241
- Richard Wheatley
was the boss.
588
00:27:14,284 --> 00:27:16,504
And in my experience,
the order to green-light
589
00:27:16,547 --> 00:27:19,072
a hit on a police officer,
let alone his wife,
590
00:27:19,115 --> 00:27:20,464
always comes from the top.
591
00:27:20,508 --> 00:27:22,858
- Did you confront Wheatley?
- He confronted me.
592
00:27:22,902 --> 00:27:26,427
He told me
to leave his ex-wife alone,
593
00:27:26,470 --> 00:27:31,214
that neither of our women
should be collateral damage.
594
00:27:31,258 --> 00:27:34,478
To which I said,
"Like my wife?"
595
00:27:34,522 --> 00:27:35,958
- And how did he respond?
596
00:27:36,002 --> 00:27:38,439
- He claimed he was sorry
for my loss.
597
00:27:38,482 --> 00:27:43,400
He did not deny responsibility
for that loss.
598
00:27:43,444 --> 00:27:45,402
- Thank you, Detective.
599
00:27:48,928 --> 00:27:50,712
- Detective,
let me say sincerely
600
00:27:50,756 --> 00:27:52,714
how sorry I am for your loss.
601
00:27:55,891 --> 00:27:58,241
My task here today is to prove
602
00:27:58,285 --> 00:28:01,114
to this jury
that there is no proof
603
00:28:01,157 --> 00:28:03,725
that my client was in any way
responsible for that loss.
604
00:28:03,769 --> 00:28:05,379
- I know Wheatley killed
my wife.
605
00:28:05,422 --> 00:28:06,859
- I know
that you believe that today,
606
00:28:06,902 --> 00:28:07,816
but didn't you
initially believe
607
00:28:07,860 --> 00:28:09,252
that Izak Bekher
was responsible?
608
00:28:09,296 --> 00:28:12,342
- As I said earlier,
the order comes from the top.
609
00:28:12,386 --> 00:28:15,215
Izak Bekher was only acting
on his orders.
610
00:28:15,258 --> 00:28:16,869
- Didn't Bekher tell you
that actually he was acting
611
00:28:16,912 --> 00:28:18,566
on Angela Wheatley's orders?
612
00:28:18,609 --> 00:28:20,350
- He did try to blame her, yes.
613
00:28:20,394 --> 00:28:21,874
- You subsequently
arrested her,
614
00:28:21,917 --> 00:28:23,745
so you must've
believed that too?
615
00:28:23,789 --> 00:28:25,355
- I believed she had
some involvement,
616
00:28:25,399 --> 00:28:27,662
but I quickly realized that
Wheatley had manipulated her.
617
00:28:27,706 --> 00:28:28,881
- Yeah, she's testified
to that,
618
00:28:28,924 --> 00:28:30,404
but what's not clear
is whether she turned
619
00:28:30,447 --> 00:28:32,362
on her ex-husband
to get herself a better deal
620
00:28:32,406 --> 00:28:35,061
or to keep herself
in your good graces--or both.
621
00:28:35,104 --> 00:28:36,715
- Objection.
Is there a question here?
622
00:28:36,758 --> 00:28:39,021
- Sustained.
Move it along, Mr. Barba.
623
00:28:39,065 --> 00:28:40,414
And, Detective Stabler,
624
00:28:40,457 --> 00:28:42,590
only answer the questions
you're asked.
625
00:28:42,633 --> 00:28:44,635
- Detective Stabler, it seems
to me like you're lurching
626
00:28:44,679 --> 00:28:45,941
from one suspect to another
627
00:28:45,985 --> 00:28:47,900
in a frantic attempt
to someone to accuse.
628
00:28:47,943 --> 00:28:50,250
- I am neither lurching
nor frantic.
629
00:28:50,293 --> 00:28:51,730
- How often do you think
about this case?
630
00:28:51,773 --> 00:28:52,905
Every week, every month?
631
00:28:52,948 --> 00:28:54,776
- Every minute of every day.
632
00:28:54,820 --> 00:28:56,604
- You're being treated
for PTSD?
633
00:28:56,647 --> 00:28:58,084
- I was. I am no longer.
634
00:28:58,127 --> 00:28:59,912
- But you are familiar
with the acronym HALT?
635
00:28:59,955 --> 00:29:01,957
Hungry, Angry, Lonely, Tired?
636
00:29:02,001 --> 00:29:03,959
- I am.
- What about your family?
637
00:29:04,003 --> 00:29:05,439
I'm sure this has been
stressful for them.
638
00:29:05,482 --> 00:29:07,963
- Leave my family out of this.
- Just like you did
639
00:29:08,007 --> 00:29:09,269
for the last five months
going undercover?
640
00:29:09,312 --> 00:29:10,661
- Objection.
- Sustained.
641
00:29:10,705 --> 00:29:11,793
Mr. Barba?
642
00:29:11,837 --> 00:29:12,794
- I'm trying
to ask the detective
643
00:29:12,838 --> 00:29:14,796
if his PTSD, his trauma,
644
00:29:14,840 --> 00:29:16,493
family problems,
his work issues,
645
00:29:16,537 --> 00:29:18,147
including watching
a member of his unit
646
00:29:18,191 --> 00:29:19,453
get shot by his sergeant--
647
00:29:19,496 --> 00:29:21,890
- If you're speaking
about Detective Morales,
648
00:29:21,934 --> 00:29:25,676
his dying confession was
that he was paid $200,000
649
00:29:25,720 --> 00:29:27,026
by Richard Wheatley
650
00:29:27,069 --> 00:29:28,549
to kill Angela Wheatley!
- Your Honor.
651
00:29:28,592 --> 00:29:30,420
- Detective Stabler,
you've been warned.
652
00:29:30,464 --> 00:29:32,553
Just answer the questions
you're asked.
653
00:29:32,596 --> 00:29:34,990
Jury will disregard.
- Since you opened the door,
654
00:29:35,034 --> 00:29:37,036
is there anything you don't
blame my client for?
655
00:29:37,079 --> 00:29:38,994
- He is to blame.
He had Izak Bekher killed.
656
00:29:39,038 --> 00:29:40,648
He killed his own father.
He had my wife killed.
657
00:29:40,691 --> 00:29:42,258
- Move to strike, Your Honor!
658
00:29:42,302 --> 00:29:44,086
- Jury will disregard.
Watch yourself--
659
00:29:44,130 --> 00:29:46,306
- He had someone run
my former partner off the road.
660
00:29:46,349 --> 00:29:48,177
- Your Honor, will you stop him
or shall we wait for him
661
00:29:48,221 --> 00:29:50,963
to accuse my client of
kidnapping the Lindbergh baby?
662
00:29:51,006 --> 00:29:52,268
- Detective Stabler,
one more word,
663
00:29:52,312 --> 00:29:53,835
I'm holding you in contempt.
664
00:29:53,879 --> 00:29:56,011
- How much
is Wheatley paying you, Judge?
665
00:29:56,055 --> 00:29:57,839
- That's it.
Detective Stabler,
666
00:29:57,883 --> 00:29:59,188
I'm holding you in contempt.
667
00:29:59,232 --> 00:30:00,973
Officers.
668
00:30:01,016 --> 00:30:03,976
[people chattering]
669
00:30:04,019 --> 00:30:06,935
[tense music]
670
00:30:06,979 --> 00:30:13,507
♪
671
00:30:17,119 --> 00:30:19,513
- Thanks. I owe you.
672
00:30:21,645 --> 00:30:23,560
[toilet flushes]
673
00:30:28,043 --> 00:30:30,176
- Detective.
674
00:30:30,219 --> 00:30:33,135
Well, isn't this awkward?
675
00:30:33,179 --> 00:30:35,877
That was some performance
back there.
676
00:30:35,921 --> 00:30:38,488
Another minute, you'd have
been frothing at the mouth.
677
00:30:40,534 --> 00:30:43,058
- So you were listening, huh?
- Everyone was.
678
00:30:43,102 --> 00:30:45,539
I was surprised to see Olivia
in the gallery.
679
00:30:45,582 --> 00:30:48,107
She didn't hear enough
after Angela's testimony?
680
00:30:48,150 --> 00:30:50,718
You must have had
some mansplaining to do.
681
00:30:50,761 --> 00:30:53,547
- Well, Olivia knows
a lot more about what went on
682
00:30:53,590 --> 00:30:56,071
between me and Angela
than the jury does.
683
00:30:57,943 --> 00:30:59,727
She's good like that.
684
00:30:59,770 --> 00:31:02,077
- Poor Ange.
685
00:31:02,121 --> 00:31:04,253
She's a shell
of her former herself.
686
00:31:04,297 --> 00:31:06,342
Hasn't been the same
since her son died.
687
00:31:06,386 --> 00:31:09,563
- That's not my experience
with Angela.
688
00:31:09,606 --> 00:31:14,089
Seems as if grief
was a powerful aphrodisiac.
689
00:31:14,133 --> 00:31:15,917
- [chuckles]
690
00:31:15,961 --> 00:31:19,486
- She was playing you.
- Yes, she was--
691
00:31:19,529 --> 00:31:21,227
over and over.
692
00:31:21,270 --> 00:31:23,794
- [chuckles]
Look at you,
693
00:31:23,838 --> 00:31:27,581
all puffed out
with your Bayside High bravura.
694
00:31:27,624 --> 00:31:31,019
When this is over,
she'll be right by my side.
695
00:31:31,063 --> 00:31:33,761
- Yeah, maybe so, but trust me,
696
00:31:33,804 --> 00:31:34,762
she'll be thinking of me.
697
00:31:34,805 --> 00:31:36,111
- Let's go, fellas.
698
00:31:36,155 --> 00:31:38,026
Court's back.
699
00:31:38,070 --> 00:31:45,207
♪
700
00:31:52,954 --> 00:31:54,390
- Mr. Barba?
701
00:31:56,175 --> 00:32:00,396
- Since the state has failed
to make their case,
702
00:32:00,440 --> 00:32:02,572
the defense at this time rests,
Your Honor.
703
00:32:02,616 --> 00:32:04,357
- Actually,
I'd like to say a few words.
704
00:32:04,400 --> 00:32:05,749
- No, you wouldn't.
Your Honor--
705
00:32:05,793 --> 00:32:07,751
- If Mr. Wheatley is inclined
to take the stand,
706
00:32:07,795 --> 00:32:09,057
we have no objection,
Your Honor.
707
00:32:09,101 --> 00:32:10,406
- I appreciate that, Counselor.
708
00:32:10,450 --> 00:32:11,668
Your Honor,
I need a moment with my client.
709
00:32:11,712 --> 00:32:13,105
- I don't need a moment.
I'd like to testify.
710
00:32:13,148 --> 00:32:14,541
That's my constitutional right.
711
00:32:14,584 --> 00:32:16,499
If my lawyer
won't go along with that,
712
00:32:16,543 --> 00:32:20,112
I'd like to request a change
in representation.
713
00:32:20,155 --> 00:32:22,505
[tense music]
714
00:32:22,549 --> 00:32:28,772
♪
715
00:32:28,816 --> 00:32:31,645
- Mr. Barba?
716
00:32:31,688 --> 00:32:34,213
- Mr. Wheatley is the boss.
717
00:32:34,256 --> 00:32:36,476
His call.
718
00:32:44,005 --> 00:32:46,442
Mr. Wheatley,
719
00:32:46,486 --> 00:32:49,750
can you tell the jury
why we ended up here?
720
00:32:49,793 --> 00:32:53,406
- I ask myself
that question every day.
721
00:32:53,449 --> 00:32:57,323
My sense is Detective Stabler
experienced a terrible tragedy,
722
00:32:57,366 --> 00:33:00,979
and the NYPD, where the blue
line is still quite thick,
723
00:33:01,022 --> 00:33:03,633
allowed him to run
his own rogue investigation
724
00:33:03,677 --> 00:33:06,462
during which he somehow
fixated on implicating me
725
00:33:06,506 --> 00:33:09,465
for a crime I did not commit.
726
00:33:09,509 --> 00:33:11,685
- Why you?
- My guess,
727
00:33:11,728 --> 00:33:13,469
he was in New York to testify
728
00:33:13,513 --> 00:33:15,123
against some gentlemen
from Puglia.
729
00:33:15,167 --> 00:33:20,041
He conflated that investigation
with the death of his wife.
730
00:33:20,085 --> 00:33:23,566
As the jury has seen, once that
man gets something in his head,
731
00:33:23,610 --> 00:33:28,006
he's like a--he's like
a junkyard dog with a bone.
732
00:33:28,049 --> 00:33:30,834
It's probably served him well
as a detective.
733
00:33:30,878 --> 00:33:34,838
He'll grind his teeth
to the nubs,
734
00:33:34,882 --> 00:33:38,668
chewing through that bone,
and then swallow the shards.
735
00:33:38,712 --> 00:33:41,976
- Go on.
- I say that empathically.
736
00:33:42,020 --> 00:33:46,459
I too have suffered
tremendous loss.
737
00:33:46,502 --> 00:33:51,246
My father, my adopted son.
738
00:33:51,290 --> 00:33:54,684
My ex-wife poisoned.
739
00:33:54,728 --> 00:34:01,343
My s--
my son rotting in a jail cell.
740
00:34:01,387 --> 00:34:04,912
My whole family torn apart.
741
00:34:04,955 --> 00:34:07,132
Elliot and I have that
in common.
742
00:34:07,175 --> 00:34:09,003
- Thank you, Mr. Wheatley.
743
00:34:11,484 --> 00:34:15,183
- To be fair
to Detective Stabler,
744
00:34:15,227 --> 00:34:17,142
I am an obvious target.
745
00:34:17,185 --> 00:34:20,493
My father, may he rest in
peace, was a career criminal.
746
00:34:20,536 --> 00:34:24,714
But I'm a business man,
not a murderer.
747
00:34:24,758 --> 00:34:26,760
- Just to be clear,
you had nothing
748
00:34:26,803 --> 00:34:28,588
to do with the murder
of Kathy Stabler?
749
00:34:28,631 --> 00:34:30,720
- Not at all.
750
00:34:30,764 --> 00:34:32,853
Nor did my ex-wife.
751
00:34:32,896 --> 00:34:34,463
- Your ex-wife?
- Angela Wheatley.
752
00:34:34,507 --> 00:34:37,553
It has been suggested that
she conspired with Izak Bekher
753
00:34:37,597 --> 00:34:39,729
to have Kathy Stabler killed.
754
00:34:39,773 --> 00:34:43,777
Nothing could be further
from the truth.
755
00:34:43,820 --> 00:34:45,909
- So what is the truth?
756
00:34:45,953 --> 00:34:48,173
- Despite the prosecution
having pressured her
757
00:34:48,216 --> 00:34:49,913
into testifying against me,
758
00:34:49,957 --> 00:34:52,264
by no stretch of
the imagination does that mean
759
00:34:52,307 --> 00:34:55,397
that either of us set
in motion a contract killing.
760
00:34:55,441 --> 00:34:57,399
That's ridiculous.
- So then who did?
761
00:34:57,443 --> 00:34:59,749
- Izak Bekher,
762
00:34:59,793 --> 00:35:02,100
of his own accord.
763
00:35:02,143 --> 00:35:05,407
When I found out about it,
I confronted him.
764
00:35:05,451 --> 00:35:08,323
I threatened to report him.
765
00:35:08,367 --> 00:35:10,412
As a man
with multiple passports
766
00:35:10,456 --> 00:35:13,241
to multiple countries, he just
767
00:35:13,285 --> 00:35:14,634
slipped into the wind.
768
00:35:18,725 --> 00:35:21,858
- That, uh--
that seems convenient,
769
00:35:21,902 --> 00:35:25,427
implicating the one person
who can't be called to testify?
770
00:35:25,471 --> 00:35:27,386
- Occam's razor.
771
00:35:27,429 --> 00:35:31,216
Simple truths often
seem convenient.
772
00:35:31,259 --> 00:35:33,131
- Aren't you the boss, though?
773
00:35:33,174 --> 00:35:35,785
I mean, how could
an employee unilaterally
774
00:35:35,829 --> 00:35:38,048
murder Kathy Stabler
without your knowledge?
775
00:35:38,092 --> 00:35:39,746
- It was his job
to provide security for me,
776
00:35:39,789 --> 00:35:42,227
not my job to monitor
his every waking moment.
777
00:35:42,270 --> 00:35:44,925
In hindsight, I am guilty
778
00:35:44,968 --> 00:35:47,057
of trusting the wrong man.
779
00:35:47,101 --> 00:35:49,059
- And making sure that guy's
never seen or heard from again,
780
00:35:49,103 --> 00:35:50,539
which seems to be
the fate of Mr. Bekher.
781
00:35:50,583 --> 00:35:52,062
- Objection.
- Withdrawn.
782
00:35:52,106 --> 00:35:55,849
Just to recap,
all the witnesses
783
00:35:55,892 --> 00:35:57,807
to the crimes
that you may have ordered
784
00:35:57,851 --> 00:35:59,853
are now either dead
or incapacitated,
785
00:35:59,896 --> 00:36:02,203
and yet you are not responsible
for any of those attacks?
786
00:36:02,247 --> 00:36:04,031
[laughs]
Oh, Mr. Wheatley,
787
00:36:04,074 --> 00:36:06,990
you--you gotta be the
unluckiest guy in the world.
788
00:36:07,034 --> 00:36:09,906
Or maybe you're the luckiest.
Withdrawn.
789
00:36:14,520 --> 00:36:16,043
Let's start over.
790
00:36:18,698 --> 00:36:21,570
At the time of Rafiq's death,
791
00:36:21,614 --> 00:36:23,833
wasn't he working
as a drug dealer?
792
00:36:23,877 --> 00:36:27,663
- I know it's convenient
to depict all young, Black men
793
00:36:27,707 --> 00:36:30,231
as drug dealers,
794
00:36:30,275 --> 00:36:33,321
but Rafiq was also a poet.
795
00:36:33,365 --> 00:36:34,714
- Yeah, he was a poet,
796
00:36:34,757 --> 00:36:36,759
making his living
selling a bootlegged version
797
00:36:36,803 --> 00:36:39,022
of the street drug
that you manufactured.
798
00:36:39,066 --> 00:36:40,720
A few months later,
you found out
799
00:36:40,763 --> 00:36:42,983
that a rival gang was
doing the same thing.
800
00:36:43,026 --> 00:36:45,246
What happened to them?
- I have no idea
801
00:36:45,290 --> 00:36:46,552
what you're talking about.
802
00:36:46,595 --> 00:36:48,293
- I'll refresh your memory.
803
00:36:48,336 --> 00:36:50,338
They were all gunned down--
804
00:36:50,382 --> 00:36:51,339
just like Rafiq.
805
00:36:51,383 --> 00:36:52,688
- Objection, Your Honor.
806
00:36:52,732 --> 00:36:53,950
How is any of this relevant
to the charges
807
00:36:53,994 --> 00:36:55,822
my client
is standing trial for today?
808
00:36:55,865 --> 00:36:57,258
- It speaks directly to motive,
Your Honor.
809
00:36:57,302 --> 00:37:00,043
It's a question that we've
been circling for days.
810
00:37:00,087 --> 00:37:02,916
Why Kathy Stabler?
- [sighs]
811
00:37:02,959 --> 00:37:04,613
- Wasn't Kathy Stabler murdered
812
00:37:04,657 --> 00:37:06,659
because you couldn't risk
Angela finding out
813
00:37:06,702 --> 00:37:08,487
that it was you
who had executed her son...
814
00:37:08,530 --> 00:37:09,531
- Your honor, objection!
815
00:37:09,575 --> 00:37:11,185
- Because he was
ripping you off?
816
00:37:11,229 --> 00:37:15,145
- Do you really think repeating
that canard over and over
817
00:37:15,189 --> 00:37:17,322
and over will make it
come true?
818
00:37:17,365 --> 00:37:20,716
For the last time,
I didn't have anyone murdered.
819
00:37:20,760 --> 00:37:23,458
If I wanted someone dead,
they would be dead,
820
00:37:23,502 --> 00:37:25,547
including you, Mr. Carisi.
821
00:37:25,591 --> 00:37:28,550
[people chattering]
822
00:37:28,594 --> 00:37:31,684
[tense music]
823
00:37:31,727 --> 00:37:37,864
♪
824
00:37:37,907 --> 00:37:39,909
- I'm sorry, did--
825
00:37:39,953 --> 00:37:41,781
did you just threaten
a prosecuting attorney
826
00:37:41,824 --> 00:37:43,043
in open court?
827
00:38:18,861 --> 00:38:20,167
- Jury's still out.
828
00:38:20,210 --> 00:38:21,560
Judge sent them back
three times.
829
00:38:21,603 --> 00:38:23,692
- It's deadlocked.
830
00:38:23,736 --> 00:38:26,042
So you did your job.
831
00:38:26,086 --> 00:38:28,001
- I would've had an acquittal
832
00:38:28,044 --> 00:38:29,698
if your partner hadn't
feigned losing it,
833
00:38:29,742 --> 00:38:31,613
goaded Wheatley
into testifying.
834
00:38:31,657 --> 00:38:33,659
- You wanted Stabler
to lose it.
835
00:38:33,702 --> 00:38:36,444
- Yeah, and Stabler knew that,
836
00:38:36,488 --> 00:38:38,403
drove into the skid,
837
00:38:38,446 --> 00:38:40,796
even had you bring Angela in.
838
00:38:40,840 --> 00:38:42,450
- So we both did our jobs.
839
00:38:42,494 --> 00:38:44,147
- We did.
840
00:38:48,195 --> 00:38:49,979
Stabler coming back has
made things more complicated--
841
00:38:50,023 --> 00:38:52,330
- So now we're gonna
have small talk?
842
00:38:54,027 --> 00:38:55,811
- You know the problem
with being an empath?
843
00:38:57,291 --> 00:39:00,207
it's too easy to lose yourself
when other people need you.
844
00:39:03,515 --> 00:39:06,779
- Just so we're clear,
845
00:39:06,822 --> 00:39:09,042
I feel betrayed by you.
846
00:39:10,783 --> 00:39:15,265
And I don't know
how I'll ever get over it.
847
00:39:17,877 --> 00:39:19,226
[phone buzzes]
848
00:39:22,142 --> 00:39:23,491
- Liv.
849
00:39:23,535 --> 00:39:25,145
- What?
850
00:39:26,886 --> 00:39:28,104
- Jury's back.
851
00:39:37,113 --> 00:39:40,378
- I'd like you to know,
whichever way this goes,
852
00:39:40,421 --> 00:39:42,336
you did a hell of a job.
853
00:39:42,380 --> 00:39:44,860
I'd like you
to be my consigliere.
854
00:39:44,904 --> 00:39:46,906
- All due respect,
855
00:39:46,949 --> 00:39:48,821
there's not enough money
in the world.
856
00:39:50,736 --> 00:39:52,694
- Where's Eli?
- Studying.
857
00:39:52,738 --> 00:39:53,956
He's doing his homework,
858
00:39:54,000 --> 00:39:55,131
but he's not
answering his phone.
859
00:39:55,175 --> 00:39:57,438
My mom's checking on him.
There she is.
860
00:39:57,482 --> 00:39:58,874
Mama, what's up?
861
00:39:58,918 --> 00:40:00,398
What do you mean
he's not there?
862
00:40:00,441 --> 00:40:01,790
I'm staring right at him.
863
00:40:01,834 --> 00:40:03,444
Hold on a sec.
864
00:40:03,488 --> 00:40:04,532
Look, uh--
865
00:40:04,576 --> 00:40:05,794
Mama, I'm on my way.
866
00:40:05,838 --> 00:40:07,883
Son of a bitch.
867
00:40:07,927 --> 00:40:09,450
He must be looping a video
on the cam.
868
00:40:09,494 --> 00:40:11,104
And he emptied out
her medicine cabinet.
869
00:40:11,147 --> 00:40:13,236
- I'm so sorry, Elliot.
870
00:40:14,281 --> 00:40:16,022
- Has the jury reached
a verdict?
871
00:40:16,065 --> 00:40:17,327
- We have not, Your Honor.
872
00:40:17,371 --> 00:40:19,417
We remain
hopelessly deadlocked.
873
00:40:19,460 --> 00:40:21,680
- Do you think getting
more time might enable you
874
00:40:21,723 --> 00:40:22,898
to come to a verdict?
875
00:40:22,942 --> 00:40:24,334
- No, Your Honor.
876
00:40:24,378 --> 00:40:25,901
- Your Honor,
they've been deliberating
877
00:40:25,945 --> 00:40:27,033
for less than a day.
878
00:40:27,076 --> 00:40:28,469
- Any longer, this could extend
879
00:40:28,513 --> 00:40:30,515
over the holiday break.
880
00:40:30,558 --> 00:40:31,559
We move for a mistrial.
881
00:40:31,603 --> 00:40:34,475
- One day or fourteen,
882
00:40:34,519 --> 00:40:36,782
I'm sorry, I don't see
this being resolved.
883
00:40:39,611 --> 00:40:42,265
I'm declaring a mistrial.
884
00:40:42,309 --> 00:40:45,486
Members of the jury,
I thank you for your service.
885
00:40:45,530 --> 00:40:47,445
Mr. Wheatley, you're remanded.
886
00:40:54,147 --> 00:40:56,105
- What does that mean?
- It means we lost.
887
00:40:56,149 --> 00:40:57,411
- They're gonna
try him again, Elliot.
888
00:40:57,455 --> 00:40:58,630
- Will they?
889
00:40:58,673 --> 00:41:01,589
I have to find my son.
890
00:41:01,633 --> 00:41:04,592
[dramatic music]
891
00:41:04,636 --> 00:41:11,120
♪
892
00:41:18,998 --> 00:41:21,957
[dramatic music]
893
00:41:22,001 --> 00:41:29,138
♪
894
00:41:49,028 --> 00:41:52,161
[wolf howls]
66385
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.