All language subtitles for Law.and.Order.Special.Victims.Unit.S23E09.People.vs.Richard.Wheatley.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,395 --> 00:00:06,093 - In the criminal justice system, 2 00:00:06,136 --> 00:00:07,485 sexually based offenses 3 00:00:07,529 --> 00:00:09,661 are considered especially heinous. 4 00:00:09,705 --> 00:00:12,273 In New York City, the dedicated detectives 5 00:00:12,316 --> 00:00:14,057 who investigate these vicious felonies 6 00:00:14,101 --> 00:00:15,450 are members of an elite squad 7 00:00:15,493 --> 00:00:17,669 known as the Special Victims Unit. 8 00:00:17,713 --> 00:00:20,281 These are their stories. 9 00:00:20,324 --> 00:00:21,934 [dramatic music] 10 00:00:21,978 --> 00:00:23,936 - You took my wife from me. 11 00:00:23,980 --> 00:00:25,634 - Elliot. 12 00:00:25,677 --> 00:00:28,419 - I wrote this. Just read it. 13 00:00:28,463 --> 00:00:30,987 Your boss ordered a hit, killing my wife. 14 00:00:31,031 --> 00:00:33,207 - I want to talk. I need protection. 15 00:00:33,250 --> 00:00:34,338 - What is this? 16 00:00:34,382 --> 00:00:36,297 - It's just precautionary, Izak. 17 00:00:39,126 --> 00:00:41,041 - Liv, you mean the world to me. 18 00:00:41,084 --> 00:00:43,304 I am not gonna allow these emotions 19 00:00:43,347 --> 00:00:45,262 to derail me from my mission. 20 00:00:45,306 --> 00:00:47,525 - Angela Wheatley is luck to be alive. 21 00:00:47,569 --> 00:00:50,311 Does your doctor think you'll be well enough to testify? 22 00:00:50,354 --> 00:00:52,878 - Ah! - Look what I found. 23 00:00:52,922 --> 00:00:55,098 - Olivia Benson. 24 00:00:55,142 --> 00:00:57,796 Elliot, now I understand. She's a knockout. 25 00:00:57,840 --> 00:00:59,320 - Get him out of here. 26 00:01:09,156 --> 00:01:11,114 Hey. 27 00:01:11,158 --> 00:01:12,420 - Thanks for coming, Olivia. 28 00:01:12,463 --> 00:01:15,553 - How you all doing? - We're okay. 29 00:01:15,597 --> 00:01:17,338 - And--and I'm really getting through things. 30 00:01:17,381 --> 00:01:20,210 - Good. Ah, you shaved. 31 00:01:20,254 --> 00:01:23,257 It's nice to see your face. - It was time. 32 00:01:26,434 --> 00:01:28,088 - Happy belated birthday, Mom. 33 00:01:28,131 --> 00:01:31,656 We love you. We miss you. 34 00:01:31,700 --> 00:01:34,790 Every single day. 35 00:01:34,833 --> 00:01:37,749 [sentimental music] 36 00:01:37,793 --> 00:01:44,713 37 00:01:48,108 --> 00:01:49,152 - Italian for lunch? 38 00:01:49,196 --> 00:01:51,459 Kathy's favorite. - Sounds perfect. 39 00:01:51,502 --> 00:01:53,330 - Actually, Dad, I was gonna go meet Sara. 40 00:01:53,374 --> 00:01:54,984 Is that okay? 41 00:01:55,027 --> 00:01:56,246 - You got a date now? 42 00:01:56,290 --> 00:01:58,422 - She's not a date. She's my study partner. 43 00:01:58,466 --> 00:01:59,902 - All right, well, check in, text. 44 00:01:59,945 --> 00:02:01,164 - Okay. 45 00:02:01,208 --> 00:02:03,166 - Good. Show him you trust him. 46 00:02:03,210 --> 00:02:04,689 - Trust, but verify. 47 00:02:04,733 --> 00:02:06,430 I got a tracking app on his cell. 48 00:02:06,474 --> 00:02:08,432 - I can't hear this. - And security cameras at home. 49 00:02:08,476 --> 00:02:11,261 - We'll meet you guys. 50 00:02:11,305 --> 00:02:14,221 - God, Eli's growing up fast. 51 00:02:16,397 --> 00:02:18,399 - Last nine months have been a blur. 52 00:02:18,442 --> 00:02:20,575 Until Wheatley goes to trial, there's no closure. 53 00:02:20,618 --> 00:02:24,056 - Carisi said that Wheatley's out of postponements. 54 00:02:24,100 --> 00:02:25,449 The clock is ticking. 55 00:02:25,493 --> 00:02:27,234 - Make it tick faster. 56 00:02:27,277 --> 00:02:31,194 [suspenseful music] 57 00:02:31,238 --> 00:02:34,632 - Mr. Baptiste, Mr. Carisi, I'm denying People's motion 58 00:02:34,676 --> 00:02:36,721 for this evidence to be admitted at trial. 59 00:02:36,765 --> 00:02:39,159 - Your Honor, Izak Bekher was Richard Wheatley's 60 00:02:39,202 --> 00:02:42,466 right-hand man, his bodyguard, his head of security, 61 00:02:42,510 --> 00:02:45,817 the architect of the bomb that killed Kathy Stabler. 62 00:02:45,861 --> 00:02:48,342 His taped confession is crucial to the state's case. 63 00:02:48,385 --> 00:02:50,126 - And inadmissible as hearsay, 64 00:02:50,170 --> 00:02:53,347 as my predecessor admonished you three months ago, 65 00:02:53,390 --> 00:02:55,175 since Mr. Bekher isn't available 66 00:02:55,218 --> 00:02:56,741 for cross-examination. 67 00:02:56,785 --> 00:02:58,221 - Mr. Bekher can't make himself available 68 00:02:58,265 --> 00:02:59,483 because he's presumed dead, 69 00:02:59,527 --> 00:03:01,703 most likely at the hand of Richard Wheatley. 70 00:03:01,746 --> 00:03:03,705 - The larger point remains, the state has not proved 71 00:03:03,748 --> 00:03:07,317 that my client, by "violence, threats, or chicanery," 72 00:03:07,361 --> 00:03:09,493 caused Bekher to be unavailable. 73 00:03:09,537 --> 00:03:11,321 - I'm agreeing with you, Counselor. 74 00:03:11,365 --> 00:03:13,323 Take yes for an answer. 75 00:03:13,367 --> 00:03:14,846 Motion denied. - In that case, 76 00:03:14,890 --> 00:03:16,761 we move to set an immediate trial date. 77 00:03:16,805 --> 00:03:18,502 - Actually, that won't be possible. 78 00:03:18,546 --> 00:03:19,982 - Excuse me? - I need time 79 00:03:20,025 --> 00:03:21,331 to find new representation. 80 00:03:21,375 --> 00:03:22,898 I'm firing my lawyer. - What? 81 00:03:22,941 --> 00:03:24,508 - Sorry, Lisa, you're fine for motions, 82 00:03:24,552 --> 00:03:26,031 but you're not cut out for trial. 83 00:03:26,075 --> 00:03:29,426 My right as a defendant, if I understand that correctly? 84 00:03:29,470 --> 00:03:31,950 - Yes, that of course, is your right, Mr. Wheatley. 85 00:03:31,994 --> 00:03:33,952 You have one week. 86 00:03:33,996 --> 00:03:37,434 87 00:03:37,478 --> 00:03:40,002 - The long-anticipated trial of Richard Wheatley 88 00:03:40,045 --> 00:03:41,960 has been delayed once again. 89 00:03:42,004 --> 00:03:44,963 Wheatley has changed lawyers for the fourth time 90 00:03:45,007 --> 00:03:47,227 since he's been accused of the contract killing 91 00:03:47,270 --> 00:03:48,315 of Kathy Stabler-- 92 00:03:48,358 --> 00:03:49,751 - How'd that go? - Not good. 93 00:03:49,794 --> 00:03:51,753 - Change of lawyers. We should've seen that coming. 94 00:03:51,796 --> 00:03:53,407 - And somehow they get Judge Ellery? 95 00:03:53,450 --> 00:03:55,365 With what we had on that guy, how is he still on the bench? 96 00:03:55,409 --> 00:03:57,715 - You have to ask? - Paranoia won't help us. 97 00:03:57,759 --> 00:03:59,587 - Angela Wheatley, Wheatley's ex-wife, 98 00:03:59,630 --> 00:04:01,415 is expected to take the stand, 99 00:04:01,458 --> 00:04:03,547 after turning state's evidence and implicating-- 100 00:04:03,591 --> 00:04:05,549 - We'll need your help prepping witnesses. 101 00:04:05,593 --> 00:04:07,334 - Wheatley's not going down easy. 102 00:04:07,377 --> 00:04:09,510 - This guy doesn't want to spend one more minute 103 00:04:09,553 --> 00:04:12,034 of his life in jail. 104 00:04:12,077 --> 00:04:14,515 - I hope to work with you, Mr. Wheatley. 105 00:04:14,558 --> 00:04:16,865 - We'll be in touch. - All right. 106 00:04:20,172 --> 00:04:22,479 - Nice ass for Yale Law, but no. 107 00:04:22,523 --> 00:04:25,830 - Just one more, Mr. Wheatley. 108 00:04:25,874 --> 00:04:28,050 - Send him in. 109 00:04:28,093 --> 00:04:32,184 Born in South Bronx, full scholarship to Harvard. 110 00:04:32,228 --> 00:04:35,449 Impressive. - And yet I'm here. 111 00:04:35,492 --> 00:04:37,668 - I've done well by hiring self-made men. 112 00:04:37,712 --> 00:04:39,496 They know how to hustle, and they work twice as hard. 113 00:04:39,540 --> 00:04:41,324 The only thing that gets in their way, 114 00:04:41,368 --> 00:04:44,109 they always have a chip. 115 00:04:44,153 --> 00:04:46,329 What's yours? 116 00:04:46,373 --> 00:04:48,331 - I don't suffer fools, 117 00:04:48,375 --> 00:04:50,725 especially as clients. 118 00:04:50,768 --> 00:04:53,031 Why don't you tell me your side? 119 00:04:53,075 --> 00:04:56,557 ♪ 120 00:04:57,906 --> 00:05:00,865 [dramatic music] 121 00:05:00,909 --> 00:05:07,829 122 00:05:44,692 --> 00:05:46,476 - Angela, let me help you. - No. 123 00:05:46,520 --> 00:05:48,609 I need to do this myself. 124 00:05:48,652 --> 00:05:51,612 - Miss Wheatley, nice to see you again. 125 00:05:51,655 --> 00:05:55,267 - I'm sorry. Uh, we've met? 126 00:05:55,311 --> 00:05:56,747 - ADA Carisi. 127 00:05:56,791 --> 00:05:58,880 I'm prosecuting your ex-husband. 128 00:05:58,923 --> 00:06:02,449 - Yes. Of course. 129 00:06:02,492 --> 00:06:04,842 [sighs] You wanted to prep? 130 00:06:04,886 --> 00:06:07,845 - Yeah. 131 00:06:07,889 --> 00:06:09,891 - I don't need protective custody. 132 00:06:09,934 --> 00:06:12,023 Nobody knows I'm gonna testify. 133 00:06:12,067 --> 00:06:15,026 - We're gonna have to inform the defense before trial. 134 00:06:15,070 --> 00:06:17,638 - Right, you're gonna have to tell my dad. 135 00:06:17,681 --> 00:06:20,380 - Well, if that's a problem, you need to say something now. 136 00:06:20,423 --> 00:06:22,425 - After what he did to my grandfather, 137 00:06:22,469 --> 00:06:24,035 my mother, 138 00:06:24,079 --> 00:06:26,037 he's dead to me. 139 00:06:26,081 --> 00:06:27,517 [tense music] 140 00:06:27,561 --> 00:06:29,127 - You've accepted my offer? 141 00:06:29,171 --> 00:06:31,608 - Whoever said crime doesn't pay wasn't a lawyer. 142 00:06:31,652 --> 00:06:33,567 - So you see that I'm innocent? 143 00:06:33,610 --> 00:06:36,221 I'm being framed for a crime I didn't commit. 144 00:06:36,265 --> 00:06:37,745 - I see that there's ample opportunity 145 00:06:37,788 --> 00:06:39,747 for reasonable doubt, but we got a lot of work to do. 146 00:06:42,619 --> 00:06:43,881 - What do you want to know? 147 00:06:43,925 --> 00:06:48,233 - Anything you told Izak, Angela, or Richie. 148 00:06:48,277 --> 00:06:49,844 Anything they told you. 149 00:06:54,588 --> 00:06:56,720 - Rafael Barba. You know him, right? 150 00:06:56,764 --> 00:06:58,809 - I do. - He's representing Wheatley. 151 00:06:58,853 --> 00:07:00,332 He good? 152 00:07:00,376 --> 00:07:02,509 - Very. - Hey, Liv. 153 00:07:02,552 --> 00:07:04,032 Barba's here, you want me to tell him to wait? 154 00:07:04,075 --> 00:07:06,295 - No. Counselor. 155 00:07:07,557 --> 00:07:10,299 - Rafael Barba. - Elliot Stabler. 156 00:07:10,342 --> 00:07:12,954 - Oh, I'm sorry for your loss. - Are you? 157 00:07:15,652 --> 00:07:18,002 Then why are you defending the man who killed my wife? 158 00:07:20,962 --> 00:07:22,790 Liv, I'll see you later. 159 00:07:22,833 --> 00:07:29,753 160 00:07:32,147 --> 00:07:34,671 - Why are you doing this? - Because it's wrong. 161 00:07:34,715 --> 00:07:36,456 If the DA's office can bring a case like this 162 00:07:36,499 --> 00:07:38,327 against someone as wealthy as Wheatley, 163 00:07:38,370 --> 00:07:39,502 then that gives them license 164 00:07:39,546 --> 00:07:41,156 to railroad any defendant at any time. 165 00:07:41,199 --> 00:07:44,028 - Richard Wheatley is guilty. - Then let the state prove it. 166 00:07:44,072 --> 00:07:45,595 That's how this works. Think about it. 167 00:07:45,639 --> 00:07:47,249 30 RICO charges that they let slide. 168 00:07:47,292 --> 00:07:48,946 30, but they cherry-picked this one? 169 00:07:48,990 --> 00:07:51,993 Why? Because one PP pressured them? 170 00:07:52,036 --> 00:07:53,995 - I get that that's how you're justifying this to yourself, 171 00:07:54,038 --> 00:07:58,434 but I am asking you not to take this case. 172 00:07:58,478 --> 00:08:00,131 - Be careful what you wish for. 173 00:08:00,175 --> 00:08:02,612 I step aside, whatever shark Wheatley hires 174 00:08:02,656 --> 00:08:05,310 will put not just the NYPD and Stabler on trial, 175 00:08:05,354 --> 00:08:07,922 but you--you! 176 00:08:07,965 --> 00:08:10,141 Not just your partnership with Stabler, 177 00:08:10,185 --> 00:08:11,578 but your relationship. 178 00:08:11,621 --> 00:08:13,014 He should never have been allowed 179 00:08:13,057 --> 00:08:15,538 anywhere near this investigation, Liv. 180 00:08:15,582 --> 00:08:17,801 They'll eviscerate you on the stand. 181 00:08:17,845 --> 00:08:20,108 Maybe end your career. - So which is it? 182 00:08:20,151 --> 00:08:21,631 Are you protecting me? 183 00:08:21,675 --> 00:08:24,112 Or is this your defense attorney outrage? 184 00:08:27,289 --> 00:08:30,031 Or is this about Stabler? - I don't know Stabler. 185 00:08:34,688 --> 00:08:37,038 Maybe it's the first two out of three. 186 00:08:41,956 --> 00:08:43,653 I know you're sure that Wheatley is guilty. 187 00:08:43,697 --> 00:08:45,612 - I am. - That does not give the NYPD 188 00:08:45,655 --> 00:08:47,831 the right to frame him. 189 00:08:49,485 --> 00:08:50,965 - Rafa. 190 00:08:51,008 --> 00:08:57,928 191 00:09:06,241 --> 00:09:09,374 - Day one of the long-awaited trial of Richard Wheatley 192 00:09:09,418 --> 00:09:13,204 for the contract killing of an NYPD detective's wife. 193 00:09:13,248 --> 00:09:16,294 - Wheatley had been looking at RICO charges of racketeering, 194 00:09:16,338 --> 00:09:18,470 money laundering, and drug trafficking. 195 00:09:18,514 --> 00:09:21,038 - But those charges were dismissed as a result 196 00:09:21,082 --> 00:09:23,737 of his cooperation with federal authorities. 197 00:09:23,780 --> 00:09:25,913 - Carisi, get any sleep? 198 00:09:25,956 --> 00:09:27,871 - Was up all night. What about you guys? 199 00:09:27,915 --> 00:09:29,569 - Same. - I slept like a baby. 200 00:09:29,612 --> 00:09:32,180 - Hey, Liv, heads up, Baptiste is gonna take your direct. 201 00:09:32,223 --> 00:09:33,660 We'll both protect on Barba's crossing. 202 00:09:33,703 --> 00:09:34,617 - I'm ready. - All right. 203 00:09:34,661 --> 00:09:35,749 I'll see you inside. 204 00:09:37,751 --> 00:09:39,883 - Dominick, you look tired. 205 00:09:39,927 --> 00:09:41,711 - Not me. I slept like a baby. 206 00:09:41,755 --> 00:09:44,845 - Good. You'll need it. 207 00:09:44,888 --> 00:09:47,804 [suspenseful music] 208 00:09:47,848 --> 00:09:52,548 209 00:09:52,592 --> 00:09:55,203 - I arrived shortly after the bomb went off. 210 00:09:55,246 --> 00:09:58,946 Um, Kathy Stabler was badly injured 211 00:09:58,989 --> 00:10:01,078 and being loaded into the ambulance. 212 00:10:01,122 --> 00:10:03,428 - Captain Benson, you're the head of SVU. 213 00:10:03,472 --> 00:10:06,257 Why were you called to the scene of a car bomb? 214 00:10:06,301 --> 00:10:09,086 - Kathy was the wife of my former partner, 215 00:10:09,130 --> 00:10:11,915 Detective Elliot Stabler, so he requested me. 216 00:10:11,959 --> 00:10:13,656 - So you knew the victim? 217 00:10:13,700 --> 00:10:17,007 - I did, but I hadn't seen her or Detective Stabler 218 00:10:17,051 --> 00:10:19,140 in over a decade. 219 00:10:19,183 --> 00:10:20,576 - What happened next, Captain? 220 00:10:20,620 --> 00:10:23,535 - Detective Stabler rode with Kathy to the hospital. 221 00:10:23,579 --> 00:10:24,928 I met them there. 222 00:10:24,972 --> 00:10:26,451 - And as the jury has heard, 223 00:10:26,495 --> 00:10:30,151 she died from a ruptured spleen a few days later. 224 00:10:30,194 --> 00:10:33,415 - A direct result of the injuries that she sustained. 225 00:10:33,458 --> 00:10:34,721 - And SVU was part 226 00:10:34,764 --> 00:10:37,114 of the initial investigation-- why? 227 00:10:37,158 --> 00:10:39,943 - There was a lot happening that night-- 228 00:10:39,987 --> 00:10:42,642 protests in the neighborhood, 229 00:10:42,685 --> 00:10:45,993 two other police vehicles were hit with Molotov cocktails. 230 00:10:46,036 --> 00:10:49,474 It was a all-hands-on-deck situation. 231 00:10:49,518 --> 00:10:53,522 - Was this car bombing in any way related 232 00:10:53,565 --> 00:10:54,915 to those other incidents? 233 00:10:54,958 --> 00:10:57,308 - No--we apprehended a suspect 234 00:10:57,352 --> 00:11:00,224 for those other attacks, but ruled him out 235 00:11:00,268 --> 00:11:03,488 for the car bomb that killed Kathy Stabler. 236 00:11:03,532 --> 00:11:04,489 - Thank you. 237 00:11:06,840 --> 00:11:09,712 - Captain Benson, good to see you. 238 00:11:09,756 --> 00:11:12,236 As you just testified, the night of the bombing, 239 00:11:12,280 --> 00:11:14,674 you apprehended another suspect, not my client, 240 00:11:14,717 --> 00:11:17,198 but a Mr. Jacob Peters. 241 00:11:17,241 --> 00:11:19,330 - Peters was arrested and charged 242 00:11:19,374 --> 00:11:21,811 with the fire-bombings of two police vans 243 00:11:21,855 --> 00:11:23,030 three blocks away. 244 00:11:23,073 --> 00:11:24,727 - And didn't Mr. Peters also take credit 245 00:11:24,771 --> 00:11:25,859 for bombing the Stabler vehicle? 246 00:11:25,902 --> 00:11:28,470 - He did, but... 247 00:11:28,513 --> 00:11:31,168 we found that the claims were not credible. 248 00:11:31,212 --> 00:11:33,736 - By "we," you mean you and Detective Stabler, 249 00:11:33,780 --> 00:11:36,043 the victim's husband. 250 00:11:36,086 --> 00:11:38,567 You allowed him to interrogate a suspect. 251 00:11:38,610 --> 00:11:42,136 - Detective Stabler was under my direct supervision, 252 00:11:42,179 --> 00:11:43,572 and I trusted his instinct. 253 00:11:43,615 --> 00:11:44,834 - At any point, were you concerned about 254 00:11:44,878 --> 00:11:46,183 Detective Stabler losing his temper? 255 00:11:46,227 --> 00:11:49,317 - No, my take was that his anger was for show. 256 00:11:49,360 --> 00:11:51,058 - Really? 257 00:11:51,101 --> 00:11:53,538 I'm not sure I saw it that way. 258 00:11:53,582 --> 00:11:54,757 Defense Exhibit A. 259 00:11:54,801 --> 00:11:55,802 - Sorry for your loss, 260 00:11:55,845 --> 00:11:57,107 but there's a war going on, 261 00:11:57,151 --> 00:11:58,674 and your wife bleeding out on the sidewalk, 262 00:11:58,718 --> 00:12:00,763 she's just another casualty. 263 00:12:00,807 --> 00:12:02,417 - Detective-- 264 00:12:02,460 --> 00:12:04,811 - Were you concerned about what might happen next? 265 00:12:04,854 --> 00:12:07,814 Is that why you got between him and the suspect? 266 00:12:07,857 --> 00:12:08,858 - The situation was under control. 267 00:12:08,902 --> 00:12:10,251 - Thanks to you. 268 00:12:10,294 --> 00:12:12,079 In your long partnership with Detective Stabler, 269 00:12:12,122 --> 00:12:15,560 how many times has he received command disciplines 270 00:12:15,604 --> 00:12:17,562 and IAB reviews for crossing the line with a suspect? 271 00:12:17,606 --> 00:12:20,435 - It was all over ten years ago. 272 00:12:20,478 --> 00:12:23,046 - You were aware of his history. 273 00:12:23,090 --> 00:12:24,308 In hindsight, wouldn't it have been better for you 274 00:12:24,352 --> 00:12:26,310 and the NYPD to follow protocol 275 00:12:26,354 --> 00:12:27,616 and recuse him from this investigation? 276 00:12:27,659 --> 00:12:31,402 - It was with Detective Stabler's help 277 00:12:31,446 --> 00:12:33,883 that we were able to arrest Richard Wheatley. 278 00:12:33,927 --> 00:12:35,972 - Does the NYPD condone vigilantism, 279 00:12:36,016 --> 00:12:38,409 or only if the vigilante is a member of the NYPD? 280 00:12:38,453 --> 00:12:39,541 Withdrawn. 281 00:12:39,584 --> 00:12:42,544 [tense music] 282 00:12:42,587 --> 00:12:44,764 283 00:12:44,807 --> 00:12:46,548 Nothing further. 284 00:12:55,557 --> 00:12:57,951 - Sergeant Bell, how long was your task force 285 00:12:57,994 --> 00:12:59,866 monitoring the actions of Mr. Wheatley's 286 00:12:59,909 --> 00:13:01,215 criminal organization? 287 00:13:01,258 --> 00:13:02,607 - For over a year. 288 00:13:02,651 --> 00:13:05,828 We gathered surveillance footage, audio recordings. 289 00:13:05,872 --> 00:13:07,525 - So what in your investigation 290 00:13:07,569 --> 00:13:09,266 led you to suspect that Richard Wheatley 291 00:13:09,310 --> 00:13:11,703 was involved in Kathy Stabler's murder? 292 00:13:11,747 --> 00:13:13,401 - After we arrested 293 00:13:13,444 --> 00:13:15,664 Mr. Wheatley's head of security, Izak Bekher, 294 00:13:15,707 --> 00:13:18,275 a subpoena for his financials turned up 295 00:13:18,319 --> 00:13:22,105 a credit card purchase of a 4-inch swivel vise. 296 00:13:22,149 --> 00:13:23,063 - Did you ever find that device? 297 00:13:23,106 --> 00:13:25,065 - Yes, in his storage space. 298 00:13:25,108 --> 00:13:28,285 The Arson and Explosion Squad linked it 299 00:13:28,329 --> 00:13:30,200 to the bomb that killed Kathy Stabler. 300 00:13:30,244 --> 00:13:32,507 - Thank you, Sergeant. 301 00:13:34,465 --> 00:13:37,207 - Sergeant Bell, Izak Bekher was ex-Mossad agent, correct? 302 00:13:37,251 --> 00:13:39,383 - Yes. - Does it strain credulity 303 00:13:39,427 --> 00:13:41,385 that an ex-Mossad agent with a multiple encryption 304 00:13:41,429 --> 00:13:45,520 security system would purchase a bombmaking device 305 00:13:45,563 --> 00:13:48,349 with his own credit card and then after making the bomb, 306 00:13:48,392 --> 00:13:51,743 keep the incriminating device in his own storage unit? 307 00:13:51,787 --> 00:13:53,223 - That's what we found. 308 00:13:53,267 --> 00:13:54,659 - Who exactly found the credit card purchase, 309 00:13:54,703 --> 00:13:58,054 was it a detective in your unit, Jet Slootmaekers? 310 00:13:58,098 --> 00:13:59,664 - Yes. 311 00:13:59,708 --> 00:14:02,363 She's a highly skilled cybersecurity expert. 312 00:14:02,406 --> 00:14:04,321 - Did your cybersecurity expert find any connection 313 00:14:04,365 --> 00:14:08,499 between my client and Izak Bekher's alleged bombmaking? 314 00:14:08,543 --> 00:14:10,980 - Mr. Wheatley is a sophisticated criminal 315 00:14:11,024 --> 00:14:13,504 who knows how to evade detection. 316 00:14:13,548 --> 00:14:16,203 - Just like his head of security. 317 00:14:16,246 --> 00:14:18,031 Let me ask you this, which is more likely, 318 00:14:18,074 --> 00:14:21,338 that an ex-Mossad agent sloppily left 319 00:14:21,382 --> 00:14:24,515 a trail of evidence for the police to find, 320 00:14:24,559 --> 00:14:26,430 or that the credit card purchase 321 00:14:26,474 --> 00:14:29,346 and the device were planted by someone in the NYPD 322 00:14:29,390 --> 00:14:31,174 with a vendetta against Richard Wheatley? 323 00:14:31,218 --> 00:14:32,523 - That's not what happened. 324 00:14:32,567 --> 00:14:34,134 - Sergeant Bell, you were with Detective Stabler 325 00:14:34,177 --> 00:14:36,049 when he arrested Izak Bekher. 326 00:14:36,092 --> 00:14:37,920 Considering that Mr. Bekher's face 327 00:14:37,964 --> 00:14:40,140 was smashed into a fence and his shoulders dislocated, 328 00:14:40,183 --> 00:14:42,707 would you say that Detective Stabler used excessive force? 329 00:14:42,751 --> 00:14:45,885 - We had reason to believe Mr. Bekher was armed, 330 00:14:45,928 --> 00:14:46,929 so I would say no. 331 00:14:46,973 --> 00:14:50,411 - But he was not armed, was he? 332 00:14:54,415 --> 00:14:56,896 Oh, by the way, isn't your wife's family 333 00:14:56,939 --> 00:14:58,245 currently suing the NYPD 334 00:14:58,288 --> 00:14:59,420 for use of excessive force against her nephew? 335 00:14:59,463 --> 00:15:02,162 - Objection. Relevance? - Mr. Barba? 336 00:15:02,205 --> 00:15:03,772 - Uh, I'm not sure there is any, Your Honor. 337 00:15:03,815 --> 00:15:06,818 I just appreciate the irony. 338 00:15:06,862 --> 00:15:12,520 339 00:15:12,563 --> 00:15:14,739 - [whispering indistinctly] 340 00:15:23,183 --> 00:15:24,619 Captain. 341 00:15:26,273 --> 00:15:27,970 Thank you for meeting with me. 342 00:15:28,014 --> 00:15:29,493 Do you have to be here? 343 00:15:29,537 --> 00:15:30,973 - Technically, you shouldn't be meeting with someone 344 00:15:31,017 --> 00:15:32,366 who's testified against you. 345 00:15:32,409 --> 00:15:34,063 Yeah, I have to be here. 346 00:15:34,107 --> 00:15:35,760 - And I don't know why I'm here. 347 00:15:35,804 --> 00:15:38,111 And I'm not gonna be here long, so cut to the chase. 348 00:15:38,154 --> 00:15:39,503 - I heard about your crash. 349 00:15:39,547 --> 00:15:40,983 And I wanted to tell you in person, 350 00:15:41,027 --> 00:15:44,508 I can't imagine how frightening that must have been. 351 00:15:44,552 --> 00:15:46,336 And to give you my word, I had absolutely nothing to do 352 00:15:46,380 --> 00:15:47,947 with your car being run off the road. 353 00:15:47,990 --> 00:15:50,558 - Your word? 354 00:15:50,601 --> 00:15:53,430 Like your word that you had nothing to do 355 00:15:53,474 --> 00:15:54,997 with Kathy Stabler's death? 356 00:15:55,041 --> 00:15:57,521 - The jury's not even out yet. 357 00:15:57,565 --> 00:16:01,003 I do somehow wish we had met under different circumstances. 358 00:16:01,047 --> 00:16:02,787 - I don't. 359 00:16:02,831 --> 00:16:07,401 But if you have something that you want to confess to me... 360 00:16:10,882 --> 00:16:12,928 I'll see you in court. 361 00:16:12,972 --> 00:16:15,887 - By the way, before you go, 362 00:16:15,931 --> 00:16:20,457 the love of my life, Angela, takes the stand tomorrow. 363 00:16:20,501 --> 00:16:22,155 You might want to make sure 364 00:16:22,198 --> 00:16:24,809 Stabler's children aren't there. 365 00:16:24,853 --> 00:16:27,638 They probably don't want to hear what she has to say. 366 00:16:29,205 --> 00:16:31,642 And I guess neither do you. 367 00:16:44,481 --> 00:16:47,702 - Hey. - Hey. 368 00:16:47,745 --> 00:16:49,704 - I heard Barba was tough on you. 369 00:16:49,747 --> 00:16:52,402 - I'll live. 370 00:16:52,446 --> 00:16:55,579 Angela Wheatley's testimony is up next. 371 00:16:55,623 --> 00:16:56,928 Any reason I shouldn't be there? 372 00:16:59,322 --> 00:17:01,759 - Why would you ask me that? 373 00:17:01,803 --> 00:17:03,718 - I was warned. 374 00:17:03,761 --> 00:17:04,719 - By who? 375 00:17:07,113 --> 00:17:11,856 - Whatever happened between you and Angela, Wheatley knows. 376 00:17:11,900 --> 00:17:14,163 Which means Barba knows, and they're gonna use it. 377 00:17:14,207 --> 00:17:15,730 - Wheatley doesn't know anything. 378 00:17:15,773 --> 00:17:17,558 He's just stirring up Barba, and Barba's stirring you up. 379 00:17:17,601 --> 00:17:19,299 - You're not answering the question. 380 00:17:21,866 --> 00:17:24,739 - That's none of your business or the court's. 381 00:17:24,782 --> 00:17:25,957 The question is... 382 00:17:27,481 --> 00:17:29,265 why are you really asking? 383 00:17:29,309 --> 00:17:32,225 [tense music] 384 00:17:32,268 --> 00:17:35,010 - I wish I could trust you, Elliot. 385 00:17:35,054 --> 00:17:37,447 - Liv, what does that mean? 386 00:17:38,796 --> 00:17:40,015 - [sighs] 387 00:17:44,759 --> 00:17:46,674 I know that you are carving your way 388 00:17:46,717 --> 00:17:48,719 through a mountain of grief, 389 00:17:48,763 --> 00:17:51,766 and I have tried to be here for you. 390 00:17:53,072 --> 00:17:56,292 But this is a one-way street, Elliot. 391 00:17:56,336 --> 00:17:59,600 You have not asked me one question 392 00:17:59,643 --> 00:18:04,126 about what has happened to me since you left. 393 00:18:04,170 --> 00:18:06,955 You show up at my house in the middle of the night 394 00:18:06,998 --> 00:18:11,133 when my son is there asleep. 395 00:18:11,177 --> 00:18:13,788 That was hard for me-- 396 00:18:13,831 --> 00:18:15,442 scary. 397 00:18:19,968 --> 00:18:21,317 And this letter. 398 00:18:25,408 --> 00:18:27,758 Why did you give me that letter? 399 00:18:27,802 --> 00:18:30,935 A letter that you didn't even write. 400 00:18:33,112 --> 00:18:34,635 What was that about? 401 00:18:38,987 --> 00:18:41,816 - I'm not sure I know. 402 00:18:48,910 --> 00:18:51,391 I guess I didn't know how to begin. 403 00:18:53,393 --> 00:18:56,135 - Well, that makes two of us. 404 00:18:56,178 --> 00:18:58,746 405 00:19:02,445 --> 00:19:05,100 - Last May, I was poisoned with a nerve agent 406 00:19:05,144 --> 00:19:08,059 that still affects my cognitive skills 407 00:19:08,103 --> 00:19:10,279 and neurological functioning. 408 00:19:10,323 --> 00:19:12,194 - Have you been able to return to your job 409 00:19:12,238 --> 00:19:14,327 as a math professor at Columbia? 410 00:19:14,370 --> 00:19:15,893 - Not yet. 411 00:19:15,937 --> 00:19:17,808 But my memory is clear, 412 00:19:17,852 --> 00:19:21,072 and I am ready to testify today. 413 00:19:21,116 --> 00:19:22,509 - In your statement to the police, you said 414 00:19:22,552 --> 00:19:26,165 the defendant told you that Detective Stabler 415 00:19:26,208 --> 00:19:29,124 "gunned down" your son. - Yes. 416 00:19:29,168 --> 00:19:33,302 I now know that Richard was gaslighting me. 417 00:19:33,346 --> 00:19:36,740 My husband-- ex-husband killed my son. 418 00:19:36,784 --> 00:19:38,742 - Objection. - Sustained. 419 00:19:38,786 --> 00:19:40,266 Jury must disregard. 420 00:19:40,309 --> 00:19:42,398 Mr. Wheatley is not charged in that crime. 421 00:19:42,442 --> 00:19:44,748 - After the defendant gaslit you, 422 00:19:44,792 --> 00:19:46,228 what did he say next? 423 00:19:46,272 --> 00:19:49,753 - He asked if I wanted the detective to die. 424 00:19:49,797 --> 00:19:51,407 I said no. 425 00:19:51,451 --> 00:19:55,890 I wanted him to suffer like I was suffering. 426 00:19:55,933 --> 00:19:58,197 When I heard about the car bombing, I-- 427 00:19:59,546 --> 00:20:01,678 I felt sick. 428 00:20:01,722 --> 00:20:02,984 - Thank you. 429 00:20:05,334 --> 00:20:06,466 - How you doing, Miss Wheatley? 430 00:20:06,509 --> 00:20:07,510 I know this is difficult. 431 00:20:07,554 --> 00:20:09,382 You need a-- a break, some water? 432 00:20:09,425 --> 00:20:11,601 - I'm fine, thank you. 433 00:20:11,645 --> 00:20:13,777 - Remember when you first met Detective Stabler? 434 00:20:13,821 --> 00:20:16,302 At that time, did you believe that he'd killed your son? 435 00:20:16,345 --> 00:20:18,347 - Yes. 436 00:20:18,391 --> 00:20:19,566 - You must have been angry at him. 437 00:20:19,609 --> 00:20:21,045 - I was. 438 00:20:21,089 --> 00:20:24,832 - But at some point, those feelings changed to-- 439 00:20:24,875 --> 00:20:26,921 you felt sympathy for him? 440 00:20:28,836 --> 00:20:30,707 - Well, we-- we shared a loss. 441 00:20:30,751 --> 00:20:32,535 - The loss you had engineered? 442 00:20:32,579 --> 00:20:34,276 Forgive me. I'll rephrase. 443 00:20:34,320 --> 00:20:36,974 At what point did you come to the conclusion 444 00:20:37,018 --> 00:20:41,414 that Detective Stabler had not killed your son? 445 00:20:41,457 --> 00:20:43,590 - We grew close. 446 00:20:43,633 --> 00:20:45,679 I realized he wasn't capable. 447 00:20:45,722 --> 00:20:46,984 - Close, how close? 448 00:20:47,028 --> 00:20:48,247 - We were-- 449 00:20:50,031 --> 00:20:53,164 I've heard it called "grief partners." 450 00:20:53,208 --> 00:20:55,079 - So there was nothing between you two, romantically? 451 00:20:55,123 --> 00:20:56,994 - We both had feelings for each other. 452 00:20:57,038 --> 00:20:58,300 - Those feelings become physical? 453 00:20:58,344 --> 00:20:59,867 You kissed Detective Stabler, correct? 454 00:20:59,910 --> 00:21:01,303 - Objection. Relevance? 455 00:21:01,347 --> 00:21:03,436 - Getting there, Your Honor. - I'll allow. 456 00:21:03,479 --> 00:21:05,438 Witness may answer. 457 00:21:05,481 --> 00:21:06,787 [tense music] 458 00:21:06,830 --> 00:21:08,267 - We kissed once. 459 00:21:08,310 --> 00:21:11,357 But he left before anything could go further. 460 00:21:11,400 --> 00:21:14,185 - Weren't you hoping that things would go further? 461 00:21:14,229 --> 00:21:15,665 Hadn't you agreed to a romantic dinner 462 00:21:15,709 --> 00:21:17,188 with him that same night? 463 00:21:17,232 --> 00:21:19,060 - We wanted to get to know each other better. 464 00:21:19,103 --> 00:21:20,322 - Yes, but that dinner never happened 465 00:21:20,366 --> 00:21:23,064 because Bekher told Stabler 466 00:21:23,107 --> 00:21:25,066 that you had ordered the hit on his wife? 467 00:21:25,109 --> 00:21:26,459 - But I didn't. 468 00:21:26,502 --> 00:21:28,287 - But Stabler believed him, and arrested you-- 469 00:21:28,330 --> 00:21:29,462 - Yes, but-- - Who interrogated you 470 00:21:29,505 --> 00:21:31,202 after your arrest? 471 00:21:32,987 --> 00:21:34,118 - I-- 472 00:21:37,731 --> 00:21:41,517 I asked for Elliot 'cause I wanted to tell him the truth. 473 00:21:41,561 --> 00:21:43,824 - The truth or you wanted to blame Kathy Stabler's murder 474 00:21:43,867 --> 00:21:45,521 on your ex-husband so that the man that you were 475 00:21:45,565 --> 00:21:47,610 having romantic feelings for wouldn't know 476 00:21:47,654 --> 00:21:50,744 that you had helped arrange his wife's murder? 477 00:21:50,787 --> 00:21:52,528 - That's not how it happened. 478 00:21:52,572 --> 00:21:54,487 That's--I--I can't think. 479 00:21:54,530 --> 00:21:55,879 - You didn't have feelings for him? 480 00:21:55,923 --> 00:21:57,141 You weren't in love with him? 481 00:21:57,185 --> 00:21:58,882 You are under oath, Professor Wheatley. 482 00:21:58,926 --> 00:22:06,107 483 00:22:10,851 --> 00:22:13,549 - Yes. 484 00:22:13,593 --> 00:22:15,334 I was in love with him. 485 00:22:20,817 --> 00:22:21,818 - Are you still in love with him? 486 00:22:21,862 --> 00:22:23,603 - Objection. - Sustained. 487 00:22:24,952 --> 00:22:27,998 - I wish I wasn't. 488 00:22:28,042 --> 00:22:31,828 I didn't ask for any of that to happen. 489 00:22:31,872 --> 00:22:34,440 - No. 490 00:22:34,483 --> 00:22:38,357 All you asked for was for Elliot Stabler to suffer. 491 00:22:38,400 --> 00:22:40,010 Withdrawn. 492 00:22:40,054 --> 00:22:47,148 493 00:23:01,162 --> 00:23:03,730 - The hell kind of soap opera are you running? 494 00:23:03,773 --> 00:23:07,734 Asking my ex-wife if she's still in love with him! 495 00:23:07,777 --> 00:23:08,996 - I got the jury to see 496 00:23:09,039 --> 00:23:10,476 that your co-conspirator has a motive to lie. 497 00:23:10,519 --> 00:23:12,173 - There's got to be a dozen other ways to do that 498 00:23:12,216 --> 00:23:14,088 without making me look like his goddamn cuck! 499 00:23:14,131 --> 00:23:17,570 - Maybe, but as your reaction proves, this one resonated. 500 00:23:17,613 --> 00:23:19,354 I need a win. Your son's testifying next. 501 00:23:19,398 --> 00:23:20,790 It's gonna be damning. 502 00:23:20,834 --> 00:23:22,270 - Richie? [chuckles] 503 00:23:22,313 --> 00:23:24,054 I wouldn't worry about him. 504 00:23:24,098 --> 00:23:25,752 The kid's wet the bed his whole life. 505 00:23:30,496 --> 00:23:31,584 - Richie, you're currently 506 00:23:31,627 --> 00:23:33,324 awaiting trial on murder charges. 507 00:23:33,368 --> 00:23:35,109 Did the state offer you any consideration 508 00:23:35,152 --> 00:23:36,763 for your testimony? 509 00:23:36,806 --> 00:23:39,069 - No, they did not. - Can you tell the jury 510 00:23:39,113 --> 00:23:42,333 why you're testifying against your own father? 511 00:23:42,377 --> 00:23:45,554 - Because he lied to me, our family. 512 00:23:45,598 --> 00:23:47,904 Look, he caused the deaths of my grandfather, 513 00:23:47,948 --> 00:23:49,428 my half-brother, and Gina. 514 00:23:49,471 --> 00:23:50,777 - Objection. - Sustained. 515 00:23:50,820 --> 00:23:52,474 - You've always blamed everyone else, Richie. 516 00:23:52,518 --> 00:23:53,823 Isn't it time you grow up? 517 00:23:53,867 --> 00:23:56,173 - Mr. Wheatley, do not address the witness. 518 00:23:56,217 --> 00:23:57,348 - You don't want to do this, son. 519 00:23:57,392 --> 00:23:58,698 - Mr. Wheatley, that is enough. 520 00:23:58,741 --> 00:24:00,787 Mr. Barba, please control your client. 521 00:24:00,830 --> 00:24:04,530 Mr. Carisi, the objection is sustained. 522 00:24:04,573 --> 00:24:06,967 - Of course, Your Honor. I'll get right to the point. 523 00:24:07,010 --> 00:24:08,490 Richie-- 524 00:24:08,534 --> 00:24:11,493 hey, Richie, you with us? - Uh, yeah. 525 00:24:11,537 --> 00:24:14,191 - Tell the jury what you overheard your father say 526 00:24:14,235 --> 00:24:16,280 to Izak Bekher. 527 00:24:16,324 --> 00:24:19,240 - Uh, yeah. He-- 528 00:24:27,466 --> 00:24:31,034 - Richie, do you-- do you need a moment? 529 00:24:31,078 --> 00:24:34,124 - No. No, I'm good. 530 00:24:34,168 --> 00:24:36,126 I, um-- 531 00:24:37,606 --> 00:24:39,347 I don't recall what I heard. 532 00:24:39,390 --> 00:24:42,481 [people murmuring] 533 00:24:44,657 --> 00:24:45,875 - What? 534 00:24:45,919 --> 00:24:50,445 535 00:24:50,489 --> 00:24:53,404 Richie, I have here your statement to the DA's office 536 00:24:53,448 --> 00:24:55,885 saying that you overheard your father, Richard Wheatley, 537 00:24:55,929 --> 00:24:59,759 order Izak Bekher to arrange the murder of Kathy Stabler. 538 00:24:59,802 --> 00:25:02,457 - I don't recall that. - You're under oath, Richie. 539 00:25:05,852 --> 00:25:08,245 - I lied. 540 00:25:08,289 --> 00:25:10,378 I--I was angry with-- with my father 541 00:25:10,421 --> 00:25:12,554 and blamed him, like he said. 542 00:25:14,382 --> 00:25:16,906 I don't recall hearing anything. 543 00:25:16,950 --> 00:25:18,778 I didn't hear anything. 544 00:25:18,821 --> 00:25:20,083 [people chattering] 545 00:25:20,127 --> 00:25:22,216 - Order! Order! 546 00:25:22,259 --> 00:25:29,397 547 00:25:35,446 --> 00:25:37,579 - What the hell just happened? 548 00:25:37,623 --> 00:25:39,059 - The facility swears that Richie was under guard, 549 00:25:39,102 --> 00:25:40,626 that there was no breach in security. 550 00:25:40,669 --> 00:25:42,018 - They're lying. Somebody got to him. 551 00:25:42,062 --> 00:25:43,585 - No, not somebody-- Wheatley. 552 00:25:43,629 --> 00:25:45,674 - Either way, it put us in a hole. 553 00:25:45,718 --> 00:25:48,024 The good news is, you're up next, Detective. 554 00:25:48,068 --> 00:25:50,897 Barba's whole defense is that you are out of control. 555 00:25:50,940 --> 00:25:54,857 I need you calm and collected up there. 556 00:25:54,901 --> 00:25:56,293 - Okay, no problem. 557 00:26:00,515 --> 00:26:02,822 - Counselor, there something on your mind? 558 00:26:02,865 --> 00:26:04,171 - Right now, there is no reason 559 00:26:04,214 --> 00:26:05,651 for Richard Wheatley to take the stand. 560 00:26:05,694 --> 00:26:08,567 - He got in Richie's head or worse. 561 00:26:08,610 --> 00:26:11,439 - Don't let him get into yours. You know this guy. 562 00:26:11,482 --> 00:26:13,615 Find a way to get into his. 563 00:26:18,185 --> 00:26:21,014 Detective, this is painful, but can you tell the jury 564 00:26:21,057 --> 00:26:22,755 what happened the night your rental car was bombed? 565 00:26:22,798 --> 00:26:25,584 - We were late to an event. 566 00:26:25,627 --> 00:26:28,935 I took a call, which I later found out was spoofed. 567 00:26:28,978 --> 00:26:31,459 I gave Kathy the keys. She went to get the car. 568 00:26:31,502 --> 00:26:32,765 There was an explosion. 569 00:26:32,808 --> 00:26:35,071 - But she survived the blast? - She did. 570 00:26:35,115 --> 00:26:37,596 I rode with her to Mercy Hospital. 571 00:26:37,639 --> 00:26:40,773 She regained consciousness. I told her I loved her. 572 00:26:40,816 --> 00:26:43,123 But she died from her injuries 573 00:26:43,166 --> 00:26:45,995 on the operating table a few days later. 574 00:26:46,039 --> 00:26:48,737 - Who was in charge of the investigation into her death? 575 00:26:48,781 --> 00:26:50,652 - NYPD Intelligence Unit. 576 00:26:50,696 --> 00:26:51,958 - And how did you become involved? 577 00:26:52,001 --> 00:26:53,742 - I'd been investigating Manfredi Sinatra, 578 00:26:53,786 --> 00:26:55,265 Richard Wheatley's father, 579 00:26:55,309 --> 00:26:59,269 through my work with the NYPD liaison office in Rome. 580 00:26:59,313 --> 00:27:02,577 I subsequently raided one of his Brooklyn warehouses 581 00:27:02,621 --> 00:27:03,970 that Richard Wheatley operated. 582 00:27:04,013 --> 00:27:05,362 - What did you find there? 583 00:27:05,406 --> 00:27:07,887 - A copy of my international police ID. 584 00:27:07,930 --> 00:27:10,150 I realized right then I was being tracked. 585 00:27:10,193 --> 00:27:11,194 - And what led you to suspect 586 00:27:11,238 --> 00:27:12,587 that Richard Wheatley was involved? 587 00:27:12,631 --> 00:27:14,241 - Richard Wheatley was the boss. 588 00:27:14,284 --> 00:27:16,504 And in my experience, the order to green-light 589 00:27:16,547 --> 00:27:19,072 a hit on a police officer, let alone his wife, 590 00:27:19,115 --> 00:27:20,464 always comes from the top. 591 00:27:20,508 --> 00:27:22,858 - Did you confront Wheatley? - He confronted me. 592 00:27:22,902 --> 00:27:26,427 He told me to leave his ex-wife alone, 593 00:27:26,470 --> 00:27:31,214 that neither of our women should be collateral damage. 594 00:27:31,258 --> 00:27:34,478 To which I said, "Like my wife?" 595 00:27:34,522 --> 00:27:35,958 - And how did he respond? 596 00:27:36,002 --> 00:27:38,439 - He claimed he was sorry for my loss. 597 00:27:38,482 --> 00:27:43,400 He did not deny responsibility for that loss. 598 00:27:43,444 --> 00:27:45,402 - Thank you, Detective. 599 00:27:48,928 --> 00:27:50,712 - Detective, let me say sincerely 600 00:27:50,756 --> 00:27:52,714 how sorry I am for your loss. 601 00:27:55,891 --> 00:27:58,241 My task here today is to prove 602 00:27:58,285 --> 00:28:01,114 to this jury that there is no proof 603 00:28:01,157 --> 00:28:03,725 that my client was in any way responsible for that loss. 604 00:28:03,769 --> 00:28:05,379 - I know Wheatley killed my wife. 605 00:28:05,422 --> 00:28:06,859 - I know that you believe that today, 606 00:28:06,902 --> 00:28:07,816 but didn't you initially believe 607 00:28:07,860 --> 00:28:09,252 that Izak Bekher was responsible? 608 00:28:09,296 --> 00:28:12,342 - As I said earlier, the order comes from the top. 609 00:28:12,386 --> 00:28:15,215 Izak Bekher was only acting on his orders. 610 00:28:15,258 --> 00:28:16,869 - Didn't Bekher tell you that actually he was acting 611 00:28:16,912 --> 00:28:18,566 on Angela Wheatley's orders? 612 00:28:18,609 --> 00:28:20,350 - He did try to blame her, yes. 613 00:28:20,394 --> 00:28:21,874 - You subsequently arrested her, 614 00:28:21,917 --> 00:28:23,745 so you must've believed that too? 615 00:28:23,789 --> 00:28:25,355 - I believed she had some involvement, 616 00:28:25,399 --> 00:28:27,662 but I quickly realized that Wheatley had manipulated her. 617 00:28:27,706 --> 00:28:28,881 - Yeah, she's testified to that, 618 00:28:28,924 --> 00:28:30,404 but what's not clear is whether she turned 619 00:28:30,447 --> 00:28:32,362 on her ex-husband to get herself a better deal 620 00:28:32,406 --> 00:28:35,061 or to keep herself in your good graces--or both. 621 00:28:35,104 --> 00:28:36,715 - Objection. Is there a question here? 622 00:28:36,758 --> 00:28:39,021 - Sustained. Move it along, Mr. Barba. 623 00:28:39,065 --> 00:28:40,414 And, Detective Stabler, 624 00:28:40,457 --> 00:28:42,590 only answer the questions you're asked. 625 00:28:42,633 --> 00:28:44,635 - Detective Stabler, it seems to me like you're lurching 626 00:28:44,679 --> 00:28:45,941 from one suspect to another 627 00:28:45,985 --> 00:28:47,900 in a frantic attempt to someone to accuse. 628 00:28:47,943 --> 00:28:50,250 - I am neither lurching nor frantic. 629 00:28:50,293 --> 00:28:51,730 - How often do you think about this case? 630 00:28:51,773 --> 00:28:52,905 Every week, every month? 631 00:28:52,948 --> 00:28:54,776 - Every minute of every day. 632 00:28:54,820 --> 00:28:56,604 - You're being treated for PTSD? 633 00:28:56,647 --> 00:28:58,084 - I was. I am no longer. 634 00:28:58,127 --> 00:28:59,912 - But you are familiar with the acronym HALT? 635 00:28:59,955 --> 00:29:01,957 Hungry, Angry, Lonely, Tired? 636 00:29:02,001 --> 00:29:03,959 - I am. - What about your family? 637 00:29:04,003 --> 00:29:05,439 I'm sure this has been stressful for them. 638 00:29:05,482 --> 00:29:07,963 - Leave my family out of this. - Just like you did 639 00:29:08,007 --> 00:29:09,269 for the last five months going undercover? 640 00:29:09,312 --> 00:29:10,661 - Objection. - Sustained. 641 00:29:10,705 --> 00:29:11,793 Mr. Barba? 642 00:29:11,837 --> 00:29:12,794 - I'm trying to ask the detective 643 00:29:12,838 --> 00:29:14,796 if his PTSD, his trauma, 644 00:29:14,840 --> 00:29:16,493 family problems, his work issues, 645 00:29:16,537 --> 00:29:18,147 including watching a member of his unit 646 00:29:18,191 --> 00:29:19,453 get shot by his sergeant-- 647 00:29:19,496 --> 00:29:21,890 - If you're speaking about Detective Morales, 648 00:29:21,934 --> 00:29:25,676 his dying confession was that he was paid $200,000 649 00:29:25,720 --> 00:29:27,026 by Richard Wheatley 650 00:29:27,069 --> 00:29:28,549 to kill Angela Wheatley! - Your Honor. 651 00:29:28,592 --> 00:29:30,420 - Detective Stabler, you've been warned. 652 00:29:30,464 --> 00:29:32,553 Just answer the questions you're asked. 653 00:29:32,596 --> 00:29:34,990 Jury will disregard. - Since you opened the door, 654 00:29:35,034 --> 00:29:37,036 is there anything you don't blame my client for? 655 00:29:37,079 --> 00:29:38,994 - He is to blame. He had Izak Bekher killed. 656 00:29:39,038 --> 00:29:40,648 He killed his own father. He had my wife killed. 657 00:29:40,691 --> 00:29:42,258 - Move to strike, Your Honor! 658 00:29:42,302 --> 00:29:44,086 - Jury will disregard. Watch yourself-- 659 00:29:44,130 --> 00:29:46,306 - He had someone run my former partner off the road. 660 00:29:46,349 --> 00:29:48,177 - Your Honor, will you stop him or shall we wait for him 661 00:29:48,221 --> 00:29:50,963 to accuse my client of kidnapping the Lindbergh baby? 662 00:29:51,006 --> 00:29:52,268 - Detective Stabler, one more word, 663 00:29:52,312 --> 00:29:53,835 I'm holding you in contempt. 664 00:29:53,879 --> 00:29:56,011 - How much is Wheatley paying you, Judge? 665 00:29:56,055 --> 00:29:57,839 - That's it. Detective Stabler, 666 00:29:57,883 --> 00:29:59,188 I'm holding you in contempt. 667 00:29:59,232 --> 00:30:00,973 Officers. 668 00:30:01,016 --> 00:30:03,976 [people chattering] 669 00:30:04,019 --> 00:30:06,935 [tense music] 670 00:30:06,979 --> 00:30:13,507 671 00:30:17,119 --> 00:30:19,513 - Thanks. I owe you. 672 00:30:21,645 --> 00:30:23,560 [toilet flushes] 673 00:30:28,043 --> 00:30:30,176 - Detective. 674 00:30:30,219 --> 00:30:33,135 Well, isn't this awkward? 675 00:30:33,179 --> 00:30:35,877 That was some performance back there. 676 00:30:35,921 --> 00:30:38,488 Another minute, you'd have been frothing at the mouth. 677 00:30:40,534 --> 00:30:43,058 - So you were listening, huh? - Everyone was. 678 00:30:43,102 --> 00:30:45,539 I was surprised to see Olivia in the gallery. 679 00:30:45,582 --> 00:30:48,107 She didn't hear enough after Angela's testimony? 680 00:30:48,150 --> 00:30:50,718 You must have had some mansplaining to do. 681 00:30:50,761 --> 00:30:53,547 - Well, Olivia knows a lot more about what went on 682 00:30:53,590 --> 00:30:56,071 between me and Angela than the jury does. 683 00:30:57,943 --> 00:30:59,727 She's good like that. 684 00:30:59,770 --> 00:31:02,077 - Poor Ange. 685 00:31:02,121 --> 00:31:04,253 She's a shell of her former herself. 686 00:31:04,297 --> 00:31:06,342 Hasn't been the same since her son died. 687 00:31:06,386 --> 00:31:09,563 - That's not my experience with Angela. 688 00:31:09,606 --> 00:31:14,089 Seems as if grief was a powerful aphrodisiac. 689 00:31:14,133 --> 00:31:15,917 - [chuckles] 690 00:31:15,961 --> 00:31:19,486 - She was playing you. - Yes, she was-- 691 00:31:19,529 --> 00:31:21,227 over and over. 692 00:31:21,270 --> 00:31:23,794 - [chuckles] Look at you, 693 00:31:23,838 --> 00:31:27,581 all puffed out with your Bayside High bravura. 694 00:31:27,624 --> 00:31:31,019 When this is over, she'll be right by my side. 695 00:31:31,063 --> 00:31:33,761 - Yeah, maybe so, but trust me, 696 00:31:33,804 --> 00:31:34,762 she'll be thinking of me. 697 00:31:34,805 --> 00:31:36,111 - Let's go, fellas. 698 00:31:36,155 --> 00:31:38,026 Court's back. 699 00:31:38,070 --> 00:31:45,207 700 00:31:52,954 --> 00:31:54,390 - Mr. Barba? 701 00:31:56,175 --> 00:32:00,396 - Since the state has failed to make their case, 702 00:32:00,440 --> 00:32:02,572 the defense at this time rests, Your Honor. 703 00:32:02,616 --> 00:32:04,357 - Actually, I'd like to say a few words. 704 00:32:04,400 --> 00:32:05,749 - No, you wouldn't. Your Honor-- 705 00:32:05,793 --> 00:32:07,751 - If Mr. Wheatley is inclined to take the stand, 706 00:32:07,795 --> 00:32:09,057 we have no objection, Your Honor. 707 00:32:09,101 --> 00:32:10,406 - I appreciate that, Counselor. 708 00:32:10,450 --> 00:32:11,668 Your Honor, I need a moment with my client. 709 00:32:11,712 --> 00:32:13,105 - I don't need a moment. I'd like to testify. 710 00:32:13,148 --> 00:32:14,541 That's my constitutional right. 711 00:32:14,584 --> 00:32:16,499 If my lawyer won't go along with that, 712 00:32:16,543 --> 00:32:20,112 I'd like to request a change in representation. 713 00:32:20,155 --> 00:32:22,505 [tense music] 714 00:32:22,549 --> 00:32:28,772 715 00:32:28,816 --> 00:32:31,645 - Mr. Barba? 716 00:32:31,688 --> 00:32:34,213 - Mr. Wheatley is the boss. 717 00:32:34,256 --> 00:32:36,476 His call. 718 00:32:44,005 --> 00:32:46,442 Mr. Wheatley, 719 00:32:46,486 --> 00:32:49,750 can you tell the jury why we ended up here? 720 00:32:49,793 --> 00:32:53,406 - I ask myself that question every day. 721 00:32:53,449 --> 00:32:57,323 My sense is Detective Stabler experienced a terrible tragedy, 722 00:32:57,366 --> 00:33:00,979 and the NYPD, where the blue line is still quite thick, 723 00:33:01,022 --> 00:33:03,633 allowed him to run his own rogue investigation 724 00:33:03,677 --> 00:33:06,462 during which he somehow fixated on implicating me 725 00:33:06,506 --> 00:33:09,465 for a crime I did not commit. 726 00:33:09,509 --> 00:33:11,685 - Why you? - My guess, 727 00:33:11,728 --> 00:33:13,469 he was in New York to testify 728 00:33:13,513 --> 00:33:15,123 against some gentlemen from Puglia. 729 00:33:15,167 --> 00:33:20,041 He conflated that investigation with the death of his wife. 730 00:33:20,085 --> 00:33:23,566 As the jury has seen, once that man gets something in his head, 731 00:33:23,610 --> 00:33:28,006 he's like a--he's like a junkyard dog with a bone. 732 00:33:28,049 --> 00:33:30,834 It's probably served him well as a detective. 733 00:33:30,878 --> 00:33:34,838 He'll grind his teeth to the nubs, 734 00:33:34,882 --> 00:33:38,668 chewing through that bone, and then swallow the shards. 735 00:33:38,712 --> 00:33:41,976 - Go on. - I say that empathically. 736 00:33:42,020 --> 00:33:46,459 I too have suffered tremendous loss. 737 00:33:46,502 --> 00:33:51,246 My father, my adopted son. 738 00:33:51,290 --> 00:33:54,684 My ex-wife poisoned. 739 00:33:54,728 --> 00:34:01,343 My s-- my son rotting in a jail cell. 740 00:34:01,387 --> 00:34:04,912 My whole family torn apart. 741 00:34:04,955 --> 00:34:07,132 Elliot and I have that in common. 742 00:34:07,175 --> 00:34:09,003 - Thank you, Mr. Wheatley. 743 00:34:11,484 --> 00:34:15,183 - To be fair to Detective Stabler, 744 00:34:15,227 --> 00:34:17,142 I am an obvious target. 745 00:34:17,185 --> 00:34:20,493 My father, may he rest in peace, was a career criminal. 746 00:34:20,536 --> 00:34:24,714 But I'm a business man, not a murderer. 747 00:34:24,758 --> 00:34:26,760 - Just to be clear, you had nothing 748 00:34:26,803 --> 00:34:28,588 to do with the murder of Kathy Stabler? 749 00:34:28,631 --> 00:34:30,720 - Not at all. 750 00:34:30,764 --> 00:34:32,853 Nor did my ex-wife. 751 00:34:32,896 --> 00:34:34,463 - Your ex-wife? - Angela Wheatley. 752 00:34:34,507 --> 00:34:37,553 It has been suggested that she conspired with Izak Bekher 753 00:34:37,597 --> 00:34:39,729 to have Kathy Stabler killed. 754 00:34:39,773 --> 00:34:43,777 Nothing could be further from the truth. 755 00:34:43,820 --> 00:34:45,909 - So what is the truth? 756 00:34:45,953 --> 00:34:48,173 - Despite the prosecution having pressured her 757 00:34:48,216 --> 00:34:49,913 into testifying against me, 758 00:34:49,957 --> 00:34:52,264 by no stretch of the imagination does that mean 759 00:34:52,307 --> 00:34:55,397 that either of us set in motion a contract killing. 760 00:34:55,441 --> 00:34:57,399 That's ridiculous. - So then who did? 761 00:34:57,443 --> 00:34:59,749 - Izak Bekher, 762 00:34:59,793 --> 00:35:02,100 of his own accord. 763 00:35:02,143 --> 00:35:05,407 When I found out about it, I confronted him. 764 00:35:05,451 --> 00:35:08,323 I threatened to report him. 765 00:35:08,367 --> 00:35:10,412 As a man with multiple passports 766 00:35:10,456 --> 00:35:13,241 to multiple countries, he just 767 00:35:13,285 --> 00:35:14,634 slipped into the wind. 768 00:35:18,725 --> 00:35:21,858 - That, uh-- that seems convenient, 769 00:35:21,902 --> 00:35:25,427 implicating the one person who can't be called to testify? 770 00:35:25,471 --> 00:35:27,386 - Occam's razor. 771 00:35:27,429 --> 00:35:31,216 Simple truths often seem convenient. 772 00:35:31,259 --> 00:35:33,131 - Aren't you the boss, though? 773 00:35:33,174 --> 00:35:35,785 I mean, how could an employee unilaterally 774 00:35:35,829 --> 00:35:38,048 murder Kathy Stabler without your knowledge? 775 00:35:38,092 --> 00:35:39,746 - It was his job to provide security for me, 776 00:35:39,789 --> 00:35:42,227 not my job to monitor his every waking moment. 777 00:35:42,270 --> 00:35:44,925 In hindsight, I am guilty 778 00:35:44,968 --> 00:35:47,057 of trusting the wrong man. 779 00:35:47,101 --> 00:35:49,059 - And making sure that guy's never seen or heard from again, 780 00:35:49,103 --> 00:35:50,539 which seems to be the fate of Mr. Bekher. 781 00:35:50,583 --> 00:35:52,062 - Objection. - Withdrawn. 782 00:35:52,106 --> 00:35:55,849 Just to recap, all the witnesses 783 00:35:55,892 --> 00:35:57,807 to the crimes that you may have ordered 784 00:35:57,851 --> 00:35:59,853 are now either dead or incapacitated, 785 00:35:59,896 --> 00:36:02,203 and yet you are not responsible for any of those attacks? 786 00:36:02,247 --> 00:36:04,031 [laughs] Oh, Mr. Wheatley, 787 00:36:04,074 --> 00:36:06,990 you--you gotta be the unluckiest guy in the world. 788 00:36:07,034 --> 00:36:09,906 Or maybe you're the luckiest. Withdrawn. 789 00:36:14,520 --> 00:36:16,043 Let's start over. 790 00:36:18,698 --> 00:36:21,570 At the time of Rafiq's death, 791 00:36:21,614 --> 00:36:23,833 wasn't he working as a drug dealer? 792 00:36:23,877 --> 00:36:27,663 - I know it's convenient to depict all young, Black men 793 00:36:27,707 --> 00:36:30,231 as drug dealers, 794 00:36:30,275 --> 00:36:33,321 but Rafiq was also a poet. 795 00:36:33,365 --> 00:36:34,714 - Yeah, he was a poet, 796 00:36:34,757 --> 00:36:36,759 making his living selling a bootlegged version 797 00:36:36,803 --> 00:36:39,022 of the street drug that you manufactured. 798 00:36:39,066 --> 00:36:40,720 A few months later, you found out 799 00:36:40,763 --> 00:36:42,983 that a rival gang was doing the same thing. 800 00:36:43,026 --> 00:36:45,246 What happened to them? - I have no idea 801 00:36:45,290 --> 00:36:46,552 what you're talking about. 802 00:36:46,595 --> 00:36:48,293 - I'll refresh your memory. 803 00:36:48,336 --> 00:36:50,338 They were all gunned down-- 804 00:36:50,382 --> 00:36:51,339 just like Rafiq. 805 00:36:51,383 --> 00:36:52,688 - Objection, Your Honor. 806 00:36:52,732 --> 00:36:53,950 How is any of this relevant to the charges 807 00:36:53,994 --> 00:36:55,822 my client is standing trial for today? 808 00:36:55,865 --> 00:36:57,258 - It speaks directly to motive, Your Honor. 809 00:36:57,302 --> 00:37:00,043 It's a question that we've been circling for days. 810 00:37:00,087 --> 00:37:02,916 Why Kathy Stabler? - [sighs] 811 00:37:02,959 --> 00:37:04,613 - Wasn't Kathy Stabler murdered 812 00:37:04,657 --> 00:37:06,659 because you couldn't risk Angela finding out 813 00:37:06,702 --> 00:37:08,487 that it was you who had executed her son... 814 00:37:08,530 --> 00:37:09,531 - Your honor, objection! 815 00:37:09,575 --> 00:37:11,185 - Because he was ripping you off? 816 00:37:11,229 --> 00:37:15,145 - Do you really think repeating that canard over and over 817 00:37:15,189 --> 00:37:17,322 and over will make it come true? 818 00:37:17,365 --> 00:37:20,716 For the last time, I didn't have anyone murdered. 819 00:37:20,760 --> 00:37:23,458 If I wanted someone dead, they would be dead, 820 00:37:23,502 --> 00:37:25,547 including you, Mr. Carisi. 821 00:37:25,591 --> 00:37:28,550 [people chattering] 822 00:37:28,594 --> 00:37:31,684 [tense music] 823 00:37:31,727 --> 00:37:37,864 824 00:37:37,907 --> 00:37:39,909 - I'm sorry, did-- 825 00:37:39,953 --> 00:37:41,781 did you just threaten a prosecuting attorney 826 00:37:41,824 --> 00:37:43,043 in open court? 827 00:38:18,861 --> 00:38:20,167 - Jury's still out. 828 00:38:20,210 --> 00:38:21,560 Judge sent them back three times. 829 00:38:21,603 --> 00:38:23,692 - It's deadlocked. 830 00:38:23,736 --> 00:38:26,042 So you did your job. 831 00:38:26,086 --> 00:38:28,001 - I would've had an acquittal 832 00:38:28,044 --> 00:38:29,698 if your partner hadn't feigned losing it, 833 00:38:29,742 --> 00:38:31,613 goaded Wheatley into testifying. 834 00:38:31,657 --> 00:38:33,659 - You wanted Stabler to lose it. 835 00:38:33,702 --> 00:38:36,444 - Yeah, and Stabler knew that, 836 00:38:36,488 --> 00:38:38,403 drove into the skid, 837 00:38:38,446 --> 00:38:40,796 even had you bring Angela in. 838 00:38:40,840 --> 00:38:42,450 - So we both did our jobs. 839 00:38:42,494 --> 00:38:44,147 - We did. 840 00:38:48,195 --> 00:38:49,979 Stabler coming back has made things more complicated-- 841 00:38:50,023 --> 00:38:52,330 - So now we're gonna have small talk? 842 00:38:54,027 --> 00:38:55,811 - You know the problem with being an empath? 843 00:38:57,291 --> 00:39:00,207 it's too easy to lose yourself when other people need you. 844 00:39:03,515 --> 00:39:06,779 - Just so we're clear, 845 00:39:06,822 --> 00:39:09,042 I feel betrayed by you. 846 00:39:10,783 --> 00:39:15,265 And I don't know how I'll ever get over it. 847 00:39:17,877 --> 00:39:19,226 [phone buzzes] 848 00:39:22,142 --> 00:39:23,491 - Liv. 849 00:39:23,535 --> 00:39:25,145 - What? 850 00:39:26,886 --> 00:39:28,104 - Jury's back. 851 00:39:37,113 --> 00:39:40,378 - I'd like you to know, whichever way this goes, 852 00:39:40,421 --> 00:39:42,336 you did a hell of a job. 853 00:39:42,380 --> 00:39:44,860 I'd like you to be my consigliere. 854 00:39:44,904 --> 00:39:46,906 - All due respect, 855 00:39:46,949 --> 00:39:48,821 there's not enough money in the world. 856 00:39:50,736 --> 00:39:52,694 - Where's Eli? - Studying. 857 00:39:52,738 --> 00:39:53,956 He's doing his homework, 858 00:39:54,000 --> 00:39:55,131 but he's not answering his phone. 859 00:39:55,175 --> 00:39:57,438 My mom's checking on him. There she is. 860 00:39:57,482 --> 00:39:58,874 Mama, what's up? 861 00:39:58,918 --> 00:40:00,398 What do you mean he's not there? 862 00:40:00,441 --> 00:40:01,790 I'm staring right at him. 863 00:40:01,834 --> 00:40:03,444 Hold on a sec. 864 00:40:03,488 --> 00:40:04,532 Look, uh-- 865 00:40:04,576 --> 00:40:05,794 Mama, I'm on my way. 866 00:40:05,838 --> 00:40:07,883 Son of a bitch. 867 00:40:07,927 --> 00:40:09,450 He must be looping a video on the cam. 868 00:40:09,494 --> 00:40:11,104 And he emptied out her medicine cabinet. 869 00:40:11,147 --> 00:40:13,236 - I'm so sorry, Elliot. 870 00:40:14,281 --> 00:40:16,022 - Has the jury reached a verdict? 871 00:40:16,065 --> 00:40:17,327 - We have not, Your Honor. 872 00:40:17,371 --> 00:40:19,417 We remain hopelessly deadlocked. 873 00:40:19,460 --> 00:40:21,680 - Do you think getting more time might enable you 874 00:40:21,723 --> 00:40:22,898 to come to a verdict? 875 00:40:22,942 --> 00:40:24,334 - No, Your Honor. 876 00:40:24,378 --> 00:40:25,901 - Your Honor, they've been deliberating 877 00:40:25,945 --> 00:40:27,033 for less than a day. 878 00:40:27,076 --> 00:40:28,469 - Any longer, this could extend 879 00:40:28,513 --> 00:40:30,515 over the holiday break. 880 00:40:30,558 --> 00:40:31,559 We move for a mistrial. 881 00:40:31,603 --> 00:40:34,475 - One day or fourteen, 882 00:40:34,519 --> 00:40:36,782 I'm sorry, I don't see this being resolved. 883 00:40:39,611 --> 00:40:42,265 I'm declaring a mistrial. 884 00:40:42,309 --> 00:40:45,486 Members of the jury, I thank you for your service. 885 00:40:45,530 --> 00:40:47,445 Mr. Wheatley, you're remanded. 886 00:40:54,147 --> 00:40:56,105 - What does that mean? - It means we lost. 887 00:40:56,149 --> 00:40:57,411 - They're gonna try him again, Elliot. 888 00:40:57,455 --> 00:40:58,630 - Will they? 889 00:40:58,673 --> 00:41:01,589 I have to find my son. 890 00:41:01,633 --> 00:41:04,592 [dramatic music] 891 00:41:04,636 --> 00:41:11,120 892 00:41:18,998 --> 00:41:21,957 [dramatic music] 893 00:41:22,001 --> 00:41:29,138 894 00:41:49,028 --> 00:41:52,161 [wolf howls] 66385

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.