All language subtitles for John.And.The.Hole.2021.1080p.BluRay.PROPER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,135 --> 00:00:19,135 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:22,064 --> 00:00:23,099 [Woman] Who's next? 3 00:00:25,101 --> 00:00:26,135 John? 4 00:00:27,471 --> 00:00:28,505 [John] Yes. 5 00:00:29,772 --> 00:00:31,375 [Woman] Stand up, please. 6 00:00:31,408 --> 00:00:32,509 [John] Okay. 7 00:00:34,378 --> 00:00:36,613 [Woman] What's the square root of 225? 8 00:00:37,980 --> 00:00:39,015 [John] I don't know. 9 00:00:40,417 --> 00:00:42,018 [Woman] John, we have been talking about this 10 00:00:42,051 --> 00:00:43,084 for the last... 11 00:00:44,253 --> 00:00:45,288 Come closer. 12 00:00:46,656 --> 00:00:47,690 Closer. 13 00:00:48,658 --> 00:00:50,091 [John] Okay. 14 00:00:50,125 --> 00:00:51,993 [Woman] And stop saying okay. 15 00:00:52,628 --> 00:00:55,264 - Okay. - [soft laughter] 16 00:00:55,930 --> 00:00:57,366 [Woman] Take a look at this. 17 00:00:58,267 --> 00:00:59,302 You understand it? 18 00:01:00,101 --> 00:01:01,136 Yes. 19 00:01:03,972 --> 00:01:05,940 - [Woman] John. - Yes. 20 00:01:05,974 --> 00:01:08,778 [Woman] What's the square root of 225? 21 00:01:09,779 --> 00:01:10,812 I don't know. 22 00:01:10,845 --> 00:01:12,147 [Woman] Yes, you do, John. 23 00:01:17,118 --> 00:01:19,255 - Fifteen. - [Woman] Fifteen? 24 00:01:19,288 --> 00:01:21,056 - Are you sure? - No. 25 00:01:21,856 --> 00:01:22,990 Yes, fifteen. 26 00:01:24,825 --> 00:01:27,027 [Woman] How did you arrive at that conclusion? 27 00:01:27,995 --> 00:01:29,431 I don't know. 28 00:01:29,464 --> 00:01:30,498 [Woman] You don't know? 29 00:01:32,701 --> 00:01:34,201 Fifteen is correct. 30 00:01:35,603 --> 00:01:36,638 Can I sit? 31 00:01:37,672 --> 00:01:38,707 [Woman] Yes. 32 00:01:42,843 --> 00:01:44,845 Okay, so now if you pay attention to... 33 00:01:45,447 --> 00:01:47,482 [skate board whirring] 34 00:02:02,129 --> 00:02:03,764 [no audible dialogue] 35 00:02:28,221 --> 00:02:30,890 [spitting, water running] 36 00:02:33,861 --> 00:02:35,295 [gargling] 37 00:02:37,897 --> 00:02:39,132 - [drawer opens, closes] - [spitting] 38 00:02:40,234 --> 00:02:41,468 [pill bottle opens] 39 00:02:45,571 --> 00:02:46,806 [drawer closes] 40 00:02:47,573 --> 00:02:48,608 [switch clicks] 41 00:02:52,578 --> 00:02:54,614 [insects chirping] 42 00:02:58,418 --> 00:03:00,453 [blinds whirring] 43 00:03:06,392 --> 00:03:08,059 [blind locking down] 44 00:03:08,093 --> 00:03:09,562 [knocking, door opens] 45 00:03:11,062 --> 00:03:12,097 Good night, buddy. 46 00:03:13,533 --> 00:03:14,734 Good night, Dad. 47 00:03:14,767 --> 00:03:16,869 I have to stop by the office tomorrow, 48 00:03:16,903 --> 00:03:19,171 but if I don't come back late, maybe we can go hit some balls. 49 00:03:19,204 --> 00:03:20,840 Practice that two-handed backhand? 50 00:03:21,973 --> 00:03:23,208 Okay. 51 00:03:23,242 --> 00:03:24,276 Good. 52 00:03:26,311 --> 00:03:27,345 Oh, hey, buddy? 53 00:03:28,613 --> 00:03:30,080 What? 54 00:03:30,114 --> 00:03:32,484 When was the last time you looked under your bed? 55 00:03:34,084 --> 00:03:35,986 I think you better look under your bed. 56 00:03:41,225 --> 00:03:44,262 [♪♪♪] 57 00:04:20,631 --> 00:04:22,867 [whirling, screeching] 58 00:04:27,638 --> 00:04:28,672 [crashing] 59 00:04:29,707 --> 00:04:30,741 [whirling stops] 60 00:04:32,108 --> 00:04:34,745 [footsteps approaching] 61 00:04:35,846 --> 00:04:36,881 [beeping] 62 00:04:39,316 --> 00:04:41,318 [branches breaking] 63 00:04:42,353 --> 00:04:43,587 [beeping] 64 00:04:44,455 --> 00:04:47,089 [buzzing] 65 00:04:56,064 --> 00:04:58,100 - [buzzing fades] - [distant crash] 66 00:05:00,503 --> 00:05:02,539 [birds chirping] 67 00:05:22,425 --> 00:05:24,527 [birds chirping] 68 00:06:02,064 --> 00:06:04,066 [birds cawing] 69 00:06:53,647 --> 00:06:55,315 [electronic signal] 70 00:07:01,688 --> 00:07:03,390 [beeping, whirling] 71 00:07:05,925 --> 00:07:07,961 [whirling] 72 00:07:09,629 --> 00:07:11,064 [whirling stalls, beeping] 73 00:07:12,832 --> 00:07:14,868 [whirling] 74 00:07:22,876 --> 00:07:23,910 [beeping] 75 00:07:29,314 --> 00:07:30,349 [beeping] 76 00:07:35,721 --> 00:07:36,755 [beeping] 77 00:07:40,292 --> 00:07:41,326 [drone falling] 78 00:07:42,193 --> 00:07:43,228 [grunting] 79 00:07:46,665 --> 00:07:48,701 [crickets chirping] 80 00:08:05,751 --> 00:08:07,418 [groaning] 81 00:08:18,196 --> 00:08:19,864 [machine running outside] 82 00:08:24,402 --> 00:08:25,436 [pill bottle rattling] 83 00:08:29,407 --> 00:08:30,441 [car honking] 84 00:08:33,044 --> 00:08:34,712 [leaf blower whirring] 85 00:08:39,584 --> 00:08:40,885 [pill bottle opens] 86 00:08:49,860 --> 00:08:51,261 [drawer closes] 87 00:08:51,294 --> 00:08:52,429 [water running] 88 00:08:57,868 --> 00:09:00,437 - You okay, buddy? - [Anna] What's wrong, baby? 89 00:09:01,138 --> 00:09:02,773 Nothing. 90 00:09:02,806 --> 00:09:04,242 Just tired. 91 00:09:04,274 --> 00:09:05,976 [Laurie] Can you pass me the water? 92 00:09:07,410 --> 00:09:09,279 You take the drone for a flight? 93 00:09:10,580 --> 00:09:11,715 Yeah. 94 00:09:11,748 --> 00:09:13,917 I hope you read the instructions. 95 00:09:13,950 --> 00:09:15,619 Always read the instructions. 96 00:09:16,920 --> 00:09:18,388 Hear that drone has a camera. 97 00:09:18,421 --> 00:09:20,924 The guy at the store said it had a pretty good one. 98 00:09:20,957 --> 00:09:21,992 4K. 99 00:09:23,760 --> 00:09:25,796 It's the best drone they had. 100 00:09:29,064 --> 00:09:31,634 - This morning I lost it. - What? 101 00:09:31,667 --> 00:09:34,036 You lost it? 102 00:09:34,069 --> 00:09:35,604 - I was looking for it... - You lost the drone? 103 00:09:35,638 --> 00:09:36,939 [car horn honks] 104 00:09:36,972 --> 00:09:38,007 Oh, he's here. 105 00:09:38,741 --> 00:09:40,176 Who's here? 106 00:09:42,845 --> 00:09:44,281 Who's here? 107 00:09:44,313 --> 00:09:46,148 - Josh. - Who's Josh? 108 00:09:46,182 --> 00:09:49,084 [Anna] Next time, ask him to knock and introduce himself. 109 00:09:49,118 --> 00:09:50,820 [Laurie] Okay, I will. He's just really shy. 110 00:09:50,853 --> 00:09:52,922 - [Brad] Who's Josh? - [Laurie] Bye, love you! 111 00:09:52,955 --> 00:09:54,557 [Anna] Love you too, honey! 112 00:09:57,294 --> 00:09:58,327 [Brad sighing] 113 00:10:04,166 --> 00:10:06,769 - Did you know about this? - [Anna] About what? 114 00:10:06,802 --> 00:10:09,238 About this... Josh? 115 00:10:09,271 --> 00:10:10,306 Yes. 116 00:10:13,975 --> 00:10:15,443 I found the hole. 117 00:10:15,476 --> 00:10:16,778 What? 118 00:10:16,811 --> 00:10:18,746 The hole. 119 00:10:18,780 --> 00:10:20,882 On the other side of the trees. 120 00:10:21,382 --> 00:10:22,684 The bunker, you mean? 121 00:10:22,717 --> 00:10:24,385 You found the bunker? 122 00:10:25,153 --> 00:10:26,621 What bunker? 123 00:10:26,654 --> 00:10:28,257 The hole... 124 00:10:28,290 --> 00:10:30,959 The abandoned construction. 125 00:10:30,992 --> 00:10:32,427 That was supposed to be a bunker. 126 00:10:33,027 --> 00:10:34,095 - A bunker? - Mm-hm. 127 00:10:35,797 --> 00:10:36,898 What's a bunker? 128 00:10:38,032 --> 00:10:40,034 Sometimes people... 129 00:10:41,202 --> 00:10:43,339 They build these underground homes. 130 00:10:43,371 --> 00:10:44,405 Why? 131 00:10:45,506 --> 00:10:47,243 In case something bad happens. 132 00:10:50,544 --> 00:10:51,578 Something bad? 133 00:10:52,479 --> 00:10:53,614 Yeah, like a big storm. 134 00:10:55,582 --> 00:10:59,119 Like a bunker is a house underneath the earth 135 00:11:00,221 --> 00:11:01,622 where you can hide from a big storm. 136 00:11:02,223 --> 00:11:03,258 Exactly. 137 00:11:06,660 --> 00:11:08,161 They started building it... 138 00:11:08,195 --> 00:11:09,297 When was this? 139 00:11:09,330 --> 00:11:11,565 - But after a week... - A month. 140 00:11:12,399 --> 00:11:14,034 They worked on it for at least a month. 141 00:11:14,067 --> 00:11:15,602 I don't think so. There's almost nothing there. 142 00:11:15,636 --> 00:11:16,870 No, they worked on it for a month, 143 00:11:16,904 --> 00:11:18,438 and then they ran out of money or something. 144 00:11:19,206 --> 00:11:20,474 They didn't get their permits approved. 145 00:11:21,276 --> 00:11:22,409 How long ago? 146 00:11:23,410 --> 00:11:26,747 - Hmm, a few years. - Five, at least. 147 00:11:26,780 --> 00:11:28,682 Five, already? 148 00:11:28,715 --> 00:11:29,782 My God! 149 00:11:31,083 --> 00:11:32,118 They're gonna finish it? 150 00:11:34,254 --> 00:11:36,889 I don't know. I'm pretty sure they still own the land. 151 00:11:39,692 --> 00:11:40,760 Who owns the land? 152 00:11:41,460 --> 00:11:42,662 I don't know, buddy. 153 00:11:42,695 --> 00:11:43,963 No idea. 154 00:11:44,764 --> 00:11:45,798 Are you all right, baby? 155 00:11:47,566 --> 00:11:48,601 Yeah. 156 00:11:49,969 --> 00:11:51,003 I'm just tired. 157 00:11:54,974 --> 00:11:56,842 - [ball launcher fires] - [racket stroke] 158 00:11:58,110 --> 00:11:59,145 [Man] Knees bent. 159 00:12:00,414 --> 00:12:01,447 - [ball launcher fires] - [racket stroke] 160 00:12:02,081 --> 00:12:03,683 - [Man] Come on, John. - [racket stroke] 161 00:12:04,650 --> 00:12:06,420 - [Man] Finish the swing. - [racket stroke] 162 00:12:09,055 --> 00:12:10,088 [Man] You got this. 163 00:12:10,588 --> 00:12:11,856 [racket stroke] 164 00:12:11,890 --> 00:12:12,924 [Man] There you go. 165 00:12:14,092 --> 00:12:15,126 Watch it. 166 00:12:16,429 --> 00:12:18,196 Knees bent, John, c'mon. 167 00:12:18,230 --> 00:12:19,497 You know this. 168 00:12:21,666 --> 00:12:23,802 Okay, finish that swing, follow through. 169 00:12:25,070 --> 00:12:26,137 Focus. 170 00:12:28,840 --> 00:12:30,875 [tennis ball bouncing] 171 00:12:42,020 --> 00:12:43,054 [footsteps approaching] 172 00:12:44,155 --> 00:12:45,190 [sighing] 173 00:12:45,824 --> 00:12:47,092 Can you please stop? 174 00:12:47,125 --> 00:12:48,159 Why? 175 00:12:48,927 --> 00:12:49,960 What do you mean "why"? 176 00:12:51,195 --> 00:12:53,231 - Stop! - Why? 177 00:12:53,264 --> 00:12:54,631 It's annoying. 178 00:12:54,665 --> 00:12:55,699 Okay. 179 00:13:00,170 --> 00:13:02,307 - Okay, what? - I'll stop. 180 00:13:02,873 --> 00:13:04,409 Don't be an asshole, John, I'm trying to read. 181 00:13:04,442 --> 00:13:07,144 - What? - What what? 182 00:13:07,177 --> 00:13:08,212 What are you trying to read? 183 00:13:08,712 --> 00:13:10,315 A biography, Alexander the Great. 184 00:13:10,348 --> 00:13:12,549 How many pillows do we have? 185 00:13:13,385 --> 00:13:14,618 What? 186 00:13:14,651 --> 00:13:15,686 Why are you reading that? 187 00:13:16,687 --> 00:13:18,088 - Book club. - [bouncing continues] 188 00:13:18,956 --> 00:13:20,157 I can help you. 189 00:13:20,190 --> 00:13:21,925 Yes, you can't even stop the fucking ball! 190 00:13:21,959 --> 00:13:24,928 I can't. It's not that I don't want to, I can't. 191 00:13:24,962 --> 00:13:26,030 You have to ask my body to. 192 00:13:26,730 --> 00:13:27,765 I literally can't. 193 00:13:40,977 --> 00:13:42,745 [footsteps receding] 194 00:13:59,062 --> 00:14:00,397 [skate board whirring] 195 00:14:13,775 --> 00:14:15,043 [skate board whirring] 196 00:14:30,359 --> 00:14:32,395 [leaf blower] 197 00:14:46,808 --> 00:14:47,843 [John] Hi, Charlie. 198 00:14:49,044 --> 00:14:50,112 Hey, John. 199 00:14:50,912 --> 00:14:52,380 What are you doing? 200 00:14:52,414 --> 00:14:53,482 [Charlie] I'm weeding. 201 00:14:54,483 --> 00:14:56,150 - Weeding? - [Charlie] Yep. 202 00:14:57,118 --> 00:14:58,152 What's that? 203 00:15:01,389 --> 00:15:02,457 Taking out the weeds. 204 00:15:03,225 --> 00:15:04,259 Why? 205 00:15:05,293 --> 00:15:06,328 [Charlie] Well, they... 206 00:15:07,496 --> 00:15:08,829 rob the other plants in the soil 207 00:15:08,863 --> 00:15:10,599 of nutrients and water that they need. 208 00:15:11,566 --> 00:15:12,601 You like the lemonade? 209 00:15:14,603 --> 00:15:15,636 Yeah. 210 00:15:17,171 --> 00:15:18,205 So... 211 00:15:20,007 --> 00:15:21,041 How do you feel? 212 00:15:22,244 --> 00:15:24,044 - Sorry? - How do you feel? 213 00:15:26,947 --> 00:15:28,015 Good. 214 00:15:28,983 --> 00:15:30,017 Good. 215 00:15:31,651 --> 00:15:32,685 Very good? 216 00:15:34,355 --> 00:15:35,389 Great. 217 00:15:37,991 --> 00:15:39,593 You have a spider on your back. 218 00:15:39,627 --> 00:15:41,728 - What? - A spider... 219 00:15:42,929 --> 00:15:43,963 On your back. 220 00:15:46,433 --> 00:15:47,535 Oh. 221 00:15:48,469 --> 00:15:50,003 That's a... 222 00:15:50,036 --> 00:15:51,238 That's a garden spider. 223 00:15:52,606 --> 00:15:55,409 Also called a golden spider, writing spider, corn spider. 224 00:15:55,442 --> 00:15:56,477 It's a good spider. 225 00:15:57,545 --> 00:15:58,678 Keeps the garden clean. 226 00:16:00,648 --> 00:16:02,550 - Clean of what? - [Charlie] Pests. 227 00:16:03,617 --> 00:16:04,817 - Pests? - [Charlie] Yep. 228 00:16:05,885 --> 00:16:07,388 - Like rats? - No. 229 00:16:08,121 --> 00:16:09,155 Fuck! 230 00:16:10,023 --> 00:16:11,057 Fuck. 231 00:16:14,227 --> 00:16:15,495 I'll bring more lemonade. 232 00:16:16,462 --> 00:16:17,497 [stomping] 233 00:16:23,869 --> 00:16:26,905 [♪♪♪] 234 00:16:30,842 --> 00:16:32,512 [stirring] 235 00:17:09,715 --> 00:17:11,816 [sprinkler running] 236 00:17:55,293 --> 00:17:57,328 [sprinkler running] 237 00:18:27,823 --> 00:18:29,492 [video game sounds] 238 00:18:30,493 --> 00:18:31,960 [Pete] Stop hitting the... 239 00:18:31,994 --> 00:18:33,330 I'm there. Stop hitting the ball. 240 00:18:33,363 --> 00:18:34,397 [John] It's your fault. 241 00:18:35,298 --> 00:18:37,966 - [John] No! - [Pete] Yes! There you go. 242 00:18:38,000 --> 00:18:39,968 Run after that one. See your energy disappear. 243 00:18:40,002 --> 00:18:41,036 [John] Go fuck yourself, Pete. 244 00:18:42,204 --> 00:18:44,574 [video game sounds] 245 00:18:44,607 --> 00:18:47,277 [Pete] And now a drop shot. Did you see that? 246 00:18:47,310 --> 00:18:49,412 Of course you saw that. You're playing against me. 247 00:18:49,446 --> 00:18:51,581 [John] I'm not playing against you. I'm kicking your ass. 248 00:18:51,614 --> 00:18:52,682 [Pete] Not for long. 249 00:18:53,182 --> 00:18:55,517 [John] Of the last 377 games, 250 00:18:55,551 --> 00:18:56,984 this being number 378, 251 00:18:57,018 --> 00:18:59,421 I won 312. 252 00:18:59,455 --> 00:19:00,855 - [Pete] That can't be right. - [John] It's right. 253 00:19:00,888 --> 00:19:02,491 - [Pete] That can't be right. - [John] It's right. 254 00:19:02,524 --> 00:19:05,026 - [Pete] You kept count? - [John] Yes. 255 00:19:05,059 --> 00:19:07,229 - [Pete] That's sad, John. - [John] You're sad, Pete. 256 00:19:10,833 --> 00:19:13,201 Sliced backhand chip. Now I charge. Break point. 257 00:19:16,971 --> 00:19:18,039 [Pete] Boston is sad. 258 00:19:18,640 --> 00:19:20,309 [John] Boston's sad now that you live there. 259 00:19:20,342 --> 00:19:21,810 - [Pete] Fuck you. - [John] Fuck you! 260 00:19:21,844 --> 00:19:23,412 - [Pete] Fuck you. - [John] Fuck you! 261 00:19:25,381 --> 00:19:26,914 - [Pete] Sorry, Mom. - [John] Sorry, Mom. 262 00:19:26,948 --> 00:19:29,385 [Pete] Fuck you. Fuck you twice. 263 00:19:31,986 --> 00:19:33,020 Want to play another one? 264 00:19:33,555 --> 00:19:34,622 [Pete] Sure. 265 00:19:37,425 --> 00:19:40,160 - [Pete] How's training? - Good. 266 00:19:40,193 --> 00:19:42,563 - [Pete] When do they start? - Three weeks. 267 00:19:42,597 --> 00:19:43,997 - [Pete] You're not gonna make it. - I will. 268 00:19:44,030 --> 00:19:45,233 - [Pete] You won't. - I will! 269 00:19:46,434 --> 00:19:47,502 - [Pete] How's your sister? - Fuck you. 270 00:19:47,535 --> 00:19:48,902 - [Pete] Fuck you. - Fuck you. 271 00:19:48,935 --> 00:19:51,606 - [Pete] Say hi to her. - Okay. I won't. 272 00:19:51,639 --> 00:19:53,541 - [Pete] How's your mom? - Same. 273 00:19:55,743 --> 00:19:57,245 [electric toothbrush buzzing] 274 00:19:58,111 --> 00:19:59,881 [snoring] 275 00:20:03,785 --> 00:20:05,253 [toothbrush buzzing] 276 00:20:10,558 --> 00:20:12,226 - [spitting] - [water running] 277 00:20:18,765 --> 00:20:21,268 [drawer opens, closes] 278 00:20:30,410 --> 00:20:31,778 [drawer closes] 279 00:20:36,316 --> 00:20:37,950 [crickets chirping] 280 00:20:43,189 --> 00:20:45,191 [door squeaking] 281 00:20:51,331 --> 00:20:53,199 [footsteps approaching] 282 00:21:05,109 --> 00:21:06,144 [John] Laurie? 283 00:21:09,648 --> 00:21:10,683 Hey... 284 00:21:36,274 --> 00:21:37,909 [sheets rustling] 285 00:22:02,967 --> 00:22:04,769 [door opens] 286 00:22:23,353 --> 00:22:24,354 [clapping once] 287 00:22:29,660 --> 00:22:30,794 [clapping twice] 288 00:22:49,246 --> 00:22:52,282 [thumping] 289 00:23:42,797 --> 00:23:44,164 [cell phone buzzing] 290 00:24:03,451 --> 00:24:04,886 [thudding] 291 00:24:25,639 --> 00:24:27,241 [body sliding] 292 00:25:12,218 --> 00:25:13,252 [clicking] 293 00:25:53,058 --> 00:25:54,092 [door opens] 294 00:26:23,320 --> 00:26:25,022 [animal noises] 295 00:26:53,617 --> 00:26:54,718 [knocking on door] 296 00:26:57,521 --> 00:26:58,888 [Woman] You finally cleaned in here. 297 00:27:00,790 --> 00:27:01,958 What did you use? 298 00:27:01,991 --> 00:27:03,193 Show me your pajamas. 299 00:27:06,095 --> 00:27:07,130 [sighing] 300 00:27:11,701 --> 00:27:12,735 [sighing] 301 00:27:17,473 --> 00:27:18,675 Do you wanna go to the bathroom? 302 00:27:21,177 --> 00:27:23,580 - Do you? - No. 303 00:27:25,316 --> 00:27:27,218 You haven't left the room since yesterday. 304 00:27:27,884 --> 00:27:29,018 I like the room. 305 00:27:30,353 --> 00:27:31,754 Yeah, of course you do. 306 00:27:33,290 --> 00:27:34,924 You know, when I first saw it I thought, 307 00:27:36,059 --> 00:27:37,493 "This is Lily's room." 308 00:27:38,329 --> 00:27:39,361 I like it. 309 00:27:41,197 --> 00:27:42,232 You want a banana? 310 00:27:43,799 --> 00:27:44,833 No. 311 00:27:45,534 --> 00:27:46,602 I dreamed something. 312 00:27:47,169 --> 00:27:48,604 You mean you dreamt something? 313 00:27:48,637 --> 00:27:50,005 Yes. 314 00:27:50,038 --> 00:27:51,073 What did you dream? 315 00:27:51,673 --> 00:27:53,008 I was a balloon. 316 00:27:53,842 --> 00:27:55,110 A blue balloon. 317 00:27:56,246 --> 00:27:57,347 Filled with blue air. 318 00:27:58,314 --> 00:27:59,349 I floated. 319 00:28:00,849 --> 00:28:02,117 The sun was blue. 320 00:28:02,651 --> 00:28:04,052 The sky was blue. 321 00:28:05,187 --> 00:28:07,089 Nobody could see me in the blue sky. 322 00:28:07,890 --> 00:28:09,091 I was blue in the blue. 323 00:28:11,159 --> 00:28:13,028 - You were blue... - I was blue. 324 00:28:13,061 --> 00:28:14,096 In the blue. 325 00:28:14,863 --> 00:28:16,299 - Yes, the blue. - [laughing] 326 00:28:18,901 --> 00:28:20,067 Your dad has a blue car. 327 00:28:20,701 --> 00:28:21,736 - Dad? - Mm-hm. 328 00:28:22,703 --> 00:28:23,738 Where is he? 329 00:28:25,374 --> 00:28:26,407 I don't know. 330 00:28:27,174 --> 00:28:28,210 Is he coming back? 331 00:28:29,043 --> 00:28:30,077 Yeah. 332 00:28:31,045 --> 00:28:32,314 Of course he is. 333 00:28:32,347 --> 00:28:33,382 When? 334 00:28:36,117 --> 00:28:37,151 I don't know. 335 00:29:06,813 --> 00:29:08,181 I learned how to dance. 336 00:29:09,482 --> 00:29:11,117 - Did you? - I did. 337 00:29:13,787 --> 00:29:15,522 - I think you're lying. - I'm not. 338 00:29:16,290 --> 00:29:17,657 What did I tell you about lying? 339 00:29:19,293 --> 00:29:20,328 I forgot. 340 00:29:25,065 --> 00:29:26,099 Come sit. 341 00:29:38,144 --> 00:29:39,447 You want me to tell you a story? 342 00:29:39,479 --> 00:29:40,512 - Yes. - Okay 343 00:29:42,114 --> 00:29:43,148 Charlie and the Spider? 344 00:29:44,116 --> 00:29:46,118 No. The one about the hole. 345 00:29:49,688 --> 00:29:51,056 John and the Hole? 346 00:29:51,090 --> 00:29:52,124 Yes. 347 00:30:08,107 --> 00:30:10,642 [moaning] 348 00:30:12,345 --> 00:30:14,013 [birds chirping] 349 00:30:28,860 --> 00:30:30,695 [sighing] 350 00:30:46,412 --> 00:30:47,446 Dad! 351 00:30:48,546 --> 00:30:50,382 Dad, where are we? 352 00:30:51,049 --> 00:30:52,083 Mom? 353 00:30:52,984 --> 00:30:54,018 [rapid breathing] 354 00:30:54,585 --> 00:30:55,620 Mom? 355 00:30:56,554 --> 00:30:57,588 Mom! 356 00:30:58,190 --> 00:30:59,491 Hey, Mom! 357 00:30:59,525 --> 00:31:02,025 - Mom, wake up! Please! - What time is it, baby? 358 00:31:03,227 --> 00:31:04,529 [gasping] 359 00:31:05,229 --> 00:31:06,763 Mom. Mom! 360 00:31:09,333 --> 00:31:10,401 Help, help... 361 00:31:10,435 --> 00:31:11,902 Mom, wake up! 362 00:31:11,935 --> 00:31:12,969 Dad, what... 363 00:31:13,504 --> 00:31:14,539 [groaning] 364 00:31:17,874 --> 00:31:19,210 Mom! Mom! 365 00:31:21,412 --> 00:31:24,081 - Where are we? - I don't know. 366 00:31:24,114 --> 00:31:26,149 - What the fuck is going on? - I don't know. 367 00:31:26,716 --> 00:31:27,984 I don't know, but Mom's not waking up! 368 00:31:28,018 --> 00:31:29,052 Mom! 369 00:31:31,721 --> 00:31:32,889 - Baby? - [moaning] 370 00:31:38,095 --> 00:31:39,129 Is there a window open? 371 00:31:39,696 --> 00:31:41,064 Are you okay? 372 00:31:41,098 --> 00:31:42,131 [giggling] 373 00:31:45,101 --> 00:31:46,135 Yes. 374 00:31:51,006 --> 00:31:52,442 [Anna] What's going on? 375 00:31:52,476 --> 00:31:53,510 [Brad] I don't know. 376 00:31:59,416 --> 00:32:00,450 Where's John? 377 00:32:19,835 --> 00:32:21,271 [water splashing] 378 00:32:27,142 --> 00:32:29,144 - [distant screams] - [Brad] Hello! We're down here! 379 00:32:29,177 --> 00:32:30,212 - [Anna] Help! - [Laurie] Help! 380 00:32:30,745 --> 00:32:32,981 [Brad] Anybody up there? Hello! 381 00:32:33,014 --> 00:32:34,283 [Anna] Help! 382 00:32:35,484 --> 00:32:36,651 [Laurie] Hello, somebody! 383 00:32:38,187 --> 00:32:39,321 [Anna] Hello! 384 00:32:42,358 --> 00:32:43,725 Hello, this is Bradley Shay. 385 00:32:45,327 --> 00:32:46,661 Hello, this is Bradley Shay. 386 00:32:48,863 --> 00:32:50,165 Hello, this is Bradley Shay. 387 00:32:52,601 --> 00:32:54,537 Hi, this is Anna. Leave a message after the beep. 388 00:32:58,873 --> 00:32:59,974 Hi, this is Anna. 389 00:33:01,343 --> 00:33:02,544 Hi, this is Anna. 390 00:33:03,944 --> 00:33:05,012 Hi, this is Anna. 391 00:33:20,827 --> 00:33:21,862 Charles? 392 00:33:22,996 --> 00:33:24,064 Hi, Anna Shay. 393 00:33:26,634 --> 00:33:27,669 Yes, hello. 394 00:33:29,537 --> 00:33:31,138 No, I'm calling to let you know 395 00:33:31,171 --> 00:33:33,106 that we don't need you to come anymore. 396 00:33:34,576 --> 00:33:36,043 My husband has some health issues. 397 00:33:36,843 --> 00:33:37,878 His heart. 398 00:33:38,712 --> 00:33:39,880 No, nothing serious. 399 00:33:41,048 --> 00:33:42,082 But... 400 00:33:42,650 --> 00:33:44,016 He's going to stay home for a while. 401 00:33:44,917 --> 00:33:46,420 He wants to take care of the garden himself. 402 00:33:47,487 --> 00:33:48,522 His doctor recommended... 403 00:33:49,755 --> 00:33:50,856 Charles, I understand. 404 00:33:52,192 --> 00:33:53,227 No, I'm... 405 00:33:54,261 --> 00:33:55,629 We don't need you to come anymore. 406 00:33:56,697 --> 00:33:57,730 No, Charles. 407 00:33:58,998 --> 00:34:00,032 I'm sorry. 408 00:34:00,766 --> 00:34:01,801 I said I'm sorry. 409 00:34:09,710 --> 00:34:11,311 [garage door opening] 410 00:34:25,524 --> 00:34:27,158 [garage door closing] 411 00:34:37,836 --> 00:34:39,472 [seat whirring] 412 00:34:45,110 --> 00:34:46,412 [seat whirring] 413 00:34:48,614 --> 00:34:49,649 [engine starts] 414 00:34:50,583 --> 00:34:53,619 [♪ classical piano music on car radio ♪] 415 00:35:28,420 --> 00:35:31,456 [♪ classical piano music continues ♪] 416 00:36:08,292 --> 00:36:09,626 [engine and music stop] 417 00:36:09,660 --> 00:36:11,695 [beeping] 418 00:36:14,398 --> 00:36:15,432 [beeping] 419 00:36:23,973 --> 00:36:25,107 [beeping] 420 00:36:26,376 --> 00:36:27,410 [beeping] 421 00:36:34,916 --> 00:36:36,952 [heavy rain sounds] 422 00:37:03,846 --> 00:37:04,881 [heavy rain sounds stop] 423 00:37:10,017 --> 00:37:12,654 [doorbell rings] 424 00:37:20,928 --> 00:37:21,962 Paula? 425 00:37:24,299 --> 00:37:25,767 Up here. 426 00:37:25,801 --> 00:37:27,168 Hey, John. 427 00:37:28,236 --> 00:37:29,604 Can you tell your mother I'm here? 428 00:37:29,638 --> 00:37:31,105 No. 429 00:37:31,138 --> 00:37:32,441 We're gonna be late. The rehearsal starts... 430 00:37:32,474 --> 00:37:33,742 She's not here. 431 00:37:34,643 --> 00:37:35,677 She left. 432 00:37:36,645 --> 00:37:38,580 - What? - She left. 433 00:37:40,315 --> 00:37:41,750 - That's not possible... - They all left. 434 00:37:42,751 --> 00:37:44,051 Mom, Dad and Laurie. 435 00:37:44,084 --> 00:37:45,653 They went to go visit Grandpa. 436 00:37:47,053 --> 00:37:48,087 He's in the hospital. 437 00:37:49,256 --> 00:37:50,291 Oh... 438 00:37:51,090 --> 00:37:52,393 But... 439 00:37:52,426 --> 00:37:54,261 - Anna never called me. - They left in a hurry. 440 00:37:57,598 --> 00:37:59,032 Well, in that case... 441 00:38:00,301 --> 00:38:02,636 Yes, I hope your grandfather gets better... 442 00:38:02,670 --> 00:38:03,704 He had a heart attack. 443 00:38:05,239 --> 00:38:06,640 Mom told me he's in a coma. 444 00:38:07,741 --> 00:38:09,477 Induced coma. They have to wait. 445 00:38:11,479 --> 00:38:12,546 So sad. 446 00:38:12,580 --> 00:38:14,548 Yes. Sad. 447 00:38:15,649 --> 00:38:16,983 Do you know when she'll be back? 448 00:38:17,016 --> 00:38:19,220 No. No one knows. 449 00:38:20,855 --> 00:38:23,156 I stayed because I'm training for the state qualies. 450 00:38:25,024 --> 00:38:26,058 Okay. 451 00:38:27,193 --> 00:38:29,429 If you talk to your mother, please tell her to call me. 452 00:38:29,462 --> 00:38:30,897 I will. 453 00:38:30,930 --> 00:38:31,965 - Will you? - I will. 454 00:38:32,499 --> 00:38:33,533 Thank you, John. 455 00:38:34,334 --> 00:38:35,368 Let me know if you need anything. 456 00:38:36,101 --> 00:38:37,135 I will. 457 00:38:41,641 --> 00:38:42,909 Good luck with the qualies. 458 00:38:49,147 --> 00:38:51,049 [car engine starts] 459 00:39:27,019 --> 00:39:28,052 John! 460 00:39:28,820 --> 00:39:30,722 Oh, son, thank God you're okay. 461 00:39:30,756 --> 00:39:32,190 Are you hurt? 462 00:39:32,224 --> 00:39:33,258 Is the house okay? 463 00:39:36,862 --> 00:39:37,896 [Anna] What happened, John? 464 00:39:41,833 --> 00:39:43,802 - Do you know who did this? - Did you see anyone? 465 00:39:47,605 --> 00:39:49,640 You wanna help us, buddy. What do you got there, a rope? 466 00:39:54,845 --> 00:39:56,314 Go and get the ladder, 467 00:39:56,347 --> 00:39:57,715 the one I use to fix the roof tiles. 468 00:39:57,748 --> 00:39:58,883 Remember the ladder? 469 00:39:58,916 --> 00:40:00,051 Go and get it. 470 00:40:00,083 --> 00:40:02,420 I'll help your mother and your sister. 471 00:40:04,087 --> 00:40:05,256 What are you doing? 472 00:40:06,057 --> 00:40:07,291 - [bag landing] - No! 473 00:40:08,526 --> 00:40:10,093 I don't know what you think you're doing, buddy... 474 00:40:10,126 --> 00:40:11,529 - [Anna] Baby, please! - [Brad] John! 475 00:40:11,562 --> 00:40:13,764 - [Brad] John. - [Anna] Please call 911, 476 00:40:13,798 --> 00:40:15,533 or call Paula and... 477 00:40:15,566 --> 00:40:18,736 [Brad] Run right now to the house and bring the ladder! 478 00:40:18,769 --> 00:40:20,438 You hear me? Right now? 479 00:40:21,906 --> 00:40:24,008 Stop looking at me like that! 480 00:40:24,041 --> 00:40:25,076 He did it. 481 00:40:26,043 --> 00:40:27,777 - What? - He did it. 482 00:40:28,745 --> 00:40:30,246 Don't say that! 483 00:40:31,314 --> 00:40:32,782 [Laurie] He's not going to help us. 484 00:40:32,816 --> 00:40:34,451 [Anna] Shut up, Laurie! 485 00:40:35,719 --> 00:40:36,753 Why'd you do it? 486 00:40:38,088 --> 00:40:39,756 You're in so much trouble, little man. 487 00:40:40,323 --> 00:40:41,658 So much trouble! 488 00:40:43,059 --> 00:40:45,228 Go bring the fucking ladder, John! 489 00:40:45,261 --> 00:40:46,262 Brad, please! 490 00:40:47,129 --> 00:40:48,365 No! 491 00:40:49,633 --> 00:40:50,700 Where're you going? 492 00:40:51,768 --> 00:40:52,802 John! 493 00:41:11,520 --> 00:41:13,355 [Pete] Luckiest asshole ever. 494 00:41:13,956 --> 00:41:16,157 I don't think your guy wants to play any more. 495 00:41:16,191 --> 00:41:17,626 When are they coming back? 496 00:41:17,660 --> 00:41:19,395 They don't know. 497 00:41:19,428 --> 00:41:22,498 Luckiest motherfucking asshole ever. 498 00:41:26,268 --> 00:41:27,436 Wanna come for a few days? 499 00:41:27,469 --> 00:41:29,505 Fuck! Third time the net helped you! 500 00:41:29,538 --> 00:41:30,939 You need help from the net to beat me. 501 00:41:30,973 --> 00:41:33,308 I'm playing against you and the net. 502 00:41:35,010 --> 00:41:36,311 What do you say? 503 00:41:36,345 --> 00:41:37,780 You can stay in my room. 504 00:41:37,813 --> 00:41:40,215 Oh, the loser's room. Sounds great. 505 00:41:42,151 --> 00:41:43,185 Fuck you. 506 00:41:44,119 --> 00:41:45,187 [video game noise] 507 00:41:46,055 --> 00:41:47,955 So, what do you say? 508 00:41:47,989 --> 00:41:49,190 Ah, maybe the weekend. 509 00:41:49,223 --> 00:41:50,391 Weekend sounds good. 510 00:41:51,059 --> 00:41:52,694 I can pick you up at the station. 511 00:41:52,727 --> 00:41:54,262 I'm driving Dad's car. 512 00:41:54,295 --> 00:41:55,430 - You're driving? - Yeah. 513 00:41:56,664 --> 00:41:58,166 - Then I'm staying. - Fuck you. 514 00:41:58,199 --> 00:41:59,233 Fuck you! 515 00:41:59,867 --> 00:42:01,502 Come on Laurie, just give me all you got. 516 00:42:01,536 --> 00:42:02,637 - Come on. - Dad. 517 00:42:02,670 --> 00:42:03,705 Oh! 518 00:42:04,238 --> 00:42:06,040 - I can't. - You have to jump. 519 00:42:06,074 --> 00:42:08,042 - Just a little jump. - I'm done. 520 00:42:08,076 --> 00:42:09,110 Why don't we take a break? 521 00:42:09,143 --> 00:42:10,179 Come on, Laurie! 522 00:42:10,211 --> 00:42:12,080 No, I'm coming down. 523 00:42:12,814 --> 00:42:14,348 No, come on, don't. 524 00:42:14,382 --> 00:42:15,416 Ahh! 525 00:42:18,820 --> 00:42:19,887 Goddamnit! 526 00:42:23,691 --> 00:42:24,726 Let me down. 527 00:42:26,060 --> 00:42:27,128 - Fuck! - Why did he do it? 528 00:42:28,262 --> 00:42:31,031 I don't understand why he did this. 529 00:42:32,099 --> 00:42:33,133 Laurie. 530 00:42:34,034 --> 00:42:35,368 Hey, hey, look at me. 531 00:42:37,504 --> 00:42:38,638 I know you can do this. 532 00:42:39,207 --> 00:42:40,240 Trust me. 533 00:42:41,041 --> 00:42:42,476 I wasn't even close, Dad. 534 00:42:42,509 --> 00:42:43,643 Just one more time. 535 00:42:47,547 --> 00:42:49,382 Hey. Don't touch that. What are you doing? 536 00:42:49,416 --> 00:42:51,718 - Why? - Don't do that. Don't! 537 00:42:51,752 --> 00:42:52,919 - What? - Don't! 538 00:42:52,953 --> 00:42:54,087 We are not... 539 00:42:57,257 --> 00:42:58,658 We are not eating here. 540 00:42:58,692 --> 00:43:00,093 I'm starving, Dad! 541 00:43:00,127 --> 00:43:01,561 Well, we can't stay. 542 00:43:02,529 --> 00:43:03,630 We're not staying. 543 00:43:04,198 --> 00:43:05,499 There's no way out. 544 00:43:06,633 --> 00:43:08,101 We can't stay here. 545 00:43:08,135 --> 00:43:09,168 Give me the bag. 546 00:43:20,479 --> 00:43:22,249 [gulping] 547 00:43:32,658 --> 00:43:33,659 [bag landing] 548 00:43:45,070 --> 00:43:47,106 [♪ classical piano ♪] 549 00:43:51,442 --> 00:43:53,111 [♪ continues ♪] 550 00:44:17,802 --> 00:44:19,470 [♪ continues ♪] 551 00:44:46,830 --> 00:44:48,098 [music stops] 552 00:44:48,131 --> 00:44:50,167 [thunder rumbles] 553 00:45:04,581 --> 00:45:06,251 [♪ resumes ♪] 554 00:45:15,391 --> 00:45:17,059 [rain falling] 555 00:45:26,535 --> 00:45:28,205 [thunder cracking] 556 00:45:38,248 --> 00:45:40,384 [♪ classical piano continues ♪] 557 00:45:41,385 --> 00:45:43,052 [rain continues] 558 00:45:48,958 --> 00:45:50,227 [♪ ends ♪] 559 00:45:55,563 --> 00:45:57,599 [birds chirping] 560 00:46:42,177 --> 00:46:43,477 [Anna] What's going on, John? 561 00:46:46,247 --> 00:46:47,282 Hey! 562 00:46:49,650 --> 00:46:50,818 Talk to us. 563 00:46:55,756 --> 00:46:57,825 Is someone making you do this? 564 00:46:59,960 --> 00:47:01,463 Are they hurting you? 565 00:47:07,369 --> 00:47:08,470 [Laurie] It's so cold down here. 566 00:47:12,339 --> 00:47:13,374 Oh! 567 00:47:50,643 --> 00:47:51,910 Why don't you talk to us? 568 00:47:54,514 --> 00:47:55,547 Please. 569 00:47:59,519 --> 00:48:00,752 - At least... - No. 570 00:48:13,232 --> 00:48:15,268 [buzzing] 571 00:48:37,422 --> 00:48:39,458 [buzzing] 572 00:48:41,725 --> 00:48:42,760 [Pete] I think I'm scared. 573 00:48:44,728 --> 00:48:47,832 - Of what? - You... driving. 574 00:48:48,966 --> 00:48:50,235 [car accelerating] 575 00:48:50,935 --> 00:48:51,969 Dude, slow down. 576 00:48:52,970 --> 00:48:54,004 Slow the fuck down! 577 00:48:56,208 --> 00:48:59,277 [♪ classical piano ♪] 578 00:48:59,311 --> 00:49:00,345 What is this bullshit? 579 00:49:01,612 --> 00:49:02,680 No idea. 580 00:49:02,713 --> 00:49:04,615 - Turn it off. - No. 581 00:49:10,654 --> 00:49:12,556 - How's your grandpa? - Same. 582 00:49:12,590 --> 00:49:14,492 My mom wants your mom to call again. 583 00:49:15,493 --> 00:49:17,093 Something about eating broccoli. 584 00:49:17,127 --> 00:49:18,161 Okay. 585 00:49:25,902 --> 00:49:27,538 Have you ever tried to drown yourself? 586 00:49:30,006 --> 00:49:31,708 [choking, yelling] 587 00:49:36,012 --> 00:49:37,046 So? 588 00:49:38,315 --> 00:49:39,483 I was almost there. 589 00:49:39,517 --> 00:49:41,151 - Did you see anything? - No. 590 00:49:41,185 --> 00:49:42,253 - Nothing? - No! 591 00:49:42,286 --> 00:49:43,987 - My turn. - Okay. 592 00:49:45,322 --> 00:49:46,357 Okay? 593 00:49:47,123 --> 00:49:48,158 Just give me a second. 594 00:49:49,159 --> 00:49:51,794 Remember, I start thrashing, hold me a little bit longer. 595 00:49:51,828 --> 00:49:52,862 - Okay. - Okay? 596 00:49:53,662 --> 00:49:54,997 Wait. 597 00:49:55,030 --> 00:49:56,499 What's a little bit longer? 598 00:49:56,533 --> 00:49:57,567 I don't know. 599 00:49:58,268 --> 00:49:59,402 I don't want to know. 600 00:49:59,435 --> 00:50:00,470 If I knew, this wouldn't make sense. 601 00:50:00,503 --> 00:50:01,571 - Okay. - You ready? 602 00:50:01,604 --> 00:50:02,639 Yeah. 603 00:50:31,900 --> 00:50:33,569 [water gurgling] 604 00:50:41,310 --> 00:50:42,944 [water bubbling] 605 00:50:50,652 --> 00:50:53,455 [splashing] 606 00:51:11,772 --> 00:51:13,542 [gasping, coughing] 607 00:51:15,376 --> 00:51:16,410 Breathe. Breathe. 608 00:51:17,411 --> 00:51:19,180 - What the fuck, man! - So? 609 00:51:19,213 --> 00:51:20,281 So what? 610 00:51:20,314 --> 00:51:21,815 - Did you see anything? - No. 611 00:51:21,848 --> 00:51:23,584 - Nothing? - No. 612 00:51:23,618 --> 00:51:24,685 Nothing at all? 613 00:51:24,719 --> 00:51:25,986 - No! - Fuck! 614 00:51:26,019 --> 00:51:27,854 Okay. What are we supposed to see? 615 00:51:27,887 --> 00:51:28,922 I don't know. 616 00:51:28,955 --> 00:51:30,725 - You don't know? - No. 617 00:51:30,757 --> 00:51:32,593 - You ever seen anything? - No! 618 00:51:32,627 --> 00:51:34,495 - Okay, then, who told you... - My friend, Ethan. 619 00:51:35,296 --> 00:51:36,330 In Boston. 620 00:51:37,531 --> 00:51:39,933 Not my friend really. He saw the Virgin Mary. 621 00:51:39,966 --> 00:51:43,404 - The Virgin Mary? - Yeah, Jesus' mom. 622 00:51:43,437 --> 00:51:45,706 - Wearing a swimsuit. - Go fuck yourself. 623 00:51:45,740 --> 00:51:46,773 It's true. 624 00:51:48,942 --> 00:51:50,344 I want to go again. 625 00:51:55,315 --> 00:51:56,982 [video game sounds] 626 00:52:00,420 --> 00:52:02,121 I told you, doubles suck. 627 00:52:02,154 --> 00:52:03,789 They suck 'cause you don't know how to play it. 628 00:52:04,557 --> 00:52:05,924 You want to hit every ball. 629 00:52:05,958 --> 00:52:06,992 No, I don't. 630 00:52:09,162 --> 00:52:10,196 There. That's my side. 631 00:52:11,096 --> 00:52:12,131 I'm the left and you're the right. 632 00:52:12,998 --> 00:52:14,033 Ones that come to the middle are mine. 633 00:52:14,900 --> 00:52:16,135 That's where my forehand is. 634 00:52:16,169 --> 00:52:17,970 I'm Roger fucking Federer! 635 00:52:18,003 --> 00:52:19,773 My backhand is better than my forehand. 636 00:52:29,683 --> 00:52:30,784 [Announcer] Game! 637 00:52:30,816 --> 00:52:31,850 I hate you. 638 00:52:34,254 --> 00:52:35,287 I hate you. 639 00:52:39,258 --> 00:52:40,292 Don't look. 640 00:53:34,212 --> 00:53:35,246 [plastic bag landing] 641 00:53:36,980 --> 00:53:38,014 [sighing] 642 00:53:42,820 --> 00:53:43,855 [sighing] 643 00:53:49,594 --> 00:53:51,529 Oliver has to call the police. 644 00:53:54,432 --> 00:53:56,366 Paula must be going insane. 645 00:53:57,834 --> 00:53:59,902 I was supposed to help her with catering. 646 00:54:00,871 --> 00:54:02,205 And center pieces. 647 00:54:05,107 --> 00:54:06,877 She begged me to help her. 648 00:54:14,917 --> 00:54:15,985 I miss Josh. 649 00:54:18,755 --> 00:54:19,790 You barely knew him. 650 00:54:30,367 --> 00:54:32,569 Last month, John asked me something. 651 00:54:34,069 --> 00:54:35,137 It was a weird question. 652 00:54:36,037 --> 00:54:38,774 And I think I... 653 00:54:40,709 --> 00:54:42,178 What did he ask you? 654 00:54:46,482 --> 00:54:51,085 He wanted to know what it's like to be an adult. 655 00:54:52,153 --> 00:54:54,022 He asked me what it feels like. 656 00:54:55,891 --> 00:54:57,927 When do you stop being a kid? 657 00:54:59,961 --> 00:55:00,995 It was... 658 00:55:01,963 --> 00:55:03,532 you know, one of those weird questions 659 00:55:03,566 --> 00:55:05,334 he comes up with every once in a while. 660 00:55:05,967 --> 00:55:07,001 Like when he asked me... 661 00:55:07,736 --> 00:55:11,273 why does the water in the pool not feel like real water? 662 00:55:14,410 --> 00:55:15,977 Why people are allergic to nuts 663 00:55:17,144 --> 00:55:18,680 when nuts are a natural thing. 664 00:55:21,850 --> 00:55:23,451 I didn't know what to tell him. 665 00:55:24,919 --> 00:55:26,888 I have no idea what it feels like 666 00:55:26,921 --> 00:55:27,956 to be an adult. 667 00:55:31,292 --> 00:55:33,361 I said something about... 668 00:55:34,696 --> 00:55:36,197 responsibilities. 669 00:55:36,931 --> 00:55:38,666 I told him you never stop being a kid. 670 00:55:39,701 --> 00:55:40,902 That you get older... 671 00:55:42,770 --> 00:55:44,071 And grow up, but... 672 00:55:45,473 --> 00:55:46,808 You're still a kid inside. 673 00:55:48,543 --> 00:55:50,077 A kid with more responsibilities. 674 00:55:54,516 --> 00:55:56,049 I don't think he liked that. 675 00:55:57,451 --> 00:55:58,685 I think he was... 676 00:56:00,821 --> 00:56:02,689 you know, disappointed. 677 00:56:07,628 --> 00:56:08,662 [spoon tapping] 678 00:56:17,204 --> 00:56:19,206 - What are you doing? - What? 679 00:56:20,340 --> 00:56:21,775 What did you just do? 680 00:56:21,808 --> 00:56:22,843 What? 681 00:56:23,877 --> 00:56:25,779 Don't lick the spoon and put it back in the jar. 682 00:56:25,812 --> 00:56:27,046 - Why not? - It's disgusting. 683 00:56:27,079 --> 00:56:29,182 - You're disgusting. - Your mom's disgusting. 684 00:56:29,216 --> 00:56:30,517 - What did you just say? - Nothing. 685 00:56:37,256 --> 00:56:38,558 - What the fuck. - What? 686 00:56:39,659 --> 00:56:41,894 Licking the spoon is not the same as spitting. 687 00:56:41,928 --> 00:56:43,296 Yeah, it is. 688 00:56:43,329 --> 00:56:44,864 - It's not. - Yeah, it is. 689 00:56:44,897 --> 00:56:46,097 It's not! 690 00:56:50,770 --> 00:56:52,038 You're so dead. 691 00:56:57,577 --> 00:56:58,911 Son of a bitch! 692 00:56:58,945 --> 00:56:59,979 [clattering] 693 00:57:03,783 --> 00:57:05,318 - I'm sorry. - It's okay. 694 00:57:06,719 --> 00:57:08,086 - You sure? - Yeah. 695 00:57:10,222 --> 00:57:11,657 What should we do with the other one? 696 00:57:24,469 --> 00:57:25,503 Ohh! 697 00:57:40,785 --> 00:57:43,822 [♪♪♪] 698 00:58:19,256 --> 00:58:22,292 [♪♪♪] 699 00:58:41,010 --> 00:58:44,047 [♪♪♪] 700 00:59:06,669 --> 00:59:08,705 [drone buzzing] 701 00:59:26,021 --> 00:59:29,791 Leave us alone! 702 00:59:53,915 --> 00:59:55,617 [buzzing] 703 01:00:07,394 --> 01:00:08,429 [Pete] Where we going? 704 01:00:18,539 --> 01:00:19,573 Why are we here? 705 01:00:23,744 --> 01:00:24,779 John? 706 01:00:29,650 --> 01:00:30,684 I'm gonna miss the bus. 707 01:00:36,557 --> 01:00:37,591 Hey! 708 01:00:38,325 --> 01:00:39,793 Hey. 709 01:00:39,826 --> 01:00:41,594 [car door beeping] 710 01:00:45,565 --> 01:00:47,133 [beeping] 711 01:00:52,438 --> 01:00:53,807 [car door beeping] 712 01:01:00,113 --> 01:01:01,148 Hey. 713 01:01:04,285 --> 01:01:05,318 [door closing] 714 01:01:05,985 --> 01:01:07,420 What's this? 715 01:01:07,453 --> 01:01:08,588 Money. 716 01:01:08,621 --> 01:01:09,789 I know it's money, but what is it for? 717 01:01:09,823 --> 01:01:10,990 It's for you. 718 01:01:12,759 --> 01:01:14,161 - It's for me? - Yeah. 719 01:01:15,929 --> 01:01:17,164 You can buy whatever you want. 720 01:01:18,097 --> 01:01:19,132 Whose money is this? 721 01:01:19,999 --> 01:01:21,433 Yours. 722 01:01:21,466 --> 01:01:23,135 - You have an ATM card? - Yeah. 723 01:01:26,172 --> 01:01:27,673 This is crazy. 724 01:01:28,874 --> 01:01:29,908 What do you want to buy? 725 01:01:30,542 --> 01:01:31,677 Nothing. 726 01:01:32,845 --> 01:01:33,979 What? 727 01:01:34,012 --> 01:01:35,113 I don't want to buy anything. 728 01:01:35,148 --> 01:01:36,249 Of course you do. What do you want? 729 01:01:36,282 --> 01:01:37,317 Nothing. 730 01:01:41,119 --> 01:01:43,021 - This is a lot of money. - Yeah. 731 01:01:43,055 --> 01:01:44,190 Can I keep it? 732 01:01:44,224 --> 01:01:45,958 It's yours. 733 01:01:45,991 --> 01:01:47,426 Thanks. 734 01:01:47,459 --> 01:01:48,527 So you don't want to buy anything? 735 01:01:48,560 --> 01:01:49,595 Nope. 736 01:01:55,033 --> 01:01:57,270 [engine starts] 737 01:02:08,412 --> 01:02:11,449 [♪♪♪] 738 01:02:30,501 --> 01:02:32,470 [laughing] 739 01:02:36,208 --> 01:02:37,242 Oww! 740 01:02:58,762 --> 01:03:00,430 Is there anything you need? Anything I can help you with? 741 01:03:00,463 --> 01:03:01,831 - No. - Are you sure? 742 01:03:01,865 --> 01:03:03,267 Yes. 743 01:03:03,301 --> 01:03:05,568 I mean, they've been gone for a while now. 744 01:03:05,602 --> 01:03:06,636 I'm fine. 745 01:03:10,540 --> 01:03:12,276 Is someone coming to clean the house? 746 01:03:15,045 --> 01:03:16,112 Yes. 747 01:03:16,713 --> 01:03:17,747 When? 748 01:03:19,150 --> 01:03:20,318 Next Wednesday. 749 01:03:21,951 --> 01:03:22,985 At two. 750 01:03:28,291 --> 01:03:29,725 Okay then. 751 01:03:29,758 --> 01:03:30,793 Wait. 752 01:03:31,827 --> 01:03:32,895 Don't go. 753 01:03:32,928 --> 01:03:34,129 Is there anything you need, John? 754 01:03:34,164 --> 01:03:35,432 Yes. 755 01:03:35,464 --> 01:03:37,599 - What? - Stay. 756 01:03:37,633 --> 01:03:39,369 Stay a little while. 757 01:03:39,402 --> 01:03:40,970 I don't have much time. 758 01:03:41,003 --> 01:03:42,037 Just a little while. 759 01:03:43,239 --> 01:03:44,307 Okay. 760 01:03:44,341 --> 01:03:45,375 - What do you... - Sit. 761 01:03:58,020 --> 01:03:59,322 I'm 13 years old. 762 01:04:00,190 --> 01:04:01,224 I know. 763 01:04:02,023 --> 01:04:03,057 How old are you? 764 01:04:03,758 --> 01:04:05,260 You don't ask that to a lady. 765 01:04:05,294 --> 01:04:07,628 - Why not? - You just don't. It's rude. 766 01:04:08,163 --> 01:04:09,198 Okay. 767 01:04:12,033 --> 01:04:13,302 My mom is 50. 768 01:04:14,035 --> 01:04:15,636 I know. 769 01:04:15,670 --> 01:04:18,340 We had a big party in this house. 770 01:04:18,973 --> 01:04:20,409 I was here. Don't you remember? 771 01:04:23,278 --> 01:04:24,545 Are you also 50? 772 01:04:26,382 --> 01:04:27,682 What's with you today? 773 01:04:27,715 --> 01:04:28,750 Nothing. 774 01:04:30,985 --> 01:04:32,254 Are you? 775 01:04:34,189 --> 01:04:35,224 Yes. 776 01:04:38,559 --> 01:04:39,594 How does it feel? 777 01:04:40,995 --> 01:04:42,163 - What? - To be 50. 778 01:04:44,232 --> 01:04:46,033 Not that bad, I must say. 779 01:04:46,967 --> 01:04:48,802 At first I was terrified, but now that it happened... 780 01:04:48,835 --> 01:04:49,870 Don't you want the banana? 781 01:04:51,239 --> 01:04:52,706 It's all right, I already had lunch. 782 01:04:54,509 --> 01:04:55,542 [sighing] 783 01:04:56,411 --> 01:04:57,811 I have to go. 784 01:04:57,844 --> 01:04:59,347 - Don't. - John! 785 01:04:59,380 --> 01:05:00,947 Please tell me if you need anything. 786 01:05:00,981 --> 01:05:02,015 I need something. 787 01:05:02,049 --> 01:05:03,650 - Okay. What? - I need you to stay. 788 01:05:03,683 --> 01:05:04,851 Stay? 789 01:05:04,885 --> 01:05:05,919 Sleep here. 790 01:05:07,654 --> 01:05:08,688 We can watch a movie. 791 01:05:09,656 --> 01:05:10,924 We have butter-flavored popcorn. 792 01:05:11,892 --> 01:05:13,528 I can't stay here, John. 793 01:05:13,560 --> 01:05:15,729 I have a family, things to do. 794 01:05:19,167 --> 01:05:20,867 You know what? Let me call your mother. 795 01:05:20,901 --> 01:05:23,069 - Don't - Yes, this is crazy. 796 01:05:23,702 --> 01:05:25,338 They can't just leave you here like... 797 01:05:25,372 --> 01:05:26,473 Don't call her. 798 01:05:27,706 --> 01:05:29,742 [cell phone ringing] 799 01:05:33,513 --> 01:05:34,548 John. 800 01:05:36,416 --> 01:05:37,551 She left her phone here. 801 01:05:44,757 --> 01:05:46,058 They left in a hurry. 802 01:05:52,432 --> 01:05:54,900 [car starts, drives away] 803 01:05:59,738 --> 01:06:01,774 [insects chirping] 804 01:06:11,616 --> 01:06:12,650 [Brad] Hey. 805 01:06:13,718 --> 01:06:14,953 - What happened? - What? 806 01:06:15,887 --> 01:06:17,755 - What happened? - When? 807 01:06:17,789 --> 01:06:19,624 - Between you and John? - What? 808 01:06:20,493 --> 01:06:22,261 - Are you... - Tell me what happened. 809 01:06:22,294 --> 01:06:23,962 I don't know what you think that you are... 810 01:06:23,995 --> 01:06:25,431 You can tell me, Anna. 811 01:06:25,930 --> 01:06:27,266 Turn that thing off. 812 01:06:27,299 --> 01:06:28,867 - Just tell me. - Turn it off! 813 01:06:30,169 --> 01:06:31,803 - [Laurie] Hey, what's going on? - Nothing. 814 01:06:32,505 --> 01:06:33,606 Go back to sleep. 815 01:06:36,575 --> 01:06:39,311 I need to know what happened because something had to happen. 816 01:06:39,944 --> 01:06:41,012 [Laurie] I'm thirsty. 817 01:06:45,416 --> 01:06:46,451 Don't drink it all. 818 01:07:22,220 --> 01:07:24,521 Nothing... happened. 819 01:07:31,794 --> 01:07:32,828 [flashlight clicks off] 820 01:07:37,501 --> 01:07:39,169 [footsteps approaching] 821 01:07:40,671 --> 01:07:42,239 - Lily. - What? 822 01:07:42,905 --> 01:07:45,775 - I'm leaving. - Where? 823 01:07:45,808 --> 01:07:47,710 It doesn't matter. I'll be fine, I just... 824 01:07:48,811 --> 01:07:51,215 I want you to know that you are on your own now. 825 01:07:52,516 --> 01:07:53,916 - On my own? - Yes. 826 01:07:55,718 --> 01:07:58,120 I'm leaving and I'm not coming back. 827 01:07:59,590 --> 01:08:03,627 There's money for you in a shoe box under the bed. 828 01:08:04,161 --> 01:08:06,596 It should last you ten months, 829 01:08:07,163 --> 01:08:08,698 maybe a year, if you don't misuse it. 830 01:08:09,498 --> 01:08:10,999 - Can I come with you? - No. 831 01:08:11,032 --> 01:08:12,401 Why not? 832 01:08:12,435 --> 01:08:14,537 Because you're old enough to be on your own now. 833 01:08:15,070 --> 01:08:16,239 I'm 12. 834 01:08:17,072 --> 01:08:19,542 - I thought you were 13. - I'm 12. 835 01:08:20,243 --> 01:08:21,277 Well... 836 01:08:22,511 --> 01:08:25,248 You know Grandma was 15 when she had me. 837 01:08:25,281 --> 01:08:27,816 - I never met Grandma. - Here, eat that. 838 01:08:28,451 --> 01:08:29,719 You told me we were having chicken. 839 01:08:29,751 --> 01:08:30,785 We're not having chicken. 840 01:08:31,420 --> 01:08:34,089 There's no time to cook a chicken. I'm leaving soon. 841 01:08:34,122 --> 01:08:35,358 - Don't. - I have to. 842 01:08:35,391 --> 01:08:37,193 - No, you don't. - Yes, I do. 843 01:08:37,226 --> 01:08:38,893 They're picking me up, Lily. 844 01:08:38,927 --> 01:08:40,162 Who's picking you up? 845 01:08:40,196 --> 01:08:41,230 That's none of your business. 846 01:08:41,763 --> 01:08:42,797 - Dad? - No. 847 01:08:44,032 --> 01:08:45,866 - Stop it! - Take me with you! 848 01:08:45,899 --> 01:08:47,602 There is no room in the car! 849 01:08:48,236 --> 01:08:49,504 I can ride in the trunk. 850 01:08:49,537 --> 01:08:51,038 I can hold my breath for almost a minute. 851 01:08:51,071 --> 01:08:52,940 - Okay, promise me something. - What? 852 01:08:53,774 --> 01:08:56,844 Promise me you will not quit school. 853 01:08:56,877 --> 01:08:58,380 I can go to school wherever you're going. 854 01:08:58,413 --> 01:08:59,648 - You promise me. - No! 855 01:09:00,649 --> 01:09:01,949 You promise me or I'm taking the money. 856 01:09:01,982 --> 01:09:05,052 - Take it, I don't need it. - Yes, you do. 857 01:09:05,085 --> 01:09:06,755 - I have the house. - What house? 858 01:09:06,787 --> 01:09:07,855 This house. 859 01:09:07,888 --> 01:09:09,457 You don't have this house, Lily. 860 01:09:09,491 --> 01:09:10,991 Yes I do, and I'm going to sell it. 861 01:09:12,427 --> 01:09:14,162 We don't own the house, Lily. 862 01:09:15,230 --> 01:09:17,931 We pay rent every month and the money that I've left you 863 01:09:17,965 --> 01:09:20,302 is enough so that you can continue to pay rent 864 01:09:20,335 --> 01:09:22,036 every month for the next year, 865 01:09:22,069 --> 01:09:24,205 if you don't misuse it, as I said. 866 01:09:24,239 --> 01:09:26,105 - I'm going to misuse it. - Well... 867 01:09:27,308 --> 01:09:28,941 Do whatever you want, it's your money now. 868 01:09:28,975 --> 01:09:30,744 - And where will I go? - When? 869 01:09:30,778 --> 01:09:31,811 When the money's gone. 870 01:09:32,413 --> 01:09:33,447 That's not my problem. 871 01:09:35,249 --> 01:09:36,916 This is your life. 872 01:09:36,949 --> 01:09:38,552 You get to make your own decisions now. 873 01:09:38,585 --> 01:09:40,119 I don't want to make my own decisions. 874 01:09:40,154 --> 01:09:41,188 Well, you have to. 875 01:09:44,658 --> 01:09:45,693 Okay. 876 01:09:46,859 --> 01:09:48,828 Enough. That's enough. 877 01:09:49,663 --> 01:09:51,498 You are not gonna stop me from going. 878 01:09:52,131 --> 01:09:53,634 I can work for you. 879 01:09:54,501 --> 01:09:56,337 - What? - I can do whatever you want. 880 01:09:56,370 --> 01:09:57,504 I can be your assistant. 881 01:10:00,441 --> 01:10:01,508 You are no assistant, Lily. 882 01:10:02,776 --> 01:10:05,379 My daughter is nobody's assistant. 883 01:10:16,155 --> 01:10:17,757 You're nobody's assistant, Lily. 884 01:10:23,162 --> 01:10:24,197 [footsteps] 885 01:10:24,230 --> 01:10:25,897 [door opening, closes] 886 01:10:57,061 --> 01:10:58,095 [door handle jiggles] 887 01:11:02,701 --> 01:11:05,604 [doorbell rings] 888 01:11:17,915 --> 01:11:19,950 [no audible dialogue] 889 01:11:44,542 --> 01:11:47,244 [indistinct police radio chatter] 890 01:12:10,567 --> 01:12:11,734 [ball launcher fires, racket stroke] 891 01:12:11,768 --> 01:12:13,236 [Man] Come on, John. 892 01:12:13,269 --> 01:12:14,737 [racket stroke] 893 01:12:14,771 --> 01:12:15,805 [Man] Focus. 894 01:12:17,607 --> 01:12:18,641 [ball launcher fires, racket stroke] 895 01:12:19,142 --> 01:12:20,176 [Man] You got this. 896 01:12:22,912 --> 01:12:23,947 Let's go. 897 01:12:26,182 --> 01:12:27,217 You're not. 898 01:12:28,418 --> 01:12:29,452 - I am. - You're not. 899 01:12:29,486 --> 01:12:30,520 I'm ready. 900 01:12:32,188 --> 01:12:33,223 How's your mother? 901 01:12:33,756 --> 01:12:35,158 Good. 902 01:12:35,191 --> 01:12:36,960 Still waiting on the checks. You owe me two weeks. 903 01:12:37,861 --> 01:12:38,895 I can pay you. 904 01:12:40,463 --> 01:12:41,498 Are you following the diet? 905 01:12:42,165 --> 01:12:43,199 Yes. 906 01:12:44,099 --> 01:12:45,201 What'd you have for breakfast? 907 01:12:46,135 --> 01:12:47,402 Low fat yogurt with cereal. 908 01:12:49,505 --> 01:12:50,539 Everything okay at home? 909 01:12:51,373 --> 01:12:52,774 Yes. 910 01:12:52,808 --> 01:12:54,510 Let me know if you need anything, I can help you. 911 01:12:55,210 --> 01:12:56,245 Okay. 912 01:12:59,113 --> 01:13:00,916 - You don't need to. - I want to. 913 01:13:01,717 --> 01:13:02,751 - Okay. - Okay? 914 01:13:04,186 --> 01:13:05,954 - You don't need to. - I know I don't need to. 915 01:13:05,988 --> 01:13:07,289 Just let me know how. 916 01:13:07,322 --> 01:13:09,090 You know, it'd be a pity for you to miss out... 917 01:13:09,123 --> 01:13:10,659 - I'm ready. - Stop saying that. 918 01:13:11,994 --> 01:13:13,027 Okay. 919 01:13:14,796 --> 01:13:15,831 You're not ready, John. 920 01:13:17,165 --> 01:13:18,400 You need these last days. 921 01:13:18,967 --> 01:13:20,168 You need to keep training. 922 01:13:20,669 --> 01:13:21,703 You need me. 923 01:13:22,371 --> 01:13:25,007 These qualies... are tough. 924 01:13:25,674 --> 01:13:26,775 Very tough. 925 01:13:27,708 --> 01:13:30,211 There are very good players out there. 926 01:13:30,244 --> 01:13:32,613 There are kids your age who train every day, 927 01:13:32,647 --> 01:13:34,415 every hour, like professionals. 928 01:13:35,650 --> 01:13:36,884 You know what I'm saying? 929 01:13:39,420 --> 01:13:40,454 Do you? 930 01:13:41,155 --> 01:13:42,189 Yes. 931 01:13:42,890 --> 01:13:44,659 You know, I had my experience with parents 932 01:13:44,692 --> 01:13:46,294 who don't support their children, 933 01:13:46,327 --> 01:13:47,995 who don't believe in their potential. 934 01:13:48,029 --> 01:13:50,932 And let me tell you, I shouted at them more than once. 935 01:13:52,600 --> 01:13:53,768 This is your life, John. 936 01:13:54,835 --> 01:13:56,102 This is what you want to do. 937 01:13:56,837 --> 01:13:58,272 This could be who you are. 938 01:13:59,774 --> 01:14:00,808 I want to. 939 01:14:01,742 --> 01:14:02,777 You want to what? 940 01:14:05,212 --> 01:14:07,080 I wanna be who I am. 941 01:14:11,116 --> 01:14:13,153 Are you gonna ask your mother to send me the checks? 942 01:14:13,853 --> 01:14:14,888 Yes. 943 01:14:15,855 --> 01:14:16,890 Today? 944 01:14:20,427 --> 01:14:21,461 Great. 945 01:14:22,228 --> 01:14:24,030 Finish picking up your stuff and get outta here. 946 01:14:24,064 --> 01:14:25,498 I need to use the court. 947 01:14:41,381 --> 01:14:42,482 [sighing] 948 01:14:43,049 --> 01:14:44,116 Did you hear that? 949 01:14:45,452 --> 01:14:46,486 Yes. 950 01:14:48,954 --> 01:14:50,923 It's like I have a dog inside. 951 01:14:52,491 --> 01:14:54,259 A starving dog. 952 01:14:58,497 --> 01:14:59,531 [sighing] 953 01:15:00,599 --> 01:15:02,434 He has to bring us something today. 954 01:15:04,336 --> 01:15:06,405 When was the last time he brought us anything? 955 01:15:06,438 --> 01:15:08,741 Two days. Almost two and a half. 956 01:15:08,774 --> 01:15:09,808 [sighing] 957 01:15:12,444 --> 01:15:14,446 He's trying to kill us. 958 01:15:14,480 --> 01:15:17,483 He's gonna let us die here, starve to death. 959 01:15:17,516 --> 01:15:18,951 - Don't say that. - Why not? 960 01:15:20,619 --> 01:15:21,654 It's the truth. 961 01:15:26,992 --> 01:15:28,627 What if something happened to him? 962 01:15:33,798 --> 01:15:35,166 What if he never comes back? 963 01:15:35,199 --> 01:15:37,635 - Shh! - [Anna] What? 964 01:15:38,302 --> 01:15:40,338 No, not you, the dog. 965 01:15:44,442 --> 01:15:45,843 I think it's the first time... 966 01:15:49,414 --> 01:15:50,415 The first time I've been... 967 01:15:51,115 --> 01:15:52,283 hungry. 968 01:15:52,316 --> 01:15:53,551 Like really... 969 01:15:55,053 --> 01:15:56,087 really hungry. 970 01:15:58,790 --> 01:15:59,857 It's about to become... 971 01:16:00,658 --> 01:16:01,693 a pain. 972 01:16:04,696 --> 01:16:05,997 A new kind of pain. 973 01:16:10,534 --> 01:16:12,602 I've never been hungry before. 974 01:16:16,840 --> 01:16:18,208 I'm always hungry. 975 01:16:31,655 --> 01:16:33,223 I hope nothing happened to him. 976 01:16:34,758 --> 01:16:36,426 [Laurie] He's trying to kill us, Mom. 977 01:16:56,445 --> 01:16:58,581 [vomiting, spitting] 978 01:17:07,356 --> 01:17:08,991 [water running] 979 01:17:44,993 --> 01:17:46,060 [running footsteps] 980 01:17:46,094 --> 01:17:47,129 Fuck! 981 01:17:48,264 --> 01:17:49,297 [water splashing] 982 01:17:53,601 --> 01:17:54,636 I thought you... 983 01:17:56,971 --> 01:17:58,006 It's fine. 984 01:17:58,940 --> 01:18:00,375 It's just a game. 985 01:18:00,408 --> 01:18:02,043 - A game? - Yeah. 986 01:18:02,076 --> 01:18:03,111 Okay. 987 01:18:05,480 --> 01:18:06,514 What are you doing here? 988 01:18:07,115 --> 01:18:10,851 I'm working next door. I came to see your dad. 989 01:18:11,351 --> 01:18:12,386 See how he's doing. 990 01:18:13,288 --> 01:18:14,655 - My dad? - Oh, my God. 991 01:18:15,823 --> 01:18:17,324 - Yes. - He's not here. 992 01:18:20,295 --> 01:18:21,328 - Your mom? - No. 993 01:18:23,264 --> 01:18:24,464 The garden looks like shit. 994 01:18:29,603 --> 01:18:30,904 Do you want something to drink? 995 01:18:32,806 --> 01:18:33,841 No. 996 01:18:35,342 --> 01:18:36,376 Thank you, no. 997 01:18:37,145 --> 01:18:39,479 I'll come... I'll come back tomorrow. 998 01:18:40,181 --> 01:18:41,415 Tomorrow? 999 01:18:41,448 --> 01:18:42,482 Yeah, after work. 1000 01:18:43,684 --> 01:18:44,718 Do we owe you money? 1001 01:18:46,154 --> 01:18:47,688 - What? - I have money. 1002 01:18:49,690 --> 01:18:50,757 No. 1003 01:18:51,390 --> 01:18:53,359 No money, John. No money. 1004 01:18:55,229 --> 01:18:56,429 I just... 1005 01:18:56,462 --> 01:18:57,530 Tell him I said hi. 1006 01:18:58,531 --> 01:18:59,665 - I will. - Okay. 1007 01:19:03,536 --> 01:19:04,570 You're a good kid, John. 1008 01:19:09,309 --> 01:19:10,676 Tonight I'm cooking risotto. 1009 01:19:13,813 --> 01:19:14,847 Great. 1010 01:19:16,015 --> 01:19:17,049 Good for you. 1011 01:19:20,019 --> 01:19:21,053 I'll see you later. 1012 01:19:33,199 --> 01:19:34,900 [blowing bubbles] 1013 01:19:40,339 --> 01:19:41,973 [chopping] 1014 01:19:42,007 --> 01:19:44,042 [indistinct dialogue on TV] 1015 01:19:57,856 --> 01:19:59,491 [sizzling] 1016 01:20:09,968 --> 01:20:12,903 [All] If blue bugs bleed blue blood, 1017 01:20:12,937 --> 01:20:16,607 and black bugs bleed black blood, 1018 01:20:16,640 --> 01:20:21,545 do blue black bugs bleed blue black blood? 1019 01:20:21,578 --> 01:20:24,715 If blue bugs bleed blue blood, 1020 01:20:24,748 --> 01:20:27,651 and black bugs bleed black blood... 1021 01:20:28,819 --> 01:20:30,854 [♪ classical music playing in distance ♪] 1022 01:20:47,972 --> 01:20:49,006 [Brad] John. 1023 01:20:50,107 --> 01:20:51,142 Hey. 1024 01:20:52,143 --> 01:20:53,444 When are you gonna talk to us? 1025 01:20:58,481 --> 01:21:00,317 Come on, John. You made your point. 1026 01:21:01,418 --> 01:21:02,719 We're not going to punish you. 1027 01:21:03,486 --> 01:21:04,887 What is it you want, John? 1028 01:21:06,256 --> 01:21:07,623 Help us. 1029 01:21:07,657 --> 01:21:08,725 Let us help you. 1030 01:21:13,663 --> 01:21:14,697 [Laurie] Please, John. 1031 01:21:15,432 --> 01:21:16,467 We're so hungry. 1032 01:21:17,334 --> 01:21:18,469 It stinks down here. 1033 01:21:20,970 --> 01:21:23,207 This can't continue much longer, John. 1034 01:21:25,142 --> 01:21:27,977 Someone out there, somewhere... 1035 01:21:28,011 --> 01:21:30,347 they're gonna get worried and call the police. 1036 01:21:42,158 --> 01:21:44,193 [rope sliding] 1037 01:22:00,976 --> 01:22:02,345 I tied it to a tree. 1038 01:22:04,414 --> 01:22:05,448 [grunting] 1039 01:22:06,215 --> 01:22:07,250 [rope snapping] 1040 01:22:16,023 --> 01:22:17,091 I cooked risotto. 1041 01:22:42,616 --> 01:22:43,651 You have forks. 1042 01:23:05,139 --> 01:23:06,340 You haven't tried the wine. 1043 01:23:11,945 --> 01:23:13,180 Your favorite. 1044 01:23:17,284 --> 01:23:18,319 [cork popping] 1045 01:23:21,122 --> 01:23:22,423 - Ahh. - Mmm. 1046 01:23:26,759 --> 01:23:28,061 I have mine. 1047 01:23:28,094 --> 01:23:29,130 [sighing] 1048 01:23:29,729 --> 01:23:30,763 [cork popping] 1049 01:23:36,802 --> 01:23:37,803 Mmm. 1050 01:23:51,618 --> 01:23:53,186 Today I hit 300 serves. 1051 01:24:16,674 --> 01:24:19,710 [♪♪♪] 1052 01:25:52,801 --> 01:25:55,838 [♪♪♪] 1053 01:26:19,461 --> 01:26:21,497 [wind blowing] 1054 01:27:28,162 --> 01:27:29,197 [Laurie] John. 1055 01:27:39,239 --> 01:27:40,273 [Laurie] What time is it? 1056 01:27:45,044 --> 01:27:46,078 I don't know. 1057 01:27:48,348 --> 01:27:49,616 [Laurie] Don't you have tennis soon? 1058 01:27:51,984 --> 01:27:53,018 Yeah. 1059 01:27:57,724 --> 01:27:58,759 Thanks for the risotto. 1060 01:28:01,026 --> 01:28:02,129 We really liked it. 1061 01:28:11,671 --> 01:28:12,806 I'm sorry. 1062 01:28:17,410 --> 01:28:18,444 For what? 1063 01:28:22,581 --> 01:28:23,616 I don't know. 1064 01:28:36,629 --> 01:28:38,664 [wind blowing] 1065 01:28:55,614 --> 01:28:56,682 [sighing] 1066 01:28:58,917 --> 01:29:01,686 - [zipper unzips] - [whispering] What are you doing? 1067 01:29:02,986 --> 01:29:04,988 [whispering] What do you think I'm doing? 1068 01:29:07,559 --> 01:29:10,027 - Don't do that. - Why? 1069 01:29:13,964 --> 01:29:16,367 - Laurie... - I told you, she's asleep. 1070 01:29:17,435 --> 01:29:21,206 - She can hear us. - So let's be quiet. 1071 01:29:23,006 --> 01:29:26,043 [muffled moaning] 1072 01:29:37,288 --> 01:29:39,323 [metallic banging] 1073 01:29:42,593 --> 01:29:44,228 [metal scraping] 1074 01:31:27,862 --> 01:31:29,764 [screaming] 1075 01:32:03,063 --> 01:32:05,099 [insects chirping] 1076 01:32:08,235 --> 01:32:10,270 [vehicle approaching] 1077 01:32:24,584 --> 01:32:26,619 [beeping] 1078 01:32:56,716 --> 01:32:58,384 [beeping] 1079 01:33:02,854 --> 01:33:05,891 [♪♪♪] 1080 01:35:56,225 --> 01:35:59,261 [♪♪♪] 1081 01:36:01,230 --> 01:36:02,897 [footsteps] 1082 01:36:12,974 --> 01:36:15,009 [birds chirping] 1083 01:37:05,538 --> 01:37:10,538 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 67993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.