Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,135 --> 00:00:19,135
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:22,064 --> 00:00:23,099
[Woman]
Who's next?
3
00:00:25,101 --> 00:00:26,135
John?
4
00:00:27,471 --> 00:00:28,505
[John] Yes.
5
00:00:29,772 --> 00:00:31,375
[Woman]
Stand up, please.
6
00:00:31,408 --> 00:00:32,509
[John]
Okay.
7
00:00:34,378 --> 00:00:36,613
[Woman]
What's the square root of 225?
8
00:00:37,980 --> 00:00:39,015
[John] I don't know.
9
00:00:40,417 --> 00:00:42,018
[Woman] John, we have been
talking about this
10
00:00:42,051 --> 00:00:43,084
for the last...
11
00:00:44,253 --> 00:00:45,288
Come closer.
12
00:00:46,656 --> 00:00:47,690
Closer.
13
00:00:48,658 --> 00:00:50,091
[John]
Okay.
14
00:00:50,125 --> 00:00:51,993
[Woman]
And stop saying okay.
15
00:00:52,628 --> 00:00:55,264
- Okay.
- [soft laughter]
16
00:00:55,930 --> 00:00:57,366
[Woman]
Take a look at this.
17
00:00:58,267 --> 00:00:59,302
You understand it?
18
00:01:00,101 --> 00:01:01,136
Yes.
19
00:01:03,972 --> 00:01:05,940
- [Woman] John.
- Yes.
20
00:01:05,974 --> 00:01:08,778
[Woman]
What's the square root of 225?
21
00:01:09,779 --> 00:01:10,812
I don't know.
22
00:01:10,845 --> 00:01:12,147
[Woman]
Yes, you do, John.
23
00:01:17,118 --> 00:01:19,255
- Fifteen.
- [Woman] Fifteen?
24
00:01:19,288 --> 00:01:21,056
- Are you sure?
- No.
25
00:01:21,856 --> 00:01:22,990
Yes, fifteen.
26
00:01:24,825 --> 00:01:27,027
[Woman] How did you arrive
at that conclusion?
27
00:01:27,995 --> 00:01:29,431
I don't know.
28
00:01:29,464 --> 00:01:30,498
[Woman]
You don't know?
29
00:01:32,701 --> 00:01:34,201
Fifteen is correct.
30
00:01:35,603 --> 00:01:36,638
Can I sit?
31
00:01:37,672 --> 00:01:38,707
[Woman]
Yes.
32
00:01:42,843 --> 00:01:44,845
Okay, so now
if you pay attention to...
33
00:01:45,447 --> 00:01:47,482
[skate board whirring]
34
00:02:02,129 --> 00:02:03,764
[no audible dialogue]
35
00:02:28,221 --> 00:02:30,890
[spitting, water running]
36
00:02:33,861 --> 00:02:35,295
[gargling]
37
00:02:37,897 --> 00:02:39,132
- [drawer opens, closes]
- [spitting]
38
00:02:40,234 --> 00:02:41,468
[pill bottle opens]
39
00:02:45,571 --> 00:02:46,806
[drawer closes]
40
00:02:47,573 --> 00:02:48,608
[switch clicks]
41
00:02:52,578 --> 00:02:54,614
[insects chirping]
42
00:02:58,418 --> 00:03:00,453
[blinds whirring]
43
00:03:06,392 --> 00:03:08,059
[blind locking down]
44
00:03:08,093 --> 00:03:09,562
[knocking, door opens]
45
00:03:11,062 --> 00:03:12,097
Good night, buddy.
46
00:03:13,533 --> 00:03:14,734
Good night, Dad.
47
00:03:14,767 --> 00:03:16,869
I have to stop by
the office tomorrow,
48
00:03:16,903 --> 00:03:19,171
but if I don't come back late,
maybe we can go hit some balls.
49
00:03:19,204 --> 00:03:20,840
Practice that
two-handed backhand?
50
00:03:21,973 --> 00:03:23,208
Okay.
51
00:03:23,242 --> 00:03:24,276
Good.
52
00:03:26,311 --> 00:03:27,345
Oh, hey, buddy?
53
00:03:28,613 --> 00:03:30,080
What?
54
00:03:30,114 --> 00:03:32,484
When was the last time
you looked under your bed?
55
00:03:34,084 --> 00:03:35,986
I think you better
look under your bed.
56
00:03:41,225 --> 00:03:44,262
[♪♪♪]
57
00:04:20,631 --> 00:04:22,867
[whirling, screeching]
58
00:04:27,638 --> 00:04:28,672
[crashing]
59
00:04:29,707 --> 00:04:30,741
[whirling stops]
60
00:04:32,108 --> 00:04:34,745
[footsteps approaching]
61
00:04:35,846 --> 00:04:36,881
[beeping]
62
00:04:39,316 --> 00:04:41,318
[branches breaking]
63
00:04:42,353 --> 00:04:43,587
[beeping]
64
00:04:44,455 --> 00:04:47,089
[buzzing]
65
00:04:56,064 --> 00:04:58,100
- [buzzing fades]
- [distant crash]
66
00:05:00,503 --> 00:05:02,539
[birds chirping]
67
00:05:22,425 --> 00:05:24,527
[birds chirping]
68
00:06:02,064 --> 00:06:04,066
[birds cawing]
69
00:06:53,647 --> 00:06:55,315
[electronic signal]
70
00:07:01,688 --> 00:07:03,390
[beeping, whirling]
71
00:07:05,925 --> 00:07:07,961
[whirling]
72
00:07:09,629 --> 00:07:11,064
[whirling stalls, beeping]
73
00:07:12,832 --> 00:07:14,868
[whirling]
74
00:07:22,876 --> 00:07:23,910
[beeping]
75
00:07:29,314 --> 00:07:30,349
[beeping]
76
00:07:35,721 --> 00:07:36,755
[beeping]
77
00:07:40,292 --> 00:07:41,326
[drone falling]
78
00:07:42,193 --> 00:07:43,228
[grunting]
79
00:07:46,665 --> 00:07:48,701
[crickets chirping]
80
00:08:05,751 --> 00:08:07,418
[groaning]
81
00:08:18,196 --> 00:08:19,864
[machine running outside]
82
00:08:24,402 --> 00:08:25,436
[pill bottle rattling]
83
00:08:29,407 --> 00:08:30,441
[car honking]
84
00:08:33,044 --> 00:08:34,712
[leaf blower whirring]
85
00:08:39,584 --> 00:08:40,885
[pill bottle opens]
86
00:08:49,860 --> 00:08:51,261
[drawer closes]
87
00:08:51,294 --> 00:08:52,429
[water running]
88
00:08:57,868 --> 00:09:00,437
- You okay, buddy?
- [Anna] What's wrong, baby?
89
00:09:01,138 --> 00:09:02,773
Nothing.
90
00:09:02,806 --> 00:09:04,242
Just tired.
91
00:09:04,274 --> 00:09:05,976
[Laurie]
Can you pass me the water?
92
00:09:07,410 --> 00:09:09,279
You take the drone for a flight?
93
00:09:10,580 --> 00:09:11,715
Yeah.
94
00:09:11,748 --> 00:09:13,917
I hope you read
the instructions.
95
00:09:13,950 --> 00:09:15,619
Always read the instructions.
96
00:09:16,920 --> 00:09:18,388
Hear that drone has a camera.
97
00:09:18,421 --> 00:09:20,924
The guy at the store said
it had a pretty good one.
98
00:09:20,957 --> 00:09:21,992
4K.
99
00:09:23,760 --> 00:09:25,796
It's the best drone they had.
100
00:09:29,064 --> 00:09:31,634
- This morning I lost it.
- What?
101
00:09:31,667 --> 00:09:34,036
You lost it?
102
00:09:34,069 --> 00:09:35,604
- I was looking for it...
- You lost the drone?
103
00:09:35,638 --> 00:09:36,939
[car horn honks]
104
00:09:36,972 --> 00:09:38,007
Oh, he's here.
105
00:09:38,741 --> 00:09:40,176
Who's here?
106
00:09:42,845 --> 00:09:44,281
Who's here?
107
00:09:44,313 --> 00:09:46,148
- Josh.
- Who's Josh?
108
00:09:46,182 --> 00:09:49,084
[Anna] Next time, ask him to
knock and introduce himself.
109
00:09:49,118 --> 00:09:50,820
[Laurie] Okay, I will.
He's just really shy.
110
00:09:50,853 --> 00:09:52,922
- [Brad] Who's Josh?
- [Laurie] Bye, love you!
111
00:09:52,955 --> 00:09:54,557
[Anna] Love you too, honey!
112
00:09:57,294 --> 00:09:58,327
[Brad sighing]
113
00:10:04,166 --> 00:10:06,769
- Did you know about this?
- [Anna] About what?
114
00:10:06,802 --> 00:10:09,238
About this... Josh?
115
00:10:09,271 --> 00:10:10,306
Yes.
116
00:10:13,975 --> 00:10:15,443
I found the hole.
117
00:10:15,476 --> 00:10:16,778
What?
118
00:10:16,811 --> 00:10:18,746
The hole.
119
00:10:18,780 --> 00:10:20,882
On the other side of the trees.
120
00:10:21,382 --> 00:10:22,684
The bunker, you mean?
121
00:10:22,717 --> 00:10:24,385
You found the bunker?
122
00:10:25,153 --> 00:10:26,621
What bunker?
123
00:10:26,654 --> 00:10:28,257
The hole...
124
00:10:28,290 --> 00:10:30,959
The abandoned construction.
125
00:10:30,992 --> 00:10:32,427
That was supposed to be
a bunker.
126
00:10:33,027 --> 00:10:34,095
- A bunker?
- Mm-hm.
127
00:10:35,797 --> 00:10:36,898
What's a bunker?
128
00:10:38,032 --> 00:10:40,034
Sometimes people...
129
00:10:41,202 --> 00:10:43,339
They build these
underground homes.
130
00:10:43,371 --> 00:10:44,405
Why?
131
00:10:45,506 --> 00:10:47,243
In case something bad happens.
132
00:10:50,544 --> 00:10:51,578
Something bad?
133
00:10:52,479 --> 00:10:53,614
Yeah, like a big storm.
134
00:10:55,582 --> 00:10:59,119
Like a bunker is a house
underneath the earth
135
00:11:00,221 --> 00:11:01,622
where you can hide
from a big storm.
136
00:11:02,223 --> 00:11:03,258
Exactly.
137
00:11:06,660 --> 00:11:08,161
They started building it...
138
00:11:08,195 --> 00:11:09,297
When was this?
139
00:11:09,330 --> 00:11:11,565
- But after a week...
- A month.
140
00:11:12,399 --> 00:11:14,034
They worked on it for
at least a month.
141
00:11:14,067 --> 00:11:15,602
I don't think so.
There's almost nothing there.
142
00:11:15,636 --> 00:11:16,870
No, they worked on it
for a month,
143
00:11:16,904 --> 00:11:18,438
and then they ran out of money
or something.
144
00:11:19,206 --> 00:11:20,474
They didn't get
their permits approved.
145
00:11:21,276 --> 00:11:22,409
How long ago?
146
00:11:23,410 --> 00:11:26,747
- Hmm, a few years.
- Five, at least.
147
00:11:26,780 --> 00:11:28,682
Five, already?
148
00:11:28,715 --> 00:11:29,782
My God!
149
00:11:31,083 --> 00:11:32,118
They're gonna finish it?
150
00:11:34,254 --> 00:11:36,889
I don't know. I'm pretty sure
they still own the land.
151
00:11:39,692 --> 00:11:40,760
Who owns the land?
152
00:11:41,460 --> 00:11:42,662
I don't know, buddy.
153
00:11:42,695 --> 00:11:43,963
No idea.
154
00:11:44,764 --> 00:11:45,798
Are you all right, baby?
155
00:11:47,566 --> 00:11:48,601
Yeah.
156
00:11:49,969 --> 00:11:51,003
I'm just tired.
157
00:11:54,974 --> 00:11:56,842
- [ball launcher fires]
- [racket stroke]
158
00:11:58,110 --> 00:11:59,145
[Man] Knees bent.
159
00:12:00,414 --> 00:12:01,447
- [ball launcher fires]
- [racket stroke]
160
00:12:02,081 --> 00:12:03,683
- [Man] Come on, John.
- [racket stroke]
161
00:12:04,650 --> 00:12:06,420
- [Man] Finish the swing.
- [racket stroke]
162
00:12:09,055 --> 00:12:10,088
[Man] You got this.
163
00:12:10,588 --> 00:12:11,856
[racket stroke]
164
00:12:11,890 --> 00:12:12,924
[Man] There you go.
165
00:12:14,092 --> 00:12:15,126
Watch it.
166
00:12:16,429 --> 00:12:18,196
Knees bent, John, c'mon.
167
00:12:18,230 --> 00:12:19,497
You know this.
168
00:12:21,666 --> 00:12:23,802
Okay, finish that swing,
follow through.
169
00:12:25,070 --> 00:12:26,137
Focus.
170
00:12:28,840 --> 00:12:30,875
[tennis ball bouncing]
171
00:12:42,020 --> 00:12:43,054
[footsteps approaching]
172
00:12:44,155 --> 00:12:45,190
[sighing]
173
00:12:45,824 --> 00:12:47,092
Can you please stop?
174
00:12:47,125 --> 00:12:48,159
Why?
175
00:12:48,927 --> 00:12:49,960
What do you mean "why"?
176
00:12:51,195 --> 00:12:53,231
- Stop!
- Why?
177
00:12:53,264 --> 00:12:54,631
It's annoying.
178
00:12:54,665 --> 00:12:55,699
Okay.
179
00:13:00,170 --> 00:13:02,307
- Okay, what?
- I'll stop.
180
00:13:02,873 --> 00:13:04,409
Don't be an asshole, John,
I'm trying to read.
181
00:13:04,442 --> 00:13:07,144
- What?
- What what?
182
00:13:07,177 --> 00:13:08,212
What are you trying to read?
183
00:13:08,712 --> 00:13:10,315
A biography,
Alexander the Great.
184
00:13:10,348 --> 00:13:12,549
How many pillows do we have?
185
00:13:13,385 --> 00:13:14,618
What?
186
00:13:14,651 --> 00:13:15,686
Why are you reading that?
187
00:13:16,687 --> 00:13:18,088
- Book club.
- [bouncing continues]
188
00:13:18,956 --> 00:13:20,157
I can help you.
189
00:13:20,190 --> 00:13:21,925
Yes, you can't even stop
the fucking ball!
190
00:13:21,959 --> 00:13:24,928
I can't. It's not that
I don't want to, I can't.
191
00:13:24,962 --> 00:13:26,030
You have to ask my body to.
192
00:13:26,730 --> 00:13:27,765
I literally can't.
193
00:13:40,977 --> 00:13:42,745
[footsteps receding]
194
00:13:59,062 --> 00:14:00,397
[skate board whirring]
195
00:14:13,775 --> 00:14:15,043
[skate board whirring]
196
00:14:30,359 --> 00:14:32,395
[leaf blower]
197
00:14:46,808 --> 00:14:47,843
[John] Hi, Charlie.
198
00:14:49,044 --> 00:14:50,112
Hey, John.
199
00:14:50,912 --> 00:14:52,380
What are you doing?
200
00:14:52,414 --> 00:14:53,482
[Charlie] I'm weeding.
201
00:14:54,483 --> 00:14:56,150
- Weeding?
- [Charlie] Yep.
202
00:14:57,118 --> 00:14:58,152
What's that?
203
00:15:01,389 --> 00:15:02,457
Taking out the weeds.
204
00:15:03,225 --> 00:15:04,259
Why?
205
00:15:05,293 --> 00:15:06,328
[Charlie] Well, they...
206
00:15:07,496 --> 00:15:08,829
rob the other plants
in the soil
207
00:15:08,863 --> 00:15:10,599
of nutrients and water
that they need.
208
00:15:11,566 --> 00:15:12,601
You like the lemonade?
209
00:15:14,603 --> 00:15:15,636
Yeah.
210
00:15:17,171 --> 00:15:18,205
So...
211
00:15:20,007 --> 00:15:21,041
How do you feel?
212
00:15:22,244 --> 00:15:24,044
- Sorry?
- How do you feel?
213
00:15:26,947 --> 00:15:28,015
Good.
214
00:15:28,983 --> 00:15:30,017
Good.
215
00:15:31,651 --> 00:15:32,685
Very good?
216
00:15:34,355 --> 00:15:35,389
Great.
217
00:15:37,991 --> 00:15:39,593
You have a spider on your back.
218
00:15:39,627 --> 00:15:41,728
- What?
- A spider...
219
00:15:42,929 --> 00:15:43,963
On your back.
220
00:15:46,433 --> 00:15:47,535
Oh.
221
00:15:48,469 --> 00:15:50,003
That's a...
222
00:15:50,036 --> 00:15:51,238
That's a garden spider.
223
00:15:52,606 --> 00:15:55,409
Also called a golden spider,
writing spider, corn spider.
224
00:15:55,442 --> 00:15:56,477
It's a good spider.
225
00:15:57,545 --> 00:15:58,678
Keeps the garden clean.
226
00:16:00,648 --> 00:16:02,550
- Clean of what?
- [Charlie] Pests.
227
00:16:03,617 --> 00:16:04,817
- Pests?
- [Charlie] Yep.
228
00:16:05,885 --> 00:16:07,388
- Like rats?
- No.
229
00:16:08,121 --> 00:16:09,155
Fuck!
230
00:16:10,023 --> 00:16:11,057
Fuck.
231
00:16:14,227 --> 00:16:15,495
I'll bring more lemonade.
232
00:16:16,462 --> 00:16:17,497
[stomping]
233
00:16:23,869 --> 00:16:26,905
[♪♪♪]
234
00:16:30,842 --> 00:16:32,512
[stirring]
235
00:17:09,715 --> 00:17:11,816
[sprinkler running]
236
00:17:55,293 --> 00:17:57,328
[sprinkler running]
237
00:18:27,823 --> 00:18:29,492
[video game sounds]
238
00:18:30,493 --> 00:18:31,960
[Pete] Stop hitting the...
239
00:18:31,994 --> 00:18:33,330
I'm there.
Stop hitting the ball.
240
00:18:33,363 --> 00:18:34,397
[John] It's your fault.
241
00:18:35,298 --> 00:18:37,966
- [John] No!
- [Pete] Yes! There you go.
242
00:18:38,000 --> 00:18:39,968
Run after that one.
See your energy disappear.
243
00:18:40,002 --> 00:18:41,036
[John] Go fuck yourself, Pete.
244
00:18:42,204 --> 00:18:44,574
[video game sounds]
245
00:18:44,607 --> 00:18:47,277
[Pete] And now a drop shot.
Did you see that?
246
00:18:47,310 --> 00:18:49,412
Of course you saw that.
You're playing against me.
247
00:18:49,446 --> 00:18:51,581
[John] I'm not playing against you.
I'm kicking your ass.
248
00:18:51,614 --> 00:18:52,682
[Pete] Not for long.
249
00:18:53,182 --> 00:18:55,517
[John]
Of the last 377 games,
250
00:18:55,551 --> 00:18:56,984
this being number 378,
251
00:18:57,018 --> 00:18:59,421
I won 312.
252
00:18:59,455 --> 00:19:00,855
- [Pete] That can't be right.
- [John] It's right.
253
00:19:00,888 --> 00:19:02,491
- [Pete] That can't be right.
- [John] It's right.
254
00:19:02,524 --> 00:19:05,026
- [Pete] You kept count?
- [John] Yes.
255
00:19:05,059 --> 00:19:07,229
- [Pete] That's sad, John.
- [John] You're sad, Pete.
256
00:19:10,833 --> 00:19:13,201
Sliced backhand chip.
Now I charge. Break point.
257
00:19:16,971 --> 00:19:18,039
[Pete] Boston is sad.
258
00:19:18,640 --> 00:19:20,309
[John] Boston's sad
now that you live there.
259
00:19:20,342 --> 00:19:21,810
- [Pete] Fuck you.
- [John] Fuck you!
260
00:19:21,844 --> 00:19:23,412
- [Pete] Fuck you.
- [John] Fuck you!
261
00:19:25,381 --> 00:19:26,914
- [Pete] Sorry, Mom.
- [John] Sorry, Mom.
262
00:19:26,948 --> 00:19:29,385
[Pete] Fuck you.
Fuck you twice.
263
00:19:31,986 --> 00:19:33,020
Want to play another one?
264
00:19:33,555 --> 00:19:34,622
[Pete] Sure.
265
00:19:37,425 --> 00:19:40,160
- [Pete] How's training?
- Good.
266
00:19:40,193 --> 00:19:42,563
- [Pete] When do they start?
- Three weeks.
267
00:19:42,597 --> 00:19:43,997
- [Pete] You're not gonna make it.
- I will.
268
00:19:44,030 --> 00:19:45,233
- [Pete] You won't.
- I will!
269
00:19:46,434 --> 00:19:47,502
- [Pete] How's your sister?
- Fuck you.
270
00:19:47,535 --> 00:19:48,902
- [Pete] Fuck you.
- Fuck you.
271
00:19:48,935 --> 00:19:51,606
- [Pete] Say hi to her.
- Okay. I won't.
272
00:19:51,639 --> 00:19:53,541
- [Pete] How's your mom?
- Same.
273
00:19:55,743 --> 00:19:57,245
[electric toothbrush buzzing]
274
00:19:58,111 --> 00:19:59,881
[snoring]
275
00:20:03,785 --> 00:20:05,253
[toothbrush buzzing]
276
00:20:10,558 --> 00:20:12,226
- [spitting]
- [water running]
277
00:20:18,765 --> 00:20:21,268
[drawer opens, closes]
278
00:20:30,410 --> 00:20:31,778
[drawer closes]
279
00:20:36,316 --> 00:20:37,950
[crickets chirping]
280
00:20:43,189 --> 00:20:45,191
[door squeaking]
281
00:20:51,331 --> 00:20:53,199
[footsteps approaching]
282
00:21:05,109 --> 00:21:06,144
[John]
Laurie?
283
00:21:09,648 --> 00:21:10,683
Hey...
284
00:21:36,274 --> 00:21:37,909
[sheets rustling]
285
00:22:02,967 --> 00:22:04,769
[door opens]
286
00:22:23,353 --> 00:22:24,354
[clapping once]
287
00:22:29,660 --> 00:22:30,794
[clapping twice]
288
00:22:49,246 --> 00:22:52,282
[thumping]
289
00:23:42,797 --> 00:23:44,164
[cell phone buzzing]
290
00:24:03,451 --> 00:24:04,886
[thudding]
291
00:24:25,639 --> 00:24:27,241
[body sliding]
292
00:25:12,218 --> 00:25:13,252
[clicking]
293
00:25:53,058 --> 00:25:54,092
[door opens]
294
00:26:23,320 --> 00:26:25,022
[animal noises]
295
00:26:53,617 --> 00:26:54,718
[knocking on door]
296
00:26:57,521 --> 00:26:58,888
[Woman]
You finally cleaned in here.
297
00:27:00,790 --> 00:27:01,958
What did you use?
298
00:27:01,991 --> 00:27:03,193
Show me your pajamas.
299
00:27:06,095 --> 00:27:07,130
[sighing]
300
00:27:11,701 --> 00:27:12,735
[sighing]
301
00:27:17,473 --> 00:27:18,675
Do you wanna go to the bathroom?
302
00:27:21,177 --> 00:27:23,580
- Do you?
- No.
303
00:27:25,316 --> 00:27:27,218
You haven't left the room
since yesterday.
304
00:27:27,884 --> 00:27:29,018
I like the room.
305
00:27:30,353 --> 00:27:31,754
Yeah, of course you do.
306
00:27:33,290 --> 00:27:34,924
You know, when I first saw it
I thought,
307
00:27:36,059 --> 00:27:37,493
"This is Lily's room."
308
00:27:38,329 --> 00:27:39,361
I like it.
309
00:27:41,197 --> 00:27:42,232
You want a banana?
310
00:27:43,799 --> 00:27:44,833
No.
311
00:27:45,534 --> 00:27:46,602
I dreamed something.
312
00:27:47,169 --> 00:27:48,604
You mean you dreamt something?
313
00:27:48,637 --> 00:27:50,005
Yes.
314
00:27:50,038 --> 00:27:51,073
What did you dream?
315
00:27:51,673 --> 00:27:53,008
I was a balloon.
316
00:27:53,842 --> 00:27:55,110
A blue balloon.
317
00:27:56,246 --> 00:27:57,347
Filled with blue air.
318
00:27:58,314 --> 00:27:59,349
I floated.
319
00:28:00,849 --> 00:28:02,117
The sun was blue.
320
00:28:02,651 --> 00:28:04,052
The sky was blue.
321
00:28:05,187 --> 00:28:07,089
Nobody could see me
in the blue sky.
322
00:28:07,890 --> 00:28:09,091
I was blue in the blue.
323
00:28:11,159 --> 00:28:13,028
- You were blue...
- I was blue.
324
00:28:13,061 --> 00:28:14,096
In the blue.
325
00:28:14,863 --> 00:28:16,299
- Yes, the blue.
- [laughing]
326
00:28:18,901 --> 00:28:20,067
Your dad has a blue car.
327
00:28:20,701 --> 00:28:21,736
- Dad?
- Mm-hm.
328
00:28:22,703 --> 00:28:23,738
Where is he?
329
00:28:25,374 --> 00:28:26,407
I don't know.
330
00:28:27,174 --> 00:28:28,210
Is he coming back?
331
00:28:29,043 --> 00:28:30,077
Yeah.
332
00:28:31,045 --> 00:28:32,314
Of course he is.
333
00:28:32,347 --> 00:28:33,382
When?
334
00:28:36,117 --> 00:28:37,151
I don't know.
335
00:29:06,813 --> 00:29:08,181
I learned how to dance.
336
00:29:09,482 --> 00:29:11,117
- Did you?
- I did.
337
00:29:13,787 --> 00:29:15,522
- I think you're lying.
- I'm not.
338
00:29:16,290 --> 00:29:17,657
What did I tell you about lying?
339
00:29:19,293 --> 00:29:20,328
I forgot.
340
00:29:25,065 --> 00:29:26,099
Come sit.
341
00:29:38,144 --> 00:29:39,447
You want me to
tell you a story?
342
00:29:39,479 --> 00:29:40,512
- Yes.
- Okay
343
00:29:42,114 --> 00:29:43,148
Charlie and the Spider?
344
00:29:44,116 --> 00:29:46,118
No. The one about the hole.
345
00:29:49,688 --> 00:29:51,056
John and the Hole?
346
00:29:51,090 --> 00:29:52,124
Yes.
347
00:30:08,107 --> 00:30:10,642
[moaning]
348
00:30:12,345 --> 00:30:14,013
[birds chirping]
349
00:30:28,860 --> 00:30:30,695
[sighing]
350
00:30:46,412 --> 00:30:47,446
Dad!
351
00:30:48,546 --> 00:30:50,382
Dad, where are we?
352
00:30:51,049 --> 00:30:52,083
Mom?
353
00:30:52,984 --> 00:30:54,018
[rapid breathing]
354
00:30:54,585 --> 00:30:55,620
Mom?
355
00:30:56,554 --> 00:30:57,588
Mom!
356
00:30:58,190 --> 00:30:59,491
Hey, Mom!
357
00:30:59,525 --> 00:31:02,025
- Mom, wake up! Please!
- What time is it, baby?
358
00:31:03,227 --> 00:31:04,529
[gasping]
359
00:31:05,229 --> 00:31:06,763
Mom. Mom!
360
00:31:09,333 --> 00:31:10,401
Help, help...
361
00:31:10,435 --> 00:31:11,902
Mom, wake up!
362
00:31:11,935 --> 00:31:12,969
Dad, what...
363
00:31:13,504 --> 00:31:14,539
[groaning]
364
00:31:17,874 --> 00:31:19,210
Mom! Mom!
365
00:31:21,412 --> 00:31:24,081
- Where are we?
- I don't know.
366
00:31:24,114 --> 00:31:26,149
- What the fuck is going on?
- I don't know.
367
00:31:26,716 --> 00:31:27,984
I don't know,
but Mom's not waking up!
368
00:31:28,018 --> 00:31:29,052
Mom!
369
00:31:31,721 --> 00:31:32,889
- Baby?
- [moaning]
370
00:31:38,095 --> 00:31:39,129
Is there a window open?
371
00:31:39,696 --> 00:31:41,064
Are you okay?
372
00:31:41,098 --> 00:31:42,131
[giggling]
373
00:31:45,101 --> 00:31:46,135
Yes.
374
00:31:51,006 --> 00:31:52,442
[Anna] What's going on?
375
00:31:52,476 --> 00:31:53,510
[Brad] I don't know.
376
00:31:59,416 --> 00:32:00,450
Where's John?
377
00:32:19,835 --> 00:32:21,271
[water splashing]
378
00:32:27,142 --> 00:32:29,144
- [distant screams]
- [Brad] Hello! We're down here!
379
00:32:29,177 --> 00:32:30,212
- [Anna] Help!
- [Laurie] Help!
380
00:32:30,745 --> 00:32:32,981
[Brad]
Anybody up there? Hello!
381
00:32:33,014 --> 00:32:34,283
[Anna] Help!
382
00:32:35,484 --> 00:32:36,651
[Laurie] Hello, somebody!
383
00:32:38,187 --> 00:32:39,321
[Anna] Hello!
384
00:32:42,358 --> 00:32:43,725
Hello, this is Bradley Shay.
385
00:32:45,327 --> 00:32:46,661
Hello, this is Bradley Shay.
386
00:32:48,863 --> 00:32:50,165
Hello, this is Bradley Shay.
387
00:32:52,601 --> 00:32:54,537
Hi, this is Anna.
Leave a message after the beep.
388
00:32:58,873 --> 00:32:59,974
Hi, this is Anna.
389
00:33:01,343 --> 00:33:02,544
Hi, this is Anna.
390
00:33:03,944 --> 00:33:05,012
Hi, this is Anna.
391
00:33:20,827 --> 00:33:21,862
Charles?
392
00:33:22,996 --> 00:33:24,064
Hi, Anna Shay.
393
00:33:26,634 --> 00:33:27,669
Yes, hello.
394
00:33:29,537 --> 00:33:31,138
No, I'm calling
to let you know
395
00:33:31,171 --> 00:33:33,106
that we don't need you
to come anymore.
396
00:33:34,576 --> 00:33:36,043
My husband has
some health issues.
397
00:33:36,843 --> 00:33:37,878
His heart.
398
00:33:38,712 --> 00:33:39,880
No, nothing serious.
399
00:33:41,048 --> 00:33:42,082
But...
400
00:33:42,650 --> 00:33:44,016
He's going to stay home
for a while.
401
00:33:44,917 --> 00:33:46,420
He wants to take care of
the garden himself.
402
00:33:47,487 --> 00:33:48,522
His doctor recommended...
403
00:33:49,755 --> 00:33:50,856
Charles, I understand.
404
00:33:52,192 --> 00:33:53,227
No, I'm...
405
00:33:54,261 --> 00:33:55,629
We don't need you
to come anymore.
406
00:33:56,697 --> 00:33:57,730
No, Charles.
407
00:33:58,998 --> 00:34:00,032
I'm sorry.
408
00:34:00,766 --> 00:34:01,801
I said I'm sorry.
409
00:34:09,710 --> 00:34:11,311
[garage door opening]
410
00:34:25,524 --> 00:34:27,158
[garage door closing]
411
00:34:37,836 --> 00:34:39,472
[seat whirring]
412
00:34:45,110 --> 00:34:46,412
[seat whirring]
413
00:34:48,614 --> 00:34:49,649
[engine starts]
414
00:34:50,583 --> 00:34:53,619
[♪ classical piano music
on car radio ♪]
415
00:35:28,420 --> 00:35:31,456
[♪ classical piano music
continues ♪]
416
00:36:08,292 --> 00:36:09,626
[engine and music stop]
417
00:36:09,660 --> 00:36:11,695
[beeping]
418
00:36:14,398 --> 00:36:15,432
[beeping]
419
00:36:23,973 --> 00:36:25,107
[beeping]
420
00:36:26,376 --> 00:36:27,410
[beeping]
421
00:36:34,916 --> 00:36:36,952
[heavy rain sounds]
422
00:37:03,846 --> 00:37:04,881
[heavy rain sounds stop]
423
00:37:10,017 --> 00:37:12,654
[doorbell rings]
424
00:37:20,928 --> 00:37:21,962
Paula?
425
00:37:24,299 --> 00:37:25,767
Up here.
426
00:37:25,801 --> 00:37:27,168
Hey, John.
427
00:37:28,236 --> 00:37:29,604
Can you tell
your mother I'm here?
428
00:37:29,638 --> 00:37:31,105
No.
429
00:37:31,138 --> 00:37:32,441
We're gonna be late.
The rehearsal starts...
430
00:37:32,474 --> 00:37:33,742
She's not here.
431
00:37:34,643 --> 00:37:35,677
She left.
432
00:37:36,645 --> 00:37:38,580
- What?
- She left.
433
00:37:40,315 --> 00:37:41,750
- That's not possible...
- They all left.
434
00:37:42,751 --> 00:37:44,051
Mom, Dad and Laurie.
435
00:37:44,084 --> 00:37:45,653
They went to go visit Grandpa.
436
00:37:47,053 --> 00:37:48,087
He's in the hospital.
437
00:37:49,256 --> 00:37:50,291
Oh...
438
00:37:51,090 --> 00:37:52,393
But...
439
00:37:52,426 --> 00:37:54,261
- Anna never called me.
- They left in a hurry.
440
00:37:57,598 --> 00:37:59,032
Well, in that case...
441
00:38:00,301 --> 00:38:02,636
Yes, I hope your grandfather
gets better...
442
00:38:02,670 --> 00:38:03,704
He had a heart attack.
443
00:38:05,239 --> 00:38:06,640
Mom told me he's in a coma.
444
00:38:07,741 --> 00:38:09,477
Induced coma.
They have to wait.
445
00:38:11,479 --> 00:38:12,546
So sad.
446
00:38:12,580 --> 00:38:14,548
Yes. Sad.
447
00:38:15,649 --> 00:38:16,983
Do you know when
she'll be back?
448
00:38:17,016 --> 00:38:19,220
No. No one knows.
449
00:38:20,855 --> 00:38:23,156
I stayed because I'm training
for the state qualies.
450
00:38:25,024 --> 00:38:26,058
Okay.
451
00:38:27,193 --> 00:38:29,429
If you talk to your mother,
please tell her to call me.
452
00:38:29,462 --> 00:38:30,897
I will.
453
00:38:30,930 --> 00:38:31,965
- Will you?
- I will.
454
00:38:32,499 --> 00:38:33,533
Thank you, John.
455
00:38:34,334 --> 00:38:35,368
Let me know
if you need anything.
456
00:38:36,101 --> 00:38:37,135
I will.
457
00:38:41,641 --> 00:38:42,909
Good luck with the qualies.
458
00:38:49,147 --> 00:38:51,049
[car engine starts]
459
00:39:27,019 --> 00:39:28,052
John!
460
00:39:28,820 --> 00:39:30,722
Oh, son,
thank God you're okay.
461
00:39:30,756 --> 00:39:32,190
Are you hurt?
462
00:39:32,224 --> 00:39:33,258
Is the house okay?
463
00:39:36,862 --> 00:39:37,896
[Anna] What happened, John?
464
00:39:41,833 --> 00:39:43,802
- Do you know who did this?
- Did you see anyone?
465
00:39:47,605 --> 00:39:49,640
You wanna help us, buddy.
What do you got there, a rope?
466
00:39:54,845 --> 00:39:56,314
Go and get the ladder,
467
00:39:56,347 --> 00:39:57,715
the one I use
to fix the roof tiles.
468
00:39:57,748 --> 00:39:58,883
Remember the ladder?
469
00:39:58,916 --> 00:40:00,051
Go and get it.
470
00:40:00,083 --> 00:40:02,420
I'll help your mother
and your sister.
471
00:40:04,087 --> 00:40:05,256
What are you doing?
472
00:40:06,057 --> 00:40:07,291
- [bag landing]
- No!
473
00:40:08,526 --> 00:40:10,093
I don't know what you think
you're doing, buddy...
474
00:40:10,126 --> 00:40:11,529
- [Anna] Baby, please!
- [Brad] John!
475
00:40:11,562 --> 00:40:13,764
- [Brad] John.
- [Anna] Please call 911,
476
00:40:13,798 --> 00:40:15,533
or call Paula and...
477
00:40:15,566 --> 00:40:18,736
[Brad] Run right now to
the house and bring the ladder!
478
00:40:18,769 --> 00:40:20,438
You hear me? Right now?
479
00:40:21,906 --> 00:40:24,008
Stop looking at me like that!
480
00:40:24,041 --> 00:40:25,076
He did it.
481
00:40:26,043 --> 00:40:27,777
- What?
- He did it.
482
00:40:28,745 --> 00:40:30,246
Don't say that!
483
00:40:31,314 --> 00:40:32,782
[Laurie]
He's not going to help us.
484
00:40:32,816 --> 00:40:34,451
[Anna] Shut up, Laurie!
485
00:40:35,719 --> 00:40:36,753
Why'd you do it?
486
00:40:38,088 --> 00:40:39,756
You're in so much trouble,
little man.
487
00:40:40,323 --> 00:40:41,658
So much trouble!
488
00:40:43,059 --> 00:40:45,228
Go bring
the fucking ladder, John!
489
00:40:45,261 --> 00:40:46,262
Brad, please!
490
00:40:47,129 --> 00:40:48,365
No!
491
00:40:49,633 --> 00:40:50,700
Where're you going?
492
00:40:51,768 --> 00:40:52,802
John!
493
00:41:11,520 --> 00:41:13,355
[Pete]
Luckiest asshole ever.
494
00:41:13,956 --> 00:41:16,157
I don't think your guy
wants to play any more.
495
00:41:16,191 --> 00:41:17,626
When are they coming back?
496
00:41:17,660 --> 00:41:19,395
They don't know.
497
00:41:19,428 --> 00:41:22,498
Luckiest motherfucking
asshole ever.
498
00:41:26,268 --> 00:41:27,436
Wanna come for a few days?
499
00:41:27,469 --> 00:41:29,505
Fuck! Third time
the net helped you!
500
00:41:29,538 --> 00:41:30,939
You need help from
the net to beat me.
501
00:41:30,973 --> 00:41:33,308
I'm playing against
you and the net.
502
00:41:35,010 --> 00:41:36,311
What do you say?
503
00:41:36,345 --> 00:41:37,780
You can stay in my room.
504
00:41:37,813 --> 00:41:40,215
Oh, the loser's room.
Sounds great.
505
00:41:42,151 --> 00:41:43,185
Fuck you.
506
00:41:44,119 --> 00:41:45,187
[video game noise]
507
00:41:46,055 --> 00:41:47,955
So, what do you say?
508
00:41:47,989 --> 00:41:49,190
Ah, maybe the weekend.
509
00:41:49,223 --> 00:41:50,391
Weekend sounds good.
510
00:41:51,059 --> 00:41:52,694
I can pick you up
at the station.
511
00:41:52,727 --> 00:41:54,262
I'm driving Dad's car.
512
00:41:54,295 --> 00:41:55,430
- You're driving?
- Yeah.
513
00:41:56,664 --> 00:41:58,166
- Then I'm staying.
- Fuck you.
514
00:41:58,199 --> 00:41:59,233
Fuck you!
515
00:41:59,867 --> 00:42:01,502
Come on Laurie,
just give me all you got.
516
00:42:01,536 --> 00:42:02,637
- Come on.
- Dad.
517
00:42:02,670 --> 00:42:03,705
Oh!
518
00:42:04,238 --> 00:42:06,040
- I can't.
- You have to jump.
519
00:42:06,074 --> 00:42:08,042
- Just a little jump.
- I'm done.
520
00:42:08,076 --> 00:42:09,110
Why don't we take a break?
521
00:42:09,143 --> 00:42:10,179
Come on, Laurie!
522
00:42:10,211 --> 00:42:12,080
No, I'm coming down.
523
00:42:12,814 --> 00:42:14,348
No, come on, don't.
524
00:42:14,382 --> 00:42:15,416
Ahh!
525
00:42:18,820 --> 00:42:19,887
Goddamnit!
526
00:42:23,691 --> 00:42:24,726
Let me down.
527
00:42:26,060 --> 00:42:27,128
- Fuck!
- Why did he do it?
528
00:42:28,262 --> 00:42:31,031
I don't understand
why he did this.
529
00:42:32,099 --> 00:42:33,133
Laurie.
530
00:42:34,034 --> 00:42:35,368
Hey, hey, look at me.
531
00:42:37,504 --> 00:42:38,638
I know you can do this.
532
00:42:39,207 --> 00:42:40,240
Trust me.
533
00:42:41,041 --> 00:42:42,476
I wasn't even close, Dad.
534
00:42:42,509 --> 00:42:43,643
Just one more time.
535
00:42:47,547 --> 00:42:49,382
Hey. Don't touch that.
What are you doing?
536
00:42:49,416 --> 00:42:51,718
- Why?
- Don't do that. Don't!
537
00:42:51,752 --> 00:42:52,919
- What?
- Don't!
538
00:42:52,953 --> 00:42:54,087
We are not...
539
00:42:57,257 --> 00:42:58,658
We are not eating here.
540
00:42:58,692 --> 00:43:00,093
I'm starving, Dad!
541
00:43:00,127 --> 00:43:01,561
Well, we can't stay.
542
00:43:02,529 --> 00:43:03,630
We're not staying.
543
00:43:04,198 --> 00:43:05,499
There's no way out.
544
00:43:06,633 --> 00:43:08,101
We can't stay here.
545
00:43:08,135 --> 00:43:09,168
Give me the bag.
546
00:43:20,479 --> 00:43:22,249
[gulping]
547
00:43:32,658 --> 00:43:33,659
[bag landing]
548
00:43:45,070 --> 00:43:47,106
[♪ classical piano ♪]
549
00:43:51,442 --> 00:43:53,111
[♪ continues ♪]
550
00:44:17,802 --> 00:44:19,470
[♪ continues ♪]
551
00:44:46,830 --> 00:44:48,098
[music stops]
552
00:44:48,131 --> 00:44:50,167
[thunder rumbles]
553
00:45:04,581 --> 00:45:06,251
[♪ resumes ♪]
554
00:45:15,391 --> 00:45:17,059
[rain falling]
555
00:45:26,535 --> 00:45:28,205
[thunder cracking]
556
00:45:38,248 --> 00:45:40,384
[♪ classical piano continues ♪]
557
00:45:41,385 --> 00:45:43,052
[rain continues]
558
00:45:48,958 --> 00:45:50,227
[♪ ends ♪]
559
00:45:55,563 --> 00:45:57,599
[birds chirping]
560
00:46:42,177 --> 00:46:43,477
[Anna]
What's going on, John?
561
00:46:46,247 --> 00:46:47,282
Hey!
562
00:46:49,650 --> 00:46:50,818
Talk to us.
563
00:46:55,756 --> 00:46:57,825
Is someone making you do this?
564
00:46:59,960 --> 00:47:01,463
Are they hurting you?
565
00:47:07,369 --> 00:47:08,470
[Laurie]
It's so cold down here.
566
00:47:12,339 --> 00:47:13,374
Oh!
567
00:47:50,643 --> 00:47:51,910
Why don't you talk to us?
568
00:47:54,514 --> 00:47:55,547
Please.
569
00:47:59,519 --> 00:48:00,752
- At least...
- No.
570
00:48:13,232 --> 00:48:15,268
[buzzing]
571
00:48:37,422 --> 00:48:39,458
[buzzing]
572
00:48:41,725 --> 00:48:42,760
[Pete]
I think I'm scared.
573
00:48:44,728 --> 00:48:47,832
- Of what?
- You... driving.
574
00:48:48,966 --> 00:48:50,235
[car accelerating]
575
00:48:50,935 --> 00:48:51,969
Dude, slow down.
576
00:48:52,970 --> 00:48:54,004
Slow the fuck down!
577
00:48:56,208 --> 00:48:59,277
[♪ classical piano ♪]
578
00:48:59,311 --> 00:49:00,345
What is this bullshit?
579
00:49:01,612 --> 00:49:02,680
No idea.
580
00:49:02,713 --> 00:49:04,615
- Turn it off.
- No.
581
00:49:10,654 --> 00:49:12,556
- How's your grandpa?
- Same.
582
00:49:12,590 --> 00:49:14,492
My mom wants your mom
to call again.
583
00:49:15,493 --> 00:49:17,093
Something about
eating broccoli.
584
00:49:17,127 --> 00:49:18,161
Okay.
585
00:49:25,902 --> 00:49:27,538
Have you ever tried
to drown yourself?
586
00:49:30,006 --> 00:49:31,708
[choking, yelling]
587
00:49:36,012 --> 00:49:37,046
So?
588
00:49:38,315 --> 00:49:39,483
I was almost there.
589
00:49:39,517 --> 00:49:41,151
- Did you see anything?
- No.
590
00:49:41,185 --> 00:49:42,253
- Nothing?
- No!
591
00:49:42,286 --> 00:49:43,987
- My turn.
- Okay.
592
00:49:45,322 --> 00:49:46,357
Okay?
593
00:49:47,123 --> 00:49:48,158
Just give me a second.
594
00:49:49,159 --> 00:49:51,794
Remember, I start thrashing,
hold me a little bit longer.
595
00:49:51,828 --> 00:49:52,862
- Okay.
- Okay?
596
00:49:53,662 --> 00:49:54,997
Wait.
597
00:49:55,030 --> 00:49:56,499
What's a little bit longer?
598
00:49:56,533 --> 00:49:57,567
I don't know.
599
00:49:58,268 --> 00:49:59,402
I don't want to know.
600
00:49:59,435 --> 00:50:00,470
If I knew,
this wouldn't make sense.
601
00:50:00,503 --> 00:50:01,571
- Okay.
- You ready?
602
00:50:01,604 --> 00:50:02,639
Yeah.
603
00:50:31,900 --> 00:50:33,569
[water gurgling]
604
00:50:41,310 --> 00:50:42,944
[water bubbling]
605
00:50:50,652 --> 00:50:53,455
[splashing]
606
00:51:11,772 --> 00:51:13,542
[gasping, coughing]
607
00:51:15,376 --> 00:51:16,410
Breathe. Breathe.
608
00:51:17,411 --> 00:51:19,180
- What the fuck, man!
- So?
609
00:51:19,213 --> 00:51:20,281
So what?
610
00:51:20,314 --> 00:51:21,815
- Did you see anything?
- No.
611
00:51:21,848 --> 00:51:23,584
- Nothing?
- No.
612
00:51:23,618 --> 00:51:24,685
Nothing at all?
613
00:51:24,719 --> 00:51:25,986
- No!
- Fuck!
614
00:51:26,019 --> 00:51:27,854
Okay. What are we
supposed to see?
615
00:51:27,887 --> 00:51:28,922
I don't know.
616
00:51:28,955 --> 00:51:30,725
- You don't know?
- No.
617
00:51:30,757 --> 00:51:32,593
- You ever seen anything?
- No!
618
00:51:32,627 --> 00:51:34,495
- Okay, then, who told you...
- My friend, Ethan.
619
00:51:35,296 --> 00:51:36,330
In Boston.
620
00:51:37,531 --> 00:51:39,933
Not my friend really.
He saw the Virgin Mary.
621
00:51:39,966 --> 00:51:43,404
- The Virgin Mary?
- Yeah, Jesus' mom.
622
00:51:43,437 --> 00:51:45,706
- Wearing a swimsuit.
- Go fuck yourself.
623
00:51:45,740 --> 00:51:46,773
It's true.
624
00:51:48,942 --> 00:51:50,344
I want to go again.
625
00:51:55,315 --> 00:51:56,982
[video game sounds]
626
00:52:00,420 --> 00:52:02,121
I told you, doubles suck.
627
00:52:02,154 --> 00:52:03,789
They suck 'cause you
don't know how to play it.
628
00:52:04,557 --> 00:52:05,924
You want to hit every ball.
629
00:52:05,958 --> 00:52:06,992
No, I don't.
630
00:52:09,162 --> 00:52:10,196
There. That's my side.
631
00:52:11,096 --> 00:52:12,131
I'm the left
and you're the right.
632
00:52:12,998 --> 00:52:14,033
Ones that come to the middle
are mine.
633
00:52:14,900 --> 00:52:16,135
That's where my forehand is.
634
00:52:16,169 --> 00:52:17,970
I'm Roger fucking Federer!
635
00:52:18,003 --> 00:52:19,773
My backhand is better
than my forehand.
636
00:52:29,683 --> 00:52:30,784
[Announcer]
Game!
637
00:52:30,816 --> 00:52:31,850
I hate you.
638
00:52:34,254 --> 00:52:35,287
I hate you.
639
00:52:39,258 --> 00:52:40,292
Don't look.
640
00:53:34,212 --> 00:53:35,246
[plastic bag landing]
641
00:53:36,980 --> 00:53:38,014
[sighing]
642
00:53:42,820 --> 00:53:43,855
[sighing]
643
00:53:49,594 --> 00:53:51,529
Oliver has to call the police.
644
00:53:54,432 --> 00:53:56,366
Paula must be going insane.
645
00:53:57,834 --> 00:53:59,902
I was supposed to help her
with catering.
646
00:54:00,871 --> 00:54:02,205
And center pieces.
647
00:54:05,107 --> 00:54:06,877
She begged me to help her.
648
00:54:14,917 --> 00:54:15,985
I miss Josh.
649
00:54:18,755 --> 00:54:19,790
You barely knew him.
650
00:54:30,367 --> 00:54:32,569
Last month,
John asked me something.
651
00:54:34,069 --> 00:54:35,137
It was a weird question.
652
00:54:36,037 --> 00:54:38,774
And I think I...
653
00:54:40,709 --> 00:54:42,178
What did he ask you?
654
00:54:46,482 --> 00:54:51,085
He wanted to know
what it's like to be an adult.
655
00:54:52,153 --> 00:54:54,022
He asked me what it feels like.
656
00:54:55,891 --> 00:54:57,927
When do you stop being a kid?
657
00:54:59,961 --> 00:55:00,995
It was...
658
00:55:01,963 --> 00:55:03,532
you know,
one of those weird questions
659
00:55:03,566 --> 00:55:05,334
he comes up with
every once in a while.
660
00:55:05,967 --> 00:55:07,001
Like when he asked me...
661
00:55:07,736 --> 00:55:11,273
why does the water in the pool
not feel like real water?
662
00:55:14,410 --> 00:55:15,977
Why people are allergic to nuts
663
00:55:17,144 --> 00:55:18,680
when nuts are a natural thing.
664
00:55:21,850 --> 00:55:23,451
I didn't know what to tell him.
665
00:55:24,919 --> 00:55:26,888
I have no idea
what it feels like
666
00:55:26,921 --> 00:55:27,956
to be an adult.
667
00:55:31,292 --> 00:55:33,361
I said something about...
668
00:55:34,696 --> 00:55:36,197
responsibilities.
669
00:55:36,931 --> 00:55:38,666
I told him
you never stop being a kid.
670
00:55:39,701 --> 00:55:40,902
That you get older...
671
00:55:42,770 --> 00:55:44,071
And grow up, but...
672
00:55:45,473 --> 00:55:46,808
You're still a kid inside.
673
00:55:48,543 --> 00:55:50,077
A kid with
more responsibilities.
674
00:55:54,516 --> 00:55:56,049
I don't think he liked that.
675
00:55:57,451 --> 00:55:58,685
I think he was...
676
00:56:00,821 --> 00:56:02,689
you know, disappointed.
677
00:56:07,628 --> 00:56:08,662
[spoon tapping]
678
00:56:17,204 --> 00:56:19,206
- What are you doing?
- What?
679
00:56:20,340 --> 00:56:21,775
What did you just do?
680
00:56:21,808 --> 00:56:22,843
What?
681
00:56:23,877 --> 00:56:25,779
Don't lick the spoon
and put it back in the jar.
682
00:56:25,812 --> 00:56:27,046
- Why not?
- It's disgusting.
683
00:56:27,079 --> 00:56:29,182
- You're disgusting.
- Your mom's disgusting.
684
00:56:29,216 --> 00:56:30,517
- What did you just say?
- Nothing.
685
00:56:37,256 --> 00:56:38,558
- What the fuck.
- What?
686
00:56:39,659 --> 00:56:41,894
Licking the spoon
is not the same as spitting.
687
00:56:41,928 --> 00:56:43,296
Yeah, it is.
688
00:56:43,329 --> 00:56:44,864
- It's not.
- Yeah, it is.
689
00:56:44,897 --> 00:56:46,097
It's not!
690
00:56:50,770 --> 00:56:52,038
You're so dead.
691
00:56:57,577 --> 00:56:58,911
Son of a bitch!
692
00:56:58,945 --> 00:56:59,979
[clattering]
693
00:57:03,783 --> 00:57:05,318
- I'm sorry.
- It's okay.
694
00:57:06,719 --> 00:57:08,086
- You sure?
- Yeah.
695
00:57:10,222 --> 00:57:11,657
What should we do
with the other one?
696
00:57:24,469 --> 00:57:25,503
Ohh!
697
00:57:40,785 --> 00:57:43,822
[♪♪♪]
698
00:58:19,256 --> 00:58:22,292
[♪♪♪]
699
00:58:41,010 --> 00:58:44,047
[♪♪♪]
700
00:59:06,669 --> 00:59:08,705
[drone buzzing]
701
00:59:26,021 --> 00:59:29,791
Leave us alone!
702
00:59:53,915 --> 00:59:55,617
[buzzing]
703
01:00:07,394 --> 01:00:08,429
[Pete] Where we going?
704
01:00:18,539 --> 01:00:19,573
Why are we here?
705
01:00:23,744 --> 01:00:24,779
John?
706
01:00:29,650 --> 01:00:30,684
I'm gonna miss the bus.
707
01:00:36,557 --> 01:00:37,591
Hey!
708
01:00:38,325 --> 01:00:39,793
Hey.
709
01:00:39,826 --> 01:00:41,594
[car door beeping]
710
01:00:45,565 --> 01:00:47,133
[beeping]
711
01:00:52,438 --> 01:00:53,807
[car door beeping]
712
01:01:00,113 --> 01:01:01,148
Hey.
713
01:01:04,285 --> 01:01:05,318
[door closing]
714
01:01:05,985 --> 01:01:07,420
What's this?
715
01:01:07,453 --> 01:01:08,588
Money.
716
01:01:08,621 --> 01:01:09,789
I know it's money,
but what is it for?
717
01:01:09,823 --> 01:01:10,990
It's for you.
718
01:01:12,759 --> 01:01:14,161
- It's for me?
- Yeah.
719
01:01:15,929 --> 01:01:17,164
You can buy whatever you want.
720
01:01:18,097 --> 01:01:19,132
Whose money is this?
721
01:01:19,999 --> 01:01:21,433
Yours.
722
01:01:21,466 --> 01:01:23,135
- You have an ATM card?
- Yeah.
723
01:01:26,172 --> 01:01:27,673
This is crazy.
724
01:01:28,874 --> 01:01:29,908
What do you want to buy?
725
01:01:30,542 --> 01:01:31,677
Nothing.
726
01:01:32,845 --> 01:01:33,979
What?
727
01:01:34,012 --> 01:01:35,113
I don't want to buy anything.
728
01:01:35,148 --> 01:01:36,249
Of course you do.
What do you want?
729
01:01:36,282 --> 01:01:37,317
Nothing.
730
01:01:41,119 --> 01:01:43,021
- This is a lot of money.
- Yeah.
731
01:01:43,055 --> 01:01:44,190
Can I keep it?
732
01:01:44,224 --> 01:01:45,958
It's yours.
733
01:01:45,991 --> 01:01:47,426
Thanks.
734
01:01:47,459 --> 01:01:48,527
So you don't want
to buy anything?
735
01:01:48,560 --> 01:01:49,595
Nope.
736
01:01:55,033 --> 01:01:57,270
[engine starts]
737
01:02:08,412 --> 01:02:11,449
[♪♪♪]
738
01:02:30,501 --> 01:02:32,470
[laughing]
739
01:02:36,208 --> 01:02:37,242
Oww!
740
01:02:58,762 --> 01:03:00,430
Is there anything you need?
Anything I can help you with?
741
01:03:00,463 --> 01:03:01,831
- No.
- Are you sure?
742
01:03:01,865 --> 01:03:03,267
Yes.
743
01:03:03,301 --> 01:03:05,568
I mean, they've been gone
for a while now.
744
01:03:05,602 --> 01:03:06,636
I'm fine.
745
01:03:10,540 --> 01:03:12,276
Is someone coming
to clean the house?
746
01:03:15,045 --> 01:03:16,112
Yes.
747
01:03:16,713 --> 01:03:17,747
When?
748
01:03:19,150 --> 01:03:20,318
Next Wednesday.
749
01:03:21,951 --> 01:03:22,985
At two.
750
01:03:28,291 --> 01:03:29,725
Okay then.
751
01:03:29,758 --> 01:03:30,793
Wait.
752
01:03:31,827 --> 01:03:32,895
Don't go.
753
01:03:32,928 --> 01:03:34,129
Is there anything
you need, John?
754
01:03:34,164 --> 01:03:35,432
Yes.
755
01:03:35,464 --> 01:03:37,599
- What?
- Stay.
756
01:03:37,633 --> 01:03:39,369
Stay a little while.
757
01:03:39,402 --> 01:03:40,970
I don't have much time.
758
01:03:41,003 --> 01:03:42,037
Just a little while.
759
01:03:43,239 --> 01:03:44,307
Okay.
760
01:03:44,341 --> 01:03:45,375
- What do you...
- Sit.
761
01:03:58,020 --> 01:03:59,322
I'm 13 years old.
762
01:04:00,190 --> 01:04:01,224
I know.
763
01:04:02,023 --> 01:04:03,057
How old are you?
764
01:04:03,758 --> 01:04:05,260
You don't ask that to a lady.
765
01:04:05,294 --> 01:04:07,628
- Why not?
- You just don't. It's rude.
766
01:04:08,163 --> 01:04:09,198
Okay.
767
01:04:12,033 --> 01:04:13,302
My mom is 50.
768
01:04:14,035 --> 01:04:15,636
I know.
769
01:04:15,670 --> 01:04:18,340
We had a big party
in this house.
770
01:04:18,973 --> 01:04:20,409
I was here.
Don't you remember?
771
01:04:23,278 --> 01:04:24,545
Are you also 50?
772
01:04:26,382 --> 01:04:27,682
What's with you today?
773
01:04:27,715 --> 01:04:28,750
Nothing.
774
01:04:30,985 --> 01:04:32,254
Are you?
775
01:04:34,189 --> 01:04:35,224
Yes.
776
01:04:38,559 --> 01:04:39,594
How does it feel?
777
01:04:40,995 --> 01:04:42,163
- What?
- To be 50.
778
01:04:44,232 --> 01:04:46,033
Not that bad, I must say.
779
01:04:46,967 --> 01:04:48,802
At first I was terrified,
but now that it happened...
780
01:04:48,835 --> 01:04:49,870
Don't you want the banana?
781
01:04:51,239 --> 01:04:52,706
It's all right,
I already had lunch.
782
01:04:54,509 --> 01:04:55,542
[sighing]
783
01:04:56,411 --> 01:04:57,811
I have to go.
784
01:04:57,844 --> 01:04:59,347
- Don't.
- John!
785
01:04:59,380 --> 01:05:00,947
Please tell me
if you need anything.
786
01:05:00,981 --> 01:05:02,015
I need something.
787
01:05:02,049 --> 01:05:03,650
- Okay. What?
- I need you to stay.
788
01:05:03,683 --> 01:05:04,851
Stay?
789
01:05:04,885 --> 01:05:05,919
Sleep here.
790
01:05:07,654 --> 01:05:08,688
We can watch a movie.
791
01:05:09,656 --> 01:05:10,924
We have butter-flavored popcorn.
792
01:05:11,892 --> 01:05:13,528
I can't stay here, John.
793
01:05:13,560 --> 01:05:15,729
I have a family, things to do.
794
01:05:19,167 --> 01:05:20,867
You know what?
Let me call your mother.
795
01:05:20,901 --> 01:05:23,069
- Don't
- Yes, this is crazy.
796
01:05:23,702 --> 01:05:25,338
They can't just
leave you here like...
797
01:05:25,372 --> 01:05:26,473
Don't call her.
798
01:05:27,706 --> 01:05:29,742
[cell phone ringing]
799
01:05:33,513 --> 01:05:34,548
John.
800
01:05:36,416 --> 01:05:37,551
She left her phone here.
801
01:05:44,757 --> 01:05:46,058
They left in a hurry.
802
01:05:52,432 --> 01:05:54,900
[car starts, drives away]
803
01:05:59,738 --> 01:06:01,774
[insects chirping]
804
01:06:11,616 --> 01:06:12,650
[Brad] Hey.
805
01:06:13,718 --> 01:06:14,953
- What happened?
- What?
806
01:06:15,887 --> 01:06:17,755
- What happened?
- When?
807
01:06:17,789 --> 01:06:19,624
- Between you and John?
- What?
808
01:06:20,493 --> 01:06:22,261
- Are you...
- Tell me what happened.
809
01:06:22,294 --> 01:06:23,962
I don't know what you think
that you are...
810
01:06:23,995 --> 01:06:25,431
You can tell me, Anna.
811
01:06:25,930 --> 01:06:27,266
Turn that thing off.
812
01:06:27,299 --> 01:06:28,867
- Just tell me.
- Turn it off!
813
01:06:30,169 --> 01:06:31,803
- [Laurie] Hey, what's going on?
- Nothing.
814
01:06:32,505 --> 01:06:33,606
Go back to sleep.
815
01:06:36,575 --> 01:06:39,311
I need to know what happened
because something had to happen.
816
01:06:39,944 --> 01:06:41,012
[Laurie] I'm thirsty.
817
01:06:45,416 --> 01:06:46,451
Don't drink it all.
818
01:07:22,220 --> 01:07:24,521
Nothing... happened.
819
01:07:31,794 --> 01:07:32,828
[flashlight clicks off]
820
01:07:37,501 --> 01:07:39,169
[footsteps approaching]
821
01:07:40,671 --> 01:07:42,239
- Lily.
- What?
822
01:07:42,905 --> 01:07:45,775
- I'm leaving.
- Where?
823
01:07:45,808 --> 01:07:47,710
It doesn't matter.
I'll be fine, I just...
824
01:07:48,811 --> 01:07:51,215
I want you to know that
you are on your own now.
825
01:07:52,516 --> 01:07:53,916
- On my own?
- Yes.
826
01:07:55,718 --> 01:07:58,120
I'm leaving
and I'm not coming back.
827
01:07:59,590 --> 01:08:03,627
There's money for you
in a shoe box under the bed.
828
01:08:04,161 --> 01:08:06,596
It should last you ten months,
829
01:08:07,163 --> 01:08:08,698
maybe a year,
if you don't misuse it.
830
01:08:09,498 --> 01:08:10,999
- Can I come with you?
- No.
831
01:08:11,032 --> 01:08:12,401
Why not?
832
01:08:12,435 --> 01:08:14,537
Because you're old enough
to be on your own now.
833
01:08:15,070 --> 01:08:16,239
I'm 12.
834
01:08:17,072 --> 01:08:19,542
- I thought you were 13.
- I'm 12.
835
01:08:20,243 --> 01:08:21,277
Well...
836
01:08:22,511 --> 01:08:25,248
You know Grandma
was 15 when she had me.
837
01:08:25,281 --> 01:08:27,816
- I never met Grandma.
- Here, eat that.
838
01:08:28,451 --> 01:08:29,719
You told me
we were having chicken.
839
01:08:29,751 --> 01:08:30,785
We're not having chicken.
840
01:08:31,420 --> 01:08:34,089
There's no time to cook
a chicken. I'm leaving soon.
841
01:08:34,122 --> 01:08:35,358
- Don't.
- I have to.
842
01:08:35,391 --> 01:08:37,193
- No, you don't.
- Yes, I do.
843
01:08:37,226 --> 01:08:38,893
They're picking me up, Lily.
844
01:08:38,927 --> 01:08:40,162
Who's picking you up?
845
01:08:40,196 --> 01:08:41,230
That's none of your business.
846
01:08:41,763 --> 01:08:42,797
- Dad?
- No.
847
01:08:44,032 --> 01:08:45,866
- Stop it!
- Take me with you!
848
01:08:45,899 --> 01:08:47,602
There is no room in the car!
849
01:08:48,236 --> 01:08:49,504
I can ride in the trunk.
850
01:08:49,537 --> 01:08:51,038
I can hold my breath
for almost a minute.
851
01:08:51,071 --> 01:08:52,940
- Okay, promise me something.
- What?
852
01:08:53,774 --> 01:08:56,844
Promise me
you will not quit school.
853
01:08:56,877 --> 01:08:58,380
I can go to school
wherever you're going.
854
01:08:58,413 --> 01:08:59,648
- You promise me.
- No!
855
01:09:00,649 --> 01:09:01,949
You promise me or
I'm taking the money.
856
01:09:01,982 --> 01:09:05,052
- Take it, I don't need it.
- Yes, you do.
857
01:09:05,085 --> 01:09:06,755
- I have the house.
- What house?
858
01:09:06,787 --> 01:09:07,855
This house.
859
01:09:07,888 --> 01:09:09,457
You don't have this house, Lily.
860
01:09:09,491 --> 01:09:10,991
Yes I do,
and I'm going to sell it.
861
01:09:12,427 --> 01:09:14,162
We don't own the house, Lily.
862
01:09:15,230 --> 01:09:17,931
We pay rent every month and
the money that I've left you
863
01:09:17,965 --> 01:09:20,302
is enough so that you can
continue to pay rent
864
01:09:20,335 --> 01:09:22,036
every month for the next year,
865
01:09:22,069 --> 01:09:24,205
if you don't misuse it,
as I said.
866
01:09:24,239 --> 01:09:26,105
- I'm going to misuse it.
- Well...
867
01:09:27,308 --> 01:09:28,941
Do whatever you want,
it's your money now.
868
01:09:28,975 --> 01:09:30,744
- And where will I go?
- When?
869
01:09:30,778 --> 01:09:31,811
When the money's gone.
870
01:09:32,413 --> 01:09:33,447
That's not my problem.
871
01:09:35,249 --> 01:09:36,916
This is your life.
872
01:09:36,949 --> 01:09:38,552
You get to make
your own decisions now.
873
01:09:38,585 --> 01:09:40,119
I don't want to make
my own decisions.
874
01:09:40,154 --> 01:09:41,188
Well, you have to.
875
01:09:44,658 --> 01:09:45,693
Okay.
876
01:09:46,859 --> 01:09:48,828
Enough.
That's enough.
877
01:09:49,663 --> 01:09:51,498
You are not gonna stop me
from going.
878
01:09:52,131 --> 01:09:53,634
I can work for you.
879
01:09:54,501 --> 01:09:56,337
- What?
- I can do whatever you want.
880
01:09:56,370 --> 01:09:57,504
I can be your assistant.
881
01:10:00,441 --> 01:10:01,508
You are no assistant, Lily.
882
01:10:02,776 --> 01:10:05,379
My daughter is
nobody's assistant.
883
01:10:16,155 --> 01:10:17,757
You're nobody's assistant, Lily.
884
01:10:23,162 --> 01:10:24,197
[footsteps]
885
01:10:24,230 --> 01:10:25,897
[door opening, closes]
886
01:10:57,061 --> 01:10:58,095
[door handle jiggles]
887
01:11:02,701 --> 01:11:05,604
[doorbell rings]
888
01:11:17,915 --> 01:11:19,950
[no audible dialogue]
889
01:11:44,542 --> 01:11:47,244
[indistinct
police radio chatter]
890
01:12:10,567 --> 01:12:11,734
[ball launcher fires,
racket stroke]
891
01:12:11,768 --> 01:12:13,236
[Man] Come on, John.
892
01:12:13,269 --> 01:12:14,737
[racket stroke]
893
01:12:14,771 --> 01:12:15,805
[Man] Focus.
894
01:12:17,607 --> 01:12:18,641
[ball launcher fires,
racket stroke]
895
01:12:19,142 --> 01:12:20,176
[Man] You got this.
896
01:12:22,912 --> 01:12:23,947
Let's go.
897
01:12:26,182 --> 01:12:27,217
You're not.
898
01:12:28,418 --> 01:12:29,452
- I am.
- You're not.
899
01:12:29,486 --> 01:12:30,520
I'm ready.
900
01:12:32,188 --> 01:12:33,223
How's your mother?
901
01:12:33,756 --> 01:12:35,158
Good.
902
01:12:35,191 --> 01:12:36,960
Still waiting on the checks.
You owe me two weeks.
903
01:12:37,861 --> 01:12:38,895
I can pay you.
904
01:12:40,463 --> 01:12:41,498
Are you following the diet?
905
01:12:42,165 --> 01:12:43,199
Yes.
906
01:12:44,099 --> 01:12:45,201
What'd you have for breakfast?
907
01:12:46,135 --> 01:12:47,402
Low fat yogurt with cereal.
908
01:12:49,505 --> 01:12:50,539
Everything okay at home?
909
01:12:51,373 --> 01:12:52,774
Yes.
910
01:12:52,808 --> 01:12:54,510
Let me know if you need
anything, I can help you.
911
01:12:55,210 --> 01:12:56,245
Okay.
912
01:12:59,113 --> 01:13:00,916
- You don't need to.
- I want to.
913
01:13:01,717 --> 01:13:02,751
- Okay.
- Okay?
914
01:13:04,186 --> 01:13:05,954
- You don't need to.
- I know I don't need to.
915
01:13:05,988 --> 01:13:07,289
Just let me know how.
916
01:13:07,322 --> 01:13:09,090
You know, it'd be a pity
for you to miss out...
917
01:13:09,123 --> 01:13:10,659
- I'm ready.
- Stop saying that.
918
01:13:11,994 --> 01:13:13,027
Okay.
919
01:13:14,796 --> 01:13:15,831
You're not ready, John.
920
01:13:17,165 --> 01:13:18,400
You need these last days.
921
01:13:18,967 --> 01:13:20,168
You need to keep training.
922
01:13:20,669 --> 01:13:21,703
You need me.
923
01:13:22,371 --> 01:13:25,007
These qualies... are tough.
924
01:13:25,674 --> 01:13:26,775
Very tough.
925
01:13:27,708 --> 01:13:30,211
There are very good
players out there.
926
01:13:30,244 --> 01:13:32,613
There are kids your age
who train every day,
927
01:13:32,647 --> 01:13:34,415
every hour,
like professionals.
928
01:13:35,650 --> 01:13:36,884
You know what I'm saying?
929
01:13:39,420 --> 01:13:40,454
Do you?
930
01:13:41,155 --> 01:13:42,189
Yes.
931
01:13:42,890 --> 01:13:44,659
You know, I had my experience
with parents
932
01:13:44,692 --> 01:13:46,294
who don't support
their children,
933
01:13:46,327 --> 01:13:47,995
who don't believe
in their potential.
934
01:13:48,029 --> 01:13:50,932
And let me tell you,
I shouted at them more than once.
935
01:13:52,600 --> 01:13:53,768
This is your life, John.
936
01:13:54,835 --> 01:13:56,102
This is what you want to do.
937
01:13:56,837 --> 01:13:58,272
This could be who you are.
938
01:13:59,774 --> 01:14:00,808
I want to.
939
01:14:01,742 --> 01:14:02,777
You want to what?
940
01:14:05,212 --> 01:14:07,080
I wanna be who I am.
941
01:14:11,116 --> 01:14:13,153
Are you gonna ask your mother
to send me the checks?
942
01:14:13,853 --> 01:14:14,888
Yes.
943
01:14:15,855 --> 01:14:16,890
Today?
944
01:14:20,427 --> 01:14:21,461
Great.
945
01:14:22,228 --> 01:14:24,030
Finish picking up your stuff
and get outta here.
946
01:14:24,064 --> 01:14:25,498
I need to use the court.
947
01:14:41,381 --> 01:14:42,482
[sighing]
948
01:14:43,049 --> 01:14:44,116
Did you hear that?
949
01:14:45,452 --> 01:14:46,486
Yes.
950
01:14:48,954 --> 01:14:50,923
It's like I have a dog inside.
951
01:14:52,491 --> 01:14:54,259
A starving dog.
952
01:14:58,497 --> 01:14:59,531
[sighing]
953
01:15:00,599 --> 01:15:02,434
He has to bring us
something today.
954
01:15:04,336 --> 01:15:06,405
When was the last time
he brought us anything?
955
01:15:06,438 --> 01:15:08,741
Two days.
Almost two and a half.
956
01:15:08,774 --> 01:15:09,808
[sighing]
957
01:15:12,444 --> 01:15:14,446
He's trying to kill us.
958
01:15:14,480 --> 01:15:17,483
He's gonna let us die here,
starve to death.
959
01:15:17,516 --> 01:15:18,951
- Don't say that.
- Why not?
960
01:15:20,619 --> 01:15:21,654
It's the truth.
961
01:15:26,992 --> 01:15:28,627
What if something
happened to him?
962
01:15:33,798 --> 01:15:35,166
What if he never comes back?
963
01:15:35,199 --> 01:15:37,635
- Shh!
- [Anna] What?
964
01:15:38,302 --> 01:15:40,338
No, not you, the dog.
965
01:15:44,442 --> 01:15:45,843
I think it's the first time...
966
01:15:49,414 --> 01:15:50,415
The first time I've been...
967
01:15:51,115 --> 01:15:52,283
hungry.
968
01:15:52,316 --> 01:15:53,551
Like really...
969
01:15:55,053 --> 01:15:56,087
really hungry.
970
01:15:58,790 --> 01:15:59,857
It's about to become...
971
01:16:00,658 --> 01:16:01,693
a pain.
972
01:16:04,696 --> 01:16:05,997
A new kind of pain.
973
01:16:10,534 --> 01:16:12,602
I've never been hungry before.
974
01:16:16,840 --> 01:16:18,208
I'm always hungry.
975
01:16:31,655 --> 01:16:33,223
I hope nothing happened to him.
976
01:16:34,758 --> 01:16:36,426
[Laurie] He's trying to
kill us, Mom.
977
01:16:56,445 --> 01:16:58,581
[vomiting, spitting]
978
01:17:07,356 --> 01:17:08,991
[water running]
979
01:17:44,993 --> 01:17:46,060
[running footsteps]
980
01:17:46,094 --> 01:17:47,129
Fuck!
981
01:17:48,264 --> 01:17:49,297
[water splashing]
982
01:17:53,601 --> 01:17:54,636
I thought you...
983
01:17:56,971 --> 01:17:58,006
It's fine.
984
01:17:58,940 --> 01:18:00,375
It's just a game.
985
01:18:00,408 --> 01:18:02,043
- A game?
- Yeah.
986
01:18:02,076 --> 01:18:03,111
Okay.
987
01:18:05,480 --> 01:18:06,514
What are you doing here?
988
01:18:07,115 --> 01:18:10,851
I'm working next door.
I came to see your dad.
989
01:18:11,351 --> 01:18:12,386
See how he's doing.
990
01:18:13,288 --> 01:18:14,655
- My dad?
- Oh, my God.
991
01:18:15,823 --> 01:18:17,324
- Yes.
- He's not here.
992
01:18:20,295 --> 01:18:21,328
- Your mom?
- No.
993
01:18:23,264 --> 01:18:24,464
The garden looks like shit.
994
01:18:29,603 --> 01:18:30,904
Do you want something to drink?
995
01:18:32,806 --> 01:18:33,841
No.
996
01:18:35,342 --> 01:18:36,376
Thank you, no.
997
01:18:37,145 --> 01:18:39,479
I'll come...
I'll come back tomorrow.
998
01:18:40,181 --> 01:18:41,415
Tomorrow?
999
01:18:41,448 --> 01:18:42,482
Yeah, after work.
1000
01:18:43,684 --> 01:18:44,718
Do we owe you money?
1001
01:18:46,154 --> 01:18:47,688
- What?
- I have money.
1002
01:18:49,690 --> 01:18:50,757
No.
1003
01:18:51,390 --> 01:18:53,359
No money, John.
No money.
1004
01:18:55,229 --> 01:18:56,429
I just...
1005
01:18:56,462 --> 01:18:57,530
Tell him I said hi.
1006
01:18:58,531 --> 01:18:59,665
- I will.
- Okay.
1007
01:19:03,536 --> 01:19:04,570
You're a good kid, John.
1008
01:19:09,309 --> 01:19:10,676
Tonight I'm cooking risotto.
1009
01:19:13,813 --> 01:19:14,847
Great.
1010
01:19:16,015 --> 01:19:17,049
Good for you.
1011
01:19:20,019 --> 01:19:21,053
I'll see you later.
1012
01:19:33,199 --> 01:19:34,900
[blowing bubbles]
1013
01:19:40,339 --> 01:19:41,973
[chopping]
1014
01:19:42,007 --> 01:19:44,042
[indistinct dialogue on TV]
1015
01:19:57,856 --> 01:19:59,491
[sizzling]
1016
01:20:09,968 --> 01:20:12,903
[All] If blue bugs
bleed blue blood,
1017
01:20:12,937 --> 01:20:16,607
and black bugs
bleed black blood,
1018
01:20:16,640 --> 01:20:21,545
do blue black bugs bleed
blue black blood?
1019
01:20:21,578 --> 01:20:24,715
If blue bugs bleed blue blood,
1020
01:20:24,748 --> 01:20:27,651
and black bugs
bleed black blood...
1021
01:20:28,819 --> 01:20:30,854
[♪ classical music
playing in distance ♪]
1022
01:20:47,972 --> 01:20:49,006
[Brad] John.
1023
01:20:50,107 --> 01:20:51,142
Hey.
1024
01:20:52,143 --> 01:20:53,444
When are you gonna talk to us?
1025
01:20:58,481 --> 01:21:00,317
Come on, John.
You made your point.
1026
01:21:01,418 --> 01:21:02,719
We're not going to punish you.
1027
01:21:03,486 --> 01:21:04,887
What is it you want, John?
1028
01:21:06,256 --> 01:21:07,623
Help us.
1029
01:21:07,657 --> 01:21:08,725
Let us help you.
1030
01:21:13,663 --> 01:21:14,697
[Laurie]
Please, John.
1031
01:21:15,432 --> 01:21:16,467
We're so hungry.
1032
01:21:17,334 --> 01:21:18,469
It stinks down here.
1033
01:21:20,970 --> 01:21:23,207
This can't continue
much longer, John.
1034
01:21:25,142 --> 01:21:27,977
Someone out there,
somewhere...
1035
01:21:28,011 --> 01:21:30,347
they're gonna get worried
and call the police.
1036
01:21:42,158 --> 01:21:44,193
[rope sliding]
1037
01:22:00,976 --> 01:22:02,345
I tied it to a tree.
1038
01:22:04,414 --> 01:22:05,448
[grunting]
1039
01:22:06,215 --> 01:22:07,250
[rope snapping]
1040
01:22:16,023 --> 01:22:17,091
I cooked risotto.
1041
01:22:42,616 --> 01:22:43,651
You have forks.
1042
01:23:05,139 --> 01:23:06,340
You haven't tried the wine.
1043
01:23:11,945 --> 01:23:13,180
Your favorite.
1044
01:23:17,284 --> 01:23:18,319
[cork popping]
1045
01:23:21,122 --> 01:23:22,423
- Ahh.
- Mmm.
1046
01:23:26,759 --> 01:23:28,061
I have mine.
1047
01:23:28,094 --> 01:23:29,130
[sighing]
1048
01:23:29,729 --> 01:23:30,763
[cork popping]
1049
01:23:36,802 --> 01:23:37,803
Mmm.
1050
01:23:51,618 --> 01:23:53,186
Today I hit 300 serves.
1051
01:24:16,674 --> 01:24:19,710
[♪♪♪]
1052
01:25:52,801 --> 01:25:55,838
[♪♪♪]
1053
01:26:19,461 --> 01:26:21,497
[wind blowing]
1054
01:27:28,162 --> 01:27:29,197
[Laurie]
John.
1055
01:27:39,239 --> 01:27:40,273
[Laurie]
What time is it?
1056
01:27:45,044 --> 01:27:46,078
I don't know.
1057
01:27:48,348 --> 01:27:49,616
[Laurie]
Don't you have tennis soon?
1058
01:27:51,984 --> 01:27:53,018
Yeah.
1059
01:27:57,724 --> 01:27:58,759
Thanks for the risotto.
1060
01:28:01,026 --> 01:28:02,129
We really liked it.
1061
01:28:11,671 --> 01:28:12,806
I'm sorry.
1062
01:28:17,410 --> 01:28:18,444
For what?
1063
01:28:22,581 --> 01:28:23,616
I don't know.
1064
01:28:36,629 --> 01:28:38,664
[wind blowing]
1065
01:28:55,614 --> 01:28:56,682
[sighing]
1066
01:28:58,917 --> 01:29:01,686
- [zipper unzips]
- [whispering] What are you doing?
1067
01:29:02,986 --> 01:29:04,988
[whispering]
What do you think I'm doing?
1068
01:29:07,559 --> 01:29:10,027
- Don't do that.
- Why?
1069
01:29:13,964 --> 01:29:16,367
- Laurie...
- I told you, she's asleep.
1070
01:29:17,435 --> 01:29:21,206
- She can hear us.
- So let's be quiet.
1071
01:29:23,006 --> 01:29:26,043
[muffled moaning]
1072
01:29:37,288 --> 01:29:39,323
[metallic banging]
1073
01:29:42,593 --> 01:29:44,228
[metal scraping]
1074
01:31:27,862 --> 01:31:29,764
[screaming]
1075
01:32:03,063 --> 01:32:05,099
[insects chirping]
1076
01:32:08,235 --> 01:32:10,270
[vehicle approaching]
1077
01:32:24,584 --> 01:32:26,619
[beeping]
1078
01:32:56,716 --> 01:32:58,384
[beeping]
1079
01:33:02,854 --> 01:33:05,891
[♪♪♪]
1080
01:35:56,225 --> 01:35:59,261
[♪♪♪]
1081
01:36:01,230 --> 01:36:02,897
[footsteps]
1082
01:36:12,974 --> 01:36:15,009
[birds chirping]
1083
01:37:05,538 --> 01:37:10,538
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
67993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.