All language subtitles for J.P.S01E10.Open.Season.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-WELP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,889 --> 00:00:19,889 www.titlovi.com 2 00:00:22,889 --> 00:00:24,156 Sheridan? 3 00:00:25,091 --> 00:00:26,558 Where's Sheridan? 4 00:00:26,693 --> 00:00:28,026 She left with Mrs. Pickett. 5 00:00:28,162 --> 00:00:30,094 Left to go where? -I don't know. 6 00:00:30,096 --> 00:00:31,896 Where's Mom? -Listen to me, both of you. 7 00:00:31,898 --> 00:00:33,832 I need you both to get dressed, put your shoes on, 8 00:00:33,968 --> 00:00:36,100 and be ready to leave this house in one minute, okay? 9 00:00:36,102 --> 00:00:38,437 Where are we going? -I don't know. Just do it! 10 00:00:39,640 --> 00:00:41,640 Missy. Hey, wake up. 11 00:00:41,642 --> 00:00:42,975 I'm sleeping. -Wake up. Get up now. 12 00:00:43,109 --> 00:00:44,376 No, I'm sleeping. -Wake up. Hey, answer me. 13 00:00:44,511 --> 00:00:46,244 I'm sleeping! -Marybeth has been shot, 14 00:00:46,246 --> 00:00:48,313 Sheridan's missing- I need you to tell me 15 00:00:48,448 --> 00:00:49,848 exactly where they were headed last night. 16 00:00:49,984 --> 00:00:52,184 What are you talking about? -Think, think. 17 00:00:52,319 --> 00:00:54,586 She said, uh, something about that Keeley woman. 18 00:00:54,721 --> 00:00:56,121 She wanted to find her. I don't know. 19 00:00:56,256 --> 00:00:57,922 I need-I need something specific. 20 00:00:57,924 --> 00:00:58,791 I don't know! 21 00:00:58,925 --> 00:01:00,124 She talked about Jeannie Keeley, 22 00:01:00,126 --> 00:01:01,794 that's all. -Okay, get dressed. 23 00:01:01,928 --> 00:01:04,062 Get dressed. We're going. 24 00:01:04,198 --> 00:01:07,199 What do you mean she's been shot? 25 00:01:14,941 --> 00:01:17,542 Oh, no. Willie. 26 00:01:17,678 --> 00:01:19,411 Please, Willie, get out of there. 27 00:01:21,348 --> 00:01:22,681 Please! 28 00:01:22,683 --> 00:01:23,882 Oh! 29 00:01:37,764 --> 00:01:38,830 Shit! 30 00:01:38,965 --> 00:01:40,765 Damn it! 31 00:01:40,901 --> 00:01:44,036 Oh, God- 32 00:01:51,311 --> 00:01:52,711 It's okay. 33 00:01:52,713 --> 00:01:54,178 Joe! 34 00:01:54,180 --> 00:01:56,048 I'm sorry to wake you up, but my family's in danger. 35 00:01:56,183 --> 00:01:57,649 I really need your help. 36 00:01:57,784 --> 00:01:59,051 Come on in, girls. Come on in. 37 00:01:59,186 --> 00:02:01,253 Do you like hot chocolate? I think I've got marshmallows. 38 00:02:01,388 --> 00:02:03,055 Come on. In. -Welcome. Welcome. 39 00:02:03,190 --> 00:02:04,456 Thank you. -Nobody goes outside, okay? 40 00:02:04,591 --> 00:02:05,590 You stay here. 41 00:02:05,726 --> 00:02:07,526 You stay quiet. Nobody looks outside. 42 00:02:07,661 --> 00:02:09,794 Don't call anyone. Nothing. You got it? 43 00:02:09,930 --> 00:02:12,064 Okay. -Dad, I'm scared. 44 00:02:12,199 --> 00:02:14,999 Hey, it's all right. I'll be back soon. 45 00:02:15,001 --> 00:02:17,402 You're gonna be okay. Okay? 46 00:02:17,537 --> 00:02:19,905 I love Lucy-girl. Okay. 47 00:02:32,018 --> 00:02:33,318 Hey. 48 00:02:35,155 --> 00:02:37,355 You said Romanowski was here. 49 00:02:37,357 --> 00:02:39,624 You know they don't pay us nearly enough 50 00:02:39,626 --> 00:02:42,026 to risk our lives 51 00:02:42,162 --> 00:02:44,763 going after someone like Nate Romanowski. 52 00:02:45,966 --> 00:02:47,299 You okay, Boss? 53 00:02:49,970 --> 00:02:53,105 So what do you say we turn off our radios, 54 00:02:53,240 --> 00:02:56,174 kick back here for a while, and have some drinks? 55 00:02:59,646 --> 00:03:01,980 But Boss- -That was an order, Deputy, 56 00:03:02,116 --> 00:03:04,983 case you didn't get that. 57 00:03:06,653 --> 00:03:07,953 All right. 58 00:03:20,600 --> 00:03:22,434 God damn it. 59 00:03:39,886 --> 00:03:41,486 Barnum, it's Joe. 60 00:03:41,621 --> 00:03:44,990 I need to know exactly where Marybeth was found. 61 00:03:46,827 --> 00:03:48,727 McLanahan. 62 00:03:51,231 --> 00:03:52,798 Anybody, please! 63 00:04:03,777 --> 00:04:05,477 Ah... 64 00:04:20,527 --> 00:04:22,094 Aah! 65 00:04:31,671 --> 00:04:34,106 Got me right in the leg! 66 00:05:10,911 --> 00:05:12,176 Call Mama. 67 00:05:12,178 --> 00:05:15,179 Tell her to send someone to get us outta here. 68 00:05:15,181 --> 00:05:17,482 I'll burn the truck. 69 00:05:25,725 --> 00:05:27,859 Here you go. 70 00:05:27,994 --> 00:05:29,727 Let's go. Drink 'em up. 71 00:05:31,331 --> 00:05:34,266 You gonna answer that? -Nope. 72 00:05:34,401 --> 00:05:38,737 Probably just the Devil callin' to tell me I'm goin' to hell. 73 00:05:40,740 --> 00:05:44,076 Well, I hear hell ain't so bad this time of year. 74 00:05:44,210 --> 00:05:45,677 You heard wrong. 75 00:05:47,414 --> 00:05:50,482 Well... you know what they say. 76 00:05:52,418 --> 00:05:55,219 When you're going through hell, 77 00:05:55,221 --> 00:05:57,689 keep going. 78 00:06:26,452 --> 00:06:27,719 Vern. 79 00:06:51,545 --> 00:06:53,678 I need Vern Dunnegan's room number. 80 00:06:53,680 --> 00:06:57,048 I can't give that to you 'cause of privacy. 81 00:06:58,284 --> 00:07:00,018 Which room is it? 82 00:07:00,020 --> 00:07:01,419 138. 83 00:07:01,421 --> 00:07:02,954 Oh! 84 00:07:03,089 --> 00:07:05,690 What the hell? -Aah! 85 00:07:05,692 --> 00:07:06,691 Joe? 86 00:07:06,693 --> 00:07:08,160 Ma'am... 87 00:07:08,294 --> 00:07:10,161 I suggest you get outta that bed right now 88 00:07:10,296 --> 00:07:13,431 unless you want Vern Dunnegan's brains splattered all over ya. 89 00:07:13,567 --> 00:07:16,701 What in the hell's goin' on? This isn't like you at all. 90 00:07:16,836 --> 00:07:19,571 Vern, maybe that's because you haven't seen me on a night 91 00:07:19,706 --> 00:07:21,506 where my wife got shot, 92 00:07:21,641 --> 00:07:24,843 my baby dies, and my daughter's missin'. 93 00:07:24,978 --> 00:07:26,845 Well, that's awful. That's just awful. 94 00:07:26,980 --> 00:07:29,714 But-but you don't think I had anything to do with it, do ya? 95 00:07:29,716 --> 00:07:31,649 Vern. -Well, I- 96 00:07:31,785 --> 00:07:33,851 I was at Stockman's all night, and I been here ever since. 97 00:07:33,853 --> 00:07:36,320 I mean, you coulda asked my friend you just ran off 98 00:07:36,322 --> 00:07:37,455 or you could ask 99 00:07:37,591 --> 00:07:38,656 the-the-the bartender if you want. 100 00:07:38,792 --> 00:07:39,624 Oh! 101 00:07:44,464 --> 00:07:46,998 Call Wacey. -What? 102 00:07:47,133 --> 00:07:50,268 Call Wacey. You tell him he wins. 103 00:07:50,270 --> 00:07:52,536 Okay, I will back down. I'll go away. 104 00:07:52,538 --> 00:07:55,273 All I want is my daughter. If she's safe, this ends. 105 00:07:55,409 --> 00:07:56,941 Call him. -But-but if Wacey 106 00:07:57,077 --> 00:07:58,476 has your daughter, why they hell- 107 00:07:58,478 --> 00:08:00,344 Because if he doesn't, 108 00:08:00,480 --> 00:08:03,147 I'm gonna kill you right now, Vern. 109 00:08:03,283 --> 00:08:05,083 Okay. All right. 110 00:08:05,085 --> 00:08:06,318 Call him! 111 00:08:09,489 --> 00:08:12,156 Speaker. Put it on speaker. 112 00:08:20,100 --> 00:08:22,100 I'm getting it done, Vern. 113 00:08:23,903 --> 00:08:28,573 I'm Wacey Hedeman and I get it a-done! 114 00:08:29,976 --> 00:08:31,575 Gaaaah! 115 00:08:39,385 --> 00:08:41,119 House. 116 00:08:41,254 --> 00:08:44,188 All right, kid. Let's get it done. 117 00:08:46,793 --> 00:08:48,460 This is Wacey. Leave a message. 118 00:08:48,595 --> 00:08:50,728 He's probably asleep now. I'm- 119 00:08:50,864 --> 00:08:52,931 I don't know what you want me to do. 120 00:08:55,401 --> 00:08:56,868 Get dressed. -Why? 121 00:08:57,003 --> 00:08:59,538 Because you're gonna help me find her. Get dressed. 122 00:09:06,546 --> 00:09:08,813 Joe, where you taking me? 123 00:09:08,948 --> 00:09:10,682 We're goin' to the Scarlett's. 124 00:09:10,817 --> 00:09:12,484 The Scarlett's? Wh- 125 00:09:12,618 --> 00:09:14,285 Well, why the hell we wanna go there? 126 00:09:14,420 --> 00:09:15,820 Because whatever the hell's goin' on here, 127 00:09:15,955 --> 00:09:17,955 you and I both know they got something to do with. 128 00:09:17,957 --> 00:09:20,692 I sure don't know that, Joe, and you don't either. 129 00:09:20,827 --> 00:09:21,960 And the Scarletts are dangerous. 130 00:09:22,095 --> 00:09:24,228 They're not the kinda folks you wanna mess around with. 131 00:09:24,364 --> 00:09:25,897 Right now, Vern... 132 00:09:26,032 --> 00:09:27,565 I'm the one you don't wanna mess with. 133 00:09:27,701 --> 00:09:29,167 Well, I-I see that, Joe, 134 00:09:29,169 --> 00:09:31,235 but the Scarletts don't have your kid. 135 00:09:31,371 --> 00:09:32,837 They're not dumb enough 136 00:09:32,972 --> 00:09:34,305 to get their hands dirty in something like that. 137 00:09:34,440 --> 00:09:36,307 Well, maybe we'll find Wacey there. 138 00:09:36,442 --> 00:09:37,842 I will tell you this, Joe. 139 00:09:37,844 --> 00:09:39,911 I didn't have anything to do with whatever Wacey- 140 00:09:40,046 --> 00:09:43,047 Vern, you better start sayin' something that I believe. 141 00:09:43,049 --> 00:09:45,049 Okay. Okay. Okay. Okay. 142 00:09:45,051 --> 00:09:47,852 I-I-I wasn't exactly straight with you on that one, okay? 143 00:09:47,987 --> 00:09:49,653 But-but-but this? Th-th-this here? 144 00:09:49,655 --> 00:09:50,722 What's happening right now, 145 00:09:50,857 --> 00:09:54,458 this-Wacey's lost his goddamn mind. 146 00:09:54,460 --> 00:09:55,393 Wow. 147 00:09:55,529 --> 00:09:57,395 There were weasels, yes. 148 00:09:57,531 --> 00:09:58,930 Extinct weasels. 149 00:09:59,065 --> 00:10:01,599 They've been gone for like a hundred years. 150 00:10:01,735 --> 00:10:04,202 Was anybody worried about them? No! 151 00:10:04,204 --> 00:10:05,737 Nobody was crying for them. 152 00:10:05,872 --> 00:10:07,672 They didn't even know they were there. 153 00:10:07,807 --> 00:10:09,607 It was a victimless crime, Joe. 154 00:10:09,743 --> 00:10:12,877 U-until Wacey went and killed those two outfitters. 155 00:10:12,879 --> 00:10:14,546 And I didn't want that. I didn't want that. 156 00:10:14,680 --> 00:10:16,214 Nobody wanted that. And-and Joe, 157 00:10:16,349 --> 00:10:17,949 when you went up to Crazy Woman Creek, 158 00:10:18,084 --> 00:10:20,752 I told you to stand down. 159 00:10:20,887 --> 00:10:22,754 I didn't want anything to happen to you. 160 00:10:22,889 --> 00:10:25,289 I was tryin' to get you to drop the whole thing. 161 00:10:25,425 --> 00:10:27,091 I didn't want you to go to jail. 162 00:10:27,227 --> 00:10:29,694 Y-you're like a son to me, Joe. 163 00:10:29,829 --> 00:10:32,163 I didn't want anything bad to happen. 164 00:10:33,499 --> 00:10:34,966 What's happening? 165 00:10:38,504 --> 00:10:40,271 What are you doing? 166 00:10:44,778 --> 00:10:47,778 Smoke signal. Hold on, Sheridan. 167 00:10:48,782 --> 00:10:51,816 Good girl. -What the hell is goin' on? 168 00:10:57,123 --> 00:10:59,290 Sheridan. 169 00:11:02,462 --> 00:11:05,096 Here, kitty kitty kitty kitty kitty. 170 00:11:29,422 --> 00:11:31,623 There you are. 171 00:11:56,582 --> 00:11:58,783 Nowhere to go now, kid. 172 00:13:30,876 --> 00:13:34,045 Not bad, kid. 173 00:13:57,771 --> 00:14:01,439 You little shit. You are dead. 174 00:14:06,712 --> 00:14:07,846 Aah! 175 00:14:28,734 --> 00:14:30,034 Uhh- 176 00:15:00,500 --> 00:15:02,033 Aah! 177 00:15:07,173 --> 00:15:09,073 Gotcha. 178 00:15:39,004 --> 00:15:41,072 Dad. 179 00:15:51,016 --> 00:15:54,252 Sheridan? -Dad, look out! 180 00:15:56,956 --> 00:15:58,422 Dad? 181 00:15:58,558 --> 00:16:02,626 Uncuff me. Let me go! 182 00:16:02,628 --> 00:16:05,096 Now, Joe, sorry about that. 183 00:16:07,433 --> 00:16:11,035 Joe, let me out! 184 00:16:13,372 --> 00:16:15,106 Joe, uncuff me. 185 00:16:20,179 --> 00:16:23,180 Joe, what's going on, man? Let me go! 186 00:16:25,785 --> 00:16:28,385 Joe, I can't help you if- 187 00:16:28,387 --> 00:16:30,755 I see that you're angry, Joe. 188 00:16:33,259 --> 00:16:36,860 Maybe we should talk about this. 189 00:16:36,862 --> 00:16:39,130 Not really my fault. 190 00:16:53,879 --> 00:16:56,147 Sheridan. Sheridan. 191 00:16:57,683 --> 00:16:59,216 Come to me, honey. 192 00:16:59,352 --> 00:17:01,685 Daddy. -Right here, right here. 193 00:17:01,687 --> 00:17:03,755 That's it. Hang down. 194 00:17:06,559 --> 00:17:09,160 Now just drop down, baby. I got you. 195 00:17:19,639 --> 00:17:21,606 Shh, be quiet. 196 00:17:28,314 --> 00:17:30,281 Stay here. 197 00:18:16,229 --> 00:18:20,164 It's over, Wacey, you son of a bitch. 198 00:18:20,299 --> 00:18:22,333 It's over. 199 00:18:23,969 --> 00:18:26,070 Actually Joe, it isn't. 200 00:18:33,112 --> 00:18:34,846 Vern... 201 00:18:35,981 --> 00:18:37,448 What are you doing? 202 00:18:37,583 --> 00:18:40,584 I didn't want it to come to this. 203 00:18:40,720 --> 00:18:43,421 I tried to do this so many other ways. 204 00:18:46,191 --> 00:18:48,292 What's your end game here? 205 00:18:49,462 --> 00:18:52,196 Get me to drop my gun, and then what? 206 00:18:52,331 --> 00:18:55,399 You gonna kill me? Let my daughter go? 207 00:18:55,401 --> 00:18:59,336 I pleaded with you to drop it, 208 00:18:59,338 --> 00:19:01,672 but you just wouldn't stop. 209 00:19:01,807 --> 00:19:03,474 So put your gun down, 210 00:19:03,609 --> 00:19:05,209 or I'm gonna be forced to hurt your kid. 211 00:19:05,344 --> 00:19:06,944 If you hurt her, I swear to God, 212 00:19:06,946 --> 00:19:09,480 I'll kill you, Vern. 213 00:19:09,615 --> 00:19:11,782 Well, maybe I'd rather die than go to jail. 214 00:19:14,420 --> 00:19:17,020 Dad behind you. 215 00:19:17,156 --> 00:19:19,090 Jig is up, Joe. 216 00:19:27,032 --> 00:19:29,833 All right. All right. 217 00:19:29,835 --> 00:19:32,303 You release my daughter, Vern, I go peacefully. 218 00:19:32,438 --> 00:19:34,238 That's my offer. 219 00:19:34,373 --> 00:19:36,173 I really don't think you have 220 00:19:36,175 --> 00:19:38,009 that kind of leverage here, Joe. 221 00:19:39,112 --> 00:19:42,246 Not to mention 222 00:19:42,381 --> 00:19:43,781 your kid's seen too much, Joe. 223 00:19:43,783 --> 00:19:47,118 You rat dog son of a bitch, Wacey. 224 00:19:47,253 --> 00:19:49,320 Sometimes things just go cockeyed. 225 00:19:49,455 --> 00:19:51,455 For what it's worth, 226 00:19:51,590 --> 00:19:55,392 it is a shame you ended up on the bad side-a things. 227 00:19:55,528 --> 00:19:58,929 For what it's worth? 228 00:19:59,064 --> 00:20:01,198 Let her go, Vern. 229 00:20:01,334 --> 00:20:04,468 And I go peacefully, okay? That's my deal. 230 00:20:04,470 --> 00:20:06,437 Dad. 231 00:20:07,740 --> 00:20:09,673 Not yet. Not yet. 232 00:20:09,809 --> 00:20:12,209 Someone's gonna have to take fall for this. 233 00:20:12,345 --> 00:20:14,345 You both realize that, don't ya? 234 00:20:14,480 --> 00:20:17,080 Dead state agent? They're not gonna let that sit. 235 00:20:17,216 --> 00:20:19,150 Someone's gonna have to go for it. 236 00:20:19,284 --> 00:20:22,753 You think it's gonna be Vern? No. 237 00:20:22,888 --> 00:20:25,489 No, I drop this gun, he's gonna kill you too, Wacey. 238 00:20:25,624 --> 00:20:28,759 This is ridiculous. Don't listen to him. 239 00:20:28,894 --> 00:20:30,761 You can see he's lying, can't ya? 240 00:20:30,896 --> 00:20:33,697 Have a look at him. 241 00:20:33,699 --> 00:20:36,967 Don't listen to him. We stick together, we're good. 242 00:20:37,102 --> 00:20:38,702 You really think that he values you 243 00:20:38,838 --> 00:20:41,372 more than he values me? 244 00:20:41,507 --> 00:20:44,241 Maybe if you could get the jump on him, Wace. 245 00:20:44,377 --> 00:20:47,110 You see what he's doin', don't you? 246 00:20:47,112 --> 00:20:50,447 I see what he's trying to do. Don't worry, Vern. 247 00:20:50,583 --> 00:20:53,384 Yeah, don't worry, Vern. You got Wacey on your side. 248 00:20:53,519 --> 00:20:55,252 What's that phrase you like to say, Wace? 249 00:20:55,254 --> 00:20:58,455 "No honor among poachers?" 250 00:20:58,457 --> 00:21:02,493 How about we test that theory? How about we test it right now? 251 00:21:07,666 --> 00:21:08,866 Wacey, don't. 252 00:21:08,868 --> 00:21:10,333 Dad. 253 00:21:10,335 --> 00:21:11,535 Aah- -Sheridan! 254 00:21:11,670 --> 00:21:13,404 Oh- Uhh- 255 00:21:22,948 --> 00:21:24,282 Wacey! 256 00:21:28,287 --> 00:21:30,454 Ah-uhh- 257 00:21:33,292 --> 00:21:35,459 They're going to give you a Goddamn medal. 258 00:21:42,301 --> 00:21:44,101 May sound stupid, but I think I need to be 259 00:21:44,237 --> 00:21:46,637 around people today. 260 00:21:46,772 --> 00:21:48,639 Family people. 261 00:21:51,376 --> 00:21:53,176 Uhh... 262 00:22:20,072 --> 00:22:22,473 Sheridan. Come here, honey. 263 00:22:22,608 --> 00:22:25,276 Hey. -Mom, she's shot. 264 00:22:25,410 --> 00:22:27,278 I know. Mom's safe, okay? 265 00:22:27,413 --> 00:22:31,214 Everybody's safe. Everybody's safe. 266 00:24:06,511 --> 00:24:09,180 Why don't I take a shift. 267 00:24:09,314 --> 00:24:12,416 You go home. You can get a little sleep. 268 00:24:17,790 --> 00:24:21,524 If anything changes, I will call you, I promise. 269 00:24:38,343 --> 00:24:39,610 Thank you. 270 00:28:19,498 --> 00:28:21,498 Governor Budd. 271 00:28:23,969 --> 00:28:28,005 Mr. Picket, I got something for ya. 272 00:28:31,176 --> 00:28:33,043 My fishing license. 273 00:28:33,178 --> 00:28:36,246 I haven't had one of those in nearly a decade, 274 00:28:36,381 --> 00:28:38,181 and you made me get it. 275 00:28:38,317 --> 00:28:40,851 Now, I'm not gonna lie and tell you 276 00:28:40,986 --> 00:28:43,854 it didn't look bad on both of us. 277 00:28:43,989 --> 00:28:45,656 Can I ask you something, Mr. Pickett? 278 00:28:45,790 --> 00:28:47,124 Now that you know who I am, 279 00:28:47,259 --> 00:28:50,460 if you were to see me fishing right now without a license, 280 00:28:50,595 --> 00:28:53,196 what would you do? 281 00:28:53,198 --> 00:28:56,733 Well, I'm not a game warden anymore. 282 00:28:56,869 --> 00:28:59,803 I got fired. 283 00:28:59,938 --> 00:29:02,906 But if you were game warden, what would you do? 284 00:29:09,348 --> 00:29:12,082 I'd ticket you all over again. 285 00:29:12,217 --> 00:29:14,951 Even though I could fire you? 286 00:29:16,755 --> 00:29:18,088 Wow. 287 00:29:18,223 --> 00:29:22,158 Finally, a single man in this crooked county I can trust. 288 00:29:22,160 --> 00:29:25,896 Well, I mean, you kinda blew my state pipeline deal 289 00:29:26,031 --> 00:29:27,931 but still trust ya. 290 00:29:29,368 --> 00:29:32,235 Listen, I-I told Etbauer to hire you back. 291 00:29:32,237 --> 00:29:33,636 Unfortunately, the prick refused. 292 00:29:33,772 --> 00:29:35,772 He said it was either you or him, 293 00:29:35,908 --> 00:29:39,776 so I fired the stupid son of a bitch. 294 00:29:39,778 --> 00:29:41,844 Really? 295 00:29:41,846 --> 00:29:43,847 You're reinstated immediately. 296 00:29:43,982 --> 00:29:46,316 I mean, that is if you still wanna be game warden 297 00:29:46,451 --> 00:29:48,585 of Twelve Sleep County. 298 00:29:48,587 --> 00:29:49,986 I do. 299 00:29:50,122 --> 00:29:52,255 Thank you, Governor. 300 00:29:52,391 --> 00:29:56,860 No. No, thank you, Joe. 301 00:29:56,995 --> 00:29:59,062 Now, I know you been through a lot personally 302 00:29:59,197 --> 00:30:01,598 to sort all of this out. 303 00:30:01,600 --> 00:30:04,667 State of Wyoming could use a few more good men like you 304 00:30:04,803 --> 00:30:06,269 on the payroll. 305 00:30:06,271 --> 00:30:08,204 And you know, and who knows? I just might call on you 306 00:30:08,206 --> 00:30:10,673 from time to time to help me with certain things. 307 00:30:10,675 --> 00:30:14,210 As someone I can trust. 308 00:30:14,212 --> 00:30:17,748 Now, good day, Mr. Pickett. 309 00:30:17,882 --> 00:30:20,050 You as well. 310 00:30:23,822 --> 00:30:25,656 You'd ticket me all over again, huh? 311 00:30:29,361 --> 00:30:30,961 Ha ha. 312 00:30:31,096 --> 00:30:32,963 Crazy son of a gun. 313 00:30:53,051 --> 00:30:55,586 Unfortunately, the truck that attacked you 314 00:30:55,720 --> 00:30:57,320 was burnt to holy hell 315 00:30:57,456 --> 00:30:59,522 and the VIN number was filed off, 316 00:30:59,658 --> 00:31:01,992 so there's just nothing to follow up on. 317 00:31:02,127 --> 00:31:04,661 Checked all the hospitals and clinics in the area. 318 00:31:04,797 --> 00:31:07,130 No reports of anyone with a gunshot wound to the leg, 319 00:31:07,132 --> 00:31:11,168 so you must not've hit him like you thought you did. 320 00:31:33,492 --> 00:31:36,159 Hey. -Joe? 321 00:31:36,294 --> 00:31:40,430 Yeah, I'm here. I'm here. It's okay. Just rest. 322 00:31:40,565 --> 00:31:42,165 Sheridan. 323 00:31:42,300 --> 00:31:46,536 Sheridan's safe. They're all safe. 324 00:31:49,307 --> 00:31:52,843 It's okay. They're okay. 325 00:31:54,779 --> 00:31:59,149 The baby. The baby. 326 00:32:01,986 --> 00:32:03,754 No. 327 00:33:02,180 --> 00:33:05,381 Here they come. Come on. 328 00:33:05,383 --> 00:33:08,051 Missy, they're here! 329 00:33:12,657 --> 00:33:14,724 Go see Dad! -Mom's back! 330 00:33:14,859 --> 00:33:17,961 Mommy. -Mommy. 331 00:33:20,599 --> 00:33:23,233 I missed you so much. 332 00:33:25,604 --> 00:33:28,805 April, come here, honey. Come here. 333 00:33:28,807 --> 00:33:32,175 Get in here. Hey. Get here. 334 00:33:40,018 --> 00:33:41,151 Hey, April, 335 00:33:41,286 --> 00:33:47,290 Joe and I were talking and we're really hoping you... 336 00:33:47,292 --> 00:33:51,027 you might stay here with us from now on, 337 00:33:51,029 --> 00:33:54,197 if that's okay with you. 338 00:33:55,033 --> 00:33:58,101 Okay. -Okay. 339 00:33:59,437 --> 00:34:01,037 We made you a picnic. -You did? 340 00:34:01,173 --> 00:34:03,039 And Missy got cheese that smells like feet, 341 00:34:03,175 --> 00:34:06,376 but she says grownups like it. Come on. 342 00:34:06,511 --> 00:34:08,178 Come on, Maxine. 343 00:34:14,052 --> 00:34:15,652 Welcome home, honey. -Hi, Mom. 344 00:34:15,654 --> 00:34:17,854 Hi. 345 00:34:30,735 --> 00:34:33,203 Shh. 346 00:34:33,338 --> 00:34:35,038 You're okay. 347 00:34:40,545 --> 00:34:43,080 You're okay. 348 00:34:55,227 --> 00:34:57,027 I got something new I wanna show ya. 349 00:34:57,161 --> 00:34:59,663 Come over here. Let's go. 350 00:35:13,912 --> 00:35:16,546 I swear I don't know where you're gonna put that girl. 351 00:35:18,516 --> 00:35:21,451 It seems to me that you are burstin' at the seams as it is. 352 00:35:22,987 --> 00:35:24,721 You're right. 353 00:35:25,724 --> 00:35:28,190 Yeah. 354 00:35:28,192 --> 00:35:30,193 So I need you to move out. 355 00:35:33,398 --> 00:35:34,464 What? 356 00:35:47,679 --> 00:35:49,579 You were drunk, Mom. 357 00:35:51,416 --> 00:35:53,884 That's why nobody knew Sheridan was missing. 358 00:35:54,018 --> 00:35:57,820 Look, I know that I was not at my best that night, 359 00:35:57,956 --> 00:36:00,757 but how was I supposed to know something like that 360 00:36:00,759 --> 00:36:02,425 was going to happen? 361 00:36:02,560 --> 00:36:06,296 I'm not clairvoyant, Marybeth. 362 00:36:09,768 --> 00:36:11,567 Since I've been here, I've been the one 363 00:36:11,569 --> 00:36:14,637 taking care of these kids as if they were my own. 364 00:36:14,773 --> 00:36:18,341 I would think I'd get at least a little appreciation for that. 365 00:36:22,380 --> 00:36:24,948 See, that's just the thing. 366 00:36:27,519 --> 00:36:31,154 I grew up with an alcoholic mother. 367 00:36:34,258 --> 00:36:38,828 I remember that special kind of neglect. 368 00:36:41,399 --> 00:36:44,134 I swore my kids would never have to go through 369 00:36:44,269 --> 00:36:47,870 anything like that, 370 00:36:48,006 --> 00:36:50,673 but they did. 371 00:36:50,675 --> 00:36:52,675 Hmph. 372 00:36:52,811 --> 00:36:57,347 I need you to go, Mom. 373 00:36:57,482 --> 00:36:59,382 Immediately. 374 00:37:07,625 --> 00:37:09,692 Well, where would I go, Marybeth? 375 00:37:09,828 --> 00:37:11,361 What do you expect me to do? 376 00:37:11,496 --> 00:37:16,733 Mom, just look at what your granddaughter survived. 377 00:37:18,903 --> 00:37:20,470 Wat I've survived. 378 00:37:24,509 --> 00:37:28,578 We Vankeuren women are tough as hell 379 00:37:28,713 --> 00:37:32,515 and stronger than we even know sometimes. 380 00:37:32,517 --> 00:37:37,253 It's time for you to stand on your own. 381 00:37:37,255 --> 00:37:39,556 I'm done. 382 00:37:43,728 --> 00:37:45,862 I'm done. 383 00:37:54,939 --> 00:37:57,207 Well... 384 00:38:32,911 --> 00:38:34,377 Willie! 385 00:38:34,512 --> 00:38:36,913 I thought he got killed in the fire. 386 00:38:36,915 --> 00:38:38,581 Apparently not. 387 00:38:38,716 --> 00:38:40,983 How long have you known about the litter? 388 00:38:41,119 --> 00:38:43,953 The litter? 389 00:38:47,592 --> 00:38:49,392 Babies! -Yeah. 390 00:38:51,195 --> 00:38:52,862 Where's their mom? 391 00:38:52,997 --> 00:38:56,799 Well, apparently Willie's their mom. 392 00:38:56,935 --> 00:38:59,736 But Willie's a boy. -Mm, apparently not. 393 00:39:07,479 --> 00:39:09,679 You're gonna have to report them, aren't you? 394 00:39:09,814 --> 00:39:11,748 And then they're going to take them away. 395 00:39:13,618 --> 00:39:16,018 Well, seems to me like you've been doing a better job 396 00:39:16,154 --> 00:39:17,153 at keeping them safe 397 00:39:17,289 --> 00:39:19,889 than the people that get paid to do it. 398 00:39:20,024 --> 00:39:24,761 Maybe you and I can take 'em somewhere safe. 399 00:39:24,896 --> 00:39:27,630 Somewhere no one knows about abut us. 400 00:39:27,632 --> 00:39:29,499 And maybe we could visit them sometime? 401 00:39:29,634 --> 00:39:33,103 Maybe anytime you like. 402 00:39:33,905 --> 00:39:35,371 Thanks, Daddy. 403 00:39:35,507 --> 00:39:37,674 No. Thank you. 404 00:39:40,244 --> 00:39:42,378 Hey. -Hi. 405 00:39:42,380 --> 00:39:44,514 How you doing? 406 00:39:48,386 --> 00:39:51,154 No. Really how you doing? 407 00:39:57,996 --> 00:40:03,133 His due date was two months from today, you know? 408 00:40:03,267 --> 00:40:06,068 I just can't believe I'll never feel his little hands 409 00:40:06,070 --> 00:40:08,905 around my neck or his head on my chest. 410 00:40:13,477 --> 00:40:15,545 Never watch him play with his sisters. 411 00:40:22,554 --> 00:40:25,655 Joe, I'm gonna miss him forever. 412 00:40:31,429 --> 00:40:32,929 I know. 413 00:40:43,107 --> 00:40:47,643 You have so much love in you. 414 00:40:47,645 --> 00:40:51,448 He's lucky that he got to spend the time that he did with you. 415 00:40:53,184 --> 00:40:54,951 We all are. 416 00:40:57,722 --> 00:41:01,424 We all are. 417 00:41:14,806 --> 00:41:16,439 You know... 418 00:41:18,676 --> 00:41:20,877 There's some things a child should never have to 419 00:41:21,012 --> 00:41:23,046 go through. 420 00:41:24,348 --> 00:41:27,016 Yeah, I know. 421 00:41:27,151 --> 00:41:29,652 I'm talking about you, Joe. 422 00:41:36,160 --> 00:41:38,494 Me? -Yeah. 423 00:41:38,630 --> 00:41:42,098 The things you endured were terrible. 424 00:41:43,701 --> 00:41:47,303 But somehow, 425 00:41:47,305 --> 00:41:50,106 somehow you learned from that trauma. 426 00:41:53,244 --> 00:41:57,513 And you-you took what you learned 427 00:41:57,649 --> 00:42:01,651 and you taught it to our daughter. 428 00:42:02,720 --> 00:42:04,921 And you protected her 429 00:42:05,056 --> 00:42:08,524 by teaching her to protect herself. 430 00:42:08,526 --> 00:42:12,662 For the rest of my life, I will be grateful to you 431 00:42:12,797 --> 00:42:15,465 we didn't lose two children that night. 432 00:42:16,534 --> 00:42:18,368 Thank you. 433 00:42:20,605 --> 00:42:23,139 I love you. -I love you more. 434 00:42:23,141 --> 00:42:24,474 I know. 435 00:42:24,609 --> 00:42:26,876 We haven't done a song in a little while. 436 00:42:27,011 --> 00:42:29,512 A song. Hmm. 437 00:42:31,949 --> 00:42:33,783 Please. 438 00:42:40,958 --> 00:42:45,761 -* I lived in a place called Okfuskee * 439 00:42:45,763 --> 00:42:50,766 * I had a little girl in a holler tree * 440 00:42:50,902 --> 00:42:55,437 * I said, "Little girl, it's plain to see * 441 00:42:55,573 --> 00:42:58,774 * "There ain't nobody that can sing like me * 442 00:42:58,776 --> 00:43:03,846 * Ain't nobody that can sing like me" * 443 00:43:03,848 --> 00:43:09,051 * She said, "It's hard for me to see * 444 00:43:09,187 --> 00:43:13,789 * How one little boy got so ugly" * 445 00:43:13,925 --> 00:43:18,861 * "Yes, my little darling, that might be * 446 00:43:18,996 --> 00:43:21,731 * "There ain't nobody that can sing like me * 447 00:43:21,866 --> 00:43:26,602 * Ain't nobody that can sing like me" * 448 00:43:26,738 --> 00:43:31,207 * Way over yonder in the minor key * 449 00:43:31,209 --> 00:43:36,278 * Way over yonder in the minor key * 450 00:43:36,414 --> 00:43:41,016 * There ain't nobody that can sing like me * 451 00:43:43,421 --> 00:43:48,824 -* We walked down by the Buckeye Creek * 452 00:43:48,960 --> 00:43:52,094 * To see the frog eat the goggle-eye bee * 453 00:43:53,965 --> 00:43:58,568 * To hear that west wind whistle to the east * 454 00:43:58,702 --> 00:44:01,103 * There ain't nobody that can sing like me * 455 00:44:01,239 --> 00:44:05,040 * Ain't nobody that can sing like me * 456 00:44:08,980 --> 00:44:13,983 * Oh, my little girly, will you let me see * 457 00:44:14,118 --> 00:44:18,588 * Way over yonder where the wind blows free * 458 00:44:18,722 --> 00:44:23,125 * Nobody can see in our holler tree * 459 00:44:23,261 --> 00:44:26,328 * And there ain't nobody that can sing like me * 460 00:44:26,464 --> 00:44:30,933 * Ain't nobody that can sing like me * 461 00:44:30,935 --> 00:44:33,735 * And there ain't nobody that can sing like me * 462 00:44:33,737 --> 00:44:38,741 * Ain't nobody that can sing like me * 463 00:44:38,876 --> 00:44:42,612 * Way over yonder in the minor key * 464 00:44:42,747 --> 00:44:46,548 * Way over yonder in the minor key * 465 00:44:46,550 --> 00:44:48,484 Do you think we can name them 466 00:44:48,620 --> 00:44:51,487 even though they're going back into the wild? 467 00:44:51,623 --> 00:44:53,689 Well, I don't see why not. 468 00:44:53,825 --> 00:44:55,357 That one looks like 469 00:44:55,359 --> 00:44:57,026 a Nellie to me. -Yeah. 470 00:44:57,161 --> 00:44:59,962 And that one I'm going to call Snuggle Bear 471 00:45:00,097 --> 00:45:02,465 even though it's kind of a baby-ish name. 472 00:45:03,901 --> 00:45:08,370 And that one, I think we should call 473 00:45:08,372 --> 00:45:12,709 that one Victor, if that's okay with you. 474 00:45:14,445 --> 00:45:17,313 I think he'd love that. 475 00:45:18,916 --> 00:45:23,986 -* It stung lots worse than a hive of bees * 476 00:45:23,988 --> 00:45:26,989 * But there ain't nobody that can sing like me * 477 00:45:27,124 --> 00:45:31,260 * Ain't nobody that can sing like me * 478 00:45:31,395 --> 00:45:32,495 See ya around, Victor. 479 00:45:34,666 --> 00:45:38,934 -* Well, I've walked a long, long ways * 480 00:45:39,070 --> 00:45:41,737 * Still look back to my Tanglewood days * 481 00:45:41,739 --> 00:45:43,673 Come on. 482 00:45:43,808 --> 00:45:48,077 -* I've led lots of girls since then to stray * 483 00:45:48,212 --> 00:45:51,213 * Sayin' ain't nobody that can sing like me * 484 00:45:51,349 --> 00:45:55,217 * Ain't nobody that can sing like me * 485 00:45:55,353 --> 00:46:00,289 * Way over yonder in the minor key * 486 00:46:00,424 --> 00:46:04,760 * Way over yonder in the minor key * 487 00:46:04,896 --> 00:46:09,832 * Ain't nobody that can sing like me * 488 00:46:09,967 --> 00:46:14,770 * Way over yonder in the minor key * 489 00:46:14,772 --> 00:46:18,774 * Way over yonder in the minor key * 490 00:46:18,910 --> 00:46:23,846 * Ain't nobody that can sing like me * 491 00:46:23,981 --> 00:46:28,384 * Ain't nobody that can sing like me * 492 00:46:31,055 --> 00:46:35,991 * Well, I've walked a long, long ways * 493 00:46:36,127 --> 00:46:40,396 * Still look back to my Tanglewood days * 494 00:46:40,531 --> 00:46:45,067 * I've led lots of girls since then astray * 495 00:46:45,202 --> 00:46:48,003 * Sayin' ain't nobody that can sing like me * 496 00:46:48,139 --> 00:46:52,274 * Ain't nobody that can sing like me * 497 00:46:52,410 --> 00:46:57,413 * Way over yonder in the minor key * 498 00:46:57,548 --> 00:47:01,951 * Way over yonder in the minor key * 499 00:47:02,086 --> 00:47:06,822 * Ain't nobody that can sing like me * 500 00:47:06,958 --> 00:47:11,226 * Way over yonder in the minor key * 501 00:47:11,228 --> 00:47:15,965 * Way over yonder in the minor key * 502 00:47:16,100 --> 00:47:20,903 * Ain't nobody that can sing like me * 503 00:47:21,038 --> 00:47:25,241 * Ain't nobody that can sing like me * 504 00:47:28,241 --> 00:47:32,241 Preuzeto sa www.titlovi.com 35313

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.