Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,267 --> 00:00:18,518
[de telefoon gaat]
2
00:00:18,560 --> 00:00:20,520
[trage, dramatische muziek]
3
00:00:26,735 --> 00:00:28,778
[Molly] Welkom bij Iron Lake.
4
00:00:28,820 --> 00:00:30,155
Bevolking:
5
00:00:30,196 --> 00:00:33,658
2,760.
6
00:00:33,700 --> 00:00:36,411
Op het eerste gezicht lijkt Iron Lake misschien
7
00:00:36,453 --> 00:00:38,038
zoals de idyllische sneeuwbolstad
8
00:00:38,079 --> 00:00:41,041
Norman Rockwell zou zich aftrekken.
9
00:00:41,082 --> 00:00:44,669
Maar ik kwam hier omdat een kansarme,
10
00:00:44,711 --> 00:00:46,880
cis, blanke jongen genaamd Matt Caldwell
11
00:00:46,921 --> 00:00:49,215
ging op een dag jagen in het bos
12
00:00:49,257 --> 00:00:51,217
en kwam nooit meer terug.
13
00:00:51,259 --> 00:00:55,221
Dus, natuurlijk, iedereen verloor verdomme zijn verstand.
14
00:00:55,263 --> 00:00:58,058
Vooral de vader van Matt,
15
00:00:58,099 --> 00:01:01,895
lokale legende Kurt Caldwell,
16
00:01:01,936 --> 00:01:04,481
die beweert dat zijn zoon nog leeft.
17
00:01:04,522 --> 00:01:06,524
Maar als dat waar is,
18
00:01:06,566 --> 00:01:08,860
waar is hij?
19
00:01:08,902 --> 00:01:12,072
Wat er daarna gebeurde, moordvrienden,
20
00:01:12,113 --> 00:01:15,533
was meer dan welke echte misdaadpodcaster dan ook
21
00:01:15,575 --> 00:01:18,244
ooit van zou kunnen dromen.
22
00:01:18,286 --> 00:01:21,247
Dark secrets lurk beneath Iron Lake,
23
00:01:21,289 --> 00:01:24,542
and the more I do the deep dive,
24
00:01:24,584 --> 00:01:26,336
the more I come up with.
25
00:01:26,377 --> 00:01:29,422
At this rate, I may never have to leave.
26
00:01:29,464 --> 00:01:33,051
You're listening to Merry Fucking Kill.
27
00:01:33,093 --> 00:01:34,928
And now, a word-- - [click]
28
00:01:35,887 --> 00:01:38,389
This is Chief Angela Bishop, Iron Lake P.D.
29
00:01:38,431 --> 00:01:40,058
I need you to put out an APB on someone
30
00:01:40,100 --> 00:01:42,268
who's been missing for 72 hours.
31
00:01:42,310 --> 00:01:43,978
[dispatch] All right, what's the name of the missing person?
32
00:01:46,481 --> 00:01:47,941
Molly Park.
33
00:01:52,529 --> 00:01:55,073
[Dexter] Now I remember why I picked this place.
34
00:01:55,115 --> 00:01:57,575
So many good people.
35
00:01:57,617 --> 00:02:01,287
Fred Jr, Pastor Brian.
36
00:02:04,666 --> 00:02:06,084
Logan.
37
00:02:06,126 --> 00:02:09,504
Teddy, Abraham.
38
00:02:09,546 --> 00:02:12,924
Good folks.
39
00:02:12,966 --> 00:02:16,261
All these people working together to help me,
40
00:02:16,302 --> 00:02:19,139
Mr. Serial Killer.
41
00:02:19,180 --> 00:02:22,684
Make that Mr. Serial Killer and son.
42
00:02:24,102 --> 00:02:26,980
This fire is a sign.
43
00:02:27,021 --> 00:02:30,108
If I'm going to teach Harrison the Code,
44
00:02:30,150 --> 00:02:31,776
it can't be here.
45
00:02:31,818 --> 00:02:33,903
We need to talk.
46
00:02:33,945 --> 00:02:35,321
Uh, sure thing. You want to grab, uh,
47
00:02:35,363 --> 00:02:36,948
- a coffee? - No, we need to talk now.
48
00:02:36,990 --> 00:02:39,159
Ah.
49
00:02:39,200 --> 00:02:40,952
I just spoke to Gig.
50
00:02:40,994 --> 00:02:43,163
There's strong evidence that your fire was arson.
51
00:02:43,204 --> 00:02:46,166
[slow, suspenseful music]
52
00:02:48,585 --> 00:02:50,003
Arson? Are you sure?
53
00:02:50,044 --> 00:02:51,671
Yes. Yes, I'm sure.
54
00:02:51,713 --> 00:02:53,965
'Cause Gig's been warning me about that fire pit for--
55
00:02:54,007 --> 00:02:55,800
Someone drenched your roof with an accelerant,
56
00:02:55,842 --> 00:02:57,677
most likely gasoline,
57
00:02:57,719 --> 00:02:59,512
which makes this a crime scene.
58
00:02:59,554 --> 00:03:01,181
Oh.
59
00:03:02,682 --> 00:03:04,142
Why would someone do that?
60
00:03:05,268 --> 00:03:08,021
Can you think of anyone you crossed recently?
61
00:03:09,647 --> 00:03:12,942
- [grunting] - [muffled groaning]
62
00:03:12,984 --> 00:03:14,819
No one comes to mind.
63
00:03:14,861 --> 00:03:17,906
It was probably those Moose Creek douchebags.
64
00:03:17,947 --> 00:03:20,575
Uh, a few of 'em tried to jump me at the-at the
65
00:03:20,617 --> 00:03:22,869
truck stop two nights ago.
66
00:03:22,911 --> 00:03:24,954
- You were attacked? - Yeah.
67
00:03:24,996 --> 00:03:26,706
Did you get any names?
68
00:03:26,748 --> 00:03:30,043
Uh, they were-they were friends with that kid, Jeremy.
69
00:03:30,084 --> 00:03:32,587
Uh, Zach or Scott probably know who they are.
70
00:03:34,255 --> 00:03:36,341
[Dexter] He truly is his father's son.
71
00:03:36,382 --> 00:03:37,717
[Angela] ...I'm gonna need physical descriptions
72
00:03:37,759 --> 00:03:39,886
- Yo, Jimbo! - and any other
73
00:03:39,928 --> 00:03:41,346
details you can remember.
74
00:03:41,387 --> 00:03:42,805
[Teddy] Anything here you want to keep?
75
00:03:46,935 --> 00:03:49,604
Hey, thanks, Teddy. This was my father's.
76
00:03:54,943 --> 00:03:56,277
Jim!
77
00:03:57,946 --> 00:03:59,739
Keep your phone on.
78
00:03:59,781 --> 00:04:03,326
I'm gonna stay and poke around a little more.
79
00:04:03,368 --> 00:04:05,119
Heard about the fire.
80
00:04:05,161 --> 00:04:07,121
Uh, took up a collection to help out.
81
00:04:07,163 --> 00:04:08,248
[grunts]
82
00:04:09,415 --> 00:04:10,833
Aw, you shouldn't have.
83
00:04:10,875 --> 00:04:12,627
You really shouldn't have.
84
00:04:12,669 --> 00:04:16,464
We, uh, we wanted to get you a little something special.
85
00:04:16,506 --> 00:04:17,966
[chuckles]
86
00:04:18,007 --> 00:04:20,885
Thought you might be able to use a new jacket.
87
00:04:20,927 --> 00:04:22,136
Coach...
88
00:04:22,178 --> 00:04:23,554
Hey, it's from all of us.
89
00:04:25,682 --> 00:04:28,893
Yeah! [whoops]
90
00:04:28,935 --> 00:04:31,688
[speaking Spanish]
91
00:04:31,729 --> 00:04:33,022
[laughter]
92
00:04:33,064 --> 00:04:34,023
[Harrison] Gracias.
93
00:04:34,065 --> 00:04:37,443
Para todo.
94
00:04:37,485 --> 00:04:39,612
You guys are too nice in this town.
95
00:04:39,654 --> 00:04:41,948
Hey, it's your town, too.
96
00:04:41,990 --> 00:04:43,783
[Dexter] There was a time I would've given anything
97
00:04:43,825 --> 00:04:45,076
to see him like this.
98
00:04:45,118 --> 00:04:46,786
[Scott] Aw, shit, he's gonna cry.
99
00:04:46,828 --> 00:04:49,122
[Dexter] Happy. Embraced by friends.
100
00:04:49,163 --> 00:04:51,249
Almost normal.
101
00:04:51,291 --> 00:04:52,292
[laughter]
102
00:04:52,333 --> 00:04:54,127
Okay, okay. Come on, come on.
103
00:04:54,168 --> 00:04:56,421
Let's pack up the-the boxes and put them in Jim's truck.
104
00:04:56,462 --> 00:04:58,798
No, it's all good. Harrison and I got it.
105
00:04:58,840 --> 00:05:00,216
[grunts]
106
00:05:00,258 --> 00:05:02,385
Thanks again.
107
00:05:02,427 --> 00:05:03,970
You're too kind, really.
108
00:05:04,012 --> 00:05:05,972
Takes a village.
109
00:05:14,480 --> 00:05:17,150
[indistinct chatter]
110
00:05:22,238 --> 00:05:24,365
So...
111
00:05:24,407 --> 00:05:25,867
after last night, we should probably figure out
112
00:05:25,908 --> 00:05:27,493
where we want to live.
113
00:05:27,535 --> 00:05:29,329
That makes sense.
114
00:05:29,370 --> 00:05:31,706
Can't stay at Angela's place forever.
115
00:05:31,748 --> 00:05:34,083
Maybe somewhere warmer?
116
00:05:34,125 --> 00:05:36,419
You mean away from Iron Lake?
117
00:05:36,461 --> 00:05:38,838
That's what I'm thinking, yeah.
118
00:05:38,880 --> 00:05:41,466
But-but I just got here.
119
00:05:41,507 --> 00:05:43,801
I mean, I-I-I finally feel like I fit in.
120
00:05:43,843 --> 00:05:45,261
And you've done a great job,
121
00:05:45,303 --> 00:05:47,430
but think about how good a fresh start will feel.
122
00:05:49,057 --> 00:05:51,434
What about Los Angeles?
123
00:05:51,476 --> 00:05:54,354
It's kind of like Miami, but without all that humidity.
124
00:05:55,897 --> 00:05:58,691
It's 3,000 miles away from my friends.
125
00:06:00,401 --> 00:06:02,028
From Audrey.
126
00:06:03,071 --> 00:06:06,282
I know it's hard, but we can't be ourselves here.
127
00:06:06,324 --> 00:06:08,201
We can't do what we do.
128
00:06:09,535 --> 00:06:11,913
Come on.
129
00:06:20,546 --> 00:06:22,423
So...
130
00:06:22,465 --> 00:06:24,759
how does...
131
00:06:24,801 --> 00:06:27,595
"what we do" work, exactly?
132
00:06:27,637 --> 00:06:29,305
I mean, d-do we...
133
00:06:29,347 --> 00:06:32,934
we see someone getting away with murder, and...
134
00:06:32,975 --> 00:06:35,520
uh, take care of them?
135
00:06:35,561 --> 00:06:37,647
Something like that.
136
00:06:37,688 --> 00:06:40,608
We'll research, make a list.
137
00:06:40,650 --> 00:06:42,860
It's not hard to do when you're in a big city.
138
00:06:42,902 --> 00:06:45,196
And then, when our Dark Passenger rises up,
139
00:06:45,238 --> 00:06:46,739
we'll be ready.
140
00:06:46,781 --> 00:06:48,324
Rises up?
141
00:06:49,784 --> 00:06:51,077
Like during your wrestling match,
142
00:06:51,119 --> 00:06:52,787
when you broke that kid's arm.
143
00:06:53,788 --> 00:06:56,249
Except, instead of hurting someone innocent,
144
00:06:56,290 --> 00:06:59,252
we bring justice to someone who deserves it.
145
00:07:00,878 --> 00:07:02,922
And save a lot of innocent people.
146
00:07:04,841 --> 00:07:06,884
Yeah.
147
00:07:10,430 --> 00:07:12,014
Can we get a pool?
148
00:07:12,056 --> 00:07:13,766
[chuckles]
149
00:07:13,808 --> 00:07:15,852
Yeah, we can definitely get a pool.
150
00:07:15,893 --> 00:07:17,979
[slow, sentimental music]
151
00:07:18,020 --> 00:07:20,690
So, uh, when are you gonna tell Angela?
152
00:07:20,731 --> 00:07:22,316
'Cause I-I need to tell Audrey.
153
00:07:22,358 --> 00:07:25,069
I'll let you know when the time is right.
154
00:07:33,161 --> 00:07:35,538
Hey, could you follow up
155
00:07:35,580 --> 00:07:37,748
on a few Moose Creek kids?
156
00:07:37,790 --> 00:07:39,167
Harrison said they...
157
00:07:40,835 --> 00:07:42,295
[Logan] Harrison said they...?
158
00:07:46,507 --> 00:07:49,385
Ange? Everything okay?
159
00:07:49,427 --> 00:07:53,055
[slow, ominous music]
160
00:07:56,100 --> 00:07:58,269
[laughter]
161
00:07:58,311 --> 00:07:59,437
All right.
162
00:07:59,479 --> 00:08:00,730
[indistinct chatter]
163
00:08:00,771 --> 00:08:02,815
[silverware clattering]
164
00:08:02,857 --> 00:08:04,400
- [Audrey] No. - [Harrison chuckles]
165
00:08:04,442 --> 00:08:06,736
- [Harrison] Thank you. - Hey, you got a little...
166
00:08:06,777 --> 00:08:10,364
[tense music]
167
00:08:10,406 --> 00:08:12,492
[Harrison] Dogs... you know.
168
00:08:12,533 --> 00:08:14,410
[Audrey laughs]
169
00:08:17,705 --> 00:08:19,749
[door opens]
170
00:08:19,790 --> 00:08:20,958
Hey, you.
171
00:08:21,000 --> 00:08:23,711
I hope pasta's okay.
172
00:08:23,753 --> 00:08:26,923
It seemed, I don't know, cozy.
173
00:08:26,964 --> 00:08:29,884
Can't-can't go wrong with pasta,
174
00:08:29,926 --> 00:08:32,053
but you got to do it right.
175
00:08:32,094 --> 00:08:33,554
Would you guys mind going to Gig's
176
00:08:33,596 --> 00:08:36,015
for some crushed red pepper and parmesan?
177
00:08:36,057 --> 00:08:39,644
Yeah. You got it. Come on.
178
00:08:39,685 --> 00:08:42,813
Oh, and, uh, caramel fudge ice cream?
179
00:08:42,855 --> 00:08:45,233
Yeah, get two. We all deserve it.
180
00:08:47,193 --> 00:08:49,028
[grunts, chuckles]
181
00:08:49,070 --> 00:08:50,321
All right.
182
00:08:50,363 --> 00:08:51,614
[chuckles]
183
00:08:51,656 --> 00:08:53,658
Is my cabin still burned down?
184
00:08:53,699 --> 00:08:56,035
- Very. - [door closes]
185
00:08:56,077 --> 00:08:58,538
Any clues, culprit-wise?
186
00:08:58,579 --> 00:09:02,041
- Yeah, I guess not. - [car doors open]
187
00:09:02,083 --> 00:09:04,335
Well, have some wine.
188
00:09:04,377 --> 00:09:06,128
Sorry to say, it's a little bit... [sniffs]
189
00:09:06,170 --> 00:09:08,214
- [car doors close] - [chuckles] smoky.
190
00:09:10,132 --> 00:09:12,134
- You okay? - [car engine revving up outside]
191
00:09:14,679 --> 00:09:17,056
Hey. Don't worry about me.
192
00:09:17,098 --> 00:09:19,850
I am the phoenix.
193
00:09:19,892 --> 00:09:22,186
I rise from the ashes.
194
00:09:25,273 --> 00:09:26,857
Hey, tell me what's going on--
195
00:09:26,899 --> 00:09:29,360
Turn around! On your knees!
196
00:09:29,402 --> 00:09:31,237
Hands on your head.
197
00:09:31,279 --> 00:09:32,905
Wh-- You're taking the whole role-playing thing
198
00:09:32,947 --> 00:09:34,115
to the next level.
199
00:09:35,366 --> 00:09:36,701
Shut the fuck up and do what I say.
200
00:09:36,742 --> 00:09:37,702
[ominous music]
201
00:09:38,869 --> 00:09:40,746
Okay.
202
00:09:44,375 --> 00:09:48,254
What could she possibly know?
203
00:09:55,928 --> 00:09:57,221
[door opens]
204
00:09:59,265 --> 00:10:00,850
What the hell is this about?
205
00:10:00,891 --> 00:10:02,935
'Cause there's at least a few options.
206
00:10:06,480 --> 00:10:08,941
[grunting]
207
00:10:08,983 --> 00:10:10,443
[handcuffs clicking]
208
00:10:12,737 --> 00:10:13,988
[grunts]
209
00:10:16,657 --> 00:10:18,409
Dexter Morgan, you're under arrest
210
00:10:18,451 --> 00:10:20,870
for the murder of Matthew Stearn Caldwell.
211
00:10:22,496 --> 00:10:23,748
Matt Caldwell's dead?
212
00:10:23,789 --> 00:10:25,541
Get him the fuck out of my house.
213
00:10:25,583 --> 00:10:26,792
[Logan] You have the right
214
00:10:26,834 --> 00:10:28,628
to remain silent. Anything you say--
215
00:10:28,669 --> 00:10:31,130
Yes, okay, your chief already told me to shut the fuck up.
216
00:10:31,172 --> 00:10:34,216
"A Wolf at the Door" by Radiohead
217
00:10:34,258 --> 00:10:35,926
Let me back, let me back
218
00:10:35,968 --> 00:10:37,762
I promise to be good
219
00:10:37,803 --> 00:10:39,639
Don't look in the mirror
220
00:10:39,680 --> 00:10:41,849
At the face you don't recognize
221
00:10:41,891 --> 00:10:43,976
Help me, call the doctor, put me inside
222
00:10:44,018 --> 00:10:45,811
Put me inside
223
00:10:45,853 --> 00:10:49,148
Put me inside, put me inside, put me inside
224
00:10:49,190 --> 00:10:51,609
I keep the wolf
225
00:10:51,651 --> 00:10:53,152
From the door
226
00:10:53,194 --> 00:10:55,988
But he calls me up, ooh
227
00:10:56,030 --> 00:10:57,823
- Ange... - [exhales]
228
00:10:57,865 --> 00:10:59,784
Can we just talk?
229
00:10:59,825 --> 00:11:02,828
Oh, we'll be talking. A lot.
230
00:11:04,914 --> 00:11:06,957
And I'll never see them again
231
00:11:06,999 --> 00:11:09,835
If I squeal to the cops
232
00:11:09,877 --> 00:11:13,297
No-no-no, no
233
00:11:13,339 --> 00:11:15,675
No, no-no-no
234
00:11:15,716 --> 00:11:19,261
No-no-no, no-no-no, no-no-no-no
235
00:11:19,303 --> 00:11:20,638
No-no-no-no
236
00:11:20,680 --> 00:11:23,182
No-no-no-no, no-no-no
237
00:11:23,224 --> 00:11:26,519
Someone else is gonna come and clean it up
238
00:11:26,560 --> 00:11:29,271
Born and raised for the job someone always does
239
00:11:29,313 --> 00:11:31,273
I wish you'd get up, get over
240
00:11:31,315 --> 00:11:33,693
Get up, get over, turn your tape off
241
00:11:33,734 --> 00:11:36,862
I keep the wolf from the door
242
00:11:36,904 --> 00:11:39,782
But he calls me up, calls me
243
00:11:39,824 --> 00:11:41,826
On the phone, tells me all the ways
244
00:11:41,867 --> 00:11:44,203
That he's gonna mess me up
245
00:11:44,245 --> 00:11:46,414
Steal all my children
246
00:11:46,455 --> 00:11:49,500
If I don't pay the ransom
247
00:11:49,542 --> 00:11:51,335
I'll never see them again
248
00:11:51,377 --> 00:11:53,754
If I squeal to the cops
249
00:11:53,796 --> 00:11:55,339
So I'm just gonna
250
00:12:01,554 --> 00:12:04,473
Dad? What's going on?
251
00:12:04,515 --> 00:12:06,100
[Dexter] Everything's gonna be okay.
252
00:12:06,142 --> 00:12:08,894
Take a seat, Harrison. I'll talk to you in a bit.
253
00:12:10,563 --> 00:12:12,523
Just grab a seat, guys.
254
00:12:17,611 --> 00:12:19,572
[sighs]
255
00:12:24,952 --> 00:12:26,328
Do I need a lawyer? 'Cause--
256
00:12:26,370 --> 00:12:27,747
Up to you.
257
00:12:33,586 --> 00:12:35,588
For the record, please state your name.
258
00:12:37,298 --> 00:12:38,424
Jim Lindsay.
259
00:12:38,466 --> 00:12:41,093
State your goddamn name.
260
00:12:45,306 --> 00:12:47,600
Dexter. Dexter Morgan.
261
00:12:48,934 --> 00:12:50,269
Hello, Dexter Morgan.
262
00:12:50,311 --> 00:12:51,937
Hello, Chief Bishop.
263
00:12:51,979 --> 00:12:54,607
Where were you the day Matt Caldwell went missing?
264
00:12:54,648 --> 00:12:57,610
I was... [sighs] at my cabin, alone.
265
00:12:57,651 --> 00:12:59,820
Okay.
266
00:12:59,862 --> 00:13:02,948
We've determined that this person
267
00:13:02,990 --> 00:13:05,576
- is Matt Caldwell. - Yeah.
268
00:13:05,618 --> 00:13:07,161
You remember when I came in
269
00:13:07,203 --> 00:13:08,913
and identified that distinctive rifle for you?
270
00:13:08,954 --> 00:13:10,164
Yes. You're a good citizen.
271
00:13:10,206 --> 00:13:11,791
I try to be.
272
00:13:11,832 --> 00:13:13,709
Do you really have no sense of sarcasm?
273
00:13:13,751 --> 00:13:15,628
- No. - Yes.
274
00:13:18,088 --> 00:13:21,383
I-- We never identified
275
00:13:21,425 --> 00:13:23,803
the second person out in the woods that morning.
276
00:13:25,679 --> 00:13:27,306
What's interesting is
277
00:13:27,348 --> 00:13:29,642
he has the same build as you,
278
00:13:29,683 --> 00:13:31,393
the same rifle you own.
279
00:13:31,435 --> 00:13:34,814
He even does that same chin scratch thing you do.
280
00:13:34,855 --> 00:13:36,440
[sighs]
281
00:13:36,482 --> 00:13:38,484
Well, my body size is average,
282
00:13:38,526 --> 00:13:40,319
- which means-- - I know what that means.
283
00:13:40,361 --> 00:13:43,447
And dozens of people in Iron Lake have that same rifle.
284
00:13:43,489 --> 00:13:45,950
Hell, I personally sold most of them.
285
00:13:45,991 --> 00:13:48,744
And I don't really know what you mean about...
286
00:13:50,704 --> 00:13:52,748
...the chin scratch thing.
287
00:13:54,542 --> 00:13:56,335
[Dexter sighs]
288
00:13:58,420 --> 00:14:00,714
You know that Matt Caldwell shattered his femur
289
00:14:00,756 --> 00:14:02,466
in that boating accident in Ohio?
290
00:14:02,508 --> 00:14:05,052
I'd heard that. What about it?
291
00:14:05,094 --> 00:14:07,388
[clears throat] These are
292
00:14:07,429 --> 00:14:10,266
the type of screws and plate
293
00:14:10,307 --> 00:14:12,560
used to repair that sort of fracture.
294
00:14:15,646 --> 00:14:17,314
Okay, and?
295
00:14:17,356 --> 00:14:20,568
And I found them in my mailbox,
296
00:14:20,609 --> 00:14:23,696
along with...
297
00:14:23,737 --> 00:14:25,698
this note.
298
00:14:29,743 --> 00:14:31,036
[scoffs]
299
00:14:31,078 --> 00:14:33,455
Come on, Ange, you're better than this.
300
00:14:35,541 --> 00:14:38,168
I found this...
301
00:14:38,210 --> 00:14:41,005
in the ashes of your cabin.
302
00:14:41,046 --> 00:14:42,715
[ominous music]
303
00:14:42,756 --> 00:14:45,885
Remember when I said these are the type of screws and plate
304
00:14:45,926 --> 00:14:47,845
used on surgeries like Matt?
305
00:14:47,887 --> 00:14:50,306
I was being oblique.
306
00:14:50,347 --> 00:14:52,474
They're not just the type.
307
00:14:52,516 --> 00:14:54,894
These are the actual screws
308
00:14:54,935 --> 00:14:58,188
and plate used on Matt.
309
00:14:58,230 --> 00:15:00,566
They've got serial numbers, so
310
00:15:00,608 --> 00:15:02,610
I called the Cleveland Clinic and--
311
00:15:02,651 --> 00:15:06,071
And that's why we're here.
312
00:15:08,782 --> 00:15:11,327
And your working theory is...
313
00:15:11,368 --> 00:15:13,704
You went for your morning walk...
314
00:15:13,746 --> 00:15:16,165
No, I was home all day, except for work and--
315
00:15:16,206 --> 00:15:18,709
...where you saw Matt kill the white deer.
316
00:15:18,751 --> 00:15:20,502
You two argued.
317
00:15:20,544 --> 00:15:22,504
Not hard to do, considering Matt was always an asshole.
318
00:15:22,546 --> 00:15:25,841
Maybe he attacked you. Maybe it was self-defense.
319
00:15:25,883 --> 00:15:28,344
Or maybe you're jumping to conclusions that aren't there.
320
00:15:28,385 --> 00:15:30,471
And then Harrison shows up out of nowhere...
321
00:15:31,889 --> 00:15:33,974
...and you had to get rid of Matt's body.
322
00:15:34,975 --> 00:15:36,936
And what's your theory on that one?
323
00:15:36,977 --> 00:15:40,189
You burned it.
324
00:15:40,230 --> 00:15:41,732
Smart.
325
00:15:41,774 --> 00:15:45,069
Until it isn't.
326
00:15:45,110 --> 00:15:47,112
'Cause here's the hitch.
327
00:15:47,154 --> 00:15:49,281
Titanium...
328
00:15:52,952 --> 00:15:54,620
...doesn't melt.
329
00:15:54,662 --> 00:15:57,414
[Dexter] A fact I've become painfully aware of.
330
00:15:57,456 --> 00:15:59,208
I also have a theory. You want to hear it,
331
00:15:59,249 --> 00:16:02,962
or are you just gonna tell me to shut the fuck up?
332
00:16:05,297 --> 00:16:08,384
Kurt lied
333
00:16:08,425 --> 00:16:10,928
about Matt being in New York.
334
00:16:10,970 --> 00:16:14,473
And then he lied about Matt being at that cabin of his.
335
00:16:14,515 --> 00:16:18,769
And then Kurt stripped that same cabin down to the studs
336
00:16:18,811 --> 00:16:21,188
a day after your friend, Molly and I were there.
337
00:16:21,230 --> 00:16:24,650
So, it's not outside the realm of good, logical theory
338
00:16:24,692 --> 00:16:27,444
that Kurt killed Matt for any number of
339
00:16:27,486 --> 00:16:29,697
accidental or intentional reasons.
340
00:16:29,738 --> 00:16:33,367
You yourself said, "Matt was always an asshole."
341
00:16:33,409 --> 00:16:36,620
Then he needed someone to frame.
342
00:16:36,662 --> 00:16:38,580
Why not the boyfriend of the chief of police
343
00:16:38,622 --> 00:16:40,791
who just arrested and humiliated him?
344
00:16:40,833 --> 00:16:41,875
[tense music]
345
00:16:43,002 --> 00:16:44,753
[sighs]
346
00:16:44,795 --> 00:16:47,006
Hell, Kurt probably burned down my cabin
347
00:16:47,047 --> 00:16:48,841
just so you'd find that damn screw.
348
00:16:48,882 --> 00:16:50,968
Don't you see? He set me up.
349
00:16:51,010 --> 00:16:54,680
Ange...
350
00:16:54,722 --> 00:16:57,182
he's trying to get back at you.
351
00:16:59,977 --> 00:17:02,312
Look, you've been under a ton of pressure lately.
352
00:17:02,354 --> 00:17:04,940
And...
353
00:17:04,982 --> 00:17:08,027
you just found your best friend's body after so long.
354
00:17:08,068 --> 00:17:10,195
You haven't even had a chance to grieve for--
355
00:17:10,237 --> 00:17:11,697
Don't you say her name!
356
00:17:13,407 --> 00:17:15,034
Hey, hey.
357
00:17:17,327 --> 00:17:20,247
Why don't we just give Jim--
358
00:17:20,289 --> 00:17:22,875
Dexter-- some time to gather his thoughts?
359
00:17:25,419 --> 00:17:27,296
We want to keep this interview clean,
360
00:17:27,337 --> 00:17:29,381
so it stands up in court.
361
00:17:43,687 --> 00:17:45,898
- He's fucking with us. - Maybe.
362
00:17:45,939 --> 00:17:49,902
But his story seems to be just on this side of plausible to me,
363
00:17:49,943 --> 00:17:53,238
which means it'll seem plausible to a jury and the D.A.
364
00:17:53,280 --> 00:17:55,199
You don't know the full fucking context.
365
00:17:55,240 --> 00:17:57,367
And if there is a full fucking context,
366
00:17:57,409 --> 00:17:59,078
you might want to fill me in.
367
00:18:00,996 --> 00:18:02,998
I can't.
368
00:18:03,040 --> 00:18:04,750
I got to be sure this time.
369
00:18:07,586 --> 00:18:08,962
- Teddy. - [Teddy] Chief?
370
00:18:09,004 --> 00:18:10,714
Bring Kurt Caldwell in.
371
00:18:10,756 --> 00:18:12,591
- [Teddy] You got it, boss. - Anything on the Molly Park APB?
372
00:18:12,633 --> 00:18:15,135
Nothing yet, but I forwarded the line to my cell.
373
00:18:15,177 --> 00:18:17,554
Okay. Harrison.
374
00:18:18,889 --> 00:18:22,017
Logan will bring you in to see your father.
375
00:18:22,059 --> 00:18:25,729
Just... five minutes, okay?
376
00:18:25,771 --> 00:18:28,732
Thanks, Ange-- Chief Bishop.
377
00:18:30,567 --> 00:18:32,611
Audrey, you come with me.
378
00:18:36,073 --> 00:18:38,242
Harrison.
379
00:18:44,748 --> 00:18:46,333
Oh.
380
00:18:46,375 --> 00:18:47,960
Sorry. Protocol.
381
00:18:57,678 --> 00:18:59,471
Just hang tight.
382
00:19:09,398 --> 00:19:11,483
[handcuffs clattering]
383
00:19:15,487 --> 00:19:18,323
- I'll give you some privacy. - Thank you.
384
00:19:18,365 --> 00:19:20,826
What the hell?
385
00:19:22,452 --> 00:19:24,746
Angela thinks I killed Matt Caldwell.
386
00:19:24,788 --> 00:19:28,083
This has nothing to do with Kurt. You're safe.
387
00:19:28,125 --> 00:19:30,085
[shaky breathing]
388
00:19:30,127 --> 00:19:32,588
Hey, I've been in tougher spots.
389
00:19:32,629 --> 00:19:34,673
I'll get out of this.
390
00:19:34,715 --> 00:19:36,884
There's no way I'm leaving you.
391
00:19:36,925 --> 00:19:38,594
I promise.
392
00:19:38,635 --> 00:19:40,762
- [Esther] Night, Logan. - [Logan] Good night, Esther.
393
00:19:40,804 --> 00:19:44,474
Angela's got this... theory, but it'll never hold up.
394
00:19:44,516 --> 00:19:46,977
We'll be on the road in a day or two.
395
00:19:47,019 --> 00:19:49,271
Well, what am I supposed to do till then?
396
00:19:49,313 --> 00:19:50,647
Go find Tess at The Tavern.
397
00:19:50,689 --> 00:19:52,941
She'll feed you and give you a room.
398
00:19:52,983 --> 00:19:56,028
- Okay. - Come on, guys.
399
00:19:59,114 --> 00:20:00,866
We'll get through this.
400
00:20:02,826 --> 00:20:04,536
The world needs us.
401
00:20:07,831 --> 00:20:10,209
[sighs] I'll be waiting for you.
402
00:20:10,250 --> 00:20:11,877
And I'll find you.
403
00:20:14,213 --> 00:20:15,797
Hey.
404
00:20:15,839 --> 00:20:18,133
Stay tough.
405
00:20:22,221 --> 00:20:24,890
Turn around. Hands behind your back.
406
00:20:24,932 --> 00:20:27,059
[handcuffs clicking]
407
00:20:30,771 --> 00:20:32,981
You're a good man, Logan.
408
00:20:33,023 --> 00:20:36,235
I hope you are, too, for Harrison's sake.
409
00:20:37,569 --> 00:20:40,739
I can't give you all the details yet, but...
410
00:20:42,574 --> 00:20:46,078
You know how Harrison told you Jim wasn't his real name?
411
00:20:46,119 --> 00:20:48,372
You said Harrison was high and didn't mean it.
412
00:20:48,413 --> 00:20:51,458
I didn't know it at the time,
413
00:20:51,500 --> 00:20:54,419
but there's more to that story.
414
00:20:54,461 --> 00:20:57,047
Like what? What the hell is going on?
415
00:20:57,089 --> 00:20:58,131
[sighs]
416
00:20:58,173 --> 00:20:59,591
Honey,
417
00:20:59,633 --> 00:21:02,469
I know this might be hard to believe...
418
00:21:04,680 --> 00:21:06,265
...but Jim is dangerous.
419
00:21:06,306 --> 00:21:07,891
Dangerous?
420
00:21:07,933 --> 00:21:09,601
Then why were you dating him?
421
00:21:09,643 --> 00:21:11,311
Why'd you let him into our house?
422
00:21:13,814 --> 00:21:16,108
Sometimes people aren't who you think they are.
423
00:21:17,067 --> 00:21:18,694
[door opens]
424
00:21:24,825 --> 00:21:26,618
Wait, Audz.
425
00:21:26,660 --> 00:21:27,911
Go home.
426
00:21:27,953 --> 00:21:30,622
Give Harrison some space.
427
00:21:30,664 --> 00:21:33,041
Why? Is he dangerous too?
428
00:21:34,251 --> 00:21:36,044
No.
429
00:21:36,086 --> 00:21:37,963
Look...
430
00:21:38,005 --> 00:21:40,340
I promise I will tell you everything tomorrow.
431
00:21:53,687 --> 00:21:55,647
[sighs]
432
00:21:55,689 --> 00:21:58,191
[door opens]
433
00:22:00,193 --> 00:22:02,654
Turn around. Hands through the slot.
434
00:22:04,239 --> 00:22:06,158
All right.
435
00:22:08,994 --> 00:22:10,871
- [handcuffs clicking] - [sighs]
436
00:22:10,912 --> 00:22:13,206
This is nuts.
437
00:22:13,248 --> 00:22:15,000
It's really putting me in touch with my fear
438
00:22:15,042 --> 00:22:17,586
of Harrison growing up without a father.
439
00:22:17,627 --> 00:22:19,671
I know you've been there.
440
00:22:19,713 --> 00:22:21,757
Go to the far side of the cell.
441
00:22:28,013 --> 00:22:29,765
Tuna.
442
00:22:29,806 --> 00:22:32,392
Huh. Some things never change.
443
00:22:34,353 --> 00:22:36,938
I'm gonna go make sure that Harrison is set up okay.
444
00:22:36,980 --> 00:22:38,482
I'm not going anywhere.
445
00:22:38,523 --> 00:22:41,860
- [scoffs] - And thank you.
446
00:22:45,864 --> 00:22:48,033
Sons need their fathers.
447
00:22:52,412 --> 00:22:54,915
[door opens]
448
00:23:07,677 --> 00:23:09,346
Thanks for this.
449
00:23:09,388 --> 00:23:12,391
Oh, you're doing me a favor. Never fun eating alone.
450
00:23:15,435 --> 00:23:18,480
I know this must be really, really tough for you.
451
00:23:18,522 --> 00:23:19,981
I'm not the one in jail.
452
00:23:20,023 --> 00:23:22,067
I don't want to see Jim go away, either.
453
00:23:22,109 --> 00:23:25,237
Look, you got here around the same time Matt disappeared.
454
00:23:25,278 --> 00:23:27,406
Did you hear or-or see anything
455
00:23:27,447 --> 00:23:29,282
that could help exonerate your dad?
456
00:23:34,621 --> 00:23:37,582
I-I wasn't in town yet, so I...
457
00:23:37,624 --> 00:23:38,834
can't help.
458
00:23:38,875 --> 00:23:40,419
Are you gonna finish your fries?
459
00:23:40,460 --> 00:23:42,295
[chuckles]
460
00:23:50,387 --> 00:23:52,264
I should head back to the station.
461
00:23:52,305 --> 00:23:54,266
- Later, Coach. - Yeah.
462
00:23:54,307 --> 00:23:55,392
[snaps fingers]
463
00:23:55,434 --> 00:23:57,436
Thanks for stopping by.
464
00:23:57,477 --> 00:23:58,937
Oh, and, uh,
465
00:23:58,979 --> 00:24:01,314
try not to eat hamburgers three meals a day.
466
00:24:01,356 --> 00:24:03,942
I don't want you going up too many weight classes
467
00:24:03,984 --> 00:24:07,195
before wrestling starts after New Year's.
468
00:24:07,237 --> 00:24:08,947
- [chuckles] - [door opens]
469
00:24:11,867 --> 00:24:13,618
[door closes]
470
00:24:13,660 --> 00:24:15,620
[slow, somber music]
471
00:24:31,052 --> 00:24:33,763
Motherfucker.
472
00:24:34,764 --> 00:24:36,141
[door opens]
473
00:24:36,183 --> 00:24:37,559
[door slams shut]
474
00:24:37,601 --> 00:24:39,561
[tense music]
475
00:24:48,945 --> 00:24:51,323
[phone ringing]
476
00:24:51,364 --> 00:24:53,158
[grunts]
477
00:24:55,368 --> 00:24:57,579
[grunts]
478
00:24:57,621 --> 00:24:58,830
Batista.
479
00:24:58,872 --> 00:25:00,665
This is Chief Angela Bishop.
480
00:25:00,707 --> 00:25:02,459
We met at that conference in New York.
481
00:25:02,501 --> 00:25:05,170
Chief Bishop.
482
00:25:05,212 --> 00:25:06,963
Uh... [groans]
483
00:25:07,005 --> 00:25:08,590
I hope I didn't give you the wrong impression.
484
00:25:08,632 --> 00:25:09,799
You know, I'm a happily married man.
485
00:25:09,841 --> 00:25:11,468
This is a police matter.
486
00:25:11,510 --> 00:25:13,136
How can I help?
487
00:25:13,178 --> 00:25:15,764
We've had some deaths in Iron Lake
488
00:25:15,805 --> 00:25:18,975
that are very similar to an old Miami Metro case.
489
00:25:19,017 --> 00:25:21,311
Do you remember the Bay Harbor Butcher?
490
00:25:21,353 --> 00:25:23,897
Cristo. That was a gruesome one.
491
00:25:23,939 --> 00:25:27,442
I looked at the autopsy photos on the police database.
492
00:25:27,484 --> 00:25:29,819
So, you've seen the, uh-- - The dismemberments.
493
00:25:29,861 --> 00:25:31,321
The whole thing.
494
00:25:32,781 --> 00:25:35,700
What can you tell me about Sergeant Doakes?
495
00:25:35,742 --> 00:25:38,119
I sat next to him every day for ten years.
496
00:25:38,161 --> 00:25:39,996
Do you believe that he did it?
497
00:25:40,038 --> 00:25:44,042
I did at the time, but there were a few other theories.
498
00:25:44,084 --> 00:25:47,045
My, uh, my ex-wife...
499
00:25:47,087 --> 00:25:49,381
My old captain actually thought
500
00:25:49,422 --> 00:25:51,341
it was someone else in the precinct.
501
00:25:51,383 --> 00:25:52,884
Who?
502
00:25:52,926 --> 00:25:56,221
Dexter Morgan, but he died years ago.
503
00:26:00,225 --> 00:26:01,726
Chief Bishop?
504
00:26:03,019 --> 00:26:05,188
Check your e-mail.
505
00:26:05,230 --> 00:26:06,898
Okay. Hold on.
506
00:26:17,993 --> 00:26:21,121
[tense, dramatic music]
507
00:26:26,084 --> 00:26:28,003
When was this taken?
508
00:26:28,044 --> 00:26:29,754
Last month.
509
00:26:33,466 --> 00:26:36,469
Madre de Dios.
510
00:26:36,511 --> 00:26:38,388
Dexter Morgan is alive?
511
00:26:38,430 --> 00:26:40,473
And is sitting in my jail cell.
512
00:26:42,767 --> 00:26:44,769
Can I have your old captain's name?
513
00:26:44,811 --> 00:26:46,229
I'd like to speak with her.
514
00:26:46,271 --> 00:26:49,608
She was...
515
00:26:49,649 --> 00:26:51,610
she was murdered.
516
00:26:54,154 --> 00:26:56,781
Oh, I'm... I'm so sorry.
517
00:26:58,450 --> 00:27:00,827
Did you ever catch the killer?
518
00:27:09,377 --> 00:27:10,962
[clattering] - Batista?
519
00:27:17,302 --> 00:27:19,054
Where are you?
520
00:27:19,095 --> 00:27:20,847
I'll be there first thing tomorrow
521
00:27:20,889 --> 00:27:22,807
with everything I've got.
522
00:27:22,849 --> 00:27:24,476
[door opens]
523
00:27:24,517 --> 00:27:26,519
[phone ringing]
524
00:27:26,561 --> 00:27:27,520
[door closes]
525
00:27:27,562 --> 00:27:29,022
What's up, Teddy?
526
00:27:29,064 --> 00:27:30,982
Kurt Caldwell's beat feet out of here.
527
00:27:31,024 --> 00:27:33,735
Front door unlocked, safe empty, closets cleaned out.
528
00:27:33,777 --> 00:27:35,987
And guess what? His gas truck's here.
529
00:27:36,029 --> 00:27:38,782
Emptied out. Still smells like fresh gas.
530
00:27:38,823 --> 00:27:40,075
[Angela] Can you stay at Kurt's overnight?
531
00:27:40,116 --> 00:27:41,534
Just in case he shows up.
532
00:27:41,576 --> 00:27:43,495
You got it, Chief.
533
00:27:44,454 --> 00:27:46,414
[slow, dramatic music]
534
00:27:51,419 --> 00:27:53,213
Oh... geez.
535
00:28:05,684 --> 00:28:08,395
Put that lying son of a bitch back in my office.
536
00:28:08,436 --> 00:28:09,688
You're not done for the night?
537
00:28:11,356 --> 00:28:13,441
Oh, I'm just getting started.
538
00:28:27,330 --> 00:28:30,250
[sighs]
539
00:28:30,291 --> 00:28:33,086
You might actually get away with the Matt Caldwell murder charge.
540
00:28:33,128 --> 00:28:35,338
- Because I didn't do it. - Oh, you did it, all right.
541
00:28:35,380 --> 00:28:38,049
But I'm not entirely sure my case will hold up enough
542
00:28:38,091 --> 00:28:41,636
to convince the D.A. and then the jury.
543
00:28:41,678 --> 00:28:43,680
But hear this and know this.
544
00:28:43,722 --> 00:28:47,475
I will stake my career, my family,
545
00:28:47,517 --> 00:28:50,103
my everything...
546
00:28:50,145 --> 00:28:51,730
that you're a murderer.
547
00:28:51,771 --> 00:28:53,398
I'm worried about you.
548
00:28:53,440 --> 00:28:57,152
I've got one word for you:
549
00:28:57,193 --> 00:28:58,528
ketamine.
550
00:28:58,570 --> 00:29:01,656
You picked up a healthy-- or unhealthy--
551
00:29:01,698 --> 00:29:03,616
amount from Dr. Patel.
552
00:29:03,658 --> 00:29:05,702
Yeah, I needed it for Vincent van Goat.
553
00:29:05,744 --> 00:29:06,828
You know he was sick.
554
00:29:12,167 --> 00:29:13,752
Do you recognize this man?
555
00:29:13,793 --> 00:29:15,295
Yeah, it's the piece of shit
556
00:29:15,336 --> 00:29:17,464
who sold the drugs that almost killed my son.
557
00:29:17,505 --> 00:29:19,507
We...
558
00:29:19,549 --> 00:29:22,135
ended up having an unfortunate encounter.
559
00:29:22,177 --> 00:29:24,095
About that encounter.
560
00:29:24,137 --> 00:29:27,223
Miles O'Flynn testified to me that,
561
00:29:27,265 --> 00:29:30,560
"Just before he started pounding on me, he poked me in the neck.
562
00:29:30,602 --> 00:29:33,563
Like, with a needle or something."
563
00:29:33,605 --> 00:29:35,732
That was the exact same day you picked up the ketamine
564
00:29:35,774 --> 00:29:37,567
and several syringes from Dr. Patel.
565
00:29:37,609 --> 00:29:38,943
You think I drugged him?
566
00:29:40,236 --> 00:29:42,697
I saw Logan question him in this very station.
567
00:29:42,739 --> 00:29:44,073
There's no way he was drugged.
568
00:29:44,115 --> 00:29:45,700
[Angela] Only because Logan and Teddy
569
00:29:45,742 --> 00:29:47,494
showed up at Crystal Bar before you could do it.
570
00:29:47,535 --> 00:29:49,788
God, believe what you want to believe.
571
00:29:51,831 --> 00:29:53,625
You worked forensics in Miami.
572
00:29:53,666 --> 00:29:56,085
You've seen autopsy photos before.
573
00:29:56,127 --> 00:29:58,129
Yes and yes.
574
00:30:02,759 --> 00:30:05,136
- [Dexter sighs] - Jasper Hodge.
575
00:30:07,514 --> 00:30:10,517
Okay, I have no idea where you're going with this.
576
00:30:12,602 --> 00:30:14,145
It's called...
577
00:30:14,187 --> 00:30:16,272
- [Dexter] A weal mark. - [Angela] ...a weal mark.
578
00:30:16,314 --> 00:30:18,316
I heard he died
579
00:30:18,358 --> 00:30:20,151
of an accidental fentanyl overdose.
580
00:30:20,193 --> 00:30:21,653
I can't say I'm sorry.
581
00:30:21,694 --> 00:30:25,573
He also had ketamine in his system.
582
00:30:25,615 --> 00:30:27,116
And only in his system.
583
00:30:27,158 --> 00:30:29,077
None was found anywhere in his house or his car.
584
00:30:29,118 --> 00:30:31,162
- Well, I can't speak to that. - Well...
585
00:30:32,664 --> 00:30:33,832
...then speak to this.
586
00:30:33,873 --> 00:30:36,501
[dramatic music]
587
00:30:42,590 --> 00:30:45,134
Same weal marks.
588
00:30:45,176 --> 00:30:48,304
Same drug showing up in their tox report.
589
00:30:48,346 --> 00:30:52,225
It's what we call a pattern.
590
00:30:52,267 --> 00:30:54,811
And it's how I know that you, Dexter Morgan...
591
00:30:56,604 --> 00:30:58,815
...are the Bay Harbor Butcher.
592
00:31:02,443 --> 00:31:04,195
[scoffs]
593
00:31:06,948 --> 00:31:08,992
The Bay Harbor Butcher
594
00:31:09,033 --> 00:31:12,245
was Miami Metro Detective Sergeant James Doakes.
595
00:31:12,287 --> 00:31:15,164
Not everyone believes that.
596
00:31:17,876 --> 00:31:20,545
Tomorrow you'll be arraigned for the murder of Matt Caldwell.
597
00:31:20,587 --> 00:31:22,547
I'm gonna do my best to see that it sticks
598
00:31:22,589 --> 00:31:24,507
and you get life without parole.
599
00:31:24,549 --> 00:31:26,885
And then,
600
00:31:26,926 --> 00:31:28,303
win or lose,
601
00:31:28,344 --> 00:31:29,637
you're gonna have a little reunion
602
00:31:29,679 --> 00:31:31,598
with your old friend Angel Batista.
603
00:31:33,266 --> 00:31:34,309
Yeah.
604
00:31:36,436 --> 00:31:39,230
I met him at that Cop-Con thing.
605
00:31:39,272 --> 00:31:41,900
He's on his way up from Miami as we speak.
606
00:31:44,235 --> 00:31:46,738
We're gonna extradite your ass to Florida
607
00:31:46,779 --> 00:31:49,490
where you'll stand trial as the Bay Harbor Butcher.
608
00:31:53,661 --> 00:31:54,746
Florida.
609
00:31:56,289 --> 00:31:58,750
A state with the motherfucking death penalty.
610
00:31:58,791 --> 00:32:00,418
[scoffs]
611
00:32:06,215 --> 00:32:08,092
Turn off the camera.
612
00:32:10,595 --> 00:32:12,180
Why the hell would I do that?
613
00:32:12,221 --> 00:32:13,932
I'll talk.
614
00:32:17,060 --> 00:32:20,772
If you've got something to say, just say it to the camera.
615
00:32:26,778 --> 00:32:28,029
[sighs]
616
00:32:36,913 --> 00:32:38,122
Listening.
617
00:32:39,123 --> 00:32:41,209
What if I told you you were right?
618
00:32:41,250 --> 00:32:42,460
Well, then, you'd be admitting to--
619
00:32:42,502 --> 00:32:44,128
I'm not admitting anything.
620
00:32:44,170 --> 00:32:46,714
I'm saying you were right
621
00:32:46,756 --> 00:32:48,633
about Kurt Caldwell.
622
00:32:48,675 --> 00:32:50,802
I can prove it.
623
00:32:50,843 --> 00:32:54,013
Ange, you know in your heart
624
00:32:54,055 --> 00:32:56,015
that Kurt killed Iris.
625
00:32:56,057 --> 00:32:59,018
She was just his first.
626
00:33:00,520 --> 00:33:03,481
He's been active for 25 years.
627
00:33:04,941 --> 00:33:06,693
Very active.
628
00:33:06,734 --> 00:33:08,361
What the hell are you talking about?
629
00:33:08,403 --> 00:33:09,529
Them.
630
00:33:12,115 --> 00:33:14,659
Go to Kurt's cabin.
631
00:33:14,701 --> 00:33:18,329
100 yards north of the front door,
632
00:33:18,371 --> 00:33:22,000
under a deadwood pile, there's a hatch.
633
00:33:22,041 --> 00:33:24,877
Open it, and you'll see what real evil looks like.
634
00:33:24,919 --> 00:33:27,797
I have dedicated my entire life to this.
635
00:33:27,839 --> 00:33:29,799
Yeah, and you've been met with scorn and ridicule
636
00:33:29,841 --> 00:33:32,760
at every turn because you've had a gut feeling but no proof.
637
00:33:32,802 --> 00:33:34,303
You go to that cabin,
638
00:33:34,345 --> 00:33:37,515
and you'll finally have it.
639
00:33:37,557 --> 00:33:38,850
Proof.
640
00:33:49,360 --> 00:33:50,528
Fuck!
641
00:33:57,076 --> 00:33:58,202
[Logan] You turned off the camera. What happened?
642
00:33:58,244 --> 00:33:59,454
[Angela] Put him back in his cell.
643
00:33:59,495 --> 00:34:00,913
I've got to check something out.
644
00:34:00,955 --> 00:34:03,207
- And that would be? - Just fucking do it.
645
00:34:09,797 --> 00:34:10,965
Harrison.
646
00:34:11,007 --> 00:34:13,801
I-I came to get my stuff,
647
00:34:13,843 --> 00:34:17,096
since it doesn't look like we're gonna move in together.
648
00:34:17,138 --> 00:34:20,266
Come in. Your stuff's upstairs.
649
00:34:22,810 --> 00:34:24,062
I'm sorry.
650
00:34:25,646 --> 00:34:27,899
I think this is all my fault.
651
00:34:29,692 --> 00:34:31,527
How could this possibly be your fault?
652
00:34:35,239 --> 00:34:37,200
I told my Mom what you said at the party.
653
00:34:37,241 --> 00:34:39,035
If I had just kept my mouth shut--
654
00:34:39,077 --> 00:34:41,037
Th-This-this isn't because of you.
655
00:34:41,079 --> 00:34:43,498
Then what's going on?
656
00:34:43,539 --> 00:34:45,374
No one will tell me what's happening.
657
00:34:45,416 --> 00:34:47,126
I know.
658
00:34:50,755 --> 00:34:52,256
I just... [sighs]
659
00:34:52,298 --> 00:34:54,509
want this to be over.
660
00:34:54,550 --> 00:34:57,095
For things to go back to normal.
661
00:34:58,638 --> 00:35:00,932
Normal...
662
00:35:00,973 --> 00:35:03,059
What's that?
663
00:35:03,101 --> 00:35:04,936
Things certainly weren't normal
664
00:35:04,977 --> 00:35:06,854
when you and I were on track to becoming brother and sister.
665
00:35:06,896 --> 00:35:09,774
[both chuckle]
666
00:35:09,816 --> 00:35:12,610
So, you think this arrest means our parents are breaking up?
667
00:35:12,652 --> 00:35:14,153
[chuckles]
668
00:35:16,656 --> 00:35:20,034
My dad told me to wait at The Inn.
669
00:35:20,076 --> 00:35:22,120
But it's really nice to see you.
670
00:35:23,412 --> 00:35:25,456
Well, my mom said to give you space.
671
00:35:26,874 --> 00:35:29,752
But I guess we don't always have to do what our parents want.
672
00:35:40,346 --> 00:35:44,142
[Deb] Remember when you thought not killing was the problem?
673
00:35:44,183 --> 00:35:46,144
How's that going for you?
674
00:35:48,688 --> 00:35:50,815
I can figure this out.
675
00:35:50,857 --> 00:35:53,484
Angela's got her teeth in you.
676
00:35:53,526 --> 00:35:55,153
She's never gonna let go.
677
00:35:56,863 --> 00:35:57,989
You did.
678
00:35:58,030 --> 00:35:59,991
I was your sister.
679
00:36:01,325 --> 00:36:03,119
I trusted you.
680
00:36:03,161 --> 00:36:05,538
I loved you.
681
00:36:05,580 --> 00:36:08,291
Angela's pretty fucking far from that right now.
682
00:36:08,332 --> 00:36:11,085
Enough!
683
00:36:13,880 --> 00:36:15,673
[whispers] Enough.
684
00:36:18,134 --> 00:36:22,096
Hey, Logan, can I get some water?
685
00:36:22,138 --> 00:36:24,891
Kind of been doing a lot of talking today.
686
00:36:34,442 --> 00:36:35,818
Yeah.
687
00:36:35,860 --> 00:36:38,863
You talked Angela right out of the station.
688
00:36:38,905 --> 00:36:40,531
I'd give anything to know what you said to her
689
00:36:40,573 --> 00:36:41,908
when the camera was off.
690
00:36:41,949 --> 00:36:43,784
[sighs]
691
00:36:43,826 --> 00:36:46,370
[grunting]
692
00:36:46,412 --> 00:36:49,165
[panting]
693
00:36:49,207 --> 00:36:50,374
[grunts]
694
00:36:50,416 --> 00:36:52,126
I don't want to hurt you.
695
00:36:52,168 --> 00:36:55,171
So, Angela was right about you.
696
00:36:55,213 --> 00:36:57,798
She's a good cop and so are you,
697
00:36:57,840 --> 00:37:00,718
but this is inevitable.
698
00:37:00,760 --> 00:37:03,429
- So, just give me the keys. - [grunting]
699
00:37:03,471 --> 00:37:05,765
Do it!
700
00:37:05,806 --> 00:37:07,391
Don't be a hero, Logan.
701
00:37:07,433 --> 00:37:09,185
I just need to get out and see my son.
702
00:37:09,227 --> 00:37:12,313
Good, good. Good, good, good, good.
703
00:37:16,234 --> 00:37:18,402
- Don't do that. - Fuck you.
704
00:37:18,444 --> 00:37:19,862
- [gunshot] - [bones crack]
705
00:37:23,574 --> 00:37:25,576
[panting]
706
00:37:26,869 --> 00:37:30,248
[Dexter] Damn it, Logan, you should have listened to me.
707
00:37:31,207 --> 00:37:33,167
[tense music]
708
00:37:49,558 --> 00:37:51,769
[grunting]
709
00:37:55,982 --> 00:37:58,693
[dialing]
710
00:37:58,734 --> 00:37:59,902
[line ringing]
711
00:37:59,944 --> 00:38:01,988
[vibrating]
712
00:38:09,537 --> 00:38:11,539
Yo, Coach. Is my dad okay?
713
00:38:11,580 --> 00:38:12,832
[Dexter] It's me.
714
00:38:12,873 --> 00:38:15,376
Wh-- Dad?
715
00:38:15,418 --> 00:38:16,836
Where-where are you?
716
00:38:16,877 --> 00:38:18,879
Come downstairs. Meet me in front of the station.
717
00:38:18,921 --> 00:38:21,924
Um, I'm at-I'm at Audrey's.
718
00:38:21,966 --> 00:38:23,801
Okay, that's actually better.
719
00:38:23,843 --> 00:38:25,219
Grab all your stuff.
720
00:38:25,261 --> 00:38:26,804
My truck is in Angela's driveway.
721
00:38:26,846 --> 00:38:28,347
The key's in the cupholder.
722
00:38:28,389 --> 00:38:30,599
Meet me where we found the white deer.
723
00:38:30,641 --> 00:38:32,435
I got it.
724
00:38:32,476 --> 00:38:35,521
Sun's coming up. Go.
725
00:38:35,563 --> 00:38:37,857
Now.
726
00:38:45,448 --> 00:38:46,782
[alarm chirps]
727
00:38:52,997 --> 00:38:55,166
[engine starts]
728
00:39:20,024 --> 00:39:22,318
[ominous music]
729
00:39:32,036 --> 00:39:34,121
[coughs]
730
00:39:36,665 --> 00:39:38,709
[sniffles]
731
00:39:45,341 --> 00:39:47,385
[panting]
732
00:40:18,457 --> 00:40:21,502
Oh! [gasps]
733
00:40:21,544 --> 00:40:23,087
Annie Kurtz?
734
00:40:24,255 --> 00:40:25,923
Jennifer Nùñez.
735
00:40:25,965 --> 00:40:28,551
Oh, my... oh, my God.
736
00:40:28,592 --> 00:40:30,636
[crying]
737
00:40:34,098 --> 00:40:35,599
Shannon Luu.
738
00:40:35,641 --> 00:40:38,727
[gasping]
739
00:40:38,769 --> 00:40:40,187
Lily Kosnicki.
740
00:40:40,229 --> 00:40:41,272
- [dialogue inaudible]
741
00:40:41,313 --> 00:40:43,274
[sinister music]
742
00:40:48,028 --> 00:40:48,988
[gasps]
743
00:40:49,029 --> 00:40:50,448
Molly.
744
00:40:50,489 --> 00:40:52,324
- [dialogue inaudible]
745
00:40:58,956 --> 00:41:00,791
[intense, dramatic music]
746
00:41:02,376 --> 00:41:04,420
[crying]
747
00:41:16,682 --> 00:41:19,101
Logan. Logan, are you there?
748
00:41:19,143 --> 00:41:21,145
Logan, do you copy? Pick up. - [radio static]
749
00:41:21,187 --> 00:41:23,314
[Dexter] That was faster than I expected.
750
00:41:23,355 --> 00:41:26,775
[Angela] Logan. We have multiple bodies.
751
00:41:26,817 --> 00:41:29,820
[engine revs]
752
00:41:29,862 --> 00:41:31,947
Oh, fuck.
753
00:41:31,989 --> 00:41:33,949
[tense music]
754
00:41:36,494 --> 00:41:38,537
[ringtone playing]
755
00:41:46,670 --> 00:41:47,963
Fuck!
756
00:41:48,005 --> 00:41:50,174
[shaky breathing]
757
00:41:50,216 --> 00:41:52,468
[phone ringing]
758
00:41:55,221 --> 00:41:56,388
'Sup, Chief?
759
00:41:56,430 --> 00:41:58,516
Get me state troopers, CSI,
760
00:41:58,557 --> 00:42:00,351
the coroners, the motherfucking FBI.
761
00:42:00,392 --> 00:42:02,019
I found something like 30 bodies
762
00:42:02,061 --> 00:42:04,146
at the Caldwell property on Stearn Road.
763
00:42:04,188 --> 00:42:05,856
I need all the backup I can get
764
00:42:05,898 --> 00:42:07,650
before this place turns into a fucking media frenzy.
765
00:42:07,691 --> 00:42:10,319
Holy shit. Got it. On it.
766
00:42:10,361 --> 00:42:12,988
Wait, Teddy. [panting]
767
00:42:13,030 --> 00:42:15,699
Have you heard from Logan in the past hour?
768
00:42:15,741 --> 00:42:18,702
No. I think he's still at the station with Jim.
769
00:42:19,954 --> 00:42:22,831
Fuck! Fuck!
770
00:42:26,710 --> 00:42:28,754
[crying]
771
00:42:49,441 --> 00:42:51,485
[panting]
772
00:42:54,738 --> 00:42:56,740
[dramatic music]
773
00:43:26,353 --> 00:43:28,314
[slow, somber music]
774
00:43:36,655 --> 00:43:38,240
Dad.
775
00:43:38,282 --> 00:43:41,201
Grab your stuff and leave the truck. Let's go.
776
00:43:41,243 --> 00:43:43,120
Are you hurt?
777
00:43:43,162 --> 00:43:44,997
No. I'm okay. Come on.
778
00:43:46,332 --> 00:43:47,958
Whose blood is that?
779
00:43:50,127 --> 00:43:51,962
I'll explain everything later. We need to go.
780
00:43:52,004 --> 00:43:53,172
Now.
781
00:43:59,011 --> 00:44:00,638
Wait.
782
00:44:00,679 --> 00:44:03,724
You called me from Logan's phone.
783
00:44:03,766 --> 00:44:05,934
Is that his blood?
784
00:44:08,646 --> 00:44:10,314
There was no other way.
785
00:44:11,732 --> 00:44:13,317
Is Coach dead?
786
00:44:16,904 --> 00:44:18,530
Isn't the whole point
787
00:44:18,572 --> 00:44:21,033
that you only kill people that deserve it?
788
00:44:21,075 --> 00:44:23,243
Coach Logan's a good person.
789
00:44:23,285 --> 00:44:26,705
He wouldn't cooperate.
790
00:44:28,707 --> 00:44:31,293
It's the only way I could get back to you. Come on.
791
00:44:33,629 --> 00:44:36,006
Look, we'll talk about everything,
792
00:44:36,048 --> 00:44:37,508
I promise,
793
00:44:37,549 --> 00:44:40,302
but this is it. We got to get out of here.
794
00:44:40,344 --> 00:44:41,762
Yeah.
795
00:44:41,804 --> 00:44:44,139
Don't get caught.
796
00:44:44,181 --> 00:44:45,599
That's only a part of it. Harrison--
797
00:44:45,641 --> 00:44:47,309
Shut up.
798
00:44:47,351 --> 00:44:49,186
You don't really care about saving anybody, do you?
799
00:44:49,228 --> 00:44:52,648
You're just feeding this-this Dark Passenger.
800
00:44:52,690 --> 00:44:54,858
[scoffs] I-It's not even a passenger.
801
00:44:54,900 --> 00:44:56,360
It's fucking driving.
802
00:44:56,402 --> 00:44:57,945
And you like it.
803
00:44:57,986 --> 00:45:00,489
You slashing Ethan
804
00:45:00,531 --> 00:45:02,491
and breaking that wrestler's arm--
805
00:45:02,533 --> 00:45:04,201
that's your own darkness.
806
00:45:05,577 --> 00:45:07,079
You're just like me, buddy.
807
00:45:07,121 --> 00:45:08,747
No.
808
00:45:08,789 --> 00:45:11,083
I wanted to be like you...
809
00:45:11,125 --> 00:45:13,001
so bad.
810
00:45:13,043 --> 00:45:16,672
But m-my anger isn't because I'm like you.
811
00:45:16,714 --> 00:45:19,383
My-my anger is because of you.
812
00:45:19,425 --> 00:45:21,719
Of-of course I'm angry.
813
00:45:21,760 --> 00:45:25,264
You didn't just make the decision to abandon me once.
814
00:45:25,305 --> 00:45:27,349
You made that decision every single day
815
00:45:27,391 --> 00:45:30,060
you stayed away for ten years!
816
00:45:37,276 --> 00:45:40,988
Well, I'm still your dad, and I'm here now.
817
00:45:41,029 --> 00:45:42,781
I'm right here.
818
00:45:45,117 --> 00:45:47,995
Just come with me, buddy.
819
00:45:52,624 --> 00:45:54,001
I can stop.
820
00:45:54,042 --> 00:45:56,503
I can do it, with your help.
821
00:45:56,545 --> 00:45:58,756
I'm not your fucking caretaker.
822
00:45:58,797 --> 00:46:00,257
I'm your goddamn son.
823
00:46:00,299 --> 00:46:01,759
I want...
824
00:46:09,057 --> 00:46:11,518
I need to be with you.
825
00:46:16,690 --> 00:46:18,901
You have to turn yourself in.
826
00:46:20,736 --> 00:46:22,446
There's no other way.
827
00:46:26,617 --> 00:46:29,161
If I do, I get the death penalty.
828
00:46:31,413 --> 00:46:33,749
Maybe you deserve it.
829
00:46:33,791 --> 00:46:35,751
[somber music]
830
00:46:37,795 --> 00:46:39,838
[scoffs softly]
831
00:46:45,052 --> 00:46:46,804
Okay.
832
00:46:50,849 --> 00:46:52,893
You don't have to come with me.
833
00:46:56,355 --> 00:46:58,524
But I can't stay here.
834
00:47:05,072 --> 00:47:07,616
[rifle cocks]
835
00:47:10,410 --> 00:47:12,913
Would my mom still be alive if it weren't for you?
836
00:47:12,955 --> 00:47:16,458
Would Aunt Deb still be alive?
837
00:47:16,500 --> 00:47:19,878
And me-- would I be so fucked-up?
838
00:47:19,920 --> 00:47:22,840
Open your eyes and look at what you've done!
839
00:47:25,425 --> 00:47:27,052
[dramatic music]
840
00:47:38,313 --> 00:47:39,565
You're right.
841
00:47:39,606 --> 00:47:41,608
I don't...
842
00:47:41,650 --> 00:47:44,736
I don't want to be right.
843
00:47:44,778 --> 00:47:46,488
I...
844
00:47:46,530 --> 00:47:49,825
I just-- I want to be normal.
845
00:47:49,867 --> 00:47:51,827
[somber music]
846
00:48:04,548 --> 00:48:07,885
I'm sorry for everything I've done to you.
847
00:48:12,055 --> 00:48:14,224
You deserve better.
848
00:48:18,270 --> 00:48:19,897
A better life.
849
00:48:23,483 --> 00:48:24,985
A better father.
850
00:48:32,159 --> 00:48:34,244
[shaky breathing]
851
00:48:38,749 --> 00:48:41,126
You have to take the safety off.
852
00:48:45,964 --> 00:48:47,591
Just like I showed you.
853
00:48:47,633 --> 00:48:49,593
[tense music]
854
00:48:58,143 --> 00:49:00,979
[sighs]
855
00:49:01,021 --> 00:49:03,231
This is the only way out.
856
00:49:09,404 --> 00:49:10,906
For both of us.
857
00:49:17,663 --> 00:49:20,999
Now...
858
00:49:21,041 --> 00:49:23,418
deep breath.
859
00:49:32,386 --> 00:49:35,138
I've never really felt love.
860
00:49:37,849 --> 00:49:41,436
Real love.
861
00:49:41,478 --> 00:49:43,188
Until now.
862
00:49:44,982 --> 00:49:46,984
[gunshot]
863
00:49:48,652 --> 00:49:50,612
[slow, somber music]
864
00:50:03,625 --> 00:50:05,544
You did good.
865
00:50:52,924 --> 00:50:54,009
[footsteps approaching]
866
00:50:54,051 --> 00:50:55,719
Drop the rifle! On your knees!
867
00:50:55,761 --> 00:50:58,388
Hands where I can see them!
868
00:50:58,430 --> 00:51:01,266
I'm-- I stopped-- He-he killed Coach Logan.
869
00:51:01,308 --> 00:51:02,726
I know.
870
00:51:02,768 --> 00:51:05,103
It's okay. You can get up.
871
00:51:25,791 --> 00:51:27,459
Okay.
872
00:51:28,960 --> 00:51:32,089
[sniffles] Take this.
873
00:51:32,130 --> 00:51:34,257
Go through town, just past the Truck Stop
874
00:51:34,299 --> 00:51:36,343
is the entrance to I-86 west.
875
00:51:36,384 --> 00:51:38,804
Go, and never come back here.
876
00:51:41,973 --> 00:51:43,016
Harrison.
877
00:51:44,434 --> 00:51:47,354
You need to do this now.
878
00:51:53,777 --> 00:51:56,905
Uh, tell Audrey I said goodbye.
879
00:51:56,947 --> 00:51:58,115
I can't.
880
00:51:58,156 --> 00:51:59,157
Why?
881
00:51:59,199 --> 00:52:01,785
Because I haven't seen you.
882
00:52:01,827 --> 00:52:03,703
[slow, dramatic music]
883
00:52:47,664 --> 00:52:49,916
This is Chief Bishop.
884
00:52:49,958 --> 00:52:53,044
I'm calling to report an officer-involved shooting.
885
00:52:56,298 --> 00:52:58,008
[Dexter] My dearest Hannah,
886
00:52:58,049 --> 00:53:01,678
this is the most difficult letter I'll ever write.
887
00:53:04,347 --> 00:53:06,683
- [engine starts] - You may have seen my name
888
00:53:06,725 --> 00:53:09,186
among the casualties of Hurricane Laura,
889
00:53:09,227 --> 00:53:13,148
and I believe that's for the best.
890
00:53:13,190 --> 00:53:16,484
I'd give anything to see you and Harrison again.
891
00:53:16,526 --> 00:53:19,529
To see him smile.
892
00:53:19,571 --> 00:53:21,573
To hold him.
893
00:53:21,615 --> 00:53:23,783
I celebrate his birthday in my heart.
894
00:53:23,825 --> 00:53:25,243
"I Should Live in Salt" by The National
895
00:53:25,285 --> 00:53:28,246
He is and always will be my phantom limb.
896
00:53:35,170 --> 00:53:37,172
Don't make me read your mind
897
00:53:37,214 --> 00:53:39,299
You should know me
898
00:53:39,341 --> 00:53:42,219
Better than that
899
00:53:42,260 --> 00:53:45,555
It takes me too much time
900
00:53:45,597 --> 00:53:47,891
You should know me
901
00:53:47,933 --> 00:53:50,644
Better than that
902
00:53:50,685 --> 00:53:53,021
You're not that much like me
903
00:53:53,063 --> 00:53:55,315
You should know me
904
00:53:55,357 --> 00:53:57,359
Better than that
905
00:53:57,400 --> 00:54:00,820
We have different enemies
906
00:54:00,862 --> 00:54:04,407
You should know me better than that
907
00:54:05,742 --> 00:54:07,911
I should leave it alone
908
00:54:07,953 --> 00:54:12,457
But you're not right
909
00:54:12,499 --> 00:54:14,751
I should leave it alone
910
00:54:14,793 --> 00:54:17,587
But you're not right
911
00:54:19,714 --> 00:54:23,009
[Dexter] I want what every father wants:
912
00:54:23,051 --> 00:54:26,054
for his child to be happy.
913
00:54:27,806 --> 00:54:30,600
To live and love without fear.
914
00:54:31,851 --> 00:54:33,895
To share his gifts with the world.
915
00:54:33,937 --> 00:54:35,730
I should leave it alone
916
00:54:35,772 --> 00:54:38,316
But you're not right
917
00:54:39,567 --> 00:54:41,236
[Dexter] But we both know that, with me around,
918
00:54:41,278 --> 00:54:44,030
a normal life for Harrison won't be possible.
919
00:54:48,410 --> 00:54:52,122
I should live in salt for leaving you
920
00:54:52,163 --> 00:54:54,958
Behind
921
00:54:56,501 --> 00:54:58,837
Behind
922
00:55:02,340 --> 00:55:05,385
[Dexter] This is not an easy decision.
923
00:55:05,427 --> 00:55:08,596
Sometimes I wish the hurricane had taken me,
924
00:55:08,638 --> 00:55:12,559
released me from the burden of my own urges.
925
00:55:16,146 --> 00:55:19,649
Instead, it showed me that I have to bear them alone.
926
00:55:21,359 --> 00:55:22,819
That's my fate.
927
00:55:43,673 --> 00:55:46,801
So, unless Harrison starts showing any dark tendencies,
928
00:55:46,843 --> 00:55:48,511
I beg you...
929
00:55:48,553 --> 00:55:50,180
I should live in salt for leaving you...
930
00:55:50,221 --> 00:55:53,433
[Dexter] Let me die
931
00:55:53,475 --> 00:55:55,769
so my son can live.
932
00:55:55,810 --> 00:55:57,520
Behind62447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.