All language subtitles for Corbin.Nap.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,568 --> 00:00:27,403 J'j'j' 2 00:00:27,612 --> 00:00:29,739 Please, god, 3 00:00:31,782 --> 00:00:34,452 send him an angel of light, 4 00:00:34,660 --> 00:00:36,454 protect him from darkness. 5 00:00:39,457 --> 00:00:42,293 J'j'j' 6 00:00:50,843 --> 00:00:53,346 J'j'j' 7 00:00:58,518 --> 00:01:00,686 J'j'j' 8 00:01:05,566 --> 00:01:07,902 This is a city of sinners 9 00:01:08,110 --> 00:01:09,612 and far worse 10 00:01:10,738 --> 00:01:15,076 where the damned and the forsaken walk the streets. 11 00:01:15,284 --> 00:01:16,720 Somebody's taken my son! 12 00:01:16,744 --> 00:01:18,204 Please help me! 13 00:01:18,412 --> 00:01:20,682 Calm down, ma'am. Can you tell me where you are? 14 00:01:20,706 --> 00:01:21,725 The angels... 15 00:01:23,709 --> 00:01:26,003 They left a long time ago. 16 00:01:26,212 --> 00:01:27,481 He's into my home! 17 00:01:27,505 --> 00:01:29,340 She's dead! He killed my wife! 18 00:01:29,549 --> 00:01:30,909 Police are on their way. 19 00:01:31,008 --> 00:01:32,288 Please, try to remain calm, sir. 20 00:01:32,468 --> 00:01:34,387 The lord has prepared his people 21 00:01:34,595 --> 00:01:36,138 for a great slaughter 22 00:01:36,347 --> 00:01:38,474 This guy is dead for sure, ma'am. 23 00:01:38,683 --> 00:01:42,103 And he has chosen their executioners. 24 00:01:42,311 --> 00:01:44,397 The guy is still unconscious. 25 00:01:44,605 --> 00:01:46,107 There's fucking blood all over! 26 00:01:46,315 --> 00:01:48,818 There are those whose teeth are swords, 27 00:01:50,611 --> 00:01:53,197 whose fangs are knives, 28 00:01:55,074 --> 00:01:58,744 put here to devour the weak from off the earth. 29 00:01:58,953 --> 00:02:00,830 J'j'j' 30 00:02:01,038 --> 00:02:04,250 their blood will be poured out into the dust 31 00:02:05,751 --> 00:02:09,964 and their bodies will lay rotting on the ground. 32 00:02:12,675 --> 00:02:14,343 And no wonder, 33 00:02:14,552 --> 00:02:17,805 for even Satan disguises himself 34 00:02:18,014 --> 00:02:19,765 as an angel of light. 35 00:02:21,726 --> 00:02:23,603 Though light survives 36 00:02:23,811 --> 00:02:27,815 and the battle between good and evil persists, 37 00:02:30,026 --> 00:02:31,777 angel or demon, 38 00:02:32,778 --> 00:02:36,240 all will appear before the judgment seat of god. 39 00:02:36,449 --> 00:02:38,367 Please, my brother. 40 00:02:38,576 --> 00:02:40,620 Yet blessed are the merciful... 41 00:02:40,828 --> 00:02:42,139 The window is broken. 42 00:02:42,163 --> 00:02:43,998 For they shall receive mercy... 43 00:02:44,206 --> 00:02:45,833 He's got... 44 00:02:46,042 --> 00:02:49,295 So that all may receive what is due. 45 00:02:49,503 --> 00:02:50,981 If you could tell me your name and location, 46 00:02:51,005 --> 00:02:52,524 we 're going to dispatch an officer to your area. 47 00:02:52,548 --> 00:02:54,175 And be saved. 48 00:02:54,383 --> 00:02:56,427 Uhm... uhm... 49 00:02:56,636 --> 00:02:57,887 My name is Macy. 50 00:03:00,556 --> 00:03:03,309 Of those who have sinned against the lord, 51 00:03:03,517 --> 00:03:06,812 I will make you as helpless as a blind man 52 00:03:07,021 --> 00:03:08,773 searching for a path. 53 00:03:08,981 --> 00:03:12,151 J'j'j' 54 00:03:12,360 --> 00:03:14,945 as it's only in the darkness 55 00:03:16,072 --> 00:03:18,157 that we find ourselves 56 00:03:21,327 --> 00:03:24,288 or find our maker's wrath. 57 00:03:24,497 --> 00:03:26,624 J'j'j' 58 00:03:34,507 --> 00:03:36,509 J'j'j' 59 00:03:49,021 --> 00:03:51,565 J'j'j' 60 00:04:04,328 --> 00:04:05,621 Help! 61 00:04:05,830 --> 00:04:09,542 Help! Somebody help me! 62 00:04:09,750 --> 00:04:10,750 Oh, my god! 63 00:04:14,338 --> 00:04:15,756 Oh, my god, it's you. 64 00:04:18,759 --> 00:04:20,219 Who did this to you? 65 00:04:22,138 --> 00:04:23,389 Drake. 66 00:04:23,597 --> 00:04:24,597 Who? 67 00:04:30,062 --> 00:04:31,397 Help me. 68 00:04:32,356 --> 00:04:33,816 You can help him. 69 00:04:34,024 --> 00:04:36,360 But you can't save him, Macy. 70 00:04:37,278 --> 00:04:40,114 He doesn't need a hospital, he needs a priest. 71 00:04:45,828 --> 00:04:47,329 He's going to die. 72 00:04:48,706 --> 00:04:51,375 J'j'j' 73 00:04:52,501 --> 00:04:56,297 j'j'j' 74 00:05:11,187 --> 00:05:14,148 J'j'j' 75 00:05:31,624 --> 00:05:32,625 Put it down. 76 00:05:33,918 --> 00:05:36,378 J'j'j' 77 00:05:38,672 --> 00:05:41,050 j'j'j' 78 00:05:48,808 --> 00:05:50,309 Tough break, shooter. 79 00:05:51,811 --> 00:05:52,895 Next time. 80 00:05:54,271 --> 00:05:56,440 There ain't going to be no next time. 81 00:05:56,649 --> 00:05:57,775 And I'm walking. 82 00:06:00,653 --> 00:06:02,905 Hey, you got two strikes against you. 83 00:06:03,113 --> 00:06:04,365 Don't do anything stupid. 84 00:06:12,540 --> 00:06:13,540 Thanks. 85 00:06:23,884 --> 00:06:25,010 Well... 86 00:06:26,262 --> 00:06:28,180 It makes you better, you know, Corbin, 87 00:06:29,598 --> 00:06:33,310 especially when pieces of shit like this get away, 88 00:06:33,519 --> 00:06:36,313 it's a hard thing, but it does make us better, so. 89 00:06:37,690 --> 00:06:39,191 - Better? - Mm-mm. 90 00:06:39,400 --> 00:06:40,460 I should have fucking shot him. 91 00:06:40,484 --> 00:06:42,653 We could've shot him. 92 00:07:18,314 --> 00:07:19,315 Jack. 93 00:07:39,752 --> 00:07:40,753 Who are you? 94 00:07:42,755 --> 00:07:44,298 I'm a friend of the family. 95 00:07:45,841 --> 00:07:47,009 I got no family. 96 00:07:50,179 --> 00:07:52,890 I see Jack's got you in a tight leash. 97 00:07:54,850 --> 00:07:56,644 Yeah, he's a good man, 98 00:07:58,312 --> 00:07:59,688 but he's not your father. 99 00:08:01,982 --> 00:08:03,400 How did you know I'll be here? 100 00:08:06,779 --> 00:08:08,030 You following me? 101 00:08:09,114 --> 00:08:10,324 It's not a good idea. 102 00:08:11,700 --> 00:08:13,953 It's not difficult to spot a wolf 103 00:08:14,161 --> 00:08:16,121 in a flock of sheep, kid. 104 00:08:17,498 --> 00:08:19,124 You should have shot him. 105 00:08:21,085 --> 00:08:23,420 We have a few things in common, you and I. 106 00:08:24,838 --> 00:08:25,838 Yeah? 107 00:08:27,049 --> 00:08:29,301 Yeah. We like guns. 108 00:08:32,513 --> 00:08:33,513 Looks old. 109 00:08:34,473 --> 00:08:35,557 Belonged to your father. 110 00:08:36,850 --> 00:08:38,519 He never used it on people. 111 00:08:39,645 --> 00:08:40,646 You knew my father? 112 00:08:41,855 --> 00:08:44,775 Yeah. And your sweet mother. 113 00:08:46,777 --> 00:08:48,112 My parents are dead. 114 00:08:51,573 --> 00:08:53,075 You know anything about them? 115 00:08:56,203 --> 00:08:58,998 My mother was Irish, my father played ball. 116 00:08:59,206 --> 00:09:01,709 He won the world series, kid. 117 00:09:01,917 --> 00:09:03,002 Yeah, he did. 118 00:09:03,961 --> 00:09:06,588 The thing was that being a baseball player 119 00:09:06,797 --> 00:09:08,257 was just a cover. 120 00:09:09,425 --> 00:09:10,884 Cover for what? 121 00:09:11,093 --> 00:09:13,887 The battle with demons and destiny. 122 00:09:15,973 --> 00:09:17,141 Demons, huh? 123 00:09:18,475 --> 00:09:19,475 Okay. 124 00:09:20,477 --> 00:09:22,563 The never-ending fight 125 00:09:23,689 --> 00:09:25,315 between good and evil. 126 00:09:26,483 --> 00:09:30,529 Your parents came from a long line of hunters. 127 00:09:33,240 --> 00:09:34,324 You're one of them. 128 00:09:38,996 --> 00:09:40,456 What's you looking for ain't here? 129 00:09:41,749 --> 00:09:43,500 -No? 130 00:09:44,418 --> 00:09:46,628 It's three blocks down on east. 131 00:09:46,837 --> 00:09:48,380 It's called the fucking hospital. 132 00:09:53,886 --> 00:09:55,971 You're my last rodeo, kid. 133 00:09:57,389 --> 00:09:58,640 I'm almost done. 134 00:10:02,728 --> 00:10:05,606 Your parents were killed in Los Angeles. 135 00:10:07,274 --> 00:10:08,859 Your dad was there for the game. 136 00:10:09,068 --> 00:10:11,361 But like I said, he was hunting. 137 00:10:14,073 --> 00:10:15,699 They were slaughtered. 138 00:10:17,451 --> 00:10:18,619 It's the truth, Corbin. 139 00:10:19,620 --> 00:10:21,789 What... what are you doing? 140 00:10:21,997 --> 00:10:25,167 I didn't want to tell you because I wanted to protect you. 141 00:10:25,375 --> 00:10:26,668 It's who they were. 142 00:10:27,920 --> 00:10:29,630 What the fuck is this? 143 00:10:29,838 --> 00:10:31,215 You need to listen to him. 144 00:10:34,510 --> 00:10:35,719 I was there. 145 00:10:37,721 --> 00:10:41,517 Our mission was to kill their royal blood. 146 00:10:41,725 --> 00:10:43,560 Two brothers. 147 00:10:43,769 --> 00:10:45,020 We got one. 148 00:10:45,979 --> 00:10:48,482 The other one, Drake, got away. 149 00:10:48,690 --> 00:10:49,834 What you're saying is insane! 150 00:10:49,858 --> 00:10:51,819 Drake was behind it from the beginning. 151 00:10:52,027 --> 00:10:54,446 - You're fucking insane. - You were the big secret. 152 00:10:54,655 --> 00:10:57,157 You were kept away from all this evil. 153 00:11:00,369 --> 00:11:02,913 Drake doesn't even know you exist. 154 00:11:03,122 --> 00:11:04,790 Then why does it matter? 155 00:11:04,998 --> 00:11:06,792 My parents are dead. 156 00:11:07,000 --> 00:11:09,253 And no fucking fairytale is going to bring them back. 157 00:11:13,799 --> 00:11:15,050 It's your time. 158 00:11:17,427 --> 00:11:20,055 Your dad would want you to have this. 159 00:11:26,061 --> 00:11:27,271 Godspeed. 160 00:11:36,697 --> 00:11:38,615 It's too soon. 161 00:11:38,824 --> 00:11:41,660 It's history, Jack. And it's a damn good start. 162 00:11:51,253 --> 00:11:53,922 J'j'j' 163 00:12:30,417 --> 00:12:33,128 J'j'j' 164 00:12:50,604 --> 00:12:52,731 No! 165 00:12:53,899 --> 00:12:55,192 No! 166 00:13:48,453 --> 00:13:49,997 Shit don't make any sense. 167 00:13:52,541 --> 00:13:53,541 It's all too random. 168 00:13:56,211 --> 00:13:57,296 There's no motive. 169 00:13:59,589 --> 00:14:00,799 Whole thing is spooky. 170 00:14:06,388 --> 00:14:07,514 Motherfucker. 171 00:14:09,349 --> 00:14:10,434 Friend of yours? 172 00:14:12,686 --> 00:14:14,104 Disease, my ass. 173 00:14:17,024 --> 00:14:18,817 Fucking guy raped a seven-year—old girl 174 00:14:19,026 --> 00:14:20,902 but he got off on a technicality. 175 00:14:23,071 --> 00:14:25,151 Makes you wonder if what we even do matters. 176 00:14:27,826 --> 00:14:29,244 UN-fucking-believable. 177 00:14:30,287 --> 00:14:31,287 Right? 178 00:14:32,998 --> 00:14:35,358 If it was my daughter, I would have killed the sick bastard. 179 00:14:36,460 --> 00:14:37,711 At least put him down. 180 00:14:49,097 --> 00:14:50,937 You think there's more than one guy doing this? 181 00:14:54,311 --> 00:14:57,272 Yeah. Yeah, I do. 182 00:14:58,857 --> 00:15:00,233 We just need to find them. 183 00:15:10,869 --> 00:15:14,956 I am beautiful. 184 00:15:21,463 --> 00:15:24,841 J'j'j' 185 00:15:25,759 --> 00:15:27,010 I am... 186 00:15:29,054 --> 00:15:30,347 An angel. 187 00:15:32,140 --> 00:15:33,683 I am... 188 00:15:33,892 --> 00:15:36,978 A cold-blooded fucking killer. 189 00:15:42,484 --> 00:15:45,112 Everybody wants to fuck me. 190 00:15:48,365 --> 00:15:51,243 J'j'j' 191 00:15:52,786 --> 00:15:54,496 mm... 192 00:16:00,127 --> 00:16:01,253 Chase it. 193 00:16:01,461 --> 00:16:03,713 J'j'j' 194 00:16:08,218 --> 00:16:11,263 j'j'j' 195 00:16:31,741 --> 00:16:33,094 - Ooh, you like that, baby? - Oh, yes. 196 00:16:33,118 --> 00:16:34,744 - Yeah? - Ah-huh. 197 00:16:34,953 --> 00:16:37,330 - You think I'm beautiful? - I think you're so beautiful. 198 00:16:37,539 --> 00:16:38,957 - Yeah? - Yeah. 199 00:16:39,166 --> 00:16:42,169 - You think I'm sexy? - You're so sexy, baby. 200 00:16:42,377 --> 00:16:44,045 Yeah, baby! 201 00:16:46,506 --> 00:16:47,506 You like that? 202 00:16:48,592 --> 00:16:51,261 - Yes. Oh, yes! - Yeah. You like it, huh? 203 00:16:56,641 --> 00:16:58,685 Yeah. Tell me I'm beautiful. 204 00:16:58,894 --> 00:17:01,021 You're so beautiful, baby. 205 00:17:01,229 --> 00:17:04,274 Ah-huh. Yeah. Oh, yeah. 206 00:17:04,483 --> 00:17:05,734 Tell me you love me! 207 00:17:06,735 --> 00:17:08,445 I love you, baby. 208 00:17:08,653 --> 00:17:09,653 I love you. 209 00:17:09,821 --> 00:17:11,198 Now look at me. 210 00:17:12,365 --> 00:17:13,617 Look at me. 211 00:17:47,859 --> 00:17:49,778 What's this? What the fuck is going on? 212 00:17:52,405 --> 00:17:54,074 - I'm just trying to help. - Help? 213 00:17:54,282 --> 00:17:55,700 Why am I chained to a bed? 214 00:17:57,869 --> 00:17:59,663 Because someone I trust told me to. 215 00:18:01,289 --> 00:18:02,582 For protection. 216 00:18:02,791 --> 00:18:05,752 - I don't need protection. - Not yours. 217 00:18:07,629 --> 00:18:08,629 Mine. 218 00:18:09,548 --> 00:18:11,716 Shh. 219 00:18:11,925 --> 00:18:12,926 Why are you doing this? 220 00:18:18,098 --> 00:18:19,683 You don't remember me, do you? 221 00:18:21,434 --> 00:18:24,020 J'j'j' 222 00:18:28,775 --> 00:18:30,944 j'j'j' 223 00:18:41,121 --> 00:18:42,372 We met before. 224 00:18:48,086 --> 00:18:49,296 At the bar. 225 00:18:51,506 --> 00:18:54,009 J'j'j' 226 00:18:54,217 --> 00:18:55,719 I was in trouble. 227 00:19:00,599 --> 00:19:02,350 You saved me. 228 00:19:02,559 --> 00:19:04,561 J'j'j' 229 00:19:14,613 --> 00:19:16,489 J'j'j' 230 00:19:25,040 --> 00:19:26,082 After that, 231 00:19:27,208 --> 00:19:29,044 I asked around 232 00:19:29,252 --> 00:19:30,754 and they just told me who you were. 233 00:19:32,881 --> 00:19:35,425 You're that detective working on the missing cases. 234 00:19:41,389 --> 00:19:43,099 My brother is missing. 235 00:19:53,860 --> 00:19:54,986 Yo, mace. 236 00:19:58,990 --> 00:20:00,617 Shit. What's up, girl? 237 00:20:01,660 --> 00:20:03,453 What do you want? 238 00:20:03,662 --> 00:20:05,914 I came to see you. Came to see my girl. 239 00:20:06,122 --> 00:20:08,667 I'm not your girl, okay. You were a mistake. 240 00:20:08,875 --> 00:20:10,377 - Now leave me alone. - Mistake! 241 00:20:11,544 --> 00:20:12,544 Come on, babe. 242 00:20:12,629 --> 00:20:14,714 I miss my baby, man. 243 00:20:14,923 --> 00:20:16,966 Don't fucking touch me. 244 00:20:17,175 --> 00:20:18,175 Go! 245 00:20:19,260 --> 00:20:20,929 Shit! Come on outside. 246 00:20:21,137 --> 00:20:23,390 Leave it alone, Karl. Go! 247 00:20:23,598 --> 00:20:24,724 0h! 248 00:20:26,434 --> 00:20:27,434 Macy. 249 00:20:28,812 --> 00:20:30,972 Open the fucking door! What the fuck is wrong with you? 250 00:20:31,022 --> 00:20:33,692 - No! - Huh? Just... 251 00:20:33,900 --> 00:20:35,068 Stop that! 252 00:20:36,736 --> 00:20:37,779 Open the fucking door. 253 00:20:40,990 --> 00:20:42,659 Ah, who the fuck is that? 254 00:20:42,867 --> 00:20:44,427 - Just go, okay? - Who the fuck is that? 255 00:20:44,619 --> 00:20:46,621 - You fucking bitch! - Just go, Karl! 256 00:20:46,830 --> 00:20:49,124 - Fuck! - Go! 257 00:20:49,332 --> 00:20:50,709 Fuck, it's like that? 258 00:20:52,001 --> 00:20:54,254 Fuck. All right. What the fuck? 259 00:20:54,462 --> 00:20:55,462 Huh? 260 00:20:55,630 --> 00:20:57,215 Bring that motherfucker out here. 261 00:20:57,424 --> 00:20:59,008 Let's go! 262 00:21:02,637 --> 00:21:04,764 Leave her alone and get the fuck out of my building, 263 00:21:04,973 --> 00:21:06,307 you crazy fuck. 264 00:21:09,310 --> 00:21:12,230 All right. Easy, all right. We're cool, grandma. 265 00:21:12,439 --> 00:21:13,439 Oh, grandma? 266 00:21:13,606 --> 00:21:15,358 You fucking animal. Move! 267 00:21:16,317 --> 00:21:17,317 Easy. 268 00:21:18,236 --> 00:21:19,236 We cool. 269 00:21:32,917 --> 00:21:33,918 Thank you. 270 00:21:34,127 --> 00:21:35,462 You owe me rent. 271 00:21:43,595 --> 00:21:45,847 J'j'j' 272 00:21:55,648 --> 00:21:57,025 I know his face. 273 00:21:58,568 --> 00:22:00,904 J'j'j' 274 00:22:03,823 --> 00:22:06,159 he's one of twenty-seven I was looking for. 275 00:22:08,328 --> 00:22:10,121 He was taken a year ago. 276 00:22:11,664 --> 00:22:12,874 He's alive. 277 00:22:13,958 --> 00:22:15,251 I can feel it. 278 00:22:18,546 --> 00:22:20,298 I believe that too. 279 00:22:25,804 --> 00:22:26,971 I was close. 280 00:22:30,225 --> 00:22:33,937 J'j'j' 281 00:22:45,448 --> 00:22:47,283 J'j'j' 282 00:22:52,872 --> 00:22:56,167 J'j'j' 283 00:22:57,627 --> 00:22:58,627 I got you. 284 00:23:03,550 --> 00:23:06,970 J'j'j' 285 00:23:25,446 --> 00:23:27,156 Fuck, yeah. Deeper, bitch. 286 00:23:29,075 --> 00:23:30,952 You better move on, whoever the fuck you are. 287 00:23:31,160 --> 00:23:32,829 Keep going. Get back down there. 288 00:23:36,541 --> 00:23:38,167 I said fuck off! 289 00:23:43,298 --> 00:23:44,507 Fuck! 290 00:23:44,716 --> 00:23:45,716 Who the fuck are you? 291 00:23:45,884 --> 00:23:47,510 Get off the fucking car! 292 00:23:51,514 --> 00:23:53,433 What the fuck! 293 00:23:55,643 --> 00:23:56,643 Fuck! 294 00:24:02,025 --> 00:24:04,527 You know that's not just blood coming out of your ears, right? 295 00:24:05,987 --> 00:24:08,656 That's fluid leaking from your brain. 296 00:24:09,741 --> 00:24:12,285 That's surgery right there regardless. 297 00:24:12,493 --> 00:24:13,494 Fuck, man! 298 00:24:13,703 --> 00:24:15,997 I can't feel my fucking face anymore. 299 00:24:16,205 --> 00:24:18,565 Imagine what I'll do to you when I drag you out of this car. 300 00:24:18,708 --> 00:24:20,877 Who the hell are you, man? 301 00:24:21,085 --> 00:24:22,086 Who am I? 302 00:24:25,840 --> 00:24:27,342 It's a good question. 303 00:24:28,259 --> 00:24:30,529 Don't kill me, all right. I'll tell you all you want to know. 304 00:24:30,553 --> 00:24:33,681 I want to know who they are. I want their fucking names. 305 00:24:33,890 --> 00:24:35,934 Okay. There's two of them. 306 00:24:36,142 --> 00:24:37,560 I don't know their names. 307 00:24:38,561 --> 00:24:41,940 But these guys, they're fucking crazy. 308 00:24:42,148 --> 00:24:43,149 What do you mean? 309 00:24:46,277 --> 00:24:48,947 I mean, there's some dark shit going on in this town. 310 00:24:50,490 --> 00:24:54,118 There's talks about these guys that they're different from us. 311 00:24:55,620 --> 00:24:56,704 Different how? 312 00:24:58,790 --> 00:25:00,166 That they're not even human. 313 00:25:06,255 --> 00:25:09,801 Oh! Jesus. I'm telling you straight, man. 314 00:25:10,009 --> 00:25:11,928 These guys are evil, like cannibals. 315 00:25:13,221 --> 00:25:14,389 I don't believe in monsters! 316 00:25:14,597 --> 00:25:15,974 Jesus fucking Christ. 317 00:25:16,182 --> 00:25:17,725 Where do I find them? 318 00:25:17,934 --> 00:25:19,018 I... I don't know. 319 00:25:20,228 --> 00:25:21,980 - Where do I find them? - Okay. Okay 320 00:25:23,648 --> 00:25:26,734 I'll tell you everything, okay. Just stop. 321 00:25:28,194 --> 00:25:31,698 There's a collection tomorrow night, okay, eastside storage. 322 00:25:31,906 --> 00:25:33,992 Speak to the blind man, 323 00:25:34,200 --> 00:25:35,326 he sees everything. 324 00:25:42,917 --> 00:25:45,962 The great dragon was thrown down. 325 00:25:48,631 --> 00:25:51,009 That's ancient serpent, 326 00:25:51,217 --> 00:25:55,096 known as the devil or Satan, 327 00:25:55,304 --> 00:25:57,682 great deceiver of the world. 328 00:25:58,766 --> 00:26:01,019 He was thrown down to the earth, 329 00:26:01,227 --> 00:26:04,063 and his angels were thrown down with him. 330 00:26:10,737 --> 00:26:12,196 Why do I get the feeling 331 00:26:13,114 --> 00:26:15,366 with all the craziness going on around here, 332 00:26:15,575 --> 00:26:17,118 it's not entirely what you see? 333 00:26:19,871 --> 00:26:22,373 We all have a shadow side, young man. 334 00:26:23,332 --> 00:26:26,335 I sense yours is quite a strong one. 335 00:26:26,544 --> 00:26:28,588 If only you could see it. 336 00:26:34,427 --> 00:26:35,428 What do you see? 337 00:26:38,264 --> 00:26:41,726 There's a fine line between good and evil. 338 00:26:43,352 --> 00:26:48,024 Sometimes you've got to do a little bad for the greater good 339 00:26:54,280 --> 00:26:56,532 I see destiny. 340 00:27:08,294 --> 00:27:09,962 I don't believe in destiny. 341 00:27:12,548 --> 00:27:14,008 Take care, old man. 342 00:27:16,511 --> 00:27:17,595 But you will. 343 00:27:18,721 --> 00:27:20,890 Oh, you will. 344 00:27:27,730 --> 00:27:31,025 J'j'j' 345 00:27:38,157 --> 00:27:41,077 J'j'j' 346 00:27:50,294 --> 00:27:53,589 J'j'j' 347 00:28:22,910 --> 00:28:26,289 J'j'j' 348 00:28:42,722 --> 00:28:45,766 J'j'j' 349 00:29:08,915 --> 00:29:10,666 How did you get this lead? 350 00:29:12,501 --> 00:29:14,003 You really want to know? 351 00:29:16,505 --> 00:29:18,883 See, that's what the fuck I'm talking about. 352 00:29:20,092 --> 00:29:21,302 You going off the rails, 353 00:29:21,510 --> 00:29:23,429 playing fucking vigilante. 354 00:29:23,638 --> 00:29:25,806 You're going to get us both in trouble, man. 355 00:29:26,015 --> 00:29:27,808 Don't think I don't know what you're doing. 356 00:29:35,733 --> 00:29:37,235 Did he deserve it at least? 357 00:29:38,361 --> 00:29:40,488 Let's say I left my Mark. 358 00:29:40,696 --> 00:29:41,696 Oh, good. 359 00:29:46,244 --> 00:29:48,037 What are we doing here? 360 00:29:48,955 --> 00:29:50,373 What are we looking for? 361 00:29:54,168 --> 00:29:56,045 Hey, frank, let me ask you something. 362 00:29:58,798 --> 00:30:03,094 You ever heard of the occult out here in la? 363 00:30:04,971 --> 00:30:06,722 You mean like devil worship? 364 00:30:07,890 --> 00:30:08,890 No. 365 00:30:12,144 --> 00:30:13,271 Something different. 366 00:30:14,563 --> 00:30:16,983 No. Can't say that I have. 367 00:30:18,818 --> 00:30:19,944 You okay? 368 00:30:29,996 --> 00:30:30,996 That's it. 369 00:30:31,998 --> 00:30:33,207 There it is. 370 00:30:37,545 --> 00:30:39,130 What the fuck. 371 00:30:39,338 --> 00:30:40,338 Let's go. 372 00:30:45,594 --> 00:30:46,971 Hey! Police! 373 00:30:47,179 --> 00:30:48,639 Get out the fucking car! 374 00:30:48,848 --> 00:30:51,058 Freeze! Put the fucking body down. 375 00:30:52,476 --> 00:30:54,937 I said put that fucking body down real slow. 376 00:30:57,315 --> 00:30:58,649 Get out the fucking car! 377 00:31:01,444 --> 00:31:04,238 I said get out the fucking car. Hands where I can see them. 378 00:31:23,716 --> 00:31:27,386 Oh my, that's a big gun. 379 00:31:28,471 --> 00:31:29,513 Quiet, bitch. 380 00:31:30,723 --> 00:31:33,267 Ooh, are you a cop? 381 00:31:34,185 --> 00:31:36,187 J'j'j' 382 00:31:37,396 --> 00:31:38,898 don't you come any closer. 383 00:31:39,106 --> 00:31:41,650 I swear to god I'll put a fucking bullet in you. 384 00:31:41,859 --> 00:31:43,694 I know what you are. 385 00:31:43,903 --> 00:31:44,903 Well, tell me, 386 00:31:46,906 --> 00:31:48,157 what am I? 387 00:31:49,575 --> 00:31:50,910 You're fucking cannibals. 388 00:31:54,914 --> 00:31:57,124 Don't fucking move. Put the fucking body down. 389 00:31:57,333 --> 00:31:58,333 - Frank! - Corbin! 390 00:31:58,417 --> 00:32:00,294 I'm going to shoot this asshole. 391 00:32:00,503 --> 00:32:01,503 It's a nice ring. 392 00:32:04,298 --> 00:32:07,093 I like this one. He's feisty. 393 00:32:09,095 --> 00:32:12,264 Turn around real fucking slow. 394 00:32:12,473 --> 00:32:15,684 This is my favorite part. 395 00:32:15,893 --> 00:32:17,603 Hey! 396 00:32:17,812 --> 00:32:18,812 Boo! 397 00:33:08,487 --> 00:33:11,532 J'j'j' 398 00:33:33,596 --> 00:33:36,390 J'j'j' 399 00:33:49,403 --> 00:33:51,071 No! No, please! 400 00:33:51,280 --> 00:33:53,073 Jesus fucking Christ. 401 00:34:15,346 --> 00:34:17,681 J'j'j' 402 00:34:22,019 --> 00:34:24,688 j'j'j' 403 00:34:33,239 --> 00:34:36,325 J'j'j' 404 00:35:20,869 --> 00:35:21,869 Fuck. 405 00:35:24,498 --> 00:35:25,498 Fuck! 406 00:35:25,666 --> 00:35:28,002 Hey! Hey! 407 00:35:28,210 --> 00:35:30,504 Let me the fuck out of here! 408 00:35:33,299 --> 00:35:35,509 I said let me the fuck out of here! 409 00:35:35,718 --> 00:35:37,928 Shut the fuck up! He will come back. 410 00:35:39,471 --> 00:35:40,556 Shout all you want. 411 00:35:40,764 --> 00:35:42,057 Fuck! 412 00:35:43,100 --> 00:35:44,685 Not going to change anything. 413 00:35:46,145 --> 00:35:47,146 Fucking bastard. 414 00:35:48,063 --> 00:35:49,481 Just go easy, kid. 415 00:35:51,692 --> 00:35:53,402 You could be here for a while. 416 00:36:00,743 --> 00:36:03,287 What is this place? Where are we? 417 00:36:05,873 --> 00:36:06,873 Nowhere. 418 00:36:09,335 --> 00:36:10,961 Somebody must know a way. 419 00:36:14,256 --> 00:36:15,841 You remember how you got here? 420 00:36:18,052 --> 00:36:19,470 How long you've been here? 421 00:36:21,847 --> 00:36:22,890 Doesn't matter. 422 00:36:25,267 --> 00:36:27,019 To the outside world, 423 00:36:27,978 --> 00:36:29,396 we've all disappeared. 424 00:36:31,523 --> 00:36:32,941 Jesus Christ. 425 00:36:35,694 --> 00:36:37,029 Ghosts, kid. 426 00:36:42,993 --> 00:36:44,495 What's going on? 427 00:36:46,246 --> 00:36:47,456 They are coming. 428 00:37:17,111 --> 00:37:18,362 Jesus. 429 00:37:43,470 --> 00:37:45,889 Corbin, what the hell? 430 00:38:07,202 --> 00:38:11,832 J'j'j' 431 00:38:44,782 --> 00:38:46,325 You sick fucks. 432 00:38:48,202 --> 00:38:50,412 Come on, Corbin, talk to me, man. 433 00:39:28,909 --> 00:39:30,035 Come on, motherfucker! 434 00:39:51,056 --> 00:39:52,140 Son of a bitch. 435 00:39:59,273 --> 00:40:00,774 Fuck you! 436 00:40:00,983 --> 00:40:02,860 Shut the fuck up, man. 437 00:40:03,068 --> 00:40:05,320 You better save your strength for it. 438 00:40:07,990 --> 00:40:08,991 Eat. 439 00:40:10,200 --> 00:40:11,994 I don't want your food. 440 00:40:12,202 --> 00:40:14,913 If you're going to sit there and die like a dog, you go ahead. 441 00:40:17,040 --> 00:40:18,625 Oh, hey your friend. 442 00:40:20,294 --> 00:40:21,837 But that was your first fight. 443 00:40:23,171 --> 00:40:24,673 And it's not going to be your last. 444 00:40:25,632 --> 00:40:26,842 Eat. 445 00:40:32,764 --> 00:40:34,683 What if you don't fight? 446 00:40:34,892 --> 00:40:35,892 You're dead. 447 00:40:37,477 --> 00:40:38,770 What if you lose? 448 00:40:40,480 --> 00:40:41,565 If you lose, 449 00:40:43,191 --> 00:40:46,528 let's just say you don't have to worry about the cage anymore. 450 00:40:46,737 --> 00:40:48,030 Help! 451 00:40:52,826 --> 00:40:54,536 I know what you're thinking. 452 00:40:56,997 --> 00:40:58,749 You're asking yourself why go on. 453 00:41:04,087 --> 00:41:05,881 They killed my little boy. 454 00:41:11,845 --> 00:41:14,389 But they spared my wife, 455 00:41:15,933 --> 00:41:17,684 and she's here somewhere. 456 00:41:19,019 --> 00:41:20,479 You think she's still alive? 457 00:41:21,730 --> 00:41:22,898 If she is... 458 00:41:24,399 --> 00:41:26,026 She'll pray for death. 459 00:41:26,234 --> 00:41:27,778 Shut your mouth. 460 00:41:29,613 --> 00:41:31,531 We're just playthings to them. 461 00:41:33,408 --> 00:41:36,453 To who? What are you talking about? 462 00:41:36,662 --> 00:41:37,996 She's lying. 463 00:41:39,206 --> 00:41:40,206 I know her. 464 00:41:42,417 --> 00:41:45,003 I can still hear their screams. 465 00:41:45,212 --> 00:41:47,047 You've seen nothing. 466 00:41:47,255 --> 00:41:48,507 You're just scared. 467 00:41:48,715 --> 00:41:50,175 I don't understand. 468 00:41:50,384 --> 00:41:51,510 What's it to you, man? 469 00:41:53,387 --> 00:41:54,638 I'm a cop. 470 00:41:56,723 --> 00:41:58,563 I've been trying to find these people. 471 00:41:59,351 --> 00:42:00,852 Have they found anybody? 472 00:42:04,231 --> 00:42:05,023 No. 473 00:42:05,232 --> 00:42:06,483 Good job, asshole. 474 00:42:07,442 --> 00:42:09,528 Useless fucking pig! 475 00:42:14,783 --> 00:42:16,535 What did you see? 476 00:42:16,743 --> 00:42:17,869 Where are the others? 477 00:42:19,287 --> 00:42:20,914 They're just using us. 478 00:42:22,541 --> 00:42:23,709 Using us for what? 479 00:42:28,296 --> 00:42:29,296 Food. 480 00:43:06,835 --> 00:43:07,835 No. 481 00:43:09,087 --> 00:43:10,422 I'm already dead. 482 00:43:16,803 --> 00:43:17,804 No! 483 00:43:20,724 --> 00:43:22,601 The missing people continues to grow 484 00:43:22,809 --> 00:43:24,019 in the Los Angeles area, 485 00:43:24,227 --> 00:43:26,104 LAPD detective Corbin Nash, 486 00:43:26,313 --> 00:43:29,191 who was said to be working the case is now reported... 487 00:43:34,404 --> 00:43:35,781 You killed her. 488 00:43:39,034 --> 00:43:40,994 I'm going to fucking kill you. 489 00:43:59,012 --> 00:44:00,597 You're early don't you think, frank? 490 00:44:00,806 --> 00:44:03,350 I'm not here for a fucking dance 491 00:44:03,558 --> 00:44:04,684 Corbin is gone. 492 00:44:10,732 --> 00:44:11,775 Ring any bells? 493 00:44:14,444 --> 00:44:17,239 Now I know why Corbin kept coming to this shithole. 494 00:44:18,490 --> 00:44:21,952 Three girls, six months, 495 00:44:22,160 --> 00:44:24,037 all dancers right here. 496 00:44:26,540 --> 00:44:27,958 Start fucking talking. 497 00:44:28,166 --> 00:44:30,603 Look, I can't help you, frank, okay. There is nothing I can do. 498 00:44:30,627 --> 00:44:32,254 No, I don't got time for bullshit. 499 00:44:32,462 --> 00:44:34,422 I'll drag you down to the station right now. 500 00:44:34,631 --> 00:44:36,109 Frank, you need to listen to me, okay? 501 00:44:36,133 --> 00:44:37,134 Two guys. 502 00:44:37,342 --> 00:44:39,553 One's a mean-looking bastard all in black. 503 00:44:39,761 --> 00:44:41,096 The other one is... 504 00:44:41,304 --> 00:44:43,723 You know, I don't know what the fuck it was but it did this. 505 00:44:45,684 --> 00:44:47,978 Corbin mentioned something about the occult. 506 00:44:49,646 --> 00:44:52,482 I've seen the bodies, Darius. 507 00:44:52,691 --> 00:44:54,776 I know you know who I'm talking about. 508 00:44:56,820 --> 00:44:58,446 Just tell me where to find them. 509 00:45:00,740 --> 00:45:01,992 You don't find them. 510 00:45:03,952 --> 00:45:05,162 They find you. 511 00:45:10,667 --> 00:45:11,877 J'j'j' 512 00:45:15,672 --> 00:45:18,967 j'j'j' 513 00:45:21,094 --> 00:45:22,596 happy anniversary. 514 00:45:29,102 --> 00:45:30,102 Tell me, 515 00:45:31,354 --> 00:45:32,772 how old am I again? 516 00:45:34,357 --> 00:45:35,609 Thirty-two. 517 00:45:38,195 --> 00:45:40,864 How old am I really? 518 00:45:41,072 --> 00:45:42,866 You'd be seventy-three, darling. 519 00:45:43,074 --> 00:45:44,159 Ah! 520 00:45:45,118 --> 00:45:46,953 Like magic. 521 00:45:50,582 --> 00:45:51,958 Tell me Vince, 522 00:45:54,544 --> 00:45:57,047 all those women that you killed before, 523 00:45:59,507 --> 00:46:02,052 did you really just murder them? 524 00:46:03,053 --> 00:46:04,596 Yes. 525 00:46:04,804 --> 00:46:06,389 That's all they deserved. 526 00:46:07,974 --> 00:46:10,185 And you didn't fuck any of them? 527 00:46:12,062 --> 00:46:13,355 None of them. 528 00:46:16,900 --> 00:46:18,610 Uh-huh. 529 00:46:20,362 --> 00:46:22,614 I need to know that I'm special. 530 00:46:24,658 --> 00:46:25,784 You are. 531 00:46:28,578 --> 00:46:30,705 That's nice, dear. 532 00:46:47,931 --> 00:46:51,393 Your first kill, it changed you. 533 00:46:52,811 --> 00:46:53,979 It made me. 534 00:46:57,023 --> 00:46:58,942 My mother was a whore. 535 00:47:01,903 --> 00:47:04,197 What made me so special? 536 00:47:07,659 --> 00:47:10,328 Because I just knew when I looked into your eyes, 537 00:47:10,537 --> 00:47:12,038 I was saved. 538 00:47:14,374 --> 00:47:16,001 You're my angel. 539 00:47:23,091 --> 00:47:24,592 They abandoned me. 540 00:47:26,678 --> 00:47:28,305 They didn't deserve you. 541 00:47:29,889 --> 00:47:33,226 My own parents, Vince. 542 00:47:33,435 --> 00:47:34,561 I know, baby. 543 00:47:36,813 --> 00:47:38,231 They killed me. 544 00:47:42,068 --> 00:47:43,361 But you... 545 00:47:44,821 --> 00:47:46,323 You saved me. 546 00:47:49,326 --> 00:47:51,661 And it changed me forever. 547 00:47:58,084 --> 00:47:59,252 Forever. 548 00:48:04,341 --> 00:48:05,967 Mm... 549 00:48:09,262 --> 00:48:10,555 Fuck. 550 00:48:17,479 --> 00:48:19,189 You look like my mother. 551 00:48:30,408 --> 00:48:33,453 J'j'j' 552 00:48:43,922 --> 00:48:45,632 Ah! 553 00:49:09,114 --> 00:49:10,698 Argh! 554 00:49:12,325 --> 00:49:13,827 0h! 555 00:49:42,981 --> 00:49:45,108 I told you I was going to fucking kill you. 556 00:49:48,945 --> 00:49:49,946 Argh! 557 00:49:55,869 --> 00:49:57,370 He roughed you up pretty good. 558 00:50:00,415 --> 00:50:01,583 He had it coming. 559 00:50:03,543 --> 00:50:04,586 He did. 560 00:50:12,385 --> 00:50:14,053 This place doesn't make any sense. 561 00:50:17,223 --> 00:50:18,224 What do you mean? 562 00:50:21,269 --> 00:50:22,687 Doesn't feel criminal. 563 00:50:24,481 --> 00:50:26,149 Feels like something else. 564 00:50:29,068 --> 00:50:30,195 Like what? 565 00:50:32,864 --> 00:50:35,366 Something impossible. 566 00:50:35,575 --> 00:50:36,701 Who took you? 567 00:50:38,536 --> 00:50:39,787 Were there two of them? 568 00:50:42,415 --> 00:50:43,791 That's what I thought. 569 00:50:46,211 --> 00:50:47,921 The one that killed my boy, 570 00:50:48,922 --> 00:50:50,256 he looked like a woman 571 00:50:50,465 --> 00:50:52,592 but there's no way in hell it was. 572 00:50:52,800 --> 00:50:54,719 He's stronger than a damn mule. 573 00:50:54,928 --> 00:50:56,054 You fought them? 574 00:50:56,262 --> 00:50:57,764 Fucking tried. 575 00:51:00,725 --> 00:51:02,977 But I couldn't get near them. 576 00:51:03,186 --> 00:51:04,979 And when I did, it didn't matter. 577 00:51:07,732 --> 00:51:09,692 The other guy, he made me watch 578 00:51:14,531 --> 00:51:16,157 As they killed our boy. 579 00:51:18,826 --> 00:51:19,826 You're right, 580 00:51:22,914 --> 00:51:24,541 it isn't criminal. 581 00:51:28,753 --> 00:51:30,338 It's pure evil. 582 00:51:37,845 --> 00:51:41,349 I was told my parents were taken, murdered. 583 00:51:45,353 --> 00:51:46,854 I didn't believe it at first. 584 00:51:51,693 --> 00:51:53,403 I was given a name. 585 00:51:55,363 --> 00:51:56,363 Who? 586 00:51:57,824 --> 00:51:58,992 Drake. 587 00:52:16,301 --> 00:52:18,845 Ah! Fuck! 588 00:52:20,847 --> 00:52:22,127 You're not afraid. 589 00:52:24,100 --> 00:52:25,435 The dark room doesn't scare me. 590 00:52:26,561 --> 00:52:28,563 Does it pleasure you then, maybe? 591 00:52:30,440 --> 00:52:31,441 What? 592 00:52:31,649 --> 00:52:35,278 The darkness, its flames engulf you. 593 00:52:35,486 --> 00:52:38,364 Yet, you failed to see this. 594 00:52:42,660 --> 00:52:44,454 Who are you? 595 00:52:44,662 --> 00:52:47,498 The one that dwells amongst the darkest of souls. 596 00:52:52,795 --> 00:52:54,255 Fuck you! 597 00:52:54,464 --> 00:52:56,299 If you are so bad, then why are you hiding? 598 00:52:57,925 --> 00:53:01,804 My sin is different to yours. 599 00:53:02,013 --> 00:53:04,807 Its origin is not of your world. 600 00:53:05,016 --> 00:53:07,644 If you fall far enough, 601 00:53:07,852 --> 00:53:09,520 you will see me. 602 00:53:20,615 --> 00:53:23,201 J'j'j' 603 00:53:28,748 --> 00:53:31,376 J'j'j' 604 00:53:36,422 --> 00:53:39,092 Okay. Open this one next. 605 00:53:59,237 --> 00:54:01,072 Merry Christmas, Zach. 606 00:54:32,103 --> 00:54:33,980 Born into darkness, 607 00:54:34,939 --> 00:54:37,024 j'j'j' 608 00:54:37,233 --> 00:54:40,695 these men turned to walk down dark paths. 609 00:54:42,238 --> 00:54:43,865 J'j'j' 610 00:54:44,073 --> 00:54:46,159 they take pleasure in doing wrong. 611 00:54:49,412 --> 00:54:52,749 And they enjoy the twisted ways of evil. 612 00:54:58,463 --> 00:55:00,590 J'j'j' 613 00:55:04,552 --> 00:55:06,637 j'j'j' 614 00:55:15,980 --> 00:55:19,859 Ooh. What's shaking, pops? 615 00:55:21,819 --> 00:55:24,739 Why don't you just leave me alone? 616 00:55:24,947 --> 00:55:29,118 Because I just don't understand why you must live this lie. 617 00:55:30,203 --> 00:55:32,371 I like the sun on my face. 618 00:55:32,580 --> 00:55:33,831 That's enough for me. 619 00:55:34,040 --> 00:55:36,542 Well, I don't miss seeing the sun. 620 00:55:37,543 --> 00:55:39,212 They're all a joke. 621 00:55:40,171 --> 00:55:42,673 I embrace the darkness. 622 00:55:42,882 --> 00:55:44,550 So fuck them and the day. 623 00:55:44,759 --> 00:55:46,469 We own this world. 624 00:55:47,887 --> 00:55:50,139 The lord preserves all that love him 625 00:55:50,348 --> 00:55:53,392 and all the wicked he will destroy. 626 00:55:53,601 --> 00:55:57,939 Thy throat is an open coffin. 627 00:55:59,982 --> 00:56:01,567 The tongue 628 00:56:01,776 --> 00:56:04,612 is used as a weapon to deceive. 629 00:56:05,696 --> 00:56:07,490 Blood of asps 630 00:56:08,616 --> 00:56:10,201 falls through your lips. 631 00:56:12,954 --> 00:56:15,039 I have accepted my fate. 632 00:56:16,332 --> 00:56:18,084 You abandoned the nights! 633 00:56:21,003 --> 00:56:22,839 Maybe you're right. 634 00:56:23,047 --> 00:56:25,299 But I'm not the one who's blind here. 635 00:56:25,508 --> 00:56:27,009 You just don't see it, do you? 636 00:56:27,218 --> 00:56:29,345 See what, old man? 637 00:56:30,805 --> 00:56:32,431 Your time will come. 638 00:56:35,142 --> 00:56:37,979 He will destroy them and their evil ways. 639 00:56:38,896 --> 00:56:39,896 He? 640 00:56:41,691 --> 00:56:45,027 He abandoned me a long time ago. 641 00:56:47,572 --> 00:56:48,823 But you know what? 642 00:56:49,991 --> 00:56:52,827 You fell from his grace. 643 00:56:53,035 --> 00:56:54,203 And now, 644 00:56:54,412 --> 00:56:57,623 you've got to rot down here with the rest of them. 645 00:57:08,009 --> 00:57:10,678 J'j'j' 646 00:57:10,887 --> 00:57:11,971 uh! 647 00:57:16,976 --> 00:57:19,937 J'j'j' 648 00:57:28,529 --> 00:57:31,365 J'j'j' 649 00:57:38,539 --> 00:57:41,918 J'j'j' 650 00:57:48,758 --> 00:57:49,842 Move. 651 00:57:50,885 --> 00:57:53,262 J'j'j' 652 00:57:57,433 --> 00:57:59,185 I said move. 653 00:57:59,393 --> 00:58:00,978 Bro, fuck off. 654 00:58:05,316 --> 00:58:07,693 J'j'j' 655 00:58:28,422 --> 00:58:29,548 Ah. 656 00:58:32,969 --> 00:58:35,554 J'j'j' 657 00:58:36,764 --> 00:58:37,765 0h. 658 00:58:46,315 --> 00:58:47,400 Come here. 659 00:58:55,700 --> 00:58:58,577 J'j'j' 660 00:59:05,418 --> 00:59:07,461 I know she's fucking that guy. 661 00:59:10,339 --> 00:59:12,258 She thinks I was a fucking idiot. 662 00:59:12,466 --> 00:59:14,510 Think I'm fucking stupid. 663 00:59:14,719 --> 00:59:16,012 Fuck. 664 00:59:16,220 --> 00:59:18,097 Oh, gosh, you're beautiful. 665 00:59:21,267 --> 00:59:22,685 Fucking Nash. 666 00:59:23,602 --> 00:59:24,602 Fucking Nash. 667 00:59:24,729 --> 00:59:26,647 What the fuck kind of name is that? Ah! 668 00:59:27,898 --> 00:59:30,192 What the fuck did you just say? 669 00:59:34,864 --> 00:59:37,658 He's still alive. 670 00:59:37,867 --> 00:59:39,410 You should have burned him. 671 00:59:40,453 --> 00:59:43,497 Fuck, Drake. And fuck the monarchy. 672 00:59:44,790 --> 00:59:46,917 I'll deal with this myself. 673 01:00:29,460 --> 01:00:31,337 Please, god. 674 01:00:33,881 --> 01:00:36,634 Send him an angel of light, 675 01:00:36,842 --> 01:00:38,552 Protect him from darkness. 676 01:01:01,367 --> 01:01:04,411 Let me go. Let me go. 677 01:01:04,620 --> 01:01:06,163 Let me go. 678 01:01:07,081 --> 01:01:08,332 Let me go. 679 01:01:50,374 --> 01:01:53,252 We're dying. 680 01:02:32,791 --> 01:02:33,791 No. 681 01:02:35,252 --> 01:02:36,337 No. 682 01:02:40,716 --> 01:02:42,259 I ain't fucking doing this. 683 01:02:46,055 --> 01:02:47,473 You got no choice, kid. 684 01:02:50,100 --> 01:02:51,310 Neither do I. 685 01:02:54,647 --> 01:02:55,981 Let's get this over with. 686 01:03:26,345 --> 01:03:27,345 Fight. 687 01:03:34,645 --> 01:03:37,356 Stop it. Stop it. 688 01:03:38,482 --> 01:03:39,942 Argh! 689 01:03:58,752 --> 01:03:59,752 Fight. 690 01:04:01,755 --> 01:04:02,965 I'm going to kill you. 691 01:04:04,633 --> 01:04:06,010 Ah! 692 01:04:14,518 --> 01:04:15,598 I'm going to kill you, kid. 693 01:04:17,021 --> 01:04:18,188 I'm going to kill you. 694 01:04:50,137 --> 01:04:51,513 Just fucking do it. 695 01:04:57,102 --> 01:04:58,562 I will see my boy. 696 01:05:03,942 --> 01:05:05,652 I'm sorry. 697 01:05:08,947 --> 01:05:10,157 I can't do it. 698 01:05:15,204 --> 01:05:16,330 No more! 699 01:05:18,332 --> 01:05:19,833 Uh! 700 01:05:20,042 --> 01:05:21,126 Argh! 701 01:05:21,335 --> 01:05:22,586 No! Let him go! 702 01:05:32,888 --> 01:05:35,432 Drake! 703 01:05:37,226 --> 01:05:40,521 Drake! 704 01:06:00,249 --> 01:06:01,834 You look like him, 705 01:06:05,295 --> 01:06:06,922 his shadow perhaps. 706 01:06:09,425 --> 01:06:10,884 You killed my parents. 707 01:06:13,262 --> 01:06:14,930 I ate them. 708 01:06:15,139 --> 01:06:16,682 But do not be troubled, 709 01:06:17,766 --> 01:06:19,768 as I too lost somebody dear to me 710 01:06:19,977 --> 01:06:23,272 at the hand of your murderous parents. 711 01:06:23,480 --> 01:06:24,480 Murderous? 712 01:06:25,524 --> 01:06:28,068 What do you call all this, you sick fuck? 713 01:06:30,070 --> 01:06:31,363 Evolution. 714 01:06:33,574 --> 01:06:35,993 I'm glad my parents killed your fucking brother. 715 01:06:36,201 --> 01:06:38,370 Your existence is a joke. 716 01:06:39,413 --> 01:06:41,665 It's as if you were created to fall. 717 01:06:42,791 --> 01:06:44,918 I'm still standing. 718 01:06:45,127 --> 01:06:48,046 Your pathetic soul wanders aimlessly through an existence 719 01:06:48,255 --> 01:06:51,592 that fails everything you are not. 720 01:06:51,800 --> 01:06:52,843 Which is what? 721 01:06:55,095 --> 01:06:56,095 Us. 722 01:07:02,895 --> 01:07:05,397 Many hunters hide their offspring. 723 01:07:07,441 --> 01:07:09,902 When I threw your parents apart, 724 01:07:10,110 --> 01:07:12,488 I sensed something, 725 01:07:13,906 --> 01:07:15,574 but not you. 726 01:07:15,782 --> 01:07:18,327 You don't carry their strength. 727 01:07:18,535 --> 01:07:20,287 Unlike them, 728 01:07:20,496 --> 01:07:23,540 you are not worthy to die by my hands. 729 01:07:24,500 --> 01:07:28,462 You'll be left to rot in the streets. 730 01:07:28,670 --> 01:07:32,883 The Nash legacy ends with you. 731 01:07:34,009 --> 01:07:35,677 Come fucking get it. 732 01:07:38,555 --> 01:07:40,265 You better fucking kill me. 733 01:07:44,853 --> 01:07:46,355 Argh! 734 01:08:31,108 --> 01:08:32,526 Something's happening. 735 01:08:44,830 --> 01:08:45,830 Don't! 736 01:08:47,499 --> 01:08:48,792 Don't. 737 01:09:03,056 --> 01:09:05,976 Please father, kill me. 738 01:09:07,644 --> 01:09:08,979 Please kill me. 739 01:09:35,380 --> 01:09:38,050 J'j'j' 740 01:09:42,596 --> 01:09:45,223 j'j'j' 741 01:09:55,484 --> 01:09:58,070 J'j'j' 742 01:10:09,915 --> 01:10:12,584 J'j'j' 743 01:10:25,931 --> 01:10:29,184 J'j'j' 744 01:10:33,230 --> 01:10:36,817 j'j'j' 745 01:10:45,325 --> 01:10:48,245 J'j'j' 746 01:10:58,922 --> 01:11:01,299 J'j'j' 747 01:11:23,029 --> 01:11:25,657 J'j'j' 748 01:11:38,462 --> 01:11:39,963 That fuck is in there, man. 749 01:11:45,343 --> 01:11:47,179 He's mine. 750 01:11:52,934 --> 01:11:55,061 Not with Macy, right? 751 01:11:55,270 --> 01:11:57,647 Shh. I smell something. 752 01:12:02,402 --> 01:12:03,987 Macy, babe! 753 01:12:04,196 --> 01:12:05,196 Shh! 754 01:12:21,713 --> 01:12:23,173 He's done. 755 01:12:43,026 --> 01:12:47,239 You think you can fuck my girl 756 01:12:47,447 --> 01:12:49,616 and live, cocksucker? 757 01:12:49,825 --> 01:12:50,825 Uhm? 758 01:13:02,838 --> 01:13:04,381 Small world. 759 01:13:13,056 --> 01:13:15,642 Nobody fuck with my girl. 760 01:13:15,851 --> 01:13:18,687 We can't make the same mistake twice. 761 01:13:18,895 --> 01:13:19,895 We should burn him. 762 01:13:20,981 --> 01:13:22,524 You understand? 763 01:13:22,732 --> 01:13:24,109 Nobody“ 764 01:13:24,317 --> 01:13:26,236 ah! 765 01:13:46,923 --> 01:13:48,300 You said he was dead. 766 01:13:52,429 --> 01:13:54,973 How do we find him now? 767 01:13:55,181 --> 01:13:56,808 He'll find us. 768 01:14:17,871 --> 01:14:19,247 Hello. 769 01:14:22,876 --> 01:14:25,170 Honey, come out. 770 01:14:25,378 --> 01:14:28,381 I'm going to treat you like a real boyfriend. 771 01:14:30,592 --> 01:14:32,135 Ha, ha, ha. 772 01:14:35,639 --> 01:14:37,766 Hello, sweetheart. 773 01:14:41,645 --> 01:14:44,105 Are you going to come out to play? 774 01:14:46,942 --> 01:14:48,693 I'm waiting for you. 775 01:14:49,778 --> 01:14:51,363 And I don't like to wait! 776 01:14:53,239 --> 01:14:54,908 Tick-tock. 777 01:14:55,116 --> 01:14:56,743 Tick-tock. 778 01:14:56,952 --> 01:14:58,912 His time is running out. 779 01:15:04,876 --> 01:15:06,211 Come on! 780 01:16:10,483 --> 01:16:13,153 Destiny caught up with you after all. 781 01:16:24,914 --> 01:16:26,416 Frank. 782 01:16:26,624 --> 01:16:27,624 Corbin? 783 01:16:28,710 --> 01:16:30,587 What the fuck happened to you? 784 01:16:30,795 --> 01:16:33,173 Everybody thinks you're dead. 785 01:16:33,381 --> 01:16:35,091 Where are they? 786 01:16:35,300 --> 01:16:39,763 The question you should be asking is who are they. 787 01:16:41,389 --> 01:16:44,017 They are the founders of civilizations, 788 01:16:44,225 --> 01:16:46,436 the architects of historical movement. 789 01:16:47,520 --> 01:16:49,064 They are monsters. 790 01:16:50,523 --> 01:16:52,025 I'm going after them. 791 01:16:54,611 --> 01:16:57,197 - Let me help you. - No. 792 01:16:58,323 --> 01:17:01,034 You got family. Too much to lose. 793 01:17:01,993 --> 01:17:02,993 I don't. 794 01:17:08,917 --> 01:17:11,252 J'j'j' 795 01:17:11,461 --> 01:17:13,004 they're everywhere. 796 01:17:13,213 --> 01:17:17,509 They've been everywhere since the dawn of time. 797 01:17:17,717 --> 01:17:19,260 And the two I'm looking for? 798 01:17:20,887 --> 01:17:22,680 The two you seek, 799 01:17:22,889 --> 01:17:24,933 they not only embrace their gift, 800 01:17:26,351 --> 01:17:27,977 they revel in it. 801 01:17:31,731 --> 01:17:34,818 They work as collectors in what they call... 802 01:17:37,028 --> 01:17:39,489 The meat trade. 803 01:17:39,697 --> 01:17:43,451 They use some for sport, fighting humans like dogs. 804 01:17:43,660 --> 01:17:45,537 J'j'j' 805 01:17:46,663 --> 01:17:47,914 others... 806 01:17:49,624 --> 01:17:51,459 They harvest their blood, 807 01:17:52,961 --> 01:17:55,839 storing them as a food source. 808 01:17:58,550 --> 01:18:01,636 They can walk amongst us in daylight. 809 01:18:01,845 --> 01:18:04,097 They are weak, fragile, 810 01:18:04,305 --> 01:18:06,015 as blind as I. 811 01:18:07,851 --> 01:18:10,436 Their bond was made in life. 812 01:18:13,898 --> 01:18:16,442 It only superseded in death. 813 01:18:18,778 --> 01:18:22,198 These demons are old fashioned as hell. 814 01:18:24,701 --> 01:18:26,494 I'm all ready for the game, frank. 815 01:18:27,537 --> 01:18:28,537 Game? 816 01:18:29,539 --> 01:18:30,874 What game? 817 01:18:32,458 --> 01:18:34,961 The only real game left worth playing. 818 01:18:36,087 --> 01:18:37,338 How do I kill them? 819 01:18:38,882 --> 01:18:41,843 A stake through the heart should do nicely. 820 01:18:47,849 --> 01:18:50,560 J'j'j' 821 01:18:50,768 --> 01:18:52,187 Now I know, old man. 822 01:18:53,563 --> 01:18:54,772 Rest easy. 823 01:18:58,443 --> 01:18:59,944 I'm going to kill them all. 824 01:19:00,153 --> 01:19:02,655 J'j'j' 825 01:19:10,330 --> 01:19:12,332 J'j'j' 826 01:19:24,427 --> 01:19:27,347 J'j'j' 827 01:19:38,524 --> 01:19:41,402 J'j'j' 828 01:19:55,875 --> 01:19:58,336 J'j'j'j' 829 01:20:15,270 --> 01:20:17,855 J'j'j' 830 01:20:47,760 --> 01:20:51,014 J'j'j' 831 01:20:58,062 --> 01:21:00,857 J'j'j' 832 01:21:08,114 --> 01:21:10,700 J'j'j' 833 01:21:19,917 --> 01:21:21,461 Ooh. 834 01:21:30,094 --> 01:21:33,181 I am so impressed. 835 01:21:33,389 --> 01:21:35,391 You actually made it. 836 01:21:36,893 --> 01:21:37,893 Vince, honey, 837 01:21:38,895 --> 01:21:42,690 be a doll and go get our guest a drink. 838 01:21:47,403 --> 01:21:49,947 You look so hot. 839 01:21:50,156 --> 01:21:51,908 Oh, my goodness. 840 01:21:52,116 --> 01:21:53,116 Where is she? 841 01:21:53,993 --> 01:21:55,870 Mmm. 842 01:21:56,079 --> 01:21:58,373 I said where is she? 843 01:21:58,581 --> 01:22:01,459 Shhh. You'll wake my babies! 844 01:22:19,769 --> 01:22:22,897 Now, why don't you just have a seat? 845 01:22:23,106 --> 01:22:24,107 Fuck you. 846 01:22:24,315 --> 01:22:25,650 You're fucking insane. 847 01:22:28,027 --> 01:22:31,406 You are so fascinating. 848 01:22:34,617 --> 01:22:36,452 I mean, after all, 849 01:22:36,661 --> 01:22:39,831 You should be dead. 850 01:22:40,039 --> 01:22:41,290 I am dead. 851 01:22:43,000 --> 01:22:45,962 You've only just begun. 852 01:22:47,046 --> 01:22:48,548 You know why I'm here. 853 01:22:51,467 --> 01:22:53,928 Well, I thought it was because you wanted me. 854 01:22:57,473 --> 01:23:01,602 Do you think I'm beautiful? 855 01:23:01,811 --> 01:23:03,521 I'm here for the girl. 856 01:23:05,314 --> 01:23:06,691 And then I'm going to kill you. 857 01:23:11,946 --> 01:23:12,946 And you. 858 01:23:19,162 --> 01:23:21,664 That is no way to talk to a lady. 859 01:23:21,873 --> 01:23:24,750 Ain't no lady here. You're a freak. 860 01:23:25,918 --> 01:23:27,211 A freak? 861 01:23:29,172 --> 01:23:31,632 I'd rather be a freak than a whore. 862 01:23:44,770 --> 01:23:48,357 J'j'j' 863 01:23:51,402 --> 01:23:53,779 she was begging for you. 864 01:23:57,074 --> 01:23:59,118 J'j'j' 865 01:23:59,327 --> 01:24:01,621 I can smell the whore in that one. 866 01:24:03,956 --> 01:24:05,833 J'j'j' 867 01:24:13,591 --> 01:24:16,010 J'j'j' 868 01:24:24,936 --> 01:24:27,313 J'j'j' 869 01:24:37,532 --> 01:24:39,283 J'j'j' 870 01:24:43,371 --> 01:24:45,373 ah! 871 01:25:01,639 --> 01:25:04,225 Ah! 872 01:25:04,433 --> 01:25:07,603 J'j'j' 873 01:25:09,146 --> 01:25:10,439 oh, Corbin, watch out! 874 01:25:25,037 --> 01:25:26,330 Ah! 875 01:25:36,632 --> 01:25:38,384 J'j'j' 876 01:25:52,023 --> 01:25:54,108 Argh! 877 01:25:55,067 --> 01:25:58,696 Your kind fucked up when they made me what I am. 878 01:26:01,574 --> 01:26:03,159 You should have made sure. 879 01:26:06,996 --> 01:26:08,247 No! 880 01:26:08,456 --> 01:26:09,456 No. 881 01:26:10,750 --> 01:26:12,418 Don't you fucking leave me. 882 01:26:17,798 --> 01:26:20,092 Tell me I'm beautiful. 883 01:26:23,596 --> 01:26:25,264 You're beautiful, baby girl. 884 01:26:27,224 --> 01:26:28,726 Tell me you love me. 885 01:26:32,730 --> 01:26:34,273 I've always loved you. 886 01:26:37,193 --> 01:26:40,279 Then go kill that motherfucker for me. 887 01:26:44,784 --> 01:26:46,035 Ah. 888 01:27:38,295 --> 01:27:39,295 0h... 889 01:27:39,422 --> 01:27:41,882 J'j'j' 890 01:27:51,225 --> 01:27:53,894 J'j'j' 891 01:27:59,775 --> 01:28:03,195 J'j'j' 892 01:28:11,036 --> 01:28:12,204 He's safe. 893 01:28:15,875 --> 01:28:17,042 What does he say? 894 01:28:19,378 --> 01:28:21,172 He says thank you. 895 01:28:25,176 --> 01:28:26,176 Thank you. 896 01:28:48,199 --> 01:28:50,576 J'j'j' 897 01:28:56,040 --> 01:28:58,459 J'j'j' 898 01:29:00,878 --> 01:29:01,878 loss. 899 01:29:03,380 --> 01:29:05,883 That's the hardest part about being human. 900 01:29:08,552 --> 01:29:12,389 Eventually in time, we learn how to let go. 901 01:29:13,974 --> 01:29:15,893 But there's always hope, son. 902 01:29:17,812 --> 01:29:19,104 Always hope. 903 01:29:20,439 --> 01:29:25,069 It's in the darkness we're able to find ourselves. 904 01:29:27,112 --> 01:29:28,823 I can't save them all. 905 01:29:34,036 --> 01:29:35,871 A lot of people are going to die. 906 01:29:40,709 --> 01:29:44,046 J'j'j' 907 01:29:49,343 --> 01:29:50,803 But I'm going to try. 908 01:29:58,060 --> 01:29:59,603 And so it begins. 909 01:29:59,812 --> 01:30:04,108 So it begins. 910 01:30:05,317 --> 01:30:07,820 J'j'j' 911 01:30:14,535 --> 01:30:16,287 Behold, 912 01:30:16,495 --> 01:30:20,624 for an angel fell like lightning from the heavens, 913 01:30:20,833 --> 01:30:23,210 sent to us from god himself. 914 01:30:25,254 --> 01:30:28,007 For now our lord will send his vengeance, 915 01:30:28,215 --> 01:30:30,175 j'j'j' 916 01:30:30,384 --> 01:30:32,386 disguise my sin, 917 01:30:35,806 --> 01:30:38,475 to fight fire with fire 918 01:30:38,684 --> 01:30:40,978 j'j'j' 919 01:30:41,186 --> 01:30:43,772 for even the demons will believe and shudder. 920 01:30:45,941 --> 01:30:48,193 He is their finaljudgment. 921 01:30:49,278 --> 01:30:52,156 He is the end. 922 01:30:55,117 --> 01:30:57,286 J'j'j' 53074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.