Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,208 --> 00:00:19,041
Chief Daddy!
2
00:00:19,125 --> 00:00:21,250
? God be with you ?
3
00:00:21,333 --> 00:00:25,416
? Till we meet again ?
4
00:00:25,500 --> 00:00:28,416
I'm gonna be a flipping billionaire.
5
00:00:29,791 --> 00:00:31,791
? The big rich men that have money� ?
6
00:00:31,875 --> 00:00:34,958
You are talking to a steady�millionaire.
7
00:00:35,041 --> 00:00:37,333
I'm going to pay you your money, cash.
8
00:00:42,958 --> 00:00:44,708
Just one more thing, please.
9
00:00:44,791 --> 00:00:46,250
Please.
10
00:00:46,333 --> 00:00:47,958
Because of the IPO,
11
00:00:48,041 --> 00:00:51,375
the money and other terms
detailed in the will
12
00:00:51,458 --> 00:00:54,625
remains inaccessible
until the process is concluded.
13
00:00:55,791 --> 00:00:57,166
- Inaccessible?
- No.
14
00:01:00,125 --> 00:01:01,125
? It's classic� ?
15
00:01:01,208 --> 00:01:02,583
Excuse me, who are you?
16
00:01:03,750 --> 00:01:05,500
? Arewa Mafia ?
17
00:01:05,583 --> 00:01:07,291
? Classic wayyo ?
18
00:01:18,875 --> 00:01:22,083
I called this meeting
to make things between us clear.
19
00:01:25,250 --> 00:01:27,291
You've all been running around
20
00:01:28,541 --> 00:01:30,125
spending money you don't have.
21
00:01:30,208 --> 00:01:32,625
Don't tell me.
Over my brother's business?
22
00:01:32,708 --> 00:01:33,875
My brother's money?
23
00:01:35,708 --> 00:01:39,000
Just waiting for a big payday
like what the Chief had is yours.
24
00:01:39,083 --> 00:01:39,916
So?
25
00:01:40,000 --> 00:01:41,000
Yes?
26
00:01:41,041 --> 00:01:42,208
Whose is it?
27
00:01:43,750 --> 00:01:45,875
I'm the one here trying
to take this company
28
00:01:45,958 --> 00:01:47,500
from Dark Ages into the future.
29
00:01:47,583 --> 00:01:48,416
Sorry oh!
30
00:01:48,500 --> 00:01:51,291
But Chief Daddy wanted
to leave what's left to you people.
31
00:01:51,375 --> 00:01:52,208
Of course!
32
00:01:52,291 --> 00:01:54,458
Who else would he leave it to?
You?
33
00:01:55,416 --> 00:01:57,708
Unfortunately, that's not happening.
34
00:01:57,791 --> 00:01:59,916
What? Says who?
35
00:02:02,625 --> 00:02:04,083
The IPO is near,
36
00:02:04,958 --> 00:02:07,541
and I'm now a majority shareholder.
37
00:02:08,041 --> 00:02:09,541
That's a lie.
38
00:02:09,625 --> 00:02:12,875
As the family's long-standing counsel,
39
00:02:13,833 --> 00:02:15,750
I will have to insist
40
00:02:15,833 --> 00:02:20,750
that the will and the wishes
of the late Chief are strictly adhered to.
41
00:02:22,541 --> 00:02:23,458
Is this a joke?
42
00:02:23,541 --> 00:02:24,666
That's what I'm saying.
43
00:02:24,750 --> 00:02:27,083
Don't know exactly what it means,
but that is correct.
44
00:02:28,500 --> 00:02:29,708
These people,
45
00:02:29,791 --> 00:02:31,541
they will take whatever I give them.
46
00:02:32,041 --> 00:02:34,666
- And even thank me for it.
- You and who?
47
00:02:35,166 --> 00:02:37,333
Were you sent by the devil or something?
48
00:02:37,416 --> 00:02:39,458
Oh, she's the devil herself.
49
00:02:39,541 --> 00:02:42,541
- Do you know who I am?
- For real.
50
00:02:42,625 --> 00:02:43,791
Like my mother,
51
00:02:43,875 --> 00:02:46,708
you are just one woman
out of Chief Daddy's many.
52
00:02:46,791 --> 00:02:48,833
- Lie.
- You lie there.
53
00:02:48,916 --> 00:02:52,916
You did not ask your mother Maryamu,
the history of this...
54
00:02:53,000 --> 00:02:54,375
You see this woman here?
55
00:02:54,458 --> 00:02:56,416
She's legally married
to my brother.
56
00:02:56,500 --> 00:03:00,208
- That's probably true.
- Properly. So she's different now.
57
00:03:00,291 --> 00:03:02,458
Look, I think we all need
to relax a little bit.
58
00:03:02,541 --> 00:03:04,041
Obviously, we're one big family.
59
00:03:04,125 --> 00:03:06,041
I'm your brother. You're my sister.
60
00:03:06,125 --> 00:03:07,958
But don't speak to Mom like that.
61
00:03:08,041 --> 00:03:09,125
I'm not your sister.
62
00:03:09,208 --> 00:03:10,250
Huh?
63
00:03:11,708 --> 00:03:13,666
- You've got that right.
- You know what?
64
00:03:14,166 --> 00:03:16,125
This might all be legal.
65
00:03:16,625 --> 00:03:18,333
But that doesn't make it fair.
66
00:03:18,416 --> 00:03:19,750
That's right.
67
00:03:20,416 --> 00:03:22,375
I knew it would come to this.
68
00:03:22,458 --> 00:03:24,500
Nothing about my life has been.
69
00:03:25,541 --> 00:03:27,916
It's time for you all to feel it.
70
00:03:28,000 --> 00:03:29,000
To feel it?
71
00:03:31,166 --> 00:03:33,000
Anyway, meeting is over.
72
00:03:33,083 --> 00:03:34,500
I have real business.
73
00:03:34,583 --> 00:03:36,666
- Are you serious?
- Exactly.
74
00:03:37,833 --> 00:03:39,375
Remi! Remi!
75
00:03:40,500 --> 00:03:42,583
I mean, what kind of lawyer�are you?
76
00:03:42,666 --> 00:03:45,208
- He is my brother!
- No, it's true!
77
00:03:45,291 --> 00:03:46,416
Look at this!
78
00:03:46,500 --> 00:03:47,791
Laila!
79
00:03:47,875 --> 00:03:49,541
I knew it.
80
00:03:49,625 --> 00:03:50,791
I said it.
81
00:03:52,416 --> 00:03:54,416
You see what my brother has caused now?
82
00:03:54,916 --> 00:03:57,166
The name. That name.
83
00:03:57,250 --> 00:03:59,375
- Thank you.
- Time to say something.
84
00:03:59,458 --> 00:04:00,750
Say something!
85
00:04:00,833 --> 00:04:03,208
- Not only say, do.
- Do something.
86
00:04:03,291 --> 00:04:04,333
Do something!
87
00:04:04,416 --> 00:04:06,583
? Chief Daddy ?
88
00:04:06,666 --> 00:04:09,500
No, don't say that.
Don't say that now.
89
00:04:14,458 --> 00:04:16,458
Enough!
90
00:04:16,541 --> 00:04:18,458
Hey! Hey!
91
00:04:18,541 --> 00:04:20,583
Tinu! What's wrong with you, people?
92
00:04:20,666 --> 00:04:22,166
- I don't understand, man.
- Huh?
93
00:04:22,250 --> 00:04:23,250
This is a home.
94
00:04:24,250 --> 00:04:25,250
Not a carnival.
95
00:04:26,500 --> 00:04:29,083
Mom, if Laila gets her way
we won't have a home.
96
00:04:29,166 --> 00:04:30,083
Oh ho!
97
00:04:30,166 --> 00:04:32,833
Everyone's gonna be out�on the streets.
98
00:04:32,916 --> 00:04:35,291
I speak for the streets.
It's not a problem for me.
99
00:04:35,375 --> 00:04:37,791
- I'm looking out for everyone else.
- Yes!
100
00:04:37,875 --> 00:04:41,416
Oluwafemi,
I've told you several times.
101
00:04:41,500 --> 00:04:43,625
That when I'm seated,
102
00:04:43,708 --> 00:04:45,416
don't speak all this, your...
103
00:04:45,500 --> 00:04:48,833
English language
that twists the tongue.
104
00:04:48,916 --> 00:04:50,750
I don't understand it.
105
00:04:50,833 --> 00:04:52,875
But come to think of it,
106
00:04:52,958 --> 00:04:54,791
the few things I can pick.
107
00:04:55,708 --> 00:04:58,708
I�think, since he was born,
108
00:04:58,791 --> 00:05:00,875
this is the first time
109
00:05:00,958 --> 00:05:01,958
that he's right.
110
00:05:07,750 --> 00:05:09,125
As I was saying,
111
00:05:09,208 --> 00:05:12,375
this Laila girl.
112
00:05:12,458 --> 00:05:13,291
Ah!
113
00:05:13,375 --> 00:05:15,208
What do we do about her?
114
00:05:15,291 --> 00:05:17,333
That witch has to go!
115
00:05:17,416 --> 00:05:18,750
- Straight!
- Period!
116
00:05:18,833 --> 00:05:20,250
Go? As in die?
117
00:05:20,333 --> 00:05:21,958
Ah! Taboo!
118
00:05:22,041 --> 00:05:26,083
See. As long as she's alive,
we're all going to be broke.
119
00:05:26,166 --> 00:05:28,958
As your lawyer,
I'm not supposed to be hearing this.
120
00:05:29,041 --> 00:05:31,333
This is anger speaking.
121
00:05:31,416 --> 00:05:33,166
Nobody here is a murderer.
122
00:05:33,250 --> 00:05:35,958
I mean, you all can drive one
to commit suicide,
123
00:05:36,041 --> 00:05:37,458
but that's it.
124
00:05:38,625 --> 00:05:39,625
You know what?
125
00:05:40,166 --> 00:05:42,041
If we really think about it,
126
00:05:42,833 --> 00:05:44,541
maybe there's a way actually.
127
00:05:51,708 --> 00:05:53,333
You know, I've seen on TV
128
00:05:53,416 --> 00:05:57,041
where they track your searches
on these things and find you.
129
00:05:57,541 --> 00:05:59,708
No, babes. That's a Hollywood trick.
130
00:05:59,791 --> 00:06:01,916
- No one's doing any tracking here.
- Okay.
131
00:06:02,000 --> 00:06:03,916
Police! Freeze!
132
00:06:04,000 --> 00:06:06,500
No! No, no, no!
133
00:06:06,583 --> 00:06:10,000
Wait! It's not me!
134
00:06:16,208 --> 00:06:18,750
Listen to me
'cause I'm not gonna repeat myself.
135
00:06:18,833 --> 00:06:19,916
What? Think you're bad?
136
00:06:20,500 --> 00:06:21,875
Well, chat to me then!
137
00:06:22,375 --> 00:06:23,791
Listen, you're gonna sign this.
138
00:06:23,875 --> 00:06:26,291
- Yes.
- Give up control of Dad's business.
139
00:06:26,375 --> 00:06:28,208
Go back to where you're coming from.
140
00:06:28,791 --> 00:06:31,041
You're gonna sign the thing.
141
00:06:31,125 --> 00:06:33,125
- Sign it.
- You think this is a joke?
142
00:06:34,541 --> 00:06:35,916
Sign it!
143
00:06:54,791 --> 00:06:57,500
How many drops of that
hydrochloric oxygen?
144
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
Let's see.
145
00:07:00,375 --> 00:07:01,375
Okay, pour.
146
00:07:06,291 --> 00:07:07,291
Yes.
147
00:07:08,083 --> 00:07:09,875
Okay, stir. Stir properly.
148
00:07:14,791 --> 00:07:15,916
Ah!
149
00:07:16,000 --> 00:07:17,875
- This is really good, you know.
- Yes?
150
00:07:17,958 --> 00:07:22,000
Yeah. I like...
151
00:07:25,750 --> 00:07:27,916
You know I wouldn't
actually eat poison, right?
152
00:07:29,666 --> 00:07:31,333
- You know that, right?
- Oh, God.
153
00:07:31,416 --> 00:07:33,666
Look, this is getting us nowhere.
154
00:07:34,375 --> 00:07:36,625
Let's take a break.
155
00:07:36,708 --> 00:07:39,041
And come back with clear heads.
156
00:07:39,125 --> 00:07:42,375
Mom, we still haven't figured it out.
How we gonna take it all back?
157
00:07:42,875 --> 00:07:45,541
When am I gonna get a seat at the table?
158
00:07:45,625 --> 00:07:48,416
- Well, I'm next in line still.
- You? Next in line?
159
00:07:48,500 --> 00:07:49,583
Hmm.
160
00:07:51,208 --> 00:07:52,208
Femi,
161
00:07:52,833 --> 00:07:54,541
if you have been responsible,
162
00:07:54,625 --> 00:07:58,666
when your father, Chief Daddy,
my own brother, was alive,
163
00:07:58,750 --> 00:08:00,291
you'll be seated there now.
164
00:08:00,375 --> 00:08:01,708
What about us?
165
00:08:01,791 --> 00:08:04,666
- He's a man. You are ladies.
- So?
166
00:08:04,750 --> 00:08:05,791
What about Dammy?
167
00:08:06,291 --> 00:08:08,458
What about Dammy? He isn't actually here!
168
00:08:08,541 --> 00:08:10,250
Why aren't you asking where he is?
169
00:08:10,750 --> 00:08:14,375
He sold you out for football.
I'm here trying to sort this out!
170
00:08:14,458 --> 00:08:17,333
- You're talking about responsibility!
- Don't be offended.
171
00:08:17,416 --> 00:08:19,916
- Baby, why are you shouting?
- Ah-ah?
172
00:08:20,000 --> 00:08:21,958
Who's this one?
173
00:08:22,041 --> 00:08:23,333
Enough! Enough!
174
00:08:23,833 --> 00:08:28,083
Look, don't let's forget
who it is that we're fighting.
175
00:08:28,166 --> 00:08:29,250
Okay?
176
00:08:31,958 --> 00:08:33,916
What's the meaning
of this nonsense?
177
00:08:34,500 --> 00:08:37,333
We're talking about serious things.
You're acting like a kid.
178
00:08:38,041 --> 00:08:40,541
Don't worry about it.
They're trying to get me vexed.
179
00:08:40,625 --> 00:08:43,583
Man's not even in the mood for this.
You get me?
180
00:08:46,583 --> 00:08:48,208
So what's Dammy's story?
181
00:08:48,708 --> 00:08:50,583
Nah, he's dead to me, man.
182
00:08:50,666 --> 00:08:52,541
He's done out here. Get me?
183
00:08:52,625 --> 00:08:55,125
But, I'm going to bring this family back.
184
00:08:55,791 --> 00:08:57,000
What are we going to do?
185
00:08:58,375 --> 00:08:59,625
Don't worry about it.
186
00:09:00,291 --> 00:09:01,916
Even Laila needs friends.
187
00:09:03,916 --> 00:09:04,916
Yeah.
188
00:09:09,541 --> 00:09:11,583
Thanks, babes. Appreciate it.
189
00:09:14,916 --> 00:09:16,500
So frustrating!
190
00:09:16,583 --> 00:09:19,458
I honestly feel like
I'm the only one working...
191
00:09:19,541 --> 00:09:23,833
If you put in half the time you cry
and complain into this business,
192
00:09:23,916 --> 00:09:25,000
it won't be like this.
193
00:09:25,083 --> 00:09:27,500
- Exactly!
- Oh, really?
194
00:09:27,583 --> 00:09:28,708
You know,
195
00:09:29,208 --> 00:09:32,625
ever since I started business
with the two of you,
196
00:09:32,708 --> 00:09:36,458
I have no idea what the color of money is.
197
00:09:36,541 --> 00:09:42,958
I have to Google�time and time again
just to check what a banknote is.
198
00:09:43,041 --> 00:09:47,458
You know, just in�case a customer walks in
to purchase something.
199
00:09:47,541 --> 00:09:50,083
Tell me what is the good thing the two
of you have done?
200
00:09:50,166 --> 00:09:52,833
So it is our fault that this business
is like this?
201
00:09:52,916 --> 00:09:54,833
Oh, of course not!
202
00:09:54,916 --> 00:09:56,583
It's my fault.
203
00:09:56,666 --> 00:09:59,226
There is no difference between you two
and the furniture in here.
204
00:09:59,291 --> 00:10:01,625
- Eh?
- Auntie! Are you okay?
205
00:10:01,708 --> 00:10:04,250
- Eh!
- You're looking for who will beat you.
206
00:10:04,333 --> 00:10:05,653
- Show her!
- I'm at home for you.
207
00:10:05,708 --> 00:10:07,375
You don't have the guts.
208
00:10:07,458 --> 00:10:08,916
- I'm telling you.
- I'll beat you.
209
00:10:09,000 --> 00:10:11,416
- No guts.�Let me tell you.
- Not your fault.
210
00:10:11,500 --> 00:10:12,750
I'm the professional.
211
00:10:12,833 --> 00:10:16,000
- Who are you?
- If this business is going anywhere...
212
00:10:16,083 --> 00:10:18,708
- Are you a lawyer? Profession...
- Shut up!
213
00:10:18,791 --> 00:10:19,791
What?
214
00:10:20,666 --> 00:10:23,750
That's the problem!
You people don't have customer service!
215
00:10:23,833 --> 00:10:25,333
Who's this mad woman?
216
00:10:25,416 --> 00:10:27,791
- Who are you?
- Been in this shop not once or twice.
217
00:10:27,875 --> 00:10:29,625
But I'll give you my own candid advice.
218
00:10:29,708 --> 00:10:33,166
You either pack up or improve.
It's better you go sell smoked fish.
219
00:10:33,250 --> 00:10:34,291
Are you foolish?
220
00:10:34,375 --> 00:10:36,791
- Who's going to sell smoked fish?
- Sis, it's okay!
221
00:10:36,875 --> 00:10:38,500
I'm so sorry, madam.
222
00:10:38,583 --> 00:10:41,416
It's okay. The customer is�always right,
even when wrong.
223
00:10:41,500 --> 00:10:43,208
She said we should sell fish!
224
00:10:43,291 --> 00:10:44,500
It's okay. Please, okay?
225
00:10:44,583 --> 00:10:46,416
Okay, no problem.
226
00:10:46,500 --> 00:10:48,041
Get out of my sight.
227
00:10:48,125 --> 00:10:49,458
Hello!
228
00:10:49,958 --> 00:10:51,208
Can I help you?
229
00:10:51,708 --> 00:10:52,958
- Maybe.
- Okay.
230
00:10:53,041 --> 00:10:55,291
So, I'm looking for an evening gown.
231
00:10:55,375 --> 00:10:56,458
- Over here.
- Okay.
232
00:10:56,541 --> 00:10:57,541
Sis.
233
00:11:00,166 --> 00:11:02,125
Sis, why now? Why?
234
00:11:02,625 --> 00:11:04,333
When last did you have a man?
235
00:11:04,916 --> 00:11:05,916
Hmm?
236
00:11:10,083 --> 00:11:12,666
Um, excuse me, gentlemen.
How can I help you?
237
00:11:12,750 --> 00:11:15,125
Take your rubbish away!
With your wedding gown!
238
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
Pat!
239
00:11:26,916 --> 00:11:28,083
Donatus!
240
00:11:28,166 --> 00:11:29,583
? Happy Birthday to you ?
241
00:11:29,666 --> 00:11:33,958
? Happy Birthday, Lady Kay
Lady Kay, Happy Birthday to you ?
242
00:11:34,041 --> 00:11:36,000
? Happy Birthday to you ?
243
00:11:36,083 --> 00:11:37,500
? Happy Birthday to� ?
244
00:11:37,583 --> 00:11:38,958
Cut that nonsense!
245
00:11:44,500 --> 00:11:48,333
What are my friends supposed
to toast me with? Eh?
246
00:11:50,375 --> 00:11:51,750
Not funny.
247
00:11:53,833 --> 00:11:55,958
I want a�
248
00:11:56,958 --> 00:11:58,083
�respectable�
249
00:12:01,708 --> 00:12:02,791
�birthday!
250
00:12:04,583 --> 00:12:07,666
We have only three days!
251
00:12:07,750 --> 00:12:08,750
Okay.
252
00:12:10,500 --> 00:12:11,500
Madam?
253
00:12:31,958 --> 00:12:34,958
Madam, with what I think you have in mind
254
00:12:35,041 --> 00:12:37,500
this thing will�not go any far.
255
00:12:42,083 --> 00:12:44,541
Well, make it go far.
256
00:12:46,333 --> 00:12:50,375
I am not going to celebrate my birthday
like a church rat.
257
00:12:50,458 --> 00:12:51,458
Even if...
258
00:12:52,000 --> 00:12:53,958
If things are tight!
259
00:12:56,708 --> 00:13:00,166
Chop on the left! Chop on the right!
Madam Pat, you're welcome.
260
00:13:00,250 --> 00:13:01,166
Thank you.
261
00:13:01,250 --> 00:13:05,416
It's good to see you again.
You can see, we have expanded.
262
00:13:05,500 --> 00:13:06,500
Yes, I can see.
263
00:13:06,583 --> 00:13:08,833
- This is our headquarters now.
- Yes!
264
00:13:08,916 --> 00:13:11,500
In a big way!
265
00:13:11,583 --> 00:13:12,750
Take it easy.
266
00:13:12,833 --> 00:13:14,916
So, as I was saying,
267
00:13:15,000 --> 00:13:16,791
we can do a seven-course buffet.
268
00:13:16,875 --> 00:13:18,041
- Yes.
- You know?
269
00:13:18,125 --> 00:13:20,333
Home-cooked meals. Cooked with love.
270
00:13:20,416 --> 00:13:22,291
In fact, on that day�
271
00:13:22,375 --> 00:13:23,208
On that day�
272
00:13:23,291 --> 00:13:27,500
Look, premium label liquor
will flow around.
273
00:13:27,583 --> 00:13:31,833
There's nobody that will say,
"Oh, I did not see a�drink to drink."
274
00:13:31,916 --> 00:13:34,208
Everybody will know.
In fact, you know what?
275
00:13:34,291 --> 00:13:36,916
I don't know. Have you made arrangements
for entertainment?
276
00:13:37,000 --> 00:13:38,000
Huh?
277
00:13:38,375 --> 00:13:39,791
- We can handle it.
- What?
278
00:13:39,875 --> 00:13:41,583
It's like you need to explain.
279
00:13:41,666 --> 00:13:44,916
Look, there is not much money
in this event!
280
00:13:45,500 --> 00:13:47,333
The money is not there.
281
00:13:47,416 --> 00:13:50,208
Look, what she wants to do
is to do a very�
282
00:13:51,666 --> 00:13:54,458
�stylish birthday party.
283
00:13:54,541 --> 00:13:57,708
That would be stylishly cheap.
284
00:13:57,791 --> 00:13:58,791
Cheap.
285
00:14:00,125 --> 00:14:02,625
Please, what is her stylishly budget?
286
00:14:02,708 --> 00:14:05,708
- The stylish budget.
- Bring out the budget.
287
00:14:06,250 --> 00:14:09,000
No, it's not that...
It's not as if it's like...
288
00:14:09,500 --> 00:14:11,708
You know those things
that normally happen to us.
289
00:14:11,791 --> 00:14:14,750
- Okay.
- Let us see this�
290
00:14:14,833 --> 00:14:15,875
�stylish...
291
00:14:15,958 --> 00:14:17,291
Eh�
292
00:14:22,875 --> 00:14:25,041
- Chuchu, budget down.
- Hmm?
293
00:14:25,125 --> 00:14:28,125
Coming up, over. 212-444.
294
00:14:28,625 --> 00:14:31,958
- Up or down?
- Up. Roger that, your nine o'clock.
295
00:14:32,041 --> 00:14:33,625
- Hmm?
- Your three o'clock.
296
00:14:33,708 --> 00:14:36,291
I'm confused. Take a look.
297
00:14:36,375 --> 00:14:38,250
Hey! Chuchu!
298
00:14:38,750 --> 00:14:40,291
- Don't kill me, man!
- I'm sorry.
299
00:14:40,375 --> 00:14:42,500
- You know how big you are!
- I'm sorry.
300
00:14:42,583 --> 00:14:44,083
You want to kill me? Look at...
301
00:14:44,166 --> 00:14:45,666
Want to break me?
302
00:14:45,750 --> 00:14:46,750
Sorry.
303
00:14:48,750 --> 00:14:51,083
I'm sorry, sir.
304
00:14:51,166 --> 00:14:53,708
Money for spring roll and samosa.
305
00:14:53,791 --> 00:14:56,916
- You forgot how expensive it is.
- Small chops�fried in oil!
306
00:14:57,000 --> 00:14:58,666
That's what the budget...
307
00:14:58,750 --> 00:15:01,250
Why are you laughing?
308
00:15:01,333 --> 00:15:03,625
? Owo lo fin do something o� ?
309
00:15:05,708 --> 00:15:07,875
Hello, boys.
310
00:15:07,958 --> 00:15:10,916
Happy Birthday, Lady Kay.
311
00:15:11,666 --> 00:15:14,750
How does it feel to be 80?
312
00:15:16,791 --> 00:15:19,833
- You can read, right?
- Mm.
313
00:15:19,916 --> 00:15:22,000
I thought the invitation said,
314
00:15:22,500 --> 00:15:24,250
"Adults only."
315
00:15:32,833 --> 00:15:36,958
How can you be serving champagne
in a brandy glass?
316
00:15:37,041 --> 00:15:39,375
Thank you for coming!
317
00:15:39,458 --> 00:15:42,708
Thank you so much.
I hope you are enjoying yourselves.
318
00:15:42,791 --> 00:15:43,916
Thank you.
319
00:15:44,000 --> 00:15:45,833
Thanks for coming.
320
00:15:45,916 --> 00:15:47,000
Thank you so much.
321
00:15:47,083 --> 00:15:49,083
Aww. Auntie.
322
00:15:49,666 --> 00:15:50,500
Thank you.
323
00:15:50,583 --> 00:15:53,125
Oluwakemi, why are you pretending?
324
00:15:53,625 --> 00:15:56,166
Both of us know
that you don't want me here.
325
00:15:56,666 --> 00:16:00,250
You know me, though.
I don't care.
326
00:16:00,333 --> 00:16:02,625
Guess what? I don't care.
327
00:16:03,125 --> 00:16:04,666
Open and close.
328
00:16:04,750 --> 00:16:06,625
Where are these guys?
329
00:16:07,875 --> 00:16:09,833
Thank you for coming. Thank you.
330
00:16:09,916 --> 00:16:11,583
Happy Birthday.
331
00:16:11,666 --> 00:16:13,500
Oh, thank you.
332
00:16:13,583 --> 00:16:15,458
This is for you from Tega.
333
00:16:16,750 --> 00:16:19,750
He sends his apologies
since he can't make it.
334
00:16:19,833 --> 00:16:23,041
Imported, of course.
335
00:16:25,375 --> 00:16:26,416
Thank you.
336
00:16:26,500 --> 00:16:28,208
You're welcome.
337
00:16:28,291 --> 00:16:30,583
Oh! Hello, Mister Brown.
338
00:16:30,666 --> 00:16:31,791
? Man like Famzy ?
339
00:16:31,875 --> 00:16:33,583
? Is that Sandra in the building? ?
340
00:16:33,666 --> 00:16:34,500
Yes, baby!
341
00:16:34,583 --> 00:16:36,375
? Hold tight my Momsie
Hold tight my Dad ?
342
00:16:36,458 --> 00:16:38,250
? Obviously, RIP and that ?
343
00:16:38,333 --> 00:16:40,625
? But show goes on, innit ?
344
00:16:41,625 --> 00:16:45,125
? Everywhere I go, man dem know
That I'm Big Money Famzy ?
345
00:16:45,208 --> 00:16:46,625
? Big Money Famzy ?
346
00:16:46,708 --> 00:16:50,291
? Your girlfriend there wanna say hello
Cuz I'm Big Money Famzy ?
347
00:16:50,375 --> 00:16:51,458
? Big Money Famzy ?
348
00:16:51,541 --> 00:16:53,333
? You man are still movin' mad ?
349
00:16:53,916 --> 00:16:55,583
? I wish I didn't lose my dad ?
350
00:16:55,666 --> 00:16:56,791
Yes!
351
00:16:56,875 --> 00:16:58,250
? Everywhere I go, man� ?
352
00:16:58,333 --> 00:17:00,333
- Shut it off.
- Do no such thing.
353
00:17:00,416 --> 00:17:04,250
Your man hasn't paid a dime
since he started the studio session.
354
00:17:04,333 --> 00:17:06,375
How much is it? We'll buy the studio.
355
00:17:06,458 --> 00:17:07,875
Shut it off, please.
356
00:17:07,958 --> 00:17:09,750
You guys have no customer care.
357
00:17:09,833 --> 00:17:12,458
You guys are rude and ruthless. I don't...
358
00:17:13,166 --> 00:17:14,875
I don't know what you're saying!
359
00:17:14,958 --> 00:17:17,416
- We're the Beecroft family!
- Party is over.
360
00:17:17,500 --> 00:17:18,875
I'm trying to make you famous.
361
00:17:18,958 --> 00:17:21,916
- Get out of my studio, cheap bastard.
- Do you know who we are?
362
00:17:22,000 --> 00:17:23,416
He has no money.
363
00:17:23,500 --> 00:17:25,458
You know the connections we have?
364
00:17:25,541 --> 00:17:28,166
We'll arrest you
and lock down the studio, okay?
365
00:17:28,250 --> 00:17:31,250
You lot are getting me pissed.
Are you nuts, bruv?
366
00:17:31,333 --> 00:17:33,291
- I need my money.
- I told them, baby.
367
00:17:33,375 --> 00:17:34,416
My money.
368
00:17:34,500 --> 00:17:37,083
I'm trying to make you famous.
You're chatting about p's.
369
00:17:37,166 --> 00:17:41,125
You don't have the intellectual capability
to understand what I'm about to do!
370
00:17:41,208 --> 00:17:43,750
- Show the views.
- I'm about to do wireless.
371
00:17:43,833 --> 00:17:45,875
- Look at that.
- Show them the views.
372
00:17:45,958 --> 00:17:47,166
Look at the follower count!
373
00:17:47,250 --> 00:17:49,208
- Look at the views.
- Don't come close to me.
374
00:17:49,291 --> 00:17:51,208
Don't push my man like that!
375
00:17:51,291 --> 00:17:52,583
Come on, then!
376
00:17:52,666 --> 00:17:54,666
Man now wants to fight!
377
00:17:54,750 --> 00:17:57,125
How much is money?
378
00:17:59,916 --> 00:18:01,166
Where is everybody?
379
00:18:01,750 --> 00:18:02,750
Come on.
380
00:18:08,625 --> 00:18:09,708
Lady Kay.
381
00:18:13,708 --> 00:18:14,708
Church?
382
00:18:15,125 --> 00:18:16,125
Exactly.
383
00:18:18,375 --> 00:18:19,916
Wonderful party, ma'am.
384
00:18:22,291 --> 00:18:23,541
Goodnight.
385
00:18:26,125 --> 00:18:27,125
Thank you.
386
00:19:10,416 --> 00:19:13,250
I know that things are not
too good for all of us
387
00:19:13,750 --> 00:19:15,416
since my brother passed.
388
00:19:16,208 --> 00:19:19,000
But I never knew it was this bad for you.
389
00:19:19,083 --> 00:19:19,916
Oh!
390
00:19:20,000 --> 00:19:21,458
What a pity.
391
00:19:22,041 --> 00:19:23,333
What a pity.
392
00:19:34,166 --> 00:19:36,500
- I know.
- Don't I know this.
393
00:19:36,583 --> 00:19:37,958
Excuse me?
394
00:19:38,041 --> 00:19:39,208
No, I know them.
395
00:19:39,291 --> 00:19:40,791
- Name, please.
- Really?
396
00:19:40,875 --> 00:19:43,250
That's Nina, right? The superstar.
397
00:19:43,333 --> 00:19:45,833
I've seen her billboard.
She's kind of wicked.
398
00:19:45,916 --> 00:19:47,625
Great, open with that.
399
00:19:49,916 --> 00:19:50,916
Is she...
400
00:19:50,958 --> 00:19:52,208
What's she doing here?
401
00:19:52,291 --> 00:19:55,000
- Hey, girl.
- Nina.
402
00:19:55,083 --> 00:19:56,083
- Mwah.
- Mwah.
403
00:19:56,166 --> 00:19:58,250
Uh, this is my client.
404
00:19:58,916 --> 00:20:01,208
Hi, I'm Dammy.
405
00:20:01,291 --> 00:20:02,750
- Nice to meet you.
- Dammy Baggio.
406
00:20:03,250 --> 00:20:04,375
Huge fan.
407
00:20:04,916 --> 00:20:07,000
I have a meeting. So you two, enjoy.
408
00:20:07,083 --> 00:20:09,583
And, uh, the salmon is better
than the sole by the way.
409
00:20:10,416 --> 00:20:12,000
But, uh, didn't we have a...
410
00:20:14,375 --> 00:20:15,458
Sure, have a...
411
00:20:16,041 --> 00:20:17,041
Have a seat.
412
00:20:19,833 --> 00:20:21,083
I love this place.
413
00:20:23,333 --> 00:20:24,416
? Soft work ?
414
00:20:26,083 --> 00:20:27,791
? Sess, the problem kid ?
415
00:20:27,875 --> 00:20:30,291
? Abinibi, you will know
When we enter late ?
416
00:20:30,375 --> 00:20:32,500
? They say we dey show gan
It's a damn habit ?
417
00:20:32,583 --> 00:20:34,583
? We no struggle to collect best artist ?
418
00:20:34,666 --> 00:20:36,791
? First class no be
Who collect extra sheet ?
419
00:20:36,875 --> 00:20:39,000
? Give ladies ecstasy with our expertise ?
420
00:20:39,083 --> 00:20:41,250
? We calling shots
But dem no dey get service ?
421
00:20:41,333 --> 00:20:43,083
? When we comot London� ?
422
00:20:43,166 --> 00:20:48,458
That's something that moves big time,
like an emotion, we need to hit it big.
423
00:20:48,958 --> 00:20:51,458
Do you understand? Now, all other...
424
00:20:51,541 --> 00:20:53,666
Hey, wagwan.
425
00:20:53,750 --> 00:20:55,250
Sorry to interrupt you lot,
426
00:20:55,333 --> 00:20:57,916
but um, this is the marketing department,
yeah?
427
00:20:59,083 --> 00:21:01,000
Yeah, obviously.
It's written there.
428
00:21:01,083 --> 00:21:03,916
My name is Famzy AKA Femi�Beecroft.
429
00:21:04,500 --> 00:21:07,833
AKA heir to the throne
of the Beecroft family. You get me?
430
00:21:07,916 --> 00:21:09,750
Um�
431
00:21:09,833 --> 00:21:13,583
Just gonna do a little bit
of a presentation for you lot.
432
00:21:13,666 --> 00:21:15,833
Um, don't mean to disturb.
433
00:21:17,375 --> 00:21:19,583
But, first of all, I just want to say,
434
00:21:20,541 --> 00:21:23,833
great job with the strategy over here.
You get me?
435
00:21:23,916 --> 00:21:26,000
Everything is working perfect. But,
436
00:21:26,500 --> 00:21:29,291
there's just a few missing pieces
in the puzzle. You get me?
437
00:21:29,375 --> 00:21:30,791
And that's attitude.
438
00:21:30,875 --> 00:21:33,583
Obviously, man like Famzy
got that attitude.
439
00:21:33,666 --> 00:21:36,625
Man done a little bit of a company jingle.
440
00:21:37,125 --> 00:21:38,958
Just want to play that for you.
441
00:21:39,041 --> 00:21:41,333
So you lot just let me know
what you think, yeah?
442
00:21:45,833 --> 00:21:47,833
All right. Hey.
443
00:21:47,916 --> 00:21:49,041
Wagwan.
444
00:21:49,125 --> 00:21:50,125
Hey.
445
00:21:50,458 --> 00:21:52,166
? It's the Beecroft Industries ?
446
00:21:52,250 --> 00:21:55,000
? Everybody know
About the Beecroft Industries ?
447
00:21:55,083 --> 00:21:58,083
? Number one company in the world ?
448
00:21:58,166 --> 00:21:59,291
? You get me? ?
449
00:21:59,375 --> 00:22:02,291
? We got the 'croft newspapers
Premium women ?
450
00:22:02,375 --> 00:22:06,291
? The Business Report, then we
killed the game with the sports vibe ?
451
00:22:06,375 --> 00:22:08,291
? Economic intelligence ?
452
00:22:08,375 --> 00:22:11,333
? Everybody know
About the intellectual capability ?
453
00:22:11,416 --> 00:22:13,291
? Of the family You get me? ?
454
00:22:13,375 --> 00:22:16,000
? If you don't know,
Then you're dumb, innit ?
455
00:22:16,083 --> 00:22:17,083
? Peace ?
456
00:22:18,041 --> 00:22:19,041
? One ?
457
00:22:25,875 --> 00:22:29,125
Obviously, man's still working
on the lyrics and that,
458
00:22:29,666 --> 00:22:32,333
I can make a few changes
if you don't like this one.
459
00:22:35,541 --> 00:22:38,000
Just let me know what you think, yeah?
460
00:22:40,000 --> 00:22:41,000
Mate.
461
00:22:41,625 --> 00:22:43,708
Do you mind if I get a bit of the liquor?
462
00:22:49,583 --> 00:22:51,958
Yeah, I'll get that. Thank you.
463
00:22:53,000 --> 00:22:54,291
Sorry, is that yours?
464
00:23:00,541 --> 00:23:01,750
You know what, yeah?
465
00:23:01,833 --> 00:23:04,958
You might need a bit of time
to think about it.
466
00:23:05,041 --> 00:23:06,250
And that's all right.
467
00:23:06,750 --> 00:23:09,375
Don't want to make business decisions
in a hurry.
468
00:23:09,458 --> 00:23:11,291
I know about the rules. You get me?
469
00:23:11,375 --> 00:23:13,708
I know about the rules. I'm just gonna...
470
00:23:13,791 --> 00:23:15,958
Just gonna leave my number here.
471
00:23:16,458 --> 00:23:18,000
So if you wanna call me,
472
00:23:18,500 --> 00:23:20,541
just dial that number, yeah?
473
00:23:21,916 --> 00:23:23,416
You can always reach me on that.
474
00:23:23,916 --> 00:23:26,583
My name's Famzy by the way.
Just in case you forgot.
475
00:23:27,083 --> 00:23:29,166
Thanks a lot, yeah. Appreciate it.
476
00:23:29,250 --> 00:23:30,750
And see you lot later, yeah?
477
00:23:31,250 --> 00:23:32,291
Peace, innit.
478
00:23:32,375 --> 00:23:33,375
Get me?
479
00:23:35,083 --> 00:23:36,791
Uh, well�
480
00:23:36,875 --> 00:23:38,750
Beecroft Industries is falling off.
481
00:23:38,833 --> 00:23:41,625
You know that, I know that.
We both know�that.
482
00:23:41,708 --> 00:23:43,208
But, there's hope.
483
00:23:43,708 --> 00:23:47,041
'Cause I can help this company
make all the p's
484
00:23:47,125 --> 00:23:51,541
that the financial economical industries
have to offer. You get me?
485
00:23:51,625 --> 00:23:54,208
I've got the right strategies all in here.
486
00:23:54,708 --> 00:23:57,041
Just gonna let me show you.
487
00:23:58,458 --> 00:24:01,291
With this strategy we're gonna
get to the top.
488
00:24:01,375 --> 00:24:04,541
All I need is to hook me up
with a sick little office here.
489
00:24:04,625 --> 00:24:07,041
With an in-built studio
and a white leather couch.
490
00:24:07,125 --> 00:24:08,833
Gotta be white. That's what I like.
491
00:24:08,916 --> 00:24:12,958
And a limited edition luxury vehicle
with heated seats.
492
00:24:13,041 --> 00:24:14,625
Um, plus,
493
00:24:15,125 --> 00:24:18,833
a sweet little painting of a big bunda
as my assistant.
494
00:24:19,333 --> 00:24:21,750
She got to be chocolate.
Don't care for the lighties.
495
00:24:21,833 --> 00:24:23,875
No offense to you.
You're beautiful and that.
496
00:24:23,958 --> 00:24:26,083
But just not really my cup of tea.
497
00:24:26,166 --> 00:24:28,125
I mean...
Don't know if you know what I mean.
498
00:24:29,333 --> 00:24:30,875
Do you understand? Okay.
499
00:24:30,958 --> 00:24:32,208
But, yeah...
500
00:24:32,291 --> 00:24:33,291
Out.
501
00:24:34,958 --> 00:24:36,916
Would you just let me, at least...
502
00:24:37,625 --> 00:24:38,625
Get out.
503
00:24:40,333 --> 00:24:41,875
Well, think about it.
504
00:24:41,958 --> 00:24:43,875
In case you change your mind.
505
00:24:44,500 --> 00:24:46,083
I'm only one call away
506
00:24:46,166 --> 00:24:47,916
to explain to you what I mean.
507
00:24:48,000 --> 00:24:50,041
But thanks for your time anyway.
508
00:24:50,125 --> 00:24:51,708
But, yeah. Think about it.
509
00:24:52,333 --> 00:24:53,541
- Get out.
- See you later.
510
00:24:54,375 --> 00:24:55,583
Don't touch me!
511
00:24:55,666 --> 00:24:57,791
- You can't go...
- Hands off me!
512
00:24:57,875 --> 00:24:59,916
Don't touch me!
This is my father's company.
513
00:25:00,000 --> 00:25:04,333
I can go wherever I want! What's with you?
Do you want to get banged up? What?
514
00:25:04,833 --> 00:25:06,416
Exactly! That's what I thought.
515
00:25:14,583 --> 00:25:15,583
Hi.
516
00:25:16,208 --> 00:25:17,416
Hi, Laila. Um�
517
00:25:17,916 --> 00:25:20,166
Look, I know you lost faith in my family
518
00:25:20,250 --> 00:25:21,416
- but...
- Correction.
519
00:25:22,208 --> 00:25:23,625
I never had any.
520
00:25:28,583 --> 00:25:30,750
You've got few seconds left on the clock.
521
00:25:30,833 --> 00:25:32,208
- Okay.
- What is it?
522
00:25:32,291 --> 00:25:33,416
Thank you. Um�
523
00:25:34,208 --> 00:25:37,708
Look, I feel like the legacy
of my father's business
524
00:25:37,791 --> 00:25:40,250
rests on my shoulders and hip.
525
00:25:40,333 --> 00:25:42,791
You get me? So what I'm thinking, yeah.
526
00:25:42,875 --> 00:25:45,875
We could have
like a little entertainment section
527
00:25:45,958 --> 00:25:47,833
on the first floor.
528
00:25:47,916 --> 00:25:51,041
The entire floor could be like
an entertainment division.
529
00:25:51,125 --> 00:25:53,041
And then, that way, we can keep it young.
530
00:25:53,125 --> 00:25:55,083
We keep it fresh. We keep it hip.
531
00:25:55,875 --> 00:25:57,541
You know?�Don't know if you...
532
00:25:57,625 --> 00:25:59,333
What you think about that?
533
00:26:01,583 --> 00:26:02,583
Hmm.
534
00:26:04,458 --> 00:26:05,625
Interesting.
535
00:26:07,916 --> 00:26:09,583
- I like it.
- Yeah?
536
00:26:13,791 --> 00:26:15,666
I didn't know how you would take it.
537
00:26:15,750 --> 00:26:17,041
I thought, you know,
538
00:26:17,125 --> 00:26:19,250
just give it a shot, you know.
539
00:26:21,958 --> 00:26:24,750
I'm really happy about that. I'm...
540
00:26:26,708 --> 00:26:30,083
My man. He's one
of the HODs on�this floor.
541
00:26:30,625 --> 00:26:33,541
- He'll get you into an entry position.
- Um�
542
00:26:33,625 --> 00:26:37,166
You'll have access to all
the nitty-gritty work of this company.
543
00:26:37,750 --> 00:26:39,125
Laila, look.
544
00:26:39,208 --> 00:26:42,416
I don't even know how
to thank you for this, man.
545
00:26:43,000 --> 00:26:46,708
I did a lot, you know.
I'm not even comfortable in this,
546
00:26:46,791 --> 00:26:51,041
but I just had to make the effort,
but I really�appreciate this, man.
547
00:26:51,125 --> 00:26:52,333
Thank you so much.
548
00:26:52,833 --> 00:26:53,833
And�
549
00:26:56,833 --> 00:26:59,916
Sorry, I was just going
to give you a family hug.
550
00:27:00,416 --> 00:27:02,500
But that's all right. I appreciate this.
551
00:27:02,583 --> 00:27:04,291
Thank you so much for your time.
552
00:27:05,583 --> 00:27:08,333
You know, I'll call you, yeah.
Thank you so much.
553
00:27:08,416 --> 00:27:09,875
I really appreciate it.
554
00:27:11,250 --> 00:27:12,625
Thanks so much, Laila.
555
00:27:14,541 --> 00:27:15,541
? Soft work ?
556
00:27:17,375 --> 00:27:18,916
? Sess problem, kid ?
557
00:27:19,000 --> 00:27:21,500
? Ahn abinibi you will know
When we enter late ?
558
00:27:21,583 --> 00:27:23,708
? They say we dey show gan
It's a dem habit ?
559
00:27:23,791 --> 00:27:25,958
? We no struggle to collect best artist ?
560
00:27:26,041 --> 00:27:28,166
? First class no be
Who collect extra sheet ?
561
00:27:28,250 --> 00:27:30,458
? Give ladies ecstasy with our expertise ?
562
00:27:30,541 --> 00:27:32,708
? We calling shots
But dem no dey get service ?
563
00:27:32,791 --> 00:27:34,166
? When we comot London� ?
564
00:27:34,250 --> 00:27:36,166
I promise you, all of you, yeah.
565
00:27:36,250 --> 00:27:37,333
You're done!
566
00:27:40,000 --> 00:27:41,583
Let me finish the story.
567
00:27:41,666 --> 00:27:44,546
I should've offered him dollars.
He gave me a red card the second minute.
568
00:27:44,583 --> 00:27:47,250
That lost the game. Crazy.
569
00:27:47,333 --> 00:27:49,541
One of those things.
My first international game.
570
00:27:52,916 --> 00:27:55,166
I�
571
00:27:55,250 --> 00:27:56,833
I have to make a call back home.
572
00:27:57,333 --> 00:28:00,416
- I have to go.
- No, come on. It's early.
573
00:28:00,500 --> 00:28:03,250
We can go to another spot. Yes?
574
00:28:03,333 --> 00:28:06,041
Yeah, I would love to, but I�
575
00:28:07,041 --> 00:28:08,041
I have to go.
576
00:28:08,583 --> 00:28:10,125
Oh, well.
577
00:28:10,208 --> 00:28:11,208
Yeah.
578
00:28:11,875 --> 00:28:15,041
Well, it was good to meet you anyway.
579
00:28:15,125 --> 00:28:16,875
- It was. Thanks a lot.
- Okay.
580
00:28:20,291 --> 00:28:22,708
It was good to meet you, too. Yeah?
581
00:28:22,791 --> 00:28:23,875
Have a...
582
00:28:24,458 --> 00:28:25,458
Have a good one.
583
00:28:27,333 --> 00:28:28,333
Yo, Mom.
584
00:28:29,666 --> 00:28:31,708
- Mom.
- What?
585
00:28:32,250 --> 00:28:34,166
I think I got a way out of this.
586
00:28:35,625 --> 00:28:36,833
It's radio, Mom.
587
00:28:37,791 --> 00:28:39,500
Radio. That's what we're gonna use.
588
00:28:40,000 --> 00:28:42,041
Obviously, there's a bit
of people listening.
589
00:28:42,541 --> 00:28:45,291
And I know this really popular DJ
on there.
590
00:28:45,375 --> 00:28:47,125
He's got a really big show.
591
00:28:47,875 --> 00:28:49,916
I bet you know where I'm going
with this, Mom.
592
00:28:53,375 --> 00:28:55,750
Obviously, Mom.
I got the intellect from you.
593
00:28:55,833 --> 00:28:58,500
So what can I say?
594
00:29:00,541 --> 00:29:02,083
So here's what we're gonna do.
595
00:29:02,166 --> 00:29:03,166
Yes.
596
00:29:04,333 --> 00:29:07,958
That's exactly what I was telling you.
A lot of times, people...
597
00:29:08,708 --> 00:29:09,583
Oh!
598
00:29:09,666 --> 00:29:11,375
I'm so sorry.
599
00:29:11,958 --> 00:29:13,041
Good morning!
600
00:29:13,125 --> 00:29:15,625
- Hi, good morning.
- Your face looks familiar.
601
00:29:16,833 --> 00:29:19,291
Uh, I work here for Laila.
602
00:29:19,791 --> 00:29:22,000
You know that.
I was at the takeover meeting.
603
00:29:22,083 --> 00:29:23,666
Was that here?
604
00:29:23,750 --> 00:29:26,666
At your father's company,
Beecroft Industries. Yes.
605
00:29:33,041 --> 00:29:34,041
Oh.
606
00:29:35,583 --> 00:29:38,333
Oh, my sister.�Sorry, I have to take this.
607
00:29:38,416 --> 00:29:40,833
- Um if you're free sometime...
- Yes. Yes!
608
00:29:40,916 --> 00:29:42,291
We could do...
609
00:29:42,375 --> 00:29:43,375
Breakfast?
610
00:29:43,875 --> 00:29:46,333
Lunch? No, dinner is better.
611
00:29:47,250 --> 00:29:49,125
I know a very lovely restaurant.
612
00:29:49,625 --> 00:29:51,375
Romantic candlelight?
613
00:29:52,666 --> 00:29:53,708
I like it.
614
00:29:54,333 --> 00:29:55,333
You'll like it too.
615
00:29:57,541 --> 00:29:58,541
Okay.
616
00:30:08,958 --> 00:30:11,291
I believe we have six of this one.
617
00:30:11,375 --> 00:30:12,375
Enough... Ah-ah!
618
00:30:12,458 --> 00:30:15,000
- Sis, no good morning?
- Hello, good morning.
619
00:30:15,500 --> 00:30:16,500
Oh.
620
00:30:17,166 --> 00:30:19,166
Are you going somewhere?
621
00:30:19,250 --> 00:30:21,041
We have work to do.
622
00:30:21,541 --> 00:30:22,750
She's not going out.
623
00:30:23,416 --> 00:30:24,916
- Later.
- Ah-ah!
624
00:30:25,000 --> 00:30:26,666
- Sis.
- Later, later.
625
00:30:27,416 --> 00:30:29,625
Maybe she has a business meeting.
626
00:30:30,125 --> 00:30:31,250
Yeah, right.
627
00:30:31,333 --> 00:30:33,833
Business meeting with a slip dress.
628
00:30:33,916 --> 00:30:35,500
Auntie, shut up and let's count.
629
00:30:41,708 --> 00:30:43,875
There's a lot in here.
630
00:30:43,958 --> 00:30:45,875
There's some really
authentic shit as well.
631
00:30:45,958 --> 00:30:48,083
But you know what to do.
Just do your thing.
632
00:30:48,166 --> 00:30:50,833
Put your spin on it. Make her look like...
633
00:30:50,916 --> 00:30:53,375
Like the stupid bastard child
634
00:30:53,458 --> 00:30:57,083
of a nobody that she is.
635
00:30:57,583 --> 00:30:59,875
Here to destroy my husband's legacy.
636
00:31:00,375 --> 00:31:01,833
Daughter of Satan!
637
00:31:03,083 --> 00:31:03,916
Here.
638
00:31:04,000 --> 00:31:05,000
Okay.
639
00:31:05,500 --> 00:31:09,833
So, I've been
Laila's right-hand man�for say,
640
00:31:09,916 --> 00:31:12,333
I don't�know, maybe two
or three years now.
641
00:31:12,416 --> 00:31:13,666
Mm-hmm.
642
00:31:13,750 --> 00:31:17,458
You work closely,
but I hope not too close.
643
00:31:17,541 --> 00:31:18,833
No! Nothing like that.
644
00:31:18,916 --> 00:31:22,000
- Our relationship's strictly professional.
- Good, good!
645
00:31:22,708 --> 00:31:24,375
I don't talk about the boss.
646
00:31:27,708 --> 00:31:29,750
So what is she really doing here?
647
00:31:30,541 --> 00:31:31,625
In Lagos.
648
00:31:32,333 --> 00:31:34,625
At Beecroft Industries.
649
00:31:36,541 --> 00:31:40,125
Hmm. You don't talk about the boss.
650
00:32:02,416 --> 00:32:04,333
So let's talk about you instead.
651
00:32:06,333 --> 00:32:07,916
Um,
652
00:32:08,833 --> 00:32:11,583
or we could talk about your sister.
653
00:32:12,791 --> 00:32:14,458
Tinu. How is she doing?
654
00:32:16,041 --> 00:32:17,041
Why?
655
00:32:18,416 --> 00:32:19,916
Well, um,
656
00:32:20,000 --> 00:32:22,083
I was hoping I could get her number.
657
00:32:22,166 --> 00:32:24,416
She's the younger one, right? Come on.
658
00:32:46,541 --> 00:32:47,750
Six thousand,
659
00:32:47,833 --> 00:32:49,041
seven thousand,
660
00:32:49,125 --> 00:32:50,375
eight thousand,
661
00:32:50,458 --> 00:32:52,958
nine thousand, ten thousand,
662
00:32:53,791 --> 00:32:56,791
- eleven thousand...
- You weren't taught to count in your head?
663
00:32:56,875 --> 00:32:58,583
Ah! Leave me.
664
00:32:58,666 --> 00:33:00,875
- Eleven, twelve...
- Believe me, I wish I could.
665
00:33:00,958 --> 00:33:03,916
Sis, what is it now?
You've been poking me since morning.
666
00:33:04,000 --> 00:33:06,583
- What's the problem?
- Oh, I will tell you.
667
00:33:06,666 --> 00:33:10,083
You have always owned 20% more
in this business.
668
00:33:10,583 --> 00:33:14,458
But if you think you have a right
to 60% of everything in my life,
669
00:33:15,875 --> 00:33:17,125
you must be dreaming.
670
00:33:18,583 --> 00:33:21,250
Fourteen thousand. Thirteen and fourteen.
671
00:33:21,916 --> 00:33:22,916
Fifteen.
672
00:33:25,375 --> 00:33:27,833
Okay, so what just happened?
673
00:33:28,416 --> 00:33:32,291
Obviously, her business meeting
didn't go well�with the dress she wore.
674
00:33:34,208 --> 00:33:36,125
Won't I just begin...
675
00:33:36,625 --> 00:33:38,375
Ah, I'm in trouble.
676
00:33:39,791 --> 00:33:41,791
Three, four�
677
00:33:43,583 --> 00:33:44,791
Where are you going?
678
00:33:47,583 --> 00:33:52,041
To look for business partners
with some�sense.
679
00:33:52,125 --> 00:33:53,291
Does that make sense?
680
00:33:55,708 --> 00:33:57,958
I regret working with you.
681
00:34:00,625 --> 00:34:02,375
What's my day looking like?
682
00:34:02,458 --> 00:34:05,416
Ooh. You got back to back, everything.
683
00:34:05,500 --> 00:34:06,500
Commercial spots
684
00:34:06,541 --> 00:34:08,916
and sit-downs with the new
sportswear start-up
685
00:34:09,000 --> 00:34:10,916
about the endorsement deal.
686
00:34:11,416 --> 00:34:14,250
And a Radio Five interview
in about two hours.
687
00:34:14,750 --> 00:34:17,541
Yeah, cancel that.
I need to facetime with Ada in a bit.
688
00:34:17,625 --> 00:34:18,625
Who?
689
00:34:20,041 --> 00:34:22,000
My fiancee. Stop playing around.
690
00:34:22,083 --> 00:34:24,166
Seriously? Like not in public.
691
00:34:24,250 --> 00:34:25,250
Your brand.
692
00:34:26,625 --> 00:34:29,041
What do you mean?
What you saying about my girl?
693
00:34:29,125 --> 00:34:30,583
The maid's daughter?
694
00:34:30,666 --> 00:34:32,416
Nothing. I'm sure she's lovely.
695
00:34:32,500 --> 00:34:34,666
A real Cinderella story. I'm touched.
696
00:34:35,375 --> 00:34:36,375
Snob.
697
00:34:36,458 --> 00:34:37,583
Whatever.
698
00:34:43,041 --> 00:34:44,958
Hell...
699
00:34:45,041 --> 00:34:46,333
Right. Okay.
700
00:34:46,833 --> 00:34:48,125
Yeah. He'll be there.
701
00:34:48,625 --> 00:34:49,958
Okay, bye. Bye.
702
00:34:54,708 --> 00:34:55,916
What's the deal?
703
00:34:56,416 --> 00:34:59,791
Dammy Baggio Foundation Charity Match
is a go in Lagos.
704
00:35:04,458 --> 00:35:06,875
It's good to be back.�Good to be home.
705
00:35:06,958 --> 00:35:08,833
- Welcome home.
- Thank you.
706
00:35:08,916 --> 00:35:11,250
Are you here
to marry your girlfriend?
707
00:35:12,666 --> 00:35:14,875
Maybe you're the only one who
doesn't know.
708
00:35:14,958 --> 00:35:17,500
I'm here to play
at the All-Star Charity Match.
709
00:35:17,583 --> 00:35:19,541
With the other players from the continent.
710
00:35:20,041 --> 00:35:22,833
If you did research, you'd know
my foundation is raising money
711
00:35:22,916 --> 00:35:25,041
for the kids in Nigerian schools.
712
00:35:25,125 --> 00:35:28,708
I mean, what are we doing here?
We should be talking about good things.
713
00:35:28,791 --> 00:35:31,958
Encouraging kids to follow their dreams.
Why gossip?
714
00:35:33,541 --> 00:35:36,375
You're not getting married?
715
00:35:36,458 --> 00:35:38,750
Look, I'm here to promote the game.
716
00:35:38,833 --> 00:35:41,416
If you wanna talk about that, absolutely.
717
00:35:41,500 --> 00:35:44,541
If it's about my personal life,
that's boring, if I'm honest.
718
00:35:44,625 --> 00:35:47,750
But most importantly,�it's not for today.
719
00:35:47,833 --> 00:35:51,333
Your date with Artist
of the Year, Nina, has gone viral.
720
00:35:51,416 --> 00:35:53,041
Tell us about that kiss.
721
00:35:54,333 --> 00:35:57,125
I understand the lady
that keeps you warm at night
722
00:35:57,208 --> 00:36:00,208
is the daughter of a maid.
Is that who you're marrying?
723
00:36:07,708 --> 00:36:09,000
Uh�
724
00:36:09,625 --> 00:36:12,291
I don't know where you're
getting information.
725
00:36:12,375 --> 00:36:14,458
I'm married to the beautiful game.
726
00:36:14,541 --> 00:36:17,041
It's been a long day.�I have to run.
727
00:36:17,125 --> 00:36:20,083
Thanks for coming.
I'll see you at the match, okay?
728
00:36:20,166 --> 00:36:22,916
- What do you think about�
- Dammy!
729
00:36:29,375 --> 00:36:31,333
- Oh, please.
- Auntie A.
730
00:36:31,416 --> 00:36:33,250
Good to see you. How's it going?
731
00:36:33,333 --> 00:36:36,416
- Well, so-so. Like you say, so-so.
- You all right?
732
00:36:37,000 --> 00:36:38,000
Where is, um...
733
00:36:38,083 --> 00:36:40,500
Where's everyone?
Aren't there usually a million people?
734
00:36:40,583 --> 00:36:41,916
They'll join us soon.
735
00:36:42,000 --> 00:36:43,500
- Got you.
- Dinner's ready.
736
00:36:43,583 --> 00:36:45,541
I need to talk to both of you.
737
00:36:45,625 --> 00:36:46,916
You, I mean.
738
00:36:47,916 --> 00:36:50,666
- So we need to talk.
- What about?
739
00:36:50,750 --> 00:36:52,291
So, Dammy,
740
00:36:52,791 --> 00:36:56,833
what do you think we should do
about this�Laila girl?
741
00:36:56,916 --> 00:36:58,625
Oh, man.�Auntie A joke!
742
00:36:59,208 --> 00:37:00,875
I don't mean to be disrespectful,
743
00:37:00,958 --> 00:37:04,875
but why are you asking about this?
I told you not to bother.
744
00:37:04,958 --> 00:37:06,708
We got it handled already.
745
00:37:06,791 --> 00:37:09,125
Don't worry about it. Just allow it.
746
00:37:09,208 --> 00:37:10,625
Look.
747
00:37:10,708 --> 00:37:13,916
To be honest, I don't care
about Laila, the business or...
748
00:37:14,000 --> 00:37:15,000
Me.
749
00:37:16,125 --> 00:37:17,125
Hmm?
750
00:37:19,666 --> 00:37:21,291
Why would you say that?
751
00:37:21,375 --> 00:37:23,833
- Why would I not care about you?
- Oh, really?
752
00:37:23,916 --> 00:37:26,958
Or maybe I was at a different event
where another Dammy spoke today?
753
00:37:27,041 --> 00:37:28,875
How about that?
754
00:37:28,958 --> 00:37:30,458
- Are you mad...
- Excuse me.
755
00:37:31,166 --> 00:37:32,791
- Wait, wait.
- Baby...
756
00:37:32,875 --> 00:37:36,541
- This one's feisty. Gonna sort that out?
- You're confusing me.
757
00:37:36,625 --> 00:37:37,750
Honestly.
758
00:37:39,166 --> 00:37:40,500
Famzy, Big Man.
759
00:37:40,583 --> 00:37:42,791
- Hey, what's going on?
- What's going on?
760
00:37:42,875 --> 00:37:44,333
- You know.
- What happened?
761
00:37:44,416 --> 00:37:46,958
When I left,
you were about to be a big star.
762
00:37:47,041 --> 00:37:49,875
Still upcoming? What happened?
Is there like a problem?
763
00:37:52,375 --> 00:37:53,541
Up and coming?
764
00:37:55,125 --> 00:37:57,000
Bruv, don't chat to man like that.
765
00:37:57,083 --> 00:37:59,250
- What did I say?
- Don't ever chat like that.
766
00:37:59,333 --> 00:38:01,166
I don't care if you're the oldest.
767
00:38:01,250 --> 00:38:03,416
That's condescended. What?
768
00:38:03,500 --> 00:38:06,916
- What do you mean? Know my last single?
- How is that...
769
00:38:07,000 --> 00:38:08,750
Up and coming, you know.
770
00:38:08,833 --> 00:38:10,875
No, I'm done with this! No!
771
00:38:10,958 --> 00:38:13,750
- Calm down!
- I'm not having it, bruv!
772
00:38:13,833 --> 00:38:16,416
- Don't chat to me like that!
- What's going on?
773
00:38:17,125 --> 00:38:19,208
You've annoyed him terribly.
774
00:38:19,291 --> 00:38:20,208
What did I say?
775
00:38:20,291 --> 00:38:23,208
He's your junior brother.
You've annoyed him.
776
00:38:23,291 --> 00:38:25,250
I'm trying to support him.
777
00:38:25,333 --> 00:38:27,416
- Is that how you show support?
- It's fine.
778
00:38:29,458 --> 00:38:30,833
What's your name?
779
00:38:30,916 --> 00:38:32,708
Famzy. Check it. It's there.
780
00:38:32,791 --> 00:38:34,208
- Famzy� - Yeah.
781
00:38:34,291 --> 00:38:36,291
Didn't know they had a guest list.
782
00:38:37,000 --> 00:38:38,958
Not tonight,�player.
783
00:38:39,041 --> 00:38:41,000
'Cause they put you in a tank top?
784
00:38:41,083 --> 00:38:42,416
- You think...
- It's mine.
785
00:38:42,500 --> 00:38:45,333
Trying to act brand new?
Embarrassing man in front of my girl?
786
00:38:45,416 --> 00:38:47,083
Your name is not on this list.
787
00:38:47,166 --> 00:38:49,125
- Acting like you don't know me?
- Taiwo.
788
00:38:49,208 --> 00:38:51,625
- He's with me. Let him in.
- Ma'am. Okay.
789
00:38:52,125 --> 00:38:53,500
That's what I thought!
790
00:38:54,208 --> 00:38:56,000
What? You think you're bad?
791
00:38:56,083 --> 00:38:58,583
What you gonna do now?
That's what I fucking thought.
792
00:39:07,041 --> 00:39:09,833
Babes, Killer Bee's gonna�merk it tonight.
793
00:39:09,916 --> 00:39:12,750
Top five rappers right now. Dead or alive!
794
00:39:14,000 --> 00:39:16,375
I feel you, babe.
But you're still my top three.
795
00:39:16,458 --> 00:39:17,458
Aww.
796
00:39:18,250 --> 00:39:20,750
- I love you, baby.
- I love you, too.
797
00:39:20,833 --> 00:39:22,875
Fuck, that's Killer Bee, babes.
798
00:39:25,666 --> 00:39:27,208
He's actually here!
799
00:39:45,875 --> 00:39:47,208
Yo, Sisi.
800
00:39:47,708 --> 00:39:49,625
I wanna say good looking out.
801
00:39:49,708 --> 00:39:52,208
- Getting me in and all.
- That's fine.
802
00:39:52,291 --> 00:39:53,791
Yeah, I appreciate it.
803
00:39:56,083 --> 00:39:57,083
What's wrong?
804
00:39:58,208 --> 00:40:00,833
Nothing.
Just thinking about the entire family.
805
00:40:00,916 --> 00:40:02,875
Now, we're done. Finished!
806
00:40:02,958 --> 00:40:04,000
Famzy!
807
00:40:04,916 --> 00:40:06,500
It's not that bad.
808
00:40:06,583 --> 00:40:08,750
It is actually. Think about it.
809
00:40:09,333 --> 00:40:10,458
It's not over yet.
810
00:40:11,250 --> 00:40:13,375
Well, for you, maybe. But for me�
811
00:40:14,375 --> 00:40:15,541
It clearly is.
812
00:40:15,625 --> 00:40:17,958
I'm a king but I haven't got a crown.
813
00:40:19,291 --> 00:40:22,208
Not like my man over there. He's official.
814
00:40:24,291 --> 00:40:26,125
Do you want to meet Killer Bee?
815
00:40:26,208 --> 00:40:28,291
- What?
- Do you want to meet him?
816
00:40:28,375 --> 00:40:30,500
Of course I...
Do you actually know everyone?
817
00:40:30,583 --> 00:40:33,166
Well, no. But�everyone knows me.
818
00:40:33,250 --> 00:40:34,416
Come, let's go.
819
00:40:35,125 --> 00:40:36,125
Are you serious?
820
00:40:43,041 --> 00:40:44,291
Hey, darling!
821
00:40:44,375 --> 00:40:47,583
- Hi!
- Yeah, what's up?
822
00:40:47,666 --> 00:40:50,291
- How you doing?
- Drink what you want. It's easy.
823
00:40:50,375 --> 00:40:53,500
- Know what I'm sayin'?
- No. We're good.
824
00:40:55,250 --> 00:40:58,625
I haven't seen you in a minute.
What's the word on the street?
825
00:40:59,791 --> 00:41:02,541
- Mm.
- My boy here is looking for a way out.
826
00:41:03,208 --> 00:41:06,000
- Looking for a way out of what?
- The crowd.
827
00:41:06,083 --> 00:41:08,791
- Right?
- Yeah! Yeah, man. Uh�
828
00:41:11,000 --> 00:41:11,916
What's up, son?
829
00:41:12,000 --> 00:41:14,958
Fuck! I can't even believe I'm here, man.
830
00:41:15,041 --> 00:41:16,916
Bruv, nice to meet you.
831
00:41:17,000 --> 00:41:20,375
My name is Famzy. I'm an artist.
832
00:41:20,458 --> 00:41:23,625
- I got one or two tracks. I've got...
- Um, one.
833
00:41:23,708 --> 00:41:26,291
I got a track I put out already, you know.
834
00:41:26,375 --> 00:41:27,916
I'm just trying to get heard.
835
00:41:28,000 --> 00:41:30,666
I'm your biggest fan, bruv. I promise you.
836
00:41:30,750 --> 00:41:32,791
It's so nice to meet you, man.
837
00:41:32,875 --> 00:41:34,666
You're like my idol, bruv.
838
00:41:35,166 --> 00:41:36,208
Oh, man.
839
00:41:38,125 --> 00:41:39,333
Wipe my face, baby.
840
00:41:44,750 --> 00:41:46,666
I mean, I just wanted to ask that...
841
00:41:47,500 --> 00:41:49,416
How do you get from down here to up there?
842
00:41:51,375 --> 00:41:52,375
Hmm.
843
00:41:53,875 --> 00:41:55,041
Let me holla at you, son.
844
00:41:57,666 --> 00:42:00,375
See me, I cashed my chips
and I went to Dubai.
845
00:42:01,291 --> 00:42:02,500
There's a man out there.
846
00:42:03,000 --> 00:42:04,958
Deep pockets. Arab.
847
00:42:05,666 --> 00:42:08,333
Sandman. You know what I'm saying?
848
00:42:08,416 --> 00:42:09,666
Feel me?
849
00:42:10,166 --> 00:42:13,000
He invested in me. Boom, here I is.
Know what I'm sayin'?
850
00:42:13,500 --> 00:42:15,583
You feel, me? Dubai, man.
851
00:42:16,666 --> 00:42:18,166
- Dubai?
- Boom!
852
00:42:37,291 --> 00:42:39,125
What the fuck, man?
853
00:42:40,083 --> 00:42:41,125
You left me.
854
00:42:41,666 --> 00:42:42,750
What?
855
00:42:42,833 --> 00:42:43,833
At the club.
856
00:42:43,875 --> 00:42:45,791
You went into the VIP with Sisi.
857
00:42:45,875 --> 00:42:47,500
And I couldn't even get in.
858
00:42:48,166 --> 00:42:50,916
Babe, VIP wasn't even that lit, anyway.
859
00:42:51,000 --> 00:42:53,000
- You didn't miss nothing.
- No?
860
00:42:53,916 --> 00:42:55,833
Yeah, it wasn't even that lit.
861
00:42:58,500 --> 00:42:59,500
Oh, babe.
862
00:43:00,000 --> 00:43:02,000
You know, there's always girls around me.
863
00:43:02,500 --> 00:43:03,916
Oh, man!
864
00:43:04,416 --> 00:43:05,583
Sandra!
865
00:43:06,083 --> 00:43:07,916
Baby!
866
00:43:08,416 --> 00:43:12,583
I got your back. Not her.
Not any other of those girls.
867
00:43:13,083 --> 00:43:14,458
I know. You know I love you,
868
00:43:14,541 --> 00:43:17,458
but man's�not built
for this violence ting.
869
00:43:17,541 --> 00:43:19,750
I don't do the violence ting. You get me?
870
00:43:19,833 --> 00:43:22,541
You know you could go to prison
for domestical violence?
871
00:43:23,375 --> 00:43:25,083
So it's not all right, man.
872
00:43:25,791 --> 00:43:26,791
Femi.
873
00:43:28,041 --> 00:43:30,500
You're lucky my mom's calling me,
you know.
874
00:43:41,708 --> 00:43:44,000
The Beecroft family is broke y'all.
875
00:43:44,083 --> 00:43:45,875
Now, not rich people broke.
876
00:43:45,958 --> 00:43:49,750
But down to your last Naira,
in the streets broke.
877
00:43:49,833 --> 00:43:52,291
They've been living a lie
and sold us a lie.
878
00:43:52,375 --> 00:43:55,125
Chief Akinwale made billions
and they lost.
879
00:43:58,000 --> 00:43:59,750
You vouched for her.
880
00:44:00,791 --> 00:44:03,250
You convinced me. Oluwafemi!
881
00:44:04,500 --> 00:44:06,250
Mom, don't worry about this one.
882
00:44:06,333 --> 00:44:07,500
She's dead.
883
00:44:07,583 --> 00:44:09,791
You get me? She's done out here, Mom.
884
00:44:09,875 --> 00:44:12,041
No one's watching it.
The least of our problems.
885
00:44:12,125 --> 00:44:13,375
Don't worry about it.
886
00:44:16,583 --> 00:44:19,583
- This family is scandalous.
- What?
887
00:44:19,666 --> 00:44:21,000
It's nothing. Don't worry.
888
00:44:21,083 --> 00:44:23,458
What if you thought you were
wife number one?
889
00:44:23,541 --> 00:44:26,041
- Don't worry about it?
- And discovered you were�
890
00:44:27,375 --> 00:44:28,541
Number three?
891
00:44:29,041 --> 00:44:30,500
Oh, come on!
892
00:44:31,416 --> 00:44:34,541
And what about if you thought
you were a, um,
893
00:44:34,625 --> 00:44:36,916
big superstar rap artist?
894
00:44:37,000 --> 00:44:41,291
A no-flow, no-hit-having rap artist
895
00:44:41,375 --> 00:44:43,375
that nobody cares about?
896
00:44:43,458 --> 00:44:47,125
Come on. This family is starting
to look like a bad joke.
897
00:44:51,416 --> 00:44:53,041
This one is dead as well.
898
00:44:53,125 --> 00:44:55,000
No one is really checking them out.
899
00:44:55,083 --> 00:44:57,125
- You ain't gotta worry.
- How many views?
900
00:44:57,958 --> 00:44:59,291
On this one?
901
00:44:59,375 --> 00:45:00,375
Tell me.
902
00:45:04,250 --> 00:45:05,500
It's two million, Mom.
903
00:45:07,041 --> 00:45:08,041
Yeah!
904
00:45:09,250 --> 00:45:10,791
Mom, look on the bright side.
905
00:45:10,875 --> 00:45:14,791
These lot are chatting a bit of shit,
no one's listening to them or watching.
906
00:45:14,875 --> 00:45:16,375
They're talking to themselves.
907
00:45:17,875 --> 00:45:21,458
Matter of fact, I went out last night,
and I saw the�future.
908
00:45:21,958 --> 00:45:24,500
Mom, I saw our future. It's beautiful!
909
00:45:25,000 --> 00:45:26,791
We're gonna get this shmoney!
910
00:45:26,875 --> 00:45:28,916
Hey� Hey!
911
00:45:29,000 --> 00:45:30,625
I promise you.�You'll love this.
912
00:45:42,625 --> 00:45:44,291
Time to go. Leave me alone.
913
00:45:45,125 --> 00:45:48,333
What are you doing? What are you...
Come on.
914
00:45:50,916 --> 00:45:52,500
Goddamn.
915
00:45:54,416 --> 00:45:55,875
Team, guys!
916
00:45:58,541 --> 00:45:59,625
Hi.
917
00:45:59,708 --> 00:46:01,041
It's this one.
918
00:46:01,125 --> 00:46:02,291
- Easy.
- This one.
919
00:46:05,291 --> 00:46:07,791
So should we order a bottle of bubbly?
920
00:46:08,291 --> 00:46:10,375
And what are we celebrating?
921
00:46:11,291 --> 00:46:12,750
Us, meeting.
922
00:46:14,416 --> 00:46:16,416
Aren't you and my sister together?
923
00:46:17,416 --> 00:46:21,250
Well, I only saw her
so that I could see you.
924
00:46:23,708 --> 00:46:26,625
I'm sorry, you're just moving your mouth.
I can't hear you.
925
00:46:29,541 --> 00:46:32,041
I got your number from her.
926
00:46:34,000 --> 00:46:34,833
Hmm.
927
00:46:34,916 --> 00:46:37,416
I thought they said you lawyers are smart.
928
00:46:41,708 --> 00:46:43,083
Why?
929
00:46:43,166 --> 00:46:45,583
Can't you see that my sister likes you?
930
00:46:45,666 --> 00:46:46,666
Huh?
931
00:46:47,583 --> 00:46:49,083
Can't you see?
932
00:46:49,166 --> 00:46:51,583
Listen, my sister is a very good woman
933
00:46:51,666 --> 00:46:53,875
with a positive fire in her.
934
00:46:53,958 --> 00:46:54,875
What you do
935
00:46:54,958 --> 00:46:57,958
will put out the positive flame
and make my sister hate me.
936
00:47:00,333 --> 00:47:02,625
Wait. Are you a child? Huh?
937
00:47:03,208 --> 00:47:04,416
Don't you have any sense?
938
00:47:04,500 --> 00:47:06,625
Why you acting like
a primary school child?
939
00:47:06,708 --> 00:47:10,000
- Can't you read between the lines?
- She likes you!
940
00:47:10,083 --> 00:47:11,833
Why am I even being nice?
941
00:47:12,333 --> 00:47:14,333
Stop acting like a dog.
942
00:47:17,083 --> 00:47:18,833
Dammy, it's time.
943
00:47:18,916 --> 00:47:20,208
Fans scream your name.
944
00:47:20,291 --> 00:47:23,916
Okay, just give me a second.
Let me just make sure of my routine.
945
00:47:24,000 --> 00:47:26,541
I'll be right there, okay.
Okay, one second.
946
00:47:26,625 --> 00:47:28,583
- See you out there.
- Yeah, I got this.
947
00:47:30,208 --> 00:47:31,708
Shut the door, please.
948
00:47:55,916 --> 00:47:57,791
Mom, what the hell are you doing?
949
00:47:58,541 --> 00:48:00,083
What does it look like I'm doing?
950
00:48:00,583 --> 00:48:03,083
I told you I got this.
We spoke about this.
951
00:48:03,166 --> 00:48:05,666
Got what? You got nothing.
952
00:48:05,750 --> 00:48:07,083
You're good for nothing!
953
00:48:07,166 --> 00:48:09,416
Just mouth. Empty barrel.
954
00:48:09,916 --> 00:48:11,208
That's English.
955
00:48:11,291 --> 00:48:12,916
That's your cup of tea.
956
00:48:13,000 --> 00:48:16,083
Am I the only one who thinks
that Ireti is running wild?
957
00:48:16,166 --> 00:48:17,166
You're not.
958
00:48:17,541 --> 00:48:20,708
My daughter is just doing her job,
if you don't mind.
959
00:48:20,791 --> 00:48:23,083
- Her job is insulting us?
- Ask her.
960
00:48:23,166 --> 00:48:24,875
I think we should just sue her.
961
00:48:24,958 --> 00:48:26,958
What do you think we're doing here?
962
00:48:27,041 --> 00:48:29,250
We are suing for defamation
963
00:48:29,333 --> 00:48:33,666
against that silly DJ
and your shameful daughter.
964
00:48:34,708 --> 00:48:39,208
Look behind you.�Now, that's a dummy,
right there you raised.
965
00:48:39,291 --> 00:48:42,166
She's a Harvard-trained psychologist,
excuse you.
966
00:48:42,250 --> 00:48:44,000
What a waste of money.
967
00:48:44,083 --> 00:48:45,083
We'll sue her!
968
00:48:45,583 --> 00:48:47,291
- That's it.
- Yes!
969
00:48:47,375 --> 00:48:50,208
Honestly, this is the reason I am here?
970
00:48:50,291 --> 00:48:52,541
I can't wait for the lawyer to arrive.
971
00:48:52,625 --> 00:48:55,166
I wanna know where you're going with this.
972
00:48:55,250 --> 00:48:56,541
Please!
973
00:48:56,625 --> 00:48:58,416
You all need to chill.
974
00:48:58,500 --> 00:49:00,750
You all need to calm down right now.
975
00:49:00,833 --> 00:49:04,166
Who are you telling to chill?
Keep quiet!
976
00:49:04,666 --> 00:49:06,083
Chill for what?
977
00:49:06,708 --> 00:49:09,208
You promised
you're going to deal with Laila.
978
00:49:09,291 --> 00:49:12,000
- Yes.
- But look at what you've done.
979
00:49:12,583 --> 00:49:14,791
Moving us from frying pan to fire.
980
00:49:14,875 --> 00:49:18,083
- That's not a problem. Let him speak.
- Whatever!
981
00:49:18,166 --> 00:49:20,000
Who is this skinny one?
982
00:49:20,083 --> 00:49:21,208
Walking dental floss.
983
00:49:21,291 --> 00:49:22,750
Calm down.
984
00:49:22,833 --> 00:49:25,583
She's with me. That's a little bit...
Don't worry about it.
985
00:49:25,666 --> 00:49:27,291
- That's my girl.
- Shut up!
986
00:49:27,375 --> 00:49:28,208
Who cares?
987
00:49:28,291 --> 00:49:31,083
- She's with me.
- She should know her place.
988
00:49:31,166 --> 00:49:33,708
That's my girl. You lot need to relax.
989
00:49:33,791 --> 00:49:36,125
- I've got a big plan. All right?
- Mm-hmm.
990
00:49:36,208 --> 00:49:39,166
It's a big plan,
it's involving a lot of p's.
991
00:49:39,250 --> 00:49:40,458
Big money!
992
00:49:40,541 --> 00:49:42,625
There's a meeting in Dubai.
993
00:49:42,708 --> 00:49:46,458
All I need to do is go there, meet him
and get him to back me.
994
00:49:46,958 --> 00:49:49,125
All right? Once my album drops,
995
00:49:49,208 --> 00:49:50,416
I'll go on tour.
996
00:49:50,500 --> 00:49:52,708
All the proceeds from that,
we're gonna gather it
997
00:49:52,791 --> 00:49:55,916
and buy back what's ours.
What's my fathers'.
998
00:49:56,500 --> 00:49:59,000
So this is the big plan you have?
999
00:49:59,083 --> 00:50:00,958
Auntie A joke, have faith in me.
1000
00:50:01,041 --> 00:50:03,625
All I need is a bit of cash
for miskellenous.
1001
00:50:03,708 --> 00:50:06,166
It's miscellaneous! Not "miskellenous."
1002
00:50:06,250 --> 00:50:07,833
Whatever. You know what I mean.
1003
00:50:07,916 --> 00:50:09,666
They're suing my daughter?
1004
00:50:09,750 --> 00:50:12,083
Apologies, apologies
1005
00:50:12,166 --> 00:50:13,166
for being late.
1006
00:50:13,625 --> 00:50:16,208
Lady Kay called to inform me that
1007
00:50:16,291 --> 00:50:19,166
the family wants to sue the radio DJ
and Ireti Williams.
1008
00:50:19,250 --> 00:50:21,458
- Yes!
- For defamation?
1009
00:50:21,541 --> 00:50:23,958
Please, everyone, calm down.
1010
00:50:24,041 --> 00:50:26,250
No one is suing anyone today.
1011
00:50:26,333 --> 00:50:27,541
- Why?
- Why not?
1012
00:50:27,625 --> 00:50:30,291
Best defense in a case like this
is no defense.
1013
00:50:30,375 --> 00:50:33,166
And please don't�add any more fuel
to this fire.
1014
00:50:33,250 --> 00:50:36,208
- We'll change lawyers! We want Tega!
- Go and get your husband!
1015
00:50:36,291 --> 00:50:37,958
We will change this lawyer!
1016
00:50:38,041 --> 00:50:39,666
- Let's call Tega.
- Yes!
1017
00:50:39,750 --> 00:50:41,291
Go call your husband!
1018
00:50:44,833 --> 00:50:46,416
Um, Dammy.
1019
00:50:47,125 --> 00:50:49,250
Of course, let her in.
1020
00:50:50,083 --> 00:50:52,333
- Wow.
- Hi, baby.
1021
00:50:53,750 --> 00:50:54,916
Babe, come on.
1022
00:50:55,416 --> 00:50:56,583
Don't call me that.
1023
00:50:57,875 --> 00:51:00,666
Are you serious?
I can't call you baby anymore?
1024
00:51:00,750 --> 00:51:02,916
Why didn't you say this
at the press conference?
1025
00:51:03,000 --> 00:51:04,208
Are you ashamed of me?
1026
00:51:04,291 --> 00:51:06,333
Ada, come on. Be serious.
1027
00:51:09,375 --> 00:51:11,791
Why would I be ashamed of you?
How could I?
1028
00:51:14,250 --> 00:51:15,916
Look, babe, this�
1029
00:51:16,708 --> 00:51:18,875
this whole�celebrity,
1030
00:51:19,375 --> 00:51:21,166
media personality, whatever.
1031
00:51:21,250 --> 00:51:23,208
That life is not as simple as you...
1032
00:51:24,416 --> 00:51:26,958
- Wow.
- Fine, that's crap.
1033
00:51:27,041 --> 00:51:28,041
Okay, look.
1034
00:51:29,125 --> 00:51:31,666
The truth is, I let the wrong
person get into my head.
1035
00:51:32,500 --> 00:51:35,541
Francis seems to think it's better for me.
1036
00:51:36,041 --> 00:51:37,791
Better for my brand, I guess.
1037
00:51:37,875 --> 00:51:40,541
If I live the whole Dammy Baggio life.
1038
00:51:41,041 --> 00:51:42,416
Eligible sports bachelor,
1039
00:51:42,500 --> 00:51:45,958
running around, doing crazy things
instead of Dammy Loremenzo,
1040
00:51:46,041 --> 00:51:47,208
which is�who I am.
1041
00:51:47,291 --> 00:51:52,125
Oh, okay. So it was your agent
that convinced you to kiss that R&B star?
1042
00:51:52,208 --> 00:51:53,791
First of all, there was no kiss.
1043
00:51:53,875 --> 00:51:55,416
Okay? It was like a peck.
1044
00:51:55,500 --> 00:51:57,875
- Nothing happened.
- Dammy! Oh my god.
1045
00:51:57,958 --> 00:52:00,458
- I'm serious.
- I'm not gonna marry a liar.
1046
00:52:00,541 --> 00:52:01,541
I'm...
1047
00:52:02,500 --> 00:52:03,583
I'm yours.
1048
00:52:05,708 --> 00:52:07,208
Okay? I promise you that.
1049
00:52:10,500 --> 00:52:11,833
? Your girlfriend's nice ?
1050
00:52:11,916 --> 00:52:14,708
? I bet she likes me
Cuz I'm Big Money Famzy ?
1051
00:52:15,916 --> 00:52:17,333
? Big Money Famzy ?
1052
00:52:18,375 --> 00:52:19,958
- Oi!
- Hey!
1053
00:52:20,041 --> 00:52:21,458
What are you doing here?
1054
00:52:22,083 --> 00:52:23,833
Oh, nothing. Just doing me.
1055
00:52:24,333 --> 00:52:26,666
- You're interrupting my session.
- I'm sorry.
1056
00:52:27,166 --> 00:52:29,791
So I've been thinking.
1057
00:52:30,291 --> 00:52:32,000
Well, that's a new development.
1058
00:52:32,083 --> 00:52:35,083
Don't do a lot of that.
What are you thinking about?
1059
00:52:35,166 --> 00:52:38,875
Yeah. See, let's give this a chance
1060
00:52:38,958 --> 00:52:40,916
and set this world on fire.
1061
00:52:43,291 --> 00:52:45,125
- Are you still drunk?
- Oh, no.
1062
00:52:45,208 --> 00:52:46,583
Never been more clear.
1063
00:52:46,666 --> 00:52:48,625
I will take us to Dubai.
1064
00:52:52,291 --> 00:52:53,208
Seriously?
1065
00:52:53,291 --> 00:52:56,250
Yeah, I'll bring in the cash. You just
1066
00:52:57,166 --> 00:52:59,041
step up with your music.
1067
00:52:59,708 --> 00:53:01,041
Look, yeah�
1068
00:53:01,541 --> 00:53:04,708
Don't come in here trying
to take man for a dickhead.
1069
00:53:04,791 --> 00:53:06,125
I'm not a mug, you know?
1070
00:53:06,750 --> 00:53:08,208
What do you really want?
1071
00:53:08,291 --> 00:53:09,291
Mm.
1072
00:53:11,208 --> 00:53:12,583
Meet your new manager.
1073
00:53:15,750 --> 00:53:17,875
Um� Excuse me, ladies.
1074
00:53:17,958 --> 00:53:21,916
I think we should put this dress
on display. Just came from�Marseilles.
1075
00:53:22,000 --> 00:53:23,541
The color of the season.
1076
00:53:23,625 --> 00:53:27,750
It may be a bit pricey,
but it'll attract the right clientele.
1077
00:53:27,833 --> 00:53:29,041
Can we afford that?
1078
00:53:29,125 --> 00:53:31,250
Oh, so now you care about the shop?
1079
00:53:31,750 --> 00:53:33,291
Sis, calm down now.
1080
00:53:33,791 --> 00:53:34,625
Ten pieces.
1081
00:53:34,708 --> 00:53:36,500
I know why you're off with me.
1082
00:53:37,291 --> 00:53:38,708
Sonny. Hmm?
1083
00:53:40,458 --> 00:53:41,458
Sonny's here.
1084
00:53:42,500 --> 00:53:44,250
Ah, Mr. Lawyer!
1085
00:53:44,333 --> 00:53:45,833
You're here for my sister, right?
1086
00:53:45,916 --> 00:53:48,666
I find that very insulting.
Let me just tell you.
1087
00:53:48,750 --> 00:53:51,250
I will not sit here
and take that from you!
1088
00:53:51,333 --> 00:53:52,458
I'm here for you.
1089
00:53:54,958 --> 00:53:56,583
What do you want?
1090
00:53:56,666 --> 00:53:58,833
Uh, we could start with dinner.
1091
00:53:58,916 --> 00:54:00,833
Well, you said you wanted her.
1092
00:54:00,916 --> 00:54:03,291
I did. But she made me realize
1093
00:54:03,375 --> 00:54:05,833
that what I'm looking for is right
in front of me.
1094
00:54:23,291 --> 00:54:25,416
Wait, where are we going to?
1095
00:54:25,500 --> 00:54:28,750
There is a nice little place.
The chef wins awards.
1096
00:54:28,833 --> 00:54:31,458
Ladies, you don't mind if I...
1097
00:54:31,541 --> 00:54:33,083
Go, Sis. Have fun.
1098
00:54:33,166 --> 00:54:34,333
Go with God.
1099
00:54:35,458 --> 00:54:36,708
- No!
- Yes!
1100
00:54:38,625 --> 00:54:39,625
Bye!
1101
00:54:40,083 --> 00:54:42,250
This is why we're not making any money.
1102
00:54:42,333 --> 00:54:45,458
You guys wear
the most expensive things in the shop!
1103
00:54:45,541 --> 00:54:48,125
Auntie, please come and sit.
Let's count the fabric.
1104
00:54:48,958 --> 00:54:51,291
Come and sit.
There's money to be made!
1105
00:54:52,333 --> 00:54:56,083
Okay, so we want something�low-key,
you know. Just simple.
1106
00:54:56,166 --> 00:54:58,583
Something that will be like
an experience for�everyone.
1107
00:54:58,666 --> 00:55:00,083
- We can do it.
- Yes!
1108
00:55:00,166 --> 00:55:02,291
That one is small, now.
1109
00:55:02,375 --> 00:55:04,833
- No. We will give you anything.
- We've seen it.
1110
00:55:04,916 --> 00:55:07,125
But, Madam Pat.
1111
00:55:10,083 --> 00:55:13,833
They say, "Somebody that asks questions,
he will not lost."
1112
00:55:13,916 --> 00:55:16,291
- May we not lost.
- May we not.
1113
00:55:16,375 --> 00:55:19,666
Um, Madam Pat, I say, let me ask.
1114
00:55:19,750 --> 00:55:20,666
Um�
1115
00:55:20,750 --> 00:55:24,541
This budget now, is it
1116
00:55:24,625 --> 00:55:27,750
a Lady Kay budget or...
1117
00:55:27,833 --> 00:55:31,541
Da-da-da! Da-da-da-dammy!
1118
00:55:31,625 --> 00:55:33,875
Baggio!
1119
00:55:34,458 --> 00:55:35,500
- Who's Ronaldo?
- Nobody!
1120
00:55:35,583 --> 00:55:38,791
- Who's Messi? Who's Ronaldo?
- He's a mess! Nobody!
1121
00:55:38,875 --> 00:55:42,291
What about Baggio?
1122
00:55:42,375 --> 00:55:45,583
Dammy budget. Whatever budget you want.
Just feel free.
1123
00:55:46,958 --> 00:55:47,958
Whatever you want!
1124
00:55:48,000 --> 00:55:50,208
Did you hear that?
1125
00:55:50,291 --> 00:55:53,875
We can't use somebody else?
Why do we have to use these guys?
1126
00:55:57,041 --> 00:55:59,416
You know what will happen? Yes.
1127
00:55:59,500 --> 00:56:02,666
- We'll go with this. In fact...
- There's one light we have from abroad.
1128
00:56:02,750 --> 00:56:04,583
It will shine everywhere!
1129
00:56:04,666 --> 00:56:06,875
- Very bright.
- Everywhere shine!
1130
00:56:06,958 --> 00:56:07,958
But�
1131
00:56:08,000 --> 00:56:11,541
- Madam Pat, we'll do this.
- Madam Pat, suggest one�
1132
00:56:11,625 --> 00:56:13,958
- We'll take it. Keep it discreet.
- Discreet.
1133
00:56:14,041 --> 00:56:14,916
Discreet.
1134
00:56:15,000 --> 00:56:16,875
- Discreet?
- Yes, discreet.
1135
00:56:17,375 --> 00:56:18,750
What does that mean again?
1136
00:56:18,833 --> 00:56:22,916
- It's something that's discreet.
- Discreet, ma'am.
1137
00:56:24,041 --> 00:56:25,666
That is how it works, you know?
1138
00:56:25,750 --> 00:56:26,833
Okay, just...
1139
00:56:27,333 --> 00:56:28,833
Let me explain.
1140
00:56:28,916 --> 00:56:32,125
Don't you dare tell me that this
is not what it looks like.
1141
00:56:32,208 --> 00:56:34,666
Do not insult me.
This is what it looks like.
1142
00:56:34,750 --> 00:56:36,125
Give me a second to explain.
1143
00:56:37,500 --> 00:56:39,625
It's not what... It really isn't, I prom...
1144
00:56:43,958 --> 00:56:44,958
Come!
1145
00:56:47,250 --> 00:56:48,291
Babe.
1146
00:56:50,333 --> 00:56:52,416
Is it diamond that she throw away
like that?
1147
00:56:52,500 --> 00:56:55,041
- Diamond!
- Diamond ring!
1148
00:56:55,125 --> 00:56:57,625
This is not that type of diamond,
that girl...
1149
00:56:57,708 --> 00:56:59,583
- What's her name?
- Rihanna.
1150
00:56:59,666 --> 00:57:01,291
Shine bright like diamond!
1151
00:57:01,375 --> 00:57:02,375
That's it, now!
1152
00:57:02,416 --> 00:57:03,541
Hey!
1153
00:57:04,166 --> 00:57:05,791
I'm so excited about Dubai.
1154
00:57:05,875 --> 00:57:07,625
Maybe we'll meet Cardi B on the beach.
1155
00:57:07,708 --> 00:57:10,541
And she'll give us�one mad-ass deal.
And it's KO.
1156
00:57:10,625 --> 00:57:12,166
I'm gonna pack two suitcases.
1157
00:57:12,250 --> 00:57:13,916
- I'm going shopping!
- Listen.
1158
00:57:14,000 --> 00:57:16,708
- Famzy!
- Sandra, listen to me, man!
1159
00:57:16,791 --> 00:57:18,625
- I'm trying to tell you something.
- What?
1160
00:57:18,708 --> 00:57:19,958
Listen to me.
1161
00:57:20,041 --> 00:57:21,750
Look, there's a bit of bad news.
1162
00:57:21,833 --> 00:57:23,041
What's the bad news?
1163
00:57:25,041 --> 00:57:27,166
I haven't got enough money for three.
1164
00:57:27,250 --> 00:57:29,208
Myself and Sisi can barely get there.
1165
00:57:29,291 --> 00:57:31,125
I'm not able to take you with me.
1166
00:57:31,208 --> 00:57:33,125
What? So, wait.
1167
00:57:33,208 --> 00:57:34,958
There's not enough money,
1168
00:57:35,041 --> 00:57:37,083
and you and Sisi
are just going to fly off.
1169
00:57:37,166 --> 00:57:39,583
And share the same bed, right Famzy?
1170
00:57:39,666 --> 00:57:42,083
- You know it's business...
- Shady business.
1171
00:57:42,166 --> 00:57:44,166
- It's not like that.
- Shady business, Famzy!
1172
00:57:44,250 --> 00:57:45,958
Please, I'm trying to get my money.
1173
00:57:46,041 --> 00:57:47,333
- You know this.
- No!
1174
00:57:47,416 --> 00:57:50,375
It's business. You know about it.
I'm just going to go there...
1175
00:57:50,458 --> 00:57:51,458
You hate me.
1176
00:57:51,500 --> 00:57:54,291
Why would I do that?
I'll take you everywhere.
1177
00:57:54,375 --> 00:57:56,458
No, Famzy! Shady business.
1178
00:57:56,541 --> 00:57:59,291
Know what? Just buy me
Balmain bags, perfumes...
1179
00:57:59,375 --> 00:58:02,416
I'm gonna send you a message
of everything I need.
1180
00:58:02,500 --> 00:58:04,041
- Go away!
- Sandra!
1181
00:58:05,291 --> 00:58:07,708
I warned you
about the violence ting.
1182
00:58:07,791 --> 00:58:10,458
- Stay away!
- Why you acting like I don't love you?
1183
00:58:10,541 --> 00:58:12,541
I love you. What you doing?
1184
00:58:13,458 --> 00:58:15,041
Whatever, man!
1185
00:58:15,125 --> 00:58:16,625
You'll come back anyway.
1186
00:58:17,666 --> 00:58:18,833
Babes?
1187
00:58:20,958 --> 00:58:22,916
You really gonna walk off like that?
1188
00:58:48,791 --> 00:58:50,166
Ah! Finally.
1189
00:58:51,125 --> 00:58:52,208
Dubai.
1190
00:58:52,291 --> 00:58:53,291
Whoo!
1191
00:58:54,416 --> 00:58:55,625
- Aw, man.
- Ah!
1192
00:58:56,125 --> 00:58:57,416
- So hot.
- Hot.
1193
00:59:00,500 --> 00:59:03,791
Okay, let me see if we could get a taxi.
1194
00:59:06,833 --> 00:59:07,833
Oh, man.
1195
00:59:08,208 --> 00:59:09,583
I can't believe we're here.
1196
00:59:13,166 --> 00:59:14,708
Hey! My Naija people!
1197
00:59:14,791 --> 00:59:19,083
Sorry, it is not allowed
to make noise around here.
1198
00:59:26,708 --> 00:59:29,791
- Welcome to Dubai, bro.
- You're from�Naij?
1199
00:59:29,875 --> 00:59:33,625
I am a Nigerian, I recognized
you guys, as soon as I saw you.
1200
00:59:33,708 --> 00:59:35,000
That's why I came to you.
1201
00:59:35,083 --> 00:59:37,375
- What's your name?
- My name is Omar.�Yours?
1202
00:59:37,458 --> 00:59:39,250
- Famzy.
- Famzy? And you?
1203
00:59:39,333 --> 00:59:41,833
- I'm Sisi.
- Oh, Sisi? I love that name.
1204
00:59:41,916 --> 00:59:44,166
- We're trying to get a taxi.
- Taxi?
1205
00:59:44,250 --> 00:59:45,958
- Yeah.
- I'm taxi!
1206
00:59:46,041 --> 00:59:47,416
Don't worry. I got you.
1207
00:59:47,500 --> 00:59:49,541
I have a fine car. You understand?
1208
00:59:49,625 --> 00:59:52,458
There's nothing you need in Dubai
I don't have. Huh?
1209
00:59:52,541 --> 00:59:54,916
- Follow me. Let's go.
- Wait, where's your car?
1210
00:59:55,000 --> 00:59:57,000
My car is down there. Not far. Fine car.
1211
00:59:57,083 --> 00:59:58,291
Don't worry. I got you.
1212
00:59:58,375 --> 00:59:59,666
- Okay.
- I got you.
1213
00:59:59,750 --> 01:00:02,625
- Yeah! Focus, focus� - Yeah.
1214
01:00:02,708 --> 01:00:05,000
I'm happy when I see my people.
1215
01:00:06,041 --> 01:00:08,916
Anything you want, I got you.
1216
01:00:09,541 --> 01:00:14,000
I have a fine car.
Don't think that I'm joking.
1217
01:00:15,583 --> 01:00:17,250
Bro! Hello!
1218
01:00:17,333 --> 01:00:21,416
Where are you guys going?
My car is here. Where are you going?
1219
01:00:22,333 --> 01:00:23,833
See, my car is here, bro.
1220
01:00:25,250 --> 01:00:26,666
- Is that you, bruv?
- Yeah!
1221
01:00:27,541 --> 01:00:28,708
Why is it pink, though?
1222
01:00:28,791 --> 01:00:30,958
Because it's unisex.
1223
01:00:31,458 --> 01:00:33,333
- Uni-what?
- Unisex.
1224
01:00:33,916 --> 01:00:34,791
Omar�
1225
01:00:34,875 --> 01:00:37,583
Nobody has this type
of car in Dubai.
1226
01:00:37,666 --> 01:00:39,791
I am a very popular guy in this city.
1227
01:00:39,875 --> 01:00:42,375
Don't worry. I got you. Come on!
1228
01:00:42,458 --> 01:00:43,500
No.
1229
01:00:47,250 --> 01:00:49,375
Everyone knows me in Dubai.
1230
01:00:49,458 --> 01:00:51,041
Enter. Feel free.
1231
01:00:51,125 --> 01:00:52,916
- Okay.
- Sit anywhere. Sleep.
1232
01:00:53,416 --> 01:00:55,625
Babe, at least try it.
1233
01:00:55,708 --> 01:00:56,708
Okay?
1234
01:00:57,083 --> 01:00:58,125
Please?
1235
01:00:59,500 --> 01:01:00,916
I mean, I had it brought in.
1236
01:01:05,916 --> 01:01:08,083
- It's okay.
- It's okay?
1237
01:01:09,000 --> 01:01:12,875
Babe, they probably made
like 12 of these bottles worldwide.
1238
01:01:12,958 --> 01:01:16,083
- Supposed to be the best.
- Doesn't make things right.
1239
01:01:17,916 --> 01:01:19,250
I know. Okay, I'm not...
1240
01:01:19,916 --> 01:01:23,291
It's not supposed to make it right.
I'm trying to say I'm sorry.
1241
01:01:24,333 --> 01:01:26,375
Okay, babe? I messed up. I know it.
1242
01:01:26,458 --> 01:01:29,500
I shouldn't have let myself get put
in that situation and�
1243
01:01:30,333 --> 01:01:31,791
What can I say? I'm sorry.
1244
01:01:31,875 --> 01:01:34,000
I looked like a fool, Dammy.
1245
01:01:34,083 --> 01:01:38,250
And not just in front of your family.
But in front of millions of people. I...
1246
01:01:38,833 --> 01:01:40,125
I know.
1247
01:01:40,208 --> 01:01:42,208
It won't happen again. I promise.
1248
01:01:43,208 --> 01:01:44,208
Come on, baby.
1249
01:01:44,708 --> 01:01:46,000
Look, I'm sorry.
1250
01:01:46,083 --> 01:01:47,083
Yeah?
1251
01:01:48,500 --> 01:01:49,958
I haven't had a kiss in days.
1252
01:01:50,750 --> 01:01:52,166
- Can I have a kiss?
- No.
1253
01:01:52,250 --> 01:01:53,500
- Come on, baby.
- No.
1254
01:01:53,583 --> 01:01:54,583
Come on.
1255
01:01:55,291 --> 01:01:57,291
- I'll do that thing you like.
- What's that?
1256
01:01:58,750 --> 01:02:00,541
No, seriously. There she is.
1257
01:02:04,625 --> 01:02:05,791
? Kolework ?
1258
01:02:06,583 --> 01:02:08,958
? Omoge kolework Call me koker ?
1259
01:02:09,041 --> 01:02:10,041
? Kolework ?
1260
01:02:11,125 --> 01:02:12,750
? Baby kolework ?
1261
01:02:13,708 --> 01:02:14,958
? Kolework ?
1262
01:02:15,541 --> 01:02:16,916
? Omoge kolework ?
1263
01:02:18,375 --> 01:02:19,375
? Kolework ?
1264
01:02:20,416 --> 01:02:21,416
? Kolework ?
1265
01:02:21,791 --> 01:02:24,041
? Shu shuperu ?
1266
01:02:24,125 --> 01:02:26,083
? Warri Warri do ?
1267
01:02:26,166 --> 01:02:28,083
? Someone cannot play with you ?
1268
01:02:30,666 --> 01:02:32,333
Sonny.
1269
01:02:32,416 --> 01:02:35,500
Go on, say it. Don't lie.
1270
01:02:35,583 --> 01:02:37,541
You miss me, don't you? Admit it.
1271
01:02:37,625 --> 01:02:40,833
Come on, Sis.
End the call, let us discuss business.
1272
01:02:40,916 --> 01:02:44,541
Let's talk about the investor that made
an offer concerning the shop, huh?
1273
01:02:44,625 --> 01:02:46,750
We were supposed to send the proposal.
1274
01:02:46,833 --> 01:02:48,250
Shh!
1275
01:02:48,333 --> 01:02:51,583
Okay, baby.�I'll talk to you later.
It's nothing. It's just the shop.
1276
01:02:51,666 --> 01:02:52,666
Hey!
1277
01:02:52,708 --> 01:02:55,208
It's nothing. I'm nothing.
The shop is nothing.
1278
01:02:55,291 --> 01:02:56,541
You know what I mean.
1279
01:02:56,625 --> 01:02:59,791
What do you mean?
I don't know what you mean anymore.
1280
01:03:00,291 --> 01:03:03,375
Are you in or out?
I keep running everything myself!
1281
01:03:03,458 --> 01:03:07,208
And you're doing a wonderful job.
Look, customers everywhere.
1282
01:03:07,291 --> 01:03:11,750
Really? Everything coming outta your mouth
is no longer�cooperating with your head.
1283
01:03:11,833 --> 01:03:14,583
Are you jealous?
At least I got a man.
1284
01:03:14,666 --> 01:03:16,458
Tall, dark, handsome.
1285
01:03:16,541 --> 01:03:18,666
Check, check, check.�Mic drop!
1286
01:03:19,250 --> 01:03:20,458
Oh.
1287
01:03:21,000 --> 01:03:22,000
Very good.
1288
01:03:22,416 --> 01:03:25,333
Now, Sis, it's time to choose.
1289
01:03:25,416 --> 01:03:26,458
Meaning?
1290
01:03:27,208 --> 01:03:29,958
Him or us? What's the deal?
1291
01:03:30,041 --> 01:03:32,625
Between me being happy and you?
1292
01:03:33,625 --> 01:03:34,916
Oh!
1293
01:03:36,250 --> 01:03:37,875
Now, I know the answer.
1294
01:03:38,375 --> 01:03:41,125
Yes, I know the answer now.
1295
01:03:42,166 --> 01:03:43,583
Ah-ah! Ah-ah!
1296
01:03:43,666 --> 01:03:44,791
Have it!
1297
01:03:49,583 --> 01:03:52,458
Trouble in paradise?
1298
01:04:12,875 --> 01:04:13,958
Hmm.
1299
01:04:14,041 --> 01:04:14,875
Famzy.
1300
01:04:14,958 --> 01:04:17,625
I told you. No unnecessary spending.
1301
01:04:18,625 --> 01:04:20,083
- Yeah, I get you.
- Uh-huh.
1302
01:04:23,416 --> 01:04:24,541
Hello.
1303
01:04:24,625 --> 01:04:26,666
- Hey, what you saying, baby?
- Bitch!
1304
01:04:28,000 --> 01:04:30,041
That Ireti girl is a mad girl.
1305
01:04:30,125 --> 01:04:32,708
- I'm on the phone.
- Look at what she's saying.
1306
01:04:32,791 --> 01:04:34,625
- I'm on the phone.
- So?
1307
01:04:35,125 --> 01:04:36,166
Who's that?
1308
01:04:36,250 --> 01:04:38,000
It's just Sisi Ice-cream.
1309
01:04:38,083 --> 01:04:39,750
You're in the same room?
1310
01:04:39,833 --> 01:04:41,541
Yeah, but I told you already.
1311
01:04:42,208 --> 01:04:44,625
Remember my shopping.
1312
01:04:44,708 --> 01:04:45,708
Hello?
1313
01:04:47,750 --> 01:04:50,708
You have a grade three hamstring injury.
1314
01:04:51,708 --> 01:04:53,041
Pretty common in football.
1315
01:04:53,916 --> 01:04:56,500
I suggest you sit out the season.
1316
01:04:57,916 --> 01:05:00,333
- Can I get a moment alone, please?
- Sure.
1317
01:05:22,166 --> 01:05:23,500
Hey, Frankie.
1318
01:05:23,583 --> 01:05:25,916
Dammy, love. I got your message.
1319
01:05:26,000 --> 01:05:29,041
I knew you were talking shite
when I saw the press conference.
1320
01:05:29,125 --> 01:05:31,708
Man, told you that Cinderella story
wouldn't hold up.
1321
01:05:31,791 --> 01:05:35,791
Just forget that cock and bull.
Nina has been asking about you.
1322
01:05:35,875 --> 01:05:38,000
Can you just shut up for a second?
1323
01:05:38,083 --> 01:05:39,083
What's going on?
1324
01:05:39,166 --> 01:05:40,083
I'm hurt.
1325
01:05:40,166 --> 01:05:41,166
Like,
1326
01:05:41,833 --> 01:05:42,916
pretty badly.
1327
01:05:43,458 --> 01:05:44,875
I knew it. I...
1328
01:05:44,958 --> 01:05:45,791
I told you!
1329
01:05:45,875 --> 01:05:49,166
Why did you go back to that shithole
when you've got it so good here?
1330
01:05:49,250 --> 01:05:52,291
Very nice.
I'm guessing that Don is your client now.
1331
01:05:52,375 --> 01:05:54,625
- What are you on about?
- Look, hey.
1332
01:05:55,208 --> 01:05:57,083
I love Africa. Okay?
1333
01:05:57,166 --> 01:06:00,375
I did safari. I sat through The Lion�King,
you know.
1334
01:06:00,458 --> 01:06:01,666
But let's not lie.
1335
01:06:01,750 --> 01:06:05,125
As our man said,
Nigeria is fantastically corrupt.
1336
01:06:05,208 --> 01:06:06,208
Was he wrong?
1337
01:06:06,250 --> 01:06:09,250
Frankie, let me leave you.
I can tell this isn't a good time.
1338
01:06:09,333 --> 01:06:11,833
- Okay? I'll call you later.
- Wait, wait!
1339
01:06:11,916 --> 01:06:13,750
So where are we?
1340
01:06:13,833 --> 01:06:16,958
I mean, I always bounce back, okay?
1341
01:06:17,041 --> 01:06:18,750
I just need some time. That's all.
1342
01:06:18,833 --> 01:06:20,583
Is your body saying the same?
1343
01:06:20,666 --> 01:06:22,500
Look, let me leave you, okay?
1344
01:06:22,583 --> 01:06:25,500
I'm guessing you have
a cultural sensitivity class to get to.
1345
01:06:25,583 --> 01:06:28,875
You definitely need one.
Alright, I'll call you later.
1346
01:06:57,833 --> 01:06:59,791
? Three minus one plus three plus three ?
1347
01:06:59,875 --> 01:07:02,000
? O calculate 24 divided by three ?
1348
01:07:02,083 --> 01:07:04,041
? Simple arithmetic
That is the figure eight ?
1349
01:07:04,125 --> 01:07:04,958
? Je ka conversate ?
1350
01:07:05,041 --> 01:07:06,875
? Sh'ori bimo shey fresh pelu agbada ?
1351
01:07:06,958 --> 01:07:09,416
? Wey the gator sharp krakra ka ?
1352
01:07:09,500 --> 01:07:12,791
? Everythin' sha pra pra pra
Dj bring it back dapada� ?
1353
01:07:12,875 --> 01:07:13,875
Brenda!
1354
01:07:14,625 --> 01:07:15,625
Brenda!
1355
01:07:16,291 --> 01:07:17,291
Brenda!
1356
01:07:24,125 --> 01:07:25,125
Hey!
1357
01:07:30,291 --> 01:07:32,916
Brenda! Brenda, please.
1358
01:07:33,000 --> 01:07:36,166
What is it, Omar? What do you want?
1359
01:07:36,250 --> 01:07:38,041
I have nothing to say to you.
1360
01:07:39,166 --> 01:07:41,375
You said you want to talk. Okay, talk.
1361
01:07:41,458 --> 01:07:45,458
Brenda, calm down.
I'm a driver, not Usain Bolt.
1362
01:07:45,958 --> 01:07:46,958
Come on.
1363
01:07:47,416 --> 01:07:48,875
You stopped taking my calls.
1364
01:07:48,958 --> 01:07:50,916
I thought we had something. No?
1365
01:07:51,000 --> 01:07:54,458
For a while. But you're always working.
And you know, I don't do waiting.
1366
01:07:54,541 --> 01:07:57,541
Come on. We know...
We both know that's not the case.
1367
01:07:57,625 --> 01:07:58,916
What do you mean?
1368
01:08:00,541 --> 01:08:03,958
- I think that's his girlfriend.
- Yeah, I think so as well.
1369
01:08:04,041 --> 01:08:07,791
So, he had more to offer
than just dreams and talk?
1370
01:08:09,916 --> 01:08:10,916
What?
1371
01:08:11,458 --> 01:08:13,291
Brenda, I work 24 hours.
1372
01:08:13,791 --> 01:08:15,458
I work everyday to provide for you.
1373
01:08:15,541 --> 01:08:18,416
- So I can give you what you want.
- This guy's a bit weird.
1374
01:08:20,541 --> 01:08:23,541
Look, Omar, you are cute in your own way.
1375
01:08:23,625 --> 01:08:24,541
We had fun.
1376
01:08:24,625 --> 01:08:26,291
You make me laugh and all.
1377
01:08:26,375 --> 01:08:28,750
But I don't see you going anywhere.
1378
01:08:28,833 --> 01:08:31,666
Other than up and down the road
in your little car.
1379
01:08:31,750 --> 01:08:33,416
I'll see you, okay?
1380
01:08:34,000 --> 01:08:35,000
Little car?
1381
01:08:35,750 --> 01:08:36,958
Little car?
1382
01:08:37,041 --> 01:08:38,875
You call my own car little car?
1383
01:08:38,958 --> 01:08:39,958
Ah!
1384
01:08:40,916 --> 01:08:42,333
Come, let me show you!
1385
01:08:42,416 --> 01:08:44,958
Let me show you my real car. The big�car!
1386
01:08:45,041 --> 01:08:47,458
Come, let me show you the big...
My big car!
1387
01:08:47,541 --> 01:08:49,041
My own car, little car!
1388
01:08:59,291 --> 01:09:02,666
- Is my man nuts?
- I told you this guy is nuts. He's mad.
1389
01:09:02,750 --> 01:09:05,000
He's... He has left us!
1390
01:09:05,083 --> 01:09:06,125
Oi, wait!
1391
01:09:07,541 --> 01:09:09,875
? Will Will Will Willis giddem� ?
1392
01:09:10,541 --> 01:09:12,250
Hello. Hello!
1393
01:09:15,583 --> 01:09:18,166
Please, let me explain. Please.
1394
01:09:18,250 --> 01:09:20,791
I just park here.
My ex-girlfriend... Please!
1395
01:09:22,166 --> 01:09:24,708
Please!
1396
01:09:30,208 --> 01:09:32,666
- Oi! Where are you going?
- Wait, wait! Wait!
1397
01:09:37,041 --> 01:09:40,583
Come on, what's the matter?
You should be dancing!
1398
01:09:40,666 --> 01:09:41,541
Ah-ah!
1399
01:09:41,625 --> 01:09:43,916
Something doesn't feel right. I...
1400
01:09:44,416 --> 01:09:47,333
I feel like we just signed our lives away.
1401
01:09:47,416 --> 01:09:50,166
Why are you always negative?
1402
01:09:50,250 --> 01:09:52,958
- You love being sad for fun.
- I was wondering as well.
1403
01:09:53,625 --> 01:09:56,125
Aren't you worried
about where the money's�coming from?
1404
01:09:56,208 --> 01:09:57,791
- What?
- Money is money.
1405
01:09:57,875 --> 01:09:59,541
- Right?
- Right.
1406
01:09:59,625 --> 01:10:01,833
? Hurry, hurry ?
1407
01:10:01,916 --> 01:10:03,875
? Hurry, hurry ?
1408
01:10:03,958 --> 01:10:05,208
Let's think this through.
1409
01:10:05,291 --> 01:10:08,041
Thank you very much.
1410
01:10:08,125 --> 01:10:10,916
- Sis, Dubai!
- We'll go to Morocco first.
1411
01:10:11,000 --> 01:10:12,333
Uh-uh. Sis, Dubai.
1412
01:10:12,416 --> 01:10:15,041
- They got jewelry too.
- We gotta buy it!
1413
01:10:15,125 --> 01:10:16,500
Tinu, the boss!
1414
01:10:16,583 --> 01:10:17,583
The tenacious Teni.
1415
01:10:17,666 --> 01:10:19,541
? Tenacious ?
1416
01:10:20,708 --> 01:10:22,791
Slo-mo.
1417
01:10:24,333 --> 01:10:26,666
Wait, what are you doing here?
1418
01:10:29,916 --> 01:10:32,208
- Wait!
- I own the place.
1419
01:10:32,708 --> 01:10:33,708
You're the buyer?
1420
01:10:35,541 --> 01:10:37,000
- Ha!
- Oh, wow!
1421
01:10:37,875 --> 01:10:40,541
So I should be asking.
Why are you still here?
1422
01:10:42,500 --> 01:10:45,791
- Hey! Look! Hey!
- Get out my way.
1423
01:10:45,875 --> 01:10:46,875
Oh, boy!
1424
01:10:47,750 --> 01:10:49,875
It was too good to be true.
1425
01:10:50,875 --> 01:10:52,166
? Sunata shige shige� ?
1426
01:10:52,250 --> 01:10:53,166
Mm-hmm.
1427
01:10:53,250 --> 01:10:55,625
Oh my God.
1428
01:10:57,250 --> 01:10:58,541
What have we done?
1429
01:10:59,833 --> 01:11:03,166
This small girl from nowhere,
1430
01:11:03,250 --> 01:11:06,083
determined to turn us all into beggars.
1431
01:11:07,541 --> 01:11:10,291
Now, we all work together
1432
01:11:10,375 --> 01:11:15,458
or keep fighting amongst ourselves
and lose everything!
1433
01:11:21,666 --> 01:11:24,166
Am I alone here?
1434
01:11:24,916 --> 01:11:26,208
Come here.
1435
01:11:28,291 --> 01:11:31,125
When you were eating
my late brother's money
1436
01:11:31,208 --> 01:11:32,208
all alone.
1437
01:11:32,750 --> 01:11:36,416
When everything was rosy,
you didn't know we existed.
1438
01:11:37,083 --> 01:11:41,291
You treated us like strangers.
Now, you want us to work with you?
1439
01:11:41,375 --> 01:11:42,875
You're not serious.
1440
01:11:46,916 --> 01:11:47,916
Well,
1441
01:11:48,333 --> 01:11:51,833
we all made mistakes in the past.
1442
01:11:51,916 --> 01:11:53,958
Hmm? You and who?
1443
01:11:54,041 --> 01:11:55,916
And, I made plenty of them.
1444
01:11:56,000 --> 01:11:57,000
- Oh, better.
- Mm-hmm.
1445
01:11:58,416 --> 01:12:02,166
And someone's daughter
is still making enough
1446
01:12:02,250 --> 01:12:04,916
to make sure she sinks us all.
1447
01:12:05,416 --> 01:12:07,666
I hope you're not talking
about my daughter.
1448
01:12:07,750 --> 01:12:09,833
You know I'm talking about
your daughter.
1449
01:12:09,916 --> 01:12:12,083
Did you see her show last night?
1450
01:12:12,166 --> 01:12:13,375
Look,
1451
01:12:13,458 --> 01:12:15,458
I know it wasn't my best work.
1452
01:12:16,458 --> 01:12:17,791
But the next episode?
1453
01:12:18,750 --> 01:12:20,166
Now, that's...
1454
01:12:20,250 --> 01:12:21,666
Don't touch my daughter!
1455
01:12:21,750 --> 01:12:24,166
Don't go after my daughter, Kemi!
1456
01:12:24,250 --> 01:12:25,958
Don't go after my daughter.
1457
01:12:28,083 --> 01:12:30,666
Oh.
1458
01:12:30,750 --> 01:12:32,083
Where are you going?
1459
01:12:34,250 --> 01:12:35,708
What should we sit and do?
1460
01:12:35,791 --> 01:12:38,416
While Laila is buying
the whole of Lagos,
1461
01:12:38,500 --> 01:12:40,875
we're still sitting here broke.
1462
01:12:40,958 --> 01:12:44,583
Well, I guess she has paid you off enough
1463
01:12:44,666 --> 01:12:47,291
so that you will not die out of hunger.
1464
01:12:47,375 --> 01:12:50,458
She only paid us to pay the debts.
1465
01:12:50,541 --> 01:12:53,333
That's all. We're still going
to die of hunger.
1466
01:12:53,416 --> 01:12:56,750
- It's your family that'll die.
- It's your own cursed family.
1467
01:12:56,833 --> 01:12:58,541
Stop insulting each other.
1468
01:13:06,916 --> 01:13:10,625
You know how much money we've wasted
just driving around this town?
1469
01:13:10,708 --> 01:13:12,833
- I'm trying to help.
- Help? How?
1470
01:13:12,916 --> 01:13:15,208
Hi, how are you?
I need to show you something.
1471
01:13:15,291 --> 01:13:19,583
Please, don't disturb us
with all these documents.
1472
01:13:19,666 --> 01:13:23,000
I know you're tired.�You'll sleep.
But I need to show you this.
1473
01:13:24,333 --> 01:13:26,000
- Thank you.
- What's this now?
1474
01:13:26,500 --> 01:13:27,916
Don't give someone paper.
1475
01:13:31,958 --> 01:13:33,125
What's that?
1476
01:13:33,208 --> 01:13:36,666
Are you sure about the number
of zeros here?
1477
01:13:36,750 --> 01:13:37,791
Yes, madam, sure.
1478
01:13:39,541 --> 01:13:40,791
What's this bill for?
1479
01:13:40,875 --> 01:13:41,916
That's for damages.
1480
01:13:42,000 --> 01:13:43,458
- I'm sorry.
- Damages?
1481
01:13:43,541 --> 01:13:44,541
Yes.
1482
01:13:45,333 --> 01:13:46,458
Thank you so much.
1483
01:13:47,250 --> 01:13:48,583
What damages?
1484
01:13:53,291 --> 01:13:56,000
Well, at least we're living the life.
1485
01:13:56,583 --> 01:13:57,583
We're on tour.
1486
01:13:57,625 --> 01:13:59,291
It's what rappers do on tour.
1487
01:13:59,375 --> 01:14:01,500
They cause a bit of damage
in the hotel room.
1488
01:14:04,375 --> 01:14:05,625
? Hayayaya ?
1489
01:14:06,375 --> 01:14:07,583
? Holololo ?
1490
01:14:08,125 --> 01:14:10,291
? W�h�l� be like bicycle ?
1491
01:14:11,625 --> 01:14:13,625
You're not innocent yourself.
1492
01:14:14,125 --> 01:14:16,000
Exactly. All of that champagne.
1493
01:14:16,541 --> 01:14:19,416
- Who's gonna pay for it?
- Don't know what you're talking about.
1494
01:14:19,500 --> 01:14:20,916
? Hoyoyoyo ?
1495
01:14:21,000 --> 01:14:21,916
? Halalala ?
1496
01:14:22,000 --> 01:14:23,083
? Ha yaya ?
1497
01:14:23,166 --> 01:14:24,166
? Hoyoyoyo ?
1498
01:14:24,625 --> 01:14:25,708
? Ok ?
1499
01:14:25,791 --> 01:14:29,083
? Chop am like palliative
Holololo ?
1500
01:14:29,166 --> 01:14:30,541
Look, just have it as...
1501
01:14:31,083 --> 01:14:33,208
This tour is�officially over.
1502
01:14:33,291 --> 01:14:35,833
Give me these glasses.
I will sell this thing.
1503
01:14:36,333 --> 01:14:37,791
What are you doing?
1504
01:14:37,875 --> 01:14:39,708
You're moving a bit mad, you know?
1505
01:14:39,791 --> 01:14:41,291
What's wrong with you, Sisi?
1506
01:14:41,375 --> 01:14:43,125
Null it, man.
1507
01:14:46,750 --> 01:14:49,125
- Where are we going?
- Airport, please.
1508
01:14:49,208 --> 01:14:50,375
We are broke.
1509
01:14:50,458 --> 01:14:51,458
Broke?
1510
01:14:51,833 --> 01:14:54,041
- What did you buy?
- We're finished.
1511
01:14:54,125 --> 01:14:56,250
We're done out here. Let's just go, man.
1512
01:14:59,208 --> 01:15:01,958
Okay, you know what?
Let me take you somewhere.
1513
01:15:03,875 --> 01:15:04,875
Hmm?
1514
01:15:05,625 --> 01:15:06,833
Trust me. Trust...
1515
01:15:06,916 --> 01:15:10,333
When we get there
and you're not satisfied,
1516
01:15:10,833 --> 01:15:12,416
trust me, you can leave.
1517
01:15:13,208 --> 01:15:15,166
- These your adventures.
- Bro.
1518
01:15:15,250 --> 01:15:16,083
I got you.
1519
01:15:16,166 --> 01:15:18,333
- Guy has started again.
- I got...
1520
01:15:18,416 --> 01:15:20,958
Let us go. I'm talking too much.
1521
01:15:26,958 --> 01:15:27,958
Wow.
1522
01:15:28,375 --> 01:15:29,375
Wow.
1523
01:15:31,916 --> 01:15:34,333
Honestly, this is so sick.
1524
01:15:34,416 --> 01:15:37,291
Fuck! I can't believe I'm...
1525
01:15:38,333 --> 01:15:39,750
This is so sick.
1526
01:15:39,833 --> 01:15:42,916
No, man. I can't even believe I'm here.
1527
01:15:43,000 --> 01:15:45,375
Come on, guys. I told you.
1528
01:15:45,875 --> 01:15:47,208
Do you still want to go?
1529
01:15:47,708 --> 01:15:49,166
You wanna go?
1530
01:15:49,250 --> 01:15:51,375
Come on, let's go!
1531
01:15:51,875 --> 01:15:53,125
Let's go.
1532
01:15:53,208 --> 01:15:55,250
I tell you. Ah-ah!
1533
01:15:55,791 --> 01:15:56,791
Close your mouth.
1534
01:16:00,000 --> 01:16:01,166
For see.
1535
01:16:01,791 --> 01:16:04,500
If you can forget about home,
stick out a bit longer,
1536
01:16:05,000 --> 01:16:07,875
believe Famzy could fill up this place
in one night.
1537
01:16:15,708 --> 01:16:17,375
Big Money Famzy in the building!
1538
01:16:17,458 --> 01:16:21,625
Make some noise!
1539
01:16:22,500 --> 01:16:24,500
You know what, yeah? I wanna stay.
1540
01:16:25,041 --> 01:16:26,958
- I'm gonna fucking stay.
- Yes!
1541
01:16:27,041 --> 01:16:29,166
- Sisi, I'm gonna stay.
- Wait!
1542
01:16:29,250 --> 01:16:31,750
- No! No, no.
- I mean it. I wanna stay.
1543
01:16:31,833 --> 01:16:33,125
Famzy.
1544
01:16:33,208 --> 01:16:35,791
Dreams are one thing.
But let's be real here.
1545
01:16:36,291 --> 01:16:38,625
Where are we going to sleep?
1546
01:16:39,791 --> 01:16:44,125
Wait. So you think
I'll allow my countrymen to sleep outside?
1547
01:16:44,208 --> 01:16:45,375
In Dubai?
1548
01:16:45,458 --> 01:16:48,208
Come on! This is my hometown.
Know what? Let's go.
1549
01:16:49,250 --> 01:16:50,458
Follow me.
1550
01:16:53,625 --> 01:16:55,791
Yes! Welcome to my crib, guys.
1551
01:16:55,875 --> 01:16:56,958
Oh, okay.
1552
01:16:57,041 --> 01:16:58,541
Don't worry, I'll hold your bag.
1553
01:16:58,625 --> 01:17:01,166
- Don't worry. Welcome.
- Thanks. Appreciate it.
1554
01:17:01,250 --> 01:17:02,666
- Wow.
- Ade!
1555
01:17:02,750 --> 01:17:03,958
What's up? Famzy.
1556
01:17:04,041 --> 01:17:06,458
- Hey! Emeka.
- Nice to meet you.
1557
01:17:06,541 --> 01:17:07,958
You're the man.
1558
01:17:08,041 --> 01:17:09,041
Welcome.
1559
01:17:09,375 --> 01:17:11,125
Don't worry. I'll get it.
1560
01:17:11,208 --> 01:17:13,375
How you doing, bruv? Alright?
1561
01:17:13,458 --> 01:17:14,625
My name's Famzy.
1562
01:17:14,708 --> 01:17:16,208
These are my guys from Africa.
1563
01:17:16,291 --> 01:17:19,000
- Famzi. Nice to meet you, Ade.
- Hi, Sisi. Hi. Sisi.
1564
01:17:20,625 --> 01:17:22,875
So feel at home, okay? I'm coming.
1565
01:17:23,750 --> 01:17:25,791
- Okay.
- Man, that's a lot of food.
1566
01:17:27,500 --> 01:17:29,750
Ah�
1567
01:17:29,833 --> 01:17:31,125
Give me the phone.
1568
01:17:34,291 --> 01:17:36,583
- Hold on.
- Take it easy, right there.
1569
01:17:38,125 --> 01:17:39,125
Famzy, what's up?
1570
01:17:40,416 --> 01:17:42,541
How you feeling, man?
How's the leg?
1571
01:17:42,625 --> 01:17:44,708
You didn't call about my leg. What's up?
1572
01:17:46,416 --> 01:17:47,541
Honestly, man.
1573
01:17:47,625 --> 01:17:50,083
Look, we're struggling out here.
1574
01:17:50,166 --> 01:17:54,041
We can't find the investor
that Killer Bee's been going on about.
1575
01:17:54,625 --> 01:17:57,125
- We're tapped out.
- What do you want me to do?
1576
01:17:58,375 --> 01:18:00,625
Bruv, I'm gonna be honest with you.
1577
01:18:00,708 --> 01:18:02,458
I'm gonna need your help.
1578
01:18:03,083 --> 01:18:05,958
Dammy, honestly.
I promise, we really need help.
1579
01:18:06,041 --> 01:18:09,291
I'm not just doing this for me.
But for the family.
1580
01:18:10,125 --> 01:18:12,583
- It's a Beecroft thing, bruv.
- I'll, uh�
1581
01:18:14,250 --> 01:18:15,291
I'll call you back.
1582
01:18:15,375 --> 01:18:17,666
Thank you so much. Appreciate that.
1583
01:18:18,708 --> 01:18:20,166
All right, bruv. Thanks, man.
1584
01:18:22,250 --> 01:18:25,458
Welcome, guys.
And today on the "What If" blog
1585
01:18:25,541 --> 01:18:27,750
we're going to be asking ourselves
1586
01:18:27,833 --> 01:18:31,208
what if your do-gooder football
superstar boyfriend
1587
01:18:31,750 --> 01:18:34,500
is two-timing you in front
of the whole world?
1588
01:18:40,166 --> 01:18:41,166
Morning, guys.
1589
01:18:45,291 --> 01:18:46,291
Uh�
1590
01:18:46,916 --> 01:18:49,375
Madam Pat,
is it okay if I speak to Adaora?
1591
01:18:51,166 --> 01:18:52,166
Please?
1592
01:19:00,791 --> 01:19:01,875
Good morning.
1593
01:19:12,666 --> 01:19:14,166
Hey. You're okay, babe?
1594
01:19:15,875 --> 01:19:16,875
Look.
1595
01:19:17,750 --> 01:19:19,708
I know you're mad, okay?
1596
01:19:19,791 --> 01:19:22,916
And I get it, but we need to talk.
1597
01:19:23,000 --> 01:19:25,833
With everything going on,
we'll never have a moment.
1598
01:19:25,916 --> 01:19:27,375
- Just me and you.
- And?
1599
01:19:29,375 --> 01:19:30,375
And�
1600
01:19:31,875 --> 01:19:34,333
I'm thinking, what if we just go away.
1601
01:19:35,125 --> 01:19:36,291
Somewhere far, like�
1602
01:19:36,791 --> 01:19:37,791
Dubai.
1603
01:19:39,583 --> 01:19:41,250
- Huh?
- Is this about Famzy?
1604
01:19:42,500 --> 01:19:43,833
Yes and no.
1605
01:19:45,250 --> 01:19:47,375
It's about everything.�lt's about us.
1606
01:19:47,458 --> 01:19:49,166
- We need this.
- No.
1607
01:19:49,250 --> 01:19:50,625
- No?
- No.
1608
01:19:51,125 --> 01:19:54,708
Us changing location won't change the fact
that you want the fame�more than me.
1609
01:19:54,791 --> 01:19:56,416
Babe, come on.
1610
01:19:57,083 --> 01:19:58,083
Babe?
1611
01:20:16,750 --> 01:20:17,750
Uh�
1612
01:20:17,833 --> 01:20:18,833
Hi.
1613
01:20:19,916 --> 01:20:21,000
Just, "Hi?"
1614
01:20:22,041 --> 01:20:23,041
Hmm?
1615
01:20:41,041 --> 01:20:42,083
Hmm.
1616
01:20:54,708 --> 01:20:55,958
What can I offer you?
1617
01:21:13,375 --> 01:21:15,041
What do you young ones say?
1618
01:21:16,666 --> 01:21:18,125
Men are trash.
1619
01:21:20,875 --> 01:21:23,083
They are idiots.
1620
01:21:26,125 --> 01:21:28,375
But it's up to us to train them.
1621
01:21:33,875 --> 01:21:35,375
I don't like what he did.
1622
01:21:37,958 --> 01:21:40,208
But I've seen the way he looks at you.
1623
01:21:41,166 --> 01:21:42,541
It's love.
1624
01:21:47,375 --> 01:21:48,708
Don't take it lightly.
1625
01:21:49,958 --> 01:21:51,333
Don't throw it away.
1626
01:21:53,666 --> 01:21:57,166
When you got a chance at happiness,
1627
01:21:57,666 --> 01:21:59,791
grab it with your two hands.
1628
01:22:00,958 --> 01:22:01,958
Don't let it go.
1629
01:22:07,250 --> 01:22:08,416
I've said my own.
1630
01:22:14,958 --> 01:22:15,875
Is this it?
1631
01:22:15,958 --> 01:22:17,041
I'm not sure.
1632
01:22:17,125 --> 01:22:19,166
- That's the address he sent you?
- Yeah.
1633
01:22:19,250 --> 01:22:20,583
- Hello.
- Hi.
1634
01:22:20,666 --> 01:22:21,666
Uh�
1635
01:22:21,750 --> 01:22:23,583
Is this right?�Famzy asked to meet here.
1636
01:22:23,666 --> 01:22:25,375
- Are we at the right place?
- Famzy?
1637
01:22:25,458 --> 01:22:26,750
- Yes, Famzy.
- Famzy.
1638
01:22:26,833 --> 01:22:29,458
- Those are my people.
- Hey, what's good, bro?
1639
01:22:29,541 --> 01:22:30,541
Sandra!
1640
01:22:31,083 --> 01:22:34,541
- Thought you wondered. Baby!
- Babes, what are you doing here?
1641
01:22:34,625 --> 01:22:37,458
- It's hard with these people. Thank you.
- Please come in.
1642
01:22:38,833 --> 01:22:42,041
- How you doing? Dammy.
- Efe! Emeka!
1643
01:22:43,625 --> 01:22:44,458
Oh my God!
1644
01:22:44,541 --> 01:22:47,500
It's him. He's a legend.
Guys, take a picture.
1645
01:22:47,583 --> 01:22:49,125
Wait! Dammy Baggio.
1646
01:22:49,208 --> 01:22:51,666
I said it!
1647
01:22:51,750 --> 01:22:55,333
I know�Dammy Baggio!
Dammy who plays for Royal Manchester!
1648
01:22:55,416 --> 01:22:57,750
Dammy! Talented guy, I tell you.
1649
01:23:07,750 --> 01:23:08,750
Bro, you can't...
1650
01:23:10,333 --> 01:23:11,833
How's that even possible?
1651
01:23:13,833 --> 01:23:15,666
Okay. Give me a second.
1652
01:23:15,750 --> 01:23:17,000
Let me call you back.
1653
01:23:17,500 --> 01:23:19,208
Yo, Famzy. We gotta talk.
1654
01:23:19,708 --> 01:23:20,708
Famz.
1655
01:23:22,625 --> 01:23:24,708
- What's going on, bruv?
- We gotta talk.
1656
01:23:24,791 --> 01:23:25,791
What's going on?
1657
01:23:27,208 --> 01:23:31,208
Whoever asked you to come here,
must have been joking.
1658
01:23:31,708 --> 01:23:34,416
There's no investor,
there's no star-maker out here.
1659
01:23:34,500 --> 01:23:38,291
Whatcha mean there's no investor?
We met Killer Bee.
1660
01:23:38,375 --> 01:23:41,208
He told me he met the guy.
That's how he blew up.
1661
01:23:41,291 --> 01:23:43,333
So what are you on about, bro?
1662
01:23:43,416 --> 01:23:45,416
How he makes money
isn't from music
1663
01:23:45,500 --> 01:23:47,708
because he's a full-time scammer.
1664
01:23:48,291 --> 01:23:49,708
Basically, so�
1665
01:23:49,791 --> 01:23:53,958
There is no sheikh, there's no investor...
I don't know what we're doing out here.
1666
01:23:54,041 --> 01:23:57,458
That can't even be
because Omar knows the guy.
1667
01:23:57,541 --> 01:23:58,541
Om...
1668
01:23:59,125 --> 01:24:00,250
Yeah.
1669
01:24:00,333 --> 01:24:03,666
Omar's gonna take us to the guy.
He said. He knows the guy.
1670
01:24:03,750 --> 01:24:06,708
Omar seems like a nice guy,
but he must've lied.
1671
01:24:06,791 --> 01:24:08,125
I'm telling you there is...
1672
01:24:08,708 --> 01:24:10,583
Killer Bee is a full-time fraudster.
1673
01:24:10,666 --> 01:24:13,333
He does it for a living.
He doesn't make money from music.
1674
01:24:13,416 --> 01:24:15,916
He must be like a fraudster or something.
1675
01:24:16,000 --> 01:24:17,000
Hey!
1676
01:24:18,125 --> 01:24:19,250
Famz?
1677
01:24:20,083 --> 01:24:21,458
- Famz!
- What happened?
1678
01:24:22,291 --> 01:24:23,458
It turns out...
1679
01:24:23,541 --> 01:24:25,208
- Just come on.
- Omar!
1680
01:24:26,166 --> 01:24:27,958
- This guy's been lying.
- Famzy.
1681
01:24:28,041 --> 01:24:30,666
- Lying about what?
- Omar, tell me why my brother said
1682
01:24:30,750 --> 01:24:32,625
there's no fucking investor?
1683
01:24:32,708 --> 01:24:34,791
- Is that true?
- Is that some sort of joke?
1684
01:24:35,750 --> 01:24:37,000
- Is� - Actually�
1685
01:24:37,541 --> 01:24:38,541
I can explain.
1686
01:24:39,250 --> 01:24:40,833
Fucking hell, man!
1687
01:24:41,875 --> 01:24:44,166
- Hey, Famzy.
- I'm sorry, guys.
1688
01:24:44,250 --> 01:24:46,750
I was desperate.
I didn't know what to tell you.
1689
01:24:46,833 --> 01:24:50,333
- I'm a Nigerian guy.
- You know what? Just go! Go!
1690
01:24:50,416 --> 01:24:52,791
- I'm part of the family.
- What family?
1691
01:24:52,875 --> 01:24:55,250
To think I was actually liking you!
1692
01:24:55,333 --> 01:24:57,750
- Just go. Leave.
- This guy's ruined my life.
1693
01:24:57,833 --> 01:24:58,833
What am I gonna do?
1694
01:24:59,375 --> 01:25:01,333
Calm down. We'll figure it out.
1695
01:25:01,416 --> 01:25:03,166
- No, I'm gonna...
- No, no!
1696
01:25:03,250 --> 01:25:05,000
- Hey!
- What's he saying?
1697
01:25:05,083 --> 01:25:06,208
What's he saying?
1698
01:25:06,791 --> 01:25:08,333
Exactly. Hey, man...
1699
01:25:08,416 --> 01:25:11,291
Sisi, you know how much time
and effort we put into this trip.
1700
01:25:11,375 --> 01:25:13,375
- I know.
- You know we've been doing?
1701
01:25:14,208 --> 01:25:15,666
I can't take this, man.
1702
01:25:16,208 --> 01:25:17,208
Guys.
1703
01:25:17,916 --> 01:25:19,583
Trust me. I have an idea.
1704
01:25:19,666 --> 01:25:21,625
- Shut up, man!
- I told you to leave.
1705
01:25:21,708 --> 01:25:24,250
I have an idea. Trust me, trust me.
1706
01:25:24,333 --> 01:25:26,500
Wait, let me see that.
1707
01:25:26,583 --> 01:25:28,541
See, I know this club guy.
1708
01:25:28,625 --> 01:25:31,125
- He can give Famzy a chance...
- Don't call my name!
1709
01:25:31,208 --> 01:25:32,208
Famzy, calm down.
1710
01:25:32,291 --> 01:25:33,708
It's a start.
1711
01:25:33,791 --> 01:25:36,250
Guys. This might actually work.
1712
01:25:40,041 --> 01:25:41,083
Let me see.
1713
01:25:42,208 --> 01:25:43,208
A talent show?
1714
01:25:43,291 --> 01:25:45,416
Famzy. It's an open mic.
1715
01:25:45,500 --> 01:25:47,625
And we are in Dubai.
1716
01:25:48,208 --> 01:25:49,333
It's a new audience.
1717
01:25:49,416 --> 01:25:51,833
- I think you should do it. It's good.
- Open mic?
1718
01:25:51,916 --> 01:25:53,791
Want me to do a fucking talent show?
1719
01:25:53,875 --> 01:25:55,958
- Yeah.
- You want me to do open mic?
1720
01:25:56,458 --> 01:25:59,666
I'm a fucking established act.
I'm not gonna do fucking open mic!
1721
01:26:00,166 --> 01:26:02,583
Famz, calm down. We'll figure it out.
1722
01:26:05,041 --> 01:26:07,916
Hey! Yes!
1723
01:26:08,000 --> 01:26:11,291
I can see you people are having
a great time!
1724
01:26:11,375 --> 01:26:12,291
- Sis.
- Yes?
1725
01:26:12,375 --> 01:26:15,083
- But you said you're...
- And you couldn't say no.
1726
01:26:16,000 --> 01:26:19,875
- I'm sorry. He preferred me. I...
- Uh-huh.
1727
01:26:19,958 --> 01:26:21,166
I'm sorry.
1728
01:26:21,250 --> 01:26:22,833
Sorry you got caught!
1729
01:26:22,916 --> 01:26:25,583
I mean you just can't stand to see
me have something.
1730
01:26:25,666 --> 01:26:27,625
Anything, of my own. Abi?
1731
01:26:27,708 --> 01:26:29,333
Let me speak the truth.
1732
01:26:29,416 --> 01:26:31,583
I was angry. A little jealous.
1733
01:26:31,666 --> 01:26:33,583
Ladies.
1734
01:26:33,666 --> 01:26:35,250
There's enough of me to go around.
1735
01:26:35,333 --> 01:26:36,166
Huh?
1736
01:26:36,250 --> 01:26:38,666
Sonny's got enough of love to give.
1737
01:26:38,750 --> 01:26:39,750
What?
1738
01:26:40,750 --> 01:26:43,375
- Sisters should share.
- Sisters should share.
1739
01:26:43,458 --> 01:26:44,458
Plus,
1740
01:26:44,958 --> 01:26:46,750
polygamy is part of our culture, so�
1741
01:26:46,833 --> 01:26:49,625
- Oh, you want to share us?
- Oh, absolutely.
1742
01:26:49,708 --> 01:26:50,708
Okay.
1743
01:26:51,416 --> 01:26:52,625
You're very�
1744
01:26:52,708 --> 01:26:55,125
Fool! Look at his big head!
1745
01:26:55,208 --> 01:26:57,250
- Overripe coconut head.
- Goat head.
1746
01:26:57,333 --> 01:26:58,333
Idiot.
1747
01:26:59,958 --> 01:27:02,708
I had a vision for, like,
a whole entertainment division
1748
01:27:02,791 --> 01:27:04,500
at Beecroft Industries, but�
1749
01:27:05,958 --> 01:27:09,625
Laila, I don't know what she's about,
but she wasn't even feeling it.
1750
01:27:10,333 --> 01:27:13,375
- Just frustrated.
- That's what you wanna do?
1751
01:27:13,458 --> 01:27:16,291
Yeah, man.
I had the entire thing planned out.
1752
01:27:20,041 --> 01:27:21,125
All right, look.
1753
01:27:21,625 --> 01:27:23,250
I gotta be honest, man. My�
1754
01:27:24,375 --> 01:27:25,375
my injury.
1755
01:27:26,791 --> 01:27:28,625
It's a lot more serious than I let on.
1756
01:27:29,416 --> 01:27:31,791
I may not have much
of a career after this.
1757
01:27:35,625 --> 01:27:37,750
It's got me thinking�about the future.
1758
01:27:37,833 --> 01:27:39,291
Life after football.
1759
01:27:41,208 --> 01:27:43,625
I might get into sports management myself.
1760
01:27:44,375 --> 01:27:45,375
Hmm.
1761
01:27:46,375 --> 01:27:48,291
Sports management? You know?
1762
01:27:48,791 --> 01:27:50,083
Sports and entertainment.
1763
01:27:50,166 --> 01:27:53,458
That could be
like a nice little marriage, you know?
1764
01:27:54,916 --> 01:27:58,291
Have you ever thought about it?
That could be a nice little mixture.
1765
01:27:58,375 --> 01:27:59,958
- What? Like me and you?
- Yeah.
1766
01:28:00,041 --> 01:28:02,041
- At Beecroft?
- Yeah.
1767
01:28:02,125 --> 01:28:04,791
Just I don't know how we're going
to get around Laila.
1768
01:28:04,875 --> 01:28:06,583
That's the only thing now.
1769
01:28:07,083 --> 01:28:08,583
It's a big stumbling block.
1770
01:28:10,541 --> 01:28:11,541
You know what?
1771
01:28:12,500 --> 01:28:13,500
Leave that to me.
1772
01:28:13,583 --> 01:28:14,583
Yeah?
1773
01:28:15,041 --> 01:28:16,041
Yeah.
1774
01:28:16,375 --> 01:28:19,875
If I can survive playing at Royal FC,
pretty sure I can survive Laila.
1775
01:28:21,416 --> 01:28:23,083
Well, that's fair enough.
1776
01:28:24,041 --> 01:28:25,833
No worries. I'll make it happen.
1777
01:28:25,916 --> 01:28:27,583
- Yeah?
- Make your dreams come true.
1778
01:28:27,666 --> 01:28:29,666
I trust you. I trust you, my bruv.
1779
01:28:30,333 --> 01:28:31,541
Come here.
1780
01:28:32,041 --> 01:28:33,125
Thank you.
1781
01:28:35,333 --> 01:28:36,625
Thank you!
1782
01:28:36,708 --> 01:28:38,708
- Hey. Just...
- Hey.
1783
01:28:39,208 --> 01:28:40,416
One second, please.
1784
01:28:43,666 --> 01:28:47,500
When I said you guys could max out
the credit card, I didn't think you were...
1785
01:28:47,583 --> 01:28:50,041
I'm joking, okay. I hope you guys had fun.
1786
01:28:52,541 --> 01:28:53,541
Come here.
1787
01:28:53,625 --> 01:28:55,583
Let me hold that for you, please.
1788
01:28:57,416 --> 01:28:58,916
Look, babe.
1789
01:29:00,541 --> 01:29:01,541
I'm sorry.
1790
01:29:01,958 --> 01:29:04,000
I said it a couple of times, but
1791
01:29:05,625 --> 01:29:06,625
I really am.
1792
01:29:08,958 --> 01:29:10,083
Can you forgive me?
1793
01:29:11,875 --> 01:29:13,125
We'll see.
1794
01:29:13,208 --> 01:29:16,458
Hold on, hold on. Just...
1795
01:29:16,541 --> 01:29:17,625
What?
1796
01:29:18,958 --> 01:29:21,750
Since you have all these new clothes,
1797
01:29:22,250 --> 01:29:23,375
I was thinking
1798
01:29:24,583 --> 01:29:26,291
you could put one of them on
1799
01:29:27,000 --> 01:29:28,750
and let me take you somewhere special.
1800
01:29:29,416 --> 01:29:31,125
I wanna apologize properly.
1801
01:29:33,750 --> 01:29:34,791
What do you say?
1802
01:29:42,375 --> 01:29:44,083
So do you really love me?
1803
01:29:47,666 --> 01:29:48,666
To be honest, I...
1804
01:29:49,625 --> 01:29:52,291
I never quite understood the concept
of true love.
1805
01:29:52,791 --> 01:29:55,333
No, I didn't think
that I would ever find it.
1806
01:29:56,833 --> 01:29:57,833
But that...
1807
01:29:58,958 --> 01:30:00,291
How do I put it?
1808
01:30:00,375 --> 01:30:02,083
The feeling I get when I'm with you,
1809
01:30:03,041 --> 01:30:06,666
it beats the feeling of scoring
the biggest goal of my career.
1810
01:30:08,041 --> 01:30:09,083
Does that count?
1811
01:30:10,958 --> 01:30:11,958
Close enough.
1812
01:30:12,625 --> 01:30:13,625
Yeah?
1813
01:30:18,708 --> 01:30:19,875
In that case,
1814
01:30:19,958 --> 01:30:20,958
would you�
1815
01:30:23,458 --> 01:30:25,333
agree again
1816
01:30:26,125 --> 01:30:27,291
to be my wife?
1817
01:30:29,541 --> 01:30:30,833
Yes.
1818
01:30:30,916 --> 01:30:32,333
- Yes?
- Yeah.
1819
01:30:34,041 --> 01:30:35,750
I believe that is yours then.
1820
01:30:38,083 --> 01:30:39,083
Um�
1821
01:30:40,166 --> 01:30:41,583
Where's my second ring?
1822
01:30:42,875 --> 01:30:43,875
Where is it?
1823
01:30:44,250 --> 01:30:47,916
- It's coming, please. Thank you.
- Mm-hmm.
1824
01:30:51,833 --> 01:30:52,875
I love you.
1825
01:30:52,958 --> 01:30:54,000
I love you, too.
1826
01:31:14,875 --> 01:31:16,125
What can I do for you?
1827
01:31:16,625 --> 01:31:19,083
Yeah, I have something for you.
1828
01:31:22,291 --> 01:31:23,291
Here.
1829
01:31:27,791 --> 01:31:30,083
Chief Daddy always had it on him.
1830
01:31:31,083 --> 01:31:32,250
When he was alive.
1831
01:32:09,208 --> 01:32:11,708
So wait, you throw drinks�on my face,
1832
01:32:11,791 --> 01:32:14,458
and then you come here
like nothing is wrong?
1833
01:32:16,333 --> 01:32:17,833
We're sorry.
1834
01:32:19,333 --> 01:32:21,666
We realized that we cannot do
without you.
1835
01:32:22,166 --> 01:32:23,166
Yes.
1836
01:32:24,000 --> 01:32:26,125
Listen, we want you.
1837
01:32:26,625 --> 01:32:28,625
We can share. We're sisters, okay?
1838
01:32:31,291 --> 01:32:33,958
All right. come.
My bed is big enough for all of us.
1839
01:32:34,041 --> 01:32:35,041
Uh-uh!
1840
01:32:35,083 --> 01:32:37,541
Terms and conditions apply.
1841
01:32:41,958 --> 01:32:43,000
Yes.
1842
01:32:43,083 --> 01:32:46,041
You have to put rings on these fingers
1843
01:32:46,125 --> 01:32:48,083
before we go into the other room
1844
01:32:48,666 --> 01:32:49,791
for anything.
1845
01:32:52,500 --> 01:32:55,125
Done. I would order
for the rings right now.
1846
01:32:55,208 --> 01:32:57,375
Two first-class tickets to Dubai.
1847
01:32:58,583 --> 01:32:59,583
Two Jaguars.
1848
01:33:00,250 --> 01:33:03,916
Two houses with well-manicured lawns.
1849
01:33:08,750 --> 01:33:10,000
- Fine.
- Yay!
1850
01:33:13,875 --> 01:33:14,708
Mm.
1851
01:33:14,791 --> 01:33:16,541
- Mm� - Wait�
1852
01:33:19,166 --> 01:33:20,250
Mm�
1853
01:33:21,333 --> 01:33:23,250
- Hey, Remi.
- Hi, Dammy.
1854
01:33:23,333 --> 01:33:25,666
Hi, I need your help.
1855
01:33:25,750 --> 01:33:27,666
I need a read on Laila.
1856
01:33:30,208 --> 01:33:32,166
I need to talk to her. Like�
1857
01:33:32,250 --> 01:33:34,708
Well, I can give you legal advice.
1858
01:33:34,791 --> 01:33:37,291
But somehow,
I don't think that's what you need.
1859
01:33:37,875 --> 01:33:42,666
- What do you mean?
- This has gone beyond IPOs and contracts.
1860
01:33:42,750 --> 01:33:45,916
Why don't you reach out to her
as a sister?
1861
01:33:47,125 --> 01:33:48,125
Who knows?
1862
01:34:02,416 --> 01:34:04,166
I've got five minutes max.
1863
01:34:04,250 --> 01:34:05,375
What do you want?
1864
01:34:08,125 --> 01:34:09,625
What we all want.
1865
01:34:10,625 --> 01:34:11,875
A place in the world.
1866
01:34:12,583 --> 01:34:13,583
A future.
1867
01:34:14,833 --> 01:34:16,958
- Family.
- I've got the first two.
1868
01:34:17,458 --> 01:34:21,916
- So, I'm doing just fine.
- I don't... I don't think you are.
1869
01:34:22,000 --> 01:34:23,125
Excuse me?
1870
01:34:23,208 --> 01:34:26,458
Look, me and you,
we're coming from the same place.
1871
01:34:26,958 --> 01:34:29,625
For most of my life,
I didn't know the Chief either.
1872
01:34:30,125 --> 01:34:31,458
I almost did,
1873
01:34:31,541 --> 01:34:34,208
but he died before I could get
a real chance.
1874
01:34:37,041 --> 01:34:39,750
At this point, everyone knows.
Our father, he�
1875
01:34:40,708 --> 01:34:41,708
he got around.
1876
01:34:41,791 --> 01:34:43,791
He wasn't the most faithful man, but�
1877
01:34:43,875 --> 01:34:46,125
but at the end of the day,
he had a good heart.
1878
01:34:46,208 --> 01:34:48,000
Everyone agrees on that.
1879
01:34:50,333 --> 01:34:54,083
He may not have been around, but he
did what he could for me and my mother.
1880
01:34:54,166 --> 01:34:55,541
From what I can see,
1881
01:34:56,291 --> 01:34:57,750
he did all right for you too.
1882
01:34:57,833 --> 01:34:58,833
Dammy.
1883
01:35:01,291 --> 01:35:04,000
Random payments are not a father.
1884
01:35:05,166 --> 01:35:07,333
They are not a family.
1885
01:35:07,416 --> 01:35:09,500
We all have the same heart as our father.
1886
01:35:11,166 --> 01:35:13,375
I mean you can't push people away forever.
1887
01:35:16,125 --> 01:35:17,500
What I'm saying is,
1888
01:35:18,625 --> 01:35:20,958
how about we tear down the past?
1889
01:35:21,833 --> 01:35:25,125
Okay? Let's build something real�together.
1890
01:35:25,625 --> 01:35:27,083
A future for all of us.
1891
01:35:28,791 --> 01:35:30,458
What did you have in mind?
1892
01:35:30,958 --> 01:35:33,416
How about 20 million dollars to start?
1893
01:35:34,583 --> 01:35:36,458
Twenty million for what?
1894
01:35:46,583 --> 01:35:47,875
What's going on?
1895
01:35:48,541 --> 01:35:51,583
I don't know about this.
Babes, I don't know about this, man.
1896
01:35:52,083 --> 01:35:54,000
Babe, we're here already.
1897
01:35:54,083 --> 01:35:55,083
So just kill it.
1898
01:35:55,166 --> 01:35:57,250
This is a talent show. A talent show.
1899
01:35:57,333 --> 01:36:00,416
Everyone knows�I'm talented.
What am I coming to do here, man?
1900
01:36:00,500 --> 01:36:04,208
Baby, I know. But we are in Dubai.
And this is a new audience.
1901
01:36:04,291 --> 01:36:07,083
So show them what you're made of
and kill it.
1902
01:36:07,166 --> 01:36:08,750
- Please, babe.
- Hey.
1903
01:36:10,208 --> 01:36:11,500
Look at me.
1904
01:36:11,583 --> 01:36:14,458
You're Famzy Big Money, okay.
1905
01:36:14,541 --> 01:36:16,583
So you go out there and kill it.
1906
01:36:23,625 --> 01:36:26,083
Big Money Famzy!
1907
01:36:28,625 --> 01:36:31,208
All right, DJ. Track one. Drop it.
1908
01:36:32,166 --> 01:36:34,625
When I say Famzy, you say money.
1909
01:36:34,708 --> 01:36:35,958
- Famzy!
- Money!
1910
01:36:36,041 --> 01:36:37,250
- Famzy!
- Money!
1911
01:36:37,333 --> 01:36:39,625
When I say Famzy, you say money.
1912
01:36:39,708 --> 01:36:40,750
- Famzy!
- Money!
1913
01:36:43,500 --> 01:36:44,500
? Uh?
1914
01:36:49,041 --> 01:36:50,916
Make some noise, one time!
1915
01:36:51,791 --> 01:36:53,416
? Hey, hey ?
1916
01:36:53,500 --> 01:36:55,375
Big shout out to my girlfriend, Sandra.
1917
01:36:55,458 --> 01:36:57,375
Big shout out to my best friend, Omar.
1918
01:36:57,916 --> 01:36:59,041
? Hey ?
1919
01:36:59,125 --> 01:37:00,125
? Wagwan ?
1920
01:37:00,625 --> 01:37:03,583
? Let's go
Everywhere I go, man dem know ?
1921
01:37:03,666 --> 01:37:05,125
? That I'm Big Money Famzy ?
1922
01:37:05,208 --> 01:37:06,500
? Big Money Famzy ?
1923
01:37:06,583 --> 01:37:10,041
? Your girlfriend trying to say hello
Cuz I'm Big Money Famzy ?
1924
01:37:10,125 --> 01:37:11,208
? Big Money Famzy ?
1925
01:37:11,291 --> 01:37:13,000
? You man are still movin' mad ?
1926
01:37:13,583 --> 01:37:15,541
? I wish I didn't lose my dad ?
1927
01:37:16,583 --> 01:37:19,916
? But you still come chat to me
Cuz I'm Big Money Famzy ?
1928
01:37:20,000 --> 01:37:21,625
? Big Money Famzy ?
1929
01:37:21,708 --> 01:37:23,708
? Man got street attitude ?
1930
01:37:23,791 --> 01:37:26,000
? They want my�pics at the Louvre ?
1931
01:37:26,083 --> 01:37:28,208
? But I'm still richer than you ?
1932
01:37:28,791 --> 01:37:30,791
? And your girl likes my tunes ?
1933
01:37:31,333 --> 01:37:33,208
? She wants to skip to my Lou ?
1934
01:37:33,708 --> 01:37:35,458
? Lou, Lou Skip to the Lou ?
1935
01:37:36,250 --> 01:37:38,750
? But I don't need to skip
'Cause I'm fit ?
1936
01:37:39,875 --> 01:37:40,875
? Hey ?
1937
01:37:40,916 --> 01:37:42,375
? You need to allow it ?
1938
01:37:43,375 --> 01:37:44,833
? And eat your salad ?
1939
01:37:44,916 --> 01:37:47,125
? No chicken, just salad ?
1940
01:37:55,708 --> 01:37:57,875
Thank you so much. I love you guys, man.
1941
01:38:03,666 --> 01:38:05,708
- What's everyone laughing about?
- You.
1942
01:38:06,791 --> 01:38:08,625
Did you have a chat with Laila yet?
1943
01:38:08,708 --> 01:38:10,500
- Yeah, man.
- Yeah?
1944
01:38:11,000 --> 01:38:12,833
We'll see. All right? I'm on it.
1945
01:38:12,916 --> 01:38:14,333
Alright. Wait, guys.
1946
01:38:15,166 --> 01:38:16,166
What next?
1947
01:38:17,250 --> 01:38:18,291
I have an idea.
1948
01:38:18,833 --> 01:38:20,500
Let's shoot a music video.
1949
01:38:20,583 --> 01:38:22,083
- I'm down.
- You are, right?
1950
01:38:22,166 --> 01:38:24,041
- I like that.
- That will be so sick.
1951
01:38:24,125 --> 01:38:27,041
Think about it. He has a fantastic single.
1952
01:38:27,125 --> 01:38:29,791
And there is no single without a video.
1953
01:38:29,875 --> 01:38:31,250
- Music video.
- Video.
1954
01:38:31,333 --> 01:38:33,208
- She's right.
- I agree with that.
1955
01:38:33,291 --> 01:38:34,375
Wait, hold on.
1956
01:38:34,458 --> 01:38:37,750
So we'll make a badass music video.
1957
01:38:37,833 --> 01:38:39,750
- I'm down.
- Okay. Wait, wait.
1958
01:38:39,833 --> 01:38:42,041
- We're gonna need a group.
- Darling.
1959
01:38:42,541 --> 01:38:44,208
- You're looking at them.
- What?
1960
01:38:44,291 --> 01:38:45,791
- Who? Us?
- Yeah! Us!
1961
01:38:46,291 --> 01:38:48,416
Don't worry about the location.�I got you.
1962
01:38:48,916 --> 01:38:51,833
You are in Dubai. Come on! I got you!
1963
01:39:09,708 --> 01:39:10,708
? Oi?
1964
01:39:10,791 --> 01:39:12,000
? What are you saying? ?
1965
01:39:12,083 --> 01:39:14,500
? Hey! Man like Famzy in the building
You get me? ?
1966
01:39:14,583 --> 01:39:16,500
? Hold tight, Momsie ?
1967
01:39:16,583 --> 01:39:18,333
? Hold tight, my girl Sandra B ?
1968
01:39:18,416 --> 01:39:22,083
? Hold tight my Dad
Obviously RIP and that, you get me? ?
1969
01:39:22,166 --> 01:39:24,041
? But the show goes on, innit?
You get me? ?
1970
01:39:25,166 --> 01:39:26,250
? Hey ?
1971
01:39:27,041 --> 01:39:28,750
? See, everywhere�I go ?
1972
01:39:28,833 --> 01:39:31,250
? Man dem know that I'm Big Money Famzy ?
1973
01:39:31,333 --> 01:39:32,708
? Big Money Famzy ?
1974
01:39:32,791 --> 01:39:36,208
? The girls dem there tryna say hello
Cuz I'm Big Money Famzy ?
1975
01:39:36,291 --> 01:39:37,291
? Big Money Famzy ?
1976
01:39:37,375 --> 01:39:39,041
? You man are still moving mad ?
1977
01:39:39,541 --> 01:39:41,500
? I wish I didn't lose my dad ?
1978
01:39:42,708 --> 01:39:46,000
? But you still come chat to me
Cuz I'm Big Money Famzy ?
1979
01:39:46,083 --> 01:39:47,333
? Big Money Famzy ?
1980
01:39:47,416 --> 01:39:49,416
? Man got street attitude ?
1981
01:39:49,500 --> 01:39:52,166
? They want my pics at the Louvre ?
1982
01:39:52,250 --> 01:39:54,583
? But I'm still richer than you ?
1983
01:39:54,666 --> 01:39:57,000
? And your girl likes my tunes ?
1984
01:39:57,083 --> 01:39:58,666
? She wants to skip to my Lou ?
1985
01:39:59,333 --> 01:40:01,666
? Lou, Lou, Skip to the Lou ?
1986
01:40:02,166 --> 01:40:04,291
? But I don't need to skip
'Cause I'm fit ?
1987
01:40:06,208 --> 01:40:07,250
? Hey ?
1988
01:40:07,333 --> 01:40:08,625
? You need to allow it ?
1989
01:40:09,333 --> 01:40:10,833
? And eat your salad ?
1990
01:40:10,916 --> 01:40:13,416
? No chicken, just salad ?
1991
01:40:13,500 --> 01:40:15,416
? And I don't do ballad ?
1992
01:40:15,916 --> 01:40:17,083
? Bring the beat back ?
1993
01:40:17,166 --> 01:40:20,833
? Everywhere I go, man dem know
That I'm Big Money Famzy. ?
1994
01:40:21,791 --> 01:40:26,041
? The girl dem there wanna say hello
'Cause I'm Big Money Famzy ?
1995
01:40:36,125 --> 01:40:38,416
It's been real, man. I appreciate.
1996
01:40:38,500 --> 01:40:40,333
A bit gutted everything didn't work out,
1997
01:40:40,416 --> 01:40:41,958
but you know what?
1998
01:40:42,041 --> 01:40:43,250
Really nice to meet you still.
1999
01:40:43,333 --> 01:40:45,250
- It's fine, bro.
- Thanks, man.
2000
01:40:45,333 --> 01:40:47,583
- Stay in touch. Make sure.
- Of course.
2001
01:40:47,666 --> 01:40:49,125
- Bye, guys.
- Yeah, bruv.
2002
01:40:49,208 --> 01:40:50,541
Take it easy, yeah?
2003
01:40:58,000 --> 01:40:59,208
You were entertaining.
2004
01:41:00,208 --> 01:41:01,666
I might even miss you.
2005
01:41:02,333 --> 01:41:05,000
You most definitely will miss me.
You know.
2006
01:41:05,875 --> 01:41:07,791
Oh! I miss you already.
2007
01:41:07,875 --> 01:41:09,625
Mm�
2008
01:41:23,083 --> 01:41:24,833
? I'll miss you, baby ?
2009
01:41:25,958 --> 01:41:28,833
? I'm gonna miss you, ba-baby ?
2010
01:41:29,625 --> 01:41:31,583
? I'll miss�you, babe ?
2011
01:41:31,666 --> 01:41:33,041
Bye!
2012
01:41:40,958 --> 01:41:41,958
Need a taxi?
2013
01:41:42,416 --> 01:41:43,416
Need a taxi?
2014
01:41:43,791 --> 01:41:47,791
? Good morning lady
My baby how do you do? ?
2015
01:41:48,333 --> 01:41:52,291
? Because you're so fine
I'm singing this for you ?
2016
01:41:53,375 --> 01:41:55,000
? Don't injure me ?
2017
01:41:55,083 --> 01:41:56,958
? Tell me how you do ?
2018
01:41:58,041 --> 01:41:59,666
? Come close to me, lady ?
2019
01:41:59,750 --> 01:42:01,500
? This one is for you ?
2020
01:42:01,583 --> 01:42:03,791
? Oya do like ayonge ?
2021
01:42:04,375 --> 01:42:07,541
? Like ayonge hurry up, don't go down ?
2022
01:42:08,250 --> 01:42:10,083
? Oya do like ayonge ?
2023
01:42:11,125 --> 01:42:14,583
? Like ayonge hurry up, don't go down ?
2024
01:42:15,083 --> 01:42:16,958
? Oya do like ayonge ?
2025
01:42:18,000 --> 01:42:19,500
? Like ayonge ?
2026
01:42:19,583 --> 01:42:21,375
? Oya wake up, wake up ?
2027
01:42:21,458 --> 01:42:23,666
? Here's your tea
Oya drink up, drink up ?
2028
01:42:24,208 --> 01:42:26,708
? You no need makeup� ?
2029
01:42:26,791 --> 01:42:28,708
Thank you, ladies and gentlemen.
2030
01:42:28,791 --> 01:42:31,291
Thank you for coming around. Thank you.
2031
01:42:31,375 --> 01:42:33,583
Distinguished ladies and gentlemen.
2032
01:42:35,541 --> 01:42:39,416
What on earth is she doing here?
2033
01:42:40,416 --> 01:42:41,666
I invited her.
2034
01:42:53,041 --> 01:42:55,041
She better come and apologize.
2035
01:42:56,083 --> 01:42:57,583
Look, guys.
2036
01:42:58,625 --> 01:42:59,791
She's family.
2037
01:43:00,375 --> 01:43:01,500
Whose family?
2038
01:43:03,583 --> 01:43:08,333
Look, I want to say a few words before
I let you get back to getting drunk.
2039
01:43:10,125 --> 01:43:13,250
For the longest time,
I thought football was all I had.
2040
01:43:14,291 --> 01:43:15,958
I thought football was my life.
2041
01:43:16,458 --> 01:43:19,250
It took me a while but I figured it out.
2042
01:43:21,250 --> 01:43:23,125
My life is sitting right over there.
2043
01:43:23,208 --> 01:43:24,208
Aww.
2044
01:43:26,291 --> 01:43:27,541
Right you are.
2045
01:43:29,375 --> 01:43:30,416
Yeah.
2046
01:43:30,500 --> 01:43:33,291
And I think I've spent too much time away
from her so...
2047
01:43:34,000 --> 01:43:35,250
Thank you for coming.
2048
01:43:36,833 --> 01:43:38,125
Thank you for coming.
2049
01:43:47,166 --> 01:43:48,583
Hello, everyone.
2050
01:43:50,333 --> 01:43:51,958
You all look lovely.
2051
01:43:53,708 --> 01:43:56,583
So, yeah. I would like
to take this opportunity
2052
01:43:56,666 --> 01:43:58,000
to announce launching
2053
01:43:58,083 --> 01:44:01,916
of the Sports and Entertainment
Management Division
2054
01:44:02,000 --> 01:44:04,041
at Beecroft Industries.
2055
01:44:09,250 --> 01:44:12,500
Headed up by our very own Dammy Baggio.
2056
01:44:12,583 --> 01:44:13,916
Mm-hm!
2057
01:44:14,000 --> 01:44:15,916
And Famzy!
2058
01:44:17,541 --> 01:44:18,750
- Yes!
- Famzy!
2059
01:44:25,000 --> 01:44:29,250
This is to success, happiness and family.
2060
01:44:29,333 --> 01:44:30,708
Yes! Thank you!
2061
01:44:34,916 --> 01:44:37,083
So let's party!
2062
01:44:53,833 --> 01:44:56,750
Right, what you gonna say?
2063
01:44:56,833 --> 01:44:58,500
Big Money Famzy!
2064
01:45:00,375 --> 01:45:02,375
- Everyone cool, yeah?
- Yeah!
2065
01:45:02,458 --> 01:45:04,583
- You lot cool, yeah.
- Yeah!
2066
01:45:04,666 --> 01:45:07,333
I'm not used to this dressing. You get me?
2067
01:45:08,916 --> 01:45:10,041
But I did it.
2068
01:45:10,125 --> 01:45:11,833
My brother's getting married.
2069
01:45:12,375 --> 01:45:14,833
I'm just really excited to be here,
you know.
2070
01:45:15,333 --> 01:45:18,416
Adaora, she's like a sister as well. So�
2071
01:45:19,041 --> 01:45:22,583
Um, you lot, make some noise
for the new couple in the house.
2072
01:45:22,666 --> 01:45:23,666
Come on.
2073
01:45:26,416 --> 01:45:28,250
I'm gonna take this opportunity
2074
01:45:29,166 --> 01:45:32,541
to say a big thank you to someone
that's like a brother to me, man.
2075
01:45:33,041 --> 01:45:35,000
Make some noise for man like Omar!
2076
01:45:35,083 --> 01:45:38,208
Omar!
2077
01:45:39,958 --> 01:45:43,375
Man has come through for me
in every way possible. You get me?
2078
01:45:43,458 --> 01:45:46,916
So, obviously everyone's here.
2079
01:45:47,000 --> 01:45:50,291
The entire family.
He is basically family so�
2080
01:45:51,291 --> 01:45:53,291
He's gotta be here, you get me? So�
2081
01:45:54,541 --> 01:45:55,541
Omar
2082
01:45:57,041 --> 01:45:59,291
has really come through for me.
2083
01:45:59,375 --> 01:46:01,583
This is emotional. Man's about�to cry.
You get me?
2084
01:46:01,666 --> 01:46:05,083
But man don't shed tears.
2085
01:46:07,208 --> 01:46:10,000
My G. Don't shed tears.
2086
01:46:10,083 --> 01:46:12,000
Omar is multi-talented.
2087
01:46:12,083 --> 01:46:15,000
He got so many talents, but one of them
2088
01:46:15,083 --> 01:46:17,666
is the fact that he's a DJ.
2089
01:46:17,750 --> 01:46:19,625
Whoa!
2090
01:46:19,708 --> 01:46:21,833
Man like Omar's about to get on the decks.
2091
01:46:21,916 --> 01:46:24,333
- Go on then, go on then!
- Yeah!
2092
01:46:26,500 --> 01:46:29,791
Right now, I'm gonna perform for you lot
2093
01:46:29,875 --> 01:46:31,083
my brand new single.
2094
01:46:31,916 --> 01:46:34,166
It's called "Big Money Famzy." You get me?
2095
01:46:42,958 --> 01:46:44,250
Are you cool, yeah?
2096
01:46:45,333 --> 01:46:46,458
What you saying?
2097
01:46:56,333 --> 01:47:00,500
? See, everywhere I go, man dem know
That I'm Big Money Famzy ?
2098
01:47:00,583 --> 01:47:01,666
? Big Money Famzy ?
2099
01:47:01,750 --> 01:47:05,375
? The girl dem there tryna say hello
'Cause I'm Big Money Famzy ?
2100
01:47:05,458 --> 01:47:06,625
? Big Money Famzy ?
2101
01:47:06,708 --> 01:47:08,958
? You man are still moving mad ?
2102
01:47:09,041 --> 01:47:11,041
? I wish I didn't lose my dad ?
2103
01:47:11,916 --> 01:47:15,208
? But you still come chat to me
'Cause I'm Big Money Famzy ?
2104
01:47:15,291 --> 01:47:16,708
? Big Money Famzy ?
2105
01:47:16,791 --> 01:47:18,416
? Man got street attitude ?
2106
01:47:19,041 --> 01:47:21,041
? They want my pics at the Louvre ?
2107
01:47:21,541 --> 01:47:23,416
? But I'm still richer than you ?
2108
01:47:24,125 --> 01:47:26,125
? And your girl likes my tunes ?
2109
01:47:26,625 --> 01:47:28,291
? She wants to skip to my Lou ?
2110
01:47:28,791 --> 01:47:30,958
? Lou, Lou Skip to the Lou ?
2111
01:47:31,458 --> 01:47:34,000
? But I don't need to skip
'Cause I'm fit ?
2112
01:47:35,291 --> 01:47:36,541
? Hey ?
2113
01:47:36,625 --> 01:47:38,125
? You need to allow it ?
2114
01:47:38,625 --> 01:47:39,750
? And eat your salad ?
2115
01:47:40,333 --> 01:47:42,916
? No chicken, just salad ?
2116
01:47:43,000 --> 01:47:44,750
? And I don't do ballad ?
2117
01:47:45,250 --> 01:47:46,500
? Bring the beat back ?
2118
01:47:46,583 --> 01:47:50,083
? Everywhere I go, man dem know
That I'm Big Money Famzy ?
2119
01:47:51,250 --> 01:47:55,166
? The girl dem there wanna say hello
'Cause I'm Big Money Famzy ?
2120
01:47:56,083 --> 01:47:58,291
? You man are still movin' mad ?
2121
01:47:58,791 --> 01:48:00,625
? I wish I didn't lose my dad ?
2122
01:48:01,458 --> 01:48:03,375
? But you still come chat to me ?
2123
01:48:03,458 --> 01:48:05,000
? Cuz I'm Big Money ?
2124
01:48:08,500 --> 01:48:10,375
All right, you lot cool, yeah?
2125
01:48:11,125 --> 01:48:13,833
I can't hear you. You lot cool, yeah?
2126
01:48:13,916 --> 01:48:15,583
What you say?
2127
01:48:17,500 --> 01:48:19,583
You lot make some noise over here!
2128
01:48:22,208 --> 01:48:25,041
I can't hear you lot. Make some noise.
Come on!
2129
01:48:26,916 --> 01:48:28,083
What you sayin'?
2130
01:48:28,666 --> 01:48:30,375
? Cuz I'm Big Money Famzy ?
2131
01:48:30,458 --> 01:48:31,458
? Big Money Famzy ?
2132
01:48:31,500 --> 01:48:32,333
? Hey ?
2133
01:48:32,416 --> 01:48:33,750
What you sayin'?
2134
01:48:34,333 --> 01:48:35,958
Come on then, come on then.
2135
01:48:36,041 --> 01:48:37,458
Get on the dance floor.
2136
01:48:51,958 --> 01:48:54,541
Hey, what are you lot saying?
2137
01:48:54,625 --> 01:48:56,416
Big Money Famzy!
150453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.