Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:10,001
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:02:21,475 --> 00:02:24,545
Got to move! Get the kids!
We gotta get home!
3
00:02:26,313 --> 00:02:27,982
Crazy woman.
4
00:03:29,977 --> 00:03:32,446
- Ah, speak of the devil. How'd it go?
- Great.
5
00:03:32,580 --> 00:03:35,016
- Did you get your source?
- Absolutely.
6
00:03:35,149 --> 00:03:36,050
Good.
7
00:03:38,251 --> 00:03:41,723
Dana, we're gonna put Rosenblum
on your story.
8
00:03:41,856 --> 00:03:44,257
- Excuse me?
- You're short on manpower.
9
00:03:44,391 --> 00:03:46,194
And you know I hate
losing to the Post.
10
00:03:46,326 --> 00:03:47,662
We're not gonna lose
to the Post.
11
00:03:47,795 --> 00:03:49,197
Don't get me started
on the Journal.
12
00:03:49,329 --> 00:03:50,765
We're not gonna lose
to the Journal.
13
00:03:50,898 --> 00:03:52,533
Especially not
with my help.
14
00:03:52,667 --> 00:03:55,803
- What are you gonna do?
- I got Sandberg.
15
00:03:55,937 --> 00:03:57,805
You actually talked to him?
16
00:03:57,939 --> 00:04:00,708
- We're sitting down next week.
- When?
17
00:04:03,276 --> 00:04:07,749
I wanna hear everything you got
by Monday's page-one meeting.
18
00:04:07,882 --> 00:04:11,119
Meantime,
you two exchange notes.
19
00:04:11,284 --> 00:04:13,621
- When next week?
- It's not set yet.
20
00:04:13,755 --> 00:04:15,790
Oh. Okay, so all of this
is predicated
21
00:04:15,923 --> 00:04:18,126
on a meeting
you don't actually have.
22
00:04:18,258 --> 00:04:20,460
No, no, I said it's not set
yet, but next week.
23
00:04:20,595 --> 00:04:23,330
- No, you said it wasn't set yet.
- No, I said it's not set, until...
24
00:04:23,463 --> 00:04:25,398
- Are you for real?
- No. Yes.
25
00:04:25,533 --> 00:04:27,334
- Uh, Dana?
- He just says "Sandberg,"
26
00:04:27,467 --> 00:04:29,103
- and suddenly he's on my story?
- Dana.
27
00:04:29,237 --> 00:04:30,571
Because I've come to you
a thousand times
28
00:04:30,705 --> 00:04:33,608
- and it's never been that easy.
- Yeah.
29
00:04:33,741 --> 00:04:36,077
When you sit down with him,
tell him I said hi.
30
00:04:36,210 --> 00:04:37,779
- Dana.
- Because I just had that meeting
31
00:04:37,912 --> 00:04:40,047
- that you think you're gonna get.
- Dana. Dana.
32
00:04:40,181 --> 00:04:41,115
What?
33
00:04:47,354 --> 00:04:48,421
Shit.
34
00:04:55,328 --> 00:04:57,430
- Hang on a minute.
- It's me.
35
00:04:57,565 --> 00:04:59,366
I heard what happened.
36
00:04:59,499 --> 00:05:02,270
Rosenblum is telling everybody
he's on your story now.
37
00:05:02,402 --> 00:05:05,438
Oh, I can't stand
his little smug ass.
38
00:05:05,573 --> 00:05:08,475
Why you still breastfeeding?
Jordan's 1.
39
00:05:08,609 --> 00:05:10,745
Because the World Health
Organization recommends it
40
00:05:10,878 --> 00:05:12,580
for up to two years and beyond.
41
00:05:12,713 --> 00:05:14,849
Kid's got a mouth
full of teeth, D.
42
00:05:14,982 --> 00:05:17,718
He's gonna be able to spell
"milk" pretty soon.
43
00:05:17,852 --> 00:05:18,986
Doesn't it hurt?
44
00:05:19,120 --> 00:05:21,189
It's a good way
for us to stay close.
45
00:05:24,457 --> 00:05:26,861
- How you doing?
- My blouse is almost dry.
46
00:05:26,994 --> 00:05:28,863
I'm not asking
about your blouse.
47
00:05:30,363 --> 00:05:31,732
Please don't isolate yourself.
48
00:05:31,866 --> 00:05:33,668
I'm not isolated,
we're talking right now.
49
00:05:33,801 --> 00:05:36,003
You know what I mean, D.
You work, you go home.
50
00:05:36,137 --> 00:05:38,539
- That's all you ever do.
- I'm a single mother.
51
00:05:40,241 --> 00:05:43,311
All right.
You're not gonna talk to me,
52
00:05:43,443 --> 00:05:45,313
- you better talk to someone.
- I am fine.
53
00:05:45,445 --> 00:05:46,881
I don't think you're fine.
54
00:05:47,014 --> 00:05:48,516
I would tell you if I wasn't.
55
00:05:49,750 --> 00:05:52,253
Now, if you will excuse me,
56
00:05:52,385 --> 00:05:55,690
I have to go make sure little
Rosenblum stays off my story.
57
00:06:10,671 --> 00:06:13,174
- How you doing, Manny?
- Evening, Ms. Canedy.
58
00:06:13,307 --> 00:06:15,910
Saw little man earlier.
Not so little anymore.
59
00:06:16,043 --> 00:06:17,912
Who are you telling?
60
00:06:21,381 --> 00:06:23,751
Hi. Sorry I'm late.
61
00:06:23,885 --> 00:06:26,020
- How is he?
- Taking his nap.
62
00:06:26,153 --> 00:06:27,688
Still?
63
00:06:27,822 --> 00:06:29,724
Hope he's not coming down
with something.
64
00:06:29,857 --> 00:06:33,961
No. No, that boy ran wild
in the park.
65
00:06:34,095 --> 00:06:37,531
- I had to pry him away.
- Thank you, Kaleisha.
66
00:06:37,665 --> 00:06:39,967
- You should go on home.
- Okay, let me finish up,
67
00:06:40,101 --> 00:06:42,303
- and I'll see you tomorrow, all right?
- Okay.
68
00:08:04,318 --> 00:08:05,653
Here I come.
69
00:08:21,135 --> 00:08:22,970
Tell him everything, Ma.
70
00:09:34,875 --> 00:09:37,144
"Dear Jordan,
71
00:09:37,278 --> 00:09:40,581
I want you to know that it's
all right for boys to cry.
72
00:09:42,750 --> 00:09:47,788
Sometimes crying can release
a lot of pain and stress.
73
00:10:01,536 --> 00:10:04,772
It has nothing to do
with your manhood."
74
00:10:08,776 --> 00:10:10,311
Your father wrote that.
75
00:10:13,881 --> 00:10:17,418
He wrote this whole thing.
Just for you.
76
00:10:21,122 --> 00:10:23,891
I thought you should hear it
because...
77
00:10:24,024 --> 00:10:27,928
...well, you cry a lot.
78
00:10:36,403 --> 00:10:39,340
Dear Jordan,
if you are reading this
79
00:10:39,473 --> 00:10:43,310
it means that we got through
the sorrowful years somehow,
80
00:10:43,444 --> 00:10:45,514
and that you are old enough
to understand
81
00:10:45,646 --> 00:10:47,681
all that I am
about to tell you.
82
00:10:58,459 --> 00:11:04,198
The first time I saw your
father, Charles Monroe King,
83
00:11:04,331 --> 00:11:07,536
was in the living room
of the house where I grew up.
84
00:11:07,668 --> 00:11:10,137
It was the spring of 1998.
85
00:11:10,271 --> 00:11:12,507
And I was visiting your
grandfather for this birthday.
86
00:11:15,510 --> 00:11:17,978
♪ Wasted too much time ♪
87
00:11:18,112 --> 00:11:20,615
♪ Now I'm here and crying ♪
88
00:11:20,748 --> 00:11:23,552
♪ I've been around the world ♪
89
00:11:23,684 --> 00:11:27,021
♪ And I can't find my baby ♪
90
00:11:27,154 --> 00:11:29,524
♪ I don't know when
I don't know why ♪
91
00:11:29,658 --> 00:11:31,660
♪ Why he's gone away ♪
92
00:11:31,792 --> 00:11:36,697
♪ And I don't know
Where he can be, my baby ♪
93
00:11:36,830 --> 00:11:40,535
♪ But I'm gonna find him ♪
94
00:12:08,762 --> 00:12:10,364
So, baby, how's Dwayne doing?
95
00:12:10,497 --> 00:12:13,067
- Mike, come on.
- Mama, I told you, we broke up.
96
00:12:13,200 --> 00:12:15,670
Well, flames rekindle.
Look at your brother.
97
00:12:15,803 --> 00:12:17,572
Remember when he
and Charlene fell out?
98
00:12:17,706 --> 00:12:19,608
Yeah.
I'm shocked she took him back.
99
00:12:19,740 --> 00:12:22,209
Well, you never know.
Did you call him?
100
00:12:22,343 --> 00:12:23,844
Now, why would I do that?
101
00:12:23,978 --> 00:12:26,615
- You're the one who said he's so perfect.
- Mommy.
102
00:12:26,747 --> 00:12:28,415
- Works on Wall Street.
- Ma.
103
00:12:28,550 --> 00:12:29,750
- Ivy League.
- I know.
104
00:12:29,883 --> 00:12:31,018
Speaks Italian.
105
00:12:31,151 --> 00:12:32,753
We are not getting back
together, okay?
106
00:12:32,886 --> 00:12:34,388
- It's over.
- You never know.
107
00:12:34,522 --> 00:12:37,692
No, Mom.
Some things you do know.
108
00:12:37,825 --> 00:12:38,926
Well, well, well.
109
00:12:39,059 --> 00:12:42,963
Oops. Sorry.
110
00:12:58,613 --> 00:12:59,514
Grace?
111
00:13:02,717 --> 00:13:04,451
Bless us, oh, Lord,
112
00:13:04,586 --> 00:13:07,955
for these gifts we're about
to receive from thy bounty
113
00:13:08,088 --> 00:13:10,491
through Christ our Lord. Amen.
114
00:13:10,625 --> 00:13:11,492
- Amen.
- Amen.
115
00:13:11,626 --> 00:13:12,560
Amen.
116
00:13:22,970 --> 00:13:24,305
Who's smoking reefer
out here?
117
00:13:24,438 --> 00:13:25,973
Shit.
118
00:13:26,106 --> 00:13:28,475
Y'all know this house
is downwind, right?
119
00:13:28,610 --> 00:13:30,645
- You want a hit?
- You know I don't smoke.
120
00:13:30,779 --> 00:13:32,580
You can't think
when you're high.
121
00:13:32,714 --> 00:13:35,617
- Might help you relax.
- I'm relaxed.
122
00:13:35,750 --> 00:13:37,918
You think
I need to relax?
123
00:13:38,052 --> 00:13:40,789
- What? Do you?
- Girl, yes.
124
00:13:40,921 --> 00:13:43,891
- Okay, maybe I'm a little type A.
- A little?
125
00:13:45,459 --> 00:13:47,361
They stress me out.
126
00:13:47,494 --> 00:13:49,664
Why you think
I'm staying at a hotel?
127
00:13:49,798 --> 00:13:52,734
Same reason we out here
getting high.
128
00:13:52,866 --> 00:13:55,869
I just don't understand how she
stays with him all these years.
129
00:13:56,003 --> 00:13:59,507
- She loves him.
- That is not love. It's fear.
130
00:13:59,641 --> 00:14:01,743
She's scared
to end up alone.
131
00:14:01,875 --> 00:14:04,144
Is that how it is, Mike?
132
00:14:04,278 --> 00:14:06,013
Huh?
133
00:14:06,146 --> 00:14:08,849
Is that how it is
being married?
134
00:14:08,982 --> 00:14:10,250
Is what how it is?
135
00:14:11,919 --> 00:14:14,723
Aren't you scared
you're gonna end up alone?
136
00:14:14,855 --> 00:14:16,156
No, not really.
137
00:14:16,290 --> 00:14:18,859
Shit, sometimes I wish
she would leave me alone.
138
00:14:20,027 --> 00:14:23,464
- But are you happy?
- Yeah.
139
00:14:23,598 --> 00:14:27,000
- We fight and shit, but yeah.
- See, there's hope.
140
00:14:27,134 --> 00:14:29,303
Now I just gotta find
the right guy.
141
00:14:29,436 --> 00:14:30,971
Good luck.
142
00:14:31,105 --> 00:14:33,474
Men are luxuries.
Not necessities.
143
00:14:33,608 --> 00:14:34,642
- Damn.
- Damn.
144
00:14:34,776 --> 00:14:35,876
I'm not playing.
145
00:14:36,009 --> 00:14:37,344
Apparently not.
146
00:14:38,646 --> 00:14:39,681
It's cold,
I'll see y'all inside.
147
00:14:39,814 --> 00:14:40,849
All right.
148
00:15:01,669 --> 00:15:04,304
- Hi.
- Hi.
149
00:15:04,438 --> 00:15:06,106
I'm a friend of your father's.
150
00:15:06,240 --> 00:15:08,442
Oh.
151
00:15:08,576 --> 00:15:11,880
- Are you Dana or Gwen?
- Dana.
152
00:15:13,013 --> 00:15:15,048
The journalist.
153
00:15:15,182 --> 00:15:16,851
And you are?
154
00:15:16,984 --> 00:15:20,921
Oh. I'm, uh, First Sergeant
Charles King, at your service.
155
00:15:21,054 --> 00:15:23,625
- Oh. You're a soldier.
- Yes, ma'am.
156
00:15:23,758 --> 00:15:26,126
Your father was my drill
sergeant back in the day.
157
00:15:28,395 --> 00:15:30,698
I just came by
to hang this for him.
158
00:15:30,832 --> 00:15:33,300
Early birthday present.
159
00:15:33,434 --> 00:15:35,804
761st Tank Battalion.
160
00:15:35,936 --> 00:15:38,706
Some of the bravest men
to fight in World War II.
161
00:15:38,840 --> 00:15:41,910
Me and your dad are tankers,
so we share a mutual admiration.
162
00:15:43,545 --> 00:15:45,078
What do you think about it?
163
00:15:47,948 --> 00:15:49,283
It's beautiful.
164
00:15:50,484 --> 00:15:52,787
Is that pointillism?
165
00:15:52,921 --> 00:15:54,656
Yes, ma'am, it is.
166
00:15:54,789 --> 00:15:56,524
You know, like Georges Seurat.
167
00:15:56,658 --> 00:15:59,527
Takes a bit more time,
but I think it's worth it.
168
00:16:00,929 --> 00:16:04,599
- You drew that?
- Yes, ma'am.
169
00:16:04,732 --> 00:16:07,201
Technically,
it's a painting.
170
00:16:07,334 --> 00:16:10,137
But I won't hold it against you.
171
00:16:10,270 --> 00:16:14,007
You know, sarge talks
about you a lot.
172
00:16:14,141 --> 00:16:17,978
- Does he?
- Nonstop. All three of you.
173
00:16:18,111 --> 00:16:20,347
You're his pride and joy.
174
00:16:20,481 --> 00:16:23,450
- Is he here?
- Yes, ma'am.
175
00:16:23,585 --> 00:16:25,085
He's out on the porch.
176
00:16:25,219 --> 00:16:28,422
I told him to wait there
while I finished hanging this.
177
00:16:28,556 --> 00:16:30,190
Excuse me real quick.
178
00:16:36,463 --> 00:16:39,701
- Morning, Daddy.
- Oh, good morning.
179
00:16:39,834 --> 00:16:42,336
- Happy birthday.
- Oh...
180
00:16:42,469 --> 00:16:44,939
I know it's not till tomorrow,
but these are cigars,
181
00:16:45,072 --> 00:16:46,774
so don't let Mommy see them.
182
00:16:46,908 --> 00:16:48,275
Thank you, pumpkin.
183
00:16:53,313 --> 00:16:56,651
So your friend in there.
184
00:16:56,784 --> 00:16:58,586
He finish putting
my picture up yet?
185
00:16:58,720 --> 00:17:00,755
Not yet.
But you're gonna love it.
186
00:17:02,957 --> 00:17:06,393
He's, uh, talented, isn't he?
And good looking.
187
00:17:09,296 --> 00:17:10,497
Did Gwen meet him yet?
188
00:17:10,632 --> 00:17:13,100
No, she's been out
with your mom all morning.
189
00:17:14,334 --> 00:17:15,570
Oh...
190
00:17:17,337 --> 00:17:19,607
Just tell him you forgot
something at your hotel,
191
00:17:19,741 --> 00:17:21,009
your sister
wants to borrow your car.
192
00:17:21,141 --> 00:17:23,011
- Daddy.
- I'm just trying to help.
193
00:17:23,143 --> 00:17:24,478
Don't.
194
00:17:24,612 --> 00:17:25,847
Okay.
195
00:17:39,359 --> 00:17:42,564
Excuse me? Hi.
196
00:17:42,697 --> 00:17:44,097
Can I ask you a favor?
197
00:17:44,231 --> 00:17:46,199
I left my cell phone
back at my hotel,
198
00:17:46,333 --> 00:17:49,003
and my sister needs to borrow
my car when she gets back.
199
00:17:49,136 --> 00:17:51,271
Would you mind
giving me a ride?
200
00:18:02,282 --> 00:18:04,052
You mind if I
turn on the radio?
201
00:18:04,184 --> 00:18:06,521
No, sure.
202
00:18:06,654 --> 00:18:08,923
What kind of music
do you like?
203
00:18:09,057 --> 00:18:10,725
There should be
a CD in there.
204
00:18:16,396 --> 00:18:19,299
- Oldies?
- Yeah, that's the Spinners.
205
00:18:27,407 --> 00:18:30,878
- You don't talk much, do you?
- Yeah, I do.
206
00:18:31,012 --> 00:18:33,581
I mean,
when I got something to say.
207
00:18:33,715 --> 00:18:34,649
Okay.
208
00:18:37,952 --> 00:18:40,287
So my dad
was your drill sergeant?
209
00:18:40,420 --> 00:18:41,656
Yes, ma'am.
210
00:18:41,789 --> 00:18:43,958
He taught me
how to be a soldier.
211
00:18:44,092 --> 00:18:47,427
I'm lucky I met him.
Both of your folks.
212
00:18:48,563 --> 00:18:49,998
They've been there for me.
213
00:18:52,132 --> 00:18:53,433
Good.
214
00:19:10,952 --> 00:19:12,654
Go! You want an invite?
215
00:19:14,656 --> 00:19:15,690
Sorry.
216
00:19:18,325 --> 00:19:21,062
You can take the girl
out of the city...
217
00:19:21,194 --> 00:19:23,531
you can't take the city
out of the girl.
218
00:19:35,743 --> 00:19:39,346
You know I'm a
journalist, so I have to ask.
219
00:19:39,479 --> 00:19:42,116
My parents have been there
for you how?
220
00:19:47,320 --> 00:19:49,222
I'm going through a divorce.
221
00:19:49,356 --> 00:19:50,992
Oh.
222
00:19:52,694 --> 00:19:55,063
- I'm sorry.
- Eh, don't be.
223
00:19:58,833 --> 00:20:00,702
Your mom's a great listener,
224
00:20:00,835 --> 00:20:03,771
and Pop always invites me over
to watch ball games.
225
00:20:03,905 --> 00:20:06,574
- Pop?
- Yes, ma'am.
226
00:20:06,708 --> 00:20:09,043
I mean, don't get me wrong,
I love my parents,
227
00:20:09,177 --> 00:20:13,346
but I don't think I would have
made it through without yours.
228
00:20:13,480 --> 00:20:15,382
Hmm.
229
00:20:15,516 --> 00:20:17,451
Why do you seem
so surprised?
230
00:20:17,585 --> 00:20:19,087
You didn't grow up with them.
231
00:20:21,889 --> 00:20:24,792
- What about you?
- What about me?
232
00:20:27,360 --> 00:20:29,362
You seeing someone?
233
00:20:29,496 --> 00:20:31,364
I'm surprised my parents
didn't tell you
234
00:20:31,498 --> 00:20:33,735
since you all talk so much.
235
00:20:36,871 --> 00:20:39,272
I'm single. Recently.
236
00:20:43,477 --> 00:20:45,947
Hey, listen, I'm supposed to go
to the house tomorrow
237
00:20:46,080 --> 00:20:47,882
for the barbeque.
238
00:20:48,015 --> 00:20:50,417
I could pick you up
on my way if you want.
239
00:20:52,820 --> 00:20:55,890
Yeah, that'd be great.
240
00:20:56,023 --> 00:20:59,093
How's 0900?
241
00:20:59,227 --> 00:21:00,494
Early.
242
00:21:03,064 --> 00:21:04,331
That's perfect.
243
00:21:11,773 --> 00:21:15,510
No housekeeping.
Come back later.
244
00:21:15,643 --> 00:21:17,477
It's Charles King.
245
00:21:17,612 --> 00:21:19,781
Who?
246
00:21:19,914 --> 00:21:22,250
- First Sergeant Charles King.
- Oh, shit.
247
00:21:22,382 --> 00:21:24,652
Uh, what-what time is it?
248
00:21:24,786 --> 00:21:27,354
Uh, 8:49.
249
00:21:27,487 --> 00:21:29,524
I asked for a wake-up call,
I'm so sorry.
250
00:21:29,657 --> 00:21:31,424
Don't worry about it.
251
00:21:35,696 --> 00:21:37,265
I'll be right out.
252
00:21:37,397 --> 00:21:39,600
I-it's okay. Take your time.
253
00:21:39,734 --> 00:21:42,236
I won't be long. Sh...!
I promise.
254
00:21:42,369 --> 00:21:44,071
Whenever you're ready,
I'll be here.
255
00:21:44,205 --> 00:21:45,438
Shit! Shit!
256
00:22:01,488 --> 00:22:05,392
- I'm so sorry.
- It was worth the wait.
257
00:22:11,699 --> 00:22:13,568
- Um, hi.
- Hi.
258
00:22:14,836 --> 00:22:18,239
- Are you hungry?
- I could eat.
259
00:22:18,371 --> 00:22:19,740
All right. After you.
260
00:22:28,015 --> 00:22:29,884
So, what made you join the Army?
261
00:22:31,719 --> 00:22:34,487
The discipline.
The travel.
262
00:22:34,622 --> 00:22:38,059
And I love my country,
so I always wanted to serve.
263
00:22:38,192 --> 00:22:40,628
Plus, the camo
just brings out my eyes.
264
00:22:42,429 --> 00:22:44,665
It's a tough way
to make a living.
265
00:22:44,799 --> 00:22:45,900
Yes, ma'am, it is.
266
00:22:47,335 --> 00:22:49,036
You know you don't
have to call me ma'am.
267
00:22:49,170 --> 00:22:51,471
I know. I don't want to either.
268
00:22:54,008 --> 00:22:55,910
Belgian waffle.
Side of hash browns.
269
00:22:56,043 --> 00:22:57,879
- Thank you.
- And...
270
00:22:58,012 --> 00:23:00,413
I've got scrambled
egg whites and oatmeal.
271
00:23:00,548 --> 00:23:02,817
- Perfect.
- Got you a little extra brown sugar.
272
00:23:02,950 --> 00:23:06,020
You sure you don't want
some fruit or something?
273
00:23:06,153 --> 00:23:08,122
No, thank you.
I'm fine. Thanks, ma'am.
274
00:23:08,256 --> 00:23:09,790
You let me know
if you need anything.
275
00:23:09,924 --> 00:23:11,592
- Excuse me. Hi.
- Hi.
276
00:23:11,726 --> 00:23:14,095
I'm gonna need some hot sauce
for those hash browns
277
00:23:14,228 --> 00:23:18,599
- and a little warm up, please.
- Sure thing.
278
00:23:25,039 --> 00:23:26,774
So how long
have you been in the Army?
279
00:23:26,908 --> 00:23:28,542
Just one second,
I'm sorry.
280
00:23:31,946 --> 00:23:33,314
All right, thank you.
281
00:23:33,446 --> 00:23:34,982
Uh, it's been 11 years.
282
00:23:35,116 --> 00:23:36,517
I plan on doing another nine
283
00:23:36,651 --> 00:23:38,586
and hopefully retiring
a Sergeant Major.
284
00:23:38,719 --> 00:23:40,354
Then I want to focus on my art.
285
00:23:40,521 --> 00:23:44,792
- Who's your favorite artist?
- You ask a lot of questions.
286
00:23:46,527 --> 00:23:48,863
- Occupational hazard.
- Mm.
287
00:23:48,996 --> 00:23:51,933
Well, if you must know,
I have two.
288
00:23:52,066 --> 00:23:53,067
Georges Seurat?
289
00:23:53,200 --> 00:23:54,936
Yeah.
290
00:23:55,069 --> 00:23:56,938
And Claude Monet.
You heard of him?
291
00:23:57,071 --> 00:23:58,873
Of course.
292
00:23:59,006 --> 00:24:00,574
He's my number one.
293
00:24:00,708 --> 00:24:03,878
I mean, I mess around a bit with
pointillism but Monet's style?
294
00:24:04,011 --> 00:24:05,980
I mean, who's messing with him?
295
00:24:07,281 --> 00:24:10,685
You, um,
got a little bit right...
296
00:24:10,818 --> 00:24:12,253
- Oh.
- Some right here.
297
00:24:12,386 --> 00:24:14,055
Other side.
298
00:24:14,188 --> 00:24:17,158
Just... All right,
you smudged it. Let me...
299
00:24:17,291 --> 00:24:20,795
- You mind?
- Uh... No.
300
00:24:20,928 --> 00:24:23,798
Got a little bit. Yep.
301
00:24:24,899 --> 00:24:25,800
Thanks.
302
00:24:25,933 --> 00:24:28,302
Mm-hm.
303
00:24:28,436 --> 00:24:32,139
You know, I saw some of Monet's
work at the Met in New York.
304
00:24:32,273 --> 00:24:33,975
I've never been to New York.
305
00:24:34,108 --> 00:24:36,777
It's so different when you can
see the brushstrokes up close.
306
00:24:36,911 --> 00:24:39,479
And I've actually never seen
a real Monet in person.
307
00:24:39,613 --> 00:24:40,781
Mm.
308
00:24:40,915 --> 00:24:42,450
You should get up there
sometime.
309
00:24:44,585 --> 00:24:46,020
To see the painting?
310
00:24:51,559 --> 00:24:52,827
Maybe I will.
311
00:24:57,765 --> 00:24:59,700
Ooh! Look at that.
312
00:24:59,834 --> 00:25:03,037
Yeah, baby.
313
00:25:03,170 --> 00:25:04,939
- Hey.
- Hey, Charles!
314
00:25:05,072 --> 00:25:07,541
Hey, come on over
and meet First Sergeant King.
315
00:25:07,675 --> 00:25:09,577
- Gentlemen.
- Just call them fellas.
316
00:25:11,779 --> 00:25:14,548
Why in the world would anybody
want to do that?
317
00:25:14,682 --> 00:25:16,751
I don't understand.
You know what I'm saying?
318
00:25:16,884 --> 00:25:19,020
Oh, what? It's not.
You're getting very upset.
319
00:25:22,857 --> 00:25:25,926
Well, I thought men were
luxuries, not necessities.
320
00:25:26,060 --> 00:25:29,063
You just wanna stand there
or you gonna come help me?
321
00:25:29,196 --> 00:25:31,232
You're lucky you saw him first.
322
00:25:34,068 --> 00:25:36,404
- Appreciate you coming by, son.
- I appreciate the food.
323
00:25:36,537 --> 00:25:38,105
- Anytime.
- Yeah.
324
00:25:38,239 --> 00:25:39,508
We'll see you again soon, hon.
325
00:25:39,640 --> 00:25:41,409
- Okay?
- Yes. Of course.
326
00:25:41,542 --> 00:25:44,912
- You leaving already?
- I am. Yes, ma'am.
327
00:25:46,280 --> 00:25:48,849
- I mean, yes, I am.
- Are you sure?
328
00:25:48,983 --> 00:25:51,218
I was just about
to put out dessert.
329
00:25:51,352 --> 00:25:54,922
- I wish that I could.
- Fresh apple pie.
330
00:25:55,056 --> 00:25:57,091
I got a phone date
with my daughter.
331
00:25:57,224 --> 00:25:58,659
Oh.
332
00:25:58,793 --> 00:26:00,661
Yeah, she lives in Texas
with her mother,
333
00:26:00,795 --> 00:26:03,931
and I gotta catch her
before she goes to sleep.
334
00:26:04,065 --> 00:26:05,266
Of course.
335
00:26:07,168 --> 00:26:08,769
Well, if you're ever
in New York
336
00:26:08,903 --> 00:26:11,540
and wanna see that Monet,
look me up.
337
00:26:13,274 --> 00:26:14,543
Will do.
338
00:26:15,843 --> 00:26:17,711
- Now, take care.
- You too.
339
00:26:27,354 --> 00:26:28,756
What?
340
00:26:47,542 --> 00:26:49,210
Hello?
341
00:26:49,343 --> 00:26:51,145
Hi,
can I speak to Dana, please?
342
00:26:51,278 --> 00:26:53,747
- This is she.
- Hey.
343
00:26:53,881 --> 00:26:56,283
This is First Sergeant
Charles King.
344
00:26:56,417 --> 00:26:58,385
Oh.
345
00:26:58,520 --> 00:27:00,454
Hello, Charles.
346
00:27:00,589 --> 00:27:03,657
My dad told me
he gave you my number.
347
00:27:03,791 --> 00:27:05,259
Three weeks ago.
348
00:27:05,392 --> 00:27:07,728
Yeah. Um...
349
00:27:07,862 --> 00:27:09,396
Is now a good time to talk?
350
00:27:09,531 --> 00:27:11,098
Mm...
351
00:27:11,232 --> 00:27:13,434
I am kind of in the middle
of something.
352
00:27:13,568 --> 00:27:16,505
Oh, okay, I can call you back.
353
00:27:16,637 --> 00:27:19,106
No. No, that's fine.
I have a few minutes.
354
00:27:20,841 --> 00:27:23,844
Listen, Dana, I would have
called you sooner.
355
00:27:25,614 --> 00:27:26,814
But...
356
00:27:30,117 --> 00:27:32,453
I just... I wanna be honest
357
00:27:32,587 --> 00:27:37,491
and my divorce just got final.
358
00:27:39,260 --> 00:27:41,462
I don't want to make things
harder for you, Charles.
359
00:27:41,596 --> 00:27:45,199
No, but you're not. You're not.
360
00:27:45,332 --> 00:27:48,035
That's exactly why
I'm calling you right now.
361
00:27:48,169 --> 00:27:50,371
You've got your daughter
to think about.
362
00:27:50,505 --> 00:27:53,307
And I'm always gonna be
thinking about her.
363
00:27:53,440 --> 00:27:55,209
You know,
it's not gonna change.
364
00:27:55,342 --> 00:27:58,812
But I just want you to know
365
00:27:58,946 --> 00:28:01,348
that you don't have anything
to worry about.
366
00:28:02,584 --> 00:28:03,552
I promise.
367
00:28:06,320 --> 00:28:07,321
Fair enough.
368
00:28:15,429 --> 00:28:16,363
Hello?
369
00:28:18,699 --> 00:28:21,335
Dana, I want you to know
I've been thinking about you.
370
00:28:23,304 --> 00:28:24,338
A lot.
371
00:28:26,907 --> 00:28:30,277
Well, you have had three weeks.
372
00:28:38,553 --> 00:28:42,624
♪ Happy birthday to you ♪
373
00:28:42,756 --> 00:28:46,293
♪ Happy birthday to you ♪
374
00:28:46,427 --> 00:28:50,764
♪ Happy birthday, dear Mommy ♪
375
00:28:50,898 --> 00:28:53,934
♪ Happy birthday to you ♪
376
00:28:54,068 --> 00:28:56,605
Okay, okay,
let's blow them out. Ready?
377
00:28:58,906 --> 00:29:00,174
Yay!
378
00:29:00,307 --> 00:29:04,178
Okay, now,
let's get all sugared up.
379
00:29:04,311 --> 00:29:05,913
Here we go.
380
00:29:13,921 --> 00:29:15,089
Okay.
381
00:29:17,224 --> 00:29:20,928
All right, time out.
382
00:29:21,061 --> 00:29:22,830
Mommy needs a little break.
383
00:29:27,301 --> 00:29:29,803
Peek-a-boo, Daddy!
384
00:29:29,937 --> 00:29:32,006
What are you talking about?
385
00:29:34,875 --> 00:29:37,411
- What?
- Okay.
386
00:29:37,545 --> 00:29:38,747
What are you looking at?
387
00:29:40,447 --> 00:29:42,249
What are you saying,
silly boy?
388
00:29:42,383 --> 00:29:43,652
Peek-a-boo, Daddy!
389
00:31:15,510 --> 00:31:16,811
Hello?
390
00:31:16,944 --> 00:31:18,479
Hey, it's Charles.
How you doing?
391
00:31:18,613 --> 00:31:21,549
Better now.
392
00:31:21,683 --> 00:31:24,519
There's barely any Black people,
let alone Black women.
393
00:31:24,652 --> 00:31:26,554
No second chances if I mess up.
394
00:31:26,688 --> 00:31:28,590
It's like
I'm the standard bearer
395
00:31:28,723 --> 00:31:31,191
for every other Black person
who wants to work there.
396
00:31:31,325 --> 00:31:33,093
I understand that.
397
00:31:33,227 --> 00:31:35,929
But you do love what you do,
right?
398
00:31:36,063 --> 00:31:39,133
It's the New York Times.
Of course I love it.
399
00:31:39,266 --> 00:31:41,435
For a journalist,
that's the dream come true.
400
00:31:41,569 --> 00:31:45,573
It's the only time I hate New
York, when it's hot and muggy.
401
00:31:45,707 --> 00:31:50,277
New York is not hot.
Iraq, now, that's hot.
402
00:31:50,411 --> 00:31:51,613
You've been to Iraq?
403
00:31:51,746 --> 00:31:54,214
Kuwait too. Desert Storm.
404
00:31:54,348 --> 00:31:57,351
Wow, was it bad?
405
00:31:57,484 --> 00:31:59,219
Bad enough.
406
00:32:01,288 --> 00:32:02,791
Listen, can I
call you back later?
407
00:32:02,923 --> 00:32:04,458
I got a meeting with the brass
in a few,
408
00:32:04,592 --> 00:32:07,027
and I do not want to be late.
409
00:32:07,161 --> 00:32:09,263
Yeah, of course.
Call me tomorrow.
410
00:32:09,396 --> 00:32:11,365
All right, bye.
411
00:32:11,498 --> 00:32:12,867
Bye.
412
00:32:15,870 --> 00:32:17,438
Hang up.
413
00:32:17,572 --> 00:32:19,741
You hang up.
414
00:32:19,874 --> 00:32:21,408
No, you hang up.
415
00:32:21,543 --> 00:32:23,143
Are we really doing this
right now?
416
00:32:23,277 --> 00:32:24,813
I guess we are.
417
00:32:24,945 --> 00:32:26,781
Okay.
418
00:32:26,915 --> 00:32:29,349
Are you gonna hang up the phone?
419
00:32:29,483 --> 00:32:31,452
Bye.
420
00:32:32,887 --> 00:32:33,922
Bye.
421
00:32:36,624 --> 00:32:39,761
So do you think you'll want
more kids?
422
00:32:39,894 --> 00:32:43,030
Definitely.
I always wanted a big family.
423
00:32:45,834 --> 00:32:47,301
How's your daughter handling it?
424
00:32:47,434 --> 00:32:50,337
Christina? She's great.
425
00:32:50,471 --> 00:32:53,775
Beautiful. She listens. Smart.
426
00:32:55,743 --> 00:32:58,011
Lot smarter than me,
I'll tell you that.
427
00:33:00,815 --> 00:33:01,982
Hold on one second.
428
00:33:07,655 --> 00:33:09,323
Um...
429
00:33:09,456 --> 00:33:10,991
You know, it was, uh...
430
00:33:13,828 --> 00:33:15,195
It was stressful.
431
00:33:17,665 --> 00:33:21,936
It was stressful for everybody.
432
00:33:22,069 --> 00:33:24,939
Well, how did you handle it?
433
00:33:25,072 --> 00:33:27,474
How did I handle it?
It was, um...
434
00:33:35,015 --> 00:33:36,316
I felt like a failure.
435
00:33:41,221 --> 00:33:42,489
Tried to make it work.
436
00:33:44,959 --> 00:33:48,596
But, you know, we were young.
437
00:33:48,730 --> 00:33:53,835
We were kids
trying to figure it out and...
438
00:33:55,670 --> 00:34:01,709
you know, we both were to blame,
you know, so...
439
00:34:07,447 --> 00:34:08,482
It hurt.
440
00:34:11,686 --> 00:34:13,320
Well, I'm sorry you were hurt.
441
00:34:13,453 --> 00:34:16,558
Hey, no, it's...
442
00:34:16,691 --> 00:34:20,728
You know, I'm doing good.
443
00:34:22,362 --> 00:34:24,498
And I love being a father.
444
00:34:24,632 --> 00:34:27,167
You know, one of the best things
that ever happened to me.
445
00:34:31,204 --> 00:34:32,941
And if I didn't go through that,
446
00:34:33,073 --> 00:34:36,076
I wouldn't be talking to you,
so...
447
00:34:36,209 --> 00:34:37,712
Sometimes after dinner,
448
00:34:37,845 --> 00:34:41,549
my father would announce
he was going to buy milk.
449
00:34:41,683 --> 00:34:46,386
I never understood how my mom
could just sit there
450
00:34:46,521 --> 00:34:48,155
with her head down.
451
00:34:49,389 --> 00:34:52,060
She knew he was
having an affair.
452
00:34:52,192 --> 00:34:53,928
Hell, the whole town did.
453
00:34:56,698 --> 00:35:02,135
One night, I came down
with this terrible flu,
454
00:35:02,269 --> 00:35:04,438
and my mom had to borrow
the neighbor's car
455
00:35:04,572 --> 00:35:06,306
to take me to the hospital.
456
00:35:08,275 --> 00:35:12,981
And I just remember lying there
on that back seat, delirious.
457
00:35:15,182 --> 00:35:17,317
When I lifted my head up,
458
00:35:17,451 --> 00:35:18,953
I saw we were driving around
459
00:35:19,087 --> 00:35:22,389
a parking lot of a bar
on the base.
460
00:35:22,523 --> 00:35:25,994
- How old were you?
- I was 7.
461
00:35:27,962 --> 00:35:30,130
She was looking for his car.
462
00:35:33,067 --> 00:35:37,170
- Did she ever find it?
- No.
463
00:35:42,142 --> 00:35:44,712
He used to say
that she trapped him
464
00:35:44,846 --> 00:35:46,848
by getting pregnant with me.
465
00:35:48,783 --> 00:35:51,451
She was just as trapped
as he was.
466
00:35:54,187 --> 00:35:55,790
Wow.
467
00:35:58,793 --> 00:36:00,695
How'd that make you feel?
468
00:36:06,901 --> 00:36:09,336
Now, see... Mm-mm.
469
00:36:09,469 --> 00:36:12,372
You are all up in my business.
470
00:36:12,507 --> 00:36:14,374
Trying to get me all open.
471
00:36:14,509 --> 00:36:17,477
Well, sounds a little too late
for that.
472
00:36:17,612 --> 00:36:19,312
What did you say?
473
00:36:19,446 --> 00:36:20,815
You heard me.
474
00:36:22,950 --> 00:36:24,786
No, I'm just playing.
475
00:36:24,919 --> 00:36:27,354
Enough about me.
476
00:36:29,356 --> 00:36:30,725
So, what do you do?
477
00:36:30,858 --> 00:36:33,895
When you're not turning
young men into soldiers.
478
00:36:34,028 --> 00:36:39,834
Well, if I'm not drawing
or painting...
479
00:36:43,004 --> 00:36:44,204
probably in the gym.
480
00:36:44,337 --> 00:36:47,709
Okay. I like the gym too.
481
00:36:47,842 --> 00:36:52,847
For the massages, and the little
smoothies at the juice bar.
482
00:36:55,415 --> 00:36:58,418
Are you telling me you go to
the gym and you don't work out?
483
00:36:58,553 --> 00:37:03,191
Well, I'm not exactly
the workout type.
484
00:37:04,592 --> 00:37:06,561
But I stay active.
485
00:37:06,694 --> 00:37:08,062
It's a walking city.
486
00:37:10,998 --> 00:37:14,267
Well, the massages
487
00:37:14,401 --> 00:37:19,574
or juices, smoothies, all that,
488
00:37:19,707 --> 00:37:21,408
whatever it is you're doing...
489
00:37:24,411 --> 00:37:25,947
it's working.
490
00:37:28,015 --> 00:37:30,118
I think you are beautiful.
491
00:37:34,354 --> 00:37:36,991
- So you like this guy or not?
- I can't. He's a soldier.
492
00:37:37,125 --> 00:37:38,559
My dad was a soldier.
493
00:37:38,693 --> 00:37:40,661
It's not like he walks around
in uniform all the time.
494
00:37:40,795 --> 00:37:42,496
That shit would be hot though,
boo-boo.
495
00:37:42,630 --> 00:37:43,631
Oh, girl!
496
00:37:43,765 --> 00:37:45,566
And he's divorced.
497
00:37:45,700 --> 00:37:47,068
And he has
a 9-year-old daughter.
498
00:37:47,201 --> 00:37:48,736
- So?
- Is he a good dad?
499
00:37:48,870 --> 00:37:50,138
He seems like it.
500
00:37:50,270 --> 00:37:51,506
I don't know. I don't know.
501
00:37:51,639 --> 00:37:53,306
He is not exactly my type.
502
00:37:53,440 --> 00:37:56,010
Look, you said he was nice,
right?
503
00:37:56,144 --> 00:37:57,178
Mm-hm.
504
00:37:57,310 --> 00:38:00,313
- And he's cute too?
- God, yes.
505
00:38:00,447 --> 00:38:01,682
So, what's your problem?
506
00:38:01,816 --> 00:38:03,017
Are you too good for him?
507
00:38:03,151 --> 00:38:05,318
You little bougie bitch.
508
00:38:05,452 --> 00:38:06,954
I barely know him.
509
00:38:07,088 --> 00:38:08,656
We've only talked on the phone.
510
00:38:08,790 --> 00:38:11,092
If you decide to let him visit,
don't shave your legs.
511
00:38:11,225 --> 00:38:12,927
- What?
- I know you.
512
00:38:13,060 --> 00:38:14,829
There is no way you would ever
sleep with a guy,
513
00:38:14,962 --> 00:38:16,396
at least not the first time,
514
00:38:16,531 --> 00:38:19,000
without exfoliating,
moisturizing, and shaving.
515
00:38:19,133 --> 00:38:20,902
God, it's true.
516
00:38:21,035 --> 00:38:22,270
Same.
517
00:38:23,704 --> 00:38:25,640
Sorry I can't come pick you up.
518
00:38:25,773 --> 00:38:28,176
Don't worry about it.
I know you got work.
519
00:38:28,308 --> 00:38:31,012
If you get lucky with traffic,
you should be here about 2:30.
520
00:38:31,145 --> 00:38:33,147
You know, I could
just stay in a hotel.
521
00:38:33,281 --> 00:38:34,816
It's not a problem.
522
00:38:34,949 --> 00:38:37,450
Of course not.
Don't be silly.
523
00:38:37,585 --> 00:38:40,320
I mean, unless... Well,
do you wanna stay at a hotel?
524
00:38:40,453 --> 00:38:44,192
No. No, I'm good.
525
00:38:44,324 --> 00:38:48,996
- Good.
- Okay, good.
526
00:38:49,130 --> 00:38:51,364
Oh, and by the way,
that cab ride from LaGuardia
527
00:38:51,498 --> 00:38:53,534
shouldn't cost you
more than 30 bucks.
528
00:38:53,668 --> 00:38:56,637
I usually tip
if he helps me with my bags.
529
00:38:56,771 --> 00:38:58,906
And don't let him take
the Queensboro Bridge.
530
00:38:59,040 --> 00:39:00,508
Okay, general.
531
00:39:00,641 --> 00:39:02,043
Hopefully, all my training
532
00:39:02,176 --> 00:39:04,245
and the tank battles
I survived in Iraq
533
00:39:04,377 --> 00:39:06,747
have prepared me enough
for New York City.
534
00:39:06,881 --> 00:39:08,816
As you were, Negro.
535
00:39:08,950 --> 00:39:11,786
- And if I don't make it...
- Oh, God.
536
00:39:11,919 --> 00:39:13,554
I want you to know
that I tried.
537
00:39:13,688 --> 00:39:16,057
Can you call my mama for me and
just tell her that I love her?
538
00:39:16,190 --> 00:39:17,959
Charles, you can stop now.
539
00:39:18,092 --> 00:39:19,660
Guess what.
540
00:39:19,794 --> 00:39:20,962
Huh?
541
00:39:21,095 --> 00:39:22,897
- Guess.
- What?
542
00:39:23,030 --> 00:39:24,866
Chicken butt.
543
00:39:24,999 --> 00:39:27,201
You are so corny.
544
00:39:27,335 --> 00:39:29,469
Get off the phone!
545
00:39:31,371 --> 00:39:32,640
Hey, are you there?
546
00:39:32,773 --> 00:39:35,475
Yes, ma'am. I'm right here.
547
00:39:35,610 --> 00:39:36,711
I'm sorry, Manny.
548
00:39:36,844 --> 00:39:38,346
No problem, Ms. Canedy.
549
00:39:38,478 --> 00:39:41,015
Your guest has arrived.
Do you want me to send him up?
550
00:39:41,148 --> 00:39:42,683
Yes, please.
I left the key for him.
551
00:39:42,817 --> 00:39:44,085
Yes, ma'am,
I got it right here.
552
00:39:44,218 --> 00:39:45,253
Can you put him on real quick?
553
00:39:45,385 --> 00:39:48,289
Sure.
She wants to talk to you.
554
00:39:48,455 --> 00:39:50,892
Hey, just wanna let you know
that I made it in safe.
555
00:39:51,025 --> 00:39:51,959
Mission accomplished.
556
00:39:52,093 --> 00:39:53,928
Happy to hear.
557
00:39:54,061 --> 00:39:56,230
So I'm not gonna be home
for another couple hours.
558
00:39:56,364 --> 00:39:58,566
Yeah, that's fine.
I got my sketchbook with me,
559
00:39:58,699 --> 00:40:00,201
- so handle your work.
- Okay.
560
00:40:00,334 --> 00:40:01,969
Help yourself to anything
in the fridge.
561
00:40:02,103 --> 00:40:04,705
- I'll do that. See you later?
- It's him.
562
00:40:04,839 --> 00:40:07,041
- Can you put Manny back on?
- Sure. Hold on.
563
00:40:07,174 --> 00:40:08,408
Yes, ma'am.
564
00:40:08,542 --> 00:40:10,778
Manny, it's his first time
in New York,
565
00:40:10,912 --> 00:40:13,781
- help him if he needs anything.
- Yes, ma'am.
566
00:40:13,915 --> 00:40:16,751
Can you see if he has on
kind of worn-out sneakers?
567
00:40:16,884 --> 00:40:21,421
- Probably dirty?
- Yes, ma'am.
568
00:40:21,555 --> 00:40:25,559
- Okay. You can send him up.
- All right.
569
00:40:26,894 --> 00:40:28,129
She says you can go on up.
570
00:40:28,262 --> 00:40:29,230
All right, perfect.
571
00:40:29,363 --> 00:40:31,299
- Thanks, man.
- You got it.
572
00:40:33,935 --> 00:40:34,869
He there?
573
00:40:35,002 --> 00:40:36,370
Mm-hm.
574
00:40:36,504 --> 00:40:38,372
What are you doing?
Get out of here!
575
00:40:38,506 --> 00:40:40,207
No! I have too much work to do.
576
00:40:40,341 --> 00:40:42,877
Work, shmerk! Go get some!
577
00:40:47,949 --> 00:40:48,916
Here you go.
578
00:40:52,954 --> 00:40:55,122
- Ms. Canedy.
- Manny.
579
00:41:22,917 --> 00:41:23,918
Hey, you.
580
00:41:24,051 --> 00:41:25,586
How was your day?
581
00:41:25,720 --> 00:41:26,921
It was good.
582
00:41:27,054 --> 00:41:29,090
How was your flight?
583
00:41:29,223 --> 00:41:30,458
It was good.
584
00:41:31,559 --> 00:41:32,860
Welcome home.
585
00:41:35,429 --> 00:41:37,365
Mm.
586
00:41:37,497 --> 00:41:39,667
- You smell good.
- Thank you.
587
00:41:39,800 --> 00:41:41,369
I got something for you.
588
00:41:45,139 --> 00:41:47,875
This is for you.
589
00:41:48,009 --> 00:41:49,477
Oh, my God.
590
00:41:49,610 --> 00:41:51,812
You like it?
591
00:41:51,946 --> 00:41:53,180
I do.
592
00:41:53,314 --> 00:41:56,517
I really tried to imagine you
in my head.
593
00:42:02,156 --> 00:42:05,026
- What?
- I'm lying.
594
00:42:05,159 --> 00:42:08,162
- I used that photo over there.
- Oh, my God.
595
00:42:09,730 --> 00:42:10,931
Glad you like it.
596
00:42:12,501 --> 00:42:14,001
So I know you just got here,
597
00:42:14,135 --> 00:42:18,172
but we should probably talk
about sleeping arrangements.
598
00:42:18,305 --> 00:42:21,510
I have a sofa bed.
It's pretty comfortable.
599
00:42:23,677 --> 00:42:24,979
That's fine.
600
00:42:25,112 --> 00:42:27,715
I have no problem
sleeping on the couch.
601
00:42:27,848 --> 00:42:28,983
Why you look nervous?
602
00:42:29,116 --> 00:42:30,519
What did you think
I was gonna say?
603
00:42:30,651 --> 00:42:32,386
I don't look nervous.
604
00:42:32,521 --> 00:42:35,790
I just didn't want to set up
any unrealistic expectations.
605
00:42:35,923 --> 00:42:38,859
Mm-hm. Well, I expect
to have a good time.
606
00:42:40,194 --> 00:42:42,830
I'm not worried.
I'll be with you.
607
00:42:49,570 --> 00:42:54,875
- Okay. Have we decided?
- We have. Uh...
608
00:42:55,009 --> 00:42:57,745
- I'm ready. Are you?
- Yeah.
609
00:42:57,878 --> 00:43:00,114
- What is that?
- Olive oil.
610
00:43:01,682 --> 00:43:03,617
I'll have the linguini
with clam sauce, please,
611
00:43:03,751 --> 00:43:05,719
- and a caprese salad to start.
- Absolutely.
612
00:43:05,853 --> 00:43:08,823
- And for you, sir?
- I'll have the Caesar salad.
613
00:43:08,956 --> 00:43:09,824
That's it?
614
00:43:11,225 --> 00:43:12,960
I'm sorry, can you give us
one minute?
615
00:43:13,094 --> 00:43:15,062
- Of course.
- Thank you.
616
00:43:15,196 --> 00:43:16,297
What?
617
00:43:16,430 --> 00:43:18,299
You can get
a Caesar salad anywhere.
618
00:43:18,432 --> 00:43:20,734
- Try the pasta.
- That's a lot of carbs.
619
00:43:20,868 --> 00:43:23,604
You eat mess hall food all day.
Come on.
620
00:43:23,737 --> 00:43:27,475
How do you know
what I like to eat? Hmm?
621
00:43:29,743 --> 00:43:33,314
Well, at least get some grilled
chicken in it or something.
622
00:43:36,684 --> 00:43:37,785
Okay.
623
00:43:46,861 --> 00:43:48,429
I really am glad you're here.
624
00:43:48,563 --> 00:43:51,799
I just want you to enjoy
your weekend and a have good...
625
00:43:59,140 --> 00:44:01,175
You taste like oregano.
626
00:44:11,485 --> 00:44:13,487
What kind of theater
is that?
627
00:44:13,622 --> 00:44:15,624
That's an off-Broadway theater.
628
00:44:15,789 --> 00:44:18,025
- So we're near Broadway.
- No.
629
00:44:18,159 --> 00:44:21,996
See, there's off-Broadway,
and there's off-off-Broadway.
630
00:44:22,129 --> 00:44:25,032
Okay, so is there anything
actually on Broadway?
631
00:44:25,166 --> 00:44:28,869
Yes,
but it's not about the street.
632
00:44:29,003 --> 00:44:32,039
It's all about the size
of the house.
633
00:44:32,173 --> 00:44:34,942
- The house?
- How many seats there are.
634
00:44:36,443 --> 00:44:38,712
- In the house?
- Yes.
635
00:44:38,846 --> 00:44:41,616
- Okay. In a theater house.
- Yes.
636
00:44:41,749 --> 00:44:42,950
Just like I thought.
637
00:44:49,524 --> 00:44:51,692
Charles, please.
I appreciate the manners,
638
00:44:51,825 --> 00:44:54,195
but you can't keep walking
on the outside of the sidewalk.
639
00:44:54,328 --> 00:44:56,697
It's New York.
There are too many people.
640
00:44:56,830 --> 00:44:58,332
I'm sorry.
I just can't help it.
641
00:44:59,900 --> 00:45:04,205
Just...
It's a force of habit.
642
00:45:05,739 --> 00:45:08,742
You know what?
No, I'm sorry. Thank you.
643
00:45:08,876 --> 00:45:10,612
The world needs more gentlemen.
644
00:45:15,382 --> 00:45:18,285
That's an off-off-Broadway
kiss.
645
00:45:23,224 --> 00:45:25,159
That's an off-Broadway kiss.
646
00:45:26,727 --> 00:45:28,362
And this is...
647
00:45:35,869 --> 00:45:37,338
Broadway.
648
00:45:39,641 --> 00:45:43,110
And the Tony Award
for best kiss goes to...
649
00:45:43,244 --> 00:45:46,247
No, hold on a second.
Who the hell is Tony?
650
00:45:48,015 --> 00:45:48,916
Easy.
651
00:45:56,290 --> 00:45:58,425
Uh, I'm gonna go freshen up
really quick.
652
00:45:58,560 --> 00:46:01,996
There's water and stuff
in the fridge,
653
00:46:02,129 --> 00:46:05,933
- so help yourself to whatever.
- Okay.
654
00:46:21,382 --> 00:46:23,450
She's so fine.
655
00:46:38,767 --> 00:46:39,900
No.
656
00:47:07,328 --> 00:47:08,663
Do you need anything?
657
00:47:11,832 --> 00:47:16,805
Uh, yeah, maybe just a couple
extra pillows and a blanket.
658
00:47:16,937 --> 00:47:18,707
That red wine got me sleepy.
659
00:47:20,642 --> 00:47:24,345
I was thinking maybe you could
sleep on one side of the bed.
660
00:47:26,013 --> 00:47:26,914
If you want.
661
00:47:30,017 --> 00:47:33,053
Yeah. Yeah, that'd be cool.
662
00:48:39,353 --> 00:48:40,588
We should stop.
663
00:48:40,722 --> 00:48:41,955
Huh?
664
00:48:44,258 --> 00:48:48,295
Yeah, sorry. Uh...
It's all that oregano.
665
00:49:01,509 --> 00:49:03,010
Good night.
666
00:49:05,112 --> 00:49:06,447
Good night.
667
00:49:50,123 --> 00:49:52,760
Who travels
with exercise equipment?
668
00:49:52,894 --> 00:49:54,596
I do.
669
00:49:54,729 --> 00:49:57,699
- You slept good.
- I slept well.
670
00:49:58,900 --> 00:49:59,934
You slept well.
671
00:50:08,141 --> 00:50:11,646
Now, you need
to put all that away.
672
00:50:11,779 --> 00:50:13,681
I have not had my coffee yet.
673
00:50:15,315 --> 00:50:17,919
I remembered.
You like it black, right?
674
00:50:20,120 --> 00:50:21,990
Yes, I do.
675
00:50:22,122 --> 00:50:26,828
All right, so I'm gonna
need you to get up,
676
00:50:26,961 --> 00:50:30,497
get in the shower, get dressed,
then we'll go for a run.
677
00:50:30,632 --> 00:50:33,835
But I wanna see more
of your city. Okay?
678
00:50:38,006 --> 00:50:40,340
And I wanna see
more of your city.
679
00:50:40,474 --> 00:50:42,677
I'll take your state,
your zip code.
680
00:50:42,810 --> 00:50:44,244
I wanna see your area code.
681
00:50:44,378 --> 00:50:46,346
I wanna see your social
security number.
682
00:50:46,480 --> 00:50:48,215
I wanna see your passport,
683
00:50:48,348 --> 00:50:51,753
your military ID,
your blood type.
684
00:50:51,886 --> 00:50:53,555
Show it all to me.
685
00:50:53,688 --> 00:50:56,256
Oh, my God! I wanna see it all!
686
00:51:02,730 --> 00:51:04,498
- Mmm!
- Mm-hm.
687
00:51:06,133 --> 00:51:08,603
- Mm-hm.
- I told you.
688
00:51:08,736 --> 00:51:11,906
- You really trying to corrupt me.
- You know you like it.
689
00:51:18,412 --> 00:51:21,248
So when are you
gonna show me this Monet?
690
00:51:21,381 --> 00:51:23,083
Saving the best for last.
691
00:51:26,186 --> 00:51:29,489
You know, I can't show you
the whole city in one weekend.
692
00:51:35,262 --> 00:51:37,230
Then I guess I gotta come back.
693
00:52:10,130 --> 00:52:11,131
- Wait.
- What? What?
694
00:52:11,264 --> 00:52:12,533
- I have to take a shower.
- Now?
695
00:52:12,667 --> 00:52:14,201
- Yes, now. Because.
- No, no, why?
696
00:52:14,334 --> 00:52:15,703
- No.
- No.
697
00:52:15,837 --> 00:52:17,170
I'll be right back.
698
00:52:39,827 --> 00:52:41,996
I'll keep that in mind.
699
00:52:42,130 --> 00:52:43,798
Close the drapes.
700
00:52:46,634 --> 00:52:47,969
I got you.
701
00:53:34,916 --> 00:53:36,283
Slow down.
702
00:54:01,175 --> 00:54:02,510
You like it?
703
00:54:07,014 --> 00:54:08,616
I love it.
704
00:54:11,152 --> 00:54:12,385
It's so beautiful.
705
00:54:19,292 --> 00:54:20,728
Thank you.
706
00:54:39,412 --> 00:54:40,447
What?
707
00:54:43,251 --> 00:54:44,852
What are you doing
up before me?
708
00:54:44,986 --> 00:54:47,221
We've only got four days,
soldier.
709
00:54:47,354 --> 00:54:48,823
It's Christmas time in New York.
710
00:54:48,956 --> 00:54:50,224
Up and at them.
711
00:55:04,605 --> 00:55:06,674
Are you done yet?
712
00:55:06,808 --> 00:55:08,475
Yeah.
713
00:55:08,609 --> 00:55:11,746
Well, come on out.
Let me see.
714
00:55:14,549 --> 00:55:17,218
Charles, get out here, please.
715
00:55:22,023 --> 00:55:23,224
Oh, yes.
716
00:55:23,390 --> 00:55:24,859
I-I don't know.
717
00:55:24,992 --> 00:55:29,831
Let's try the blazer. Come on.
718
00:55:29,964 --> 00:55:31,799
I look like
somebody's accountant.
719
00:55:31,933 --> 00:55:33,734
Mm-hm. A fine one.
720
00:55:33,868 --> 00:55:36,403
And do you know how expensive
these clothes are?
721
00:55:36,537 --> 00:55:38,539
It's a Christmas gift.
722
00:55:38,673 --> 00:55:41,341
- No, I can't let you do that.
- I want to.
723
00:55:41,474 --> 00:55:43,476
I know you don't care
about clothes.
724
00:55:43,611 --> 00:55:45,913
Because clothes
don't make the man, baby.
725
00:55:46,047 --> 00:55:48,448
But the man can make
the clothes, baby.
726
00:55:48,583 --> 00:55:50,785
Besides, you work hard.
727
00:55:50,918 --> 00:55:54,354
You deserve more than just
baggy jeans and T-shirts.
728
00:55:54,487 --> 00:55:56,190
- I like my jeans.
- Okay.
729
00:55:56,324 --> 00:55:58,059
Well, what about
the grandpa sneakers?
730
00:55:58,192 --> 00:55:59,894
Grandpa?
731
00:56:00,027 --> 00:56:02,462
The only place you should be
wearing those to is the gym.
732
00:56:02,597 --> 00:56:03,965
They're practical
and comfortable.
733
00:56:04,098 --> 00:56:07,467
And those aren't?
Come on, now.
734
00:56:07,602 --> 00:56:10,805
Don't act like
you don't like it.
735
00:56:13,373 --> 00:56:17,912
Look at you. Smile. See?
736
00:56:21,148 --> 00:56:23,050
Fine.
737
00:56:23,184 --> 00:56:25,052
I'm keeping my sneakers,
I'm paying for half.
738
00:56:25,186 --> 00:56:26,386
- Charles!
- Half!
739
00:56:29,357 --> 00:56:30,825
- Baby.
- Hmm?
740
00:56:30,958 --> 00:56:32,293
I want you
to be my girlfriend.
741
00:56:32,425 --> 00:56:34,061
What?
742
00:56:34,195 --> 00:56:37,698
I want you to be my lady.
Like, officially.
743
00:56:37,832 --> 00:56:42,603
What do you mean,
like, go steady?
744
00:56:42,737 --> 00:56:45,306
- You know exactly what that means.
- Heh.
745
00:56:45,438 --> 00:56:49,243
- That's funny?
- No. It's just...
746
00:56:49,377 --> 00:56:52,380
- It's just what?
- We're grown.
747
00:56:52,513 --> 00:56:55,883
Yeah. We're grown enough
to commit to one another.
748
00:56:57,417 --> 00:56:58,853
Charles.
749
00:56:58,986 --> 00:57:00,554
Don't say my name like that.
750
00:57:02,223 --> 00:57:04,258
- Can we talk about this later?
- I want to now.
751
00:57:04,392 --> 00:57:05,860
- We have guests.
- They can wait.
752
00:57:08,863 --> 00:57:09,931
Please?
753
00:57:14,235 --> 00:57:16,237
- Merry Christmas!
- Hi.
754
00:57:16,370 --> 00:57:17,905
Merry Christmas!
755
00:57:21,108 --> 00:57:23,811
However,
I don't want her hurt.
756
00:57:23,945 --> 00:57:25,179
- I don't want her hurt.
- No, no.
757
00:57:25,313 --> 00:57:26,747
That's not
my intention at all.
758
00:57:26,881 --> 00:57:29,250
I know it's not your intentions,
but it may happen.
759
00:57:29,383 --> 00:57:31,319
He actually said
officially?
760
00:57:31,451 --> 00:57:33,955
- That's the sweetest thing I ever heard.
- Oh, my God.
761
00:57:34,088 --> 00:57:36,090
- To die for.
- It is so corny.
762
00:57:36,223 --> 00:57:37,525
But he can't help it.
He's military.
763
00:57:37,658 --> 00:57:40,528
You can't help it.
You're falling for him.
764
00:57:40,661 --> 00:57:42,462
- Yeah, you're sprung, boo-boo.
- I am not.
765
00:57:42,596 --> 00:57:44,131
I've never seen you
like this before.
766
00:57:44,265 --> 00:57:45,766
- Like what?
- Like you like him.
767
00:57:45,900 --> 00:57:48,769
- Of course I like him.
- No, I mean, you "like" like him.
768
00:57:48,903 --> 00:57:51,105
Like you really like him.
769
00:57:51,238 --> 00:57:52,907
- I want a drink.
- You want wine or...
770
00:57:53,040 --> 00:57:55,810
It's Christmas, I need a drink.
I need a drink.
771
00:57:55,943 --> 00:57:59,914
- But you're gonna be good to her.
- Yes, yes, ma'am, I am.
772
00:58:00,047 --> 00:58:02,183
- You said...
- No, no, I want Scotch.
773
00:58:02,316 --> 00:58:03,851
You weren't kidding
about his ass.
774
00:58:03,985 --> 00:58:05,586
You could bounce a quarter
off that thing.
775
00:58:05,720 --> 00:58:07,455
- 'Tis the season.
- Ho, ho, ho.
776
00:58:07,588 --> 00:58:09,489
- Just tell me one thing.
- Hmm?
777
00:58:09,623 --> 00:58:10,758
Is he good in bed?
778
00:58:12,393 --> 00:58:14,195
Now, you know we wouldn't be
talking if he weren't.
779
00:58:15,495 --> 00:58:16,530
Good God.
780
00:58:16,664 --> 00:58:18,866
- I don't want that.
- Yeah.
781
00:58:19,000 --> 00:58:20,835
- She's a good girl.
- She is a very good girl.
782
00:58:20,968 --> 00:58:23,137
She was a...
Don't talk to me like that.
783
00:58:23,270 --> 00:58:24,672
No, no, like a nice girl.
784
00:58:26,273 --> 00:58:28,743
- Julie?
- Yeah, Ms. Judy.
785
00:58:28,876 --> 00:58:31,879
Yeah, she could talk.
She could talk.
786
00:58:32,013 --> 00:58:35,416
- So you gonna answer my question?
- What question?
787
00:58:35,549 --> 00:58:36,817
The one we were
talking about earlier.
788
00:58:36,951 --> 00:58:39,754
Charles, you know
I care about you.
789
00:58:39,887 --> 00:58:42,523
Why do we have to define
our relationship?
790
00:58:42,656 --> 00:58:45,693
- Because we have one.
- But what's the hurry?
791
00:58:45,826 --> 00:58:48,562
There's no hurry. We've just
been together for six months.
792
00:58:50,231 --> 00:58:52,166
I don't wanna give up my career
to follow you around
793
00:58:52,299 --> 00:58:53,834
to different military bases.
794
00:58:53,968 --> 00:58:55,569
Well, who said anything
about that?
795
00:58:55,703 --> 00:58:57,838
And you don't even live here.
796
00:58:57,972 --> 00:59:00,341
- You seeing somebody else?
- What?
797
00:59:01,642 --> 00:59:04,745
- Are you seeing somebody else?
- No.
798
00:59:06,781 --> 00:59:08,049
I'm serious.
799
00:59:10,519 --> 00:59:12,987
No. I'm not.
800
00:59:13,120 --> 00:59:16,257
I would never ask you to give up
your career just to follow me.
801
00:59:16,390 --> 00:59:17,758
You know that, right?
802
00:59:21,162 --> 00:59:22,263
Yeah, I know.
803
00:59:33,174 --> 00:59:37,645
I'm not saying this is gonna be
easy, but we can make this work.
804
00:59:42,049 --> 00:59:43,751
How can you be so sure?
805
00:59:47,388 --> 00:59:48,422
I can't.
806
00:59:50,091 --> 00:59:51,625
I can't predict
the future either,
807
00:59:51,759 --> 00:59:54,228
but I know
we got a shot at one.
808
00:59:59,568 --> 01:00:01,469
Do you trust me?
809
01:00:04,705 --> 01:00:06,040
Yeah.
810
01:00:09,877 --> 01:00:13,781
Then be my girlfriend.
Officially.
811
01:00:18,520 --> 01:00:20,054
I already am.
812
01:00:35,504 --> 01:00:38,939
You know you could've told me
that earlier, right?
813
01:00:39,073 --> 01:00:41,175
I had to make you work for it.
814
01:00:44,178 --> 01:00:45,980
Now it's about to be your turn.
815
01:00:48,649 --> 01:00:50,050
Lead the way.
816
01:00:58,759 --> 01:01:00,094
Leave them open.
817
01:01:05,666 --> 01:01:07,201
Baby.
818
01:01:19,813 --> 01:01:23,317
Slow down, slow down,
slow down.
819
01:01:23,450 --> 01:01:24,451
Hold up.
820
01:02:02,557 --> 01:02:04,191
Do you want a ride?
821
01:02:04,325 --> 01:02:06,661
Now, you know you don't wanna
drive to the airport
822
01:02:06,794 --> 01:02:08,062
this early in the morning.
823
01:02:08,195 --> 01:02:09,430
It's freezing out.
824
01:02:14,636 --> 01:02:16,737
And you could put this one
under the tree.
825
01:02:16,870 --> 01:02:19,240
- Another one?
- This is for Manny.
826
01:02:19,373 --> 01:02:20,441
The doorman?
827
01:02:20,575 --> 01:02:22,443
It's a Mets hat.
He's from Queens.
828
01:02:22,577 --> 01:02:25,446
I didn't know you two
were friends.
829
01:02:25,580 --> 01:02:27,181
We're buddies.
830
01:02:27,314 --> 01:02:29,750
Oh, buddies.
831
01:02:31,819 --> 01:02:33,420
Bet you didn't know
he was a marine.
832
01:02:33,555 --> 01:02:36,757
No. He never mentioned it.
833
01:02:36,890 --> 01:02:38,660
That's because you two
aren't buddies.
834
01:02:40,629 --> 01:02:42,296
This is for you.
835
01:02:43,797 --> 01:02:45,232
It's a bunch of grandpa music?
836
01:02:45,366 --> 01:02:48,068
Hey, that's grown man music
right there.
837
01:02:48,202 --> 01:02:49,436
Crazy woman.
838
01:02:50,871 --> 01:02:52,607
Am I?
839
01:02:52,741 --> 01:02:55,309
- What?
- Crazy.
840
01:02:57,712 --> 01:02:59,280
Absolutely not.
841
01:03:02,617 --> 01:03:06,721
- I'm gonna call you when I land.
- Be careful.
842
01:03:06,854 --> 01:03:08,222
I will.
843
01:03:12,493 --> 01:03:14,962
You know, you can leave
some of your new stuff here.
844
01:03:16,564 --> 01:03:19,800
I can clear out
some closet space.
845
01:03:19,933 --> 01:03:21,402
If you want.
846
01:04:19,828 --> 01:04:21,895
- Hello?
- Guess what.
847
01:04:22,029 --> 01:04:23,732
Chicken butt.
848
01:04:23,864 --> 01:04:25,332
I'm serious.
849
01:04:25,466 --> 01:04:27,901
Okay, what?
850
01:04:28,035 --> 01:04:30,739
We're doing a whole
series on race in America.
851
01:04:30,871 --> 01:04:32,339
I'm writing one of the stories,
852
01:04:32,473 --> 01:04:34,475
and they want me
to be an editor too.
853
01:04:34,609 --> 01:04:37,144
This is the biggest opportunity
they've ever given me.
854
01:04:37,277 --> 01:04:38,847
Hey! Congratulations.
855
01:04:38,979 --> 01:04:40,548
But if I don't nail this,
856
01:04:40,682 --> 01:04:42,383
my career at the Times
will literally be over.
857
01:04:42,517 --> 01:04:44,385
- Woman, please.
- No, no, I'm not kidding.
858
01:04:44,519 --> 01:04:46,053
They'll fire me.
859
01:04:46,186 --> 01:04:47,921
I can't lose this job,
Charles.
860
01:04:48,055 --> 01:04:49,724
New York is too expensive,
and...
861
01:04:49,858 --> 01:04:53,127
Stop. Listen, they picked you
because you're qualified
862
01:04:53,260 --> 01:04:55,229
and you do outstanding work.
863
01:04:55,362 --> 01:04:56,798
I'm proud of you.
864
01:04:56,930 --> 01:04:58,365
Thank you, baby.
865
01:04:58,499 --> 01:05:02,069
And I can't wait to read
what you write.
866
01:05:02,202 --> 01:05:04,238
I gotta start flying to Akron
once a week
867
01:05:04,371 --> 01:05:06,473
before I write anything.
868
01:05:06,608 --> 01:05:08,442
Not looking forward to that.
869
01:05:08,576 --> 01:05:11,412
Okay, well, just give me
a couple weeks.
870
01:05:11,546 --> 01:05:13,013
Let me get my new soldiers
squared away,
871
01:05:13,147 --> 01:05:14,682
and I'll see
if I can fly down.
872
01:05:14,816 --> 01:05:17,284
- Really?
- Yeah.
873
01:05:17,418 --> 01:05:18,853
I'd love that.
874
01:05:26,561 --> 01:05:28,563
You've reached
First Sergeant Charles King.
875
01:05:28,696 --> 01:05:30,431
Please leave a message
after the beep.
876
01:05:30,565 --> 01:05:32,266
Hey, sweetie.
877
01:05:32,399 --> 01:05:33,802
I made it back to Akron.
878
01:05:33,934 --> 01:05:36,571
I think all this traveling
has got me sick.
879
01:05:36,704 --> 01:05:37,971
- Thank you.
- Thank you.
880
01:05:38,105 --> 01:05:42,443
Anyways, I, uh...
I can't wait to see you.
881
01:05:42,577 --> 01:05:44,813
Call me later. Bye.
882
01:05:47,749 --> 01:05:49,751
You've reached
First Sergeant Charles King.
883
01:05:49,884 --> 01:05:51,619
Please leave a message
after the beep.
884
01:05:51,753 --> 01:05:54,321
Charles, where are you?
885
01:05:54,455 --> 01:05:55,989
Starting to get worried.
886
01:06:03,130 --> 01:06:05,265
- Charles?
- Hey, baby.
887
01:06:05,399 --> 01:06:08,202
- Where are you?
- I'm at the hospital.
888
01:06:08,335 --> 01:06:10,471
One of my soldiers' wives
just had a baby.
889
01:06:10,605 --> 01:06:12,239
Well, I've been calling you.
890
01:06:12,372 --> 01:06:15,409
I'm sorry. I had to come
to the hospital to help him.
891
01:06:15,543 --> 01:06:17,444
Help him what?
892
01:06:17,579 --> 01:06:19,179
Dana, he's 19 years old.
893
01:06:19,313 --> 01:06:21,415
You know, he was scared.
He needed me.
894
01:06:21,549 --> 01:06:23,751
Well, they don't have phones
at the hospital?
895
01:06:23,885 --> 01:06:25,854
It was pretty hectic in here.
896
01:06:25,986 --> 01:06:27,922
I tried,
but I couldn't get away.
897
01:06:28,055 --> 01:06:29,757
Well, since when
is delivering babies
898
01:06:29,891 --> 01:06:31,458
a part of your
job description?
899
01:06:33,962 --> 01:06:35,830
How about we both
get some sleep tonight,
900
01:06:35,964 --> 01:06:37,765
and we'll talk about it
in the morning?
901
01:06:37,899 --> 01:06:40,300
It is morning.
And I'm sick as a dog
902
01:06:40,434 --> 01:06:42,436
and stuck in Akron, Ohio,
waiting for you.
903
01:06:42,570 --> 01:06:44,171
I thought you were
in a plane crash.
904
01:06:44,304 --> 01:06:46,139
I-I'm sorry.
I should've called you,
905
01:06:46,273 --> 01:06:48,075
but you know
I have to be there for my men.
906
01:06:48,208 --> 01:06:50,010
And what about me?
907
01:06:50,143 --> 01:06:51,513
Your official girlfriend.
908
01:06:51,646 --> 01:06:53,413
I haven't seen you
in two months.
909
01:06:53,548 --> 01:06:55,550
Baby, it's only been six weeks.
910
01:06:55,683 --> 01:06:59,052
Okay, I don't think you
understand how hurt I am.
911
01:06:59,186 --> 01:07:01,689
Dana,
his wife had complications.
912
01:07:01,823 --> 01:07:03,357
Well, what kind?
913
01:07:03,490 --> 01:07:06,026
I don't know exactly.
914
01:07:06,159 --> 01:07:09,998
So, you've been there all night
and you don't know anything?
915
01:07:10,130 --> 01:07:12,567
All I know is that
she needed a C-section.
916
01:07:12,700 --> 01:07:15,135
Hmm. I see.
917
01:07:16,938 --> 01:07:19,306
So maybe you're the one
that's seeing someone else.
918
01:07:19,439 --> 01:07:21,141
- What?
- That why you missed your flight?
919
01:07:21,275 --> 01:07:24,746
What? No. No. No.
920
01:07:24,879 --> 01:07:27,347
You wanna talk to him? He's in
the other room with his wife.
921
01:07:27,481 --> 01:07:29,049
Charles,
you can get your soldiers
922
01:07:29,182 --> 01:07:30,384
to say anything that you want.
923
01:07:30,518 --> 01:07:32,020
Come on, Dana,
you're talking crazy.
924
01:07:32,152 --> 01:07:35,155
Crazy? I have been sitting
in a hotel room for hours
925
01:07:35,289 --> 01:07:36,658
- waiting on you.
- Why would I lie?
926
01:07:36,791 --> 01:07:38,191
You did not even bother
to call me
927
01:07:38,325 --> 01:07:39,894
to let me know
that you're not coming.
928
01:07:40,028 --> 01:07:41,529
- Relax.
- I don't need to relax.
929
01:07:41,663 --> 01:07:45,533
We're... You... I can't do this.
Goodbye.
930
01:08:05,085 --> 01:08:07,555
- Hey, Manny.
- Welcome back, Ms. Canedy.
931
01:08:07,689 --> 01:08:09,057
You got a delivery earlier.
932
01:08:09,189 --> 01:08:11,593
- I hope you don't mind, I put it upstairs.
- Thanks.
933
01:08:19,033 --> 01:08:20,768
What are you doing here?
934
01:08:22,070 --> 01:08:24,973
Dana, I screwed up.
And I'm sorry.
935
01:08:25,105 --> 01:08:26,975
No, no, you can't just show up
like this.
936
01:08:27,107 --> 01:08:28,743
We haven't spoken in weeks.
937
01:08:28,876 --> 01:08:30,545
Because you won't return
my calls.
938
01:08:30,678 --> 01:08:32,479
Because I didn't wanna
talk to you.
939
01:08:32,614 --> 01:08:35,482
I'm sorry I didn't show up
in Akron.
940
01:08:35,617 --> 01:08:37,585
You're right. I should've
called you that night.
941
01:08:37,719 --> 01:08:40,054
I had no idea where you were.
942
01:08:40,187 --> 01:08:41,789
Or who you were with.
943
01:08:41,923 --> 01:08:43,992
I wasn't with anybody.
944
01:08:46,426 --> 01:08:47,629
Dana.
945
01:08:49,496 --> 01:08:50,832
Baby.
946
01:08:52,800 --> 01:08:55,870
I'm... I'm not your father.
947
01:08:57,739 --> 01:08:59,774
I will never be
with another woman.
948
01:09:01,676 --> 01:09:02,610
I love you.
949
01:09:02,744 --> 01:09:04,545
- You don't love me.
- I do.
950
01:09:04,679 --> 01:09:06,313
No, you love your men.
951
01:09:07,515 --> 01:09:10,450
- I'm just better looking.
- No. Dana.
952
01:09:11,485 --> 01:09:12,787
I love you.
953
01:09:16,189 --> 01:09:18,793
I might've given you
a reason to leave me, but...
954
01:09:20,595 --> 01:09:22,697
I'm never gonna leave you.
955
01:09:26,968 --> 01:09:28,335
I love you.
956
01:09:31,906 --> 01:09:33,173
I love you too.
957
01:09:35,576 --> 01:09:37,145
I'm not going anywhere.
958
01:09:40,247 --> 01:09:45,019
You can trust that. Okay?
You can trust that.
959
01:09:46,754 --> 01:09:48,623
Okay? Okay?
960
01:09:53,193 --> 01:09:58,066
I love you so much.
I'm sorry. I'm so sorry.
961
01:09:58,198 --> 01:09:59,867
I'm so sorry.
962
01:10:03,738 --> 01:10:05,707
You know, it's not
a bad color on you.
963
01:10:08,142 --> 01:10:10,343
Sometimes I forget
you're a soldier.
964
01:10:15,683 --> 01:10:18,019
Can I ask you a question?
965
01:10:18,152 --> 01:10:20,121
Have I ever been able
to stop you?
966
01:10:22,056 --> 01:10:23,558
What's combat like?
967
01:10:25,126 --> 01:10:27,895
My dad never talks
about Vietnam.
968
01:10:28,029 --> 01:10:29,831
You never talk about Iraq.
969
01:10:33,534 --> 01:10:35,670
To be honest,
I don't remember much.
970
01:10:37,705 --> 01:10:39,006
Smells.
971
01:10:40,808 --> 01:10:42,110
Sounds.
972
01:10:44,712 --> 01:10:49,249
Training kicks in,
so it's kind of a blur.
973
01:10:51,251 --> 01:10:53,286
Were you scared?
974
01:10:53,420 --> 01:10:55,089
Of course I was.
975
01:11:01,963 --> 01:11:06,399
Have you ever actually
killed someone?
976
01:11:28,790 --> 01:11:31,793
How can you be a soldier
and believe in God?
977
01:11:35,630 --> 01:11:37,397
I believe in evil too.
978
01:11:38,900 --> 01:11:41,602
Protecting people
who can't protect themselves.
979
01:11:51,546 --> 01:11:55,016
Hard work work!
Hard work work!
980
01:11:55,149 --> 01:11:56,984
And everyone's doing
another formation.
981
01:11:57,118 --> 01:11:59,954
Hey! What's wrong with you,
boy?
982
01:12:00,087 --> 01:12:04,324
Get your ass out of the line.
What's wrong with you, boy!
983
01:12:04,457 --> 01:12:06,393
Get your ass over here.
What's wrong with you?
984
01:12:06,527 --> 01:12:09,163
Your ass is out of formation.
March now! March!
985
01:12:09,297 --> 01:12:11,866
You know what I'm talking about?
They're sitting here, waiting.
986
01:12:11,999 --> 01:12:13,634
- Yes, first sarge.
- Wagon wheel!
987
01:12:13,768 --> 01:12:15,703
- Are you out of your mind?
- No, first sarge.
988
01:12:15,837 --> 01:12:16,904
We're out in the streets,
taking fire,
989
01:12:17,038 --> 01:12:18,371
you looking real weak here.
990
01:12:18,506 --> 01:12:19,907
- You see these guys?
- Yes.
991
01:12:20,041 --> 01:12:21,809
They're willing to take
a bullet and die for you.
992
01:12:21,943 --> 01:12:24,512
Look at them.
They're willing to die for you.
993
01:12:24,645 --> 01:12:27,148
- You tired? You tired?
- Yes, first sarge.
994
01:12:27,281 --> 01:12:29,150
Keep moving your feet.
995
01:12:29,283 --> 01:12:31,819
I'm gonna put you on my back.
It's no man left behind.
996
01:12:31,953 --> 01:12:34,555
- No man left behind, you hear me?
- Yes, first sarge.
997
01:12:34,689 --> 01:12:36,157
- Do I need to carry you?
- No.
998
01:12:36,290 --> 01:12:38,626
- Get on my back and I'll carry you!
- No!
999
01:12:38,759 --> 01:12:40,561
I know you're still smoking
those cigarettes.
1000
01:12:40,695 --> 01:12:42,797
- Yes, first sarge.
- You gotta get off that stuff.
1001
01:12:42,930 --> 01:12:46,000
Come on. Get in my formation,
let's go.
1002
01:12:46,133 --> 01:12:47,668
Let's go! Work, work.
1003
01:12:47,802 --> 01:12:50,403
Come on, Imhoff! No more
slow asses, you feel me?
1004
01:12:50,538 --> 01:12:53,641
- There it is. Let him hear it!
- Hard work work.
1005
01:12:54,809 --> 01:12:57,377
- Hard work work.
- Work work.
1006
01:12:57,511 --> 01:12:59,247
Hard work work.
1007
01:13:02,083 --> 01:13:03,517
Excuse me.
1008
01:13:07,387 --> 01:13:09,357
Excuse me, sorry.
1009
01:13:13,094 --> 01:13:14,528
- Charles?
- Dana.
1010
01:13:14,662 --> 01:13:16,264
- You okay?
- Hey. Yeah, yeah, I'm fine.
1011
01:13:16,396 --> 01:13:17,598
- You're safe?
- Yes, I'm safe.
1012
01:13:17,732 --> 01:13:19,567
- Where are you?
- I'm at the office.
1013
01:13:19,700 --> 01:13:20,601
You watching this?
1014
01:13:22,236 --> 01:13:24,805
Oh, my God. Oh, my God!
1015
01:13:24,939 --> 01:13:29,110
Another plane has
just hit into another building.
1016
01:13:29,243 --> 01:13:31,012
I want you to go home
and don't leave.
1017
01:13:31,145 --> 01:13:33,247
Call your parents, tell them
not to leave the house.
1018
01:13:33,381 --> 01:13:35,349
Don't do anything till you
hear from me, got it?
1019
01:13:35,482 --> 01:13:37,785
- Yeah. Yes, I got it. I got it!
- Nothing.
1020
01:13:37,919 --> 01:13:40,288
- All right, I gotta go.
- Charles. Wait.
1021
01:13:40,420 --> 01:13:42,455
- Yes?
- Please be careful.
1022
01:13:44,025 --> 01:13:45,393
You too.
1023
01:13:45,526 --> 01:13:47,528
- Okay.
- All right, bye.
1024
01:14:18,826 --> 01:14:21,262
- Hey, sweetie. How was school?
- Fine.
1025
01:14:35,309 --> 01:14:37,244
- May I come in?
- No.
1026
01:14:43,483 --> 01:14:45,186
- Do you wanna talk?
- No.
1027
01:14:47,321 --> 01:14:48,923
Jordan Monroe King, look at me.
1028
01:14:52,126 --> 01:14:54,462
- Oh, my God, baby, what happened?
- I got in a fight.
1029
01:14:54,595 --> 01:14:56,530
- With who?
- Lance.
1030
01:14:56,664 --> 01:14:58,032
Oh, I'm calling the principal.
1031
01:14:58,165 --> 01:14:59,533
And I wanna talk
to that boy's parents.
1032
01:14:59,667 --> 01:15:00,835
Mom, no.
1033
01:15:00,968 --> 01:15:03,704
- Snitches get stitches.
- What?
1034
01:15:03,838 --> 01:15:05,539
If I snitch, I'm dead.
1035
01:15:07,308 --> 01:15:08,709
Jordan, why were you fighting?
1036
01:15:10,044 --> 01:15:13,581
They called me a wigger.
A white nigger.
1037
01:15:13,714 --> 01:15:18,185
- They say all kinds of stuff.
- Like what?
1038
01:15:18,319 --> 01:15:21,088
Like if I'm Black, how come
I'm not good at basketball?
1039
01:15:21,222 --> 01:15:23,491
Oh, sweetie.
1040
01:15:26,227 --> 01:15:29,263
They said my dad
wasn't a soldier.
1041
01:15:29,397 --> 01:15:32,333
They said if he's Black,
he's probably in prison.
1042
01:15:38,039 --> 01:15:39,373
Okay.
1043
01:15:43,177 --> 01:15:44,712
Come with me.
1044
01:15:47,516 --> 01:15:49,150
Take your coat off. Sit down.
1045
01:15:51,685 --> 01:15:53,654
- Am I in trouble?
- No.
1046
01:16:00,694 --> 01:16:01,896
Read it.
1047
01:16:05,032 --> 01:16:06,133
Out loud.
1048
01:16:12,073 --> 01:16:15,643
"Jordan, you are
African-American.
1049
01:16:17,044 --> 01:16:19,613
No one can ever
take that away from you.
1050
01:16:25,419 --> 01:16:26,987
You will be challenged
1051
01:16:27,121 --> 01:16:30,357
because of your complexion
and the color of your eyes.
1052
01:16:32,193 --> 01:16:35,729
But let your character and deeds
shine in everything you do.
1053
01:16:37,098 --> 01:16:39,133
And never forget
where you came from."
1054
01:16:43,538 --> 01:16:44,972
What's this?
1055
01:16:46,674 --> 01:16:48,375
Your dad wrote it.
1056
01:16:51,712 --> 01:16:53,814
He wrote everything in there
just for you.
1057
01:16:55,382 --> 01:16:58,319
You're old enough now,
so I want you to read it.
1058
01:17:00,121 --> 01:17:01,622
Every word.
1059
01:17:09,997 --> 01:17:14,835
♪ Happy birthday to you ♪
1060
01:17:14,969 --> 01:17:20,609
♪ Happy birthday, dear Dana ♪
1061
01:17:20,741 --> 01:17:25,514
♪ Happy birthday to you ♪
1062
01:17:28,349 --> 01:17:29,817
Y'all know
it's not my birthday.
1063
01:17:29,950 --> 01:17:31,685
Are y'all trying
to scam free dessert?
1064
01:17:31,819 --> 01:17:33,721
Well, you wouldn't let us
celebrate last year,
1065
01:17:33,854 --> 01:17:37,124
and I know how much you hate it
on the actual day, so...
1066
01:17:37,258 --> 01:17:38,993
Make a wish.
1067
01:17:40,661 --> 01:17:42,196
Whoa!
1068
01:17:43,964 --> 01:17:45,900
- You guys.
- Open mine first.
1069
01:17:47,268 --> 01:17:48,369
Fine.
1070
01:17:58,712 --> 01:18:01,215
- Is this what I think it is?
- Mm-hm.
1071
01:18:01,348 --> 01:18:03,083
If you won't let me
set you up on dates,
1072
01:18:03,217 --> 01:18:04,718
you should at least
have some pleasure.
1073
01:18:04,852 --> 01:18:06,086
I go on dates.
1074
01:18:06,220 --> 01:18:07,589
Three dates
and a one-night stand
1075
01:18:07,721 --> 01:18:10,357
- in over a decade does not count.
- Mm-hm.
1076
01:18:10,491 --> 01:18:12,359
- Well, do I have to plug it in?
- Plug it in.
1077
01:18:12,493 --> 01:18:15,162
And then work your way up
to the highest setting.
1078
01:18:15,296 --> 01:18:17,031
- Slowly.
- Not too slowly.
1079
01:18:17,164 --> 01:18:18,365
- You have one too?
- Oh, yeah.
1080
01:18:18,499 --> 01:18:20,834
- Yeah, we all do.
- Better than most boyfriends.
1081
01:18:20,968 --> 01:18:22,136
No, I don't know about that,
boo-boo.
1082
01:18:22,269 --> 01:18:23,505
Well, I do.
1083
01:18:23,638 --> 01:18:25,039
It's better than my husband
half the time,
1084
01:18:25,172 --> 01:18:26,240
I'll tell you that.
1085
01:18:26,373 --> 01:18:28,577
Shit, wish I could
plug his ass in.
1086
01:18:28,709 --> 01:18:30,477
- Woof.
- Oh.
1087
01:18:35,816 --> 01:18:37,418
Oh.
1088
01:18:41,322 --> 01:18:43,023
Mom, what's that?
1089
01:18:43,157 --> 01:18:44,892
Uh...
1090
01:18:45,025 --> 01:18:49,263
It's a massager. For tension.
What's up?
1091
01:18:49,396 --> 01:18:52,266
You think we could go see
my sister in Texas soon?
1092
01:18:52,399 --> 01:18:54,268
Christina? Of course, baby.
1093
01:18:54,401 --> 01:18:55,836
We should see her more.
1094
01:18:55,970 --> 01:18:57,938
My dad said he wanted us
to get to know each other.
1095
01:18:58,072 --> 01:19:01,242
Well, we can do that.
Come here.
1096
01:19:08,816 --> 01:19:11,085
How come you barely ever
talk about him?
1097
01:19:15,624 --> 01:19:17,925
Well, sometimes,
it hurts to remember.
1098
01:19:19,594 --> 01:19:22,162
But I think about him
all the time.
1099
01:19:22,296 --> 01:19:25,266
And I write about him too.
That makes me feel better.
1100
01:19:28,235 --> 01:19:30,104
Why don't we have
any pictures of him?
1101
01:19:30,237 --> 01:19:31,606
We do.
1102
01:19:31,740 --> 01:19:34,141
Just that one on your desk
with the balloons.
1103
01:19:37,211 --> 01:19:39,780
We'll put more up.
1104
01:19:39,913 --> 01:19:43,851
With the folded flag, like
Nana and Grandpa King have?
1105
01:19:43,984 --> 01:19:47,955
Well, the Army only gives those
to the family at the funeral.
1106
01:19:50,224 --> 01:19:52,594
- We're his family.
- We are.
1107
01:19:55,262 --> 01:19:57,431
But technically, I'm not.
1108
01:20:00,301 --> 01:20:02,803
Your father and I
never got married.
1109
01:20:19,053 --> 01:20:22,356
My fellow citizens,
at this hour,
1110
01:20:22,489 --> 01:20:25,292
American and coalition forces
are in the early stages
1111
01:20:25,426 --> 01:20:27,995
of military operations
to disarm Iraq,
1112
01:20:28,128 --> 01:20:29,531
to free its people,
1113
01:20:29,664 --> 01:20:33,033
and to defend the world
from grave danger.
1114
01:20:33,167 --> 01:20:35,469
On my orders, coalition forces
1115
01:20:35,603 --> 01:20:39,139
have begun striking selected
targets of military importance
1116
01:20:39,273 --> 01:20:42,376
to undermine Saddam Hussein's
ability to wage war.
1117
01:20:42,510 --> 01:20:44,378
- Hello?
- Hey.
1118
01:20:44,512 --> 01:20:47,314
Hey, oh, my God, you scared me.
1119
01:20:47,448 --> 01:20:50,851
- I'm sorry. You okay?
- Yeah. Yeah, I'm fine.
1120
01:20:50,984 --> 01:20:54,656
Oh, I got your painting.
It's beautiful. I love it.
1121
01:20:54,789 --> 01:20:56,023
I'm glad you like it.
1122
01:20:57,759 --> 01:21:00,729
- Baby, uh, listen.
- Yeah?
1123
01:21:05,800 --> 01:21:07,000
What's wrong?
1124
01:21:10,638 --> 01:21:13,307
- Nothing. Nothing.
- What?
1125
01:21:16,343 --> 01:21:18,613
I got my orders for Iraq.
1126
01:21:26,554 --> 01:21:28,055
When do you deploy?
1127
01:21:30,257 --> 01:21:31,760
I don't know.
1128
01:21:33,260 --> 01:21:36,230
We transfer out
to Fort Irwin tomorrow.
1129
01:21:36,363 --> 01:21:38,432
- California?
- Yeah.
1130
01:21:43,505 --> 01:21:45,239
When can I see you?
1131
01:21:46,674 --> 01:21:48,242
That, I don't know.
1132
01:22:15,402 --> 01:22:17,137
Charles, I need to talk to you.
1133
01:22:17,271 --> 01:22:19,574
Call me back right away.
It's an emergency.
1134
01:22:37,759 --> 01:22:39,493
- Charles?
- What's wrong?
1135
01:22:39,627 --> 01:22:40,728
Is that gunfire?
1136
01:22:42,897 --> 01:22:44,799
Yeah, yeah, yeah.
Yeah, I'm at the range.
1137
01:22:44,933 --> 01:22:46,333
Is everything okay?
1138
01:22:46,467 --> 01:22:48,469
I need to see you.
When can you come home?
1139
01:22:48,603 --> 01:22:50,103
Are you okay?
1140
01:22:50,237 --> 01:22:52,473
Yes, but I don't wanna talk
about it on the phone.
1141
01:22:52,607 --> 01:22:54,509
- Cease fire!
- Cease fire!
1142
01:22:54,642 --> 01:22:56,243
- Cease fire!
- Talk about what?
1143
01:22:56,376 --> 01:22:58,780
Can you come this weekend?
Please?
1144
01:22:58,913 --> 01:23:00,481
Baby, I can't just leave
like that.
1145
01:23:00,615 --> 01:23:02,082
Okay, well, maybe
I can come and see you.
1146
01:23:02,216 --> 01:23:04,786
Dana, tell me what's wrong.
1147
01:23:06,386 --> 01:23:07,488
I wanna have a baby.
1148
01:23:07,622 --> 01:23:09,189
What?
1149
01:23:09,323 --> 01:23:11,091
I wanna get pregnant.
1150
01:23:13,427 --> 01:23:14,328
Now?
1151
01:23:14,461 --> 01:23:15,630
Yes. Now.
1152
01:23:17,665 --> 01:23:20,502
- Commence fire!
- Commence fire!
1153
01:23:20,635 --> 01:23:21,970
Where's all this coming from?
1154
01:23:22,102 --> 01:23:23,370
Because I wanna live life,
1155
01:23:23,505 --> 01:23:25,172
and not just report on it.
1156
01:23:25,305 --> 01:23:29,677
And I wanna live it with you
so please have a baby with me.
1157
01:23:32,346 --> 01:23:33,848
Absolutely.
1158
01:23:33,982 --> 01:23:37,719
Well, you don't wanna
take a second to think about it?
1159
01:23:37,852 --> 01:23:39,319
I'm not asking you for a puppy.
1160
01:23:39,453 --> 01:23:42,524
- I don't need to think about it.
- Are you sure?
1161
01:23:42,657 --> 01:23:44,859
You're the one who doesn't
sound too sure, Dana.
1162
01:23:44,993 --> 01:23:47,762
I just don't understand how you
can make a decision so quickly.
1163
01:23:47,896 --> 01:23:50,097
Because I made my mind up
a long time ago.
1164
01:23:51,533 --> 01:23:53,100
Well, what if I can't
get pregnant?
1165
01:23:53,233 --> 01:23:54,936
- Marry me.
- What?
1166
01:23:55,068 --> 01:23:56,871
Marry me.
1167
01:23:58,640 --> 01:23:59,541
Okay.
1168
01:24:00,173 --> 01:24:01,275
Okay?
1169
01:24:01,408 --> 01:24:04,211
So is that a yes?
1170
01:24:04,344 --> 01:24:08,016
Charles Monroe King, yes.
I will marry you.
1171
01:24:10,350 --> 01:24:12,386
- Cease fire! Cease fire!
- Cease fire!
1172
01:24:14,889 --> 01:24:17,291
- She said yes.
- Sir?
1173
01:24:17,424 --> 01:24:19,092
I'm getting married!
1174
01:24:19,226 --> 01:24:20,795
Hoo-ah!
1175
01:24:20,929 --> 01:24:22,931
Hoo-ah!
1176
01:24:23,063 --> 01:24:24,699
You heard that?
1177
01:24:29,837 --> 01:24:31,906
- What is this?
- A gift.
1178
01:24:32,040 --> 01:24:33,508
We're going to see Dad.
1179
01:24:39,246 --> 01:24:41,248
Jordan, I have work.
You have school.
1180
01:24:41,381 --> 01:24:44,552
Mom. It's on a weekend.
1181
01:24:44,686 --> 01:24:46,955
It's only Washington, D.C.,
it's not that far.
1182
01:24:50,024 --> 01:24:52,259
Baby, give me and your auntie
a minute, please.
1183
01:24:54,662 --> 01:24:55,597
Good luck.
1184
01:25:01,101 --> 01:25:02,804
You have no right to do this,
Miriam.
1185
01:25:02,937 --> 01:25:04,072
The hell I don't.
1186
01:25:04,204 --> 01:25:06,608
He's my godson. I love him too.
1187
01:25:06,741 --> 01:25:08,710
- Who's paying for this?
- It's taken care of.
1188
01:25:08,843 --> 01:25:10,945
- So this was your idea?
- No. Jordan's.
1189
01:25:11,079 --> 01:25:14,582
He e-mailed me.
He needs this trip.
1190
01:25:14,716 --> 01:25:16,618
You both do.
1191
01:25:18,953 --> 01:25:20,320
Hey.
1192
01:25:20,454 --> 01:25:25,093
Listen, it's not like Charles
left you with nothing.
1193
01:25:26,594 --> 01:25:29,097
We both know that little man
in there is special.
1194
01:25:29,229 --> 01:25:30,832
And he needs you right now.
1195
01:25:33,101 --> 01:25:34,969
He's not gonna be a kid
forever.
1196
01:25:57,457 --> 01:26:00,662
Sorry, folks.
We're headed for more choppy air.
1197
01:26:00,795 --> 01:26:02,295
Please return to your seats,
1198
01:26:02,429 --> 01:26:04,966
and keep your seatbelts
securely fastened.
1199
01:26:18,713 --> 01:26:20,682
- Hey.
- Hi.
1200
01:26:20,815 --> 01:26:23,051
What's up, beautiful?
No, no, don't get up.
1201
01:26:23,183 --> 01:26:24,986
I'm fine.
1202
01:26:25,119 --> 01:26:26,688
Ooh.
1203
01:26:26,821 --> 01:26:28,856
You... Look at you.
1204
01:26:28,990 --> 01:26:30,892
Mwah!
1205
01:26:31,025 --> 01:26:34,162
- Welcome home.
- Wow, it's good to be back.
1206
01:26:36,196 --> 01:26:39,299
- We missed you.
- Oh, yeah? I missed you too.
1207
01:26:40,434 --> 01:26:42,369
- A-ten, hut!
- No.
1208
01:26:42,503 --> 01:26:44,706
- Mm-mm.
- What?
1209
01:26:44,839 --> 01:26:46,708
No soldiers in this house.
1210
01:26:46,841 --> 01:26:49,077
- Oh. Just me?
- Just you.
1211
01:26:53,280 --> 01:26:56,517
There we go. A little head.
1212
01:26:58,452 --> 01:27:00,487
Spine.
1213
01:27:02,657 --> 01:27:06,194
And heartbeat.
1214
01:27:08,529 --> 01:27:15,036
- Dana, thank you. I love you.
- I love you too.
1215
01:27:15,169 --> 01:27:16,704
You guys wanna know the sex?
1216
01:27:18,005 --> 01:27:19,107
- Yes.
- Yes.
1217
01:27:20,541 --> 01:27:24,411
- It's a boy.
- I knew it. Yes! It's a boy.
1218
01:27:24,545 --> 01:27:27,949
What's up, little fella?
How you doing? It's Papa.
1219
01:27:29,517 --> 01:27:31,284
I knew it was a boy, I knew it.
1220
01:27:32,887 --> 01:27:35,723
Doc, can you take a picture?
1221
01:27:35,857 --> 01:27:36,891
- Charles.
- Just one.
1222
01:27:37,024 --> 01:27:38,826
- Sure.
- I'm sorry.
1223
01:27:39,894 --> 01:27:42,063
Say, "It's a boy."
1224
01:27:42,196 --> 01:27:44,297
It's a boy.
1225
01:27:46,033 --> 01:27:47,769
There's enough
money in these accounts,
1226
01:27:47,902 --> 01:27:49,837
so you can withdraw
whenever you need to.
1227
01:27:49,971 --> 01:27:53,440
My combat pay gets deposited
on the 15th of every month.
1228
01:27:53,574 --> 01:27:55,143
I'm not gonna need
to spend much over there,
1229
01:27:55,275 --> 01:27:57,011
so it's gonna add up.
1230
01:27:57,145 --> 01:27:58,679
Okay?
1231
01:27:58,813 --> 01:28:02,282
This is a power of attorney,
so you can sign
1232
01:28:02,415 --> 01:28:05,452
- for military dependent benefits.
- Can I ask you a question?
1233
01:28:05,586 --> 01:28:06,921
Yeah. Sure.
1234
01:28:08,256 --> 01:28:10,258
When people go to war,
1235
01:28:10,390 --> 01:28:12,960
what do they do about sex?
1236
01:28:17,098 --> 01:28:21,434
I don't know.
I never think about it.
1237
01:28:21,569 --> 01:28:24,471
I'm more worried about getting
shot than I am horny.
1238
01:28:26,406 --> 01:28:30,443
I was just thinking
that if you need sex in Iraq,
1239
01:28:30,578 --> 01:28:32,780
I mean, to help you
get through it,
1240
01:28:32,914 --> 01:28:35,516
I want you to know
that you have my permission.
1241
01:28:37,652 --> 01:28:39,821
- Have you lost your mind?
- I'm serious.
1242
01:28:39,954 --> 01:28:42,123
- Me too.
- If you need human contact
1243
01:28:42,256 --> 01:28:43,991
- or someone to hold,
- Dana, stop.
1244
01:28:44,125 --> 01:28:46,160
- or to be held, I don't want you...
- Dana, stop.
1245
01:28:46,294 --> 01:28:48,296
Dana, I don't want
another woman.
1246
01:28:48,428 --> 01:28:51,032
And I'll never disrespect you
or my son like that.
1247
01:28:53,901 --> 01:28:56,003
I hope you don't expect me
to extend that same offer
1248
01:28:56,137 --> 01:28:58,806
because you better keep
that shit locked up.
1249
01:29:00,473 --> 01:29:02,442
- Shut up.
- I ain't laughing.
1250
01:29:04,679 --> 01:29:05,813
Okay.
1251
01:29:15,422 --> 01:29:17,225
I want you to keep this
some place safe.
1252
01:29:17,357 --> 01:29:18,626
Just in case
something happens to me.
1253
01:29:18,759 --> 01:29:20,493
Nothing is going
to happen to you.
1254
01:29:20,628 --> 01:29:22,129
I know, but I don't
want you to worry
1255
01:29:22,263 --> 01:29:23,631
I got you something.
1256
01:29:23,764 --> 01:29:26,067
about funeral arrangements
or anything like that.
1257
01:29:37,144 --> 01:29:40,413
- What's this?
- It's a journal.
1258
01:29:40,548 --> 01:29:42,717
So you can write to your son.
1259
01:29:42,850 --> 01:29:44,685
Even if it's just
a page or two.
1260
01:29:49,323 --> 01:29:50,457
Open it.
1261
01:30:02,837 --> 01:30:04,538
I, uh...
1262
01:30:06,207 --> 01:30:10,912
I don't know what to say.
What do I write?
1263
01:30:11,045 --> 01:30:13,047
Well, it's especially for dads,
1264
01:30:13,180 --> 01:30:15,583
so there's some questions
to get you started.
1265
01:30:21,389 --> 01:30:22,924
Tell him who you are.
1266
01:30:24,926 --> 01:30:26,394
What you believe in.
1267
01:30:34,936 --> 01:30:36,469
And tell him you love him.
1268
01:30:42,109 --> 01:30:43,476
Just so he knows.
1269
01:31:12,039 --> 01:31:13,641
Jordan, always remember,
1270
01:31:13,774 --> 01:31:15,309
your thoughts and actions
1271
01:31:15,443 --> 01:31:18,446
must be open to change
and improvement.
1272
01:31:18,579 --> 01:31:22,783
But your convictions
must be non-negotiable.
1273
01:31:22,917 --> 01:31:25,820
So live by your convictions.
1274
01:31:25,953 --> 01:31:28,990
And on your journey,
if you ever get down
1275
01:31:29,123 --> 01:31:31,125
and feel like you need
to talk to someone,
1276
01:31:31,258 --> 01:31:34,929
then talk to the one
who can do something about it.
1277
01:31:36,897 --> 01:31:39,800
- Mom. Mom.
- Yes?
1278
01:31:39,934 --> 01:31:43,471
You said my dad couldn't come
home when I was born.
1279
01:31:43,604 --> 01:31:45,906
- No, sweetie.
- Why not?
1280
01:31:48,476 --> 01:31:50,177
Ma, can you hear me?
1281
01:31:50,311 --> 01:31:52,246
Yeah. Yeah, I can hear you.
Hi, baby.
1282
01:31:52,380 --> 01:31:54,515
Hey, baby girl.
How you doing?
1283
01:31:54,648 --> 01:31:57,518
I'm, uh... I'm good.
1284
01:31:57,651 --> 01:31:59,920
Hang on, hang on.
Say hi to your son.
1285
01:32:01,956 --> 01:32:05,192
Hey, what's up, soldier?
A-ten, hut!
1286
01:32:05,326 --> 01:32:07,328
- Oh, he's kicking.
- He's kicking?
1287
01:32:07,461 --> 01:32:10,731
He hears you. He hears you.
1288
01:32:10,865 --> 01:32:12,700
Yeah, he know Daddy voice.
1289
01:32:12,833 --> 01:32:15,836
- We miss you.
- I miss you too.
1290
01:32:15,970 --> 01:32:17,104
How are you?
1291
01:32:17,238 --> 01:32:18,572
Well, "gainfully employed"
1292
01:32:18,706 --> 01:32:20,841
would definitely be
an understatement, but...
1293
01:32:22,009 --> 01:32:23,244
Sorry I haven't called you.
1294
01:32:23,377 --> 01:32:26,547
Mm-hm. It's been three weeks.
1295
01:32:26,680 --> 01:32:30,351
Where are you?
I wanna look at it on my map.
1296
01:32:30,484 --> 01:32:32,053
You know
I can't tell you that.
1297
01:32:32,186 --> 01:32:34,722
Thank you for my pictures,
though.
1298
01:32:34,855 --> 01:32:38,192
You look beautiful.
I mean, shit!
1299
01:32:38,325 --> 01:32:39,627
I'm loving the belly.
1300
01:32:39,760 --> 01:32:41,228
Yeah, it's easy for you to say.
1301
01:32:41,362 --> 01:32:43,831
You're not the one
who has to carry him around.
1302
01:32:43,964 --> 01:32:46,400
It's true, it's true.
1303
01:32:46,535 --> 01:32:48,769
- Can't wait to meet him.
- You and me, both.
1304
01:32:48,903 --> 01:32:50,539
You know, hold him.
1305
01:32:50,671 --> 01:32:53,707
Which reminds me, you need
to tell me when you're coming,
1306
01:32:53,841 --> 01:32:55,776
so I can set a date
to be induced.
1307
01:32:57,678 --> 01:33:02,616
Yeah, uh... I don't know yet.
1308
01:33:02,750 --> 01:33:05,252
Well, you must have some idea.
1309
01:33:05,386 --> 01:33:07,455
Haven't you put in a request
for your leave?
1310
01:33:08,756 --> 01:33:10,124
No. Not yet.
1311
01:33:13,562 --> 01:33:15,564
Well, you're cutting it
kind of close.
1312
01:33:15,696 --> 01:33:17,098
What are you waiting for?
1313
01:33:23,871 --> 01:33:25,039
Charles?
1314
01:33:26,707 --> 01:33:27,875
I don't know.
1315
01:33:28,008 --> 01:33:29,877
You don't know what?
1316
01:33:32,547 --> 01:33:33,548
Charles?
1317
01:33:33,681 --> 01:33:34,882
Yes, ma'am.
1318
01:33:36,250 --> 01:33:37,552
What are you telling me?
1319
01:33:37,685 --> 01:33:39,420
Let's go, let's go.
Move it, come on.
1320
01:33:45,960 --> 01:33:47,862
You're not coming, are you?
1321
01:33:50,998 --> 01:33:52,501
Hello?
1322
01:33:52,633 --> 01:33:56,170
Ma, I just need you to please,
just try to understand.
1323
01:33:56,303 --> 01:33:57,872
We got in country
a couple months ago.
1324
01:33:58,005 --> 01:34:00,174
- I can't do this without you.
- My guys are not...
1325
01:34:00,307 --> 01:34:02,710
- No, Charles, you promised me.
- Things change.
1326
01:34:02,843 --> 01:34:04,979
- But you promised me.
- We adapt. That's what we do.
1327
01:34:05,112 --> 01:34:06,447
I'm having your baby.
1328
01:34:06,581 --> 01:34:08,182
I'm responsible
for an entire company.
1329
01:34:08,315 --> 01:34:10,985
If my men got killed while I was
gone, I wouldn't forgive myself.
1330
01:34:11,118 --> 01:34:12,987
That can happen
whether you are there or not.
1331
01:34:13,120 --> 01:34:15,022
It's not like I'm asking you
to go on a cruise.
1332
01:34:15,156 --> 01:34:17,191
- I can't do this. Just breathe.
- Charles, please.
1333
01:34:17,324 --> 01:34:19,126
- You promised me.
- You know I love you.
1334
01:34:19,260 --> 01:34:21,563
- We need you as much as they do.
- I love you so much.
1335
01:34:21,729 --> 01:34:22,963
- Give me some time.
- Please, Charles,
1336
01:34:23,097 --> 01:34:23,964
I am begging you.
1337
01:34:24,098 --> 01:34:25,366
- Charles?
- I love you.
1338
01:34:25,499 --> 01:34:27,168
We're moving out.
1339
01:34:27,301 --> 01:34:30,171
- I gotta go. I'll call you soon.
- No. Don't get off this phone.
1340
01:34:30,304 --> 01:34:33,240
- Charles? No, no, no. Charles?
- All right.
1341
01:34:47,855 --> 01:34:50,891
Son, I couldn't be at
your birth because of the war.
1342
01:34:53,427 --> 01:34:55,796
And I hope you and your mother
can forgive me.
1343
01:34:57,831 --> 01:34:59,867
Every time I roll out
of that gate,
1344
01:35:00,000 --> 01:35:02,236
I pray I don't run out of time.
1345
01:35:02,369 --> 01:35:05,674
Time with you,
time with your mother.
1346
01:35:06,840 --> 01:35:09,810
So much to do, Jordan.
1347
01:35:09,944 --> 01:35:13,247
But I have faith
that you are safe and sound.
1348
01:35:13,380 --> 01:35:16,585
Because you're surrounded
by strong women.
1349
01:35:18,819 --> 01:35:21,355
These are your first teachers,
little prince.
1350
01:35:24,491 --> 01:35:26,193
And all of these women
1351
01:35:26,327 --> 01:35:30,864
embody the reasons you should
never, ever disrespect
1352
01:35:30,998 --> 01:35:33,901
or lay your hand
against any woman.
1353
01:35:35,803 --> 01:35:37,871
The woman you choose
to be your partner
1354
01:35:38,005 --> 01:35:40,074
should guard
your friendship first, son.
1355
01:35:40,207 --> 01:35:43,043
You're doing good, good!
1356
01:35:43,177 --> 01:35:47,181
Company, attention!
1357
01:35:47,314 --> 01:35:51,085
And just like you,
she should be honorable.
1358
01:35:52,786 --> 01:35:55,289
And take pride
in how she carries herself.
1359
01:36:02,296 --> 01:36:03,797
But remember...
1360
01:36:03,931 --> 01:36:05,933
Here we go! Here we go, push!
1361
01:36:06,066 --> 01:36:08,269
...beauty is in the eye
of the beholder.
1362
01:36:08,402 --> 01:36:09,303
Roll call!
1363
01:36:10,804 --> 01:36:14,341
And real beauty
comes from deep inside.
1364
01:36:14,475 --> 01:36:17,311
He's here.
He's coming, he's coming!
1365
01:36:22,049 --> 01:36:23,317
PFC Coats!
1366
01:36:23,450 --> 01:36:24,852
Here, first sergeant!
1367
01:36:24,985 --> 01:36:27,354
- Private Bryant!
- Here, first sergeant!
1368
01:36:27,488 --> 01:36:30,759
Just take one look
at your mother,
1369
01:36:30,891 --> 01:36:33,360
and that'll tell you
what I think beautiful is.
1370
01:36:35,929 --> 01:36:37,264
Corporal Light!
1371
01:36:38,633 --> 01:36:40,702
Corporal Robbie Light!
1372
01:36:42,504 --> 01:36:45,439
Corporal Robbie Glen Light!
1373
01:37:33,655 --> 01:37:35,956
Welcome home, Daddy.
1374
01:37:36,090 --> 01:37:37,826
Come meet your son.
1375
01:37:37,958 --> 01:37:41,295
Hey. Hey.
1376
01:37:42,396 --> 01:37:44,031
Oh, my God.
1377
01:37:45,265 --> 01:37:47,736
Hey. Hi.
1378
01:37:47,868 --> 01:37:48,969
Hi.
1379
01:37:50,270 --> 01:37:53,207
- This boy is so special.
- It's okay.
1380
01:37:53,340 --> 01:37:56,276
You gonna be a blessing
to everybody you meet.
1381
01:37:56,410 --> 01:38:00,214
I know, Daddy's home.
I'm sorry. I'm sorry.
1382
01:38:01,750 --> 01:38:04,418
Someone else thought
I was his nanny today.
1383
01:38:04,552 --> 01:38:07,354
He's so light-skinned,
no one thinks he's mine.
1384
01:38:07,488 --> 01:38:08,956
He just gets that from my mom.
1385
01:38:09,089 --> 01:38:11,225
- So you know what I did?
- What?
1386
01:38:11,358 --> 01:38:13,862
I pulled out my boob
and I breastfed him right there,
1387
01:38:13,994 --> 01:38:15,462
in front of her.
1388
01:38:15,597 --> 01:38:17,965
Lucky I didn't squirt milk
on her little punk ass.
1389
01:38:21,603 --> 01:38:23,638
Guess I gotta get you a ring,
then.
1390
01:38:25,573 --> 01:38:28,976
Man, white people,
they won't think twice.
1391
01:38:46,728 --> 01:38:51,465
- Are you all right?
- Yeah.
1392
01:38:51,599 --> 01:38:53,100
It's just asthma.
1393
01:38:53,233 --> 01:38:55,002
Since when do you have asthma?
1394
01:38:56,871 --> 01:38:58,439
Our base is by a power plant.
1395
01:38:58,573 --> 01:39:02,376
Doc said I probably got it
there. It's nothing.
1396
01:39:02,510 --> 01:39:06,815
- Are you sure?
- Yes.
1397
01:39:06,947 --> 01:39:08,282
Don't worry about it.
1398
01:39:10,284 --> 01:39:11,619
But I'm serious, though.
1399
01:39:13,086 --> 01:39:15,222
I can get you a ring.
1400
01:39:15,355 --> 01:39:17,458
We could do the whole thing
while I'm in town.
1401
01:39:17,592 --> 01:39:19,092
What whole thing?
1402
01:39:19,226 --> 01:39:22,697
Jordan could be my best man,
we can get him a little tux.
1403
01:39:22,831 --> 01:39:25,265
- You mean get married.
- Why not?
1404
01:39:27,968 --> 01:39:32,941
No. I don't wanna cram
our whole lives into one visit.
1405
01:39:35,042 --> 01:39:37,444
I want a real wedding.
1406
01:39:37,579 --> 01:39:40,347
With white calla lilies,
1407
01:39:40,481 --> 01:39:43,685
and flower girls
in tulle dresses.
1408
01:39:43,818 --> 01:39:46,253
- What kind of dresses?
- Tulle.
1409
01:39:49,591 --> 01:39:52,527
And look,
you've got six weeks left.
1410
01:39:53,628 --> 01:39:54,929
I can wait.
1411
01:39:57,331 --> 01:39:59,132
Then so can I.
1412
01:39:59,266 --> 01:40:03,805
♪ I left my
home To join the Army ♪
1413
01:40:03,938 --> 01:40:07,374
♪ Join the Army
The day I left... ♪
1414
01:40:07,509 --> 01:40:09,243
- Charles?
- Yeah?
1415
01:40:17,852 --> 01:40:19,754
♪ Jumped in a plane ♪
1416
01:40:19,888 --> 01:40:23,023
♪ Jumped in a plane
I left... ♪
1417
01:40:23,156 --> 01:40:25,593
Hey, we got a surprise for you.
1418
01:40:25,727 --> 01:40:27,595
- Oh, no, you don't.
- Mm-hm.
1419
01:40:27,729 --> 01:40:30,532
We have enough soldiers
in the family.
1420
01:40:31,866 --> 01:40:33,501
All right, fine.
I'll wait till he's 18,
1421
01:40:33,635 --> 01:40:36,036
and take him down
to the recruiters.
1422
01:40:36,169 --> 01:40:38,773
- But in the meantime,
- Comfy.
1423
01:40:38,907 --> 01:40:40,742
- put this on.
- What is this?
1424
01:40:40,875 --> 01:40:44,378
Just trust us. Go.
1425
01:40:47,214 --> 01:40:49,216
♪ And join the Army ♪
1426
01:40:49,349 --> 01:40:50,919
♪ Join the Army ♪
1427
01:40:51,051 --> 01:40:52,520
Where are we?
1428
01:40:52,654 --> 01:40:55,222
♪ I said we're moving on up
Moving on up ♪
1429
01:40:55,355 --> 01:40:56,390
♪ To the East Side ♪
1430
01:40:56,524 --> 01:40:57,926
I know we're in the East Side.
1431
01:40:58,058 --> 01:41:00,427
♪ To a deluxe apartment
In the sky ♪
1432
01:41:00,562 --> 01:41:02,030
And I know we're in the park.
1433
01:41:02,162 --> 01:41:03,598
- ♪ Oh, moving on up ♪
- Oh, my God.
1434
01:41:03,731 --> 01:41:06,166
♪ Moving on up
To the East Side ♪
1435
01:41:06,300 --> 01:41:09,537
♪ We finally got
Our piece of the pie ♪
1436
01:41:09,671 --> 01:41:12,172
Why are you doing this?
1437
01:41:12,306 --> 01:41:15,108
♪ Beans don't burn in the grill
It took a whole lot of trying ♪
1438
01:41:15,242 --> 01:41:17,946
You're so loud. Charles.
1439
01:41:18,078 --> 01:41:19,881
♪ To set this surprise for you ♪
1440
01:41:20,014 --> 01:41:22,550
♪ Now we're up
In the big league ♪
1441
01:41:22,684 --> 01:41:25,019
♪ We're taking our turn at bat ♪
1442
01:41:25,152 --> 01:41:28,056
♪ Long as we living
It's you and me baby ♪
1443
01:41:28,188 --> 01:41:29,389
♪ Ain't nothing wrong
With that ♪
1444
01:41:29,524 --> 01:41:30,424
Be quiet!
1445
01:41:30,558 --> 01:41:31,960
All right,
you can take it off.
1446
01:41:32,092 --> 01:41:33,061
Thank you.
1447
01:41:41,035 --> 01:41:46,808
Olive oil. Extra virgin.
Just like you...
1448
01:41:48,776 --> 01:41:51,244
- used to be.
- Shut up.
1449
01:41:56,050 --> 01:42:01,455
Peek-a-boo! Peek-a-boo!
1450
01:42:01,589 --> 01:42:04,792
He's just a biscuit,
I just wanna eat him up.
1451
01:42:04,926 --> 01:42:08,462
What's up, little soldier?
What's going on?
1452
01:42:11,431 --> 01:42:14,434
Can I get a membership
into your little boys' club?
1453
01:42:14,569 --> 01:42:16,470
I don't know, biscuit,
what do you say?
1454
01:42:16,604 --> 01:42:18,338
Should we let her in our club?
1455
01:42:18,472 --> 01:42:20,474
Hmm?
1456
01:42:20,608 --> 01:42:21,776
What's that?
1457
01:42:23,111 --> 01:42:24,545
He said
your application's pending.
1458
01:42:24,679 --> 01:42:26,313
- Pending?
- He calls the shots.
1459
01:42:26,446 --> 01:42:29,316
As much as I whip my boobies
out to feed him?
1460
01:42:29,449 --> 01:42:31,786
That's a good point.
Hold, please.
1461
01:42:31,919 --> 01:42:35,222
You sure? I don't know.
1462
01:42:35,355 --> 01:42:37,224
She's good looking.
1463
01:42:37,357 --> 01:42:39,027
All right. Okay, okay, fine.
1464
01:42:39,159 --> 01:42:41,062
On account of the booby thing,
he said okay.
1465
01:42:43,731 --> 01:42:46,668
Biscuit. Biscuit.
1466
01:43:00,313 --> 01:43:01,649
Sweetie, you okay?
1467
01:43:08,690 --> 01:43:09,624
Charles.
1468
01:43:20,635 --> 01:43:22,737
Ain't that right, biscuit?
1469
01:43:24,005 --> 01:43:26,974
Everything's good.
My little man.
1470
01:43:34,448 --> 01:43:35,650
I don't want this one.
1471
01:43:35,783 --> 01:43:37,051
Which one?
1472
01:43:42,557 --> 01:43:43,558
Is this you?
1473
01:43:54,202 --> 01:43:56,369
How about this one?
1474
01:43:58,539 --> 01:44:00,240
I don't want this one either.
1475
01:44:02,043 --> 01:44:04,344
Can't you just go AWOL
and stay here with us?
1476
01:44:04,478 --> 01:44:06,581
So you wanna marry a coward?
1477
01:44:08,348 --> 01:44:10,718
All right, fine, go.
1478
01:44:10,852 --> 01:44:12,720
You hear that, biscuit?
1479
01:44:12,854 --> 01:44:14,756
She doesn't like Daddy's work.
1480
01:44:16,090 --> 01:44:18,092
Love you.
1481
01:44:18,226 --> 01:44:20,061
Take care of your mother
for me.
1482
01:44:23,131 --> 01:44:24,498
And you...
1483
01:44:29,937 --> 01:44:32,272
You still gonna marry me
when I get back home?
1484
01:44:33,373 --> 01:44:34,575
I can't wait.
1485
01:44:36,711 --> 01:44:38,946
Can I pick out my own tux?
1486
01:44:39,080 --> 01:44:41,849
I want you to wear
your dress blues.
1487
01:44:41,983 --> 01:44:43,751
I'm marrying a soldier.
1488
01:44:45,418 --> 01:44:46,687
Yeah, you are.
1489
01:44:48,790 --> 01:44:52,527
- I love you.
- I love you more.
1490
01:44:56,531 --> 01:44:57,497
Guess what.
1491
01:44:57,632 --> 01:45:00,433
Oh, God, don't start.
1492
01:45:00,568 --> 01:45:02,003
- Guess what.
- No.
1493
01:45:02,136 --> 01:45:04,138
- Guess what.
- No.
1494
01:45:04,272 --> 01:45:05,305
Say it.
1495
01:45:07,608 --> 01:45:08,876
Chicken butt.
1496
01:45:10,545 --> 01:45:12,013
Crazy woman.
1497
01:45:17,585 --> 01:45:18,820
See you, biscuit.
1498
01:45:51,185 --> 01:45:52,620
- Take care of my girl.
- I will.
1499
01:45:52,753 --> 01:45:53,888
All right?
1500
01:46:26,020 --> 01:46:28,623
You know, technically,
he didn't free the slaves.
1501
01:46:28,756 --> 01:46:30,457
They freed themselves.
1502
01:46:30,591 --> 01:46:32,126
Did they?
1503
01:46:32,260 --> 01:46:33,628
The Emancipation Proclamation
1504
01:46:33,761 --> 01:46:35,363
only applied
to Confederate states,
1505
01:46:35,495 --> 01:46:36,964
but it also allowed
Black people
1506
01:46:37,098 --> 01:46:39,567
to join the Army
and help win the war.
1507
01:46:39,700 --> 01:46:42,036
Someone's been paying attention
in history class.
1508
01:46:45,006 --> 01:46:46,473
How did my dad die?
1509
01:46:48,910 --> 01:46:50,544
I told you, baby.
1510
01:46:50,678 --> 01:46:53,314
All you said
was that a bomb exploded.
1511
01:46:53,446 --> 01:46:55,750
I wanna know what happened.
1512
01:47:04,759 --> 01:47:07,460
Your father was a part
of the First Battalion
1513
01:47:07,595 --> 01:47:10,831
67th Armed Regiment
from Fort Hood, Texas.
1514
01:47:14,936 --> 01:47:17,437
They called themselves
the Death Dealers.
1515
01:47:17,571 --> 01:47:18,906
Which was fitting
1516
01:47:19,040 --> 01:47:20,775
because most of their missions
in Iraq
1517
01:47:20,908 --> 01:47:22,743
took part in a place
the military called
1518
01:47:22,877 --> 01:47:24,779
"the Triangle of Death."
1519
01:47:26,614 --> 01:47:30,318
Your dad's nickname was Top,
because of his rank.
1520
01:47:30,450 --> 01:47:35,222
He was in charge of 105 men
of Charlie Company.
1521
01:47:35,356 --> 01:47:38,125
Their nickname
was the Carnivores.
1522
01:47:38,259 --> 01:47:41,162
Your dad's job was,
and I quote:
1523
01:47:41,295 --> 01:47:45,766
"to teach them to stay alive
and kill the enemy."
1524
01:47:47,902 --> 01:47:52,907
On October 14th, 2006,
1525
01:47:54,608 --> 01:47:56,978
he took them on a mission.
1526
01:47:57,111 --> 01:48:00,348
He could've stayed behind
that day.
1527
01:48:00,480 --> 01:48:03,417
He even let
his battle buddies sleep in.
1528
01:48:05,753 --> 01:48:07,822
But your dad
would never ask his soldiers
1529
01:48:07,955 --> 01:48:10,825
to do anything
he wouldn't do himself.
1530
01:48:10,958 --> 01:48:13,327
He went where they went.
1531
01:48:13,461 --> 01:48:15,196
Let's move out.
1532
01:48:17,798 --> 01:48:20,401
That's the kind
of man your dad was.
1533
01:48:20,534 --> 01:48:22,803
- It's go time, Imhoff.
- Cherry, let him know.
1534
01:48:22,937 --> 01:48:24,071
Load up!
1535
01:48:59,240 --> 01:49:00,841
We trust in you, oh, God.
1536
01:49:00,975 --> 01:49:04,045
We trust in you in the name
of the Father and the Son,
1537
01:49:04,178 --> 01:49:05,946
in the name of Jesus Christ.
1538
01:49:08,215 --> 01:49:09,250
Amen.
1539
01:49:10,751 --> 01:49:12,586
Their mission was to re-supply
1540
01:49:12,720 --> 01:49:14,021
a place called the Island.
1541
01:49:16,023 --> 01:49:17,591
It was an isolated spot
1542
01:49:17,725 --> 01:49:20,161
where about 60 soldiers
were posted.
1543
01:49:28,503 --> 01:49:30,337
At 10:38 in the morning,
1544
01:49:30,471 --> 01:49:35,409
their convoy passed a place
called Jurf Al Sakhar.
1545
01:49:35,544 --> 01:49:38,112
It was about two miles
from the Island.
1546
01:50:30,798 --> 01:50:34,201
- IED! IED!
- Return fire!
1547
01:50:34,335 --> 01:50:36,003
Light it up! Light it up!
1548
01:50:41,408 --> 01:50:45,614
Imhoff! Drop, drop down.
Cover the rear! Cover the rear!
1549
01:50:45,746 --> 01:50:46,814
Return fire!
1550
01:50:48,249 --> 01:50:51,385
Cease fire! Cease fire!
1551
01:50:55,756 --> 01:50:57,024
Come on, Imhoff.
1552
01:51:13,542 --> 01:51:16,511
Soldier down.
Need help. Help!
1553
01:51:18,445 --> 01:51:20,549
Move it, move it!
1554
01:51:20,681 --> 01:51:23,984
Top! I got you, Top!
1555
01:51:24,118 --> 01:51:26,320
I got you. Come on. Come on.
1556
01:51:29,990 --> 01:51:30,991
Medic!
1557
01:51:37,731 --> 01:51:40,367
It's gonna be all right.
I got you, Top.
1558
01:51:44,673 --> 01:51:47,841
Slow your breath. Come on.
I got you, bro.
1559
01:51:49,210 --> 01:51:50,377
Come on. Look at me.
1560
01:51:52,112 --> 01:51:54,215
Medic! Medic!
1561
01:51:54,348 --> 01:51:56,551
Come on. Stay with me.
Stay with me.
1562
01:51:56,685 --> 01:51:59,521
Come on, stay with me,
I got you.
1563
01:52:03,658 --> 01:52:06,227
Come on. Stay with me.
Stay with me, bro.
1564
01:52:06,360 --> 01:52:09,196
No! No, no, no!
Stay with me, Top.
1565
01:52:09,330 --> 01:52:11,899
I'm right here. Stay with me.
Medic!
1566
01:52:12,032 --> 01:52:14,868
Stay with me! Medic!
1567
01:52:15,002 --> 01:52:16,403
Medic!
1568
01:52:17,905 --> 01:52:19,406
Medic!
1569
01:52:32,253 --> 01:52:33,988
Hello?
1570
01:52:34,121 --> 01:52:35,489
Uh, I'm good.
1571
01:52:35,624 --> 01:52:36,890
How are you?
1572
01:52:41,696 --> 01:52:44,566
Yeah. A couple of friends just
walked in. What's going on?
1573
01:52:47,401 --> 01:52:50,137
Wait. I'm sorry, what happened?
1574
01:52:53,575 --> 01:52:55,075
He didn't... He didn't make...
1575
01:53:02,550 --> 01:53:06,820
No. No, no, no. Where is he?
1576
01:53:08,590 --> 01:53:12,661
No, where is he? Tell me!
Where is he?
1577
01:53:14,895 --> 01:53:17,131
No! No!
1578
01:53:27,975 --> 01:53:29,076
No.
1579
01:53:34,248 --> 01:53:36,618
No, no.
1580
01:53:45,459 --> 01:53:49,029
No!
1581
01:53:51,165 --> 01:53:53,367
No!
1582
01:53:56,937 --> 01:53:59,973
No!
1583
01:54:01,141 --> 01:54:03,477
They had a plan in place.
1584
01:54:03,611 --> 01:54:08,048
A secret plan, in case something
happened to your father.
1585
01:54:08,182 --> 01:54:11,385
He didn't want me to be alone
when I heard he was gone.
1586
01:54:13,454 --> 01:54:15,189
Why were we even fighting
that war?
1587
01:54:17,291 --> 01:54:19,794
Well, that depends
on who you ask.
1588
01:54:19,927 --> 01:54:22,296
Some might say we were fighting
to free a country
1589
01:54:22,429 --> 01:54:24,833
from a tyrant
and stop terrorists.
1590
01:54:24,965 --> 01:54:26,900
Others might say we're the
reason they became terrorists
1591
01:54:27,034 --> 01:54:28,570
in the first place.
1592
01:54:30,137 --> 01:54:33,608
But I bet
if you asked your father,
1593
01:54:33,742 --> 01:54:36,678
he'd say he was fighting
for his soldiers.
1594
01:54:36,811 --> 01:54:40,114
To keep them alive
and to get them home.
1595
01:54:42,049 --> 01:54:43,917
But he had to die to do it?
1596
01:54:46,320 --> 01:54:48,523
Well, that's what heroes do,
baby.
1597
01:55:29,096 --> 01:55:31,633
Jordan, what are you doing?
1598
01:55:31,766 --> 01:55:33,200
Working out.
1599
01:55:33,333 --> 01:55:35,904
My dad said physical fitness
is important.
1600
01:55:36,036 --> 01:55:39,072
I've only got one body.
I better take care of it.
1601
01:55:40,374 --> 01:55:41,876
It's working, isn't it?
1602
01:55:43,678 --> 01:55:46,614
I'm gonna go hit the showers
and get dressed.
1603
01:55:46,748 --> 01:55:49,551
Maybe we should wait.
Till the rain lets up.
1604
01:55:49,684 --> 01:55:51,952
No, we've gotta go
this morning.
1605
01:55:53,454 --> 01:55:54,722
Get dressed.
1606
01:56:11,104 --> 01:56:12,841
You brought your suit?
1607
01:56:13,974 --> 01:56:15,175
Let's move out.
1608
01:57:02,957 --> 01:57:06,895
Mom. You all right?
1609
01:57:08,028 --> 01:57:09,864
Yeah. I'm fine.
1610
01:57:11,733 --> 01:57:13,501
Told you the sun
would come out today.
1611
01:58:10,390 --> 01:58:11,926
Let's go.
1612
01:58:33,514 --> 01:58:36,383
- What is this?
- I sent an e-mail.
1613
01:58:36,517 --> 01:58:38,086
It went a little viral.
1614
01:58:38,218 --> 01:58:41,089
More people wanted to come,
but they couldn't make it.
1615
01:58:41,221 --> 01:58:43,858
- Jordan, why didn't you just ask me?
- Mom.
1616
01:58:45,459 --> 01:58:47,996
- Hi, baby.
- Hi.
1617
01:58:50,732 --> 01:58:52,165
How are you, pumpkin?
1618
01:58:52,299 --> 01:58:54,836
Oh, my God, I can't believe
you guys are here.
1619
01:58:57,005 --> 01:58:58,006
Hi.
1620
01:59:06,080 --> 01:59:08,148
You helped him with this?
1621
01:59:08,281 --> 01:59:10,484
He wanted to surprise you.
1622
01:59:10,618 --> 01:59:11,986
It worked.
1623
01:59:16,024 --> 01:59:18,626
Excuse me, everybody?
Can I have your attention?
1624
01:59:24,599 --> 01:59:25,499
Mom.
1625
01:59:37,111 --> 01:59:39,479
Thank you all for coming.
1626
01:59:39,614 --> 01:59:41,549
Some of you
came from pretty far.
1627
01:59:43,250 --> 01:59:45,553
I'd like to read this.
It's from my dad.
1628
01:59:54,494 --> 01:59:56,731
"Family means everything,
Jordan.
1629
01:59:58,733 --> 02:00:01,234
It's why I wake up
in the morning.
1630
02:00:01,368 --> 02:00:04,872
It's why I put on the uniform
and risk my life.
1631
02:00:05,006 --> 02:00:07,008
And the great thing
about family
1632
02:00:07,141 --> 02:00:08,543
is that when you get older,
1633
02:00:08,676 --> 02:00:10,745
you get to choose who's in it."
1634
02:00:12,113 --> 02:00:14,148
He underlined the word "you."
1635
02:00:16,818 --> 02:00:18,586
"So choose wisely.
1636
02:00:18,720 --> 02:00:20,888
Surround yourself with people
that love you for you
1637
02:00:21,022 --> 02:00:22,924
and love them back.
1638
02:00:23,057 --> 02:00:25,193
Because love is the one thing
in this world
1639
02:00:25,325 --> 02:00:26,761
that's worth fighting for."
1640
02:00:30,464 --> 02:00:32,734
So I guess that makes
all of you my family.
1641
02:00:34,334 --> 02:00:35,435
Mom.
1642
02:00:44,078 --> 02:00:46,114
Since you never got a flag,
1643
02:00:46,246 --> 02:00:48,549
my dad would want me
to make sure you got one.
1644
02:00:50,585 --> 02:00:52,486
Private Imhoff,
Private Mohammed.
1645
02:01:03,865 --> 02:01:06,834
On behalf of a grateful nation
and Charlie Company,
1646
02:01:08,401 --> 02:01:10,337
we wouldn't be here
if it weren't for Top.
1647
02:01:10,470 --> 02:01:11,839
None of us would, ma'am.
1648
02:01:41,969 --> 02:01:43,938
This belongs to you.
1649
02:01:47,440 --> 02:01:50,645
Dear Jordan,
when your father died,
1650
02:01:50,778 --> 02:01:53,514
I thought my life was over.
1651
02:01:53,648 --> 02:01:57,317
But the truth is,
it was just beginning.
1652
02:01:59,153 --> 02:02:02,523
You and your dad both showed me
how beautiful life is
1653
02:02:02,657 --> 02:02:06,928
when you live it below
your neck and in your heart.
1654
02:02:07,061 --> 02:02:10,298
Risky place, the heart.
1655
02:02:10,430 --> 02:02:13,301
Because it's fragile,
so it breaks.
1656
02:02:13,433 --> 02:02:14,936
And it hurts.
1657
02:02:16,771 --> 02:02:20,340
After your dad left, I tried
my best to feel nothing
1658
02:02:20,473 --> 02:02:23,544
so my heart
would never break again.
1659
02:02:23,678 --> 02:02:26,714
But even pain
is better than nothing.
1660
02:02:26,848 --> 02:02:31,018
Because without pain,
it's impossible to find joy.
1661
02:02:32,920 --> 02:02:35,189
I hope these words
will help you understand
1662
02:02:35,323 --> 02:02:39,492
the remarkable love
your father and I shared.
1663
02:02:39,627 --> 02:02:42,530
I want you to have
that kind of love, Jordan.
1664
02:02:44,098 --> 02:02:46,000
The kind of love
that does not ask her
1665
02:02:46,133 --> 02:02:49,003
to be anyone
other than who she is.
1666
02:02:49,136 --> 02:02:51,371
And that does not ask
any more of you.
1667
02:02:52,640 --> 02:02:54,575
Dear heavenly Father,
1668
02:02:54,709 --> 02:02:56,544
thank you for bringing
us here as family
1669
02:02:56,677 --> 02:02:58,012
to honor the life
1670
02:02:58,145 --> 02:03:01,616
and remember the life
of Charles Monroe King.
1671
02:03:03,651 --> 02:03:05,452
My prayer for you, Jordan,
1672
02:03:05,586 --> 02:03:07,521
is that you carry with you
the knowledge
1673
02:03:07,655 --> 02:03:11,458
that you will always have
two parents guiding you.
1674
02:03:11,592 --> 02:03:13,728
But my mother's
intuition alone
1675
02:03:13,861 --> 02:03:16,931
will not be enough
to teach you to be a man.
1676
02:03:18,699 --> 02:03:23,304
For that, I give you
your father's journal.
1677
02:03:23,436 --> 02:03:26,439
And the wisdom it contains.
1678
02:03:26,574 --> 02:03:30,578
Its pages should give you
an idea of where you came from
1679
02:03:30,711 --> 02:03:34,081
so you can decide
on exactly where you're going.
1680
02:03:35,616 --> 02:03:37,785
I love you, son.
1681
02:03:37,919 --> 02:03:41,656
Always and forever.
1682
02:03:41,789 --> 02:03:42,957
Mom.
121833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.