All language subtitles for A.Journal.for.Jordan.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-CM.ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:21,475 --> 00:02:24,545 Got to move! Get the kids! We gotta get home! 3 00:02:26,313 --> 00:02:27,982 Crazy woman. 4 00:03:29,977 --> 00:03:32,446 - Ah, speak of the devil. How'd it go? - Great. 5 00:03:32,580 --> 00:03:35,016 - Did you get your source? - Absolutely. 6 00:03:35,149 --> 00:03:36,050 Good. 7 00:03:38,251 --> 00:03:41,723 Dana, we're gonna put Rosenblum on your story. 8 00:03:41,856 --> 00:03:44,257 - Excuse me? - You're short on manpower. 9 00:03:44,391 --> 00:03:46,194 And you know I hate losing to the Post. 10 00:03:46,326 --> 00:03:47,662 We're not gonna lose to the Post. 11 00:03:47,795 --> 00:03:49,197 Don't get me started on the Journal. 12 00:03:49,329 --> 00:03:50,765 We're not gonna lose to the Journal. 13 00:03:50,898 --> 00:03:52,533 Especially not with my help. 14 00:03:52,667 --> 00:03:55,803 - What are you gonna do? - I got Sandberg. 15 00:03:55,937 --> 00:03:57,805 You actually talked to him? 16 00:03:57,939 --> 00:04:00,708 - We're sitting down next week. - When? 17 00:04:03,276 --> 00:04:07,749 I wanna hear everything you got by Monday's page-one meeting. 18 00:04:07,882 --> 00:04:11,119 Meantime, you two exchange notes. 19 00:04:11,284 --> 00:04:13,621 - When next week? - It's not set yet. 20 00:04:13,755 --> 00:04:15,790 Oh. Okay, so all of this is predicated 21 00:04:15,923 --> 00:04:18,126 on a meeting you don't actually have. 22 00:04:18,258 --> 00:04:20,460 No, no, I said it's not set yet, but next week. 23 00:04:20,595 --> 00:04:23,330 - No, you said it wasn't set yet. - No, I said it's not set, until... 24 00:04:23,463 --> 00:04:25,398 - Are you for real? - No. Yes. 25 00:04:25,533 --> 00:04:27,334 - Uh, Dana? - He just says "Sandberg," 26 00:04:27,467 --> 00:04:29,103 - and suddenly he's on my story? - Dana. 27 00:04:29,237 --> 00:04:30,571 Because I've come to you a thousand times 28 00:04:30,705 --> 00:04:33,608 - and it's never been that easy. - Yeah. 29 00:04:33,741 --> 00:04:36,077 When you sit down with him, tell him I said hi. 30 00:04:36,210 --> 00:04:37,779 - Dana. - Because I just had that meeting 31 00:04:37,912 --> 00:04:40,047 - that you think you're gonna get. - Dana. Dana. 32 00:04:40,181 --> 00:04:41,115 What? 33 00:04:47,354 --> 00:04:48,421 Shit. 34 00:04:55,328 --> 00:04:57,430 - Hang on a minute. - It's me. 35 00:04:57,565 --> 00:04:59,366 I heard what happened. 36 00:04:59,499 --> 00:05:02,270 Rosenblum is telling everybody he's on your story now. 37 00:05:02,402 --> 00:05:05,438 Oh, I can't stand his little smug ass. 38 00:05:05,573 --> 00:05:08,475 Why you still breastfeeding? Jordan's 1. 39 00:05:08,609 --> 00:05:10,745 Because the World Health Organization recommends it 40 00:05:10,878 --> 00:05:12,580 for up to two years and beyond. 41 00:05:12,713 --> 00:05:14,849 Kid's got a mouth full of teeth, D. 42 00:05:14,982 --> 00:05:17,718 He's gonna be able to spell "milk" pretty soon. 43 00:05:17,852 --> 00:05:18,986 Doesn't it hurt? 44 00:05:19,120 --> 00:05:21,189 It's a good way for us to stay close. 45 00:05:24,457 --> 00:05:26,861 - How you doing? - My blouse is almost dry. 46 00:05:26,994 --> 00:05:28,863 I'm not asking about your blouse. 47 00:05:30,363 --> 00:05:31,732 Please don't isolate yourself. 48 00:05:31,866 --> 00:05:33,668 I'm not isolated, we're talking right now. 49 00:05:33,801 --> 00:05:36,003 You know what I mean, D. You work, you go home. 50 00:05:36,137 --> 00:05:38,539 - That's all you ever do. - I'm a single mother. 51 00:05:40,241 --> 00:05:43,311 All right. You're not gonna talk to me, 52 00:05:43,443 --> 00:05:45,313 - you better talk to someone. - I am fine. 53 00:05:45,445 --> 00:05:46,881 I don't think you're fine. 54 00:05:47,014 --> 00:05:48,516 I would tell you if I wasn't. 55 00:05:49,750 --> 00:05:52,253 Now, if you will excuse me, 56 00:05:52,385 --> 00:05:55,690 I have to go make sure little Rosenblum stays off my story. 57 00:06:10,671 --> 00:06:13,174 - How you doing, Manny? - Evening, Ms. Canedy. 58 00:06:13,307 --> 00:06:15,910 Saw little man earlier. Not so little anymore. 59 00:06:16,043 --> 00:06:17,912 Who are you telling? 60 00:06:21,381 --> 00:06:23,751 Hi. Sorry I'm late. 61 00:06:23,885 --> 00:06:26,020 - How is he? - Taking his nap. 62 00:06:26,153 --> 00:06:27,688 Still? 63 00:06:27,822 --> 00:06:29,724 Hope he's not coming down with something. 64 00:06:29,857 --> 00:06:33,961 No. No, that boy ran wild in the park. 65 00:06:34,095 --> 00:06:37,531 - I had to pry him away. - Thank you, Kaleisha. 66 00:06:37,665 --> 00:06:39,967 - You should go on home. - Okay, let me finish up, 67 00:06:40,101 --> 00:06:42,303 - and I'll see you tomorrow, all right? - Okay. 68 00:08:04,318 --> 00:08:05,653 Here I come. 69 00:08:21,135 --> 00:08:22,970 Tell him everything, Ma. 70 00:09:34,875 --> 00:09:37,144 "Dear Jordan, 71 00:09:37,278 --> 00:09:40,581 I want you to know that it's all right for boys to cry. 72 00:09:42,750 --> 00:09:47,788 Sometimes crying can release a lot of pain and stress. 73 00:10:01,536 --> 00:10:04,772 It has nothing to do with your manhood." 74 00:10:08,776 --> 00:10:10,311 Your father wrote that. 75 00:10:13,881 --> 00:10:17,418 He wrote this whole thing. Just for you. 76 00:10:21,122 --> 00:10:23,891 I thought you should hear it because... 77 00:10:24,024 --> 00:10:27,928 ...well, you cry a lot. 78 00:10:36,403 --> 00:10:39,340 Dear Jordan, if you are reading this 79 00:10:39,473 --> 00:10:43,310 it means that we got through the sorrowful years somehow, 80 00:10:43,444 --> 00:10:45,514 and that you are old enough to understand 81 00:10:45,646 --> 00:10:47,681 all that I am about to tell you. 82 00:10:58,459 --> 00:11:04,198 The first time I saw your father, Charles Monroe King, 83 00:11:04,331 --> 00:11:07,536 was in the living room of the house where I grew up. 84 00:11:07,668 --> 00:11:10,137 It was the spring of 1998. 85 00:11:10,271 --> 00:11:12,507 And I was visiting your grandfather for this birthday. 86 00:11:15,510 --> 00:11:17,978 ♪ Wasted too much time ♪ 87 00:11:18,112 --> 00:11:20,615 ♪ Now I'm here and crying ♪ 88 00:11:20,748 --> 00:11:23,552 ♪ I've been around the world ♪ 89 00:11:23,684 --> 00:11:27,021 ♪ And I can't find my baby ♪ 90 00:11:27,154 --> 00:11:29,524 ♪ I don't know when I don't know why ♪ 91 00:11:29,658 --> 00:11:31,660 ♪ Why he's gone away ♪ 92 00:11:31,792 --> 00:11:36,697 ♪ And I don't know Where he can be, my baby ♪ 93 00:11:36,830 --> 00:11:40,535 ♪ But I'm gonna find him ♪ 94 00:12:08,762 --> 00:12:10,364 So, baby, how's Dwayne doing? 95 00:12:10,497 --> 00:12:13,067 - Mike, come on. - Mama, I told you, we broke up. 96 00:12:13,200 --> 00:12:15,670 Well, flames rekindle. Look at your brother. 97 00:12:15,803 --> 00:12:17,572 Remember when he and Charlene fell out? 98 00:12:17,706 --> 00:12:19,608 Yeah. I'm shocked she took him back. 99 00:12:19,740 --> 00:12:22,209 Well, you never know. Did you call him? 100 00:12:22,343 --> 00:12:23,844 Now, why would I do that? 101 00:12:23,978 --> 00:12:26,615 - You're the one who said he's so perfect. - Mommy. 102 00:12:26,747 --> 00:12:28,415 - Works on Wall Street. - Ma. 103 00:12:28,550 --> 00:12:29,750 - Ivy League. - I know. 104 00:12:29,883 --> 00:12:31,018 Speaks Italian. 105 00:12:31,151 --> 00:12:32,753 We are not getting back together, okay? 106 00:12:32,886 --> 00:12:34,388 - It's over. - You never know. 107 00:12:34,522 --> 00:12:37,692 No, Mom. Some things you do know. 108 00:12:37,825 --> 00:12:38,926 Well, well, well. 109 00:12:39,059 --> 00:12:42,963 Oops. Sorry. 110 00:12:58,613 --> 00:12:59,514 Grace? 111 00:13:02,717 --> 00:13:04,451 Bless us, oh, Lord, 112 00:13:04,586 --> 00:13:07,955 for these gifts we're about to receive from thy bounty 113 00:13:08,088 --> 00:13:10,491 through Christ our Lord. Amen. 114 00:13:10,625 --> 00:13:11,492 - Amen. - Amen. 115 00:13:11,626 --> 00:13:12,560 Amen. 116 00:13:22,970 --> 00:13:24,305 Who's smoking reefer out here? 117 00:13:24,438 --> 00:13:25,973 Shit. 118 00:13:26,106 --> 00:13:28,475 Y'all know this house is downwind, right? 119 00:13:28,610 --> 00:13:30,645 - You want a hit? - You know I don't smoke. 120 00:13:30,779 --> 00:13:32,580 You can't think when you're high. 121 00:13:32,714 --> 00:13:35,617 - Might help you relax. - I'm relaxed. 122 00:13:35,750 --> 00:13:37,918 You think I need to relax? 123 00:13:38,052 --> 00:13:40,789 - What? Do you? - Girl, yes. 124 00:13:40,921 --> 00:13:43,891 - Okay, maybe I'm a little type A. - A little? 125 00:13:45,459 --> 00:13:47,361 They stress me out. 126 00:13:47,494 --> 00:13:49,664 Why you think I'm staying at a hotel? 127 00:13:49,798 --> 00:13:52,734 Same reason we out here getting high. 128 00:13:52,866 --> 00:13:55,869 I just don't understand how she stays with him all these years. 129 00:13:56,003 --> 00:13:59,507 - She loves him. - That is not love. It's fear. 130 00:13:59,641 --> 00:14:01,743 She's scared to end up alone. 131 00:14:01,875 --> 00:14:04,144 Is that how it is, Mike? 132 00:14:04,278 --> 00:14:06,013 Huh? 133 00:14:06,146 --> 00:14:08,849 Is that how it is being married? 134 00:14:08,982 --> 00:14:10,250 Is what how it is? 135 00:14:11,919 --> 00:14:14,723 Aren't you scared you're gonna end up alone? 136 00:14:14,855 --> 00:14:16,156 No, not really. 137 00:14:16,290 --> 00:14:18,859 Shit, sometimes I wish she would leave me alone. 138 00:14:20,027 --> 00:14:23,464 - But are you happy? - Yeah. 139 00:14:23,598 --> 00:14:27,000 - We fight and shit, but yeah. - See, there's hope. 140 00:14:27,134 --> 00:14:29,303 Now I just gotta find the right guy. 141 00:14:29,436 --> 00:14:30,971 Good luck. 142 00:14:31,105 --> 00:14:33,474 Men are luxuries. Not necessities. 143 00:14:33,608 --> 00:14:34,642 - Damn. - Damn. 144 00:14:34,776 --> 00:14:35,876 I'm not playing. 145 00:14:36,009 --> 00:14:37,344 Apparently not. 146 00:14:38,646 --> 00:14:39,681 It's cold, I'll see y'all inside. 147 00:14:39,814 --> 00:14:40,849 All right. 148 00:15:01,669 --> 00:15:04,304 - Hi. - Hi. 149 00:15:04,438 --> 00:15:06,106 I'm a friend of your father's. 150 00:15:06,240 --> 00:15:08,442 Oh. 151 00:15:08,576 --> 00:15:11,880 - Are you Dana or Gwen? - Dana. 152 00:15:13,013 --> 00:15:15,048 The journalist. 153 00:15:15,182 --> 00:15:16,851 And you are? 154 00:15:16,984 --> 00:15:20,921 Oh. I'm, uh, First Sergeant Charles King, at your service. 155 00:15:21,054 --> 00:15:23,625 - Oh. You're a soldier. - Yes, ma'am. 156 00:15:23,758 --> 00:15:26,126 Your father was my drill sergeant back in the day. 157 00:15:28,395 --> 00:15:30,698 I just came by to hang this for him. 158 00:15:30,832 --> 00:15:33,300 Early birthday present. 159 00:15:33,434 --> 00:15:35,804 761st Tank Battalion. 160 00:15:35,936 --> 00:15:38,706 Some of the bravest men to fight in World War II. 161 00:15:38,840 --> 00:15:41,910 Me and your dad are tankers, so we share a mutual admiration. 162 00:15:43,545 --> 00:15:45,078 What do you think about it? 163 00:15:47,948 --> 00:15:49,283 It's beautiful. 164 00:15:50,484 --> 00:15:52,787 Is that pointillism? 165 00:15:52,921 --> 00:15:54,656 Yes, ma'am, it is. 166 00:15:54,789 --> 00:15:56,524 You know, like Georges Seurat. 167 00:15:56,658 --> 00:15:59,527 Takes a bit more time, but I think it's worth it. 168 00:16:00,929 --> 00:16:04,599 - You drew that? - Yes, ma'am. 169 00:16:04,732 --> 00:16:07,201 Technically, it's a painting. 170 00:16:07,334 --> 00:16:10,137 But I won't hold it against you. 171 00:16:10,270 --> 00:16:14,007 You know, sarge talks about you a lot. 172 00:16:14,141 --> 00:16:17,978 - Does he? - Nonstop. All three of you. 173 00:16:18,111 --> 00:16:20,347 You're his pride and joy. 174 00:16:20,481 --> 00:16:23,450 - Is he here? - Yes, ma'am. 175 00:16:23,585 --> 00:16:25,085 He's out on the porch. 176 00:16:25,219 --> 00:16:28,422 I told him to wait there while I finished hanging this. 177 00:16:28,556 --> 00:16:30,190 Excuse me real quick. 178 00:16:36,463 --> 00:16:39,701 - Morning, Daddy. - Oh, good morning. 179 00:16:39,834 --> 00:16:42,336 - Happy birthday. - Oh... 180 00:16:42,469 --> 00:16:44,939 I know it's not till tomorrow, but these are cigars, 181 00:16:45,072 --> 00:16:46,774 so don't let Mommy see them. 182 00:16:46,908 --> 00:16:48,275 Thank you, pumpkin. 183 00:16:53,313 --> 00:16:56,651 So your friend in there. 184 00:16:56,784 --> 00:16:58,586 He finish putting my picture up yet? 185 00:16:58,720 --> 00:17:00,755 Not yet. But you're gonna love it. 186 00:17:02,957 --> 00:17:06,393 He's, uh, talented, isn't he? And good looking. 187 00:17:09,296 --> 00:17:10,497 Did Gwen meet him yet? 188 00:17:10,632 --> 00:17:13,100 No, she's been out with your mom all morning. 189 00:17:14,334 --> 00:17:15,570 Oh... 190 00:17:17,337 --> 00:17:19,607 Just tell him you forgot something at your hotel, 191 00:17:19,741 --> 00:17:21,009 your sister wants to borrow your car. 192 00:17:21,141 --> 00:17:23,011 - Daddy. - I'm just trying to help. 193 00:17:23,143 --> 00:17:24,478 Don't. 194 00:17:24,612 --> 00:17:25,847 Okay. 195 00:17:39,359 --> 00:17:42,564 Excuse me? Hi. 196 00:17:42,697 --> 00:17:44,097 Can I ask you a favor? 197 00:17:44,231 --> 00:17:46,199 I left my cell phone back at my hotel, 198 00:17:46,333 --> 00:17:49,003 and my sister needs to borrow my car when she gets back. 199 00:17:49,136 --> 00:17:51,271 Would you mind giving me a ride? 200 00:18:02,282 --> 00:18:04,052 You mind if I turn on the radio? 201 00:18:04,184 --> 00:18:06,521 No, sure. 202 00:18:06,654 --> 00:18:08,923 What kind of music do you like? 203 00:18:09,057 --> 00:18:10,725 There should be a CD in there. 204 00:18:16,396 --> 00:18:19,299 - Oldies? - Yeah, that's the Spinners. 205 00:18:27,407 --> 00:18:30,878 - You don't talk much, do you? - Yeah, I do. 206 00:18:31,012 --> 00:18:33,581 I mean, when I got something to say. 207 00:18:33,715 --> 00:18:34,649 Okay. 208 00:18:37,952 --> 00:18:40,287 So my dad was your drill sergeant? 209 00:18:40,420 --> 00:18:41,656 Yes, ma'am. 210 00:18:41,789 --> 00:18:43,958 He taught me how to be a soldier. 211 00:18:44,092 --> 00:18:47,427 I'm lucky I met him. Both of your folks. 212 00:18:48,563 --> 00:18:49,998 They've been there for me. 213 00:18:52,132 --> 00:18:53,433 Good. 214 00:19:10,952 --> 00:19:12,654 Go! You want an invite? 215 00:19:14,656 --> 00:19:15,690 Sorry. 216 00:19:18,325 --> 00:19:21,062 You can take the girl out of the city... 217 00:19:21,194 --> 00:19:23,531 you can't take the city out of the girl. 218 00:19:35,743 --> 00:19:39,346 You know I'm a journalist, so I have to ask. 219 00:19:39,479 --> 00:19:42,116 My parents have been there for you how? 220 00:19:47,320 --> 00:19:49,222 I'm going through a divorce. 221 00:19:49,356 --> 00:19:50,992 Oh. 222 00:19:52,694 --> 00:19:55,063 - I'm sorry. - Eh, don't be. 223 00:19:58,833 --> 00:20:00,702 Your mom's a great listener, 224 00:20:00,835 --> 00:20:03,771 and Pop always invites me over to watch ball games. 225 00:20:03,905 --> 00:20:06,574 - Pop? - Yes, ma'am. 226 00:20:06,708 --> 00:20:09,043 I mean, don't get me wrong, I love my parents, 227 00:20:09,177 --> 00:20:13,346 but I don't think I would have made it through without yours. 228 00:20:13,480 --> 00:20:15,382 Hmm. 229 00:20:15,516 --> 00:20:17,451 Why do you seem so surprised? 230 00:20:17,585 --> 00:20:19,087 You didn't grow up with them. 231 00:20:21,889 --> 00:20:24,792 - What about you? - What about me? 232 00:20:27,360 --> 00:20:29,362 You seeing someone? 233 00:20:29,496 --> 00:20:31,364 I'm surprised my parents didn't tell you 234 00:20:31,498 --> 00:20:33,735 since you all talk so much. 235 00:20:36,871 --> 00:20:39,272 I'm single. Recently. 236 00:20:43,477 --> 00:20:45,947 Hey, listen, I'm supposed to go to the house tomorrow 237 00:20:46,080 --> 00:20:47,882 for the barbeque. 238 00:20:48,015 --> 00:20:50,417 I could pick you up on my way if you want. 239 00:20:52,820 --> 00:20:55,890 Yeah, that'd be great. 240 00:20:56,023 --> 00:20:59,093 How's 0900? 241 00:20:59,227 --> 00:21:00,494 Early. 242 00:21:03,064 --> 00:21:04,331 That's perfect. 243 00:21:11,773 --> 00:21:15,510 No housekeeping. Come back later. 244 00:21:15,643 --> 00:21:17,477 It's Charles King. 245 00:21:17,612 --> 00:21:19,781 Who? 246 00:21:19,914 --> 00:21:22,250 - First Sergeant Charles King. - Oh, shit. 247 00:21:22,382 --> 00:21:24,652 Uh, what-what time is it? 248 00:21:24,786 --> 00:21:27,354 Uh, 8:49. 249 00:21:27,487 --> 00:21:29,524 I asked for a wake-up call, I'm so sorry. 250 00:21:29,657 --> 00:21:31,424 Don't worry about it. 251 00:21:35,696 --> 00:21:37,265 I'll be right out. 252 00:21:37,397 --> 00:21:39,600 I-it's okay. Take your time. 253 00:21:39,734 --> 00:21:42,236 I won't be long. Sh...! I promise. 254 00:21:42,369 --> 00:21:44,071 Whenever you're ready, I'll be here. 255 00:21:44,205 --> 00:21:45,438 Shit! Shit! 256 00:22:01,488 --> 00:22:05,392 - I'm so sorry. - It was worth the wait. 257 00:22:11,699 --> 00:22:13,568 - Um, hi. - Hi. 258 00:22:14,836 --> 00:22:18,239 - Are you hungry? - I could eat. 259 00:22:18,371 --> 00:22:19,740 All right. After you. 260 00:22:28,015 --> 00:22:29,884 So, what made you join the Army? 261 00:22:31,719 --> 00:22:34,487 The discipline. The travel. 262 00:22:34,622 --> 00:22:38,059 And I love my country, so I always wanted to serve. 263 00:22:38,192 --> 00:22:40,628 Plus, the camo just brings out my eyes. 264 00:22:42,429 --> 00:22:44,665 It's a tough way to make a living. 265 00:22:44,799 --> 00:22:45,900 Yes, ma'am, it is. 266 00:22:47,335 --> 00:22:49,036 You know you don't have to call me ma'am. 267 00:22:49,170 --> 00:22:51,471 I know. I don't want to either. 268 00:22:54,008 --> 00:22:55,910 Belgian waffle. Side of hash browns. 269 00:22:56,043 --> 00:22:57,879 - Thank you. - And... 270 00:22:58,012 --> 00:23:00,413 I've got scrambled egg whites and oatmeal. 271 00:23:00,548 --> 00:23:02,817 - Perfect. - Got you a little extra brown sugar. 272 00:23:02,950 --> 00:23:06,020 You sure you don't want some fruit or something? 273 00:23:06,153 --> 00:23:08,122 No, thank you. I'm fine. Thanks, ma'am. 274 00:23:08,256 --> 00:23:09,790 You let me know if you need anything. 275 00:23:09,924 --> 00:23:11,592 - Excuse me. Hi. - Hi. 276 00:23:11,726 --> 00:23:14,095 I'm gonna need some hot sauce for those hash browns 277 00:23:14,228 --> 00:23:18,599 - and a little warm up, please. - Sure thing. 278 00:23:25,039 --> 00:23:26,774 So how long have you been in the Army? 279 00:23:26,908 --> 00:23:28,542 Just one second, I'm sorry. 280 00:23:31,946 --> 00:23:33,314 All right, thank you. 281 00:23:33,446 --> 00:23:34,982 Uh, it's been 11 years. 282 00:23:35,116 --> 00:23:36,517 I plan on doing another nine 283 00:23:36,651 --> 00:23:38,586 and hopefully retiring a Sergeant Major. 284 00:23:38,719 --> 00:23:40,354 Then I want to focus on my art. 285 00:23:40,521 --> 00:23:44,792 - Who's your favorite artist? - You ask a lot of questions. 286 00:23:46,527 --> 00:23:48,863 - Occupational hazard. - Mm. 287 00:23:48,996 --> 00:23:51,933 Well, if you must know, I have two. 288 00:23:52,066 --> 00:23:53,067 Georges Seurat? 289 00:23:53,200 --> 00:23:54,936 Yeah. 290 00:23:55,069 --> 00:23:56,938 And Claude Monet. You heard of him? 291 00:23:57,071 --> 00:23:58,873 Of course. 292 00:23:59,006 --> 00:24:00,574 He's my number one. 293 00:24:00,708 --> 00:24:03,878 I mean, I mess around a bit with pointillism but Monet's style? 294 00:24:04,011 --> 00:24:05,980 I mean, who's messing with him? 295 00:24:07,281 --> 00:24:10,685 You, um, got a little bit right... 296 00:24:10,818 --> 00:24:12,253 - Oh. - Some right here. 297 00:24:12,386 --> 00:24:14,055 Other side. 298 00:24:14,188 --> 00:24:17,158 Just... All right, you smudged it. Let me... 299 00:24:17,291 --> 00:24:20,795 - You mind? - Uh... No. 300 00:24:20,928 --> 00:24:23,798 Got a little bit. Yep. 301 00:24:24,899 --> 00:24:25,800 Thanks. 302 00:24:25,933 --> 00:24:28,302 Mm-hm. 303 00:24:28,436 --> 00:24:32,139 You know, I saw some of Monet's work at the Met in New York. 304 00:24:32,273 --> 00:24:33,975 I've never been to New York. 305 00:24:34,108 --> 00:24:36,777 It's so different when you can see the brushstrokes up close. 306 00:24:36,911 --> 00:24:39,479 And I've actually never seen a real Monet in person. 307 00:24:39,613 --> 00:24:40,781 Mm. 308 00:24:40,915 --> 00:24:42,450 You should get up there sometime. 309 00:24:44,585 --> 00:24:46,020 To see the painting? 310 00:24:51,559 --> 00:24:52,827 Maybe I will. 311 00:24:57,765 --> 00:24:59,700 Ooh! Look at that. 312 00:24:59,834 --> 00:25:03,037 Yeah, baby. 313 00:25:03,170 --> 00:25:04,939 - Hey. - Hey, Charles! 314 00:25:05,072 --> 00:25:07,541 Hey, come on over and meet First Sergeant King. 315 00:25:07,675 --> 00:25:09,577 - Gentlemen. - Just call them fellas. 316 00:25:11,779 --> 00:25:14,548 Why in the world would anybody want to do that? 317 00:25:14,682 --> 00:25:16,751 I don't understand. You know what I'm saying? 318 00:25:16,884 --> 00:25:19,020 Oh, what? It's not. You're getting very upset. 319 00:25:22,857 --> 00:25:25,926 Well, I thought men were luxuries, not necessities. 320 00:25:26,060 --> 00:25:29,063 You just wanna stand there or you gonna come help me? 321 00:25:29,196 --> 00:25:31,232 You're lucky you saw him first. 322 00:25:34,068 --> 00:25:36,404 - Appreciate you coming by, son. - I appreciate the food. 323 00:25:36,537 --> 00:25:38,105 - Anytime. - Yeah. 324 00:25:38,239 --> 00:25:39,508 We'll see you again soon, hon. 325 00:25:39,640 --> 00:25:41,409 - Okay? - Yes. Of course. 326 00:25:41,542 --> 00:25:44,912 - You leaving already? - I am. Yes, ma'am. 327 00:25:46,280 --> 00:25:48,849 - I mean, yes, I am. - Are you sure? 328 00:25:48,983 --> 00:25:51,218 I was just about to put out dessert. 329 00:25:51,352 --> 00:25:54,922 - I wish that I could. - Fresh apple pie. 330 00:25:55,056 --> 00:25:57,091 I got a phone date with my daughter. 331 00:25:57,224 --> 00:25:58,659 Oh. 332 00:25:58,793 --> 00:26:00,661 Yeah, she lives in Texas with her mother, 333 00:26:00,795 --> 00:26:03,931 and I gotta catch her before she goes to sleep. 334 00:26:04,065 --> 00:26:05,266 Of course. 335 00:26:07,168 --> 00:26:08,769 Well, if you're ever in New York 336 00:26:08,903 --> 00:26:11,540 and wanna see that Monet, look me up. 337 00:26:13,274 --> 00:26:14,543 Will do. 338 00:26:15,843 --> 00:26:17,711 - Now, take care. - You too. 339 00:26:27,354 --> 00:26:28,756 What? 340 00:26:47,542 --> 00:26:49,210 Hello? 341 00:26:49,343 --> 00:26:51,145 Hi, can I speak to Dana, please? 342 00:26:51,278 --> 00:26:53,747 - This is she. - Hey. 343 00:26:53,881 --> 00:26:56,283 This is First Sergeant Charles King. 344 00:26:56,417 --> 00:26:58,385 Oh. 345 00:26:58,520 --> 00:27:00,454 Hello, Charles. 346 00:27:00,589 --> 00:27:03,657 My dad told me he gave you my number. 347 00:27:03,791 --> 00:27:05,259 Three weeks ago. 348 00:27:05,392 --> 00:27:07,728 Yeah. Um... 349 00:27:07,862 --> 00:27:09,396 Is now a good time to talk? 350 00:27:09,531 --> 00:27:11,098 Mm... 351 00:27:11,232 --> 00:27:13,434 I am kind of in the middle of something. 352 00:27:13,568 --> 00:27:16,505 Oh, okay, I can call you back. 353 00:27:16,637 --> 00:27:19,106 No. No, that's fine. I have a few minutes. 354 00:27:20,841 --> 00:27:23,844 Listen, Dana, I would have called you sooner. 355 00:27:25,614 --> 00:27:26,814 But... 356 00:27:30,117 --> 00:27:32,453 I just... I wanna be honest 357 00:27:32,587 --> 00:27:37,491 and my divorce just got final. 358 00:27:39,260 --> 00:27:41,462 I don't want to make things harder for you, Charles. 359 00:27:41,596 --> 00:27:45,199 No, but you're not. You're not. 360 00:27:45,332 --> 00:27:48,035 That's exactly why I'm calling you right now. 361 00:27:48,169 --> 00:27:50,371 You've got your daughter to think about. 362 00:27:50,505 --> 00:27:53,307 And I'm always gonna be thinking about her. 363 00:27:53,440 --> 00:27:55,209 You know, it's not gonna change. 364 00:27:55,342 --> 00:27:58,812 But I just want you to know 365 00:27:58,946 --> 00:28:01,348 that you don't have anything to worry about. 366 00:28:02,584 --> 00:28:03,552 I promise. 367 00:28:06,320 --> 00:28:07,321 Fair enough. 368 00:28:15,429 --> 00:28:16,363 Hello? 369 00:28:18,699 --> 00:28:21,335 Dana, I want you to know I've been thinking about you. 370 00:28:23,304 --> 00:28:24,338 A lot. 371 00:28:26,907 --> 00:28:30,277 Well, you have had three weeks. 372 00:28:38,553 --> 00:28:42,624 ♪ Happy birthday to you ♪ 373 00:28:42,756 --> 00:28:46,293 ♪ Happy birthday to you ♪ 374 00:28:46,427 --> 00:28:50,764 ♪ Happy birthday, dear Mommy ♪ 375 00:28:50,898 --> 00:28:53,934 ♪ Happy birthday to you ♪ 376 00:28:54,068 --> 00:28:56,605 Okay, okay, let's blow them out. Ready? 377 00:28:58,906 --> 00:29:00,174 Yay! 378 00:29:00,307 --> 00:29:04,178 Okay, now, let's get all sugared up. 379 00:29:04,311 --> 00:29:05,913 Here we go. 380 00:29:13,921 --> 00:29:15,089 Okay. 381 00:29:17,224 --> 00:29:20,928 All right, time out. 382 00:29:21,061 --> 00:29:22,830 Mommy needs a little break. 383 00:29:27,301 --> 00:29:29,803 Peek-a-boo, Daddy! 384 00:29:29,937 --> 00:29:32,006 What are you talking about? 385 00:29:34,875 --> 00:29:37,411 - What? - Okay. 386 00:29:37,545 --> 00:29:38,747 What are you looking at? 387 00:29:40,447 --> 00:29:42,249 What are you saying, silly boy? 388 00:29:42,383 --> 00:29:43,652 Peek-a-boo, Daddy! 389 00:31:15,510 --> 00:31:16,811 Hello? 390 00:31:16,944 --> 00:31:18,479 Hey, it's Charles. How you doing? 391 00:31:18,613 --> 00:31:21,549 Better now. 392 00:31:21,683 --> 00:31:24,519 There's barely any Black people, let alone Black women. 393 00:31:24,652 --> 00:31:26,554 No second chances if I mess up. 394 00:31:26,688 --> 00:31:28,590 It's like I'm the standard bearer 395 00:31:28,723 --> 00:31:31,191 for every other Black person who wants to work there. 396 00:31:31,325 --> 00:31:33,093 I understand that. 397 00:31:33,227 --> 00:31:35,929 But you do love what you do, right? 398 00:31:36,063 --> 00:31:39,133 It's the New York Times. Of course I love it. 399 00:31:39,266 --> 00:31:41,435 For a journalist, that's the dream come true. 400 00:31:41,569 --> 00:31:45,573 It's the only time I hate New York, when it's hot and muggy. 401 00:31:45,707 --> 00:31:50,277 New York is not hot. Iraq, now, that's hot. 402 00:31:50,411 --> 00:31:51,613 You've been to Iraq? 403 00:31:51,746 --> 00:31:54,214 Kuwait too. Desert Storm. 404 00:31:54,348 --> 00:31:57,351 Wow, was it bad? 405 00:31:57,484 --> 00:31:59,219 Bad enough. 406 00:32:01,288 --> 00:32:02,791 Listen, can I call you back later? 407 00:32:02,923 --> 00:32:04,458 I got a meeting with the brass in a few, 408 00:32:04,592 --> 00:32:07,027 and I do not want to be late. 409 00:32:07,161 --> 00:32:09,263 Yeah, of course. Call me tomorrow. 410 00:32:09,396 --> 00:32:11,365 All right, bye. 411 00:32:11,498 --> 00:32:12,867 Bye. 412 00:32:15,870 --> 00:32:17,438 Hang up. 413 00:32:17,572 --> 00:32:19,741 You hang up. 414 00:32:19,874 --> 00:32:21,408 No, you hang up. 415 00:32:21,543 --> 00:32:23,143 Are we really doing this right now? 416 00:32:23,277 --> 00:32:24,813 I guess we are. 417 00:32:24,945 --> 00:32:26,781 Okay. 418 00:32:26,915 --> 00:32:29,349 Are you gonna hang up the phone? 419 00:32:29,483 --> 00:32:31,452 Bye. 420 00:32:32,887 --> 00:32:33,922 Bye. 421 00:32:36,624 --> 00:32:39,761 So do you think you'll want more kids? 422 00:32:39,894 --> 00:32:43,030 Definitely. I always wanted a big family. 423 00:32:45,834 --> 00:32:47,301 How's your daughter handling it? 424 00:32:47,434 --> 00:32:50,337 Christina? She's great. 425 00:32:50,471 --> 00:32:53,775 Beautiful. She listens. Smart. 426 00:32:55,743 --> 00:32:58,011 Lot smarter than me, I'll tell you that. 427 00:33:00,815 --> 00:33:01,982 Hold on one second. 428 00:33:07,655 --> 00:33:09,323 Um... 429 00:33:09,456 --> 00:33:10,991 You know, it was, uh... 430 00:33:13,828 --> 00:33:15,195 It was stressful. 431 00:33:17,665 --> 00:33:21,936 It was stressful for everybody. 432 00:33:22,069 --> 00:33:24,939 Well, how did you handle it? 433 00:33:25,072 --> 00:33:27,474 How did I handle it? It was, um... 434 00:33:35,015 --> 00:33:36,316 I felt like a failure. 435 00:33:41,221 --> 00:33:42,489 Tried to make it work. 436 00:33:44,959 --> 00:33:48,596 But, you know, we were young. 437 00:33:48,730 --> 00:33:53,835 We were kids trying to figure it out and... 438 00:33:55,670 --> 00:34:01,709 you know, we both were to blame, you know, so... 439 00:34:07,447 --> 00:34:08,482 It hurt. 440 00:34:11,686 --> 00:34:13,320 Well, I'm sorry you were hurt. 441 00:34:13,453 --> 00:34:16,558 Hey, no, it's... 442 00:34:16,691 --> 00:34:20,728 You know, I'm doing good. 443 00:34:22,362 --> 00:34:24,498 And I love being a father. 444 00:34:24,632 --> 00:34:27,167 You know, one of the best things that ever happened to me. 445 00:34:31,204 --> 00:34:32,941 And if I didn't go through that, 446 00:34:33,073 --> 00:34:36,076 I wouldn't be talking to you, so... 447 00:34:36,209 --> 00:34:37,712 Sometimes after dinner, 448 00:34:37,845 --> 00:34:41,549 my father would announce he was going to buy milk. 449 00:34:41,683 --> 00:34:46,386 I never understood how my mom could just sit there 450 00:34:46,521 --> 00:34:48,155 with her head down. 451 00:34:49,389 --> 00:34:52,060 She knew he was having an affair. 452 00:34:52,192 --> 00:34:53,928 Hell, the whole town did. 453 00:34:56,698 --> 00:35:02,135 One night, I came down with this terrible flu, 454 00:35:02,269 --> 00:35:04,438 and my mom had to borrow the neighbor's car 455 00:35:04,572 --> 00:35:06,306 to take me to the hospital. 456 00:35:08,275 --> 00:35:12,981 And I just remember lying there on that back seat, delirious. 457 00:35:15,182 --> 00:35:17,317 When I lifted my head up, 458 00:35:17,451 --> 00:35:18,953 I saw we were driving around 459 00:35:19,087 --> 00:35:22,389 a parking lot of a bar on the base. 460 00:35:22,523 --> 00:35:25,994 - How old were you? - I was 7. 461 00:35:27,962 --> 00:35:30,130 She was looking for his car. 462 00:35:33,067 --> 00:35:37,170 - Did she ever find it? - No. 463 00:35:42,142 --> 00:35:44,712 He used to say that she trapped him 464 00:35:44,846 --> 00:35:46,848 by getting pregnant with me. 465 00:35:48,783 --> 00:35:51,451 She was just as trapped as he was. 466 00:35:54,187 --> 00:35:55,790 Wow. 467 00:35:58,793 --> 00:36:00,695 How'd that make you feel? 468 00:36:06,901 --> 00:36:09,336 Now, see... Mm-mm. 469 00:36:09,469 --> 00:36:12,372 You are all up in my business. 470 00:36:12,507 --> 00:36:14,374 Trying to get me all open. 471 00:36:14,509 --> 00:36:17,477 Well, sounds a little too late for that. 472 00:36:17,612 --> 00:36:19,312 What did you say? 473 00:36:19,446 --> 00:36:20,815 You heard me. 474 00:36:22,950 --> 00:36:24,786 No, I'm just playing. 475 00:36:24,919 --> 00:36:27,354 Enough about me. 476 00:36:29,356 --> 00:36:30,725 So, what do you do? 477 00:36:30,858 --> 00:36:33,895 When you're not turning young men into soldiers. 478 00:36:34,028 --> 00:36:39,834 Well, if I'm not drawing or painting... 479 00:36:43,004 --> 00:36:44,204 probably in the gym. 480 00:36:44,337 --> 00:36:47,709 Okay. I like the gym too. 481 00:36:47,842 --> 00:36:52,847 For the massages, and the little smoothies at the juice bar. 482 00:36:55,415 --> 00:36:58,418 Are you telling me you go to the gym and you don't work out? 483 00:36:58,553 --> 00:37:03,191 Well, I'm not exactly the workout type. 484 00:37:04,592 --> 00:37:06,561 But I stay active. 485 00:37:06,694 --> 00:37:08,062 It's a walking city. 486 00:37:10,998 --> 00:37:14,267 Well, the massages 487 00:37:14,401 --> 00:37:19,574 or juices, smoothies, all that, 488 00:37:19,707 --> 00:37:21,408 whatever it is you're doing... 489 00:37:24,411 --> 00:37:25,947 it's working. 490 00:37:28,015 --> 00:37:30,118 I think you are beautiful. 491 00:37:34,354 --> 00:37:36,991 - So you like this guy or not? - I can't. He's a soldier. 492 00:37:37,125 --> 00:37:38,559 My dad was a soldier. 493 00:37:38,693 --> 00:37:40,661 It's not like he walks around in uniform all the time. 494 00:37:40,795 --> 00:37:42,496 That shit would be hot though, boo-boo. 495 00:37:42,630 --> 00:37:43,631 Oh, girl! 496 00:37:43,765 --> 00:37:45,566 And he's divorced. 497 00:37:45,700 --> 00:37:47,068 And he has a 9-year-old daughter. 498 00:37:47,201 --> 00:37:48,736 - So? - Is he a good dad? 499 00:37:48,870 --> 00:37:50,138 He seems like it. 500 00:37:50,270 --> 00:37:51,506 I don't know. I don't know. 501 00:37:51,639 --> 00:37:53,306 He is not exactly my type. 502 00:37:53,440 --> 00:37:56,010 Look, you said he was nice, right? 503 00:37:56,144 --> 00:37:57,178 Mm-hm. 504 00:37:57,310 --> 00:38:00,313 - And he's cute too? - God, yes. 505 00:38:00,447 --> 00:38:01,682 So, what's your problem? 506 00:38:01,816 --> 00:38:03,017 Are you too good for him? 507 00:38:03,151 --> 00:38:05,318 You little bougie bitch. 508 00:38:05,452 --> 00:38:06,954 I barely know him. 509 00:38:07,088 --> 00:38:08,656 We've only talked on the phone. 510 00:38:08,790 --> 00:38:11,092 If you decide to let him visit, don't shave your legs. 511 00:38:11,225 --> 00:38:12,927 - What? - I know you. 512 00:38:13,060 --> 00:38:14,829 There is no way you would ever sleep with a guy, 513 00:38:14,962 --> 00:38:16,396 at least not the first time, 514 00:38:16,531 --> 00:38:19,000 without exfoliating, moisturizing, and shaving. 515 00:38:19,133 --> 00:38:20,902 God, it's true. 516 00:38:21,035 --> 00:38:22,270 Same. 517 00:38:23,704 --> 00:38:25,640 Sorry I can't come pick you up. 518 00:38:25,773 --> 00:38:28,176 Don't worry about it. I know you got work. 519 00:38:28,308 --> 00:38:31,012 If you get lucky with traffic, you should be here about 2:30. 520 00:38:31,145 --> 00:38:33,147 You know, I could just stay in a hotel. 521 00:38:33,281 --> 00:38:34,816 It's not a problem. 522 00:38:34,949 --> 00:38:37,450 Of course not. Don't be silly. 523 00:38:37,585 --> 00:38:40,320 I mean, unless... Well, do you wanna stay at a hotel? 524 00:38:40,453 --> 00:38:44,192 No. No, I'm good. 525 00:38:44,324 --> 00:38:48,996 - Good. - Okay, good. 526 00:38:49,130 --> 00:38:51,364 Oh, and by the way, that cab ride from LaGuardia 527 00:38:51,498 --> 00:38:53,534 shouldn't cost you more than 30 bucks. 528 00:38:53,668 --> 00:38:56,637 I usually tip if he helps me with my bags. 529 00:38:56,771 --> 00:38:58,906 And don't let him take the Queensboro Bridge. 530 00:38:59,040 --> 00:39:00,508 Okay, general. 531 00:39:00,641 --> 00:39:02,043 Hopefully, all my training 532 00:39:02,176 --> 00:39:04,245 and the tank battles I survived in Iraq 533 00:39:04,377 --> 00:39:06,747 have prepared me enough for New York City. 534 00:39:06,881 --> 00:39:08,816 As you were, Negro. 535 00:39:08,950 --> 00:39:11,786 - And if I don't make it... - Oh, God. 536 00:39:11,919 --> 00:39:13,554 I want you to know that I tried. 537 00:39:13,688 --> 00:39:16,057 Can you call my mama for me and just tell her that I love her? 538 00:39:16,190 --> 00:39:17,959 Charles, you can stop now. 539 00:39:18,092 --> 00:39:19,660 Guess what. 540 00:39:19,794 --> 00:39:20,962 Huh? 541 00:39:21,095 --> 00:39:22,897 - Guess. - What? 542 00:39:23,030 --> 00:39:24,866 Chicken butt. 543 00:39:24,999 --> 00:39:27,201 You are so corny. 544 00:39:27,335 --> 00:39:29,469 Get off the phone! 545 00:39:31,371 --> 00:39:32,640 Hey, are you there? 546 00:39:32,773 --> 00:39:35,475 Yes, ma'am. I'm right here. 547 00:39:35,610 --> 00:39:36,711 I'm sorry, Manny. 548 00:39:36,844 --> 00:39:38,346 No problem, Ms. Canedy. 549 00:39:38,478 --> 00:39:41,015 Your guest has arrived. Do you want me to send him up? 550 00:39:41,148 --> 00:39:42,683 Yes, please. I left the key for him. 551 00:39:42,817 --> 00:39:44,085 Yes, ma'am, I got it right here. 552 00:39:44,218 --> 00:39:45,253 Can you put him on real quick? 553 00:39:45,385 --> 00:39:48,289 Sure. She wants to talk to you. 554 00:39:48,455 --> 00:39:50,892 Hey, just wanna let you know that I made it in safe. 555 00:39:51,025 --> 00:39:51,959 Mission accomplished. 556 00:39:52,093 --> 00:39:53,928 Happy to hear. 557 00:39:54,061 --> 00:39:56,230 So I'm not gonna be home for another couple hours. 558 00:39:56,364 --> 00:39:58,566 Yeah, that's fine. I got my sketchbook with me, 559 00:39:58,699 --> 00:40:00,201 - so handle your work. - Okay. 560 00:40:00,334 --> 00:40:01,969 Help yourself to anything in the fridge. 561 00:40:02,103 --> 00:40:04,705 - I'll do that. See you later? - It's him. 562 00:40:04,839 --> 00:40:07,041 - Can you put Manny back on? - Sure. Hold on. 563 00:40:07,174 --> 00:40:08,408 Yes, ma'am. 564 00:40:08,542 --> 00:40:10,778 Manny, it's his first time in New York, 565 00:40:10,912 --> 00:40:13,781 - help him if he needs anything. - Yes, ma'am. 566 00:40:13,915 --> 00:40:16,751 Can you see if he has on kind of worn-out sneakers? 567 00:40:16,884 --> 00:40:21,421 - Probably dirty? - Yes, ma'am. 568 00:40:21,555 --> 00:40:25,559 - Okay. You can send him up. - All right. 569 00:40:26,894 --> 00:40:28,129 She says you can go on up. 570 00:40:28,262 --> 00:40:29,230 All right, perfect. 571 00:40:29,363 --> 00:40:31,299 - Thanks, man. - You got it. 572 00:40:33,935 --> 00:40:34,869 He there? 573 00:40:35,002 --> 00:40:36,370 Mm-hm. 574 00:40:36,504 --> 00:40:38,372 What are you doing? Get out of here! 575 00:40:38,506 --> 00:40:40,207 No! I have too much work to do. 576 00:40:40,341 --> 00:40:42,877 Work, shmerk! Go get some! 577 00:40:47,949 --> 00:40:48,916 Here you go. 578 00:40:52,954 --> 00:40:55,122 - Ms. Canedy. - Manny. 579 00:41:22,917 --> 00:41:23,918 Hey, you. 580 00:41:24,051 --> 00:41:25,586 How was your day? 581 00:41:25,720 --> 00:41:26,921 It was good. 582 00:41:27,054 --> 00:41:29,090 How was your flight? 583 00:41:29,223 --> 00:41:30,458 It was good. 584 00:41:31,559 --> 00:41:32,860 Welcome home. 585 00:41:35,429 --> 00:41:37,365 Mm. 586 00:41:37,497 --> 00:41:39,667 - You smell good. - Thank you. 587 00:41:39,800 --> 00:41:41,369 I got something for you. 588 00:41:45,139 --> 00:41:47,875 This is for you. 589 00:41:48,009 --> 00:41:49,477 Oh, my God. 590 00:41:49,610 --> 00:41:51,812 You like it? 591 00:41:51,946 --> 00:41:53,180 I do. 592 00:41:53,314 --> 00:41:56,517 I really tried to imagine you in my head. 593 00:42:02,156 --> 00:42:05,026 - What? - I'm lying. 594 00:42:05,159 --> 00:42:08,162 - I used that photo over there. - Oh, my God. 595 00:42:09,730 --> 00:42:10,931 Glad you like it. 596 00:42:12,501 --> 00:42:14,001 So I know you just got here, 597 00:42:14,135 --> 00:42:18,172 but we should probably talk about sleeping arrangements. 598 00:42:18,305 --> 00:42:21,510 I have a sofa bed. It's pretty comfortable. 599 00:42:23,677 --> 00:42:24,979 That's fine. 600 00:42:25,112 --> 00:42:27,715 I have no problem sleeping on the couch. 601 00:42:27,848 --> 00:42:28,983 Why you look nervous? 602 00:42:29,116 --> 00:42:30,519 What did you think I was gonna say? 603 00:42:30,651 --> 00:42:32,386 I don't look nervous. 604 00:42:32,521 --> 00:42:35,790 I just didn't want to set up any unrealistic expectations. 605 00:42:35,923 --> 00:42:38,859 Mm-hm. Well, I expect to have a good time. 606 00:42:40,194 --> 00:42:42,830 I'm not worried. I'll be with you. 607 00:42:49,570 --> 00:42:54,875 - Okay. Have we decided? - We have. Uh... 608 00:42:55,009 --> 00:42:57,745 - I'm ready. Are you? - Yeah. 609 00:42:57,878 --> 00:43:00,114 - What is that? - Olive oil. 610 00:43:01,682 --> 00:43:03,617 I'll have the linguini with clam sauce, please, 611 00:43:03,751 --> 00:43:05,719 - and a caprese salad to start. - Absolutely. 612 00:43:05,853 --> 00:43:08,823 - And for you, sir? - I'll have the Caesar salad. 613 00:43:08,956 --> 00:43:09,824 That's it? 614 00:43:11,225 --> 00:43:12,960 I'm sorry, can you give us one minute? 615 00:43:13,094 --> 00:43:15,062 - Of course. - Thank you. 616 00:43:15,196 --> 00:43:16,297 What? 617 00:43:16,430 --> 00:43:18,299 You can get a Caesar salad anywhere. 618 00:43:18,432 --> 00:43:20,734 - Try the pasta. - That's a lot of carbs. 619 00:43:20,868 --> 00:43:23,604 You eat mess hall food all day. Come on. 620 00:43:23,737 --> 00:43:27,475 How do you know what I like to eat? Hmm? 621 00:43:29,743 --> 00:43:33,314 Well, at least get some grilled chicken in it or something. 622 00:43:36,684 --> 00:43:37,785 Okay. 623 00:43:46,861 --> 00:43:48,429 I really am glad you're here. 624 00:43:48,563 --> 00:43:51,799 I just want you to enjoy your weekend and a have good... 625 00:43:59,140 --> 00:44:01,175 You taste like oregano. 626 00:44:11,485 --> 00:44:13,487 What kind of theater is that? 627 00:44:13,622 --> 00:44:15,624 That's an off-Broadway theater. 628 00:44:15,789 --> 00:44:18,025 - So we're near Broadway. - No. 629 00:44:18,159 --> 00:44:21,996 See, there's off-Broadway, and there's off-off-Broadway. 630 00:44:22,129 --> 00:44:25,032 Okay, so is there anything actually on Broadway? 631 00:44:25,166 --> 00:44:28,869 Yes, but it's not about the street. 632 00:44:29,003 --> 00:44:32,039 It's all about the size of the house. 633 00:44:32,173 --> 00:44:34,942 - The house? - How many seats there are. 634 00:44:36,443 --> 00:44:38,712 - In the house? - Yes. 635 00:44:38,846 --> 00:44:41,616 - Okay. In a theater house. - Yes. 636 00:44:41,749 --> 00:44:42,950 Just like I thought. 637 00:44:49,524 --> 00:44:51,692 Charles, please. I appreciate the manners, 638 00:44:51,825 --> 00:44:54,195 but you can't keep walking on the outside of the sidewalk. 639 00:44:54,328 --> 00:44:56,697 It's New York. There are too many people. 640 00:44:56,830 --> 00:44:58,332 I'm sorry. I just can't help it. 641 00:44:59,900 --> 00:45:04,205 Just... It's a force of habit. 642 00:45:05,739 --> 00:45:08,742 You know what? No, I'm sorry. Thank you. 643 00:45:08,876 --> 00:45:10,612 The world needs more gentlemen. 644 00:45:15,382 --> 00:45:18,285 That's an off-off-Broadway kiss. 645 00:45:23,224 --> 00:45:25,159 That's an off-Broadway kiss. 646 00:45:26,727 --> 00:45:28,362 And this is... 647 00:45:35,869 --> 00:45:37,338 Broadway. 648 00:45:39,641 --> 00:45:43,110 And the Tony Award for best kiss goes to... 649 00:45:43,244 --> 00:45:46,247 No, hold on a second. Who the hell is Tony? 650 00:45:48,015 --> 00:45:48,916 Easy. 651 00:45:56,290 --> 00:45:58,425 Uh, I'm gonna go freshen up really quick. 652 00:45:58,560 --> 00:46:01,996 There's water and stuff in the fridge, 653 00:46:02,129 --> 00:46:05,933 - so help yourself to whatever. - Okay. 654 00:46:21,382 --> 00:46:23,450 She's so fine. 655 00:46:38,767 --> 00:46:39,900 No. 656 00:47:07,328 --> 00:47:08,663 Do you need anything? 657 00:47:11,832 --> 00:47:16,805 Uh, yeah, maybe just a couple extra pillows and a blanket. 658 00:47:16,937 --> 00:47:18,707 That red wine got me sleepy. 659 00:47:20,642 --> 00:47:24,345 I was thinking maybe you could sleep on one side of the bed. 660 00:47:26,013 --> 00:47:26,914 If you want. 661 00:47:30,017 --> 00:47:33,053 Yeah. Yeah, that'd be cool. 662 00:48:39,353 --> 00:48:40,588 We should stop. 663 00:48:40,722 --> 00:48:41,955 Huh? 664 00:48:44,258 --> 00:48:48,295 Yeah, sorry. Uh... It's all that oregano. 665 00:49:01,509 --> 00:49:03,010 Good night. 666 00:49:05,112 --> 00:49:06,447 Good night. 667 00:49:50,123 --> 00:49:52,760 Who travels with exercise equipment? 668 00:49:52,894 --> 00:49:54,596 I do. 669 00:49:54,729 --> 00:49:57,699 - You slept good. - I slept well. 670 00:49:58,900 --> 00:49:59,934 You slept well. 671 00:50:08,141 --> 00:50:11,646 Now, you need to put all that away. 672 00:50:11,779 --> 00:50:13,681 I have not had my coffee yet. 673 00:50:15,315 --> 00:50:17,919 I remembered. You like it black, right? 674 00:50:20,120 --> 00:50:21,990 Yes, I do. 675 00:50:22,122 --> 00:50:26,828 All right, so I'm gonna need you to get up, 676 00:50:26,961 --> 00:50:30,497 get in the shower, get dressed, then we'll go for a run. 677 00:50:30,632 --> 00:50:33,835 But I wanna see more of your city. Okay? 678 00:50:38,006 --> 00:50:40,340 And I wanna see more of your city. 679 00:50:40,474 --> 00:50:42,677 I'll take your state, your zip code. 680 00:50:42,810 --> 00:50:44,244 I wanna see your area code. 681 00:50:44,378 --> 00:50:46,346 I wanna see your social security number. 682 00:50:46,480 --> 00:50:48,215 I wanna see your passport, 683 00:50:48,348 --> 00:50:51,753 your military ID, your blood type. 684 00:50:51,886 --> 00:50:53,555 Show it all to me. 685 00:50:53,688 --> 00:50:56,256 Oh, my God! I wanna see it all! 686 00:51:02,730 --> 00:51:04,498 - Mmm! - Mm-hm. 687 00:51:06,133 --> 00:51:08,603 - Mm-hm. - I told you. 688 00:51:08,736 --> 00:51:11,906 - You really trying to corrupt me. - You know you like it. 689 00:51:18,412 --> 00:51:21,248 So when are you gonna show me this Monet? 690 00:51:21,381 --> 00:51:23,083 Saving the best for last. 691 00:51:26,186 --> 00:51:29,489 You know, I can't show you the whole city in one weekend. 692 00:51:35,262 --> 00:51:37,230 Then I guess I gotta come back. 693 00:52:10,130 --> 00:52:11,131 - Wait. - What? What? 694 00:52:11,264 --> 00:52:12,533 - I have to take a shower. - Now? 695 00:52:12,667 --> 00:52:14,201 - Yes, now. Because. - No, no, why? 696 00:52:14,334 --> 00:52:15,703 - No. - No. 697 00:52:15,837 --> 00:52:17,170 I'll be right back. 698 00:52:39,827 --> 00:52:41,996 I'll keep that in mind. 699 00:52:42,130 --> 00:52:43,798 Close the drapes. 700 00:52:46,634 --> 00:52:47,969 I got you. 701 00:53:34,916 --> 00:53:36,283 Slow down. 702 00:54:01,175 --> 00:54:02,510 You like it? 703 00:54:07,014 --> 00:54:08,616 I love it. 704 00:54:11,152 --> 00:54:12,385 It's so beautiful. 705 00:54:19,292 --> 00:54:20,728 Thank you. 706 00:54:39,412 --> 00:54:40,447 What? 707 00:54:43,251 --> 00:54:44,852 What are you doing up before me? 708 00:54:44,986 --> 00:54:47,221 We've only got four days, soldier. 709 00:54:47,354 --> 00:54:48,823 It's Christmas time in New York. 710 00:54:48,956 --> 00:54:50,224 Up and at them. 711 00:55:04,605 --> 00:55:06,674 Are you done yet? 712 00:55:06,808 --> 00:55:08,475 Yeah. 713 00:55:08,609 --> 00:55:11,746 Well, come on out. Let me see. 714 00:55:14,549 --> 00:55:17,218 Charles, get out here, please. 715 00:55:22,023 --> 00:55:23,224 Oh, yes. 716 00:55:23,390 --> 00:55:24,859 I-I don't know. 717 00:55:24,992 --> 00:55:29,831 Let's try the blazer. Come on. 718 00:55:29,964 --> 00:55:31,799 I look like somebody's accountant. 719 00:55:31,933 --> 00:55:33,734 Mm-hm. A fine one. 720 00:55:33,868 --> 00:55:36,403 And do you know how expensive these clothes are? 721 00:55:36,537 --> 00:55:38,539 It's a Christmas gift. 722 00:55:38,673 --> 00:55:41,341 - No, I can't let you do that. - I want to. 723 00:55:41,474 --> 00:55:43,476 I know you don't care about clothes. 724 00:55:43,611 --> 00:55:45,913 Because clothes don't make the man, baby. 725 00:55:46,047 --> 00:55:48,448 But the man can make the clothes, baby. 726 00:55:48,583 --> 00:55:50,785 Besides, you work hard. 727 00:55:50,918 --> 00:55:54,354 You deserve more than just baggy jeans and T-shirts. 728 00:55:54,487 --> 00:55:56,190 - I like my jeans. - Okay. 729 00:55:56,324 --> 00:55:58,059 Well, what about the grandpa sneakers? 730 00:55:58,192 --> 00:55:59,894 Grandpa? 731 00:56:00,027 --> 00:56:02,462 The only place you should be wearing those to is the gym. 732 00:56:02,597 --> 00:56:03,965 They're practical and comfortable. 733 00:56:04,098 --> 00:56:07,467 And those aren't? Come on, now. 734 00:56:07,602 --> 00:56:10,805 Don't act like you don't like it. 735 00:56:13,373 --> 00:56:17,912 Look at you. Smile. See? 736 00:56:21,148 --> 00:56:23,050 Fine. 737 00:56:23,184 --> 00:56:25,052 I'm keeping my sneakers, I'm paying for half. 738 00:56:25,186 --> 00:56:26,386 - Charles! - Half! 739 00:56:29,357 --> 00:56:30,825 - Baby. - Hmm? 740 00:56:30,958 --> 00:56:32,293 I want you to be my girlfriend. 741 00:56:32,425 --> 00:56:34,061 What? 742 00:56:34,195 --> 00:56:37,698 I want you to be my lady. Like, officially. 743 00:56:37,832 --> 00:56:42,603 What do you mean, like, go steady? 744 00:56:42,737 --> 00:56:45,306 - You know exactly what that means. - Heh. 745 00:56:45,438 --> 00:56:49,243 - That's funny? - No. It's just... 746 00:56:49,377 --> 00:56:52,380 - It's just what? - We're grown. 747 00:56:52,513 --> 00:56:55,883 Yeah. We're grown enough to commit to one another. 748 00:56:57,417 --> 00:56:58,853 Charles. 749 00:56:58,986 --> 00:57:00,554 Don't say my name like that. 750 00:57:02,223 --> 00:57:04,258 - Can we talk about this later? - I want to now. 751 00:57:04,392 --> 00:57:05,860 - We have guests. - They can wait. 752 00:57:08,863 --> 00:57:09,931 Please? 753 00:57:14,235 --> 00:57:16,237 - Merry Christmas! - Hi. 754 00:57:16,370 --> 00:57:17,905 Merry Christmas! 755 00:57:21,108 --> 00:57:23,811 However, I don't want her hurt. 756 00:57:23,945 --> 00:57:25,179 - I don't want her hurt. - No, no. 757 00:57:25,313 --> 00:57:26,747 That's not my intention at all. 758 00:57:26,881 --> 00:57:29,250 I know it's not your intentions, but it may happen. 759 00:57:29,383 --> 00:57:31,319 He actually said officially? 760 00:57:31,451 --> 00:57:33,955 - That's the sweetest thing I ever heard. - Oh, my God. 761 00:57:34,088 --> 00:57:36,090 - To die for. - It is so corny. 762 00:57:36,223 --> 00:57:37,525 But he can't help it. He's military. 763 00:57:37,658 --> 00:57:40,528 You can't help it. You're falling for him. 764 00:57:40,661 --> 00:57:42,462 - Yeah, you're sprung, boo-boo. - I am not. 765 00:57:42,596 --> 00:57:44,131 I've never seen you like this before. 766 00:57:44,265 --> 00:57:45,766 - Like what? - Like you like him. 767 00:57:45,900 --> 00:57:48,769 - Of course I like him. - No, I mean, you "like" like him. 768 00:57:48,903 --> 00:57:51,105 Like you really like him. 769 00:57:51,238 --> 00:57:52,907 - I want a drink. - You want wine or... 770 00:57:53,040 --> 00:57:55,810 It's Christmas, I need a drink. I need a drink. 771 00:57:55,943 --> 00:57:59,914 - But you're gonna be good to her. - Yes, yes, ma'am, I am. 772 00:58:00,047 --> 00:58:02,183 - You said... - No, no, I want Scotch. 773 00:58:02,316 --> 00:58:03,851 You weren't kidding about his ass. 774 00:58:03,985 --> 00:58:05,586 You could bounce a quarter off that thing. 775 00:58:05,720 --> 00:58:07,455 - 'Tis the season. - Ho, ho, ho. 776 00:58:07,588 --> 00:58:09,489 - Just tell me one thing. - Hmm? 777 00:58:09,623 --> 00:58:10,758 Is he good in bed? 778 00:58:12,393 --> 00:58:14,195 Now, you know we wouldn't be talking if he weren't. 779 00:58:15,495 --> 00:58:16,530 Good God. 780 00:58:16,664 --> 00:58:18,866 - I don't want that. - Yeah. 781 00:58:19,000 --> 00:58:20,835 - She's a good girl. - She is a very good girl. 782 00:58:20,968 --> 00:58:23,137 She was a... Don't talk to me like that. 783 00:58:23,270 --> 00:58:24,672 No, no, like a nice girl. 784 00:58:26,273 --> 00:58:28,743 - Julie? - Yeah, Ms. Judy. 785 00:58:28,876 --> 00:58:31,879 Yeah, she could talk. She could talk. 786 00:58:32,013 --> 00:58:35,416 - So you gonna answer my question? - What question? 787 00:58:35,549 --> 00:58:36,817 The one we were talking about earlier. 788 00:58:36,951 --> 00:58:39,754 Charles, you know I care about you. 789 00:58:39,887 --> 00:58:42,523 Why do we have to define our relationship? 790 00:58:42,656 --> 00:58:45,693 - Because we have one. - But what's the hurry? 791 00:58:45,826 --> 00:58:48,562 There's no hurry. We've just been together for six months. 792 00:58:50,231 --> 00:58:52,166 I don't wanna give up my career to follow you around 793 00:58:52,299 --> 00:58:53,834 to different military bases. 794 00:58:53,968 --> 00:58:55,569 Well, who said anything about that? 795 00:58:55,703 --> 00:58:57,838 And you don't even live here. 796 00:58:57,972 --> 00:59:00,341 - You seeing somebody else? - What? 797 00:59:01,642 --> 00:59:04,745 - Are you seeing somebody else? - No. 798 00:59:06,781 --> 00:59:08,049 I'm serious. 799 00:59:10,519 --> 00:59:12,987 No. I'm not. 800 00:59:13,120 --> 00:59:16,257 I would never ask you to give up your career just to follow me. 801 00:59:16,390 --> 00:59:17,758 You know that, right? 802 00:59:21,162 --> 00:59:22,263 Yeah, I know. 803 00:59:33,174 --> 00:59:37,645 I'm not saying this is gonna be easy, but we can make this work. 804 00:59:42,049 --> 00:59:43,751 How can you be so sure? 805 00:59:47,388 --> 00:59:48,422 I can't. 806 00:59:50,091 --> 00:59:51,625 I can't predict the future either, 807 00:59:51,759 --> 00:59:54,228 but I know we got a shot at one. 808 00:59:59,568 --> 01:00:01,469 Do you trust me? 809 01:00:04,705 --> 01:00:06,040 Yeah. 810 01:00:09,877 --> 01:00:13,781 Then be my girlfriend. Officially. 811 01:00:18,520 --> 01:00:20,054 I already am. 812 01:00:35,504 --> 01:00:38,939 You know you could've told me that earlier, right? 813 01:00:39,073 --> 01:00:41,175 I had to make you work for it. 814 01:00:44,178 --> 01:00:45,980 Now it's about to be your turn. 815 01:00:48,649 --> 01:00:50,050 Lead the way. 816 01:00:58,759 --> 01:01:00,094 Leave them open. 817 01:01:05,666 --> 01:01:07,201 Baby. 818 01:01:19,813 --> 01:01:23,317 Slow down, slow down, slow down. 819 01:01:23,450 --> 01:01:24,451 Hold up. 820 01:02:02,557 --> 01:02:04,191 Do you want a ride? 821 01:02:04,325 --> 01:02:06,661 Now, you know you don't wanna drive to the airport 822 01:02:06,794 --> 01:02:08,062 this early in the morning. 823 01:02:08,195 --> 01:02:09,430 It's freezing out. 824 01:02:14,636 --> 01:02:16,737 And you could put this one under the tree. 825 01:02:16,870 --> 01:02:19,240 - Another one? - This is for Manny. 826 01:02:19,373 --> 01:02:20,441 The doorman? 827 01:02:20,575 --> 01:02:22,443 It's a Mets hat. He's from Queens. 828 01:02:22,577 --> 01:02:25,446 I didn't know you two were friends. 829 01:02:25,580 --> 01:02:27,181 We're buddies. 830 01:02:27,314 --> 01:02:29,750 Oh, buddies. 831 01:02:31,819 --> 01:02:33,420 Bet you didn't know he was a marine. 832 01:02:33,555 --> 01:02:36,757 No. He never mentioned it. 833 01:02:36,890 --> 01:02:38,660 That's because you two aren't buddies. 834 01:02:40,629 --> 01:02:42,296 This is for you. 835 01:02:43,797 --> 01:02:45,232 It's a bunch of grandpa music? 836 01:02:45,366 --> 01:02:48,068 Hey, that's grown man music right there. 837 01:02:48,202 --> 01:02:49,436 Crazy woman. 838 01:02:50,871 --> 01:02:52,607 Am I? 839 01:02:52,741 --> 01:02:55,309 - What? - Crazy. 840 01:02:57,712 --> 01:02:59,280 Absolutely not. 841 01:03:02,617 --> 01:03:06,721 - I'm gonna call you when I land. - Be careful. 842 01:03:06,854 --> 01:03:08,222 I will. 843 01:03:12,493 --> 01:03:14,962 You know, you can leave some of your new stuff here. 844 01:03:16,564 --> 01:03:19,800 I can clear out some closet space. 845 01:03:19,933 --> 01:03:21,402 If you want. 846 01:04:19,828 --> 01:04:21,895 - Hello? - Guess what. 847 01:04:22,029 --> 01:04:23,732 Chicken butt. 848 01:04:23,864 --> 01:04:25,332 I'm serious. 849 01:04:25,466 --> 01:04:27,901 Okay, what? 850 01:04:28,035 --> 01:04:30,739 We're doing a whole series on race in America. 851 01:04:30,871 --> 01:04:32,339 I'm writing one of the stories, 852 01:04:32,473 --> 01:04:34,475 and they want me to be an editor too. 853 01:04:34,609 --> 01:04:37,144 This is the biggest opportunity they've ever given me. 854 01:04:37,277 --> 01:04:38,847 Hey! Congratulations. 855 01:04:38,979 --> 01:04:40,548 But if I don't nail this, 856 01:04:40,682 --> 01:04:42,383 my career at the Times will literally be over. 857 01:04:42,517 --> 01:04:44,385 - Woman, please. - No, no, I'm not kidding. 858 01:04:44,519 --> 01:04:46,053 They'll fire me. 859 01:04:46,186 --> 01:04:47,921 I can't lose this job, Charles. 860 01:04:48,055 --> 01:04:49,724 New York is too expensive, and... 861 01:04:49,858 --> 01:04:53,127 Stop. Listen, they picked you because you're qualified 862 01:04:53,260 --> 01:04:55,229 and you do outstanding work. 863 01:04:55,362 --> 01:04:56,798 I'm proud of you. 864 01:04:56,930 --> 01:04:58,365 Thank you, baby. 865 01:04:58,499 --> 01:05:02,069 And I can't wait to read what you write. 866 01:05:02,202 --> 01:05:04,238 I gotta start flying to Akron once a week 867 01:05:04,371 --> 01:05:06,473 before I write anything. 868 01:05:06,608 --> 01:05:08,442 Not looking forward to that. 869 01:05:08,576 --> 01:05:11,412 Okay, well, just give me a couple weeks. 870 01:05:11,546 --> 01:05:13,013 Let me get my new soldiers squared away, 871 01:05:13,147 --> 01:05:14,682 and I'll see if I can fly down. 872 01:05:14,816 --> 01:05:17,284 - Really? - Yeah. 873 01:05:17,418 --> 01:05:18,853 I'd love that. 874 01:05:26,561 --> 01:05:28,563 You've reached First Sergeant Charles King. 875 01:05:28,696 --> 01:05:30,431 Please leave a message after the beep. 876 01:05:30,565 --> 01:05:32,266 Hey, sweetie. 877 01:05:32,399 --> 01:05:33,802 I made it back to Akron. 878 01:05:33,934 --> 01:05:36,571 I think all this traveling has got me sick. 879 01:05:36,704 --> 01:05:37,971 - Thank you. - Thank you. 880 01:05:38,105 --> 01:05:42,443 Anyways, I, uh... I can't wait to see you. 881 01:05:42,577 --> 01:05:44,813 Call me later. Bye. 882 01:05:47,749 --> 01:05:49,751 You've reached First Sergeant Charles King. 883 01:05:49,884 --> 01:05:51,619 Please leave a message after the beep. 884 01:05:51,753 --> 01:05:54,321 Charles, where are you? 885 01:05:54,455 --> 01:05:55,989 Starting to get worried. 886 01:06:03,130 --> 01:06:05,265 - Charles? - Hey, baby. 887 01:06:05,399 --> 01:06:08,202 - Where are you? - I'm at the hospital. 888 01:06:08,335 --> 01:06:10,471 One of my soldiers' wives just had a baby. 889 01:06:10,605 --> 01:06:12,239 Well, I've been calling you. 890 01:06:12,372 --> 01:06:15,409 I'm sorry. I had to come to the hospital to help him. 891 01:06:15,543 --> 01:06:17,444 Help him what? 892 01:06:17,579 --> 01:06:19,179 Dana, he's 19 years old. 893 01:06:19,313 --> 01:06:21,415 You know, he was scared. He needed me. 894 01:06:21,549 --> 01:06:23,751 Well, they don't have phones at the hospital? 895 01:06:23,885 --> 01:06:25,854 It was pretty hectic in here. 896 01:06:25,986 --> 01:06:27,922 I tried, but I couldn't get away. 897 01:06:28,055 --> 01:06:29,757 Well, since when is delivering babies 898 01:06:29,891 --> 01:06:31,458 a part of your job description? 899 01:06:33,962 --> 01:06:35,830 How about we both get some sleep tonight, 900 01:06:35,964 --> 01:06:37,765 and we'll talk about it in the morning? 901 01:06:37,899 --> 01:06:40,300 It is morning. And I'm sick as a dog 902 01:06:40,434 --> 01:06:42,436 and stuck in Akron, Ohio, waiting for you. 903 01:06:42,570 --> 01:06:44,171 I thought you were in a plane crash. 904 01:06:44,304 --> 01:06:46,139 I-I'm sorry. I should've called you, 905 01:06:46,273 --> 01:06:48,075 but you know I have to be there for my men. 906 01:06:48,208 --> 01:06:50,010 And what about me? 907 01:06:50,143 --> 01:06:51,513 Your official girlfriend. 908 01:06:51,646 --> 01:06:53,413 I haven't seen you in two months. 909 01:06:53,548 --> 01:06:55,550 Baby, it's only been six weeks. 910 01:06:55,683 --> 01:06:59,052 Okay, I don't think you understand how hurt I am. 911 01:06:59,186 --> 01:07:01,689 Dana, his wife had complications. 912 01:07:01,823 --> 01:07:03,357 Well, what kind? 913 01:07:03,490 --> 01:07:06,026 I don't know exactly. 914 01:07:06,159 --> 01:07:09,998 So, you've been there all night and you don't know anything? 915 01:07:10,130 --> 01:07:12,567 All I know is that she needed a C-section. 916 01:07:12,700 --> 01:07:15,135 Hmm. I see. 917 01:07:16,938 --> 01:07:19,306 So maybe you're the one that's seeing someone else. 918 01:07:19,439 --> 01:07:21,141 - What? - That why you missed your flight? 919 01:07:21,275 --> 01:07:24,746 What? No. No. No. 920 01:07:24,879 --> 01:07:27,347 You wanna talk to him? He's in the other room with his wife. 921 01:07:27,481 --> 01:07:29,049 Charles, you can get your soldiers 922 01:07:29,182 --> 01:07:30,384 to say anything that you want. 923 01:07:30,518 --> 01:07:32,020 Come on, Dana, you're talking crazy. 924 01:07:32,152 --> 01:07:35,155 Crazy? I have been sitting in a hotel room for hours 925 01:07:35,289 --> 01:07:36,658 - waiting on you. - Why would I lie? 926 01:07:36,791 --> 01:07:38,191 You did not even bother to call me 927 01:07:38,325 --> 01:07:39,894 to let me know that you're not coming. 928 01:07:40,028 --> 01:07:41,529 - Relax. - I don't need to relax. 929 01:07:41,663 --> 01:07:45,533 We're... You... I can't do this. Goodbye. 930 01:08:05,085 --> 01:08:07,555 - Hey, Manny. - Welcome back, Ms. Canedy. 931 01:08:07,689 --> 01:08:09,057 You got a delivery earlier. 932 01:08:09,189 --> 01:08:11,593 - I hope you don't mind, I put it upstairs. - Thanks. 933 01:08:19,033 --> 01:08:20,768 What are you doing here? 934 01:08:22,070 --> 01:08:24,973 Dana, I screwed up. And I'm sorry. 935 01:08:25,105 --> 01:08:26,975 No, no, you can't just show up like this. 936 01:08:27,107 --> 01:08:28,743 We haven't spoken in weeks. 937 01:08:28,876 --> 01:08:30,545 Because you won't return my calls. 938 01:08:30,678 --> 01:08:32,479 Because I didn't wanna talk to you. 939 01:08:32,614 --> 01:08:35,482 I'm sorry I didn't show up in Akron. 940 01:08:35,617 --> 01:08:37,585 You're right. I should've called you that night. 941 01:08:37,719 --> 01:08:40,054 I had no idea where you were. 942 01:08:40,187 --> 01:08:41,789 Or who you were with. 943 01:08:41,923 --> 01:08:43,992 I wasn't with anybody. 944 01:08:46,426 --> 01:08:47,629 Dana. 945 01:08:49,496 --> 01:08:50,832 Baby. 946 01:08:52,800 --> 01:08:55,870 I'm... I'm not your father. 947 01:08:57,739 --> 01:08:59,774 I will never be with another woman. 948 01:09:01,676 --> 01:09:02,610 I love you. 949 01:09:02,744 --> 01:09:04,545 - You don't love me. - I do. 950 01:09:04,679 --> 01:09:06,313 No, you love your men. 951 01:09:07,515 --> 01:09:10,450 - I'm just better looking. - No. Dana. 952 01:09:11,485 --> 01:09:12,787 I love you. 953 01:09:16,189 --> 01:09:18,793 I might've given you a reason to leave me, but... 954 01:09:20,595 --> 01:09:22,697 I'm never gonna leave you. 955 01:09:26,968 --> 01:09:28,335 I love you. 956 01:09:31,906 --> 01:09:33,173 I love you too. 957 01:09:35,576 --> 01:09:37,145 I'm not going anywhere. 958 01:09:40,247 --> 01:09:45,019 You can trust that. Okay? You can trust that. 959 01:09:46,754 --> 01:09:48,623 Okay? Okay? 960 01:09:53,193 --> 01:09:58,066 I love you so much. I'm sorry. I'm so sorry. 961 01:09:58,198 --> 01:09:59,867 I'm so sorry. 962 01:10:03,738 --> 01:10:05,707 You know, it's not a bad color on you. 963 01:10:08,142 --> 01:10:10,343 Sometimes I forget you're a soldier. 964 01:10:15,683 --> 01:10:18,019 Can I ask you a question? 965 01:10:18,152 --> 01:10:20,121 Have I ever been able to stop you? 966 01:10:22,056 --> 01:10:23,558 What's combat like? 967 01:10:25,126 --> 01:10:27,895 My dad never talks about Vietnam. 968 01:10:28,029 --> 01:10:29,831 You never talk about Iraq. 969 01:10:33,534 --> 01:10:35,670 To be honest, I don't remember much. 970 01:10:37,705 --> 01:10:39,006 Smells. 971 01:10:40,808 --> 01:10:42,110 Sounds. 972 01:10:44,712 --> 01:10:49,249 Training kicks in, so it's kind of a blur. 973 01:10:51,251 --> 01:10:53,286 Were you scared? 974 01:10:53,420 --> 01:10:55,089 Of course I was. 975 01:11:01,963 --> 01:11:06,399 Have you ever actually killed someone? 976 01:11:28,790 --> 01:11:31,793 How can you be a soldier and believe in God? 977 01:11:35,630 --> 01:11:37,397 I believe in evil too. 978 01:11:38,900 --> 01:11:41,602 Protecting people who can't protect themselves. 979 01:11:51,546 --> 01:11:55,016 Hard work work! Hard work work! 980 01:11:55,149 --> 01:11:56,984 And everyone's doing another formation. 981 01:11:57,118 --> 01:11:59,954 Hey! What's wrong with you, boy? 982 01:12:00,087 --> 01:12:04,324 Get your ass out of the line. What's wrong with you, boy! 983 01:12:04,457 --> 01:12:06,393 Get your ass over here. What's wrong with you? 984 01:12:06,527 --> 01:12:09,163 Your ass is out of formation. March now! March! 985 01:12:09,297 --> 01:12:11,866 You know what I'm talking about? They're sitting here, waiting. 986 01:12:11,999 --> 01:12:13,634 - Yes, first sarge. - Wagon wheel! 987 01:12:13,768 --> 01:12:15,703 - Are you out of your mind? - No, first sarge. 988 01:12:15,837 --> 01:12:16,904 We're out in the streets, taking fire, 989 01:12:17,038 --> 01:12:18,371 you looking real weak here. 990 01:12:18,506 --> 01:12:19,907 - You see these guys? - Yes. 991 01:12:20,041 --> 01:12:21,809 They're willing to take a bullet and die for you. 992 01:12:21,943 --> 01:12:24,512 Look at them. They're willing to die for you. 993 01:12:24,645 --> 01:12:27,148 - You tired? You tired? - Yes, first sarge. 994 01:12:27,281 --> 01:12:29,150 Keep moving your feet. 995 01:12:29,283 --> 01:12:31,819 I'm gonna put you on my back. It's no man left behind. 996 01:12:31,953 --> 01:12:34,555 - No man left behind, you hear me? - Yes, first sarge. 997 01:12:34,689 --> 01:12:36,157 - Do I need to carry you? - No. 998 01:12:36,290 --> 01:12:38,626 - Get on my back and I'll carry you! - No! 999 01:12:38,759 --> 01:12:40,561 I know you're still smoking those cigarettes. 1000 01:12:40,695 --> 01:12:42,797 - Yes, first sarge. - You gotta get off that stuff. 1001 01:12:42,930 --> 01:12:46,000 Come on. Get in my formation, let's go. 1002 01:12:46,133 --> 01:12:47,668 Let's go! Work, work. 1003 01:12:47,802 --> 01:12:50,403 Come on, Imhoff! No more slow asses, you feel me? 1004 01:12:50,538 --> 01:12:53,641 - There it is. Let him hear it! - Hard work work. 1005 01:12:54,809 --> 01:12:57,377 - Hard work work. - Work work. 1006 01:12:57,511 --> 01:12:59,247 Hard work work. 1007 01:13:02,083 --> 01:13:03,517 Excuse me. 1008 01:13:07,387 --> 01:13:09,357 Excuse me, sorry. 1009 01:13:13,094 --> 01:13:14,528 - Charles? - Dana. 1010 01:13:14,662 --> 01:13:16,264 - You okay? - Hey. Yeah, yeah, I'm fine. 1011 01:13:16,396 --> 01:13:17,598 - You're safe? - Yes, I'm safe. 1012 01:13:17,732 --> 01:13:19,567 - Where are you? - I'm at the office. 1013 01:13:19,700 --> 01:13:20,601 You watching this? 1014 01:13:22,236 --> 01:13:24,805 Oh, my God. Oh, my God! 1015 01:13:24,939 --> 01:13:29,110 Another plane has just hit into another building. 1016 01:13:29,243 --> 01:13:31,012 I want you to go home and don't leave. 1017 01:13:31,145 --> 01:13:33,247 Call your parents, tell them not to leave the house. 1018 01:13:33,381 --> 01:13:35,349 Don't do anything till you hear from me, got it? 1019 01:13:35,482 --> 01:13:37,785 - Yeah. Yes, I got it. I got it! - Nothing. 1020 01:13:37,919 --> 01:13:40,288 - All right, I gotta go. - Charles. Wait. 1021 01:13:40,420 --> 01:13:42,455 - Yes? - Please be careful. 1022 01:13:44,025 --> 01:13:45,393 You too. 1023 01:13:45,526 --> 01:13:47,528 - Okay. - All right, bye. 1024 01:14:18,826 --> 01:14:21,262 - Hey, sweetie. How was school? - Fine. 1025 01:14:35,309 --> 01:14:37,244 - May I come in? - No. 1026 01:14:43,483 --> 01:14:45,186 - Do you wanna talk? - No. 1027 01:14:47,321 --> 01:14:48,923 Jordan Monroe King, look at me. 1028 01:14:52,126 --> 01:14:54,462 - Oh, my God, baby, what happened? - I got in a fight. 1029 01:14:54,595 --> 01:14:56,530 - With who? - Lance. 1030 01:14:56,664 --> 01:14:58,032 Oh, I'm calling the principal. 1031 01:14:58,165 --> 01:14:59,533 And I wanna talk to that boy's parents. 1032 01:14:59,667 --> 01:15:00,835 Mom, no. 1033 01:15:00,968 --> 01:15:03,704 - Snitches get stitches. - What? 1034 01:15:03,838 --> 01:15:05,539 If I snitch, I'm dead. 1035 01:15:07,308 --> 01:15:08,709 Jordan, why were you fighting? 1036 01:15:10,044 --> 01:15:13,581 They called me a wigger. A white nigger. 1037 01:15:13,714 --> 01:15:18,185 - They say all kinds of stuff. - Like what? 1038 01:15:18,319 --> 01:15:21,088 Like if I'm Black, how come I'm not good at basketball? 1039 01:15:21,222 --> 01:15:23,491 Oh, sweetie. 1040 01:15:26,227 --> 01:15:29,263 They said my dad wasn't a soldier. 1041 01:15:29,397 --> 01:15:32,333 They said if he's Black, he's probably in prison. 1042 01:15:38,039 --> 01:15:39,373 Okay. 1043 01:15:43,177 --> 01:15:44,712 Come with me. 1044 01:15:47,516 --> 01:15:49,150 Take your coat off. Sit down. 1045 01:15:51,685 --> 01:15:53,654 - Am I in trouble? - No. 1046 01:16:00,694 --> 01:16:01,896 Read it. 1047 01:16:05,032 --> 01:16:06,133 Out loud. 1048 01:16:12,073 --> 01:16:15,643 "Jordan, you are African-American. 1049 01:16:17,044 --> 01:16:19,613 No one can ever take that away from you. 1050 01:16:25,419 --> 01:16:26,987 You will be challenged 1051 01:16:27,121 --> 01:16:30,357 because of your complexion and the color of your eyes. 1052 01:16:32,193 --> 01:16:35,729 But let your character and deeds shine in everything you do. 1053 01:16:37,098 --> 01:16:39,133 And never forget where you came from." 1054 01:16:43,538 --> 01:16:44,972 What's this? 1055 01:16:46,674 --> 01:16:48,375 Your dad wrote it. 1056 01:16:51,712 --> 01:16:53,814 He wrote everything in there just for you. 1057 01:16:55,382 --> 01:16:58,319 You're old enough now, so I want you to read it. 1058 01:17:00,121 --> 01:17:01,622 Every word. 1059 01:17:09,997 --> 01:17:14,835 ♪ Happy birthday to you ♪ 1060 01:17:14,969 --> 01:17:20,609 ♪ Happy birthday, dear Dana ♪ 1061 01:17:20,741 --> 01:17:25,514 ♪ Happy birthday to you ♪ 1062 01:17:28,349 --> 01:17:29,817 Y'all know it's not my birthday. 1063 01:17:29,950 --> 01:17:31,685 Are y'all trying to scam free dessert? 1064 01:17:31,819 --> 01:17:33,721 Well, you wouldn't let us celebrate last year, 1065 01:17:33,854 --> 01:17:37,124 and I know how much you hate it on the actual day, so... 1066 01:17:37,258 --> 01:17:38,993 Make a wish. 1067 01:17:40,661 --> 01:17:42,196 Whoa! 1068 01:17:43,964 --> 01:17:45,900 - You guys. - Open mine first. 1069 01:17:47,268 --> 01:17:48,369 Fine. 1070 01:17:58,712 --> 01:18:01,215 - Is this what I think it is? - Mm-hm. 1071 01:18:01,348 --> 01:18:03,083 If you won't let me set you up on dates, 1072 01:18:03,217 --> 01:18:04,718 you should at least have some pleasure. 1073 01:18:04,852 --> 01:18:06,086 I go on dates. 1074 01:18:06,220 --> 01:18:07,589 Three dates and a one-night stand 1075 01:18:07,721 --> 01:18:10,357 - in over a decade does not count. - Mm-hm. 1076 01:18:10,491 --> 01:18:12,359 - Well, do I have to plug it in? - Plug it in. 1077 01:18:12,493 --> 01:18:15,162 And then work your way up to the highest setting. 1078 01:18:15,296 --> 01:18:17,031 - Slowly. - Not too slowly. 1079 01:18:17,164 --> 01:18:18,365 - You have one too? - Oh, yeah. 1080 01:18:18,499 --> 01:18:20,834 - Yeah, we all do. - Better than most boyfriends. 1081 01:18:20,968 --> 01:18:22,136 No, I don't know about that, boo-boo. 1082 01:18:22,269 --> 01:18:23,505 Well, I do. 1083 01:18:23,638 --> 01:18:25,039 It's better than my husband half the time, 1084 01:18:25,172 --> 01:18:26,240 I'll tell you that. 1085 01:18:26,373 --> 01:18:28,577 Shit, wish I could plug his ass in. 1086 01:18:28,709 --> 01:18:30,477 - Woof. - Oh. 1087 01:18:35,816 --> 01:18:37,418 Oh. 1088 01:18:41,322 --> 01:18:43,023 Mom, what's that? 1089 01:18:43,157 --> 01:18:44,892 Uh... 1090 01:18:45,025 --> 01:18:49,263 It's a massager. For tension. What's up? 1091 01:18:49,396 --> 01:18:52,266 You think we could go see my sister in Texas soon? 1092 01:18:52,399 --> 01:18:54,268 Christina? Of course, baby. 1093 01:18:54,401 --> 01:18:55,836 We should see her more. 1094 01:18:55,970 --> 01:18:57,938 My dad said he wanted us to get to know each other. 1095 01:18:58,072 --> 01:19:01,242 Well, we can do that. Come here. 1096 01:19:08,816 --> 01:19:11,085 How come you barely ever talk about him? 1097 01:19:15,624 --> 01:19:17,925 Well, sometimes, it hurts to remember. 1098 01:19:19,594 --> 01:19:22,162 But I think about him all the time. 1099 01:19:22,296 --> 01:19:25,266 And I write about him too. That makes me feel better. 1100 01:19:28,235 --> 01:19:30,104 Why don't we have any pictures of him? 1101 01:19:30,237 --> 01:19:31,606 We do. 1102 01:19:31,740 --> 01:19:34,141 Just that one on your desk with the balloons. 1103 01:19:37,211 --> 01:19:39,780 We'll put more up. 1104 01:19:39,913 --> 01:19:43,851 With the folded flag, like Nana and Grandpa King have? 1105 01:19:43,984 --> 01:19:47,955 Well, the Army only gives those to the family at the funeral. 1106 01:19:50,224 --> 01:19:52,594 - We're his family. - We are. 1107 01:19:55,262 --> 01:19:57,431 But technically, I'm not. 1108 01:20:00,301 --> 01:20:02,803 Your father and I never got married. 1109 01:20:19,053 --> 01:20:22,356 My fellow citizens, at this hour, 1110 01:20:22,489 --> 01:20:25,292 American and coalition forces are in the early stages 1111 01:20:25,426 --> 01:20:27,995 of military operations to disarm Iraq, 1112 01:20:28,128 --> 01:20:29,531 to free its people, 1113 01:20:29,664 --> 01:20:33,033 and to defend the world from grave danger. 1114 01:20:33,167 --> 01:20:35,469 On my orders, coalition forces 1115 01:20:35,603 --> 01:20:39,139 have begun striking selected targets of military importance 1116 01:20:39,273 --> 01:20:42,376 to undermine Saddam Hussein's ability to wage war. 1117 01:20:42,510 --> 01:20:44,378 - Hello? - Hey. 1118 01:20:44,512 --> 01:20:47,314 Hey, oh, my God, you scared me. 1119 01:20:47,448 --> 01:20:50,851 - I'm sorry. You okay? - Yeah. Yeah, I'm fine. 1120 01:20:50,984 --> 01:20:54,656 Oh, I got your painting. It's beautiful. I love it. 1121 01:20:54,789 --> 01:20:56,023 I'm glad you like it. 1122 01:20:57,759 --> 01:21:00,729 - Baby, uh, listen. - Yeah? 1123 01:21:05,800 --> 01:21:07,000 What's wrong? 1124 01:21:10,638 --> 01:21:13,307 - Nothing. Nothing. - What? 1125 01:21:16,343 --> 01:21:18,613 I got my orders for Iraq. 1126 01:21:26,554 --> 01:21:28,055 When do you deploy? 1127 01:21:30,257 --> 01:21:31,760 I don't know. 1128 01:21:33,260 --> 01:21:36,230 We transfer out to Fort Irwin tomorrow. 1129 01:21:36,363 --> 01:21:38,432 - California? - Yeah. 1130 01:21:43,505 --> 01:21:45,239 When can I see you? 1131 01:21:46,674 --> 01:21:48,242 That, I don't know. 1132 01:22:15,402 --> 01:22:17,137 Charles, I need to talk to you. 1133 01:22:17,271 --> 01:22:19,574 Call me back right away. It's an emergency. 1134 01:22:37,759 --> 01:22:39,493 - Charles? - What's wrong? 1135 01:22:39,627 --> 01:22:40,728 Is that gunfire? 1136 01:22:42,897 --> 01:22:44,799 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I'm at the range. 1137 01:22:44,933 --> 01:22:46,333 Is everything okay? 1138 01:22:46,467 --> 01:22:48,469 I need to see you. When can you come home? 1139 01:22:48,603 --> 01:22:50,103 Are you okay? 1140 01:22:50,237 --> 01:22:52,473 Yes, but I don't wanna talk about it on the phone. 1141 01:22:52,607 --> 01:22:54,509 - Cease fire! - Cease fire! 1142 01:22:54,642 --> 01:22:56,243 - Cease fire! - Talk about what? 1143 01:22:56,376 --> 01:22:58,780 Can you come this weekend? Please? 1144 01:22:58,913 --> 01:23:00,481 Baby, I can't just leave like that. 1145 01:23:00,615 --> 01:23:02,082 Okay, well, maybe I can come and see you. 1146 01:23:02,216 --> 01:23:04,786 Dana, tell me what's wrong. 1147 01:23:06,386 --> 01:23:07,488 I wanna have a baby. 1148 01:23:07,622 --> 01:23:09,189 What? 1149 01:23:09,323 --> 01:23:11,091 I wanna get pregnant. 1150 01:23:13,427 --> 01:23:14,328 Now? 1151 01:23:14,461 --> 01:23:15,630 Yes. Now. 1152 01:23:17,665 --> 01:23:20,502 - Commence fire! - Commence fire! 1153 01:23:20,635 --> 01:23:21,970 Where's all this coming from? 1154 01:23:22,102 --> 01:23:23,370 Because I wanna live life, 1155 01:23:23,505 --> 01:23:25,172 and not just report on it. 1156 01:23:25,305 --> 01:23:29,677 And I wanna live it with you so please have a baby with me. 1157 01:23:32,346 --> 01:23:33,848 Absolutely. 1158 01:23:33,982 --> 01:23:37,719 Well, you don't wanna take a second to think about it? 1159 01:23:37,852 --> 01:23:39,319 I'm not asking you for a puppy. 1160 01:23:39,453 --> 01:23:42,524 - I don't need to think about it. - Are you sure? 1161 01:23:42,657 --> 01:23:44,859 You're the one who doesn't sound too sure, Dana. 1162 01:23:44,993 --> 01:23:47,762 I just don't understand how you can make a decision so quickly. 1163 01:23:47,896 --> 01:23:50,097 Because I made my mind up a long time ago. 1164 01:23:51,533 --> 01:23:53,100 Well, what if I can't get pregnant? 1165 01:23:53,233 --> 01:23:54,936 - Marry me. - What? 1166 01:23:55,068 --> 01:23:56,871 Marry me. 1167 01:23:58,640 --> 01:23:59,541 Okay. 1168 01:24:00,173 --> 01:24:01,275 Okay? 1169 01:24:01,408 --> 01:24:04,211 So is that a yes? 1170 01:24:04,344 --> 01:24:08,016 Charles Monroe King, yes. I will marry you. 1171 01:24:10,350 --> 01:24:12,386 - Cease fire! Cease fire! - Cease fire! 1172 01:24:14,889 --> 01:24:17,291 - She said yes. - Sir? 1173 01:24:17,424 --> 01:24:19,092 I'm getting married! 1174 01:24:19,226 --> 01:24:20,795 Hoo-ah! 1175 01:24:20,929 --> 01:24:22,931 Hoo-ah! 1176 01:24:23,063 --> 01:24:24,699 You heard that? 1177 01:24:29,837 --> 01:24:31,906 - What is this? - A gift. 1178 01:24:32,040 --> 01:24:33,508 We're going to see Dad. 1179 01:24:39,246 --> 01:24:41,248 Jordan, I have work. You have school. 1180 01:24:41,381 --> 01:24:44,552 Mom. It's on a weekend. 1181 01:24:44,686 --> 01:24:46,955 It's only Washington, D.C., it's not that far. 1182 01:24:50,024 --> 01:24:52,259 Baby, give me and your auntie a minute, please. 1183 01:24:54,662 --> 01:24:55,597 Good luck. 1184 01:25:01,101 --> 01:25:02,804 You have no right to do this, Miriam. 1185 01:25:02,937 --> 01:25:04,072 The hell I don't. 1186 01:25:04,204 --> 01:25:06,608 He's my godson. I love him too. 1187 01:25:06,741 --> 01:25:08,710 - Who's paying for this? - It's taken care of. 1188 01:25:08,843 --> 01:25:10,945 - So this was your idea? - No. Jordan's. 1189 01:25:11,079 --> 01:25:14,582 He e-mailed me. He needs this trip. 1190 01:25:14,716 --> 01:25:16,618 You both do. 1191 01:25:18,953 --> 01:25:20,320 Hey. 1192 01:25:20,454 --> 01:25:25,093 Listen, it's not like Charles left you with nothing. 1193 01:25:26,594 --> 01:25:29,097 We both know that little man in there is special. 1194 01:25:29,229 --> 01:25:30,832 And he needs you right now. 1195 01:25:33,101 --> 01:25:34,969 He's not gonna be a kid forever. 1196 01:25:57,457 --> 01:26:00,662 Sorry, folks. We're headed for more choppy air. 1197 01:26:00,795 --> 01:26:02,295 Please return to your seats, 1198 01:26:02,429 --> 01:26:04,966 and keep your seatbelts securely fastened. 1199 01:26:18,713 --> 01:26:20,682 - Hey. - Hi. 1200 01:26:20,815 --> 01:26:23,051 What's up, beautiful? No, no, don't get up. 1201 01:26:23,183 --> 01:26:24,986 I'm fine. 1202 01:26:25,119 --> 01:26:26,688 Ooh. 1203 01:26:26,821 --> 01:26:28,856 You... Look at you. 1204 01:26:28,990 --> 01:26:30,892 Mwah! 1205 01:26:31,025 --> 01:26:34,162 - Welcome home. - Wow, it's good to be back. 1206 01:26:36,196 --> 01:26:39,299 - We missed you. - Oh, yeah? I missed you too. 1207 01:26:40,434 --> 01:26:42,369 - A-ten, hut! - No. 1208 01:26:42,503 --> 01:26:44,706 - Mm-mm. - What? 1209 01:26:44,839 --> 01:26:46,708 No soldiers in this house. 1210 01:26:46,841 --> 01:26:49,077 - Oh. Just me? - Just you. 1211 01:26:53,280 --> 01:26:56,517 There we go. A little head. 1212 01:26:58,452 --> 01:27:00,487 Spine. 1213 01:27:02,657 --> 01:27:06,194 And heartbeat. 1214 01:27:08,529 --> 01:27:15,036 - Dana, thank you. I love you. - I love you too. 1215 01:27:15,169 --> 01:27:16,704 You guys wanna know the sex? 1216 01:27:18,005 --> 01:27:19,107 - Yes. - Yes. 1217 01:27:20,541 --> 01:27:24,411 - It's a boy. - I knew it. Yes! It's a boy. 1218 01:27:24,545 --> 01:27:27,949 What's up, little fella? How you doing? It's Papa. 1219 01:27:29,517 --> 01:27:31,284 I knew it was a boy, I knew it. 1220 01:27:32,887 --> 01:27:35,723 Doc, can you take a picture? 1221 01:27:35,857 --> 01:27:36,891 - Charles. - Just one. 1222 01:27:37,024 --> 01:27:38,826 - Sure. - I'm sorry. 1223 01:27:39,894 --> 01:27:42,063 Say, "It's a boy." 1224 01:27:42,196 --> 01:27:44,297 It's a boy. 1225 01:27:46,033 --> 01:27:47,769 There's enough money in these accounts, 1226 01:27:47,902 --> 01:27:49,837 so you can withdraw whenever you need to. 1227 01:27:49,971 --> 01:27:53,440 My combat pay gets deposited on the 15th of every month. 1228 01:27:53,574 --> 01:27:55,143 I'm not gonna need to spend much over there, 1229 01:27:55,275 --> 01:27:57,011 so it's gonna add up. 1230 01:27:57,145 --> 01:27:58,679 Okay? 1231 01:27:58,813 --> 01:28:02,282 This is a power of attorney, so you can sign 1232 01:28:02,415 --> 01:28:05,452 - for military dependent benefits. - Can I ask you a question? 1233 01:28:05,586 --> 01:28:06,921 Yeah. Sure. 1234 01:28:08,256 --> 01:28:10,258 When people go to war, 1235 01:28:10,390 --> 01:28:12,960 what do they do about sex? 1236 01:28:17,098 --> 01:28:21,434 I don't know. I never think about it. 1237 01:28:21,569 --> 01:28:24,471 I'm more worried about getting shot than I am horny. 1238 01:28:26,406 --> 01:28:30,443 I was just thinking that if you need sex in Iraq, 1239 01:28:30,578 --> 01:28:32,780 I mean, to help you get through it, 1240 01:28:32,914 --> 01:28:35,516 I want you to know that you have my permission. 1241 01:28:37,652 --> 01:28:39,821 - Have you lost your mind? - I'm serious. 1242 01:28:39,954 --> 01:28:42,123 - Me too. - If you need human contact 1243 01:28:42,256 --> 01:28:43,991 - or someone to hold, - Dana, stop. 1244 01:28:44,125 --> 01:28:46,160 - or to be held, I don't want you... - Dana, stop. 1245 01:28:46,294 --> 01:28:48,296 Dana, I don't want another woman. 1246 01:28:48,428 --> 01:28:51,032 And I'll never disrespect you or my son like that. 1247 01:28:53,901 --> 01:28:56,003 I hope you don't expect me to extend that same offer 1248 01:28:56,137 --> 01:28:58,806 because you better keep that shit locked up. 1249 01:29:00,473 --> 01:29:02,442 - Shut up. - I ain't laughing. 1250 01:29:04,679 --> 01:29:05,813 Okay. 1251 01:29:15,422 --> 01:29:17,225 I want you to keep this some place safe. 1252 01:29:17,357 --> 01:29:18,626 Just in case something happens to me. 1253 01:29:18,759 --> 01:29:20,493 Nothing is going to happen to you. 1254 01:29:20,628 --> 01:29:22,129 I know, but I don't want you to worry 1255 01:29:22,263 --> 01:29:23,631 I got you something. 1256 01:29:23,764 --> 01:29:26,067 about funeral arrangements or anything like that. 1257 01:29:37,144 --> 01:29:40,413 - What's this? - It's a journal. 1258 01:29:40,548 --> 01:29:42,717 So you can write to your son. 1259 01:29:42,850 --> 01:29:44,685 Even if it's just a page or two. 1260 01:29:49,323 --> 01:29:50,457 Open it. 1261 01:30:02,837 --> 01:30:04,538 I, uh... 1262 01:30:06,207 --> 01:30:10,912 I don't know what to say. What do I write? 1263 01:30:11,045 --> 01:30:13,047 Well, it's especially for dads, 1264 01:30:13,180 --> 01:30:15,583 so there's some questions to get you started. 1265 01:30:21,389 --> 01:30:22,924 Tell him who you are. 1266 01:30:24,926 --> 01:30:26,394 What you believe in. 1267 01:30:34,936 --> 01:30:36,469 And tell him you love him. 1268 01:30:42,109 --> 01:30:43,476 Just so he knows. 1269 01:31:12,039 --> 01:31:13,641 Jordan, always remember, 1270 01:31:13,774 --> 01:31:15,309 your thoughts and actions 1271 01:31:15,443 --> 01:31:18,446 must be open to change and improvement. 1272 01:31:18,579 --> 01:31:22,783 But your convictions must be non-negotiable. 1273 01:31:22,917 --> 01:31:25,820 So live by your convictions. 1274 01:31:25,953 --> 01:31:28,990 And on your journey, if you ever get down 1275 01:31:29,123 --> 01:31:31,125 and feel like you need to talk to someone, 1276 01:31:31,258 --> 01:31:34,929 then talk to the one who can do something about it. 1277 01:31:36,897 --> 01:31:39,800 - Mom. Mom. - Yes? 1278 01:31:39,934 --> 01:31:43,471 You said my dad couldn't come home when I was born. 1279 01:31:43,604 --> 01:31:45,906 - No, sweetie. - Why not? 1280 01:31:48,476 --> 01:31:50,177 Ma, can you hear me? 1281 01:31:50,311 --> 01:31:52,246 Yeah. Yeah, I can hear you. Hi, baby. 1282 01:31:52,380 --> 01:31:54,515 Hey, baby girl. How you doing? 1283 01:31:54,648 --> 01:31:57,518 I'm, uh... I'm good. 1284 01:31:57,651 --> 01:31:59,920 Hang on, hang on. Say hi to your son. 1285 01:32:01,956 --> 01:32:05,192 Hey, what's up, soldier? A-ten, hut! 1286 01:32:05,326 --> 01:32:07,328 - Oh, he's kicking. - He's kicking? 1287 01:32:07,461 --> 01:32:10,731 He hears you. He hears you. 1288 01:32:10,865 --> 01:32:12,700 Yeah, he know Daddy voice. 1289 01:32:12,833 --> 01:32:15,836 - We miss you. - I miss you too. 1290 01:32:15,970 --> 01:32:17,104 How are you? 1291 01:32:17,238 --> 01:32:18,572 Well, "gainfully employed" 1292 01:32:18,706 --> 01:32:20,841 would definitely be an understatement, but... 1293 01:32:22,009 --> 01:32:23,244 Sorry I haven't called you. 1294 01:32:23,377 --> 01:32:26,547 Mm-hm. It's been three weeks. 1295 01:32:26,680 --> 01:32:30,351 Where are you? I wanna look at it on my map. 1296 01:32:30,484 --> 01:32:32,053 You know I can't tell you that. 1297 01:32:32,186 --> 01:32:34,722 Thank you for my pictures, though. 1298 01:32:34,855 --> 01:32:38,192 You look beautiful. I mean, shit! 1299 01:32:38,325 --> 01:32:39,627 I'm loving the belly. 1300 01:32:39,760 --> 01:32:41,228 Yeah, it's easy for you to say. 1301 01:32:41,362 --> 01:32:43,831 You're not the one who has to carry him around. 1302 01:32:43,964 --> 01:32:46,400 It's true, it's true. 1303 01:32:46,535 --> 01:32:48,769 - Can't wait to meet him. - You and me, both. 1304 01:32:48,903 --> 01:32:50,539 You know, hold him. 1305 01:32:50,671 --> 01:32:53,707 Which reminds me, you need to tell me when you're coming, 1306 01:32:53,841 --> 01:32:55,776 so I can set a date to be induced. 1307 01:32:57,678 --> 01:33:02,616 Yeah, uh... I don't know yet. 1308 01:33:02,750 --> 01:33:05,252 Well, you must have some idea. 1309 01:33:05,386 --> 01:33:07,455 Haven't you put in a request for your leave? 1310 01:33:08,756 --> 01:33:10,124 No. Not yet. 1311 01:33:13,562 --> 01:33:15,564 Well, you're cutting it kind of close. 1312 01:33:15,696 --> 01:33:17,098 What are you waiting for? 1313 01:33:23,871 --> 01:33:25,039 Charles? 1314 01:33:26,707 --> 01:33:27,875 I don't know. 1315 01:33:28,008 --> 01:33:29,877 You don't know what? 1316 01:33:32,547 --> 01:33:33,548 Charles? 1317 01:33:33,681 --> 01:33:34,882 Yes, ma'am. 1318 01:33:36,250 --> 01:33:37,552 What are you telling me? 1319 01:33:37,685 --> 01:33:39,420 Let's go, let's go. Move it, come on. 1320 01:33:45,960 --> 01:33:47,862 You're not coming, are you? 1321 01:33:50,998 --> 01:33:52,501 Hello? 1322 01:33:52,633 --> 01:33:56,170 Ma, I just need you to please, just try to understand. 1323 01:33:56,303 --> 01:33:57,872 We got in country a couple months ago. 1324 01:33:58,005 --> 01:34:00,174 - I can't do this without you. - My guys are not... 1325 01:34:00,307 --> 01:34:02,710 - No, Charles, you promised me. - Things change. 1326 01:34:02,843 --> 01:34:04,979 - But you promised me. - We adapt. That's what we do. 1327 01:34:05,112 --> 01:34:06,447 I'm having your baby. 1328 01:34:06,581 --> 01:34:08,182 I'm responsible for an entire company. 1329 01:34:08,315 --> 01:34:10,985 If my men got killed while I was gone, I wouldn't forgive myself. 1330 01:34:11,118 --> 01:34:12,987 That can happen whether you are there or not. 1331 01:34:13,120 --> 01:34:15,022 It's not like I'm asking you to go on a cruise. 1332 01:34:15,156 --> 01:34:17,191 - I can't do this. Just breathe. - Charles, please. 1333 01:34:17,324 --> 01:34:19,126 - You promised me. - You know I love you. 1334 01:34:19,260 --> 01:34:21,563 - We need you as much as they do. - I love you so much. 1335 01:34:21,729 --> 01:34:22,963 - Give me some time. - Please, Charles, 1336 01:34:23,097 --> 01:34:23,964 I am begging you. 1337 01:34:24,098 --> 01:34:25,366 - Charles? - I love you. 1338 01:34:25,499 --> 01:34:27,168 We're moving out. 1339 01:34:27,301 --> 01:34:30,171 - I gotta go. I'll call you soon. - No. Don't get off this phone. 1340 01:34:30,304 --> 01:34:33,240 - Charles? No, no, no. Charles? - All right. 1341 01:34:47,855 --> 01:34:50,891 Son, I couldn't be at your birth because of the war. 1342 01:34:53,427 --> 01:34:55,796 And I hope you and your mother can forgive me. 1343 01:34:57,831 --> 01:34:59,867 Every time I roll out of that gate, 1344 01:35:00,000 --> 01:35:02,236 I pray I don't run out of time. 1345 01:35:02,369 --> 01:35:05,674 Time with you, time with your mother. 1346 01:35:06,840 --> 01:35:09,810 So much to do, Jordan. 1347 01:35:09,944 --> 01:35:13,247 But I have faith that you are safe and sound. 1348 01:35:13,380 --> 01:35:16,585 Because you're surrounded by strong women. 1349 01:35:18,819 --> 01:35:21,355 These are your first teachers, little prince. 1350 01:35:24,491 --> 01:35:26,193 And all of these women 1351 01:35:26,327 --> 01:35:30,864 embody the reasons you should never, ever disrespect 1352 01:35:30,998 --> 01:35:33,901 or lay your hand against any woman. 1353 01:35:35,803 --> 01:35:37,871 The woman you choose to be your partner 1354 01:35:38,005 --> 01:35:40,074 should guard your friendship first, son. 1355 01:35:40,207 --> 01:35:43,043 You're doing good, good! 1356 01:35:43,177 --> 01:35:47,181 Company, attention! 1357 01:35:47,314 --> 01:35:51,085 And just like you, she should be honorable. 1358 01:35:52,786 --> 01:35:55,289 And take pride in how she carries herself. 1359 01:36:02,296 --> 01:36:03,797 But remember... 1360 01:36:03,931 --> 01:36:05,933 Here we go! Here we go, push! 1361 01:36:06,066 --> 01:36:08,269 ...beauty is in the eye of the beholder. 1362 01:36:08,402 --> 01:36:09,303 Roll call! 1363 01:36:10,804 --> 01:36:14,341 And real beauty comes from deep inside. 1364 01:36:14,475 --> 01:36:17,311 He's here. He's coming, he's coming! 1365 01:36:22,049 --> 01:36:23,317 PFC Coats! 1366 01:36:23,450 --> 01:36:24,852 Here, first sergeant! 1367 01:36:24,985 --> 01:36:27,354 - Private Bryant! - Here, first sergeant! 1368 01:36:27,488 --> 01:36:30,759 Just take one look at your mother, 1369 01:36:30,891 --> 01:36:33,360 and that'll tell you what I think beautiful is. 1370 01:36:35,929 --> 01:36:37,264 Corporal Light! 1371 01:36:38,633 --> 01:36:40,702 Corporal Robbie Light! 1372 01:36:42,504 --> 01:36:45,439 Corporal Robbie Glen Light! 1373 01:37:33,655 --> 01:37:35,956 Welcome home, Daddy. 1374 01:37:36,090 --> 01:37:37,826 Come meet your son. 1375 01:37:37,958 --> 01:37:41,295 Hey. Hey. 1376 01:37:42,396 --> 01:37:44,031 Oh, my God. 1377 01:37:45,265 --> 01:37:47,736 Hey. Hi. 1378 01:37:47,868 --> 01:37:48,969 Hi. 1379 01:37:50,270 --> 01:37:53,207 - This boy is so special. - It's okay. 1380 01:37:53,340 --> 01:37:56,276 You gonna be a blessing to everybody you meet. 1381 01:37:56,410 --> 01:38:00,214 I know, Daddy's home. I'm sorry. I'm sorry. 1382 01:38:01,750 --> 01:38:04,418 Someone else thought I was his nanny today. 1383 01:38:04,552 --> 01:38:07,354 He's so light-skinned, no one thinks he's mine. 1384 01:38:07,488 --> 01:38:08,956 He just gets that from my mom. 1385 01:38:09,089 --> 01:38:11,225 - So you know what I did? - What? 1386 01:38:11,358 --> 01:38:13,862 I pulled out my boob and I breastfed him right there, 1387 01:38:13,994 --> 01:38:15,462 in front of her. 1388 01:38:15,597 --> 01:38:17,965 Lucky I didn't squirt milk on her little punk ass. 1389 01:38:21,603 --> 01:38:23,638 Guess I gotta get you a ring, then. 1390 01:38:25,573 --> 01:38:28,976 Man, white people, they won't think twice. 1391 01:38:46,728 --> 01:38:51,465 - Are you all right? - Yeah. 1392 01:38:51,599 --> 01:38:53,100 It's just asthma. 1393 01:38:53,233 --> 01:38:55,002 Since when do you have asthma? 1394 01:38:56,871 --> 01:38:58,439 Our base is by a power plant. 1395 01:38:58,573 --> 01:39:02,376 Doc said I probably got it there. It's nothing. 1396 01:39:02,510 --> 01:39:06,815 - Are you sure? - Yes. 1397 01:39:06,947 --> 01:39:08,282 Don't worry about it. 1398 01:39:10,284 --> 01:39:11,619 But I'm serious, though. 1399 01:39:13,086 --> 01:39:15,222 I can get you a ring. 1400 01:39:15,355 --> 01:39:17,458 We could do the whole thing while I'm in town. 1401 01:39:17,592 --> 01:39:19,092 What whole thing? 1402 01:39:19,226 --> 01:39:22,697 Jordan could be my best man, we can get him a little tux. 1403 01:39:22,831 --> 01:39:25,265 - You mean get married. - Why not? 1404 01:39:27,968 --> 01:39:32,941 No. I don't wanna cram our whole lives into one visit. 1405 01:39:35,042 --> 01:39:37,444 I want a real wedding. 1406 01:39:37,579 --> 01:39:40,347 With white calla lilies, 1407 01:39:40,481 --> 01:39:43,685 and flower girls in tulle dresses. 1408 01:39:43,818 --> 01:39:46,253 - What kind of dresses? - Tulle. 1409 01:39:49,591 --> 01:39:52,527 And look, you've got six weeks left. 1410 01:39:53,628 --> 01:39:54,929 I can wait. 1411 01:39:57,331 --> 01:39:59,132 Then so can I. 1412 01:39:59,266 --> 01:40:03,805 ♪ I left my home To join the Army ♪ 1413 01:40:03,938 --> 01:40:07,374 ♪ Join the Army The day I left... ♪ 1414 01:40:07,509 --> 01:40:09,243 - Charles? - Yeah? 1415 01:40:17,852 --> 01:40:19,754 ♪ Jumped in a plane ♪ 1416 01:40:19,888 --> 01:40:23,023 ♪ Jumped in a plane I left... ♪ 1417 01:40:23,156 --> 01:40:25,593 Hey, we got a surprise for you. 1418 01:40:25,727 --> 01:40:27,595 - Oh, no, you don't. - Mm-hm. 1419 01:40:27,729 --> 01:40:30,532 We have enough soldiers in the family. 1420 01:40:31,866 --> 01:40:33,501 All right, fine. I'll wait till he's 18, 1421 01:40:33,635 --> 01:40:36,036 and take him down to the recruiters. 1422 01:40:36,169 --> 01:40:38,773 - But in the meantime, - Comfy. 1423 01:40:38,907 --> 01:40:40,742 - put this on. - What is this? 1424 01:40:40,875 --> 01:40:44,378 Just trust us. Go. 1425 01:40:47,214 --> 01:40:49,216 ♪ And join the Army ♪ 1426 01:40:49,349 --> 01:40:50,919 ♪ Join the Army ♪ 1427 01:40:51,051 --> 01:40:52,520 Where are we? 1428 01:40:52,654 --> 01:40:55,222 ♪ I said we're moving on up Moving on up ♪ 1429 01:40:55,355 --> 01:40:56,390 ♪ To the East Side ♪ 1430 01:40:56,524 --> 01:40:57,926 I know we're in the East Side. 1431 01:40:58,058 --> 01:41:00,427 ♪ To a deluxe apartment In the sky ♪ 1432 01:41:00,562 --> 01:41:02,030 And I know we're in the park. 1433 01:41:02,162 --> 01:41:03,598 - ♪ Oh, moving on up ♪ - Oh, my God. 1434 01:41:03,731 --> 01:41:06,166 ♪ Moving on up To the East Side ♪ 1435 01:41:06,300 --> 01:41:09,537 ♪ We finally got Our piece of the pie ♪ 1436 01:41:09,671 --> 01:41:12,172 Why are you doing this? 1437 01:41:12,306 --> 01:41:15,108 ♪ Beans don't burn in the grill It took a whole lot of trying ♪ 1438 01:41:15,242 --> 01:41:17,946 You're so loud. Charles. 1439 01:41:18,078 --> 01:41:19,881 ♪ To set this surprise for you ♪ 1440 01:41:20,014 --> 01:41:22,550 ♪ Now we're up In the big league ♪ 1441 01:41:22,684 --> 01:41:25,019 ♪ We're taking our turn at bat ♪ 1442 01:41:25,152 --> 01:41:28,056 ♪ Long as we living It's you and me baby ♪ 1443 01:41:28,188 --> 01:41:29,389 ♪ Ain't nothing wrong With that ♪ 1444 01:41:29,524 --> 01:41:30,424 Be quiet! 1445 01:41:30,558 --> 01:41:31,960 All right, you can take it off. 1446 01:41:32,092 --> 01:41:33,061 Thank you. 1447 01:41:41,035 --> 01:41:46,808 Olive oil. Extra virgin. Just like you... 1448 01:41:48,776 --> 01:41:51,244 - used to be. - Shut up. 1449 01:41:56,050 --> 01:42:01,455 Peek-a-boo! Peek-a-boo! 1450 01:42:01,589 --> 01:42:04,792 He's just a biscuit, I just wanna eat him up. 1451 01:42:04,926 --> 01:42:08,462 What's up, little soldier? What's going on? 1452 01:42:11,431 --> 01:42:14,434 Can I get a membership into your little boys' club? 1453 01:42:14,569 --> 01:42:16,470 I don't know, biscuit, what do you say? 1454 01:42:16,604 --> 01:42:18,338 Should we let her in our club? 1455 01:42:18,472 --> 01:42:20,474 Hmm? 1456 01:42:20,608 --> 01:42:21,776 What's that? 1457 01:42:23,111 --> 01:42:24,545 He said your application's pending. 1458 01:42:24,679 --> 01:42:26,313 - Pending? - He calls the shots. 1459 01:42:26,446 --> 01:42:29,316 As much as I whip my boobies out to feed him? 1460 01:42:29,449 --> 01:42:31,786 That's a good point. Hold, please. 1461 01:42:31,919 --> 01:42:35,222 You sure? I don't know. 1462 01:42:35,355 --> 01:42:37,224 She's good looking. 1463 01:42:37,357 --> 01:42:39,027 All right. Okay, okay, fine. 1464 01:42:39,159 --> 01:42:41,062 On account of the booby thing, he said okay. 1465 01:42:43,731 --> 01:42:46,668 Biscuit. Biscuit. 1466 01:43:00,313 --> 01:43:01,649 Sweetie, you okay? 1467 01:43:08,690 --> 01:43:09,624 Charles. 1468 01:43:20,635 --> 01:43:22,737 Ain't that right, biscuit? 1469 01:43:24,005 --> 01:43:26,974 Everything's good. My little man. 1470 01:43:34,448 --> 01:43:35,650 I don't want this one. 1471 01:43:35,783 --> 01:43:37,051 Which one? 1472 01:43:42,557 --> 01:43:43,558 Is this you? 1473 01:43:54,202 --> 01:43:56,369 How about this one? 1474 01:43:58,539 --> 01:44:00,240 I don't want this one either. 1475 01:44:02,043 --> 01:44:04,344 Can't you just go AWOL and stay here with us? 1476 01:44:04,478 --> 01:44:06,581 So you wanna marry a coward? 1477 01:44:08,348 --> 01:44:10,718 All right, fine, go. 1478 01:44:10,852 --> 01:44:12,720 You hear that, biscuit? 1479 01:44:12,854 --> 01:44:14,756 She doesn't like Daddy's work. 1480 01:44:16,090 --> 01:44:18,092 Love you. 1481 01:44:18,226 --> 01:44:20,061 Take care of your mother for me. 1482 01:44:23,131 --> 01:44:24,498 And you... 1483 01:44:29,937 --> 01:44:32,272 You still gonna marry me when I get back home? 1484 01:44:33,373 --> 01:44:34,575 I can't wait. 1485 01:44:36,711 --> 01:44:38,946 Can I pick out my own tux? 1486 01:44:39,080 --> 01:44:41,849 I want you to wear your dress blues. 1487 01:44:41,983 --> 01:44:43,751 I'm marrying a soldier. 1488 01:44:45,418 --> 01:44:46,687 Yeah, you are. 1489 01:44:48,790 --> 01:44:52,527 - I love you. - I love you more. 1490 01:44:56,531 --> 01:44:57,497 Guess what. 1491 01:44:57,632 --> 01:45:00,433 Oh, God, don't start. 1492 01:45:00,568 --> 01:45:02,003 - Guess what. - No. 1493 01:45:02,136 --> 01:45:04,138 - Guess what. - No. 1494 01:45:04,272 --> 01:45:05,305 Say it. 1495 01:45:07,608 --> 01:45:08,876 Chicken butt. 1496 01:45:10,545 --> 01:45:12,013 Crazy woman. 1497 01:45:17,585 --> 01:45:18,820 See you, biscuit. 1498 01:45:51,185 --> 01:45:52,620 - Take care of my girl. - I will. 1499 01:45:52,753 --> 01:45:53,888 All right? 1500 01:46:26,020 --> 01:46:28,623 You know, technically, he didn't free the slaves. 1501 01:46:28,756 --> 01:46:30,457 They freed themselves. 1502 01:46:30,591 --> 01:46:32,126 Did they? 1503 01:46:32,260 --> 01:46:33,628 The Emancipation Proclamation 1504 01:46:33,761 --> 01:46:35,363 only applied to Confederate states, 1505 01:46:35,495 --> 01:46:36,964 but it also allowed Black people 1506 01:46:37,098 --> 01:46:39,567 to join the Army and help win the war. 1507 01:46:39,700 --> 01:46:42,036 Someone's been paying attention in history class. 1508 01:46:45,006 --> 01:46:46,473 How did my dad die? 1509 01:46:48,910 --> 01:46:50,544 I told you, baby. 1510 01:46:50,678 --> 01:46:53,314 All you said was that a bomb exploded. 1511 01:46:53,446 --> 01:46:55,750 I wanna know what happened. 1512 01:47:04,759 --> 01:47:07,460 Your father was a part of the First Battalion 1513 01:47:07,595 --> 01:47:10,831 67th Armed Regiment from Fort Hood, Texas. 1514 01:47:14,936 --> 01:47:17,437 They called themselves the Death Dealers. 1515 01:47:17,571 --> 01:47:18,906 Which was fitting 1516 01:47:19,040 --> 01:47:20,775 because most of their missions in Iraq 1517 01:47:20,908 --> 01:47:22,743 took part in a place the military called 1518 01:47:22,877 --> 01:47:24,779 "the Triangle of Death." 1519 01:47:26,614 --> 01:47:30,318 Your dad's nickname was Top, because of his rank. 1520 01:47:30,450 --> 01:47:35,222 He was in charge of 105 men of Charlie Company. 1521 01:47:35,356 --> 01:47:38,125 Their nickname was the Carnivores. 1522 01:47:38,259 --> 01:47:41,162 Your dad's job was, and I quote: 1523 01:47:41,295 --> 01:47:45,766 "to teach them to stay alive and kill the enemy." 1524 01:47:47,902 --> 01:47:52,907 On October 14th, 2006, 1525 01:47:54,608 --> 01:47:56,978 he took them on a mission. 1526 01:47:57,111 --> 01:48:00,348 He could've stayed behind that day. 1527 01:48:00,480 --> 01:48:03,417 He even let his battle buddies sleep in. 1528 01:48:05,753 --> 01:48:07,822 But your dad would never ask his soldiers 1529 01:48:07,955 --> 01:48:10,825 to do anything he wouldn't do himself. 1530 01:48:10,958 --> 01:48:13,327 He went where they went. 1531 01:48:13,461 --> 01:48:15,196 Let's move out. 1532 01:48:17,798 --> 01:48:20,401 That's the kind of man your dad was. 1533 01:48:20,534 --> 01:48:22,803 - It's go time, Imhoff. - Cherry, let him know. 1534 01:48:22,937 --> 01:48:24,071 Load up! 1535 01:48:59,240 --> 01:49:00,841 We trust in you, oh, God. 1536 01:49:00,975 --> 01:49:04,045 We trust in you in the name of the Father and the Son, 1537 01:49:04,178 --> 01:49:05,946 in the name of Jesus Christ. 1538 01:49:08,215 --> 01:49:09,250 Amen. 1539 01:49:10,751 --> 01:49:12,586 Their mission was to re-supply 1540 01:49:12,720 --> 01:49:14,021 a place called the Island. 1541 01:49:16,023 --> 01:49:17,591 It was an isolated spot 1542 01:49:17,725 --> 01:49:20,161 where about 60 soldiers were posted. 1543 01:49:28,503 --> 01:49:30,337 At 10:38 in the morning, 1544 01:49:30,471 --> 01:49:35,409 their convoy passed a place called Jurf Al Sakhar. 1545 01:49:35,544 --> 01:49:38,112 It was about two miles from the Island. 1546 01:50:30,798 --> 01:50:34,201 - IED! IED! - Return fire! 1547 01:50:34,335 --> 01:50:36,003 Light it up! Light it up! 1548 01:50:41,408 --> 01:50:45,614 Imhoff! Drop, drop down. Cover the rear! Cover the rear! 1549 01:50:45,746 --> 01:50:46,814 Return fire! 1550 01:50:48,249 --> 01:50:51,385 Cease fire! Cease fire! 1551 01:50:55,756 --> 01:50:57,024 Come on, Imhoff. 1552 01:51:13,542 --> 01:51:16,511 Soldier down. Need help. Help! 1553 01:51:18,445 --> 01:51:20,549 Move it, move it! 1554 01:51:20,681 --> 01:51:23,984 Top! I got you, Top! 1555 01:51:24,118 --> 01:51:26,320 I got you. Come on. Come on. 1556 01:51:29,990 --> 01:51:30,991 Medic! 1557 01:51:37,731 --> 01:51:40,367 It's gonna be all right. I got you, Top. 1558 01:51:44,673 --> 01:51:47,841 Slow your breath. Come on. I got you, bro. 1559 01:51:49,210 --> 01:51:50,377 Come on. Look at me. 1560 01:51:52,112 --> 01:51:54,215 Medic! Medic! 1561 01:51:54,348 --> 01:51:56,551 Come on. Stay with me. Stay with me. 1562 01:51:56,685 --> 01:51:59,521 Come on, stay with me, I got you. 1563 01:52:03,658 --> 01:52:06,227 Come on. Stay with me. Stay with me, bro. 1564 01:52:06,360 --> 01:52:09,196 No! No, no, no! Stay with me, Top. 1565 01:52:09,330 --> 01:52:11,899 I'm right here. Stay with me. Medic! 1566 01:52:12,032 --> 01:52:14,868 Stay with me! Medic! 1567 01:52:15,002 --> 01:52:16,403 Medic! 1568 01:52:17,905 --> 01:52:19,406 Medic! 1569 01:52:32,253 --> 01:52:33,988 Hello? 1570 01:52:34,121 --> 01:52:35,489 Uh, I'm good. 1571 01:52:35,624 --> 01:52:36,890 How are you? 1572 01:52:41,696 --> 01:52:44,566 Yeah. A couple of friends just walked in. What's going on? 1573 01:52:47,401 --> 01:52:50,137 Wait. I'm sorry, what happened? 1574 01:52:53,575 --> 01:52:55,075 He didn't... He didn't make... 1575 01:53:02,550 --> 01:53:06,820 No. No, no, no. Where is he? 1576 01:53:08,590 --> 01:53:12,661 No, where is he? Tell me! Where is he? 1577 01:53:14,895 --> 01:53:17,131 No! No! 1578 01:53:27,975 --> 01:53:29,076 No. 1579 01:53:34,248 --> 01:53:36,618 No, no. 1580 01:53:45,459 --> 01:53:49,029 No! 1581 01:53:51,165 --> 01:53:53,367 No! 1582 01:53:56,937 --> 01:53:59,973 No! 1583 01:54:01,141 --> 01:54:03,477 They had a plan in place. 1584 01:54:03,611 --> 01:54:08,048 A secret plan, in case something happened to your father. 1585 01:54:08,182 --> 01:54:11,385 He didn't want me to be alone when I heard he was gone. 1586 01:54:13,454 --> 01:54:15,189 Why were we even fighting that war? 1587 01:54:17,291 --> 01:54:19,794 Well, that depends on who you ask. 1588 01:54:19,927 --> 01:54:22,296 Some might say we were fighting to free a country 1589 01:54:22,429 --> 01:54:24,833 from a tyrant and stop terrorists. 1590 01:54:24,965 --> 01:54:26,900 Others might say we're the reason they became terrorists 1591 01:54:27,034 --> 01:54:28,570 in the first place. 1592 01:54:30,137 --> 01:54:33,608 But I bet if you asked your father, 1593 01:54:33,742 --> 01:54:36,678 he'd say he was fighting for his soldiers. 1594 01:54:36,811 --> 01:54:40,114 To keep them alive and to get them home. 1595 01:54:42,049 --> 01:54:43,917 But he had to die to do it? 1596 01:54:46,320 --> 01:54:48,523 Well, that's what heroes do, baby. 1597 01:55:29,096 --> 01:55:31,633 Jordan, what are you doing? 1598 01:55:31,766 --> 01:55:33,200 Working out. 1599 01:55:33,333 --> 01:55:35,904 My dad said physical fitness is important. 1600 01:55:36,036 --> 01:55:39,072 I've only got one body. I better take care of it. 1601 01:55:40,374 --> 01:55:41,876 It's working, isn't it? 1602 01:55:43,678 --> 01:55:46,614 I'm gonna go hit the showers and get dressed. 1603 01:55:46,748 --> 01:55:49,551 Maybe we should wait. Till the rain lets up. 1604 01:55:49,684 --> 01:55:51,952 No, we've gotta go this morning. 1605 01:55:53,454 --> 01:55:54,722 Get dressed. 1606 01:56:11,104 --> 01:56:12,841 You brought your suit? 1607 01:56:13,974 --> 01:56:15,175 Let's move out. 1608 01:57:02,957 --> 01:57:06,895 Mom. You all right? 1609 01:57:08,028 --> 01:57:09,864 Yeah. I'm fine. 1610 01:57:11,733 --> 01:57:13,501 Told you the sun would come out today. 1611 01:58:10,390 --> 01:58:11,926 Let's go. 1612 01:58:33,514 --> 01:58:36,383 - What is this? - I sent an e-mail. 1613 01:58:36,517 --> 01:58:38,086 It went a little viral. 1614 01:58:38,218 --> 01:58:41,089 More people wanted to come, but they couldn't make it. 1615 01:58:41,221 --> 01:58:43,858 - Jordan, why didn't you just ask me? - Mom. 1616 01:58:45,459 --> 01:58:47,996 - Hi, baby. - Hi. 1617 01:58:50,732 --> 01:58:52,165 How are you, pumpkin? 1618 01:58:52,299 --> 01:58:54,836 Oh, my God, I can't believe you guys are here. 1619 01:58:57,005 --> 01:58:58,006 Hi. 1620 01:59:06,080 --> 01:59:08,148 You helped him with this? 1621 01:59:08,281 --> 01:59:10,484 He wanted to surprise you. 1622 01:59:10,618 --> 01:59:11,986 It worked. 1623 01:59:16,024 --> 01:59:18,626 Excuse me, everybody? Can I have your attention? 1624 01:59:24,599 --> 01:59:25,499 Mom. 1625 01:59:37,111 --> 01:59:39,479 Thank you all for coming. 1626 01:59:39,614 --> 01:59:41,549 Some of you came from pretty far. 1627 01:59:43,250 --> 01:59:45,553 I'd like to read this. It's from my dad. 1628 01:59:54,494 --> 01:59:56,731 "Family means everything, Jordan. 1629 01:59:58,733 --> 02:00:01,234 It's why I wake up in the morning. 1630 02:00:01,368 --> 02:00:04,872 It's why I put on the uniform and risk my life. 1631 02:00:05,006 --> 02:00:07,008 And the great thing about family 1632 02:00:07,141 --> 02:00:08,543 is that when you get older, 1633 02:00:08,676 --> 02:00:10,745 you get to choose who's in it." 1634 02:00:12,113 --> 02:00:14,148 He underlined the word "you." 1635 02:00:16,818 --> 02:00:18,586 "So choose wisely. 1636 02:00:18,720 --> 02:00:20,888 Surround yourself with people that love you for you 1637 02:00:21,022 --> 02:00:22,924 and love them back. 1638 02:00:23,057 --> 02:00:25,193 Because love is the one thing in this world 1639 02:00:25,325 --> 02:00:26,761 that's worth fighting for." 1640 02:00:30,464 --> 02:00:32,734 So I guess that makes all of you my family. 1641 02:00:34,334 --> 02:00:35,435 Mom. 1642 02:00:44,078 --> 02:00:46,114 Since you never got a flag, 1643 02:00:46,246 --> 02:00:48,549 my dad would want me to make sure you got one. 1644 02:00:50,585 --> 02:00:52,486 Private Imhoff, Private Mohammed. 1645 02:01:03,865 --> 02:01:06,834 On behalf of a grateful nation and Charlie Company, 1646 02:01:08,401 --> 02:01:10,337 we wouldn't be here if it weren't for Top. 1647 02:01:10,470 --> 02:01:11,839 None of us would, ma'am. 1648 02:01:41,969 --> 02:01:43,938 This belongs to you. 1649 02:01:47,440 --> 02:01:50,645 Dear Jordan, when your father died, 1650 02:01:50,778 --> 02:01:53,514 I thought my life was over. 1651 02:01:53,648 --> 02:01:57,317 But the truth is, it was just beginning. 1652 02:01:59,153 --> 02:02:02,523 You and your dad both showed me how beautiful life is 1653 02:02:02,657 --> 02:02:06,928 when you live it below your neck and in your heart. 1654 02:02:07,061 --> 02:02:10,298 Risky place, the heart. 1655 02:02:10,430 --> 02:02:13,301 Because it's fragile, so it breaks. 1656 02:02:13,433 --> 02:02:14,936 And it hurts. 1657 02:02:16,771 --> 02:02:20,340 After your dad left, I tried my best to feel nothing 1658 02:02:20,473 --> 02:02:23,544 so my heart would never break again. 1659 02:02:23,678 --> 02:02:26,714 But even pain is better than nothing. 1660 02:02:26,848 --> 02:02:31,018 Because without pain, it's impossible to find joy. 1661 02:02:32,920 --> 02:02:35,189 I hope these words will help you understand 1662 02:02:35,323 --> 02:02:39,492 the remarkable love your father and I shared. 1663 02:02:39,627 --> 02:02:42,530 I want you to have that kind of love, Jordan. 1664 02:02:44,098 --> 02:02:46,000 The kind of love that does not ask her 1665 02:02:46,133 --> 02:02:49,003 to be anyone other than who she is. 1666 02:02:49,136 --> 02:02:51,371 And that does not ask any more of you. 1667 02:02:52,640 --> 02:02:54,575 Dear heavenly Father, 1668 02:02:54,709 --> 02:02:56,544 thank you for bringing us here as family 1669 02:02:56,677 --> 02:02:58,012 to honor the life 1670 02:02:58,145 --> 02:03:01,616 and remember the life of Charles Monroe King. 1671 02:03:03,651 --> 02:03:05,452 My prayer for you, Jordan, 1672 02:03:05,586 --> 02:03:07,521 is that you carry with you the knowledge 1673 02:03:07,655 --> 02:03:11,458 that you will always have two parents guiding you. 1674 02:03:11,592 --> 02:03:13,728 But my mother's intuition alone 1675 02:03:13,861 --> 02:03:16,931 will not be enough to teach you to be a man. 1676 02:03:18,699 --> 02:03:23,304 For that, I give you your father's journal. 1677 02:03:23,436 --> 02:03:26,439 And the wisdom it contains. 1678 02:03:26,574 --> 02:03:30,578 Its pages should give you an idea of where you came from 1679 02:03:30,711 --> 02:03:34,081 so you can decide on exactly where you're going. 1680 02:03:35,616 --> 02:03:37,785 I love you, son. 1681 02:03:37,919 --> 02:03:41,656 Always and forever. 1682 02:03:41,789 --> 02:03:42,957 Mom. 121833

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.