All language subtitles for A Journal For Jordan 2021 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:21,555 --> 00:02:24,558 Got to move! Get the kids! We gotta get home! 2 00:02:26,353 --> 00:02:28,009 Crazy woman. 3 00:03:30,037 --> 00:03:32,488 Ah, speak of the devil. How'd it go? Great. 4 00:03:32,626 --> 00:03:35,042 Did you get your source? Absolutely. 5 00:03:35,180 --> 00:03:36,180 Good. 6 00:03:38,287 --> 00:03:41,773 Dana, we're gonna put Rosenblum on your story. 7 00:03:41,911 --> 00:03:44,293 Excuse me? You're short on manpower. 8 00:03:44,431 --> 00:03:46,226 And you know I hate losing to the Post. 9 00:03:46,364 --> 00:03:47,710 We're not gonna lose to the Post. 10 00:03:47,848 --> 00:03:49,248 Don't get me started on the Journal. 11 00:03:49,367 --> 00:03:50,816 We're not gonna lose to the Journal. 12 00:03:50,954 --> 00:03:52,577 Especially not with my help. 13 00:03:52,715 --> 00:03:55,856 What are you gonna do? I got Sandberg. 14 00:03:55,994 --> 00:03:57,858 You actually talked to him? 15 00:03:57,996 --> 00:04:00,723 We're sitting down next week. When? 16 00:04:03,346 --> 00:04:07,799 I wanna hear everything you got by Monday's page-one meeting. 17 00:04:07,937 --> 00:04:11,181 Meantime, you two exchange notes. 18 00:04:11,320 --> 00:04:13,667 When next week? It's not set yet. 19 00:04:13,805 --> 00:04:15,841 Oh. Okay, so all of this is predicated 20 00:04:15,979 --> 00:04:18,188 on a meeting you don't actually have. 21 00:04:18,327 --> 00:04:20,536 No, no, I said it's not set yet, but next week. 22 00:04:20,674 --> 00:04:23,366 No, you said it wasn't set yet. No, I said it's not set, until... 23 00:04:23,504 --> 00:04:25,437 Are you for real? No. Yes. 24 00:04:25,575 --> 00:04:27,370 Uh, Dana? He just says "Sandberg," 25 00:04:27,508 --> 00:04:29,165 and suddenly he's on my story? Dana. 26 00:04:29,303 --> 00:04:30,729 Because I've come to you a thousand times 27 00:04:30,753 --> 00:04:33,652 and it's never been that easy.Yeah. 28 00:04:33,790 --> 00:04:36,137 When you sit down with him, tell him I said hi. 29 00:04:36,276 --> 00:04:37,829 Dana. Because I just had that meeting 30 00:04:37,967 --> 00:04:40,072 that you think you're gonna get.Dana. Dana. 31 00:04:40,210 --> 00:04:41,210 What? 32 00:04:47,390 --> 00:04:48,426 Shit. 33 00:04:55,364 --> 00:04:57,469 Hang on a minute. It's me. 34 00:04:57,607 --> 00:04:59,437 I heard what happened. 35 00:04:59,575 --> 00:05:02,302 Rosenblum is telling everybody he's on your story now. 36 00:05:02,440 --> 00:05:05,477 Oh, I can't stand his little smug ass. 37 00:05:05,615 --> 00:05:08,515 Why you still breastfeeding? Jordan's 1. 38 00:05:08,653 --> 00:05:10,793 Because the World Health Organization recommends it 39 00:05:10,931 --> 00:05:12,622 for up to two years and beyond. 40 00:05:12,760 --> 00:05:14,900 Kid's got a mouth full of teeth, D. 41 00:05:15,038 --> 00:05:17,731 He's gonna be able to spell "milk" pretty soon. 42 00:05:17,869 --> 00:05:19,042 Doesn't it hurt? 43 00:05:19,180 --> 00:05:21,217 It's a good way for us to stay close. 44 00:05:24,496 --> 00:05:26,912 How you doing? My blouse is almost dry. 45 00:05:27,050 --> 00:05:28,880 I'm not asking about your blouse. 46 00:05:30,399 --> 00:05:31,779 Please don't isolate yourself. 47 00:05:31,917 --> 00:05:33,712 I'm not isolated, we're talking right now. 48 00:05:33,850 --> 00:05:36,059 You know what I mean, D. You work, you go home. 49 00:05:36,197 --> 00:05:38,545 That's all you ever do. I'm a single mother. 50 00:05:40,305 --> 00:05:43,343 All right. You're not gonna talk to me, 51 00:05:43,481 --> 00:05:45,345 you better talk to someone. I am fine. 52 00:05:45,483 --> 00:05:46,932 I don't think you're fine. 53 00:05:47,070 --> 00:05:48,520 I would tell you if I wasn't. 54 00:05:49,797 --> 00:05:52,282 Now, if you will excuse me, 55 00:05:52,421 --> 00:05:55,700 I have to go make sure little Rosenblum stays off my story. 56 00:06:10,715 --> 00:06:13,234 How you doing, Manny? Evening, Ms. Canedy. 57 00:06:13,373 --> 00:06:15,961 Saw little man earlier. Not so little anymore. 58 00:06:16,099 --> 00:06:17,929 Who are you telling? 59 00:06:21,415 --> 00:06:23,797 Hi. Sorry I'm late. 60 00:06:23,935 --> 00:06:26,040 How is he? Taking his nap. 61 00:06:26,178 --> 00:06:27,732 Still? 62 00:06:27,870 --> 00:06:29,768 Hope he's not coming down with something. 63 00:06:29,906 --> 00:06:34,014 No. No, that boy ran wild in the park. 64 00:06:34,152 --> 00:06:37,569 I had to pry him away. Thank you, Kaleisha. 65 00:06:37,707 --> 00:06:40,020 You should go on home. Okay, let me finish up, 66 00:06:40,158 --> 00:06:42,332 and I'll see you tomorrow, all right? Okay. 67 00:08:04,345 --> 00:08:05,657 Here I come. 68 00:08:21,190 --> 00:08:22,985 Tell him everything, Ma. 69 00:09:34,919 --> 00:09:37,197 "Dear Jordan," 70 00:09:37,335 --> 00:09:40,580 I want you to know that it's all right for boys to cry. 71 00:09:42,823 --> 00:09:47,794 Sometimes crying can release a lot of pain and stress. 72 00:10:01,601 --> 00:10:04,776 "It has nothing to do with your manhood." 73 00:10:08,815 --> 00:10:10,333 Your father wrote that. 74 00:10:13,923 --> 00:10:17,444 He wrote this whole thing. Just for you. 75 00:10:21,172 --> 00:10:23,933 I thought you should hear it because... 76 00:10:24,071 --> 00:10:27,937 well, you cry a lot. 77 00:10:36,463 --> 00:10:39,397 Dear Jordan, if you are reading this 78 00:10:39,535 --> 00:10:43,366 it means that we got through the sorrowful years somehow, 79 00:10:43,504 --> 00:10:45,575 and that you are old enough to understand 80 00:10:45,714 --> 00:10:47,681 all that I am about to tell you. 81 00:10:58,519 --> 00:11:04,249 The first time I saw your father, Charles Monroe King, 82 00:11:04,387 --> 00:11:07,563 was in the living room of the house where I grew up. 83 00:11:07,701 --> 00:11:10,186 It was the spring of 1998. 84 00:11:10,324 --> 00:11:12,568 And I was visiting your grandfather for this birthday. 85 00:12:08,797 --> 00:12:10,419 So, baby, how's Dwayne doing? 86 00:12:10,557 --> 00:12:13,111 Mike, come on. Mama, I told you, we broke up. 87 00:12:13,249 --> 00:12:15,700 Well, flames rekindle. Look at your brother. 88 00:12:15,838 --> 00:12:17,633 Remember when he and Charlene fell out? 89 00:12:17,771 --> 00:12:19,635 Yeah. I'm shocked she took him back. 90 00:12:19,773 --> 00:12:22,258 Well, you never know. Did you call him? 91 00:12:22,396 --> 00:12:23,915 Now, why would I do that? 92 00:12:24,053 --> 00:12:26,642 You're the one who said he's so perfect. Mommy. 93 00:12:26,780 --> 00:12:28,437 Works on Wall Street.Ma. 94 00:12:28,575 --> 00:12:29,783 Ivy League. I know. 95 00:12:29,921 --> 00:12:31,060 Speaks Italian. 96 00:12:31,198 --> 00:12:32,786 We are not getting back together, okay? 97 00:12:32,924 --> 00:12:34,443 It's over. You never know. 98 00:12:34,581 --> 00:12:37,722 No, Mom. Some things you do know. 99 00:12:37,860 --> 00:12:38,965 Well, well, well. 100 00:12:39,103 --> 00:12:42,969 Oops. Sorry. 101 00:12:58,639 --> 00:12:59,639 Grace? 102 00:13:02,747 --> 00:13:04,507 Bless us, oh, Lord, 103 00:13:04,645 --> 00:13:07,994 for these gifts we're about to receive from thy bounty 104 00:13:08,132 --> 00:13:10,513 through Christ our Lord. Amen. 105 00:13:10,651 --> 00:13:11,514 Amen.Amen. 106 00:13:11,652 --> 00:13:12,652 Amen. 107 00:13:23,009 --> 00:13:24,355 Who's smoking reefer out here? 108 00:13:24,493 --> 00:13:26,012 Shit. 109 00:13:26,150 --> 00:13:28,531 Y'all know this house is downwind, right? 110 00:13:28,669 --> 00:13:30,671 You want a hit? You know I don't smoke. 111 00:13:30,810 --> 00:13:32,639 You can't think when you're high. 112 00:13:32,777 --> 00:13:35,642 Might help you relax. I'm relaxed. 113 00:13:35,780 --> 00:13:37,955 You think I need to relax? 114 00:13:38,093 --> 00:13:40,820 What? Do you? Girl, yes. 115 00:13:40,958 --> 00:13:43,926 Okay, maybe I'm a little type A.A little? 116 00:13:45,514 --> 00:13:47,412 They stress me out. 117 00:13:47,550 --> 00:13:49,690 Why you think I'm staying at a hotel? 118 00:13:49,829 --> 00:13:52,797 Same reason we out here getting high. 119 00:13:52,935 --> 00:13:55,904 I just don't understand how she stays with him all these years. 120 00:13:56,042 --> 00:13:59,562 She loves him. That is not love. It's fear. 121 00:13:59,700 --> 00:14:01,771 She's scared to end up alone. 122 00:14:01,910 --> 00:14:04,153 Is that how it is, Mike? 123 00:14:04,291 --> 00:14:06,052 Huh? 124 00:14:06,190 --> 00:14:08,882 Is that how it is being married? 125 00:14:09,020 --> 00:14:10,263 Is what how it is? 126 00:14:11,954 --> 00:14:14,750 Aren't you scared you're gonna end up alone? 127 00:14:14,888 --> 00:14:16,200 No, not really. 128 00:14:16,338 --> 00:14:18,858 Shit, sometimes I wish she would leave me alone. 129 00:14:20,066 --> 00:14:23,517 But are you happy? Yeah. 130 00:14:23,655 --> 00:14:27,038 We fight and shit, but yeah. See, there's hope. 131 00:14:27,176 --> 00:14:29,316 Now I just gotta find the right guy. 132 00:14:29,454 --> 00:14:31,008 Good luck. 133 00:14:31,146 --> 00:14:33,493 Men are luxuries. Not necessities. 134 00:14:33,631 --> 00:14:34,666 Damn.Damn. 135 00:14:34,804 --> 00:14:35,909 I'm not playing. 136 00:14:36,047 --> 00:14:37,359 Apparently not. 137 00:14:38,705 --> 00:14:39,820 It's cold, I'll see y'all inside. 138 00:14:39,844 --> 00:14:40,880 All right. 139 00:15:01,693 --> 00:15:04,351 Hi.Hi. 140 00:15:04,489 --> 00:15:06,146 I'm a friend of your father's. 141 00:15:06,284 --> 00:15:08,493 Oh. 142 00:15:08,631 --> 00:15:11,911 Are you Dana or Gwen? Dana. 143 00:15:13,050 --> 00:15:15,086 The journalist. 144 00:15:15,224 --> 00:15:16,916 And you are? 145 00:15:17,054 --> 00:15:20,954 Oh. I'm, uh, First Sergeant Charles King, at your service. 146 00:15:21,092 --> 00:15:23,681 Oh. You're a soldier. Yes, ma'am. 147 00:15:23,819 --> 00:15:26,132 Your father was my drill sergeant back in the day. 148 00:15:28,444 --> 00:15:30,722 I just came by to hang this for him. 149 00:15:30,860 --> 00:15:33,346 Early birthday present. 150 00:15:33,484 --> 00:15:35,865 761st Tank Battalion. 151 00:15:36,004 --> 00:15:38,765 Some of the bravest men to fight in World War II. 152 00:15:38,903 --> 00:15:41,941 Me and your dad are tankers, so we share a mutual admiration. 153 00:15:43,597 --> 00:15:45,082 What do you think about it? 154 00:15:47,981 --> 00:15:49,293 It's beautiful. 155 00:15:50,535 --> 00:15:52,813 Is that pointillism? 156 00:15:52,952 --> 00:15:54,677 Yes, ma'am, it is. 157 00:15:54,815 --> 00:15:56,576 You know, like Georges Seurat. 158 00:15:56,714 --> 00:15:59,544 Takes a bit more time, but I think it's worth it. 159 00:16:00,960 --> 00:16:04,653 You drew that? Yes, ma'am. 160 00:16:04,791 --> 00:16:07,242 Technically, it's a painting. 161 00:16:07,380 --> 00:16:10,176 But I won't hold it against you. 162 00:16:10,314 --> 00:16:14,042 You know, sarge talks about you a lot. 163 00:16:14,180 --> 00:16:18,011 Does he? Nonstop. All three of you. 164 00:16:18,149 --> 00:16:20,393 You're his pride and joy. 165 00:16:20,531 --> 00:16:23,499 Is he here? Yes, ma'am. 166 00:16:23,637 --> 00:16:25,156 He's out on the porch. 167 00:16:25,294 --> 00:16:28,470 I told him to wait there while I finished hanging this. 168 00:16:28,608 --> 00:16:30,196 Excuse me real quick. 169 00:16:36,512 --> 00:16:39,722 Morning, Daddy. Oh, good morning. 170 00:16:39,860 --> 00:16:42,380 Happy birthday.Oh... 171 00:16:42,518 --> 00:16:44,969 I know it's not till tomorrow, but these are cigars, 172 00:16:45,107 --> 00:16:46,798 so don't let Mommy see them. 173 00:16:46,936 --> 00:16:48,317 Thank you, pumpkin. 174 00:16:53,357 --> 00:16:56,705 So your friend in there. 175 00:16:56,843 --> 00:16:58,638 He finish putting my picture up yet? 176 00:16:58,776 --> 00:17:00,778 Not yet. But you're gonna love it. 177 00:17:03,022 --> 00:17:06,404 He's, uh, talented, isn't he? And good looking. 178 00:17:09,338 --> 00:17:10,546 Did Gwen meet him yet? 179 00:17:10,684 --> 00:17:13,101 No, she's been out with your mom all morning. 180 00:17:14,378 --> 00:17:15,586 Oh... 181 00:17:17,381 --> 00:17:19,659 Just tell him you forgot something at your hotel, 182 00:17:19,797 --> 00:17:21,154 your sister wants to borrow your car. 183 00:17:21,178 --> 00:17:23,042 Daddy. I'm just trying to help. 184 00:17:23,180 --> 00:17:24,491 Don't. 185 00:17:24,629 --> 00:17:25,872 Okay. 186 00:17:39,403 --> 00:17:42,613 Excuse me? Hi. 187 00:17:42,751 --> 00:17:44,132 Can I ask you a favor? 188 00:17:44,270 --> 00:17:46,272 I left my cell phone back at my hotel, 189 00:17:46,410 --> 00:17:49,033 and my sister needs to borrow my car when she gets back. 190 00:17:49,171 --> 00:17:51,277 Would you mind giving me a ride? 191 00:18:02,322 --> 00:18:04,083 You mind if I turn on the radio? 192 00:18:04,221 --> 00:18:06,533 No, sure. 193 00:18:06,671 --> 00:18:08,949 What kind of music do you like? 194 00:18:09,088 --> 00:18:10,779 There should be a CD in there. 195 00:18:16,440 --> 00:18:19,339 Oldies? Yeah, that's the Spinners. 196 00:18:27,451 --> 00:18:30,937 You don't talk much, do you? Yeah, I do. 197 00:18:31,075 --> 00:18:33,595 I mean, when I got something to say. 198 00:18:33,733 --> 00:18:34,733 Okay. 199 00:18:38,013 --> 00:18:40,326 So my dad was your drill sergeant? 200 00:18:40,464 --> 00:18:41,706 Yes, ma'am. 201 00:18:41,844 --> 00:18:44,019 He taught me how to be a soldier. 202 00:18:44,157 --> 00:18:47,436 I'm lucky I met him. Both of your folks. 203 00:18:48,610 --> 00:18:50,025 They've been there for me. 204 00:18:52,165 --> 00:18:53,442 Good. 205 00:19:11,011 --> 00:19:12,668 Go! You want an invite? 206 00:19:14,670 --> 00:19:15,706 Sorry. 207 00:19:18,364 --> 00:19:21,125 You can take the girl out of the city... 208 00:19:21,263 --> 00:19:23,576 you can't take the city out of the girl. 209 00:19:35,795 --> 00:19:39,385 You know I'm a journalist, so I have to ask. 210 00:19:39,523 --> 00:19:42,146 My parents have been there for you how? 211 00:19:47,358 --> 00:19:49,257 I'm going through a divorce. 212 00:19:49,395 --> 00:19:51,017 Oh. 213 00:19:52,743 --> 00:19:55,090 I'm sorry. Eh, don't be. 214 00:19:58,887 --> 00:20:00,751 Your mom's a great listener, 215 00:20:00,889 --> 00:20:03,788 and Pop always invites me over to watch ball games. 216 00:20:03,926 --> 00:20:06,619 Pop? Yes, ma'am. 217 00:20:06,757 --> 00:20:09,104 I mean, don't get me wrong, I love my parents, 218 00:20:09,242 --> 00:20:13,384 but I don't think I would have made it through without yours. 219 00:20:13,522 --> 00:20:15,421 Hmm. 220 00:20:15,559 --> 00:20:17,492 Why do you seem so surprised? 221 00:20:17,630 --> 00:20:19,114 You didn't grow up with them. 222 00:20:21,944 --> 00:20:24,809 What about you? What about me? 223 00:20:27,398 --> 00:20:29,400 You seeing someone? 224 00:20:29,538 --> 00:20:31,402 I'm surprised my parents didn't tell you 225 00:20:31,540 --> 00:20:33,749 since you all talk so much. 226 00:20:36,890 --> 00:20:39,272 I'm single. Recently. 227 00:20:43,552 --> 00:20:45,968 Hey, listen, I'm supposed to go to the house tomorrow 228 00:20:46,106 --> 00:20:47,936 for the barbeque. 229 00:20:48,074 --> 00:20:50,421 I could pick you up on my way if you want. 230 00:20:52,872 --> 00:20:55,909 Yeah, that'd be great. 231 00:20:56,047 --> 00:20:59,119 How's 0900? 232 00:20:59,258 --> 00:21:00,500 Early. 233 00:21:03,089 --> 00:21:04,332 That's perfect. 234 00:21:11,822 --> 00:21:15,550 No housekeeping. Come back later. 235 00:21:15,688 --> 00:21:17,517 It's Charles King. 236 00:21:17,655 --> 00:21:19,830 Who? 237 00:21:19,968 --> 00:21:22,281 First Sergeant Charles King. Oh, shit. 238 00:21:22,419 --> 00:21:24,662 Uh, what-what time is it? 239 00:21:24,800 --> 00:21:27,389 Uh, 49. 240 00:21:27,527 --> 00:21:29,564 I asked for a wake-up call, I'm so sorry. 241 00:21:29,702 --> 00:21:31,428 Don't worry about it. 242 00:21:35,742 --> 00:21:37,296 I'll be right out. 243 00:21:37,434 --> 00:21:39,643 I-it's okay. Take your time. 244 00:21:39,781 --> 00:21:42,266 I won't be long. Sh...! I promise. 245 00:21:42,404 --> 00:21:44,095 Whenever you're ready, I'll be here. 246 00:21:44,233 --> 00:21:45,442 Shit! Shit! 247 00:22:01,527 --> 00:22:05,393 I'm so sorry. It was worth the wait. 248 00:22:11,744 --> 00:22:13,573 Um, hi.Hi. 249 00:22:14,885 --> 00:22:18,267 Are you hungry? I could eat. 250 00:22:18,406 --> 00:22:19,752 All right. After you. 251 00:22:28,070 --> 00:22:29,900 So, what made you join the Army? 252 00:22:31,764 --> 00:22:34,525 The discipline. The travel. 253 00:22:34,663 --> 00:22:38,115 And I love my country, so I always wanted to serve. 254 00:22:38,253 --> 00:22:40,635 Plus, the camo just brings out my eyes. 255 00:22:42,464 --> 00:22:44,708 It's a tough way to make a living. 256 00:22:44,846 --> 00:22:45,916 Yes, ma'am, it is. 257 00:22:47,400 --> 00:22:49,057 You know you don't have to call me ma'am. 258 00:22:49,195 --> 00:22:51,473 I know. I don't want to either. 259 00:22:54,062 --> 00:22:55,960 Belgian waffle. Side of hash browns. 260 00:22:56,098 --> 00:22:57,928 Thank you.And... 261 00:22:58,066 --> 00:23:00,482 I've got scrambled egg whites and oatmeal. 262 00:23:00,620 --> 00:23:02,864 Perfect. Got you a little extra brown sugar. 263 00:23:03,002 --> 00:23:06,074 You sure you don't want some fruit or something? 264 00:23:06,212 --> 00:23:08,179 No, thank you. I'm fine. Thanks, ma'am. 265 00:23:08,317 --> 00:23:09,836 You let me know if you need anything. 266 00:23:09,974 --> 00:23:11,631 Excuse me. Hi.Hi. 267 00:23:11,769 --> 00:23:14,151 I'm gonna need some hot sauce for those hash browns 268 00:23:14,289 --> 00:23:18,604 and a little warm up, please. Sure thing. 269 00:23:25,093 --> 00:23:26,819 So how long have you been in the Army? 270 00:23:26,957 --> 00:23:28,545 Just one second, I'm sorry. 271 00:23:31,996 --> 00:23:33,342 All right, thank you. 272 00:23:33,481 --> 00:23:35,034 Uh, it's been 11 years. 273 00:23:35,172 --> 00:23:36,553 I plan on doing another nine 274 00:23:36,691 --> 00:23:38,624 and hopefully retiring a Sergeant Major. 275 00:23:38,762 --> 00:23:40,419 Then I want to focus on my art. 276 00:23:40,557 --> 00:23:44,802 Who's your favorite artist? You ask a lot of questions. 277 00:23:46,563 --> 00:23:48,910 Occupational hazard.Mm. 278 00:23:49,048 --> 00:23:51,947 Well, if you must know, I have two. 279 00:23:52,085 --> 00:23:53,086 Georges Seurat? 280 00:23:53,224 --> 00:23:54,985 Yeah. 281 00:23:55,123 --> 00:23:56,952 And Claude Monet. You heard of him? 282 00:23:57,090 --> 00:23:58,920 Of course. 283 00:23:59,058 --> 00:24:00,646 He's my number one. 284 00:24:00,784 --> 00:24:03,925 I mean, I mess around a bit with pointillism but Monet's style? 285 00:24:04,063 --> 00:24:05,996 I mean, who's messing with him? 286 00:24:07,342 --> 00:24:10,725 You, um, got a little bit right... 287 00:24:10,863 --> 00:24:12,278 Oh.Some right here. 288 00:24:12,416 --> 00:24:14,073 Other side. 289 00:24:14,211 --> 00:24:17,179 Just... All right, you smudged it. Let me... 290 00:24:17,317 --> 00:24:20,838 You mind? Uh... No. 291 00:24:20,976 --> 00:24:23,807 Got a little bit. Yep. 292 00:24:24,946 --> 00:24:25,809 Thanks. 293 00:24:25,947 --> 00:24:28,363 Mm-hm. 294 00:24:28,501 --> 00:24:32,160 You know, I saw some of Monet's work at the Met in New York. 295 00:24:32,298 --> 00:24:34,024 I've never been to New York. 296 00:24:34,162 --> 00:24:36,820 It's so different when you can see the brushstrokes up close. 297 00:24:36,958 --> 00:24:39,512 And I've actually never seen a real Monet in person. 298 00:24:39,650 --> 00:24:40,824 Mm. 299 00:24:40,962 --> 00:24:42,481 You should get up there sometime. 300 00:24:44,621 --> 00:24:46,036 To see the painting? 301 00:24:51,593 --> 00:24:52,836 Maybe I will. 302 00:24:57,806 --> 00:24:59,739 Ooh! Look at that. 303 00:24:59,877 --> 00:25:03,087 Yeah, baby. 304 00:25:03,225 --> 00:25:04,986 Hey. Hey, Charles! 305 00:25:05,124 --> 00:25:07,575 Hey, come on over and meet First Sergeant King. 306 00:25:07,713 --> 00:25:09,611 Gentlemen. Just call them fellas. 307 00:25:11,820 --> 00:25:14,582 Why in the world would anybody want to do that? 308 00:25:14,720 --> 00:25:16,791 I don't understand. You know what I'm saying? 309 00:25:16,929 --> 00:25:19,069 Oh, what? It's not. You're getting very upset. 310 00:25:22,900 --> 00:25:25,972 Well, I thought men were luxuries, not necessities. 311 00:25:26,110 --> 00:25:29,113 You just wanna stand there or you gonna come help me? 312 00:25:29,251 --> 00:25:31,253 You're lucky you saw him first. 313 00:25:34,118 --> 00:25:36,431 Appreciate you coming by, son. I appreciate the food. 314 00:25:36,569 --> 00:25:38,157 Anytime.Yeah. 315 00:25:38,295 --> 00:25:39,538 We'll see you again soon, hon. 316 00:25:39,676 --> 00:25:41,436 Okay? Yes. Of course. 317 00:25:41,574 --> 00:25:44,922 You leaving already? I am. Yes, ma'am. 318 00:25:46,337 --> 00:25:48,892 I mean, yes, I am. Are you sure? 319 00:25:49,030 --> 00:25:51,273 I was just about to put out dessert. 320 00:25:51,411 --> 00:25:54,967 I wish that I could. Fresh apple pie. 321 00:25:55,105 --> 00:25:57,107 I got a phone date with my daughter. 322 00:25:57,245 --> 00:25:58,695 Oh. 323 00:25:58,833 --> 00:26:00,697 Yeah, she lives in Texas with her mother, 324 00:26:00,835 --> 00:26:03,941 and I gotta catch her before she goes to sleep. 325 00:26:04,079 --> 00:26:05,287 Of course. 326 00:26:07,220 --> 00:26:08,808 Well, if you're ever in New York 327 00:26:08,946 --> 00:26:11,570 and wanna see that Monet, look me up. 328 00:26:13,295 --> 00:26:14,573 Will do. 329 00:26:15,884 --> 00:26:17,714 Now, take care. You too. 330 00:26:27,378 --> 00:26:28,794 What? 331 00:26:47,571 --> 00:26:49,262 Hello? 332 00:26:49,400 --> 00:26:51,195 Hi, can I speak to Dana, please? 333 00:26:51,333 --> 00:26:53,784 This is she. Hey. 334 00:26:53,922 --> 00:26:56,304 This is First Sergeant Charles King. 335 00:26:56,442 --> 00:26:58,409 Oh. 336 00:26:58,547 --> 00:27:00,515 Hello, Charles. 337 00:27:00,653 --> 00:27:03,691 My dad told me he gave you my number. 338 00:27:03,829 --> 00:27:05,278 Three weeks ago. 339 00:27:05,416 --> 00:27:07,764 Yeah. Um... 340 00:27:07,902 --> 00:27:09,420 Is now a good time to talk? 341 00:27:09,558 --> 00:27:11,146 Mm... 342 00:27:11,284 --> 00:27:13,459 I am kind of in the middle of something. 343 00:27:13,597 --> 00:27:16,565 Oh, okay, I can call you back. 344 00:27:16,704 --> 00:27:19,120 No. No, that's fine. I have a few minutes. 345 00:27:20,915 --> 00:27:23,849 Listen, Dana, I would have called you sooner. 346 00:27:25,644 --> 00:27:26,817 But... 347 00:27:30,165 --> 00:27:32,478 I just... I wanna be honest 348 00:27:32,616 --> 00:27:37,517 and my divorce just got final. 349 00:27:39,312 --> 00:27:41,487 I don't want to make things harder for you, Charles. 350 00:27:41,625 --> 00:27:45,249 No, but you're not. You're not. 351 00:27:45,387 --> 00:27:48,080 That's exactly why I'm calling you right now. 352 00:27:48,218 --> 00:27:50,427 You've got your daughter to think about. 353 00:27:50,565 --> 00:27:53,361 And I'm always gonna be thinking about her. 354 00:27:53,499 --> 00:27:55,259 You know, it's not gonna change. 355 00:27:55,397 --> 00:27:58,849 But I just want you to know 356 00:27:58,987 --> 00:28:01,369 that you don't have anything to worry about. 357 00:28:02,611 --> 00:28:03,611 I promise. 358 00:28:06,339 --> 00:28:07,340 Fair enough. 359 00:28:15,452 --> 00:28:16,452 Hello? 360 00:28:18,766 --> 00:28:21,354 Dana, I want you to know I've been thinking about you. 361 00:28:23,322 --> 00:28:24,357 A lot. 362 00:28:26,946 --> 00:28:30,294 Well, you have had three weeks. 363 00:28:54,111 --> 00:28:56,631 Okay, okay, let's blow them out. Ready? 364 00:28:58,944 --> 00:29:00,221 Yay! 365 00:29:00,359 --> 00:29:04,190 Okay, now, let's get all sugared up. 366 00:29:04,328 --> 00:29:05,951 Here we go. 367 00:29:13,924 --> 00:29:15,098 Okay. 368 00:29:17,272 --> 00:29:20,966 All right, time out. 369 00:29:21,104 --> 00:29:22,830 Mommy needs a little break. 370 00:29:27,351 --> 00:29:29,837 Peek-a-boo, Daddy! 371 00:29:29,975 --> 00:29:32,046 What are you talking about? 372 00:29:34,911 --> 00:29:37,430 What? Okay. 373 00:29:37,568 --> 00:29:38,777 What are you looking at? 374 00:29:40,502 --> 00:29:42,297 What are you saying, silly boy? 375 00:29:42,435 --> 00:29:43,678 Peek-a-boo, Daddy! 376 00:31:15,528 --> 00:31:16,840 Hello? 377 00:31:16,978 --> 00:31:18,497 Hey, it's Charles. How you doing? 378 00:31:18,635 --> 00:31:21,603 Better now. 379 00:31:21,741 --> 00:31:24,572 There's barely any Black people, let alone Black women. 380 00:31:24,710 --> 00:31:26,608 No second chances if I mess up. 381 00:31:26,746 --> 00:31:28,610 It's like I'm the standard bearer 382 00:31:28,748 --> 00:31:31,234 for every other Black person who wants to work there. 383 00:31:31,372 --> 00:31:33,132 I understand that. 384 00:31:33,270 --> 00:31:35,997 But you do love what you do, right? 385 00:31:36,135 --> 00:31:39,173 It's the New York Times. Of course I love it. 386 00:31:39,311 --> 00:31:41,485 For a journalist, that's the dream come true. 387 00:31:41,623 --> 00:31:45,627 It's the only time I hate New York, when it's hot and muggy. 388 00:31:45,765 --> 00:31:50,322 New York is not hot. Iraq, now, that's hot. 389 00:31:50,460 --> 00:31:51,633 You've been to Iraq? 390 00:31:51,771 --> 00:31:54,257 Kuwait too. Desert Storm. 391 00:31:54,395 --> 00:31:57,363 Wow, was it bad? 392 00:31:57,501 --> 00:31:59,227 Bad enough. 393 00:32:01,298 --> 00:32:02,851 Listen, can I call you back later? 394 00:32:02,990 --> 00:32:04,550 I got a meeting with the brass in a few, 395 00:32:04,646 --> 00:32:07,063 and I do not want to be late. 396 00:32:07,201 --> 00:32:09,306 Yeah, of course. Call me tomorrow. 397 00:32:09,444 --> 00:32:11,377 All right, bye. 398 00:32:11,515 --> 00:32:12,896 Bye. 399 00:32:15,899 --> 00:32:17,452 Hang up. 400 00:32:17,590 --> 00:32:19,765 You hang up. 401 00:32:19,903 --> 00:32:21,456 No, you hang up. 402 00:32:21,594 --> 00:32:23,182 Are we really doing this right now? 403 00:32:23,320 --> 00:32:24,839 I guess we are. 404 00:32:24,977 --> 00:32:26,841 Okay. 405 00:32:26,979 --> 00:32:29,361 Are you gonna hang up the phone? 406 00:32:29,499 --> 00:32:31,466 Bye. 407 00:32:32,916 --> 00:32:33,952 Bye. 408 00:32:36,678 --> 00:32:39,819 So do you think you'll want more kids? 409 00:32:39,958 --> 00:32:43,030 Definitely. I always wanted a big family. 410 00:32:45,860 --> 00:32:47,344 How's your daughter handling it? 411 00:32:47,482 --> 00:32:50,382 Christina? She's great. 412 00:32:50,520 --> 00:32:53,799 Beautiful. She listens. Smart. 413 00:32:55,801 --> 00:32:58,010 Lot smarter than me, I'll tell you that. 414 00:33:00,840 --> 00:33:01,980 Hold on one second. 415 00:33:07,675 --> 00:33:09,366 Um... 416 00:33:09,504 --> 00:33:10,989 You know, it was, uh... 417 00:33:13,853 --> 00:33:15,200 It was stressful. 418 00:33:17,719 --> 00:33:21,965 It was stressful for everybody. 419 00:33:22,103 --> 00:33:25,003 Well, how did you handle it? 420 00:33:25,141 --> 00:33:27,488 How did I handle it? It was, um... 421 00:33:35,047 --> 00:33:36,324 I felt like a failure. 422 00:33:41,226 --> 00:33:42,503 Tried to make it work. 423 00:33:44,988 --> 00:33:48,647 But, you know, we were young. 424 00:33:48,785 --> 00:33:53,859 We were kids trying to figure it out and... 425 00:33:55,723 --> 00:34:01,729 you know, we both were to blame, you know, so... 426 00:34:07,459 --> 00:34:08,494 It hurt. 427 00:34:11,739 --> 00:34:13,361 Well, I'm sorry you were hurt. 428 00:34:13,499 --> 00:34:16,606 Hey, no, it's... 429 00:34:16,744 --> 00:34:20,748 You know, I'm doing good. 430 00:34:22,405 --> 00:34:24,545 And I love being a father. 431 00:34:24,683 --> 00:34:27,168 You know, one of the best things that ever happened to me. 432 00:34:31,241 --> 00:34:33,001 And if I didn't go through that, 433 00:34:33,140 --> 00:34:36,108 I wouldn't be talking to you, so... 434 00:34:36,246 --> 00:34:37,765 Sometimes after dinner, 435 00:34:37,903 --> 00:34:41,596 my father would announce he was going to buy milk. 436 00:34:41,734 --> 00:34:46,429 I never understood how my mom could just sit there 437 00:34:46,567 --> 00:34:48,155 with her head down. 438 00:34:49,432 --> 00:34:52,090 She knew he was having an affair. 439 00:34:52,228 --> 00:34:53,953 Hell, the whole town did. 440 00:34:56,749 --> 00:35:02,169 One night, I came down with this terrible flu, 441 00:35:02,307 --> 00:35:04,481 and my mom had to borrow the neighbor's car 442 00:35:04,619 --> 00:35:06,311 to take me to the hospital. 443 00:35:08,347 --> 00:35:13,007 And I just remember lying there on that back seat, delirious. 444 00:35:15,216 --> 00:35:17,356 When I lifted my head up, 445 00:35:17,494 --> 00:35:18,978 I saw we were driving around 446 00:35:19,117 --> 00:35:22,430 a parking lot of a bar on the base. 447 00:35:22,568 --> 00:35:26,020 How old were you? I was 7. 448 00:35:27,987 --> 00:35:30,128 She was looking for his car. 449 00:35:33,131 --> 00:35:37,169 Did she ever find it? No. 450 00:35:42,209 --> 00:35:44,763 He used to say that she trapped him 451 00:35:44,901 --> 00:35:46,868 by getting pregnant with me. 452 00:35:48,836 --> 00:35:51,459 She was just as trapped as he was. 453 00:35:54,221 --> 00:35:55,808 Wow. 454 00:35:58,846 --> 00:36:00,710 How'd that make you feel? 455 00:36:06,923 --> 00:36:09,374 Now, see... Mm-mm. 456 00:36:09,512 --> 00:36:12,411 You are all up in my business. 457 00:36:12,549 --> 00:36:14,413 Trying to get me all open. 458 00:36:14,551 --> 00:36:17,520 Well, sounds a little too late for that. 459 00:36:17,658 --> 00:36:19,349 What did you say? 460 00:36:19,487 --> 00:36:20,833 You heard me. 461 00:36:22,973 --> 00:36:24,803 No, I'm just playing. 462 00:36:24,941 --> 00:36:27,357 Enough about me. 463 00:36:29,394 --> 00:36:30,774 So, what do you do? 464 00:36:30,912 --> 00:36:33,950 When you're not turning young men into soldiers. 465 00:36:34,088 --> 00:36:39,852 Well, if I'm not drawing or painting... 466 00:36:43,028 --> 00:36:44,236 probably in the gym. 467 00:36:44,374 --> 00:36:47,757 Okay. I like the gym too. 468 00:36:47,895 --> 00:36:52,865 For the massages, and the little smoothies at the juice bar. 469 00:36:55,489 --> 00:36:58,457 Are you telling me you go to the gym and you don't work out? 470 00:36:58,595 --> 00:37:03,221 Well, I'm not exactly the workout type. 471 00:37:04,636 --> 00:37:06,603 But I stay active. 472 00:37:06,741 --> 00:37:08,087 It's a walking city. 473 00:37:11,021 --> 00:37:14,301 Well, the massages 474 00:37:14,439 --> 00:37:19,616 or juices, smoothies, all that, 475 00:37:19,754 --> 00:37:21,411 whatever it is you're doing... 476 00:37:24,449 --> 00:37:25,967 it's working. 477 00:37:28,073 --> 00:37:30,144 I think you are beautiful. 478 00:37:34,424 --> 00:37:37,013 So you like this guy or not? I can't. He's a soldier. 479 00:37:37,151 --> 00:37:38,601 My dad was a soldier. 480 00:37:38,739 --> 00:37:40,820 It's not like he walks around in uniform all the time. 481 00:37:40,844 --> 00:37:42,536 That shit would be hot though, boo-boo. 482 00:37:42,674 --> 00:37:43,675 Oh, girl! 483 00:37:43,813 --> 00:37:45,608 And he's divorced. 484 00:37:45,746 --> 00:37:47,092 And he has a 9-year-old daughter. 485 00:37:47,230 --> 00:37:48,783 So? Is he a good dad? 486 00:37:48,921 --> 00:37:50,164 He seems like it. 487 00:37:50,302 --> 00:37:51,545 I don't know. I don't know. 488 00:37:51,683 --> 00:37:53,340 He is not exactly my type. 489 00:37:53,478 --> 00:37:56,032 Look, you said he was nice, right? 490 00:37:56,170 --> 00:37:57,205 Mm-hm. 491 00:37:57,344 --> 00:38:00,347 And he's cute too? God, yes. 492 00:38:00,485 --> 00:38:01,727 So, what's your problem? 493 00:38:01,865 --> 00:38:03,039 Are you too good for him? 494 00:38:03,177 --> 00:38:05,352 You little bougie bitch. 495 00:38:05,490 --> 00:38:06,974 I barely know him. 496 00:38:07,112 --> 00:38:08,665 We've only talked on the phone. 497 00:38:08,803 --> 00:38:11,116 If you decide to let him visit, don't shave your legs. 498 00:38:11,254 --> 00:38:12,980 What? I know you. 499 00:38:13,118 --> 00:38:14,992 There is no way you would ever sleep with a guy, 500 00:38:15,016 --> 00:38:16,432 at least not the first time, 501 00:38:16,570 --> 00:38:19,020 without exfoliating, moisturizing, and shaving. 502 00:38:19,158 --> 00:38:20,919 God, it's true. 503 00:38:21,057 --> 00:38:22,300 Same. 504 00:38:23,749 --> 00:38:25,682 Sorry I can't come pick you up. 505 00:38:25,820 --> 00:38:28,236 Don't worry about it. I know you got work. 506 00:38:28,375 --> 00:38:31,067 If you get lucky with traffic, you should be here about30. 507 00:38:31,205 --> 00:38:33,172 You know, I could just stay in a hotel. 508 00:38:33,311 --> 00:38:34,864 It's not a problem. 509 00:38:35,002 --> 00:38:37,487 Of course not. Don't be silly. 510 00:38:37,625 --> 00:38:40,352 I mean, unless... Well, do you wanna stay at a hotel? 511 00:38:40,490 --> 00:38:44,218 No. No, I'm good. 512 00:38:44,356 --> 00:38:49,050 Good. Okay, good. 513 00:38:49,188 --> 00:38:51,398 Oh, and by the way, that cab ride from LaGuardia 514 00:38:51,536 --> 00:38:53,572 shouldn't cost you more than 30 bucks. 515 00:38:53,710 --> 00:38:56,679 I usually tip if he helps me with my bags. 516 00:38:56,817 --> 00:38:58,922 And don't let him take the Queensboro Bridge. 517 00:38:59,060 --> 00:39:00,545 Okay, general. 518 00:39:00,683 --> 00:39:02,098 Hopefully, all my training 519 00:39:02,236 --> 00:39:04,307 and the tank battles I survived in Iraq 520 00:39:04,445 --> 00:39:06,792 have prepared me enough for New York City. 521 00:39:06,930 --> 00:39:08,863 As you were, Negro. 522 00:39:09,001 --> 00:39:11,832 And if I don't make it... Oh, God. 523 00:39:11,970 --> 00:39:13,627 I want you to know that I tried. 524 00:39:13,765 --> 00:39:16,191 Can you call my mama for me and just tell her that I love her? 525 00:39:16,215 --> 00:39:17,976 Charles, you can stop now. 526 00:39:18,114 --> 00:39:19,667 Guess what. 527 00:39:19,805 --> 00:39:20,979 Huh? 528 00:39:21,117 --> 00:39:22,912 Guess. What? 529 00:39:23,050 --> 00:39:24,879 Chicken butt. 530 00:39:25,017 --> 00:39:27,226 You are so corny. 531 00:39:27,365 --> 00:39:29,505 Get off the phone! 532 00:39:31,403 --> 00:39:32,680 Hey, are you there? 533 00:39:32,818 --> 00:39:35,511 Yes, ma'am. I'm right here. 534 00:39:35,649 --> 00:39:36,753 I'm sorry, Manny. 535 00:39:36,891 --> 00:39:38,410 No problem, Ms. Canedy. 536 00:39:38,548 --> 00:39:41,068 Your guest has arrived. Do you want me to send him up? 537 00:39:41,206 --> 00:39:42,725 Yes, please. I left the key for him. 538 00:39:42,863 --> 00:39:44,105 Yes, ma'am, I got it right here. 539 00:39:44,243 --> 00:39:45,393 Can you put him on real quick? 540 00:39:45,417 --> 00:39:48,351 Sure. She wants to talk to you. 541 00:39:48,489 --> 00:39:50,940 Hey, just wanna let you know that I made it in safe. 542 00:39:51,078 --> 00:39:52,078 Mission accomplished. 543 00:39:52,148 --> 00:39:53,977 Happy to hear. 544 00:39:54,115 --> 00:39:56,290 So I'm not gonna be home for another couple hours. 545 00:39:56,428 --> 00:39:58,603 Yeah, that's fine. I got my sketchbook with me, 546 00:39:58,741 --> 00:40:00,259 so handle your work.Okay. 547 00:40:00,398 --> 00:40:02,020 Help yourself to anything in the fridge. 548 00:40:02,158 --> 00:40:04,747 I'll do that. See you later? It's him. 549 00:40:04,885 --> 00:40:07,094 Can you put Manny back on? Sure. Hold on. 550 00:40:07,232 --> 00:40:08,440 Yes, ma'am. 551 00:40:08,578 --> 00:40:10,822 Manny, it's his first time in New York, 552 00:40:10,960 --> 00:40:13,825 help him if he needs anything. Yes, ma'am. 553 00:40:13,963 --> 00:40:16,793 Can you see if he has on kind of worn-out sneakers? 554 00:40:16,931 --> 00:40:21,453 Probably dirty? Yes, ma'am. 555 00:40:21,591 --> 00:40:25,561 Okay. You can send him up. All right. 556 00:40:26,941 --> 00:40:28,149 She says you can go on up. 557 00:40:28,287 --> 00:40:29,287 All right, perfect. 558 00:40:29,392 --> 00:40:31,325 Thanks, man. You got it. 559 00:40:33,948 --> 00:40:34,948 He there? 560 00:40:35,018 --> 00:40:36,399 Mm-hm. 561 00:40:36,537 --> 00:40:38,401 What are you doing? Get out of here! 562 00:40:38,539 --> 00:40:40,230 No! I have too much work to do. 563 00:40:40,368 --> 00:40:42,923 Work, shmerk! Go get some! 564 00:40:47,997 --> 00:40:48,997 Here you go. 565 00:40:53,002 --> 00:40:55,142 Ms. Canedy.Manny. 566 00:41:22,963 --> 00:41:23,963 Hey, you. 567 00:41:24,067 --> 00:41:25,621 How was your day? 568 00:41:25,759 --> 00:41:26,967 It was good. 569 00:41:27,105 --> 00:41:29,107 How was your flight? 570 00:41:29,245 --> 00:41:30,488 It was good. 571 00:41:31,592 --> 00:41:32,869 Welcome home. 572 00:41:35,458 --> 00:41:37,391 Mm. 573 00:41:37,529 --> 00:41:39,704 You smell good. Thank you. 574 00:41:39,842 --> 00:41:41,395 I got something for you. 575 00:41:45,157 --> 00:41:47,919 This is for you. 576 00:41:48,057 --> 00:41:49,507 Oh, my God. 577 00:41:49,645 --> 00:41:51,819 You like it? 578 00:41:51,957 --> 00:41:53,234 I do. 579 00:41:53,372 --> 00:41:56,514 I really tried to imagine you in my head. 580 00:42:02,209 --> 00:42:05,074 What? I'm lying. 581 00:42:05,212 --> 00:42:08,180 I used that photo over there. Oh, my God. 582 00:42:09,768 --> 00:42:10,942 Glad you like it. 583 00:42:12,530 --> 00:42:14,048 So I know you just got here, 584 00:42:14,186 --> 00:42:18,225 but we should probably talk about sleeping arrangements. 585 00:42:18,363 --> 00:42:21,539 I have a sofa bed. It's pretty comfortable. 586 00:42:23,713 --> 00:42:25,025 That's fine. 587 00:42:25,163 --> 00:42:27,752 I have no problem sleeping on the couch. 588 00:42:27,890 --> 00:42:29,029 Why you look nervous? 589 00:42:29,167 --> 00:42:30,548 What did you think I was gonna say? 590 00:42:30,686 --> 00:42:32,446 I don't look nervous. 591 00:42:32,584 --> 00:42:35,794 I just didn't want to set up any unrealistic expectations. 592 00:42:35,932 --> 00:42:38,866 Mm-hm. Well, I expect to have a good time. 593 00:42:40,247 --> 00:42:42,836 I'm not worried. I'll be with you. 594 00:42:49,636 --> 00:42:54,917 Okay. Have we decided? We have. Uh... 595 00:42:55,055 --> 00:42:57,782 I'm ready. Are you? Yeah. 596 00:42:57,920 --> 00:43:00,129 What is that? Olive oil. 597 00:43:01,751 --> 00:43:03,650 I'll have the linguini with clam sauce, please, 598 00:43:03,788 --> 00:43:05,755 and a caprese salad to start.Absolutely. 599 00:43:05,893 --> 00:43:08,827 And for you, sir? I'll have the Caesar salad. 600 00:43:08,965 --> 00:43:09,965 That's it? 601 00:43:11,278 --> 00:43:13,004 I'm sorry, can you give us one minute? 602 00:43:13,142 --> 00:43:15,075 Of course. Thank you. 603 00:43:15,213 --> 00:43:16,352 What? 604 00:43:16,490 --> 00:43:18,354 You can get a Caesar salad anywhere. 605 00:43:18,492 --> 00:43:20,770 Try the pasta. That's a lot of carbs. 606 00:43:20,908 --> 00:43:23,635 You eat mess hall food all day. Come on. 607 00:43:23,773 --> 00:43:27,501 How do you know what I like to eat? Hmm? 608 00:43:29,814 --> 00:43:33,334 Well, at least get some grilled chicken in it or something. 609 00:43:36,717 --> 00:43:37,787 Okay. 610 00:43:46,900 --> 00:43:48,487 I really am glad you're here. 611 00:43:48,626 --> 00:43:51,801 I just want you to enjoy your weekend and a have good... 612 00:43:59,188 --> 00:44:01,190 You taste like oregano. 613 00:44:11,545 --> 00:44:13,512 What kind of theater is that? 614 00:44:13,651 --> 00:44:15,653 That's an off-Broadway theater. 615 00:44:15,791 --> 00:44:18,069 So we're near Broadway.No. 616 00:44:18,207 --> 00:44:22,038 See, there's off-Broadway, and there's off-off-Broadway. 617 00:44:22,176 --> 00:44:25,076 Okay, so is there anything actually on Broadway? 618 00:44:25,214 --> 00:44:28,907 Yes, but it's not about the street. 619 00:44:29,045 --> 00:44:32,083 It's all about the size of the house. 620 00:44:32,221 --> 00:44:34,948 The house? How many seats there are. 621 00:44:36,466 --> 00:44:38,745 In the house? Yes. 622 00:44:38,883 --> 00:44:41,644 Okay. In a theater house.Yes. 623 00:44:41,782 --> 00:44:42,956 Just like I thought. 624 00:44:49,583 --> 00:44:51,758 Charles, please. I appreciate the manners, 625 00:44:51,896 --> 00:44:54,243 but you can't keep walking on the outside of the sidewalk. 626 00:44:54,381 --> 00:44:56,728 It's New York. There are too many people. 627 00:44:56,866 --> 00:44:58,350 I'm sorry. I just can't help it. 628 00:44:59,938 --> 00:45:04,218 Just... It's a force of habit. 629 00:45:05,806 --> 00:45:08,775 You know what? No, I'm sorry. Thank you. 630 00:45:08,913 --> 00:45:10,638 The world needs more gentlemen. 631 00:45:15,436 --> 00:45:18,301 That's an off-off-Broadway kiss. 632 00:45:23,237 --> 00:45:25,170 That's an off-Broadway kiss. 633 00:45:26,758 --> 00:45:28,380 And this is... 634 00:45:35,905 --> 00:45:37,355 Broadway. 635 00:45:39,702 --> 00:45:43,154 And the Tony Award for best kiss goes to... 636 00:45:43,292 --> 00:45:46,260 No, hold on a second. Who the hell is Tony? 637 00:45:48,055 --> 00:45:49,055 Easy. 638 00:45:56,305 --> 00:45:58,479 Uh, I'm gonna go freshen up really quick. 639 00:45:58,617 --> 00:46:02,035 There's water and stuff in the fridge, 640 00:46:02,173 --> 00:46:05,935 so help yourself to whatever.Okay. 641 00:46:21,433 --> 00:46:23,470 She's so fine. 642 00:46:38,796 --> 00:46:39,900 No. 643 00:47:07,376 --> 00:47:08,687 Do you need anything? 644 00:47:11,898 --> 00:47:16,834 Uh, yeah, maybe just a couple extra pillows and a blanket. 645 00:47:16,972 --> 00:47:18,732 That red wine got me sleepy. 646 00:47:20,699 --> 00:47:24,358 I was thinking maybe you could sleep on one side of the bed. 647 00:47:26,050 --> 00:47:27,050 If you want. 648 00:47:30,054 --> 00:47:33,057 Yeah. Yeah, that'd be cool. 649 00:48:39,399 --> 00:48:40,607 We should stop. 650 00:48:40,745 --> 00:48:41,953 Huh? 651 00:48:44,300 --> 00:48:48,304 Yeah, sorry. Uh... It's all that oregano. 652 00:49:01,524 --> 00:49:03,009 Good night. 653 00:49:05,149 --> 00:49:06,460 Good night. 654 00:49:50,125 --> 00:49:52,782 Who travels with exercise equipment? 655 00:49:52,920 --> 00:49:54,646 I do. 656 00:49:54,784 --> 00:49:57,718 You slept good. I slept well. 657 00:49:58,926 --> 00:49:59,962 You slept well. 658 00:50:08,177 --> 00:50:11,663 Now, you need to put all that away. 659 00:50:11,801 --> 00:50:13,700 I have not had my coffee yet. 660 00:50:15,357 --> 00:50:17,945 I remembered. You like it black, right? 661 00:50:20,155 --> 00:50:22,053 Yes, I do. 662 00:50:22,191 --> 00:50:26,885 All right, so I'm gonna need you to get up, 663 00:50:27,024 --> 00:50:30,544 get in the shower, get dressed, then we'll go for a run. 664 00:50:30,682 --> 00:50:33,858 But I wanna see more of your city. Okay? 665 00:50:38,035 --> 00:50:40,382 And I wanna see more of your city. 666 00:50:40,520 --> 00:50:42,694 I'll take your state, your zip code. 667 00:50:42,832 --> 00:50:44,282 I wanna see your area code. 668 00:50:44,420 --> 00:50:46,388 I wanna see your social security number. 669 00:50:46,526 --> 00:50:48,252 I wanna see your passport, 670 00:50:48,390 --> 00:50:51,772 your military ID, your blood type. 671 00:50:51,910 --> 00:50:53,602 Show it all to me. 672 00:50:53,740 --> 00:50:56,260 Oh, my God! I wanna see it all! 673 00:51:02,749 --> 00:51:04,509 Mmm! Mm-hm. 674 00:51:06,166 --> 00:51:08,651 Mm-hm. I told you. 675 00:51:08,789 --> 00:51:11,930 You really trying to corrupt me. You know you like it. 676 00:51:18,454 --> 00:51:21,285 So when are you gonna show me this Monet? 677 00:51:21,423 --> 00:51:23,080 Saving the best for last. 678 00:51:26,255 --> 00:51:29,500 You know, I can't show you the whole city in one weekend. 679 00:51:35,299 --> 00:51:37,232 Then I guess I gotta come back. 680 00:52:10,161 --> 00:52:11,162 Wait. What? What? 681 00:52:11,300 --> 00:52:12,577 I have to take a shower. Now? 682 00:52:12,715 --> 00:52:14,234 Yes, now. Because. No, no, why? 683 00:52:14,372 --> 00:52:15,718 No.No. 684 00:52:15,856 --> 00:52:17,168 I'll be right back. 685 00:52:39,846 --> 00:52:42,020 I'll keep that in mind. 686 00:52:42,159 --> 00:52:43,815 Close the drapes. 687 00:52:46,680 --> 00:52:47,992 I got you. 688 00:53:34,935 --> 00:53:36,282 Slow down. 689 00:54:01,203 --> 00:54:02,515 You like it? 690 00:54:07,036 --> 00:54:08,624 I love it. 691 00:54:11,178 --> 00:54:12,387 It's so beautiful. 692 00:54:19,325 --> 00:54:20,740 Thank you. 693 00:54:39,448 --> 00:54:40,449 What? 694 00:54:43,314 --> 00:54:44,902 What are you doing up before me? 695 00:54:45,040 --> 00:54:47,249 We've only got four days, soldier. 696 00:54:47,387 --> 00:54:48,837 It's Christmas time in New York. 697 00:54:48,975 --> 00:54:50,252 Up and at them. 698 00:55:04,646 --> 00:55:06,717 Are you done yet? 699 00:55:06,855 --> 00:55:08,512 Yeah. 700 00:55:08,650 --> 00:55:11,756 Well, come on out. Let me see. 701 00:55:14,587 --> 00:55:17,244 Charles, get out here, please. 702 00:55:22,042 --> 00:55:23,250 Oh, yes. 703 00:55:23,389 --> 00:55:24,907 I-I don't know. 704 00:55:25,045 --> 00:55:29,878 Let's try the blazer. Come on. 705 00:55:30,016 --> 00:55:31,845 I look like somebody's accountant. 706 00:55:31,983 --> 00:55:33,778 Mm-hm. A fine one. 707 00:55:33,916 --> 00:55:36,436 And do you know how expensive these clothes are? 708 00:55:36,574 --> 00:55:38,576 It's a Christmas gift. 709 00:55:38,714 --> 00:55:41,372 No, I can't let you do that. I want to. 710 00:55:41,510 --> 00:55:43,512 I know you don't care about clothes. 711 00:55:43,650 --> 00:55:45,963 Because clothes don't make the man, baby. 712 00:55:46,101 --> 00:55:48,483 But the man can make the clothes, baby. 713 00:55:48,621 --> 00:55:50,830 Besides, you work hard. 714 00:55:50,968 --> 00:55:54,385 You deserve more than just baggy jeans and T-shirts. 715 00:55:54,523 --> 00:55:56,249 I like my jeans.Okay. 716 00:55:56,387 --> 00:55:58,078 Well, what about the grandpa sneakers? 717 00:55:58,216 --> 00:55:59,942 Grandpa? 718 00:56:00,080 --> 00:56:02,497 The only place you should be wearing those to is the gym. 719 00:56:02,635 --> 00:56:04,015 They're practical and comfortable. 720 00:56:04,153 --> 00:56:07,502 And those aren't? Come on, now. 721 00:56:07,640 --> 00:56:10,815 Don't act like you don't like it. 722 00:56:13,404 --> 00:56:17,926 Look at you. Smile. See? 723 00:56:21,170 --> 00:56:23,103 Fine. 724 00:56:23,241 --> 00:56:25,071 I'm keeping my sneakers, I'm paying for half. 725 00:56:25,209 --> 00:56:26,383 Charles! Half! 726 00:56:29,386 --> 00:56:30,835 Baby. Hmm? 727 00:56:30,973 --> 00:56:32,319 I want you to be my girlfriend. 728 00:56:32,458 --> 00:56:34,114 What? 729 00:56:34,252 --> 00:56:37,739 I want you to be my lady. Like, officially. 730 00:56:37,877 --> 00:56:42,640 What do you mean, like, go steady? 731 00:56:42,778 --> 00:56:45,332 You know exactly what that means. Heh. 732 00:56:45,471 --> 00:56:49,267 That's funny? No. It's just... 733 00:56:49,406 --> 00:56:52,443 It's just what? We're grown. 734 00:56:52,581 --> 00:56:55,895 Yeah. We're grown enough to commit to one another. 735 00:56:57,448 --> 00:56:58,898 Charles. 736 00:56:59,036 --> 00:57:00,589 Don't say my name like that. 737 00:57:02,280 --> 00:57:04,282 Can we talk about this later? I want to now. 738 00:57:04,421 --> 00:57:05,870 We have guests. They can wait. 739 00:57:08,873 --> 00:57:09,943 Please? 740 00:57:14,292 --> 00:57:16,260 - Merry Christmas!- Hi. 741 00:57:16,398 --> 00:57:17,951 Merry Christmas! 742 00:57:21,161 --> 00:57:23,854 However, I don't want her hurt. 743 00:57:23,992 --> 00:57:25,234 I don't want her hurt. No, no. 744 00:57:25,372 --> 00:57:26,788 That's not my intention at all. 745 00:57:26,926 --> 00:57:29,273 I know it's not your intentions, but it may happen. 746 00:57:29,411 --> 00:57:31,378 He actually said officially? 747 00:57:31,517 --> 00:57:34,002 That's the sweetest thing I ever heard. Oh, my God. 748 00:57:34,140 --> 00:57:36,142 To die for. It is so corny. 749 00:57:36,280 --> 00:57:37,637 But he can't help it. He's military. 750 00:57:37,661 --> 00:57:40,560 You can't help it. You're falling for him. 751 00:57:40,698 --> 00:57:42,493 Yeah, you're sprung, boo-boo. I am not. 752 00:57:42,631 --> 00:57:44,184 I've never seen you like this before. 753 00:57:44,322 --> 00:57:45,807 Like what? Like you like him. 754 00:57:45,945 --> 00:57:48,810 Of course I like him. No, I mean, you "like" like him. 755 00:57:48,948 --> 00:57:51,157 Like you really like him. 756 00:57:51,295 --> 00:57:52,952 I want a drink. You want wine or... 757 00:57:53,090 --> 00:57:55,851 It's Christmas, I need a drink. I need a drink. 758 00:57:55,989 --> 00:57:59,959 But you're gonna be good to her. Yes, yes, ma'am, I am. 759 00:58:00,097 --> 00:58:02,237 You said... No, no, I want Scotch. 760 00:58:02,375 --> 00:58:03,894 You weren't kidding about his ass. 761 00:58:04,032 --> 00:58:05,672 You could bounce a quarter off that thing. 762 00:58:05,758 --> 00:58:07,484 'Tis the season. Ho, ho, ho. 763 00:58:07,622 --> 00:58:09,520 Just tell me one thing. Hmm? 764 00:58:09,658 --> 00:58:10,763 Is he good in bed? 765 00:58:12,454 --> 00:58:14,454 Now, you know we wouldn't be talking if he weren't. 766 00:58:15,526 --> 00:58:16,562 Good God. 767 00:58:16,700 --> 00:58:18,909 I don't want that.Yeah. 768 00:58:19,047 --> 00:58:20,876 She's a good girl. She is a very good girl. 769 00:58:21,014 --> 00:58:23,154 She was a... Don't talk to me like that. 770 00:58:23,292 --> 00:58:24,673 No, no, like a nice girl. 771 00:58:26,330 --> 00:58:28,781 Julie? Yeah, Ms. Judy. 772 00:58:28,919 --> 00:58:31,922 Yeah, she could talk. She could talk. 773 00:58:32,060 --> 00:58:35,442 So you gonna answer my question? What question? 774 00:58:35,581 --> 00:58:36,972 The one we were talking about earlier. 775 00:58:36,996 --> 00:58:39,792 Charles, you know I care about you. 776 00:58:39,930 --> 00:58:42,553 Why do we have to define our relationship? 777 00:58:42,691 --> 00:58:45,729 Because we have one. But what's the hurry? 778 00:58:45,867 --> 00:58:48,559 There's no hurry. We've just been together for six months. 779 00:58:50,285 --> 00:58:52,325 I don't wanna give up my career to follow you around 780 00:58:52,356 --> 00:58:53,875 to different military bases. 781 00:58:54,013 --> 00:58:55,601 Well, who said anything about that? 782 00:58:55,739 --> 00:58:57,879 And you don't even live here. 783 00:58:58,017 --> 00:59:00,364 You seeing somebody else? What? 784 00:59:01,676 --> 00:59:04,748 Are you seeing somebody else? No. 785 00:59:06,819 --> 00:59:08,061 I'm serious. 786 00:59:10,547 --> 00:59:13,032 No. I'm not. 787 00:59:13,170 --> 00:59:16,276 I would never ask you to give up your career just to follow me. 788 00:59:16,414 --> 00:59:17,761 You know that, right? 789 00:59:21,178 --> 00:59:22,282 Yeah, I know. 790 00:59:33,224 --> 00:59:37,643 I'm not saying this is gonna be easy, but we can make this work. 791 00:59:42,095 --> 00:59:43,752 How can you be so sure? 792 00:59:47,411 --> 00:59:48,446 I can't. 793 00:59:50,138 --> 00:59:51,657 I can't predict the future either, 794 00:59:51,795 --> 00:59:54,245 but I know we got a shot at one. 795 00:59:59,596 --> 01:00:01,494 Do you trust me? 796 01:00:04,739 --> 01:00:06,050 Yeah. 797 01:00:09,916 --> 01:00:13,782 Then be my girlfriend. Officially. 798 01:00:18,545 --> 01:00:20,064 I already am. 799 01:00:35,562 --> 01:00:38,980 You know you could've told me that earlier, right? 800 01:00:39,118 --> 01:00:41,189 I had to make you work for it. 801 01:00:44,226 --> 01:00:45,987 Now it's about to be your turn. 802 01:00:48,679 --> 01:00:50,060 Lead the way. 803 01:00:58,793 --> 01:01:00,104 Leave them open. 804 01:01:05,696 --> 01:01:07,215 Baby. 805 01:01:19,848 --> 01:01:23,334 Slow down, slow down, slow down. 806 01:01:23,472 --> 01:01:24,473 Hold up. 807 01:02:02,580 --> 01:02:04,237 Do you want a ride? 808 01:02:04,375 --> 01:02:06,688 Now, you know you don't wanna drive to the airport 809 01:02:06,826 --> 01:02:08,103 this early in the morning. 810 01:02:08,241 --> 01:02:09,449 It's freezing out. 811 01:02:14,696 --> 01:02:16,767 And you could put this one under the tree. 812 01:02:16,905 --> 01:02:19,252 Another one? This is for Manny. 813 01:02:19,390 --> 01:02:20,495 The doorman? 814 01:02:20,633 --> 01:02:22,497 It's a Mets hat. He's from Queens. 815 01:02:22,635 --> 01:02:25,465 I didn't know you two were friends. 816 01:02:25,603 --> 01:02:27,191 We're buddies. 817 01:02:27,329 --> 01:02:29,746 Oh, buddies. 818 01:02:31,851 --> 01:02:33,439 Bet you didn't know he was a marine. 819 01:02:33,577 --> 01:02:36,787 No. He never mentioned it. 820 01:02:36,925 --> 01:02:38,685 That's because you two aren't buddies. 821 01:02:40,653 --> 01:02:42,310 This is for you. 822 01:02:43,829 --> 01:02:45,278 It's a bunch of grandpa music? 823 01:02:45,416 --> 01:02:48,109 Hey, that's grown man music right there. 824 01:02:48,247 --> 01:02:49,455 Crazy woman. 825 01:02:50,905 --> 01:02:52,630 Am I? 826 01:02:52,769 --> 01:02:55,323 What? Crazy. 827 01:02:57,739 --> 01:02:59,292 Absolutely not. 828 01:03:02,675 --> 01:03:06,748 I'm gonna call you when I land. Be careful. 829 01:03:06,886 --> 01:03:08,232 I will. 830 01:03:12,512 --> 01:03:14,963 You know, you can leave some of your new stuff here. 831 01:03:16,620 --> 01:03:19,830 I can clear out some closet space. 832 01:03:19,968 --> 01:03:21,418 If you want. 833 01:04:19,890 --> 01:04:21,927 - Hello?- Guess what. 834 01:04:22,065 --> 01:04:23,756 Chicken butt. 835 01:04:23,894 --> 01:04:25,378 I'm serious. 836 01:04:25,516 --> 01:04:27,967 Okay, what? 837 01:04:28,105 --> 01:04:30,763 We're doing a whole series on race in America. 838 01:04:30,901 --> 01:04:32,385 I'm writing one of the stories, 839 01:04:32,523 --> 01:04:34,525 and they want me to be an editor too. 840 01:04:34,663 --> 01:04:37,183 This is the biggest opportunity they've ever given me. 841 01:04:37,321 --> 01:04:38,875 Hey! Congratulations. 842 01:04:39,013 --> 01:04:40,600 But if I don't nail this, 843 01:04:40,738 --> 01:04:42,498 my career at theTimes will literally be over. 844 01:04:42,568 --> 01:04:44,432 Woman, please. No, no, I'm not kidding. 845 01:04:44,570 --> 01:04:46,089 They'll fire me. 846 01:04:46,227 --> 01:04:47,953 I can't lose this job, Charles. 847 01:04:48,091 --> 01:04:49,782 New York is too expensive, and... 848 01:04:49,920 --> 01:04:53,165 Stop. Listen, they picked you because you're qualified 849 01:04:53,303 --> 01:04:55,270 and you do outstanding work. 850 01:04:55,408 --> 01:04:56,823 I'm proud of you. 851 01:04:56,962 --> 01:04:58,411 Thank you, baby. 852 01:04:58,549 --> 01:05:02,105 And I can't wait to read what you write. 853 01:05:02,243 --> 01:05:04,279 I gotta start flying to Akron once a week 854 01:05:04,417 --> 01:05:06,523 before I write anything. 855 01:05:06,661 --> 01:05:08,490 Not looking forward to that. 856 01:05:08,628 --> 01:05:11,459 Okay, well, just give me a couple weeks. 857 01:05:11,597 --> 01:05:13,157 Let me get my new soldiers squared away, 858 01:05:13,185 --> 01:05:14,703 and I'll see if I can fly down. 859 01:05:14,841 --> 01:05:17,327 Really? Yeah. 860 01:05:17,465 --> 01:05:18,880 I'd love that. 861 01:05:26,612 --> 01:05:28,614 You've reached First Sergeant Charles King. 862 01:05:28,752 --> 01:05:30,478 Please leave a message after the beep. 863 01:05:30,616 --> 01:05:32,307 Hey, sweetie. 864 01:05:32,445 --> 01:05:33,860 I made it back to Akron. 865 01:05:33,999 --> 01:05:36,622 I think all this traveling has got me sick. 866 01:05:36,760 --> 01:05:38,037 Thank you. Thank you. 867 01:05:38,175 --> 01:05:42,490 Anyways, I, uh... I can't wait to see you. 868 01:05:42,628 --> 01:05:44,837 Call me later. Bye. 869 01:05:47,805 --> 01:05:49,807 You've reached First Sergeant Charles King. 870 01:05:49,946 --> 01:05:51,637 Please leave a message after the beep. 871 01:05:51,775 --> 01:05:54,364 Charles, where are you? 872 01:05:54,502 --> 01:05:55,986 Starting to get worried. 873 01:06:03,166 --> 01:06:05,306 Charles? Hey, baby. 874 01:06:05,444 --> 01:06:08,240 Where are you? I'm at the hospital. 875 01:06:08,378 --> 01:06:10,518 One of my soldiers' wives just had a baby. 876 01:06:10,656 --> 01:06:12,313 Well, I've been calling you. 877 01:06:12,451 --> 01:06:15,419 I'm sorry. I had to come to the hospital to help him. 878 01:06:15,557 --> 01:06:17,490 Help him what? 879 01:06:17,628 --> 01:06:19,216 Dana, he's 19 years old. 880 01:06:19,354 --> 01:06:21,460 You know, he was scared. He needed me. 881 01:06:21,598 --> 01:06:23,772 Well, they don't have phones at the hospital? 882 01:06:23,910 --> 01:06:25,878 It was pretty hectic in here. 883 01:06:26,016 --> 01:06:27,949 I tried, but I couldn't get away. 884 01:06:28,087 --> 01:06:29,778 Well, since when is delivering babies 885 01:06:29,916 --> 01:06:31,470 a part of your job description? 886 01:06:34,024 --> 01:06:35,888 How about we both get some sleep tonight, 887 01:06:36,026 --> 01:06:37,821 and we'll talk about it in the morning? 888 01:06:37,959 --> 01:06:40,341 It is morning. And I'm sick as a dog 889 01:06:40,479 --> 01:06:42,481 and stuck in Akron, Ohio, waiting for you. 890 01:06:42,619 --> 01:06:44,207 I thought you were in a plane crash. 891 01:06:44,345 --> 01:06:46,174 I-I'm sorry. I should've called you, 892 01:06:46,312 --> 01:06:48,107 but you know I have to be there for my men. 893 01:06:48,245 --> 01:06:50,040 And what about me? 894 01:06:50,178 --> 01:06:51,559 Your official girlfriend. 895 01:06:51,697 --> 01:06:53,457 I haven't seen you in two months. 896 01:06:53,595 --> 01:06:55,597 Baby, it's only been six weeks. 897 01:06:55,735 --> 01:06:59,084 Okay, I don't think you understand how hurt I am. 898 01:06:59,222 --> 01:07:01,707 Dana, his wife had complications. 899 01:07:01,845 --> 01:07:03,398 Well, what kind? 900 01:07:03,536 --> 01:07:06,056 I don't know exactly. 901 01:07:06,194 --> 01:07:10,026 So, you've been there all night and you don't know anything? 902 01:07:10,164 --> 01:07:12,580 All I know is that she needed a C-section. 903 01:07:12,718 --> 01:07:15,134 Hmm. I see. 904 01:07:16,998 --> 01:07:19,345 So maybe you're the one that's seeing someone else. 905 01:07:19,483 --> 01:07:21,175 What? That why you missed your flight? 906 01:07:21,313 --> 01:07:24,799 What? No. No. No. 907 01:07:24,937 --> 01:07:27,388 You wanna talk to him? He's in the other room with his wife. 908 01:07:27,526 --> 01:07:29,079 Charles, you can get your soldiers 909 01:07:29,217 --> 01:07:30,425 to say anything that you want. 910 01:07:30,563 --> 01:07:32,082 Come on, Dana, you're talking crazy. 911 01:07:32,220 --> 01:07:35,189 Crazy? I have been sitting in a hotel room for hours 912 01:07:35,327 --> 01:07:36,707 waiting on you. Why would I lie? 913 01:07:36,845 --> 01:07:38,226 You did not even bother to call me 914 01:07:38,364 --> 01:07:39,917 to let me know that you're not coming. 915 01:07:40,056 --> 01:07:41,574 Relax. I don't need to relax. 916 01:07:41,712 --> 01:07:45,544 We're... You... I can't do this. Goodbye. 917 01:08:05,115 --> 01:08:07,600 Hey, Manny. Welcome back, Ms. Canedy. 918 01:08:07,738 --> 01:08:09,119 You got a delivery earlier. 919 01:08:09,257 --> 01:08:11,604 I hope you don't mind, I put it upstairs.Thanks. 920 01:08:19,060 --> 01:08:20,786 What are you doing here? 921 01:08:22,098 --> 01:08:25,031 Dana, I screwed up. And I'm sorry. 922 01:08:25,170 --> 01:08:26,999 No, no, you can't just show up like this. 923 01:08:27,137 --> 01:08:28,794 We haven't spoken in weeks. 924 01:08:28,932 --> 01:08:30,589 Because you won't return my calls. 925 01:08:30,727 --> 01:08:32,522 Because I didn't wanna talk to you. 926 01:08:32,660 --> 01:08:35,525 I'm sorry I didn't show up in Akron. 927 01:08:35,663 --> 01:08:37,630 You're right. I should've called you that night. 928 01:08:37,768 --> 01:08:40,081 I had no idea where you were. 929 01:08:40,219 --> 01:08:41,807 Or who you were with. 930 01:08:41,945 --> 01:08:44,016 I wasn't with anybody. 931 01:08:46,467 --> 01:08:47,640 Dana. 932 01:08:49,539 --> 01:08:50,850 Baby. 933 01:08:52,852 --> 01:08:55,890 I'm... I'm not your father. 934 01:08:57,788 --> 01:08:59,790 I will never be with another woman. 935 01:09:01,689 --> 01:09:02,689 I love you. 936 01:09:02,793 --> 01:09:04,588 You don't love me. I do. 937 01:09:04,726 --> 01:09:06,314 No, you love your men. 938 01:09:07,557 --> 01:09:10,456 I'm just better looking.No. Dana. 939 01:09:11,526 --> 01:09:12,803 I love you. 940 01:09:16,255 --> 01:09:18,809 I might've given you a reason to leave me, but... 941 01:09:20,639 --> 01:09:22,710 I'm never gonna leave you. 942 01:09:26,990 --> 01:09:28,336 I love you. 943 01:09:31,926 --> 01:09:33,169 I love you too. 944 01:09:35,619 --> 01:09:37,173 I'm not going anywhere. 945 01:09:40,314 --> 01:09:45,042 You can trust that. Okay? You can trust that. 946 01:09:46,768 --> 01:09:48,667 Okay? Okay? 947 01:09:53,223 --> 01:09:58,090 I love you so much. I'm sorry. I'm so sorry. 948 01:09:58,228 --> 01:09:59,885 I'm so sorry. 949 01:10:03,785 --> 01:10:05,718 You know, it's not a bad color on you. 950 01:10:08,204 --> 01:10:10,344 Sometimes I forget you're a soldier. 951 01:10:15,728 --> 01:10:18,041 Can I ask you a question? 952 01:10:18,179 --> 01:10:20,146 Have I ever been able to stop you? 953 01:10:22,079 --> 01:10:23,564 What's combat like? 954 01:10:25,186 --> 01:10:27,913 My dad never talks about Vietnam. 955 01:10:28,051 --> 01:10:29,846 You never talk about Iraq. 956 01:10:33,574 --> 01:10:35,679 To be honest, I don't remember much. 957 01:10:37,716 --> 01:10:39,027 Smells. 958 01:10:40,822 --> 01:10:42,134 Sounds. 959 01:10:44,757 --> 01:10:49,245 Training kicks in, so it's kind of a blur. 960 01:10:51,281 --> 01:10:53,318 Were you scared? 961 01:10:53,456 --> 01:10:55,112 Of course I was. 962 01:11:02,016 --> 01:11:06,400 Have you ever actually killed someone? 963 01:11:28,836 --> 01:11:31,839 How can you be a soldier and believe in God? 964 01:11:35,670 --> 01:11:37,396 I believe in evil too. 965 01:11:38,949 --> 01:11:41,607 Protecting people who can't protect themselves. 966 01:11:51,617 --> 01:11:55,069 Hard work work! Hard work work! 967 01:11:55,207 --> 01:11:57,036 And everyone's doing another formation. 968 01:11:57,174 --> 01:12:00,005 Hey! What's wrong with you, boy? 969 01:12:00,143 --> 01:12:04,389 Get your ass out of the line. What's wrong with you, boy! 970 01:12:04,527 --> 01:12:06,425 Get your ass over here. What's wrong with you? 971 01:12:06,563 --> 01:12:09,221 Your ass is out of formation. March now! March! 972 01:12:09,359 --> 01:12:11,913 You know what I'm talking about? They're sitting here, waiting. 973 01:12:12,051 --> 01:12:13,674 Yes, first sarge. Wagon wheel! 974 01:12:13,812 --> 01:12:15,745 Are you out of your mind? No, first sarge. 975 01:12:15,883 --> 01:12:17,067 We're out in the streets, taking fire, 976 01:12:17,091 --> 01:12:18,403 you looking real weak here. 977 01:12:18,541 --> 01:12:19,956 You see these guys? Yes. 978 01:12:20,094 --> 01:12:21,968 They're willing to take a bullet and die for you. 979 01:12:21,992 --> 01:12:24,547 Look at them. They're willing to die for you. 980 01:12:24,685 --> 01:12:27,170 You tired? You tired? Yes, first sarge. 981 01:12:27,308 --> 01:12:29,206 Keep moving your feet. 982 01:12:29,345 --> 01:12:31,864 I'm gonna put you on my back. It's no man left behind. 983 01:12:32,002 --> 01:12:34,591 No man left behind, you hear me? Yes, first sarge. 984 01:12:34,729 --> 01:12:36,213 Do I need to carry you? No. 985 01:12:36,352 --> 01:12:38,664 Get on my back and I'll carry you! No! 986 01:12:38,802 --> 01:12:40,597 I know you're still smoking those cigarettes. 987 01:12:40,735 --> 01:12:42,841 Yes, first sarge. You gotta get off that stuff. 988 01:12:42,979 --> 01:12:46,016 Come on. Get in my formation, let's go. 989 01:12:46,154 --> 01:12:47,708 Let's go! Work, work. 990 01:12:47,846 --> 01:12:50,435 Come on, Imhoff! No more slow asses, you feel me? 991 01:12:50,573 --> 01:12:53,645 There it is. Let him hear it! Hard work work. 992 01:12:54,853 --> 01:12:57,407 Hard work work. Work work. 993 01:12:57,545 --> 01:12:59,271 Hard work work. 994 01:13:02,101 --> 01:13:03,551 Excuse me. 995 01:13:07,417 --> 01:13:09,385 Excuse me, sorry. 996 01:13:13,112 --> 01:13:14,562 Charles? Dana. 997 01:13:14,700 --> 01:13:16,288 You okay? Hey. Yeah, yeah, I'm fine. 998 01:13:16,426 --> 01:13:17,634 You're safe? Yes, I'm safe. 999 01:13:17,772 --> 01:13:19,602 Where are you? I'm at the office. 1000 01:13:19,740 --> 01:13:20,740 You watching this? 1001 01:13:22,294 --> 01:13:24,883 Oh, my God. Oh, my God! 1002 01:13:25,021 --> 01:13:29,163 Another plane has just hit into another building. 1003 01:13:29,301 --> 01:13:31,061 I want you to go home and don't leave. 1004 01:13:31,199 --> 01:13:33,305 Call your parents, tell them not to leave the house. 1005 01:13:33,443 --> 01:13:35,411 Don't do anything till you hear from me, got it? 1006 01:13:35,549 --> 01:13:37,827 Yeah. Yes, I got it. I got it! Nothing. 1007 01:13:37,965 --> 01:13:40,312 All right, I gotta go.Charles. Wait. 1008 01:13:40,450 --> 01:13:42,452 Yes? Please be careful. 1009 01:13:44,040 --> 01:13:45,421 You too. 1010 01:13:45,559 --> 01:13:47,526 Okay. All right, bye. 1011 01:14:18,868 --> 01:14:21,284 Hey, sweetie. How was school? Fine. 1012 01:14:35,332 --> 01:14:37,265 May I come in? No. 1013 01:14:43,513 --> 01:14:45,204 Do you wanna talk? No. 1014 01:14:47,379 --> 01:14:48,932 Jordan Monroe King, look at me. 1015 01:14:52,177 --> 01:14:54,490 Oh, my God, baby, what happened? I got in a fight. 1016 01:14:54,628 --> 01:14:56,561 With who? Lance. 1017 01:14:56,699 --> 01:14:58,079 Oh, I'm calling the principal. 1018 01:14:58,217 --> 01:14:59,678 And I wanna talk to that boy's parents. 1019 01:14:59,702 --> 01:15:00,875 Mom, no. 1020 01:15:01,013 --> 01:15:03,740 Snitches get stitches. What? 1021 01:15:03,878 --> 01:15:05,535 If I snitch, I'm dead. 1022 01:15:07,330 --> 01:15:08,711 Jordan, why were you fighting? 1023 01:15:10,091 --> 01:15:13,612 They called me a wigger. A white nigger. 1024 01:15:13,750 --> 01:15:18,237 They say all kinds of stuff. Like what? 1025 01:15:18,375 --> 01:15:21,102 Like if I'm Black, how come I'm not good at basketball? 1026 01:15:21,240 --> 01:15:23,519 Oh, sweetie. 1027 01:15:26,280 --> 01:15:29,317 They said my dad wasn't a soldier. 1028 01:15:29,455 --> 01:15:32,355 They said if he's Black, he's probably in prison. 1029 01:15:38,050 --> 01:15:39,396 Okay. 1030 01:15:43,193 --> 01:15:44,712 Come with me. 1031 01:15:47,543 --> 01:15:49,165 Take your coat off. Sit down. 1032 01:15:51,719 --> 01:15:53,652 Am I in trouble? No. 1033 01:16:00,728 --> 01:16:01,902 Read it. 1034 01:16:05,077 --> 01:16:06,147 Out loud. 1035 01:16:12,119 --> 01:16:15,640 "Jordan, you are African-American." 1036 01:16:17,089 --> 01:16:19,609 No one can ever take that away from you. 1037 01:16:25,442 --> 01:16:27,030 You will be challenged 1038 01:16:27,168 --> 01:16:30,378 because of your complexion and the color of your eyes. 1039 01:16:32,242 --> 01:16:35,729 But let your character and deeds shine in everything you do. 1040 01:16:37,144 --> 01:16:39,146 "And never forget where you came from." 1041 01:16:43,564 --> 01:16:44,979 What's this? 1042 01:16:46,705 --> 01:16:48,396 Your dad wrote it. 1043 01:16:51,745 --> 01:16:53,816 He wrote everything in there just for you. 1044 01:16:55,438 --> 01:16:58,337 You're old enough now, so I want you to read it. 1045 01:17:00,167 --> 01:17:01,617 Every word. 1046 01:17:28,402 --> 01:17:29,852 Y'all know it's not my birthday. 1047 01:17:29,990 --> 01:17:31,750 Are y'all trying to scam free dessert? 1048 01:17:31,888 --> 01:17:33,787 Well, you wouldn't let us celebrate last year, 1049 01:17:33,925 --> 01:17:37,135 and I know how much you hate it on the actual day, so... 1050 01:17:37,273 --> 01:17:38,999 Make a wish. 1051 01:17:40,690 --> 01:17:42,209 Whoa! 1052 01:17:44,004 --> 01:17:45,902 You guys. Open mine first. 1053 01:17:47,283 --> 01:17:48,387 Fine. 1054 01:17:58,743 --> 01:18:01,262 Is this what I think it is? Mm-hm. 1055 01:18:01,400 --> 01:18:03,126 If you won't let me set you up on dates, 1056 01:18:03,264 --> 01:18:04,784 you should at least have some pleasure. 1057 01:18:04,887 --> 01:18:06,129 I go on dates. 1058 01:18:06,267 --> 01:18:07,613 Three dates and a one-night stand 1059 01:18:07,752 --> 01:18:10,409 in over a decade does not count.Mm-hm. 1060 01:18:10,547 --> 01:18:12,411 Well, do I have to plug it in? Plug it in. 1061 01:18:12,549 --> 01:18:15,207 And then work your way up to the highest setting. 1062 01:18:15,345 --> 01:18:17,071 Slowly. Not too slowly. 1063 01:18:17,209 --> 01:18:18,417 You have one too? Oh, yeah. 1064 01:18:18,555 --> 01:18:20,868 Yeah, we all do. Better than most boyfriends. 1065 01:18:21,006 --> 01:18:22,259 No, I don't know about that, boo-boo. 1066 01:18:22,283 --> 01:18:23,560 Well, I do. 1067 01:18:23,699 --> 01:18:25,193 It's better than my husband half the time, 1068 01:18:25,217 --> 01:18:26,287 I'll tell you that. 1069 01:18:26,425 --> 01:18:28,600 Shit, wish I could plug his ass in. 1070 01:18:28,738 --> 01:18:30,498 Woof.Oh. 1071 01:18:35,849 --> 01:18:37,436 Oh. 1072 01:18:41,337 --> 01:18:43,028 Mom, what's that? 1073 01:18:43,166 --> 01:18:44,927 Uh... 1074 01:18:45,065 --> 01:18:49,310 It's a massager. For tension. What's up? 1075 01:18:49,448 --> 01:18:52,313 You think we could go see my sister in Texas soon? 1076 01:18:52,451 --> 01:18:54,315 Christina? Of course, baby. 1077 01:18:54,453 --> 01:18:55,869 We should see her more. 1078 01:18:56,007 --> 01:18:58,007 My dad said he wanted us to get to know each other. 1079 01:18:58,112 --> 01:19:01,253 Well, we can do that. Come here. 1080 01:19:08,847 --> 01:19:11,091 How come you barely ever talk about him? 1081 01:19:15,681 --> 01:19:17,925 Well, sometimes, it hurts to remember. 1082 01:19:19,651 --> 01:19:22,205 But I think about him all the time. 1083 01:19:22,343 --> 01:19:25,277 And I write about him too. That makes me feel better. 1084 01:19:28,280 --> 01:19:30,110 Why don't we have any pictures of him? 1085 01:19:30,248 --> 01:19:31,663 We do. 1086 01:19:31,801 --> 01:19:34,148 Just that one on your desk with the balloons. 1087 01:19:37,255 --> 01:19:39,844 We'll put more up. 1088 01:19:39,982 --> 01:19:43,917 With the folded flag, like Nana and Grandpa King have? 1089 01:19:44,055 --> 01:19:47,955 Well, the Army only gives those to the family at the funeral. 1090 01:19:50,268 --> 01:19:52,615 We're his family. We are. 1091 01:19:55,307 --> 01:19:57,447 But technically, I'm not. 1092 01:20:00,347 --> 01:20:02,798 Your father and I never got married. 1093 01:20:19,090 --> 01:20:22,403 My fellow citizens, at this hour, 1094 01:20:22,541 --> 01:20:25,337 American and coalition forces are in the early stages 1095 01:20:25,475 --> 01:20:28,030 of military operations to disarm Iraq, 1096 01:20:28,168 --> 01:20:29,583 to free its people, 1097 01:20:29,721 --> 01:20:33,069 and to defend the world from grave danger. 1098 01:20:33,207 --> 01:20:35,520 On my orders, coalition forces 1099 01:20:35,658 --> 01:20:39,179 have begun striking selected targets of military importance 1100 01:20:39,317 --> 01:20:42,423 to undermine Saddam Hussein's ability to wage war. 1101 01:20:42,561 --> 01:20:44,425 Hello? Hey. 1102 01:20:44,563 --> 01:20:47,359 Hey, oh, my God, you scared me. 1103 01:20:47,497 --> 01:20:50,915 I'm sorry. You okay? Yeah. Yeah, I'm fine. 1104 01:20:51,053 --> 01:20:54,677 Oh, I got your painting. It's beautiful. I love it. 1105 01:20:54,815 --> 01:20:56,023 I'm glad you like it. 1106 01:20:57,818 --> 01:21:00,752 Baby, uh, listen. Yeah? 1107 01:21:05,826 --> 01:21:07,000 What's wrong? 1108 01:21:10,693 --> 01:21:13,316 Nothing. Nothing. What? 1109 01:21:16,388 --> 01:21:18,632 I got my orders for Iraq. 1110 01:21:26,571 --> 01:21:28,055 When do you deploy? 1111 01:21:30,299 --> 01:21:31,783 I don't know. 1112 01:21:33,302 --> 01:21:36,270 We transfer out to Fort Irwin tomorrow. 1113 01:21:36,408 --> 01:21:38,445 California? Yeah. 1114 01:21:43,553 --> 01:21:45,245 When can I see you? 1115 01:21:46,694 --> 01:21:48,248 That, I don't know. 1116 01:22:15,447 --> 01:22:17,173 Charles, I need to talk to you. 1117 01:22:17,311 --> 01:22:19,589 Call me back right away. It's an emergency. 1118 01:22:37,814 --> 01:22:39,506 Charles? What's wrong? 1119 01:22:39,644 --> 01:22:40,748 Is that gunfire? 1120 01:22:42,958 --> 01:22:44,821 Yeah, yeah, yeah. Yeah, I'm at the range. 1121 01:22:44,960 --> 01:22:46,375 Is everything okay? 1122 01:22:46,513 --> 01:22:48,480 I need to see you. When can you come home? 1123 01:22:48,618 --> 01:22:50,137 Are you okay? 1124 01:22:50,275 --> 01:22:52,519 Yes, but I don't wanna talk about it on the phone. 1125 01:22:52,657 --> 01:22:54,555 Cease fire! Cease fire! 1126 01:22:54,693 --> 01:22:56,281 Cease fire! Talk about what? 1127 01:22:56,419 --> 01:22:58,835 Can you come this weekend? Please? 1128 01:22:58,974 --> 01:23:00,527 Baby, I can't just leave like that. 1129 01:23:00,665 --> 01:23:02,229 Okay, well, maybe I can come and see you. 1130 01:23:02,253 --> 01:23:04,807 Dana, tell me what's wrong. 1131 01:23:06,429 --> 01:23:07,499 I wanna have a baby. 1132 01:23:07,637 --> 01:23:09,225 What? 1133 01:23:09,363 --> 01:23:11,089 I wanna get pregnant. 1134 01:23:13,436 --> 01:23:14,436 Now? 1135 01:23:14,472 --> 01:23:15,645 Yes. Now. 1136 01:23:17,716 --> 01:23:20,547 Commence fire! Commence fire! 1137 01:23:20,685 --> 01:23:21,997 Where's all this coming from? 1138 01:23:22,135 --> 01:23:23,412 Because I wanna live life, 1139 01:23:23,550 --> 01:23:25,241 and not just report on it. 1140 01:23:25,379 --> 01:23:29,694 And I wanna live it with you so please have a baby with me. 1141 01:23:32,386 --> 01:23:33,905 Absolutely. 1142 01:23:34,043 --> 01:23:37,736 Well, you don't wanna take a second to think about it? 1143 01:23:37,874 --> 01:23:39,359 I'm not asking you for a puppy. 1144 01:23:39,497 --> 01:23:42,569 I don't need to think about it. Are you sure? 1145 01:23:42,707 --> 01:23:44,916 You're the one who doesn't sound too sure, Dana. 1146 01:23:45,054 --> 01:23:47,781 I just don't understand how you can make a decision so quickly. 1147 01:23:47,919 --> 01:23:50,094 Because I made my mind up a long time ago. 1148 01:23:51,578 --> 01:23:53,131 Well, what if I can't get pregnant? 1149 01:23:53,269 --> 01:23:54,960 Marry me. What? 1150 01:23:55,099 --> 01:23:56,893 Marry me. 1151 01:23:58,654 --> 01:23:59,654 Okay. 1152 01:24:00,207 --> 01:24:01,312 Okay? 1153 01:24:01,450 --> 01:24:04,246 So is that a yes? 1154 01:24:04,384 --> 01:24:08,043 Charles Monroe King, yes. I will marry you. 1155 01:24:10,390 --> 01:24:12,392 Cease fire! Cease fire! Cease fire! 1156 01:24:14,911 --> 01:24:17,328 She said yes. Sir? 1157 01:24:17,466 --> 01:24:19,123 I'm getting married! 1158 01:24:19,261 --> 01:24:20,814 Hoo-ah! 1159 01:24:20,952 --> 01:24:22,954 Hoo-ah! 1160 01:24:23,092 --> 01:24:24,714 You heard that? 1161 01:24:29,892 --> 01:24:31,928 - What is this?- A gift. 1162 01:24:32,067 --> 01:24:33,516 We're going to see Dad. 1163 01:24:39,281 --> 01:24:41,283 Jordan, I have work. You have school. 1164 01:24:41,421 --> 01:24:44,596 Mom. It's on a weekend. 1165 01:24:44,734 --> 01:24:46,978 It's only Washington, D.C., it's not that far. 1166 01:24:50,085 --> 01:24:52,259 Baby, give me and your auntie a minute, please. 1167 01:24:54,675 --> 01:24:55,675 Good luck. 1168 01:25:01,165 --> 01:25:02,821 You have no right to do this, Miriam. 1169 01:25:02,959 --> 01:25:04,099 The hell I don't. 1170 01:25:04,237 --> 01:25:06,653 He's my godson. I love him too. 1171 01:25:06,791 --> 01:25:08,758 Who's paying for this? It's taken care of. 1172 01:25:08,896 --> 01:25:11,002 So this was your idea? No. Jordan's. 1173 01:25:11,140 --> 01:25:14,592 He e-mailed me. He needs this trip. 1174 01:25:14,730 --> 01:25:16,628 You both do. 1175 01:25:18,975 --> 01:25:20,356 Hey. 1176 01:25:20,494 --> 01:25:25,120 Listen, it's not like Charles left you with nothing. 1177 01:25:26,638 --> 01:25:29,124 We both know that little man in there is special. 1178 01:25:29,262 --> 01:25:30,849 And he needs you right now. 1179 01:25:33,128 --> 01:25:34,991 He's not gonna be a kid forever. 1180 01:25:57,531 --> 01:26:00,707 Sorry, folks. We're headed for more choppy air. 1181 01:26:00,845 --> 01:26:02,329 Please return to your seats, 1182 01:26:02,467 --> 01:26:04,987 and keep your seatbelts securely fastened. 1183 01:26:18,725 --> 01:26:20,727 Hey.Hi. 1184 01:26:20,865 --> 01:26:23,074 What's up, beautiful? No, no, don't get up. 1185 01:26:23,212 --> 01:26:25,007 I'm fine. 1186 01:26:25,145 --> 01:26:26,733 Ooh. 1187 01:26:26,871 --> 01:26:28,873 You... Look at you. 1188 01:26:29,011 --> 01:26:30,944 Mwah! 1189 01:26:31,082 --> 01:26:34,189 Welcome home. Wow, it's good to be back. 1190 01:26:36,260 --> 01:26:39,297 We missed you. Oh, yeah? I missed you too. 1191 01:26:40,471 --> 01:26:42,404 A-ten, hut! No. 1192 01:26:42,542 --> 01:26:44,751 Mm-mm. What? 1193 01:26:44,889 --> 01:26:46,753 No soldiers in this house. 1194 01:26:46,891 --> 01:26:49,100 Oh. Just me? Just you. 1195 01:26:53,311 --> 01:26:56,521 There we go. A little head. 1196 01:26:58,489 --> 01:27:00,491 Spine. 1197 01:27:02,700 --> 01:27:06,221 And heartbeat. 1198 01:27:08,568 --> 01:27:15,057 Dana, thank you. I love you. I love you too. 1199 01:27:15,195 --> 01:27:16,714 You guys wanna know the sex? 1200 01:27:18,025 --> 01:27:19,130 Yes.Yes. 1201 01:27:20,580 --> 01:27:24,446 It's a boy. I knew it. Yes! It's a boy. 1202 01:27:24,584 --> 01:27:27,966 What's up, little fella? How you doing? It's Papa. 1203 01:27:29,554 --> 01:27:31,280 I knew it was a boy, I knew it. 1204 01:27:32,937 --> 01:27:35,767 Doc, can you take a picture? 1205 01:27:35,905 --> 01:27:36,906 Charles. Just one. 1206 01:27:37,044 --> 01:27:38,839 Sure. I'm sorry. 1207 01:27:39,909 --> 01:27:42,084 Say, "It's a boy." 1208 01:27:42,222 --> 01:27:44,293 It's a boy. 1209 01:27:46,088 --> 01:27:47,814 There's enough money in these accounts, 1210 01:27:47,952 --> 01:27:49,885 so you can withdraw whenever you need to. 1211 01:27:50,023 --> 01:27:53,475 My combat pay gets deposited on the 15th of every month. 1212 01:27:53,613 --> 01:27:55,280 I'm not gonna need to spend much over there, 1213 01:27:55,304 --> 01:27:57,030 so it's gonna add up. 1214 01:27:57,168 --> 01:27:58,721 Okay? 1215 01:27:58,859 --> 01:28:02,346 This is a power of attorney, so you can sign 1216 01:28:02,484 --> 01:28:05,487 for military dependent benefits. Can I ask you a question? 1217 01:28:05,625 --> 01:28:06,936 Yeah. Sure. 1218 01:28:08,283 --> 01:28:10,285 When people go to war, 1219 01:28:10,423 --> 01:28:12,977 what do they do about sex? 1220 01:28:17,153 --> 01:28:21,503 I don't know. I never think about it. 1221 01:28:21,641 --> 01:28:24,471 I'm more worried about getting shot than I am horny. 1222 01:28:26,473 --> 01:28:30,477 I was just thinking that if you need sex in Iraq, 1223 01:28:30,615 --> 01:28:32,824 I mean, to help you get through it, 1224 01:28:32,962 --> 01:28:35,517 I want you to know that you have my permission. 1225 01:28:37,691 --> 01:28:39,866 Have you lost your mind? I'm serious. 1226 01:28:40,004 --> 01:28:42,144 Me too. If you need human contact 1227 01:28:42,282 --> 01:28:44,042 or someone to hold, Dana, stop. 1228 01:28:44,180 --> 01:28:46,182 Or to be held, I don't want you... Dana, stop. 1229 01:28:46,321 --> 01:28:48,323 Dana, I don't want another woman. 1230 01:28:48,461 --> 01:28:51,049 And I'll never disrespect you or my son like that. 1231 01:28:53,949 --> 01:28:56,054 I hope you don't expect me to extend that same offer 1232 01:28:56,192 --> 01:28:58,816 because you better keep that shit locked up. 1233 01:29:00,507 --> 01:29:02,440 Shut up. I ain't laughing. 1234 01:29:04,718 --> 01:29:05,823 Okay. 1235 01:29:15,453 --> 01:29:17,248 I want you to keep this some place safe. 1236 01:29:17,386 --> 01:29:18,777 Just in case something happens to me. 1237 01:29:18,801 --> 01:29:20,527 Nothing is going to happen to you. 1238 01:29:20,665 --> 01:29:22,149 I know, but I don't want you to worry 1239 01:29:22,287 --> 01:29:23,668 I got you something. 1240 01:29:23,806 --> 01:29:26,084 About funeral arrangements or anything like that. 1241 01:29:37,199 --> 01:29:40,444 What's this? It's a journal. 1242 01:29:40,582 --> 01:29:42,756 So you can write to your son. 1243 01:29:42,894 --> 01:29:44,689 Even if it's just a page or two. 1244 01:29:49,349 --> 01:29:50,488 Open it. 1245 01:30:02,880 --> 01:30:04,537 I, uh... 1246 01:30:06,262 --> 01:30:10,957 I don't know what to say. What do I write? 1247 01:30:11,095 --> 01:30:13,097 Well, it's especially for dads, 1248 01:30:13,235 --> 01:30:15,582 so there's some questions to get you started. 1249 01:30:21,416 --> 01:30:22,934 Tell him who you are. 1250 01:30:24,971 --> 01:30:26,421 What you believe in. 1251 01:30:34,981 --> 01:30:36,465 And tell him you love him. 1252 01:30:42,126 --> 01:30:43,472 Just so he knows. 1253 01:31:12,087 --> 01:31:13,675 Jordan, always remember, 1254 01:31:13,813 --> 01:31:15,366 your thoughts and actions 1255 01:31:15,504 --> 01:31:18,507 must be open to change and improvement. 1256 01:31:18,645 --> 01:31:22,822 But your convictions must be non-negotiable. 1257 01:31:22,960 --> 01:31:25,859 So live by your convictions. 1258 01:31:25,997 --> 01:31:29,035 And on your journey, if you ever get down 1259 01:31:29,173 --> 01:31:31,175 and feel like you need to talk to someone, 1260 01:31:31,313 --> 01:31:34,937 then talk to the one who can do something about it. 1261 01:31:36,939 --> 01:31:39,839 Mom. Mom. Yes? 1262 01:31:39,977 --> 01:31:43,498 You said my dad couldn't come home when I was born. 1263 01:31:43,636 --> 01:31:45,914 No, sweetie. Why not? 1264 01:31:48,537 --> 01:31:50,228 Ma, can you hear me? 1265 01:31:50,366 --> 01:31:52,299 Yeah. Yeah, I can hear you. Hi, baby. 1266 01:31:52,437 --> 01:31:54,543 Hey, baby girl. How you doing? 1267 01:31:54,681 --> 01:31:57,546 I'm, uh... I'm good. 1268 01:31:57,684 --> 01:31:59,928 Hang on, hang on. Say hi to your son. 1269 01:32:01,999 --> 01:32:05,243 Hey, what's up, soldier? A-ten, hut! 1270 01:32:05,381 --> 01:32:07,349 Oh, he's kicking. He's kicking? 1271 01:32:07,487 --> 01:32:10,766 He hears you. He hears you. 1272 01:32:10,904 --> 01:32:12,734 Yeah, he know Daddy voice. 1273 01:32:12,872 --> 01:32:15,875 We miss you. I miss you too. 1274 01:32:16,013 --> 01:32:17,117 How are you? 1275 01:32:17,255 --> 01:32:18,602 Well, "gainfully employed" 1276 01:32:18,740 --> 01:32:20,845 would definitely be an understatement, but... 1277 01:32:22,053 --> 01:32:23,261 Sorry I haven't called you. 1278 01:32:23,399 --> 01:32:26,575 Mm-hm. It's been three weeks. 1279 01:32:26,713 --> 01:32:30,406 Where are you? I wanna look at it on my map. 1280 01:32:30,545 --> 01:32:32,098 You know I can't tell you that. 1281 01:32:32,236 --> 01:32:34,756 Thank you for my pictures, though. 1282 01:32:34,894 --> 01:32:38,207 You look beautiful. I mean, shit! 1283 01:32:38,345 --> 01:32:39,657 I'm loving the belly. 1284 01:32:39,795 --> 01:32:41,279 Yeah, it's easy for you to say. 1285 01:32:41,417 --> 01:32:43,868 You're not the one who has to carry him around. 1286 01:32:44,006 --> 01:32:46,457 It's true, it's true. 1287 01:32:46,595 --> 01:32:48,804 Can't wait to meet him. You and me, both. 1288 01:32:48,942 --> 01:32:50,599 You know, hold him. 1289 01:32:50,737 --> 01:32:53,740 Which reminds me, you need to tell me when you're coming, 1290 01:32:53,878 --> 01:32:55,777 so I can set a date to be induced. 1291 01:32:57,710 --> 01:33:02,646 Yeah, uh... I don't know yet. 1292 01:33:02,784 --> 01:33:05,303 Well, you must have some idea. 1293 01:33:05,441 --> 01:33:07,478 Haven't you put in a request for your leave? 1294 01:33:08,790 --> 01:33:10,136 No. Not yet. 1295 01:33:13,588 --> 01:33:15,590 Well, you're cutting it kind of close. 1296 01:33:15,728 --> 01:33:17,108 What are you waiting for? 1297 01:33:23,908 --> 01:33:25,047 Charles? 1298 01:33:26,739 --> 01:33:27,912 I don't know. 1299 01:33:28,050 --> 01:33:29,880 You don't know what? 1300 01:33:32,572 --> 01:33:33,573 Charles? 1301 01:33:33,711 --> 01:33:34,885 Yes, ma'am. 1302 01:33:36,300 --> 01:33:37,612 What are you telling me? 1303 01:33:37,750 --> 01:33:39,441 Let's go, let's go. Move it, come on. 1304 01:33:45,999 --> 01:33:47,863 You're not coming, are you? 1305 01:33:51,039 --> 01:33:52,557 Hello? 1306 01:33:52,696 --> 01:33:56,216 Ma, I just need you to please, just try to understand. 1307 01:33:56,354 --> 01:33:57,908 We got in country a couple months ago. 1308 01:33:58,046 --> 01:34:00,220 I can't do this without you. My guys are not... 1309 01:34:00,358 --> 01:34:02,775 No, Charles, you promised me. Things change. 1310 01:34:02,913 --> 01:34:05,018 But you promised me. We adapt. That's what we do. 1311 01:34:05,156 --> 01:34:06,502 I'm having your baby. 1312 01:34:06,641 --> 01:34:08,228 I'm responsible for an entire company. 1313 01:34:08,366 --> 01:34:11,024 If my men got killed while I was gone, I wouldn't forgive myself. 1314 01:34:11,162 --> 01:34:13,026 That can happen whether you are there or not. 1315 01:34:13,164 --> 01:34:15,063 It's not like I'm asking you to go on a cruise. 1316 01:34:15,201 --> 01:34:17,237 I can't do this. Just breathe. Charles, please. 1317 01:34:17,375 --> 01:34:19,170 You promised me. You know I love you. 1318 01:34:19,308 --> 01:34:21,621 We need you as much as they do. I love you so much. 1319 01:34:21,759 --> 01:34:23,116 Give me some time. Please, Charles, 1320 01:34:23,140 --> 01:34:24,003 I am begging you. 1321 01:34:24,141 --> 01:34:25,383 Charles? I love you. 1322 01:34:25,521 --> 01:34:27,213 We're moving out. 1323 01:34:27,351 --> 01:34:30,216 I gotta go. I'll call you soon.No. Don't get off this phone. 1324 01:34:30,354 --> 01:34:33,253 Charles? No, no, no. Charles? All right. 1325 01:34:47,923 --> 01:34:50,892 Son, I couldn't be at your birth because of the war. 1326 01:34:53,480 --> 01:34:55,793 And I hope you and your mother can forgive me. 1327 01:34:57,899 --> 01:34:59,901 Every time I roll out of that gate, 1328 01:35:00,039 --> 01:35:02,282 I pray I don't run out of time. 1329 01:35:02,420 --> 01:35:05,700 Time with you, time with your mother. 1330 01:35:06,873 --> 01:35:09,876 So much to do, Jordan. 1331 01:35:10,014 --> 01:35:13,293 But I have faith that you are safe and sound. 1332 01:35:13,431 --> 01:35:16,607 Because you're surrounded by strong women. 1333 01:35:18,885 --> 01:35:21,370 These are your first teachers, little prince. 1334 01:35:24,511 --> 01:35:26,237 And all of these women 1335 01:35:26,375 --> 01:35:30,897 embody the reasons you should never, ever disrespect 1336 01:35:31,035 --> 01:35:33,900 or lay your hand against any woman. 1337 01:35:35,868 --> 01:35:37,904 The woman you choose to be your partner 1338 01:35:38,042 --> 01:35:40,113 should guard your friendship first, son. 1339 01:35:40,251 --> 01:35:43,082 You're doing good, good! 1340 01:35:43,220 --> 01:35:47,224 Company, attention! 1341 01:35:47,362 --> 01:35:51,090 And just like you, she should be honorable. 1342 01:35:52,850 --> 01:35:55,301 And take pride in how she carries herself. 1343 01:36:02,308 --> 01:36:03,827 But remember... 1344 01:36:03,965 --> 01:36:05,967 Here we go! Here we go, push! 1345 01:36:06,105 --> 01:36:08,279 Beauty is in the eye of the beholder. 1346 01:36:08,417 --> 01:36:09,417 Roll call! 1347 01:36:10,868 --> 01:36:14,389 And real beauty comes from deep inside. 1348 01:36:14,527 --> 01:36:17,323 He's here. He's coming, he's coming! 1349 01:36:22,086 --> 01:36:23,363 PFC Coats! 1350 01:36:23,501 --> 01:36:24,882 Here, first sergeant! 1351 01:36:25,020 --> 01:36:27,402 Private Bryant! Here, first sergeant! 1352 01:36:27,540 --> 01:36:30,819 Just take one look at your mother, 1353 01:36:30,957 --> 01:36:33,373 and that'll tell you what I think beautiful is. 1354 01:36:35,928 --> 01:36:37,274 Corporal Light! 1355 01:36:38,654 --> 01:36:40,725 Corporal Robbie Light! 1356 01:36:42,555 --> 01:36:45,454 Corporal Robbie Glen Light! 1357 01:37:33,675 --> 01:37:35,988 Welcome home, Daddy. 1358 01:37:36,126 --> 01:37:37,852 Come meet your son. 1359 01:37:37,990 --> 01:37:41,303 Hey. Hey. 1360 01:37:42,408 --> 01:37:44,030 Oh, my God. 1361 01:37:45,307 --> 01:37:47,758 Hey. Hi. 1362 01:37:47,896 --> 01:37:48,966 Hi. 1363 01:37:50,312 --> 01:37:53,246 This boy is so special. It's okay. 1364 01:37:53,384 --> 01:37:56,318 You gonna be a blessing to everybody you meet. 1365 01:37:56,456 --> 01:38:00,219 I know, Daddy's home. I'm sorry. I'm sorry. 1366 01:38:01,806 --> 01:38:04,464 Someone else thought I was his nanny today. 1367 01:38:04,602 --> 01:38:07,398 He's so light-skinned, no one thinks he's mine. 1368 01:38:07,536 --> 01:38:08,986 He just gets that from my mom. 1369 01:38:09,124 --> 01:38:11,264 So you know what I did? What? 1370 01:38:11,402 --> 01:38:13,888 I pulled out my boob and I breastfed him right there, 1371 01:38:14,026 --> 01:38:15,510 in front of her. 1372 01:38:15,648 --> 01:38:17,961 Lucky I didn't squirt milk on her little punk ass. 1373 01:38:21,654 --> 01:38:23,656 Guess I gotta get you a ring, then. 1374 01:38:25,623 --> 01:38:28,972 Man, white people, they won't think twice. 1375 01:38:46,748 --> 01:38:51,477 Are you all right? Yeah. 1376 01:38:51,615 --> 01:38:53,134 It's just asthma. 1377 01:38:53,272 --> 01:38:54,998 Since when do you have asthma? 1378 01:38:56,896 --> 01:38:58,484 Our base is by a power plant. 1379 01:38:58,622 --> 01:39:02,419 Doc said I probably got it there. It's nothing. 1380 01:39:02,557 --> 01:39:06,837 Are you sure? Yes. 1381 01:39:06,975 --> 01:39:08,287 Don't worry about it. 1382 01:39:10,323 --> 01:39:11,635 But I'm serious, though. 1383 01:39:13,119 --> 01:39:15,259 I can get you a ring. 1384 01:39:15,397 --> 01:39:17,468 We could do the whole thing while I'm in town. 1385 01:39:17,606 --> 01:39:19,125 What whole thing? 1386 01:39:19,263 --> 01:39:22,715 Jordan could be my best man, we can get him a little tux. 1387 01:39:22,853 --> 01:39:25,269 You mean get married. Why not? 1388 01:39:28,031 --> 01:39:32,967 No. I don't wanna cram our whole lives into one visit. 1389 01:39:35,072 --> 01:39:37,488 I want a real wedding. 1390 01:39:37,626 --> 01:39:40,388 With white calla lilies, 1391 01:39:40,526 --> 01:39:43,736 and flower girls in tulle dresses. 1392 01:39:43,874 --> 01:39:46,256 What kind of dresses? Tulle. 1393 01:39:49,638 --> 01:39:52,538 And look, you've got six weeks left. 1394 01:39:53,642 --> 01:39:54,954 I can wait. 1395 01:39:57,370 --> 01:39:59,200 Then so can I. 1396 01:40:07,553 --> 01:40:09,279 Charles? Yeah? 1397 01:40:23,189 --> 01:40:25,640 Hey, we got a surprise for you. 1398 01:40:25,778 --> 01:40:27,642 Oh, no, you don't.Mm-hm. 1399 01:40:27,780 --> 01:40:30,541 We have enough soldiers in the family. 1400 01:40:31,922 --> 01:40:33,544 All right, fine. I'll wait till he's 18, 1401 01:40:33,682 --> 01:40:36,064 and take him down to the recruiters. 1402 01:40:36,202 --> 01:40:38,825 But in the meantime, Comfy. 1403 01:40:38,963 --> 01:40:40,758 Put this on. What is this? 1404 01:40:40,896 --> 01:40:44,383 Just trust us. Go. 1405 01:40:51,079 --> 01:40:52,563 Where are we? 1406 01:40:56,567 --> 01:40:57,982 I know we're in the East Side. 1407 01:41:00,606 --> 01:41:02,056 And I know we're in the park. 1408 01:41:02,194 --> 01:41:03,609 Oh, my God. 1409 01:41:09,718 --> 01:41:12,238 Why are you doing this? 1410 01:41:15,276 --> 01:41:17,968 You're so loud. Charles. 1411 01:41:29,566 --> 01:41:30,566 Be quiet! 1412 01:41:30,601 --> 01:41:31,982 All right, you can take it off. 1413 01:41:32,120 --> 01:41:33,120 Thank you. 1414 01:41:41,095 --> 01:41:46,824 Olive oil. Extra virgin. Just like you... 1415 01:41:48,826 --> 01:41:51,277 used to be. Shut up. 1416 01:41:56,075 --> 01:42:01,494 Peek-a-boo! Peek-a-boo! 1417 01:42:01,632 --> 01:42:04,842 He's just a biscuit, I just wanna eat him up. 1418 01:42:04,980 --> 01:42:08,467 What's up, little soldier? What's going on? 1419 01:42:11,470 --> 01:42:14,473 Can I get a membership into your little boys' club? 1420 01:42:14,611 --> 01:42:16,509 I don't know, biscuit, what do you say? 1421 01:42:16,647 --> 01:42:18,373 Should we let her in our club? 1422 01:42:18,511 --> 01:42:20,513 Hmm? 1423 01:42:20,651 --> 01:42:21,790 What's that? 1424 01:42:23,171 --> 01:42:24,586 He said your application's pending. 1425 01:42:24,724 --> 01:42:26,347 Pending? He calls the shots. 1426 01:42:26,485 --> 01:42:29,350 As much as I whip my boobies out to feed him? 1427 01:42:29,488 --> 01:42:31,800 That's a good point. Hold, please. 1428 01:42:31,938 --> 01:42:35,252 You sure? I don't know. 1429 01:42:35,390 --> 01:42:37,254 She's good looking. 1430 01:42:37,392 --> 01:42:39,083 All right. Okay, okay, fine. 1431 01:42:39,222 --> 01:42:41,085 On account of the booby thing, he said okay. 1432 01:42:43,743 --> 01:42:46,712 Biscuit. Biscuit. 1433 01:43:00,346 --> 01:43:01,658 Sweetie, you okay? 1434 01:43:08,699 --> 01:43:09,699 Charles. 1435 01:43:20,677 --> 01:43:22,748 Ain't that right, biscuit? 1436 01:43:24,059 --> 01:43:26,993 Everything's good. My little man. 1437 01:43:34,484 --> 01:43:35,657 I don't want this one. 1438 01:43:35,795 --> 01:43:37,072 Which one? 1439 01:43:42,595 --> 01:43:43,595 Is this you? 1440 01:43:54,228 --> 01:43:56,368 How about this one? 1441 01:43:58,577 --> 01:44:00,234 I don't want this one either. 1442 01:44:02,097 --> 01:44:04,376 Can't you just go AWOL and stay here with us? 1443 01:44:04,514 --> 01:44:06,585 So you wanna marry a coward? 1444 01:44:08,380 --> 01:44:10,761 All right, fine, go. 1445 01:44:10,899 --> 01:44:12,763 You hear that, biscuit? 1446 01:44:12,901 --> 01:44:14,765 She doesn't like Daddy's work. 1447 01:44:16,111 --> 01:44:18,113 Love you. 1448 01:44:18,252 --> 01:44:20,081 Take care of your mother for me. 1449 01:44:23,153 --> 01:44:24,499 And you... 1450 01:44:29,987 --> 01:44:32,266 You still gonna marry me when I get back home? 1451 01:44:33,405 --> 01:44:34,578 I can't wait. 1452 01:44:36,753 --> 01:44:38,996 Can I pick out my own tux? 1453 01:44:39,134 --> 01:44:41,861 I want you to wear your dress blues. 1454 01:44:41,999 --> 01:44:43,760 I'm marrying a soldier. 1455 01:44:45,451 --> 01:44:46,694 Yeah, you are. 1456 01:44:48,834 --> 01:44:52,527 I love you. I love you more. 1457 01:44:56,531 --> 01:44:57,532 Guess what. 1458 01:44:57,670 --> 01:45:00,466 Oh, God, don't start. 1459 01:45:00,604 --> 01:45:02,019 Guess what.No. 1460 01:45:02,157 --> 01:45:04,159 Guess what.No. 1461 01:45:04,298 --> 01:45:05,299 Say it. 1462 01:45:07,646 --> 01:45:08,888 Chicken butt. 1463 01:45:10,580 --> 01:45:12,029 Crazy woman. 1464 01:45:17,621 --> 01:45:18,829 See you, biscuit. 1465 01:45:51,241 --> 01:45:52,656 Take care of my girl. I will. 1466 01:45:52,794 --> 01:45:53,899 All right? 1467 01:46:26,069 --> 01:46:28,658 You know, technically, he didn't free the slaves. 1468 01:46:28,796 --> 01:46:30,487 They freed themselves. 1469 01:46:30,625 --> 01:46:32,144 Did they? 1470 01:46:32,282 --> 01:46:33,663 The Emancipation Proclamation 1471 01:46:33,801 --> 01:46:35,389 only applied to Confederate states, 1472 01:46:35,527 --> 01:46:36,976 but it also allowed Black people 1473 01:46:37,114 --> 01:46:39,600 to join the Army and help win the war. 1474 01:46:39,738 --> 01:46:42,050 Someone's been paying attention in history class. 1475 01:46:45,019 --> 01:46:46,469 How did my dad die? 1476 01:46:48,954 --> 01:46:50,576 I told you, baby. 1477 01:46:50,714 --> 01:46:53,337 All you said was that a bomb exploded. 1478 01:46:53,476 --> 01:46:55,754 I wanna know what happened. 1479 01:47:04,797 --> 01:47:07,490 Your father was a part of the First Battalion 1480 01:47:07,628 --> 01:47:10,838 67th Armed Regiment from Fort Hood, Texas. 1481 01:47:14,980 --> 01:47:17,465 They called themselves the Death Dealers. 1482 01:47:17,603 --> 01:47:18,949 Which was fitting 1483 01:47:19,087 --> 01:47:20,813 because most of their missions in Iraq 1484 01:47:20,951 --> 01:47:22,781 took part in a place the military called 1485 01:47:22,919 --> 01:47:24,783 "the Triangle of Death." 1486 01:47:26,681 --> 01:47:30,374 Your dad's nickname was Top, because of his rank. 1487 01:47:30,513 --> 01:47:35,276 He was in charge of 105 men of Charlie Company. 1488 01:47:35,414 --> 01:47:38,175 Their nickname was the Carnivores. 1489 01:47:38,313 --> 01:47:41,213 Your dad's job was, and I quote: 1490 01:47:41,351 --> 01:47:45,769 "to teach them to stay alive and kill the enemy." 1491 01:47:47,944 --> 01:47:52,914 On October 14th, 2006, 1492 01:47:54,640 --> 01:47:57,022 he took them on a mission. 1493 01:47:57,160 --> 01:48:00,370 He could've stayed behind that day. 1494 01:48:00,508 --> 01:48:03,442 He even let his battle buddies sleep in. 1495 01:48:05,789 --> 01:48:07,860 But your dad would never ask his soldiers 1496 01:48:07,998 --> 01:48:10,863 to do anything he wouldn't do himself. 1497 01:48:11,001 --> 01:48:13,348 He went where they went. 1498 01:48:13,487 --> 01:48:15,212 Let's move out. 1499 01:48:17,836 --> 01:48:20,459 That's the kind of man your dad was. 1500 01:48:20,597 --> 01:48:22,806 It's go time, Imhoff. Cherry, let him know. 1501 01:48:22,944 --> 01:48:24,118 Load up! 1502 01:48:59,291 --> 01:49:00,879 We trust in you, oh, God. 1503 01:49:01,017 --> 01:49:04,089 We trust in you in the name of the Father and the Son, 1504 01:49:04,227 --> 01:49:05,953 in the name of Jesus Christ. 1505 01:49:08,231 --> 01:49:09,266 Amen. 1506 01:49:10,785 --> 01:49:12,615 Their mission was to re-supply 1507 01:49:12,753 --> 01:49:14,030 a place called the Island. 1508 01:49:16,066 --> 01:49:17,620 It was an isolated spot 1509 01:49:17,758 --> 01:49:20,174 where about 60 soldiers were posted. 1510 01:49:28,527 --> 01:49:30,391 At38 in the morning, 1511 01:49:30,529 --> 01:49:35,465 their convoy passed a place called Jurf Al Sakhar. 1512 01:49:35,603 --> 01:49:38,123 It was about two miles from the Island. 1513 01:50:30,796 --> 01:50:34,248 - IED! IED!- Return fire! 1514 01:50:34,386 --> 01:50:36,008 Light it up! Light it up! 1515 01:50:41,462 --> 01:50:45,639 Imhoff! Drop, drop down. Cover the rear! Cover the rear! 1516 01:50:45,777 --> 01:50:46,812 Return fire! 1517 01:50:48,296 --> 01:50:51,403 Cease fire! Cease fire! 1518 01:50:55,787 --> 01:50:57,029 Come on, Imhoff. 1519 01:51:13,597 --> 01:51:16,531 Soldier down. Need help. Help! 1520 01:51:18,464 --> 01:51:20,570 Move it, move it! 1521 01:51:20,708 --> 01:51:24,022 Top! I got you, Top! 1522 01:51:24,160 --> 01:51:26,334 I got you. Come on. Come on. 1523 01:51:30,028 --> 01:51:31,028 Medic! 1524 01:51:37,725 --> 01:51:40,383 It's gonna be all right. I got you, Top. 1525 01:51:44,732 --> 01:51:47,839 Slow your breath. Come on. I got you, bro. 1526 01:51:49,254 --> 01:51:50,393 Come on. Look at me. 1527 01:51:52,153 --> 01:51:54,259 Medic! Medic! 1528 01:51:54,397 --> 01:51:56,606 Come on. Stay with me. Stay with me. 1529 01:51:56,744 --> 01:51:59,540 Come on, stay with me, I got you. 1530 01:52:03,717 --> 01:52:06,271 Come on. Stay with me. Stay with me, bro. 1531 01:52:06,409 --> 01:52:09,239 No! No, no, no! Stay with me, Top. 1532 01:52:09,377 --> 01:52:11,932 I'm right here. Stay with me. Medic! 1533 01:52:12,070 --> 01:52:14,900 Stay with me! Medic! 1534 01:52:15,038 --> 01:52:16,419 Medic! 1535 01:52:17,938 --> 01:52:19,422 Medic! 1536 01:52:32,262 --> 01:52:34,023 Hello? 1537 01:52:34,161 --> 01:52:35,507 Uh, I'm good. 1538 01:52:35,645 --> 01:52:36,888 How are you? 1539 01:52:41,755 --> 01:52:44,585 Yeah. A couple of friends just walked in. What's going on? 1540 01:52:47,450 --> 01:52:50,142 Wait. I'm sorry, what happened? 1541 01:52:53,628 --> 01:52:55,113 He didn't... He didn't make... 1542 01:53:02,603 --> 01:53:06,814 No. No, no, no. Where is he? 1543 01:53:08,643 --> 01:53:12,682 No, where is he? Tell me! Where is he? 1544 01:53:14,926 --> 01:53:17,135 No! No! 1545 01:53:28,008 --> 01:53:29,078 No. 1546 01:53:34,255 --> 01:53:36,637 No, no. 1547 01:53:45,473 --> 01:53:49,029 No! 1548 01:53:51,169 --> 01:53:53,378 No! 1549 01:53:56,968 --> 01:53:59,971 No! 1550 01:54:01,179 --> 01:54:03,526 They had a plan in place. 1551 01:54:03,664 --> 01:54:08,117 A secret plan, in case something happened to your father. 1552 01:54:08,255 --> 01:54:11,396 He didn't want me to be alone when I heard he was gone. 1553 01:54:13,501 --> 01:54:15,193 Why were we even fighting that war? 1554 01:54:17,333 --> 01:54:19,853 Well, that depends on who you ask. 1555 01:54:19,991 --> 01:54:22,338 Some might say we were fighting to free a country 1556 01:54:22,476 --> 01:54:24,858 from a tyrant and stop terrorists. 1557 01:54:24,996 --> 01:54:27,043 Others might say we're the reason they became terrorists 1558 01:54:27,067 --> 01:54:28,585 in the first place. 1559 01:54:30,173 --> 01:54:33,659 But I bet if you asked your father, 1560 01:54:33,797 --> 01:54:36,731 he'd say he was fighting for his soldiers. 1561 01:54:36,870 --> 01:54:40,114 To keep them alive and to get them home. 1562 01:54:42,082 --> 01:54:43,911 But he had to die to do it? 1563 01:54:46,362 --> 01:54:48,536 Well, that's what heroes do, baby. 1564 01:55:29,129 --> 01:55:31,648 Jordan, what are you doing? 1565 01:55:31,786 --> 01:55:33,236 Working out. 1566 01:55:33,374 --> 01:55:35,963 My dad said physical fitness is important. 1567 01:55:36,101 --> 01:55:39,070 I've only got one body. I better take care of it. 1568 01:55:40,416 --> 01:55:41,900 It's working, isn't it? 1569 01:55:43,729 --> 01:55:46,663 I'm gonna go hit the showers and get dressed. 1570 01:55:46,801 --> 01:55:49,597 Maybe we should wait. Till the rain lets up. 1571 01:55:49,735 --> 01:55:51,945 No, we've gotta go this morning. 1572 01:55:53,463 --> 01:55:54,740 Get dressed. 1573 01:56:11,136 --> 01:56:12,862 You brought your suit? 1574 01:56:14,001 --> 01:56:15,175 Let's move out. 1575 01:57:02,981 --> 01:57:06,916 Mom. You all right? 1576 01:57:08,055 --> 01:57:09,884 Yeah. I'm fine. 1577 01:57:11,748 --> 01:57:13,509 Told you the sun would come out today. 1578 01:58:10,428 --> 01:58:11,946 Let's go. 1579 01:58:33,554 --> 01:58:36,419 What is this? I sent an e-mail. 1580 01:58:36,557 --> 01:58:38,145 It went a little viral. 1581 01:58:38,283 --> 01:58:41,148 More people wanted to come, but they couldn't make it. 1582 01:58:41,286 --> 01:58:43,875 Jordan, why didn't you just ask me? Mom. 1583 01:58:45,497 --> 01:58:48,017 Hi, baby.Hi. 1584 01:58:50,778 --> 01:58:52,194 How are you, pumpkin? 1585 01:58:52,332 --> 01:58:54,851 Oh, my God, I can't believe you guys are here. 1586 01:58:57,026 --> 01:58:58,027 Hi. 1587 01:59:06,104 --> 01:59:08,175 You helped him with this? 1588 01:59:08,313 --> 01:59:10,522 He wanted to surprise you. 1589 01:59:10,660 --> 01:59:12,006 It worked. 1590 01:59:16,079 --> 01:59:18,634 Excuse me, everybody? Can I have your attention? 1591 01:59:24,605 --> 01:59:25,605 Mom. 1592 01:59:37,135 --> 01:59:39,517 Thank you all for coming. 1593 01:59:39,655 --> 01:59:41,553 Some of you came from pretty far. 1594 01:59:43,314 --> 01:59:45,557 I'd like to read this. It's from my dad. 1595 01:59:54,532 --> 01:59:56,741 "Family means everything, Jordan." 1596 01:59:58,743 --> 02:00:01,297 It's why I wake up in the morning. 1597 02:00:01,435 --> 02:00:04,921 It's why I put on the uniform and risk my life. 1598 02:00:05,059 --> 02:00:07,027 And the great thing about family 1599 02:00:07,165 --> 02:00:08,580 is that when you get older, 1600 02:00:08,718 --> 02:00:10,755 "you get to choose who's in it." 1601 02:00:12,135 --> 02:00:14,172 He underlined the word "you." 1602 02:00:16,864 --> 02:00:18,625 "So choose wisely." 1603 02:00:18,763 --> 02:00:20,903 Surround yourself with people that love you for you 1604 02:00:21,041 --> 02:00:22,974 and love them back. 1605 02:00:23,112 --> 02:00:25,218 Because love is the one thing in this world 1606 02:00:25,356 --> 02:00:26,771 "that's worth fighting for." 1607 02:00:30,499 --> 02:00:32,742 So I guess that makes all of you my family. 1608 02:00:34,365 --> 02:00:35,435 Mom. 1609 02:00:44,098 --> 02:00:46,169 Since you never got a flag, 1610 02:00:46,308 --> 02:00:48,551 my dad would want me to make sure you got one. 1611 02:00:50,622 --> 02:00:52,486 Private Imhoff, Private Mohammed. 1612 02:01:03,911 --> 02:01:06,845 On behalf of a grateful nation and Charlie Company, 1613 02:01:08,468 --> 02:01:10,366 we wouldn't be here if it weren't for Top. 1614 02:01:10,504 --> 02:01:11,850 None of us would, ma'am. 1615 02:01:41,984 --> 02:01:43,951 This belongs to you. 1616 02:01:47,507 --> 02:01:50,682 Dear Jordan, when your father died, 1617 02:01:50,820 --> 02:01:53,547 I thought my life was over. 1618 02:01:53,685 --> 02:01:57,310 But the truth is, it was just beginning. 1619 02:01:59,208 --> 02:02:02,591 You and your dad both showed me how beautiful life is 1620 02:02:02,729 --> 02:02:06,940 when you live it below your neck and in your heart. 1621 02:02:07,078 --> 02:02:10,357 Risky place, the heart. 1622 02:02:10,495 --> 02:02:13,326 Because it's fragile, so it breaks. 1623 02:02:13,464 --> 02:02:14,948 And it hurts. 1624 02:02:16,846 --> 02:02:20,402 After your dad left, I tried my best to feel nothing 1625 02:02:20,540 --> 02:02:23,577 so my heart would never break again. 1626 02:02:23,715 --> 02:02:26,753 But even pain is better than nothing. 1627 02:02:26,891 --> 02:02:31,033 Because without pain, it's impossible to find joy. 1628 02:02:32,966 --> 02:02:35,244 I hope these words will help you understand 1629 02:02:35,382 --> 02:02:39,559 the remarkable love your father and I shared. 1630 02:02:39,697 --> 02:02:42,527 I want you to have that kind of love, Jordan. 1631 02:02:44,149 --> 02:02:46,013 The kind of love that does not ask her 1632 02:02:46,151 --> 02:02:49,051 to be anyone other than who she is. 1633 02:02:49,189 --> 02:02:51,364 And that does not ask any more of you. 1634 02:02:52,675 --> 02:02:54,608 Dear heavenly Father, 1635 02:02:54,746 --> 02:02:56,576 thank you for bringing us here as family 1636 02:02:56,714 --> 02:02:58,060 to honor the life 1637 02:02:58,198 --> 02:03:01,615 and remember the life of Charles Monroe King. 1638 02:03:03,686 --> 02:03:05,481 My prayer for you, Jordan, 1639 02:03:05,619 --> 02:03:07,587 is that you carry with you the knowledge 1640 02:03:07,725 --> 02:03:11,487 that you will always have two parents guiding you. 1641 02:03:11,625 --> 02:03:13,765 But my mother's intuition alone 1642 02:03:13,903 --> 02:03:16,941 will not be enough to teach you to be a man. 1643 02:03:18,701 --> 02:03:23,326 For that, I give you your father's journal. 1644 02:03:23,465 --> 02:03:26,502 And the wisdom it contains. 1645 02:03:26,640 --> 02:03:30,644 Its pages should give you an idea of where you came from 1646 02:03:30,782 --> 02:03:34,096 so you can decide on exactly where you're going. 1647 02:03:35,649 --> 02:03:37,824 I love you, son. 1648 02:03:37,962 --> 02:03:41,690 Always and forever. 1649 02:03:41,828 --> 02:03:42,967 Mom. 116252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.