Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,240 --> 00:00:09,600
Hey, sorry, mate, can
you make me a coffee?
2
00:00:09,760 --> 00:00:11,600
I'll give you some of my
walking around money, okay?
3
00:00:11,760 --> 00:00:13,720
-It's a gift.
-Miss you.
4
00:00:13,880 --> 00:00:15,800
-I've got my period.
-Oh.
5
00:00:15,960 --> 00:00:17,840
I can't let Vic
see me like this.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,320
Is your husband Vic?
He picked me up
7
00:00:19,480 --> 00:00:20,360
from the airport
yesterday.
8
00:00:20,520 --> 00:00:21,600
He said you were nice.
9
00:00:21,760 --> 00:00:23,560
If you had a wife,
10
00:00:23,720 --> 00:00:25,120
and things were
a bit wobbly.
11
00:00:25,280 --> 00:00:26,760
What would you do
to-to fix that?
12
00:00:26,920 --> 00:00:28,160
I prefer dudes.
13
00:00:28,320 --> 00:00:29,600
You're really
beautiful, Daisy.
14
00:00:29,760 --> 00:00:31,080
Oh, shut up.
15
00:00:31,240 --> 00:00:32,200
So your mum...
16
00:00:32,360 --> 00:00:33,440
Cheated on dad.
17
00:00:33,600 --> 00:00:35,680
We were over
a long time ago Louis.
18
00:00:41,720 --> 00:00:43,560
And another one...
19
00:00:43,720 --> 00:00:47,160
Uh...yeah, a bit...
Uh!
20
00:00:48,080 --> 00:00:49,480
Tippy, look,
21
00:00:49,640 --> 00:00:52,200
marketing is very
important for our brand.
22
00:00:52,360 --> 00:00:54,520
Uh-uh, we just, we need to
build an online presence,
23
00:00:54,680 --> 00:00:56,600
and you,
you're part of that.
24
00:00:56,760 --> 00:00:58,480
It's just I think I need a
little more warmth, okay?
25
00:00:58,640 --> 00:01:01,800
So, so try smiling
with your eyes. Right?
26
00:01:01,960 --> 00:01:04,440
Smize. Smize.
Like this...
27
00:01:06,280 --> 00:01:10,120
Top Model?
Tyra Banks? No?
28
00:01:10,280 --> 00:01:11,200
All right,
let's try something else.
29
00:01:11,360 --> 00:01:12,360
This is a trick
that my friend
30
00:01:12,520 --> 00:01:13,920
Griffin taught me,
so you look down
31
00:01:14,080 --> 00:01:15,240
and when I tell you to,
you look up
32
00:01:15,400 --> 00:01:17,520
and it's like
wow, bang. Okay?
33
00:01:18,680 --> 00:01:19,800
Look down.
34
00:01:21,720 --> 00:01:22,680
And look up.
35
00:01:22,840 --> 00:01:25,440
And, big smile.
36
00:01:25,600 --> 00:01:27,160
Okay, it's, you know...
37
00:01:29,360 --> 00:01:33,320
Oh, you look amazing.
38
00:01:33,480 --> 00:01:37,080
Oh, there it is,
there it is, yes, wait, no.
39
00:01:37,240 --> 00:01:39,720
Louis. Louis,
get out of the shot.
40
00:01:39,880 --> 00:01:43,880
Louis. Oh, for God's sake,
move. Oh, no...
41
00:01:46,680 --> 00:01:48,920
That's it, I'm gonna go
and talk to him.
42
00:01:49,080 --> 00:01:50,360
I'll be nice.
43
00:01:57,520 --> 00:02:01,240
♪ Let it breathe if it doesn't
breathe it's gonna die ♪
44
00:02:01,400 --> 00:02:05,080
♪ Let us see if you let it be
is it gonna fly? ♪
45
00:02:05,240 --> 00:02:09,000
♪ Set it free and if it
leaves we say goodbye ♪
46
00:02:09,160 --> 00:02:10,920
♪ Web we weave
and then we grieve ♪
47
00:02:11,080 --> 00:02:12,800
♪ And then we cry ♪
48
00:02:12,960 --> 00:02:16,760
♪ I want to tell you
before I forget ♪
49
00:02:16,920 --> 00:02:19,880
♪ Despite the darkness
some of these days ♪
50
00:02:20,040 --> 00:02:23,640
♪ Wintergreen I can't
outshine your radiance ♪
51
00:02:23,800 --> 00:02:27,600
♪ Wintergreen I love you more
than anything ♪
52
00:02:27,760 --> 00:02:30,120
♪ Wintergreen
despite the darkness ♪
53
00:02:30,280 --> 00:02:32,880
♪ Some of these days ♪
54
00:02:33,040 --> 00:02:35,760
♪ Ooh ooh ooh ooh
ooh ooh ♪♪
55
00:02:42,760 --> 00:02:43,640
It's my wine.
56
00:02:43,800 --> 00:02:45,520
It's half your wine.
57
00:02:45,680 --> 00:02:46,640
Which we need.
58
00:02:46,800 --> 00:02:48,480
I'll drink
half of it then.
59
00:02:48,640 --> 00:02:50,400
Louis, I have been trying
to give you space,
60
00:02:50,560 --> 00:02:53,000
but you need to get back on
board now. Enough is enough.
61
00:02:53,160 --> 00:02:54,720
Shame you didn't think
about my personal space
62
00:02:54,880 --> 00:02:56,240
when you torpedoed
my marriage.
63
00:02:56,400 --> 00:02:58,640
I torpedoed your marriage?
64
00:02:58,800 --> 00:03:00,960
-You are acting like a child.
-You're the child!
65
00:03:01,120 --> 00:03:02,280
Oh, don't be stupid.
Give it back.
66
00:03:02,440 --> 00:03:04,160
-Give it to me, it's mine.
-For God's sake.
67
00:03:04,320 --> 00:03:06,360
I am sorry
your wife left you.
68
00:03:06,520 --> 00:03:08,120
But you can't keep
taking it out on us.
69
00:03:08,280 --> 00:03:10,600
You...you can't
take it out on me.
70
00:03:11,400 --> 00:03:12,600
Tell me, Daisy.
71
00:03:14,440 --> 00:03:16,560
Have you ever been in love?
72
00:03:16,720 --> 00:03:19,560
Of course I have,
many times.
73
00:03:19,720 --> 00:03:22,800
Oh!
And-and with whom?
74
00:03:22,960 --> 00:03:24,800
There was, ah,
well, there was Chris
75
00:03:24,960 --> 00:03:27,280
and David, and Peter,
76
00:03:27,440 --> 00:03:29,760
and Chris, and Chris.
77
00:03:30,680 --> 00:03:32,040
Three Chris'?
78
00:03:32,200 --> 00:03:34,240
It's a common name.
79
00:03:34,400 --> 00:03:36,440
And-and did you feel
that you, you know?
80
00:03:36,600 --> 00:03:38,200
Knew them?
81
00:03:38,360 --> 00:03:39,760
I mean, really,
really, knew them?
82
00:03:39,920 --> 00:03:40,920
To their core?
83
00:03:42,720 --> 00:03:45,240
Look, we have a vineyard that
we need to get in serious shape.
84
00:03:45,400 --> 00:03:46,560
I have been working
around the clock,
85
00:03:46,720 --> 00:03:47,680
while you just
keep moping around
86
00:03:47,840 --> 00:03:49,040
and I am sick
of it, Louis.
87
00:03:50,840 --> 00:03:53,200
Just, get out
of the tasting room.
88
00:03:54,960 --> 00:03:55,880
Out!
89
00:03:57,320 --> 00:03:59,120
And stop drinking
the Stanley.
90
00:04:13,760 --> 00:04:15,000
Oh!
91
00:04:15,160 --> 00:04:16,160
Ow!
92
00:04:24,040 --> 00:04:25,360
Oh, you're kidding me.
93
00:04:34,440 --> 00:04:35,560
Dais.
94
00:04:35,720 --> 00:04:38,320
Hey, are you
on your way out?
95
00:04:38,480 --> 00:04:40,160
Yeah. Just about to
meet the girls.
96
00:04:40,320 --> 00:04:42,160
Oh, where you going?
97
00:04:42,320 --> 00:04:43,320
Actually don't tell me!
98
00:04:43,480 --> 00:04:44,680
No-no-no,
do tell me.
99
00:04:44,840 --> 00:04:46,800
You know, the usual
school night vino.
100
00:04:46,960 --> 00:04:48,080
Hey, how's Mordor?
101
00:04:48,240 --> 00:04:50,160
Oh, you know, fine.
102
00:04:50,320 --> 00:04:51,840
You don't
sound fine. You okay?
103
00:04:53,120 --> 00:04:55,480
Not really. It's hot.
104
00:04:55,640 --> 00:04:57,840
And the marketing campaign's
a disaster.
105
00:04:58,000 --> 00:04:59,200
Louis' in the back
of all my shots,
106
00:04:59,360 --> 00:05:01,680
looking like some
homeless superhero.
107
00:05:01,840 --> 00:05:03,320
And Tippy,
she won't even smile,
108
00:05:03,480 --> 00:05:06,080
I mean look down,
look up didn't even work.
109
00:05:06,240 --> 00:05:08,080
And I'm boring myself
with all my whining.
110
00:05:08,240 --> 00:05:10,360
-Sorry.
-No, no, no, don't be.
111
00:05:10,520 --> 00:05:11,400
Hey, you want me to
come over there and tell
112
00:05:11,560 --> 00:05:13,400
Louis to stop being
such a muppet?
113
00:05:13,560 --> 00:05:15,720
Yeah, well, more than
just about anything.
114
00:05:15,880 --> 00:05:17,520
You know what?
I better come over.
115
00:05:17,680 --> 00:05:20,400
- Don't tease me. Really?
- Yeah, yep.
116
00:05:20,560 --> 00:05:21,960
I'm gonna try
and get a flight for tomorrow.
117
00:05:22,120 --> 00:05:25,720
Oh, my God, that would be
amazing. Oh, Griff?
118
00:05:25,880 --> 00:05:28,040
Yeah.
119
00:05:28,200 --> 00:05:30,520
Do you think I'm
capable of love?
120
00:05:30,680 --> 00:05:32,120
What kind of question
is that?
121
00:05:32,280 --> 00:05:34,240
I mean, you're one of the most
loving people I know.
122
00:05:37,400 --> 00:05:38,960
Okay, Louis,
time to get up.
123
00:05:41,560 --> 00:05:43,560
It's disgusting in here.
124
00:05:43,720 --> 00:05:46,320
You're existing like
a teenage boy. Gross.
125
00:05:46,480 --> 00:05:48,280
Yeah, once I stayed
in bed for nine days
126
00:05:48,440 --> 00:05:50,200
and I grew a beard
and then I went to shave
127
00:05:50,360 --> 00:05:52,080
and I found a spider
living in there.
128
00:05:54,200 --> 00:05:57,080
-God!
-Go shower.
129
00:05:57,240 --> 00:05:58,600
What would
Julian think, eh?
130
00:06:01,760 --> 00:06:05,360
No. No, Tippy,
you can't do that.
131
00:06:05,520 --> 00:06:08,160
Hotter than Satan's armpit
in this bloody place.
132
00:06:08,320 --> 00:06:10,240
Come on, let's get
you cleaned up.
133
00:06:10,400 --> 00:06:11,520
- She took my fan.
- I know.
134
00:06:11,680 --> 00:06:14,080
I'll do your washing.
135
00:06:14,240 --> 00:06:15,760
Go have a nice,
cold shower.
136
00:06:22,320 --> 00:06:23,520
Oh, God.
137
00:06:29,240 --> 00:06:30,840
You've got to
get it together.
138
00:06:33,080 --> 00:06:34,960
You got people
depending on you now.
139
00:06:36,840 --> 00:06:39,840
You are not a spider,
bearded derelict.
140
00:06:48,720 --> 00:06:50,920
Ah! Look at you!
141
00:06:52,520 --> 00:06:53,920
-Oh!
-Oh!
142
00:06:54,080 --> 00:06:56,720
-Oh, so good to see ya.
-Missed you.
143
00:06:56,880 --> 00:06:58,360
Why are they so loud?
144
00:06:58,520 --> 00:07:00,600
-They're Australian.
-Everyone, everyone!
145
00:07:00,760 --> 00:07:04,480
This is Griffin Galway,
my friend and co-conspirator.
146
00:07:04,640 --> 00:07:06,440
- Ah, just call me Griff.
- This is Louis.
147
00:07:06,600 --> 00:07:08,240
And, uh, and Gus,
and Tippy.
148
00:07:08,400 --> 00:07:09,720
Tippy. Like, ah,
like tipsy, right?
149
00:07:11,360 --> 00:07:12,600
That was good.
Yeah, it's a good one.
150
00:07:12,760 --> 00:07:14,520
So, so you're,
you're the actor?
151
00:07:14,680 --> 00:07:15,680
Yeah, yeah,
that's right.
152
00:07:15,840 --> 00:07:17,000
Oh, I've never met
153
00:07:17,160 --> 00:07:18,440
like a real actor before.
154
00:07:18,600 --> 00:07:19,880
Like I've seen Sam Neill,
155
00:07:20,040 --> 00:07:21,800
like out and about
kind of, sometimes,
156
00:07:21,960 --> 00:07:23,720
but I've always wondered
what the premiers are like
157
00:07:23,880 --> 00:07:25,400
and you know like,
you get dressed up,
158
00:07:25,560 --> 00:07:27,600
'cause I don't have a lot
of different clothes,
159
00:07:27,760 --> 00:07:29,720
but he's a winemaker too.
He's, um, do you like wine?
160
00:07:29,880 --> 00:07:31,280
Uh, yeah, actually,
I-I love wine.
161
00:07:31,440 --> 00:07:33,440
Really? Same.
162
00:07:33,600 --> 00:07:35,440
Oh, we should get him, ah,
w-what do you like?
163
00:07:35,600 --> 00:07:37,320
I mean we-we could get you
like a pinot gris or...
164
00:07:37,480 --> 00:07:40,400
Oh, I think it's a
little bit early, Gus.
165
00:07:40,560 --> 00:07:41,880
Anyway, Griffin's here
until the showcase,
166
00:07:42,040 --> 00:07:44,000
so there'll be plenty of
time to show him everything.
167
00:07:44,160 --> 00:07:45,560
You know, I, I actually
know a thing or two
168
00:07:45,720 --> 00:07:47,200
about, about the art
of the stage.
169
00:07:47,360 --> 00:07:49,280
Uh, no, I-I-I was
an actor, once.
170
00:07:49,440 --> 00:07:51,080
-Uh, he wasn't.
-Well, I was, actually.
171
00:07:51,240 --> 00:07:54,440
'Cause I-I-I once played
Rosencrantz in-in Hamlet.
172
00:07:54,600 --> 00:07:56,120
Um, and they said
I was brilliant.
173
00:07:56,280 --> 00:07:57,640
Who was that?
Your parents?
174
00:08:01,920 --> 00:08:03,720
So it was a school play?
175
00:08:03,880 --> 00:08:05,840
No, it was, it was a
good school. So.
176
00:08:06,000 --> 00:08:08,200
Hmm... Okay.
177
00:08:08,360 --> 00:08:10,120
Well, I'm going to
get Griff settled
178
00:08:10,280 --> 00:08:11,840
and then we should all
get back to work, okay?
179
00:08:12,000 --> 00:08:14,160
Because we are a team,
aren't we? So...
180
00:08:14,320 --> 00:08:15,400
Go team!
181
00:08:15,560 --> 00:08:17,320
Team.
182
00:08:17,480 --> 00:08:18,760
Come on, I'll show
you your room.
183
00:08:22,680 --> 00:08:25,000
It's not much yet,
but we're getting there.
184
00:08:25,160 --> 00:08:27,480
Oh.
Home sweet home.
185
00:08:28,520 --> 00:08:30,400
Ahh!
186
00:08:30,560 --> 00:08:31,800
Oh, I've missed you.
187
00:08:31,960 --> 00:08:33,200
Yeah, I miss you too.
188
00:08:33,360 --> 00:08:34,640
Although, you know,
we do talk every day though.
189
00:08:34,800 --> 00:08:36,600
Yeah, but I miss
your person.
190
00:08:36,760 --> 00:08:38,760
-You do?
-Oh, video chat's not the same.
191
00:08:38,920 --> 00:08:41,680
No. Hey, so that's the
infamous Louis, huh?
192
00:08:41,840 --> 00:08:42,880
Mm-hmm.
193
00:08:43,040 --> 00:08:44,320
He looks like
a toothbrush.
194
00:08:45,920 --> 00:08:47,720
Hey, meanwhile. Gus.
195
00:08:47,880 --> 00:08:49,480
He fell out of the hot tree
and hit every branch
196
00:08:49,640 --> 00:08:50,680
on the way down, didn't he?
197
00:08:50,840 --> 00:08:53,600
-Yeah.
-Must be torture for you.
198
00:08:53,760 --> 00:08:56,800
-Why?
-Ah, Gus is gay.
199
00:08:58,320 --> 00:09:00,200
-What?
-Yeah, he's super gay.
200
00:09:00,360 --> 00:09:02,000
He's gayer than the rhinestones
on Elton John's sunglasses.
201
00:09:02,160 --> 00:09:04,760
-Oh, he's not.
-Au contraire.
202
00:09:05,960 --> 00:09:07,680
Well, how did I miss that?
203
00:09:07,840 --> 00:09:11,440
Maybe your gaydar needs
a little bit of a, tune-up.
204
00:09:11,600 --> 00:09:12,800
Everything needs a
bit of a tune up.
205
00:09:12,960 --> 00:09:14,280
Well, I mean, this is...
206
00:09:14,440 --> 00:09:15,920
Yeah, okay, stop it.
207
00:09:16,080 --> 00:09:17,600
Hey, come on, let's go
get some lunch.
208
00:09:17,760 --> 00:09:19,280
What do you think?
Just like old times.
209
00:09:19,440 --> 00:09:20,440
I'll put my
straight mask on.
210
00:09:20,600 --> 00:09:22,480
You can be
my hot girlfriend?
211
00:09:22,640 --> 00:09:24,680
-Yeah?
-Okay. I need to change.
212
00:09:24,840 --> 00:09:25,960
Go, go, go.
213
00:09:27,840 --> 00:09:31,240
Uh, oh.
See you in an hour.
214
00:09:32,920 --> 00:09:35,320
bottles clank]
215
00:09:40,200 --> 00:09:43,200
Hey, ah, a letter
arrived for your sister.
216
00:09:43,360 --> 00:09:45,560
I don't have a sister, Gus.
I'm an only child.
217
00:09:45,720 --> 00:09:49,120
So, uh, right, okay,
this is what's happened here.
218
00:09:49,280 --> 00:09:51,240
So, uh, that,
that's my name.
219
00:09:51,400 --> 00:09:54,160
Louis, there
and the S, is silent,
220
00:09:54,320 --> 00:09:56,160
you know, it's a
French, ah, thing,
221
00:09:56,320 --> 00:09:57,280
it's not, it's not,
it's, it's,
222
00:09:57,440 --> 00:09:58,680
it's, it's not Louise.
223
00:09:58,840 --> 00:10:00,160
Okay, that'll be it
then, all right.
224
00:10:00,320 --> 00:10:02,800
Yeah, Gus, can I
just say, to you,
225
00:10:02,960 --> 00:10:06,320
um, thank you, for this morning,
I really mean it.
226
00:10:06,480 --> 00:10:08,760
I think I've been stuck
in the past a bit,
227
00:10:08,920 --> 00:10:12,800
and I need to start
thinking about my future.
228
00:10:12,960 --> 00:10:14,680
Or our future, here.
229
00:10:19,960 --> 00:10:21,080
Thank you.
230
00:10:26,520 --> 00:10:29,760
Oh. Um, I'm heading
out with Griff.
231
00:10:29,920 --> 00:10:32,160
We're, ah, we're going
to have a meeting
232
00:10:32,320 --> 00:10:33,120
about the marketing
for Oakley.
233
00:10:33,280 --> 00:10:34,320
Ah, what happened to
234
00:10:34,480 --> 00:10:35,520
we're all gonna
get to work?
235
00:10:35,680 --> 00:10:37,560
I have been working, Louis.
236
00:10:37,720 --> 00:10:39,640
Okay, Daisy.
237
00:10:39,800 --> 00:10:41,080
Look, I know you've
done everything
238
00:10:41,240 --> 00:10:43,920
and I've done
nothing, and...
239
00:10:44,080 --> 00:10:49,760
I just wanted to say, that,
I'm, I'm, I'm sorry...
240
00:10:49,920 --> 00:10:52,360
Ah, what was that?
241
00:10:52,520 --> 00:10:55,880
I'm sorry I blamed you
for Simone leaving.
242
00:10:56,040 --> 00:10:57,800
Well. Good.
243
00:10:59,560 --> 00:11:02,280
Ah, did you, did you
know that Gus was gay?
244
00:11:02,440 --> 00:11:04,360
Of course.
Didn't you know?
245
00:11:04,520 --> 00:11:05,800
Oh, yes, no, no, I knew.
246
00:11:05,960 --> 00:11:08,440
-You didn't know.
-Yes, I did.
247
00:11:08,600 --> 00:11:11,040
So should I come to this meeting
with you and Griffin?
248
00:11:11,200 --> 00:11:13,960
No, no, no,
you just report to Tippy.
249
00:11:14,120 --> 00:11:15,160
I'll see you later.
250
00:11:20,000 --> 00:11:21,120
I'm scared of Tippy.
251
00:11:34,600 --> 00:11:36,640
Let me guess,
Daisy sent you?
252
00:11:38,640 --> 00:11:39,640
The trees
need to be planted.
253
00:11:39,800 --> 00:11:42,400
They're lined up
on the driveway.
254
00:11:42,560 --> 00:11:45,200
But this ground's bone dry,
it's full of rocks.
255
00:11:45,360 --> 00:11:46,800
Dig a hole,
256
00:11:46,960 --> 00:11:48,760
fill it with compost,
plant the tree,
257
00:11:48,920 --> 00:11:50,960
cart some water
and water them.
258
00:11:51,120 --> 00:11:52,840
It's a basic job, Louis,
and it needs to be done.
259
00:11:58,000 --> 00:11:59,680
Tippy, do you think
I could have my fan back?
260
00:12:01,360 --> 00:12:02,960
Do you think you
deserve your fan back?
261
00:12:04,400 --> 00:12:05,440
Okay.
262
00:12:15,560 --> 00:12:17,240
Okay, when he comes over,
do I know or not?
263
00:12:17,400 --> 00:12:18,560
Oh. You absolutely
do not know.
264
00:12:18,720 --> 00:12:20,200
-Roger that.
-Hey.
265
00:12:20,360 --> 00:12:22,080
-Hey.
-How great to see you.
266
00:12:22,240 --> 00:12:23,520
Oh, it's great
to be seen.
267
00:12:23,680 --> 00:12:26,400
Ah, this is my best friend
from Sydney. Griffin...
268
00:12:26,560 --> 00:12:28,360
Galway. Yeah, I thought
it was you.
269
00:12:28,520 --> 00:12:30,280
-Big fan.
-Ah, thank you.
270
00:12:30,440 --> 00:12:32,440
Griff's staying for
a couple of weeks.
271
00:12:32,600 --> 00:12:36,040
Great. I'll, ah,
I'll get you some menus.
272
00:12:36,200 --> 00:12:38,440
Drinks?
There's a lovely new pinot
273
00:12:38,600 --> 00:12:40,040
just come in,
I think you'll like.
274
00:12:40,200 --> 00:12:41,640
Hmm, sounds perfect.
275
00:12:46,120 --> 00:12:48,400
-Hmm. Very nice.
-Mmm.
276
00:12:48,560 --> 00:12:49,680
Well, between
Ben and Robert,
277
00:12:49,840 --> 00:12:50,760
the broken-hearted builder,
278
00:12:50,920 --> 00:12:52,400
you've been very busy.
279
00:12:52,560 --> 00:12:54,000
Yeah, something
about glass houses
280
00:12:54,160 --> 00:12:55,480
and stones comes to mind.
281
00:12:55,640 --> 00:12:58,720
No, darling, I'm just,
I'm, I'm happy for you.
282
00:12:58,880 --> 00:13:01,560
Kicking ass,
breaking hearts.
283
00:13:01,720 --> 00:13:03,000
I think I've been a bit
hard on Louis, though.
284
00:13:03,160 --> 00:13:04,640
-Don't you think?
-Oh.
285
00:13:04,800 --> 00:13:06,160
I mean,
he's exasperating
286
00:13:06,320 --> 00:13:07,680
and he's a gigantic
judgmental bore,
287
00:13:07,840 --> 00:13:10,760
but I don't think
I've been kind enough.
288
00:13:10,920 --> 00:13:14,440
It's just that he's,
he just makes it so hard.
289
00:13:14,600 --> 00:13:17,000
But I should probably be
a bit more patient with him.
290
00:13:17,160 --> 00:13:19,400
Well, except that he blames me
for the whole thing,
291
00:13:19,560 --> 00:13:21,800
but you know he's going
through a rough time, so.
292
00:13:21,960 --> 00:13:24,280
-Are you done?
-Hmm?
293
00:13:24,440 --> 00:13:27,040
Yeah. But I should talk
to him though, right?
294
00:13:31,080 --> 00:13:32,200
For God...
295
00:13:35,160 --> 00:13:36,280
Dammit.
296
00:13:38,600 --> 00:13:41,560
You big bloody waste
of bloody time!
297
00:13:44,920 --> 00:13:46,040
God.
298
00:13:55,800 --> 00:13:58,280
- What's Gus doing?
- What isn't he doing?
299
00:13:58,440 --> 00:14:00,560
Can you stop? No, stop,
stop, stop, stop, stop.
300
00:14:03,160 --> 00:14:05,520
Ah, Gus. Shouldn't you
be doing something else?
301
00:14:05,680 --> 00:14:07,600
No, I'm just finishing
this, Tippy got Louis
302
00:14:07,760 --> 00:14:09,080
to plant some trees
but he's taken off.
303
00:14:09,240 --> 00:14:11,360
What do you mean he's
taken off? Where is he?
304
00:14:11,520 --> 00:14:13,040
Oh, he's sorry, my arse.
305
00:14:13,200 --> 00:14:15,880
Ah, don't worry about Louis,
we got this under control.
306
00:14:16,040 --> 00:14:17,640
Okay, I'm gonna help you
dig those holes.
307
00:14:17,800 --> 00:14:19,880
No, no, you're not. We've gotta
go and do the photo-shoot.
308
00:14:20,040 --> 00:14:21,640
Oh, after the photos.
309
00:14:21,800 --> 00:14:23,360
Do you know, I might
have to kill him.
310
00:14:23,520 --> 00:14:25,480
Well, I'll help you
bury the body.
311
00:14:25,640 --> 00:14:27,080
That's what
friends are for. Right?
312
00:14:28,680 --> 00:14:30,000
I'll be back.
313
00:14:35,240 --> 00:14:36,160
Now, be the wine.
314
00:14:36,320 --> 00:14:37,640
Oh, there it is.
315
00:14:37,800 --> 00:14:39,800
Yeah. And up.
316
00:14:39,960 --> 00:14:41,600
Yeah.
317
00:14:41,760 --> 00:14:43,240
Oh, God!
318
00:14:43,400 --> 00:14:45,480
Why are you doing
another photo-shoot?
319
00:14:45,640 --> 00:14:46,520
I thought we got it yesterday?
320
00:14:46,680 --> 00:14:48,080
Oh, yes, no, we did.
321
00:14:48,240 --> 00:14:49,520
No, I'm just, um...
322
00:14:49,680 --> 00:14:51,480
I'm just trying to
balance out the...
323
00:14:51,640 --> 00:14:53,080
gender representation.
324
00:14:53,240 --> 00:14:55,400
Winding, you know,
the celebrity representation.
325
00:14:55,560 --> 00:14:57,880
You know how
Insta loves celebrities.
326
00:14:58,040 --> 00:14:59,040
Hmm.
327
00:14:59,200 --> 00:15:01,840
Um, do you know
where Louis went?
328
00:15:02,000 --> 00:15:05,520
Yep, and I quote, "Sod this,
I'm going to the pub."
329
00:15:08,320 --> 00:15:09,240
I mean, she had me
doing things
330
00:15:09,400 --> 00:15:10,880
that simply can't be done.
331
00:15:11,040 --> 00:15:12,320
Rowan, I mean, my hands
332
00:15:12,480 --> 00:15:14,720
they're very nearly blistered.
333
00:15:14,880 --> 00:15:17,360
You just need a tool
to break up the ground.
334
00:15:17,520 --> 00:15:18,760
Did you try using a mattock?
335
00:15:20,680 --> 00:15:23,000
Could I have another
one of those, please, Rowan?
336
00:15:23,160 --> 00:15:24,800
Another beer for Willy.
337
00:15:24,960 --> 00:15:26,240
Don't call me that.
338
00:15:34,360 --> 00:15:36,760
You don't mind
getting dirty, eh?
339
00:15:36,920 --> 00:15:39,240
-I grew up on a farm.
-Same.
340
00:15:39,400 --> 00:15:42,360
Really?
Was that hard?
341
00:15:42,520 --> 00:15:45,160
You know, with the gay thing?
342
00:15:46,280 --> 00:15:49,040
Yeah. Nah, it was sweet.
343
00:15:49,200 --> 00:15:50,000
Nobody really
cares who you're
344
00:15:50,160 --> 00:15:51,520
in bed with these days anyway.
345
00:15:52,640 --> 00:15:53,560
Hmm.
346
00:15:55,640 --> 00:15:59,360
So it must be like, hard to
meet people around here?
347
00:16:02,400 --> 00:16:04,200
Hey, thanks for
looking after my Daisy.
348
00:16:04,360 --> 00:16:05,680
She's a good woman.
349
00:16:05,840 --> 00:16:06,720
She has a lot of shoes.
350
00:16:06,880 --> 00:16:09,560
She has a lot of shoes.
351
00:16:09,720 --> 00:16:12,280
And that opens up
employment opportunities,
352
00:16:12,440 --> 00:16:14,200
for immigrants,
which is great,
353
00:16:14,360 --> 00:16:15,520
but it also has
an effect on
354
00:16:15,680 --> 00:16:17,880
one's cultural
and social identity.
355
00:16:18,040 --> 00:16:21,840
Um, I mean, don't-don't,
don't you think?
356
00:16:22,000 --> 00:16:25,600
-Aren't you that naked pom?
-Yeah.
357
00:16:25,760 --> 00:16:28,120
I mean, nuclear power
is still the cleanest
358
00:16:28,280 --> 00:16:29,760
form of mass-produced energy.
359
00:16:29,920 --> 00:16:31,800
And when fusion
becomes viable,
360
00:16:31,960 --> 00:16:32,880
I mean, you know,
it's going to be
361
00:16:33,040 --> 00:16:34,920
an absolute game changer.
362
00:16:35,080 --> 00:16:38,200
Um, I mean, don't,
d-don't you think?
363
00:16:38,360 --> 00:16:40,000
Yeah, nah, gotta go, bro.
364
00:16:40,160 --> 00:16:43,920
Bye. God's sake.
365
00:16:44,080 --> 00:16:45,400
You do know that
fusion reactors
366
00:16:45,560 --> 00:16:49,240
won't be commercially available
until 2050, right?
367
00:16:49,400 --> 00:16:54,200
Um. Well...might be
sooner than that.
368
00:16:54,360 --> 00:16:56,680
Not according to
the ITER stats.
369
00:16:56,840 --> 00:16:58,240
So you want to
keep popping up
370
00:16:58,400 --> 00:17:00,120
uranium based
reactors until then?
371
00:17:00,280 --> 00:17:01,800
Well, it's still
the cleanest form
372
00:17:01,960 --> 00:17:03,680
of mass produced energy.
373
00:17:03,840 --> 00:17:05,320
Not counting the sun
and the wind...
374
00:17:05,480 --> 00:17:07,160
Which only work when
the sun is shining
375
00:17:07,320 --> 00:17:08,280
and the wind is blowing.
376
00:17:08,440 --> 00:17:09,560
If only we had
some kind of
377
00:17:09,720 --> 00:17:13,160
storage batteries...
Oh, wait!
378
00:17:15,440 --> 00:17:17,320
I'm, uh, I-I'm Louis.
379
00:17:17,480 --> 00:17:18,880
-Elise.
-Hello.
380
00:17:36,000 --> 00:17:36,920
Daisy! I've got news.
381
00:17:37,080 --> 00:17:38,880
Oh.
You're pregnant?
382
00:17:39,040 --> 00:17:41,400
No! I'm having a
fertility ritual.
383
00:17:41,560 --> 00:17:44,280
Uh, yay!
Wh-wha-what is it?
384
00:17:44,440 --> 00:17:47,480
Oh, it's a ritual to help
facilitate conception.
385
00:17:47,640 --> 00:17:49,160
It's at ours.
Will you come?
386
00:17:49,320 --> 00:17:51,200
Oh, of course I will.
When is it?
387
00:17:51,360 --> 00:17:52,720
Tomorrow at lunchtime.
388
00:17:52,880 --> 00:17:54,440
Can you let
everybody else know?
389
00:17:54,600 --> 00:17:56,080
Hilary says the more
people the better.
390
00:17:56,240 --> 00:17:57,360
Yes, I-I'll bring everyone.
391
00:17:57,520 --> 00:17:58,840
I'll even make Louis come.
392
00:17:59,000 --> 00:18:00,400
We need to
collectively channel
393
00:18:00,560 --> 00:18:02,200
our sexual psychic energy
394
00:18:02,360 --> 00:18:03,840
as a group towards my womb.
395
00:18:04,000 --> 00:18:05,640
I really think
this'll work.
396
00:18:07,720 --> 00:18:10,160
Oh, yeah, no.
Is this the last one?
397
00:18:10,320 --> 00:18:13,080
Wait. Is that
Griffin Galway?
398
00:18:13,240 --> 00:18:14,920
Yes. Yes, it is.
399
00:18:15,080 --> 00:18:16,880
He's my bestie from Sydney.
400
00:18:17,040 --> 00:18:18,960
Feel like I've got my
old life back.
401
00:18:19,120 --> 00:18:20,960
-Do you want to meet him?
-Oh, yes.
402
00:18:21,120 --> 00:18:24,840
-Oh, no. No. Yes?
-Oh?
403
00:18:25,000 --> 00:18:27,560
Oh, no, no, God, no.
Look at me, I'm a mess.
404
00:18:27,720 --> 00:18:28,840
Ask him to come tomorrow.
405
00:18:29,000 --> 00:18:31,480
-Okay.
-No, wait, no, don't do that.
406
00:18:31,640 --> 00:18:34,240
Yes, yes,
definitely ask him.
407
00:18:34,400 --> 00:18:36,040
He'll be there.
408
00:18:36,200 --> 00:18:37,320
Oh, wow.
409
00:18:41,600 --> 00:18:43,480
Try that, you try it.
410
00:18:43,640 --> 00:18:46,360
-I don't think I can do this.
-No, no, have fun.
411
00:18:46,520 --> 00:18:49,480
-Well. All right, here we go.
-Here you go.
412
00:18:51,680 --> 00:18:54,760
Um, Griff, can I
steal you for a minute?
413
00:18:54,920 --> 00:18:56,840
Yeah. Sure. Yeah.
414
00:18:57,000 --> 00:18:58,400
Big cuts.
415
00:19:04,240 --> 00:19:05,760
What are you doing?
416
00:19:05,920 --> 00:19:07,440
I just thought
we could sear the beef
417
00:19:07,600 --> 00:19:08,600
with a little bit of garlic.
418
00:19:08,760 --> 00:19:11,400
-With Gus?
-No. Just garlic.
419
00:19:11,560 --> 00:19:13,640
I don't want things
to get complicated.
420
00:19:13,800 --> 00:19:15,320
I'm trying to pull a
business together,
421
00:19:15,480 --> 00:19:17,200
and the showcase is just
around the corner, and--
422
00:19:17,360 --> 00:19:19,000
Well, that's why
I'm here, isn't it?
423
00:19:19,160 --> 00:19:21,040
No, D...
Nothing's happening.
424
00:19:21,200 --> 00:19:24,080
No, truly, it's, you...
Look, you worry too much.
425
00:19:24,240 --> 00:19:25,760
Okay, I've got the cure
for you though.
426
00:19:25,920 --> 00:19:27,320
I've booked us in
for a spa day tomorrow,
427
00:19:27,480 --> 00:19:29,160
I was gonna surprise
you in the morning.
428
00:19:29,320 --> 00:19:30,880
You...darling,
429
00:19:31,040 --> 00:19:32,400
are in desperate
need of a mani-pedi.
430
00:19:32,560 --> 00:19:33,800
Come on, just do it,
it'll be fun,
431
00:19:33,960 --> 00:19:35,360
we'll be like
Bonnie and Clyde or,
432
00:19:35,520 --> 00:19:39,440
or, or, Sonny and Cher,
or Thelma and Louise.
433
00:19:39,600 --> 00:19:40,760
I do need a break.
434
00:19:40,920 --> 00:19:42,640
Now, you need some
pampering, you know.
435
00:19:42,800 --> 00:19:45,040
-Yeah, like the queen you are.
-Yeah.
436
00:19:45,200 --> 00:19:46,600
Come on, come on,
your highness, let's go.
437
00:19:50,280 --> 00:19:52,840
Christ, here I am,
living on the other side
438
00:19:53,000 --> 00:19:54,320
of the, of the
bloody world,
439
00:19:54,480 --> 00:19:56,960
with an aspiring
Nurse Ratched,
440
00:19:57,120 --> 00:19:59,080
a-a human bloody Labrador,
441
00:19:59,240 --> 00:20:01,640
and a, and a "Real Housewives
of Sydney,"
442
00:20:01,800 --> 00:20:04,920
ah, and you think, my God,
has it come to this?
443
00:20:07,120 --> 00:20:08,440
Come home with me.
444
00:20:09,920 --> 00:20:11,320
You know what they say?
445
00:20:11,480 --> 00:20:13,400
The best way to get over
somebody is to
446
00:20:13,560 --> 00:20:15,560
get under somebody else.
447
00:20:15,720 --> 00:20:16,920
Or on top.
448
00:20:18,280 --> 00:20:21,800
♪ Ooh
ooh ooh ooh ♪
449
00:20:21,960 --> 00:20:23,240
Oh, my God!
450
00:20:23,400 --> 00:20:25,520
No, sorry, I got you.
All right. Ooh.
451
00:20:28,280 --> 00:20:29,440
Uh, what?
452
00:20:30,600 --> 00:20:31,720
Oh!
453
00:20:31,880 --> 00:20:33,560
I'm sorry!
454
00:20:40,240 --> 00:20:42,760
♪ Ooh ooh ooh
ooh ooh ooh ♪♪
455
00:20:42,920 --> 00:20:44,040
Mmm.
456
00:20:50,160 --> 00:20:51,280
Uh...
457
00:20:53,160 --> 00:20:55,960
Is everything all right?
458
00:20:56,120 --> 00:20:59,400
It's fine. I'm, I-I-I'm
s-s-sorry about that.
459
00:20:59,560 --> 00:21:01,960
Um, it hasn't
happened to me before.
460
00:21:02,120 --> 00:21:03,760
You're very beautiful,
and very funny
461
00:21:03,920 --> 00:21:05,240
and very attractive
and very smart.
462
00:21:05,400 --> 00:21:06,520
Yeah, no, no, no,
it's okay, I mean,
463
00:21:06,680 --> 00:21:08,720
we've had a bit
to drink and--
464
00:21:08,880 --> 00:21:10,280
No, I'm sorry.
465
00:21:10,440 --> 00:21:11,560
Oh, no, you don't
have to go, Louis.
466
00:21:11,720 --> 00:21:13,840
-I'm sorry.
-No, no, no, just relax.
467
00:21:14,000 --> 00:21:16,120
Thank you very much
for a lovely time.
468
00:21:16,280 --> 00:21:17,480
Bye.
469
00:21:26,200 --> 00:21:27,880
Yeah.
470
00:21:28,040 --> 00:21:29,240
I've got a bone
to pick with you.
471
00:21:29,400 --> 00:21:31,200
God, it's like a
sauna in here.
472
00:21:31,360 --> 00:21:32,800
Well, Tippy got my fan.
473
00:21:32,960 --> 00:21:33,840
Yes, well, good.
474
00:21:34,000 --> 00:21:35,480
You don't deserve a fan.
475
00:21:35,640 --> 00:21:36,960
You promised me
that you were gonna put in
476
00:21:37,120 --> 00:21:39,000
some semblance
of an effort, Louis.
477
00:21:39,960 --> 00:21:41,040
Well, guess what?
478
00:21:41,200 --> 00:21:42,440
I'm taking some
time off tomorrow.
479
00:21:42,600 --> 00:21:44,360
Well, uh, you had
time off today.
480
00:21:44,520 --> 00:21:45,880
I was at a meeting.
481
00:21:46,040 --> 00:21:47,200
You couldn't even
dig a hole before you
482
00:21:47,360 --> 00:21:48,840
buggered off to the pub.
483
00:21:49,000 --> 00:21:50,640
You said you were on board.
484
00:21:50,800 --> 00:21:51,800
Be on board.
485
00:22:00,120 --> 00:22:01,240
Stupid.
486
00:22:05,720 --> 00:22:06,720
Goodnight.
487
00:22:08,000 --> 00:22:11,600
You don't want
an-another glass?
488
00:22:11,760 --> 00:22:13,680
Griff.
You coming up?
489
00:22:28,600 --> 00:22:31,520
-Goodnight.
-Yeah, night, Gus.
490
00:22:40,280 --> 00:22:41,880
Tippy.
491
00:22:45,200 --> 00:22:47,400
Tippy.
492
00:22:47,560 --> 00:22:50,640
Uh, someone seems to have
planted all the trees.
493
00:22:50,800 --> 00:22:52,240
Elves, maybe?
494
00:22:52,400 --> 00:22:54,320
Griffin and Gus
finished it off yesterday.
495
00:22:54,480 --> 00:22:56,040
Oh, wow.
496
00:22:58,200 --> 00:22:59,200
Who's that?
497
00:23:03,160 --> 00:23:04,880
Oh, Christ.
498
00:23:05,040 --> 00:23:07,320
-Oh, hey.
-Hello.
499
00:23:07,480 --> 00:23:09,760
I was wondering if
we could have a talk?
500
00:23:09,920 --> 00:23:11,280
Yes, yes, of course.
501
00:23:11,440 --> 00:23:14,120
About last night.
No hard feelings?
502
00:23:14,280 --> 00:23:15,960
Elise, you're a
wonderful woman...
503
00:23:16,120 --> 00:23:18,280
I sense a, uh, "but" coming...
504
00:23:18,440 --> 00:23:20,080
But I-I shouldn't
have come back
505
00:23:20,240 --> 00:23:21,640
to your house
last night, um...
506
00:23:21,800 --> 00:23:24,680
I'm, I'm still
in love with...
507
00:23:24,840 --> 00:23:28,600
Uh, I think... Um, I'm sorry,
I'm just, I'm just not ready.
508
00:23:28,760 --> 00:23:31,120
I think you should know
I'm a very patient woman.
509
00:23:31,280 --> 00:23:32,600
You know where I live.
510
00:23:35,880 --> 00:23:37,000
Hmm.
511
00:23:38,800 --> 00:23:42,680
Bye. Great chats.
512
00:23:42,840 --> 00:23:43,880
-What was that about?
-Oh, no.
513
00:23:44,040 --> 00:23:45,320
She was just, um,
514
00:23:45,480 --> 00:23:48,640
just dropping off
the, uh, the, the...
515
00:23:51,840 --> 00:23:54,120
Uh, so, I've planted
all the trees.
516
00:23:54,280 --> 00:23:56,200
Umm, what should I do now?
517
00:23:57,880 --> 00:23:59,000
Clean up.
518
00:24:02,160 --> 00:24:03,360
Thank you.
519
00:24:04,920 --> 00:24:06,440
Ah! Oh!
520
00:24:06,600 --> 00:24:07,720
Surprise.
521
00:24:07,880 --> 00:24:08,960
Thanks.
522
00:24:09,120 --> 00:24:10,320
-Chin chin.
-Cheers.
523
00:24:10,480 --> 00:24:13,840
-Let's go, princess.
-Oh, just like old times.
524
00:24:14,000 --> 00:24:15,040
Mmm-hmm.
525
00:24:24,440 --> 00:24:25,560
Thank you.
526
00:24:29,320 --> 00:24:32,040
-Ooh!
-Oh!
527
00:24:41,840 --> 00:24:43,640
Mmm. Hmm.
528
00:24:45,960 --> 00:24:47,080
-Mmm.
-Hmm.
529
00:24:47,240 --> 00:24:48,400
I know that face.
530
00:24:48,560 --> 00:24:50,720
What have you done?
531
00:24:50,880 --> 00:24:52,880
He kissed me first,
that's the God's honest truth.
532
00:24:53,040 --> 00:24:55,120
Oh, Griff.
533
00:24:55,280 --> 00:24:56,920
Seriously, flirting
was one thing.
534
00:24:58,120 --> 00:24:59,240
Gus doesn't strike me
535
00:24:59,400 --> 00:25:00,680
as a wham-bam,
thank you kind of man,
536
00:25:00,840 --> 00:25:01,800
and you don't
do relationships.
537
00:25:01,960 --> 00:25:03,320
Oh, it was just
a kiss, Daisy.
538
00:25:03,480 --> 00:25:06,240
Oh...you know when
I said I missed you,
539
00:25:06,400 --> 00:25:07,880
this-this wasn't what
I was referring to.
540
00:25:08,040 --> 00:25:09,880
Sure it wasn't.
541
00:25:10,040 --> 00:25:11,000
Does he even know
that you're in the--
542
00:25:11,160 --> 00:25:13,200
Spa?
543
00:25:13,360 --> 00:25:14,680
No, I didn't tell him.
544
00:25:17,560 --> 00:25:18,680
Just behave yourself.
545
00:25:20,920 --> 00:25:24,680
So I've, ah,
cleaned up the driveway.
546
00:25:24,840 --> 00:25:26,800
Ooh, off to
the pub again then?
547
00:25:26,960 --> 00:25:28,920
No, I was wondering
if there's
548
00:25:29,080 --> 00:25:31,360
anything else
you'd like me to do.
549
00:25:31,520 --> 00:25:33,120
What's that?
What you doing there?
550
00:25:33,280 --> 00:25:35,760
I'm checking the grapes to
see how far off harvest is.
551
00:25:35,920 --> 00:25:36,840
How do you know
when it's time?
552
00:25:37,000 --> 00:25:37,920
The beaume.
553
00:25:38,080 --> 00:25:39,520
What's a bow-may?
554
00:25:39,680 --> 00:25:41,400
The beaume is the
measure of sugars.
555
00:25:41,560 --> 00:25:42,520
I'll measure
the sweetness
556
00:25:42,680 --> 00:25:44,720
and the acidity
and the TA.
557
00:25:44,880 --> 00:25:47,080
Yeah, TA is...
558
00:25:47,240 --> 00:25:49,440
The TA is the
titratable acid.
559
00:25:49,600 --> 00:25:50,840
It tells you whether
the grapes are ripe,
560
00:25:51,000 --> 00:25:52,880
and whether they are
going to keep ripening.
561
00:25:53,040 --> 00:25:54,400
You take a ten ml
sample of the juice
562
00:25:54,560 --> 00:25:56,160
and titrate it with
the concentration
563
00:25:56,320 --> 00:25:59,120
0.1 of sodium hydroxide
to a pH of 8.2.
564
00:25:59,280 --> 00:26:01,080
And then you multiply the
amount of sodium hydroxide
565
00:26:01,240 --> 00:26:03,200
used by 0.75
to get the measure
566
00:26:03,360 --> 00:26:04,560
of titratable acid.
567
00:26:04,720 --> 00:26:06,080
Does that make sense?
568
00:26:06,240 --> 00:26:08,280
Wow.
569
00:26:08,440 --> 00:26:10,000
I-I thought you just
sort of tasted them,
570
00:26:10,160 --> 00:26:11,240
and if they tasted okay,
571
00:26:11,400 --> 00:26:12,720
then you were
kind of good to go.
572
00:26:12,880 --> 00:26:14,920
Yeah, I do that too.
573
00:26:32,680 --> 00:26:34,600
No! Don't eat that!
574
00:26:34,760 --> 00:26:35,760
We need it for the ceremony.
575
00:26:35,920 --> 00:26:37,040
Put it back.
576
00:26:37,920 --> 00:26:39,600
Where are they?
577
00:26:39,760 --> 00:26:41,080
Nic said they were coming.
578
00:26:41,240 --> 00:26:42,680
Daisy promised.
579
00:26:42,840 --> 00:26:44,480
Should we get started?
580
00:26:51,560 --> 00:26:53,440
Aah!
Oh, I can't tell you
581
00:26:53,600 --> 00:26:55,520
how much I've missed this.
582
00:26:57,280 --> 00:26:59,760
Oh.
583
00:26:59,920 --> 00:27:01,520
Can we go window shopping
after this?
584
00:27:01,680 --> 00:27:03,040
And maybe have lunch?
585
00:27:03,200 --> 00:27:04,760
I just, I don't want
this day to end.
586
00:27:04,920 --> 00:27:06,200
Oh, amen to that.
587
00:27:12,640 --> 00:27:14,880
You know, I, uh, I spent
the weekends in the countryside
588
00:27:15,040 --> 00:27:16,680
when I was a boy.
589
00:27:16,840 --> 00:27:18,040
I'm sorry if this isn't
590
00:27:18,200 --> 00:27:19,120
bringing back
idyllic memories
591
00:27:19,280 --> 00:27:20,840
of your childhood.
592
00:27:21,000 --> 00:27:22,480
I hated it.
593
00:27:22,640 --> 00:27:24,160
Nothing to do,
never catching up
594
00:27:24,320 --> 00:27:25,400
with my friends
in the city,
595
00:27:25,560 --> 00:27:28,920
and never making
any in the country.
596
00:27:29,080 --> 00:27:30,800
Seems like you made
one last night.
597
00:27:30,960 --> 00:27:32,080
That was a mistake.
598
00:27:34,640 --> 00:27:36,640
You know
you remind me of him.
599
00:27:36,800 --> 00:27:38,320
Of who? Stanley.
600
00:27:38,480 --> 00:27:39,720
Intelligent.
601
00:27:39,880 --> 00:27:40,720
Passionate.
602
00:27:40,880 --> 00:27:41,920
Batshit crazy.
603
00:27:44,520 --> 00:27:46,440
Stanley never really
got over Daisy's mum.
604
00:27:48,200 --> 00:27:50,520
Some men just have to be
with that one woman, you know.
605
00:27:53,360 --> 00:27:55,960
Nah, it's not all bad.
606
00:27:56,120 --> 00:27:57,840
You get to drink yourself
into an early grave.
607
00:28:00,000 --> 00:28:01,600
Great pep talk, Tippy.
608
00:28:01,760 --> 00:28:02,880
Thanks.
609
00:28:05,640 --> 00:28:06,680
Maybe they got held up.
610
00:28:06,840 --> 00:28:07,760
Ha-have you called them?
611
00:28:07,920 --> 00:28:09,160
She's not answering.
612
00:28:09,320 --> 00:28:10,600
You did tell them
it was today?
613
00:28:10,760 --> 00:28:12,160
Yeah, of course.
614
00:28:12,320 --> 00:28:14,080
Maybe something's happened?
615
00:28:14,240 --> 00:28:15,560
Should we go round there?
616
00:28:16,800 --> 00:28:19,360
Nic, I don't think
they're coming.
617
00:28:19,520 --> 00:28:20,640
What?
618
00:28:31,120 --> 00:28:32,960
Let's pack up.
619
00:28:33,120 --> 00:28:34,840
It was a stupid idea anyway.
620
00:28:39,640 --> 00:28:41,000
-Ah!
-Thank you.
621
00:28:44,680 --> 00:28:47,720
Ah, ooh, yay!
622
00:28:49,320 --> 00:28:50,840
-Daisy.
-Hey, Vic.
623
00:28:54,440 --> 00:28:57,600
I have to say...
Oh, hello, I'm Vic.
624
00:28:57,760 --> 00:28:59,040
I'm Griff, nice to
meet you, mate.
625
00:28:59,200 --> 00:29:00,720
- Nice to meet you, Griff.
- Yeah.
626
00:29:00,880 --> 00:29:03,360
I have to say,
I thought we were friends.
627
00:29:03,520 --> 00:29:04,760
Nic thought that we were
friends, we all thought
628
00:29:04,920 --> 00:29:06,560
that we were,
you know, friends.
629
00:29:06,720 --> 00:29:07,880
What are you talking about?
Of course we're friends.
630
00:29:08,040 --> 00:29:09,760
I mean,
I'm not perfect either.
631
00:29:09,920 --> 00:29:11,040
Far from it.
632
00:29:11,200 --> 00:29:11,920
But I nearly
ate the apple,
633
00:29:12,080 --> 00:29:13,120
I nearly ate it.
But I didn't.
634
00:29:13,280 --> 00:29:14,280
But you...
635
00:29:14,440 --> 00:29:15,800
Do you know what?
636
00:29:15,960 --> 00:29:17,360
I'm actually quite...
637
00:29:21,240 --> 00:29:23,120
There. I've said it.
638
00:29:23,280 --> 00:29:24,760
Hope you had a nice time.
639
00:29:24,920 --> 00:29:26,520
-That was interesting.
-Oh.
640
00:29:28,560 --> 00:29:30,240
Oh, no, the fertility ceremony.
641
00:29:30,400 --> 00:29:32,120
-The what now?
-Oh, it's, oh, Vic?
642
00:29:33,920 --> 00:29:36,720
-Can I take the...
-Ah, yeah, no, go. Go.
643
00:29:36,880 --> 00:29:39,000
Could you follow
that truck, please?
644
00:29:53,800 --> 00:29:55,000
So this is my house.
645
00:30:02,080 --> 00:30:06,320
Uh, this is my, um,
my wardrobe.
646
00:30:06,480 --> 00:30:08,000
I hang my clothes
up in there.
647
00:30:12,440 --> 00:30:15,000
These are my windows,
648
00:30:15,160 --> 00:30:17,160
so kind of,
649
00:30:17,320 --> 00:30:19,320
just so I can
see everything.
650
00:30:21,000 --> 00:30:22,120
My bed.
651
00:30:23,800 --> 00:30:25,120
I sleep there.
652
00:30:29,440 --> 00:30:32,400
I don't do
one-night stands.
653
00:30:32,560 --> 00:30:34,280
I'm here for
more than one night.
654
00:30:35,600 --> 00:30:36,720
I really like you.
655
00:30:38,120 --> 00:30:40,080
Where have you been hiding?
656
00:30:40,240 --> 00:30:42,160
South Island.
New Zealand.
657
00:30:50,160 --> 00:30:52,040
Oh, Nic.
658
00:30:52,200 --> 00:30:54,840
I'm, I'm so sorry,
I feel terrible.
659
00:30:55,000 --> 00:30:57,480
It's just, I-I've got a lot
on my plate at the moment,
660
00:30:57,640 --> 00:30:58,840
and I know that's no
excuse, but I just...
661
00:30:59,000 --> 00:31:00,320
-I totally forgot.
-It's fine!
662
00:31:00,480 --> 00:31:02,920
It's, it's fine,
it's totally fine.
663
00:31:03,080 --> 00:31:05,160
I don't know why I thought
that this would work.
664
00:31:05,320 --> 00:31:07,000
-I mean, nothing else has.
-Oh.
665
00:31:07,160 --> 00:31:08,240
You were better off,
666
00:31:08,400 --> 00:31:10,760
going shopping
and having a nice time.
667
00:31:10,920 --> 00:31:12,280
No, I get it!
668
00:31:12,440 --> 00:31:13,920
He's a celebrity
669
00:31:14,080 --> 00:31:15,920
and he's so much more
exciting than I am.
670
00:31:16,080 --> 00:31:17,160
No, it's not
that at all.
671
00:31:17,320 --> 00:31:18,760
It's just that I've...
672
00:31:18,920 --> 00:31:21,160
I've missed him
and my life so much
673
00:31:21,320 --> 00:31:23,840
and I just, I got
carried away.
674
00:31:24,000 --> 00:31:28,240
-I'm sorry.
-These goats are a stupid idea.
675
00:31:28,400 --> 00:31:30,560
The whole bloody thing
was a stupid idea.
676
00:31:30,720 --> 00:31:33,160
No, please, please
don't give up hope.
677
00:31:33,320 --> 00:31:35,520
But sometimes hope hurts.
678
00:31:37,920 --> 00:31:39,600
Do you know what?
679
00:31:39,760 --> 00:31:42,600
We are going to do
the fertility ritual
680
00:31:42,760 --> 00:31:45,240
and it will work.
681
00:31:45,400 --> 00:31:49,160
And your goats are unique,
and wonderful.
682
00:31:49,320 --> 00:31:50,520
Just like you.
683
00:31:54,880 --> 00:31:57,280
Now, I'm going to
organize everyone,
684
00:31:57,440 --> 00:31:59,160
you just need to
show up. All right?
685
00:32:00,760 --> 00:32:01,880
Okay.
686
00:32:03,360 --> 00:32:04,960
Okay.
687
00:32:15,160 --> 00:32:17,200
Daisy, look, Tippy's been
teaching me about blending.
688
00:32:17,360 --> 00:32:20,320
Oh, um, Louis,
I need you to come with me.
689
00:32:20,480 --> 00:32:21,960
We're going to Nic's
fertility ritual.
690
00:32:22,120 --> 00:32:23,600
It's extremely
important to Nic and Vic.
691
00:32:23,760 --> 00:32:25,440
Fertility? Oh, my God,
Is this some
692
00:32:25,600 --> 00:32:27,240
witchy, voodoo
scheme of Hilary's?
693
00:32:27,400 --> 00:32:28,280
What's your point?
694
00:32:28,440 --> 00:32:29,600
Daisy, the only dark art
695
00:32:29,760 --> 00:32:31,920
I'm currently interested
in is red wine.
696
00:32:32,080 --> 00:32:33,280
No kidding.
697
00:32:33,440 --> 00:32:35,240
Daisy, I'm essentially
a man of science.
698
00:32:35,400 --> 00:32:36,440
All right? I'm not
in the habit of
699
00:32:36,600 --> 00:32:37,840
wafting around
in the woods,
700
00:32:38,000 --> 00:32:39,800
waving incense about,
hoping for the best.
701
00:32:39,960 --> 00:32:42,320
Listen, this means
something to them.
702
00:32:42,480 --> 00:32:45,960
You, we have been
really selfish lately.
703
00:32:46,120 --> 00:32:49,360
I've let them down,
and you have let me down.
704
00:32:49,520 --> 00:32:51,240
We're in this together
and we're going.
705
00:32:51,400 --> 00:32:52,520
So hurry up.
706
00:32:55,120 --> 00:32:56,240
Right.
707
00:32:58,480 --> 00:33:00,000
Off we go.
708
00:33:07,040 --> 00:33:08,160
They're here.
709
00:33:11,480 --> 00:33:12,600
No, don't.
710
00:33:13,480 --> 00:33:14,680
Griffin Galway.
711
00:33:17,040 --> 00:33:17,840
Yeah, just call me Griff.
712
00:33:19,600 --> 00:33:22,040
- Daisy.
- Hmm?
713
00:33:22,200 --> 00:33:23,240
I just want to
apologize for my
714
00:33:23,400 --> 00:33:25,040
outrageous outburst
earlier today.
715
00:33:25,200 --> 00:33:27,400
I admit I saw red and I
completely overreacted,
716
00:33:27,560 --> 00:33:29,440
but sometimes my temper
gets the better of me.
717
00:33:29,600 --> 00:33:32,400
That's-that's,
no apology necessary.
718
00:33:32,560 --> 00:33:35,040
Listen up.
719
00:33:35,200 --> 00:33:37,680
I have instructions
for you all.
720
00:33:37,840 --> 00:33:40,160
This is a very
important ritual
721
00:33:40,320 --> 00:33:42,640
and I need you all
to take it seriously
722
00:33:42,800 --> 00:33:44,480
and call upon the
earth mother within you
723
00:33:44,640 --> 00:33:46,960
to provide us
with divine guidance.
724
00:33:47,120 --> 00:33:50,560
Firstly, you must
all get naked.
725
00:33:55,960 --> 00:33:57,320
No, no, no, no,
no, no, love.
726
00:33:57,480 --> 00:33:59,520
I don't need to see
your meat and two veg.
727
00:33:59,680 --> 00:34:00,760
No!
728
00:34:00,920 --> 00:34:02,760
You'll be wearing robes.
729
00:34:02,920 --> 00:34:04,120
Commando style.
730
00:34:06,400 --> 00:34:08,880
Hail to the powers
of the elements.
731
00:34:09,040 --> 00:34:10,720
I call forth the native hawk,
732
00:34:10,880 --> 00:34:13,800
may you connect
with the celestial bodies
733
00:34:13,960 --> 00:34:15,960
and bring us new life.
734
00:34:16,120 --> 00:34:18,040
Take the apple
and the banana.
735
00:34:23,160 --> 00:34:25,320
Right. Ready?
736
00:34:25,480 --> 00:34:26,800
Now chop them up
737
00:34:26,960 --> 00:34:29,160
and place the combined
fruit into this bowl.
738
00:34:31,760 --> 00:34:33,920
So basically we're
making a fruit salad.
739
00:34:34,080 --> 00:34:37,920
I call forth
the power of the waters,
740
00:34:38,080 --> 00:34:41,800
wash over us, and pass this
new light gently
741
00:34:41,960 --> 00:34:44,480
into the waiting arms
of this couple.
742
00:34:44,640 --> 00:34:48,240
I call forth
the powers of the North Wind
743
00:34:48,400 --> 00:34:51,200
and the spirit
of the earth...
744
00:34:51,360 --> 00:34:53,920
and the cleansing power of...
745
00:35:00,120 --> 00:35:03,040
...that which you bring to
the circle returns to you.
746
00:35:04,280 --> 00:35:05,600
Now join hands.
747
00:35:08,120 --> 00:35:09,800
As their friends,
to visualize,
748
00:35:09,960 --> 00:35:11,200
with love and joy...
749
00:35:11,360 --> 00:35:12,600
Stop it.
750
00:35:12,760 --> 00:35:15,200
...in this child's life.
751
00:35:15,360 --> 00:35:17,760
The beauty of closeness.
752
00:35:17,920 --> 00:35:19,520
The power of touch.
753
00:35:21,000 --> 00:35:23,520
We ask the Gods
and the Goddesses,
754
00:35:23,680 --> 00:35:25,760
the spirits
and the guides,
755
00:35:25,920 --> 00:35:27,560
to bless this working...
756
00:35:28,920 --> 00:35:30,440
and so it is.
757
00:35:36,960 --> 00:35:38,880
I feel like
something's changed.
758
00:35:40,840 --> 00:35:41,960
Oh, mate, I...
759
00:35:43,680 --> 00:35:46,240
I'm an actor, I've got
a lot of gigs coming up,
760
00:35:46,400 --> 00:35:48,880
you know I live in
Sydney and it's...
761
00:35:49,040 --> 00:35:51,400
I can't s... I can't
just drop everything.
762
00:35:51,560 --> 00:35:53,680
You're not out, are you?
763
00:35:57,800 --> 00:36:00,880
Well, you should be.
764
00:36:01,040 --> 00:36:02,280
I mean, it's awesome out here.
765
00:36:02,440 --> 00:36:04,160
Yeah, you don't get it.
766
00:36:04,320 --> 00:36:05,960
Look, I know
it's gonna be hard
767
00:36:06,120 --> 00:36:08,400
but it will be okay.
768
00:36:08,560 --> 00:36:09,960
I mean, don't you just
want to be yourself?
769
00:36:10,120 --> 00:36:13,760
Gus, I choose to be
in the closet.
770
00:36:13,920 --> 00:36:16,000
I mean, you say that
771
00:36:16,160 --> 00:36:18,960
"people don't care and it
doesn't matter," but it does.
772
00:36:19,120 --> 00:36:21,320
It does matter.
773
00:36:21,480 --> 00:36:22,600
I mean, yeah, it might
not matter in some
774
00:36:22,760 --> 00:36:24,880
tumbledown vineyard in
the arse end of nowhere,
775
00:36:25,040 --> 00:36:27,320
but there's a shitload of
people in the world who,
776
00:36:27,480 --> 00:36:28,600
who it matters to.
777
00:36:30,080 --> 00:36:31,520
You know, millions of
people voted against
778
00:36:31,680 --> 00:36:33,640
marriage equality
in my own country.
779
00:36:33,800 --> 00:36:34,840
I get it.
780
00:36:35,000 --> 00:36:36,760
But...
781
00:36:36,920 --> 00:36:39,280
you're just scared.
782
00:36:39,440 --> 00:36:41,720
And, and sometimes
when you're scared,
783
00:36:41,880 --> 00:36:43,600
you just need to jump off
anyway and then you realize
784
00:36:43,760 --> 00:36:44,640
that it's not that scary.
785
00:36:44,800 --> 00:36:47,400
Yeah, Gus, I'm not scared.
786
00:36:47,560 --> 00:36:48,960
I'm not scared,
I'm putting my career first.
787
00:36:49,120 --> 00:36:51,280
If I lose my audience,
788
00:36:51,440 --> 00:36:52,560
I lose my life.
789
00:36:53,520 --> 00:36:54,640
Nah...
790
00:36:55,640 --> 00:36:57,200
You get your life back.
791
00:37:05,000 --> 00:37:06,320
Well.
792
00:37:06,480 --> 00:37:08,120
That was an
interesting day.
793
00:37:08,280 --> 00:37:09,760
Yeah, I thought
it was great.
794
00:37:09,920 --> 00:37:11,320
I mean different.
795
00:37:11,480 --> 00:37:12,720
I think we should be
796
00:37:12,880 --> 00:37:14,440
open to new experiences,
don't you?
797
00:37:14,600 --> 00:37:17,640
Oh, yes. Absolutely.
798
00:37:17,800 --> 00:37:18,920
Do you know I thought I was
going to lose it when you
799
00:37:19,080 --> 00:37:21,560
made that comment
about the fruit salad.
800
00:37:21,720 --> 00:37:23,560
Well, what on earth
was that all about?
801
00:37:23,720 --> 00:37:25,240
What were we supposed
to do? Eat it?
802
00:37:25,400 --> 00:37:26,840
Well, fruits of the womb.
803
00:37:28,680 --> 00:37:30,120
You know, she's as mad
as two cut snakes,
804
00:37:30,280 --> 00:37:32,680
but I, I think she
knows her stuff.
805
00:37:32,840 --> 00:37:36,120
I think, I think
we know our stuff.
806
00:37:36,280 --> 00:37:37,880
Oh, we're learning,
aren't we?
807
00:37:38,040 --> 00:37:39,200
Hmm.
808
00:37:39,360 --> 00:37:40,400
All right, Daisy, I admit it,
809
00:37:40,560 --> 00:37:41,400
you've been right all along.
810
00:37:42,800 --> 00:37:44,320
Oakley could be brilliant.
811
00:37:44,480 --> 00:37:48,880
Wow. Never thought
I'd hear you say that.
812
00:37:49,040 --> 00:37:51,480
Maybe I should take you to
fertility rituals more often.
813
00:37:51,640 --> 00:37:53,000
No. I don't think so.
814
00:37:54,840 --> 00:37:57,440
Still I mean,
new, new life.
815
00:37:59,040 --> 00:38:00,160
New experiences.
816
00:38:02,040 --> 00:38:04,040
Nothing wrong
with that, is there?
817
00:38:04,200 --> 00:38:05,560
No.
818
00:38:15,640 --> 00:38:20,320
Well. To Oakley,
my mutual sole heir.
819
00:38:21,200 --> 00:38:22,080
To Oakley.
820
00:38:28,360 --> 00:38:30,840
Oh, hey, do you
want to join us?
821
00:38:31,000 --> 00:38:33,320
Uh...no, I'm exhausted,
I'm just gonna go to bed.
822
00:38:33,480 --> 00:38:34,560
I'll see you two
in the morning.
823
00:38:34,720 --> 00:38:36,040
-Okay.
-All right.
824
00:38:44,640 --> 00:38:45,880
Um...
825
00:38:46,040 --> 00:38:47,880
I should,
I should probably...
826
00:38:48,040 --> 00:38:49,360
-Yeah.
-Yeah.
827
00:38:53,240 --> 00:38:56,520
-Night, Louis.
-Night, sleep well.
828
00:39:13,840 --> 00:39:14,960
You like her.
829
00:39:16,600 --> 00:39:17,880
-Who?
-Daisy.
830
00:39:18,040 --> 00:39:21,520
Oh...don't be
ridiculous, Tippy.
831
00:39:21,680 --> 00:39:23,200
No.
832
00:39:23,360 --> 00:39:26,160
Maybe you're not like
Stanley after all.
833
00:39:26,320 --> 00:39:28,720
Maybe there is more than
one woman for you.
834
00:39:30,160 --> 00:39:32,560
Just...be careful.
835
00:39:41,920 --> 00:39:44,280
-Morning, sunshine.
-Griff.
836
00:39:45,640 --> 00:39:47,360
What are you
all dressed up for?
837
00:39:47,520 --> 00:39:48,760
I have to go.
838
00:39:48,920 --> 00:39:50,680
-Go where? What?
-Sydney.
839
00:39:50,840 --> 00:39:52,440
Yeah, yeah,
my US Agent called.
840
00:39:52,600 --> 00:39:53,640
I got this big
recall audition,
841
00:39:53,800 --> 00:39:55,560
it's been put forward, so...
842
00:39:55,720 --> 00:39:57,120
Yeah, flight leaves
in a couple of hours.
843
00:39:57,280 --> 00:39:58,960
I'm all packed up.
844
00:39:59,120 --> 00:40:00,840
Yeah, but I mean,
it's-it's exciting.
845
00:40:02,200 --> 00:40:04,320
You're lying.
846
00:40:04,480 --> 00:40:06,520
You can't lie to me, Griff,
what's happened?
847
00:40:08,960 --> 00:40:10,600
Okay, you were right.
Gus wants more.
848
00:40:10,760 --> 00:40:12,040
Oh, geez...
849
00:40:12,200 --> 00:40:14,720
Oh, what, so you're just gonna
run off into the night?
850
00:40:14,880 --> 00:40:16,640
Morning. Whatever. What?
851
00:40:16,800 --> 00:40:19,440
Have you, have you, have you
told him you're leaving?
852
00:40:19,600 --> 00:40:22,520
No...but, I thought like,
could-could you?
853
00:40:22,680 --> 00:40:24,080
Oh, Griff...
854
00:40:25,720 --> 00:40:29,360
I warned you not to get
involved with Gus.
855
00:40:29,520 --> 00:40:31,840
This is my home now.
856
00:40:32,000 --> 00:40:33,720
I-I-I live
with these people.
857
00:40:33,880 --> 00:40:35,280
They work for me.
858
00:40:35,440 --> 00:40:37,480
And they're my friends.
859
00:40:37,640 --> 00:40:39,960
-God, you always do this.
-Wait. Do what exactly?
860
00:40:40,120 --> 00:40:41,760
You just come crashing
into people's lives,
861
00:40:41,920 --> 00:40:43,400
you, you make a mess of
everything, you break
862
00:40:43,560 --> 00:40:45,080
people's hearts and then
just bugger off again.
863
00:40:45,240 --> 00:40:47,080
Oh, my God, you can talk,
I mean you've never been
864
00:40:47,240 --> 00:40:48,760
in a meaningful relationship
in your life.
865
00:40:48,920 --> 00:40:50,600
You've been engaged what?
Five? Five times.
866
00:40:50,760 --> 00:40:52,720
D-don't turn this back on me,
we're not talking about me.
867
00:40:52,880 --> 00:40:54,680
Okay, well, maybe, Daisy, we
should put that back on you,
868
00:40:54,840 --> 00:40:56,400
I mean, I love you,
but God dammit, you're,
869
00:40:56,560 --> 00:40:57,920
you're a hot mess, I mean,
870
00:40:58,080 --> 00:41:00,400
you're so flaky, you can't
commit to anything.
871
00:41:00,560 --> 00:41:02,400
Oh, really, well, I've committed
to Oakley, haven't I?
872
00:41:02,560 --> 00:41:04,120
Yeah, but is Oakley
gonna love you back?
873
00:41:04,280 --> 00:41:06,200
Look, what I did to Gus, you've
done that before, you're gonna
874
00:41:06,360 --> 00:41:08,080
do it to Ben, you'll probably
do it to poor Louis.
875
00:41:08,240 --> 00:41:11,000
Louis? What's Louis got
to do with anything?
876
00:41:11,160 --> 00:41:12,680
Come on, Daisy,
open your eyes.
877
00:41:12,840 --> 00:41:15,960
Louis is the last person on
earth that I would be with.
878
00:41:16,120 --> 00:41:17,960
No, he, he's,
he's infuriating
879
00:41:18,120 --> 00:41:20,400
and he drinks too much,
and, and he's old.
880
00:41:20,560 --> 00:41:22,160
Okay, you know what,
I'm not doing this I have to go.
881
00:41:22,320 --> 00:41:24,160
Well, don't expect me to back
you on this because I won't.
882
00:41:24,320 --> 00:41:26,640
No, don't worry. You've made
yourself perfectly clear.
883
00:41:29,760 --> 00:41:31,880
- Morning.
- Good morning.
884
00:41:40,600 --> 00:41:42,040
Oh, Jesus.
885
00:41:44,000 --> 00:41:46,120
♪ I know I tried ♪
886
00:41:47,280 --> 00:41:49,560
♪ But this ain't right ♪
887
00:41:50,680 --> 00:41:52,600
♪ I'm all torn up ♪
888
00:41:53,960 --> 00:41:57,240
♪ On the inside ♪
889
00:41:57,400 --> 00:42:00,440
♪ Can you say it aloud ♪
890
00:42:00,600 --> 00:42:04,080
♪ Can you tell it straight ♪
891
00:42:04,240 --> 00:42:07,480
♪ If I keep holding off ♪
892
00:42:07,640 --> 00:42:10,640
♪ How will this play ♪
893
00:42:10,800 --> 00:42:14,040
♪ Don't turn off your phone ♪
894
00:42:17,440 --> 00:42:19,280
♪ You've got your pride ♪
895
00:42:21,200 --> 00:42:23,200
♪ And I've got mine ♪
896
00:42:24,360 --> 00:42:27,560
♪ I'm all torn up ♪
897
00:42:27,720 --> 00:42:30,960
♪ On the inside ♪
898
00:42:31,120 --> 00:42:34,280
♪ Can you say it aloud ♪
899
00:42:34,440 --> 00:42:37,440
♪ Can you tell it straight ♪
900
00:42:37,600 --> 00:42:41,120
♪ When the dust settles down ♪
901
00:42:41,280 --> 00:42:44,560
♪ How will it play ♪
902
00:42:44,720 --> 00:42:48,720
♪ Don't turn off your phone ♪
903
00:42:48,880 --> 00:42:52,080
♪ Don't leave me alone ♪
904
00:42:52,240 --> 00:42:56,400
♪ Will it be okay ♪
905
00:42:56,560 --> 00:43:03,040
♪ If I just let go ♪
906
00:43:03,200 --> 00:43:10,000
♪ If I just let go ♪
907
00:43:10,160 --> 00:43:13,000
♪ If I just let go ♪
908
00:43:14,920 --> 00:43:16,640
♪ Oh oh ♪
909
00:43:16,800 --> 00:43:18,360
♪ If I just let go ♪
910
00:43:18,520 --> 00:43:24,960
♪ Go ♪
911
00:43:25,120 --> 00:43:30,000
♪ Go ♪
912
00:43:30,160 --> 00:43:32,080
♪ If I just let go ♪♪
63857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.