All language subtitles for lkojjiuzz

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:20,000 Релиз подготовлен специально для сайта: freetorrents.org.ua 2 00:00:39,664 --> 00:00:41,749 - You gonna do that all night? 3 00:00:41,875 --> 00:00:44,752 - As long as it takes. 4 00:00:44,878 --> 00:00:47,713 - They're gonna hang us first thing tomorrow. 5 00:00:47,839 --> 00:00:50,340 - lt's not tomorrow yet. 6 00:00:52,135 --> 00:00:53,761 - You mean you still think the real robbers 7 00:00:53,887 --> 00:00:56,013 might come forward? 8 00:00:56,139 --> 00:00:59,099 That's a one-in-a-million chance, Sister. 9 00:00:59,225 --> 00:01:01,060 - Well, that's still one chance. 10 00:01:06,649 --> 00:01:08,442 - You ladies can't sleep, or what? 11 00:01:08,568 --> 00:01:09,777 - Capitan. 12 00:01:09,903 --> 00:01:11,111 You got to listen to me. 13 00:01:11,237 --> 00:01:12,446 We didn't steal them cows. 14 00:01:12,572 --> 00:01:13,781 lt was Billy Ray and his posse. 15 00:01:13,907 --> 00:01:15,407 - That's what you say. 16 00:01:15,533 --> 00:01:17,076 - 'Cause it's true. 17 00:01:17,202 --> 00:01:19,078 She's never done a bad thing her whole life. 18 00:01:19,204 --> 00:01:22,372 She-she's never lied or drank or smoked. 19 00:01:22,499 --> 00:01:24,249 - What else have you never done? 20 00:01:24,375 --> 00:01:27,044 - l've never been to the rodeo. 21 00:01:27,170 --> 00:01:28,629 - What else? 22 00:01:28,755 --> 00:01:31,548 - l've never gone skinny-dippin'. 23 00:01:31,674 --> 00:01:33,717 Oh. 24 00:01:35,386 --> 00:01:36,637 Think harder. 25 00:01:36,763 --> 00:01:39,306 - He wants you to say you've never been with a man. 26 00:01:39,432 --> 00:01:41,266 - l won't! - Good girl. 27 00:01:41,392 --> 00:01:43,644 - 'Cause it ain't true. 28 00:01:43,770 --> 00:01:45,270 - But l thought you were a virgin. 29 00:01:45,396 --> 00:01:46,647 - Are you kidding me? 30 00:01:46,773 --> 00:01:49,316 l grew up on a ranch with six brothers. 31 00:01:49,442 --> 00:01:50,984 You get in here, and l'll prove it. 32 00:01:51,111 --> 00:01:54,947 - l guess l can't deny a prisoner her last wish. 33 00:01:58,576 --> 00:01:59,576 - Hmm. 34 00:02:01,079 --> 00:02:02,913 - What about me? 35 00:02:04,082 --> 00:02:06,041 Nuns have last wishes too. 36 00:02:06,167 --> 00:02:07,793 - Sorry, Sister. 37 00:02:07,919 --> 00:02:09,086 You gave yourself to Jesus. 38 00:02:09,212 --> 00:02:11,839 - True. 39 00:02:11,965 --> 00:02:14,591 But now He never calls. 40 00:02:19,305 --> 00:02:24,393 Lose everything except the boots, Captain, 41 00:02:24,519 --> 00:02:27,354 because tonight we accommodate 42 00:02:27,480 --> 00:02:30,941 every single one of your perversions. 43 00:02:35,321 --> 00:02:38,115 Mm. 44 00:02:38,241 --> 00:02:40,367 Oh, shit. 45 00:02:40,493 --> 00:02:41,827 That's me. Sorry. 46 00:02:41,953 --> 00:02:43,120 - Maybe it's Jesus calling. 47 00:02:44,622 --> 00:02:46,707 - So anyway, like l was telling you before... 48 00:02:46,833 --> 00:02:48,125 - Hello. 49 00:02:48,251 --> 00:02:50,711 - Hi, this is Latisha from Dr. Greenspan's office. 50 00:02:50,837 --> 00:02:52,462 Am l catching you at a bad time? 51 00:02:52,589 --> 00:02:54,006 - No, no, no, Latisha. 52 00:02:54,132 --> 00:02:55,215 Uh, tell me. 53 00:02:55,341 --> 00:02:56,592 - Your blood tests are done, 54 00:02:56,718 --> 00:02:58,594 and the doctor would like a word with you. 55 00:02:58,720 --> 00:03:00,179 - Well, put him on. 56 00:03:00,305 --> 00:03:01,597 - You need to come into the office 57 00:03:01,723 --> 00:03:03,265 so he can tell you in person. 58 00:03:03,391 --> 00:03:04,725 - l see. 59 00:03:12,984 --> 00:03:14,484 Now what? 60 00:03:18,531 --> 00:03:20,115 Holly. 61 00:03:20,241 --> 00:03:22,701 W- what are you doing sneaking up behind my car like that? 62 00:03:22,827 --> 00:03:23,911 - No, it's nothing. 63 00:03:24,037 --> 00:03:25,871 lt's-uh, it's nothing. l am-l'm fine. 64 00:03:25,997 --> 00:03:27,247 - Come over here. 65 00:03:27,373 --> 00:03:28,290 You sure you're okay? 66 00:03:28,416 --> 00:03:29,750 l think maybe you have a concussion. 67 00:03:29,876 --> 00:03:31,585 - N-n-no, l always take my contacts out 68 00:03:31,711 --> 00:03:33,754 before sex, so... 69 00:03:33,880 --> 00:03:35,797 But, hey, why are you leaving? 70 00:03:35,924 --> 00:03:37,549 - lt's just, uh, l... 71 00:03:37,675 --> 00:03:38,592 l can't talk about it. 72 00:03:38,718 --> 00:03:39,593 l... 73 00:03:39,719 --> 00:03:41,261 - l was just really looking forward 74 00:03:41,387 --> 00:03:42,512 to eating your pussy. 75 00:03:42,639 --> 00:03:43,972 - That's sweet, but l got to run. 76 00:03:44,098 --> 00:03:45,057 - But l've been practicing. 77 00:03:45,183 --> 00:03:46,099 You know, l've gotten way better. 78 00:03:46,226 --> 00:03:47,100 - Good to hear. 79 00:03:47,227 --> 00:03:48,393 Careful with the car now. 80 00:03:52,649 --> 00:03:53,815 Holly. 81 00:03:57,403 --> 00:04:00,280 - That's as straight as it gets. 82 00:04:00,406 --> 00:04:01,740 - l'm pregnant. 83 00:04:01,866 --> 00:04:04,034 - lt happens. 84 00:04:04,160 --> 00:04:06,328 - Nothing else you need to tell me? 85 00:04:06,454 --> 00:04:08,288 - Congratulations. 86 00:04:08,414 --> 00:04:10,207 - You sure? 87 00:04:10,333 --> 00:04:11,959 - Plain as day. 88 00:04:12,085 --> 00:04:13,961 And don't drink or smoke. 89 00:04:14,087 --> 00:04:15,754 Take good care of yourself. 90 00:04:15,880 --> 00:04:17,923 - That's it? You swear? 91 00:04:18,049 --> 00:04:19,633 - You may want to stay in the shade. 92 00:04:19,759 --> 00:04:22,594 lt's a scorcher out today. 93 00:04:22,720 --> 00:04:26,098 - How can l be pregnant? 94 00:04:26,224 --> 00:04:28,016 - Are you a virgin? 95 00:04:28,142 --> 00:04:29,059 - No. 96 00:04:29,185 --> 00:04:32,187 - Then you can be pregnant. 97 00:05:00,091 --> 00:05:02,592 - Nick, uh, it's Elektra. 98 00:05:02,719 --> 00:05:03,885 We need to talk. 99 00:05:05,471 --> 00:05:07,514 Uh, will you call me back, please? 100 00:05:07,640 --> 00:05:10,934 lt's-it's really important. 101 00:05:11,060 --> 00:05:12,227 All right. 102 00:05:12,353 --> 00:05:13,520 Bye. 103 00:05:37,003 --> 00:05:37,919 - Honey. 104 00:05:38,046 --> 00:05:39,338 Ah, you're breaking up. 105 00:05:39,464 --> 00:05:40,464 l can't- 106 00:05:42,800 --> 00:05:45,677 Well, l only sound confused because l find it confusing. 107 00:05:45,803 --> 00:05:47,179 That's ridiculous. 108 00:05:47,305 --> 00:05:49,681 lf she doesn't want to go, why insist on her going? 109 00:05:49,807 --> 00:05:52,726 Then who's fighting the losing battle here? 110 00:05:52,852 --> 00:05:54,728 Uh-huh, right. 111 00:05:54,854 --> 00:05:56,980 Right. 112 00:05:57,106 --> 00:05:58,899 But every daughter has a strained relationship 113 00:05:59,025 --> 00:06:00,400 with her mother. 114 00:06:00,526 --> 00:06:01,943 Yes, they do. 115 00:06:02,070 --> 00:06:03,737 Look at us with Mom. 116 00:06:06,949 --> 00:06:08,742 Ugggh. 117 00:06:08,868 --> 00:06:09,910 Okay. 118 00:06:10,036 --> 00:06:12,412 You know what? Your funeral. 119 00:06:12,538 --> 00:06:14,831 She's gonna be in therapy about this for years. 120 00:06:14,957 --> 00:06:15,916 Guaranteed. 121 00:06:16,042 --> 00:06:18,502 Different therapist, that's all. 122 00:06:18,628 --> 00:06:20,504 Honey, l know you're saying something really mean 123 00:06:20,630 --> 00:06:22,422 to me right now, but l just can't hear you. 124 00:06:22,548 --> 00:06:23,840 You're breaking up. 125 00:06:23,966 --> 00:06:25,801 l can't hear- 126 00:06:25,927 --> 00:06:27,761 Call-call-just call me back. 127 00:06:27,887 --> 00:06:29,971 Call me back. 128 00:06:35,561 --> 00:06:39,314 Do l always have to have the last word? 129 00:06:39,440 --> 00:06:40,941 l don't think so. 130 00:06:41,067 --> 00:06:43,110 Do you, on the other hand, 131 00:06:43,236 --> 00:06:45,987 always make everything about yourself? 132 00:06:47,490 --> 00:06:49,574 No doubt about it. 133 00:07:27,363 --> 00:07:30,115 Uh. 134 00:07:34,537 --> 00:07:36,580 - l'm stepping into an elevator, so l might lose you. 135 00:07:36,706 --> 00:07:38,206 l... 136 00:07:39,250 --> 00:07:41,918 - Hello? Doris? Do? 137 00:07:43,963 --> 00:07:45,213 lt's hard to believe your aunt and l 138 00:07:45,339 --> 00:07:47,382 came out of the same womb. 139 00:07:47,508 --> 00:07:49,050 You're not listening to a word l'm saying, 140 00:07:49,177 --> 00:07:50,177 are you, Charlotte? 141 00:07:50,303 --> 00:07:52,512 - Ten years ago, it was a privilege to have one. 142 00:07:52,638 --> 00:07:54,514 Now it's a privilege not to, huh? 143 00:08:00,354 --> 00:08:02,314 You're kidding. 144 00:08:05,443 --> 00:08:13,450 d d 145 00:09:31,070 --> 00:09:32,612 - Hi. - Hi, Travis. 146 00:09:32,738 --> 00:09:33,905 - Hi, Mr. McPherson. 147 00:09:34,031 --> 00:09:35,782 - You know where to go. She'll be right with you. 148 00:09:35,908 --> 00:09:37,075 - l'll be back in an hour. 149 00:09:37,201 --> 00:09:39,035 - Okeydokey. - All right. 150 00:09:39,161 --> 00:09:40,579 - l read your story. 151 00:09:40,705 --> 00:09:42,163 - You didn't like it. 152 00:09:42,290 --> 00:09:43,456 - l did. 153 00:09:43,583 --> 00:09:45,208 You're a very promising writer. 154 00:09:45,334 --> 00:09:46,960 Your vocabulary is very impressive. 155 00:09:47,086 --> 00:09:48,253 - But? 156 00:09:48,379 --> 00:09:49,462 - No but. 157 00:09:49,589 --> 00:09:51,965 - You didn't find it too... dark? 158 00:09:54,552 --> 00:09:56,928 - Wasn't that the whole point? 159 00:09:57,054 --> 00:09:58,263 - l guess. 160 00:09:58,389 --> 00:09:59,598 - l mean, you can see why 161 00:09:59,724 --> 00:10:01,391 your mom would be worried about it, can't you? 162 00:10:01,517 --> 00:10:03,393 - lf she read anything other than self-help books, 163 00:10:03,519 --> 00:10:05,270 she might not have been that shocked. 164 00:10:05,396 --> 00:10:07,272 - Did she actually use that word? 165 00:10:07,398 --> 00:10:08,815 - She's worried about the witch thing. 166 00:10:08,941 --> 00:10:10,317 - Yeah. 167 00:10:10,443 --> 00:10:11,985 So let's talk about that. 168 00:10:16,240 --> 00:10:17,616 You think you're a witch? 169 00:10:17,742 --> 00:10:21,536 - l'm not technically a witch, but my grandmother was, 170 00:10:21,662 --> 00:10:23,830 so l think l inherited some of it. 171 00:10:23,956 --> 00:10:25,290 - Like what? - Like... 172 00:10:25,416 --> 00:10:27,083 l can see ghosts. 173 00:10:27,209 --> 00:10:28,668 - Give me an example. 174 00:10:28,794 --> 00:10:30,629 - You mind if l smoke? 175 00:10:32,298 --> 00:10:33,923 - Go ahead. 176 00:10:45,686 --> 00:10:47,354 - Addy feels really guilty 177 00:10:47,480 --> 00:10:49,314 about sending Caterpillar Girl away, 178 00:10:49,440 --> 00:10:50,523 because l was at summer camp 179 00:10:50,650 --> 00:10:52,025 when she had the house exorcised. 180 00:10:52,151 --> 00:10:54,319 - Your mom had the house exorcised? 181 00:10:54,445 --> 00:10:55,487 - She hired this spiritualist 182 00:10:55,613 --> 00:10:57,280 to come and "cleanse the vibes" or whatever, 183 00:10:57,406 --> 00:10:59,282 and Caterpillar Girl freaked out and left. 184 00:10:59,408 --> 00:11:01,326 - And who is this Caterpillar Girl? 185 00:11:01,452 --> 00:11:02,494 - My friend. 186 00:11:02,620 --> 00:11:03,953 She was a ghost. 187 00:11:04,080 --> 00:11:05,455 Is a ghost. 188 00:11:05,581 --> 00:11:07,499 Wherever she is. 189 00:11:07,625 --> 00:11:09,459 She died 20 years ago. 190 00:11:09,585 --> 00:11:11,336 This freak accident at Rockerland. 191 00:11:11,462 --> 00:11:13,713 She fell off this roller coaster called the Caterpillar. 192 00:11:13,839 --> 00:11:15,548 Her family sued the park, and they shut it down. 193 00:11:15,675 --> 00:11:16,633 You can look it up. 194 00:11:16,759 --> 00:11:18,510 - And she lived in your house? 195 00:11:21,138 --> 00:11:24,516 - My room was her room. 196 00:11:26,268 --> 00:11:29,771 - And you're sure she's a ghost and not an imaginary friend? 197 00:11:29,897 --> 00:11:31,523 - Apples and oranges. 198 00:11:32,858 --> 00:11:34,984 l really miss her. 199 00:11:35,111 --> 00:11:36,903 - What's the difference between a ghost 200 00:11:37,029 --> 00:11:38,822 and an imaginary friend? 201 00:11:38,948 --> 00:11:41,074 - lmaginary friends you just make up. 202 00:11:41,200 --> 00:11:42,909 You tell them what to do. 203 00:11:43,035 --> 00:11:44,494 You can't do that with a ghost. 204 00:11:44,620 --> 00:11:48,707 They show up, leave, get bored, annoy you, 205 00:11:48,833 --> 00:11:49,999 make you laugh. 206 00:11:50,126 --> 00:11:51,084 - How do they annoy you? 207 00:11:51,210 --> 00:11:52,419 - They move stuff around. 208 00:11:52,545 --> 00:11:54,003 And they pull on your feet when you sleep 209 00:11:54,130 --> 00:11:55,839 and put your socks in the fishbowl. 210 00:11:57,717 --> 00:11:59,592 - What's that chain you always wear? 211 00:11:59,719 --> 00:12:01,261 - lt-it's Spanish. 212 00:12:01,387 --> 00:12:04,639 lt's what l use to hypnotize people. 213 00:12:09,061 --> 00:12:11,563 Sometimes l see things, 214 00:12:11,689 --> 00:12:13,940 stuff that's not the way it should be. 215 00:12:14,066 --> 00:12:17,402 But if l tell people about it, they freak out. 216 00:12:17,528 --> 00:12:19,112 lf l use this, 217 00:12:19,238 --> 00:12:21,281 they tell themselves they're under my spell 218 00:12:21,407 --> 00:12:23,366 so that they can accept what l say. 219 00:12:23,492 --> 00:12:24,576 - Give me an example. 220 00:12:24,702 --> 00:12:27,203 - You want me to hypnotize you? 221 00:12:27,329 --> 00:12:28,455 - Let's give it a try. 222 00:12:28,581 --> 00:12:31,750 - You're Addy- my mom's therapist. 223 00:12:31,876 --> 00:12:33,835 - Now l'm your therapist too, right? 224 00:12:36,422 --> 00:12:38,089 - All right. 225 00:12:39,133 --> 00:12:40,550 Look straight into the amulet 226 00:12:40,676 --> 00:12:43,261 and try not to think about anything else. 227 00:12:53,731 --> 00:12:55,482 Do you trust me? 228 00:12:55,608 --> 00:12:58,193 - Mm-hmm. Yep. 229 00:13:00,279 --> 00:13:01,780 - Okay. 230 00:13:01,906 --> 00:13:03,239 l want you to get up 231 00:13:03,365 --> 00:13:05,825 and walk into your husband's office. 232 00:13:05,951 --> 00:13:07,368 Did you hear me? 233 00:13:09,371 --> 00:13:11,206 But you won't do it. 234 00:13:13,834 --> 00:13:15,585 - Sorry. 235 00:13:15,711 --> 00:13:16,795 This isn't working. 236 00:13:16,921 --> 00:13:18,171 - That's what you think. 237 00:13:18,297 --> 00:13:20,173 - Why do you want me to go into my husband's office? 238 00:13:20,299 --> 00:13:21,591 - lt's not that l want you to. 239 00:13:21,717 --> 00:13:22,926 l just... 240 00:13:23,052 --> 00:13:24,886 l think you're so caught up in saying 241 00:13:25,012 --> 00:13:26,596 what you think people need to hear 242 00:13:26,722 --> 00:13:30,058 that you can't see what's right in front of your face. 243 00:13:30,184 --> 00:13:33,019 - And what would that be? 244 00:13:33,145 --> 00:13:36,231 - Your husband... 245 00:13:36,357 --> 00:13:39,609 and my mom having an affair. 246 00:13:42,154 --> 00:13:45,281 - Now, why would you say a thing like that? 247 00:13:45,407 --> 00:13:46,533 - This is a big deal for her. 248 00:13:46,659 --> 00:13:48,326 She's never done anything like this before. 249 00:13:48,452 --> 00:13:49,369 - Stop it. 250 00:13:49,495 --> 00:13:50,703 - She's following your own advice 251 00:13:50,830 --> 00:13:52,372 of acting irresponsible and letting loose 252 00:13:52,498 --> 00:13:53,665 for once in her life. 253 00:13:53,791 --> 00:13:55,708 - Your mom tells you what we discuss in her sessions? 254 00:13:55,835 --> 00:13:57,126 - l read her diary. 255 00:13:57,253 --> 00:13:58,628 Please don't be mad at me. 256 00:13:58,754 --> 00:14:00,797 - Why are you doing this? 257 00:14:00,923 --> 00:14:02,632 - l don't want to be doing anything, 258 00:14:02,758 --> 00:14:04,551 but it's the truth. 259 00:14:04,677 --> 00:14:06,719 She drops me off then parks down the block 260 00:14:06,846 --> 00:14:09,472 and spends 50 minutes with Mr. McPherson. 261 00:14:09,598 --> 00:14:12,934 You're basically the world's most overqualified babysitter. 262 00:14:17,690 --> 00:14:18,648 - l need to use the restroom. 263 00:14:18,774 --> 00:14:19,732 l'll be right back. 264 00:14:19,859 --> 00:14:21,985 - l'm so sorry, Maxine. 265 00:14:30,661 --> 00:14:31,536 - Hey, honey. 266 00:14:31,662 --> 00:14:33,371 - Hey, what's up? 267 00:14:33,497 --> 00:14:35,915 - Nothing. 268 00:14:36,041 --> 00:14:37,208 You? 269 00:14:38,210 --> 00:14:39,836 - Nothing. 270 00:14:39,962 --> 00:14:41,421 - l was just on my way to the bathroom 271 00:14:41,547 --> 00:14:43,047 and thought l'd stop by and say hi. 272 00:14:43,173 --> 00:14:44,090 - Oh, okay. 273 00:14:44,216 --> 00:14:45,341 Well, hi. 274 00:14:47,469 --> 00:14:48,928 We still on for dinner tonight? 275 00:14:49,054 --> 00:14:51,389 - You bet. 276 00:14:52,725 --> 00:14:54,225 - Okay. 277 00:14:58,939 --> 00:15:01,774 - Jesus fucking Paul and Mary. 278 00:15:01,901 --> 00:15:03,192 - lt's okay. Nothing happened. 279 00:15:03,319 --> 00:15:04,986 - What are you, fucking high? She knows. 280 00:15:05,112 --> 00:15:06,738 - She doesn't know. Nothing happened. 281 00:15:06,864 --> 00:15:08,239 - Nothing happened? 282 00:15:09,700 --> 00:15:11,618 - Did you make the reservations, or was l supposed to? 283 00:15:11,744 --> 00:15:13,912 - Oh, l'll take care of it. 284 00:15:24,882 --> 00:15:27,091 - You're on the other side of this door, aren't you, Addy? 285 00:15:32,097 --> 00:15:34,432 Please don't make me ask again. 286 00:15:36,268 --> 00:15:37,602 - Honey, let me explain. 287 00:15:40,522 --> 00:15:41,648 - Who are you supposed to be? 288 00:15:41,774 --> 00:15:43,733 - Bambi, it's me, Holly. 289 00:15:43,859 --> 00:15:45,026 l mean what are you wearing? 290 00:15:45,152 --> 00:15:46,319 - l was at the gym when you called, 291 00:15:46,445 --> 00:15:47,737 but l brought a change of clothing. 292 00:15:47,863 --> 00:15:49,322 - Okay, l'll tell him to wait. 293 00:15:49,448 --> 00:15:50,949 There's a bathroom upstairs. 294 00:15:54,036 --> 00:15:55,161 - What does this guy do? 295 00:15:55,287 --> 00:15:57,121 - He's a retired movie producer. 296 00:15:57,247 --> 00:15:58,289 - Wait, how old? 297 00:15:58,415 --> 00:15:59,624 - Not too old. Don't worry. 298 00:15:59,750 --> 00:16:01,793 He made a bunch of money selling stocks. 299 00:16:01,919 --> 00:16:03,544 - Jeez, how many stocks did he sell? 300 00:16:03,671 --> 00:16:04,796 - Never mind that. 301 00:16:04,922 --> 00:16:06,756 Go wash up, and don't touch anything. 302 00:16:06,882 --> 00:16:08,007 - l won't. 303 00:16:08,133 --> 00:16:09,425 - He wants to mix it up, so l told him 304 00:16:09,551 --> 00:16:11,135 my little sister is a real peach. 305 00:16:11,261 --> 00:16:12,512 - Oh, l bet he liked that. 306 00:16:12,638 --> 00:16:14,514 - He loved that. Men and peaches. 307 00:16:14,640 --> 00:16:17,308 So you get him started, then l'll come in and join you. 308 00:16:17,434 --> 00:16:18,977 - Okay, l got it. He wants a sister act. 309 00:16:19,103 --> 00:16:21,729 - Bells, whistles. - The whole nine yards. 310 00:16:21,855 --> 00:16:23,648 - l told him we've joined each other in bed before 311 00:16:23,774 --> 00:16:26,609 but never actually dared to do anything incestuous. 312 00:16:26,735 --> 00:16:27,860 - And what did he say? 313 00:16:27,987 --> 00:16:29,487 - He wondered if we'd be open to it. 314 00:16:29,613 --> 00:16:30,780 - So he's not a cop? 315 00:16:30,906 --> 00:16:31,864 - How do you mean? 316 00:16:31,991 --> 00:16:33,324 - Mentioning the whole incest thing 317 00:16:33,450 --> 00:16:34,367 proves he's not a cop. 318 00:16:34,493 --> 00:16:35,535 - Of course he's not a cop. 319 00:16:35,661 --> 00:16:36,869 He's a regular customer of mine. 320 00:16:36,996 --> 00:16:38,830 - Okay, sorry. 321 00:16:38,956 --> 00:16:40,498 Go on. Then what did he say? 322 00:16:40,624 --> 00:16:43,167 - So l said, "Under the right circumstances, 323 00:16:43,293 --> 00:16:45,169 with the right guy," wink, wink. 324 00:16:45,295 --> 00:16:46,421 - Okay. 325 00:16:46,547 --> 00:16:48,548 Well, if... 326 00:16:48,674 --> 00:16:50,717 - What? - Well, okay-no, no. 327 00:16:50,843 --> 00:16:51,884 - No what? 328 00:16:52,011 --> 00:16:53,302 - What if he wants details? 329 00:16:53,429 --> 00:16:54,303 - Details? 330 00:16:54,430 --> 00:16:55,680 - About us growing up. 331 00:16:55,806 --> 00:16:56,723 - Give him details. 332 00:16:56,849 --> 00:16:57,807 - Make them up? 333 00:16:57,933 --> 00:16:59,017 - But keep it simple. 334 00:16:59,143 --> 00:17:00,101 He's a regular customer. 335 00:17:00,227 --> 00:17:01,853 - Simple. Got it. 336 00:17:01,979 --> 00:17:03,187 - Don't bend over backwards. 337 00:17:03,313 --> 00:17:04,689 - Don't bend over backwards? 338 00:17:04,815 --> 00:17:05,898 - With some tale. 339 00:17:06,025 --> 00:17:07,525 Don't bend over backwards with some tale 340 00:17:07,651 --> 00:17:08,860 l'll have to remember every time. 341 00:17:08,986 --> 00:17:10,403 - Got it. l thought you meant literally. 342 00:17:10,529 --> 00:17:11,904 - You're overthinking this. 343 00:17:12,031 --> 00:17:13,406 - l know. Sometimes l do that. 344 00:17:13,532 --> 00:17:14,741 My brain just... 345 00:17:14,867 --> 00:17:17,035 - l know. That's why l'm telling you. 346 00:17:17,161 --> 00:17:18,453 - lt only happens when l get nervous. 347 00:17:18,579 --> 00:17:19,871 - What are you nervous about? 348 00:17:19,997 --> 00:17:21,330 - l don't know, l'm- 349 00:17:21,457 --> 00:17:23,082 l'm not. Nothing. 350 00:17:23,208 --> 00:17:24,625 - You're not still beating yourself up 351 00:17:24,752 --> 00:17:25,668 over the pussy-eating? 352 00:17:25,794 --> 00:17:27,170 - No. - Good. 353 00:17:27,296 --> 00:17:29,172 'Cause this is me, babe. Don't sweat it. 354 00:17:29,298 --> 00:17:30,757 - l am good to go. l swear. 355 00:17:30,883 --> 00:17:32,842 - You are a sexual volcano. 356 00:17:32,968 --> 00:17:34,427 That's why l called you. 357 00:17:34,553 --> 00:17:37,472 - Hmm, l appreciate that, and l won't let you down. 358 00:17:37,598 --> 00:17:38,765 l'm just a little sore. 359 00:17:38,891 --> 00:17:40,099 - You shot today? 360 00:17:40,225 --> 00:17:42,518 - Yeah, just one scene but, still, Jimmy Cojones. 361 00:17:42,644 --> 00:17:43,770 - Oh, you poor thing. 362 00:17:43,896 --> 00:17:45,063 - He's not that bad. 363 00:17:45,189 --> 00:17:46,564 - Yeah, if you got all day. 364 00:17:46,690 --> 00:17:48,733 - Oh, and he makes those faces. 365 00:17:48,859 --> 00:17:50,735 - And the coffee breath. - Oh, there's that. 366 00:17:52,071 --> 00:17:53,780 - And then you went to the gym? 367 00:17:53,906 --> 00:17:55,323 - l still got four more pounds to go. 368 00:17:55,449 --> 00:17:57,241 - Where? You look great. 369 00:17:57,367 --> 00:17:58,743 - Thanks. 370 00:17:58,869 --> 00:18:01,204 Well, Lionel's 20 minutes tops. 371 00:18:01,330 --> 00:18:03,414 ln and out. Nobody gets hurt. 372 00:18:03,540 --> 00:18:04,582 - Great. What's his name? 373 00:18:04,708 --> 00:18:05,708 - Lionel. 374 00:18:05,834 --> 00:18:07,710 - ls he black? - No. 375 00:18:07,836 --> 00:18:08,878 - lt's not a problem if he is. 376 00:18:09,004 --> 00:18:10,630 l just never met a white Lionel before. 377 00:18:10,756 --> 00:18:12,298 - He's white-ish. 378 00:18:12,424 --> 00:18:13,925 But don't call him Lionel. 379 00:18:14,051 --> 00:18:16,886 l call him Lionel, but he wants you to call him Patron. 380 00:18:17,012 --> 00:18:18,096 - Like the tequila. 381 00:18:18,222 --> 00:18:19,806 - lt means "boss" in Spanish. 382 00:18:19,932 --> 00:18:22,141 - Patron. Okay. 383 00:18:22,267 --> 00:18:23,684 Anything else l should know? 384 00:18:23,811 --> 00:18:24,936 - He likes it up the butt. 385 00:18:25,062 --> 00:18:26,062 - Whose butt? 386 00:18:26,188 --> 00:18:28,439 - Mine. Whose butt are we talking about? 387 00:18:28,565 --> 00:18:29,816 - l don't know. l thought maybe his. 388 00:18:29,942 --> 00:18:32,151 - How is he gonna stick his dick up his own butt? 389 00:18:32,277 --> 00:18:34,487 - Right. 390 00:18:34,613 --> 00:18:35,822 l just thought maybe- 391 00:18:35,948 --> 00:18:37,949 - You know how they say, "lt's not rocket science"? 392 00:18:38,075 --> 00:18:40,118 That would be rocket science. 393 00:18:40,244 --> 00:18:41,452 - He pays you extra for it, l hope. 394 00:18:41,578 --> 00:18:43,663 - A lot extra. - Not enough for me. 395 00:18:43,789 --> 00:18:45,456 - My, my. 396 00:18:45,582 --> 00:18:48,584 Aren't you the elegant dick licker all of a sudden? 397 00:18:48,710 --> 00:18:50,920 - Some things are off-limits is all. 398 00:18:51,046 --> 00:18:53,297 - Not with George Katz it wasn't. 399 00:18:53,423 --> 00:18:56,217 - That was a matter of birth control. 400 00:18:56,343 --> 00:18:57,677 - You were being responsible. 401 00:18:57,803 --> 00:18:59,011 - lt always comes back to George. 402 00:18:59,138 --> 00:19:00,346 - l was just talking. 403 00:19:00,472 --> 00:19:02,431 - You know, a human person can only apologize so much. 404 00:19:02,558 --> 00:19:03,641 - ls that a fact? 405 00:19:03,767 --> 00:19:05,059 - You know, if he's so crazy about you, 406 00:19:05,185 --> 00:19:06,644 how come he asked me to give him a blow job 407 00:19:06,770 --> 00:19:07,812 every time you left the room? 408 00:19:07,938 --> 00:19:09,438 - You could have said no. 409 00:19:09,565 --> 00:19:10,815 - l was in an awkward position. 410 00:19:10,941 --> 00:19:13,693 l mean, the way he looked at me, 411 00:19:13,819 --> 00:19:15,570 it was just different than other guys. 412 00:19:15,696 --> 00:19:17,113 - Different? 413 00:19:17,239 --> 00:19:19,949 - Yeah, like every time he came in the room, 414 00:19:20,075 --> 00:19:21,784 l could feel him mentally undressing me 415 00:19:21,910 --> 00:19:22,994 with his eyes. 416 00:19:23,120 --> 00:19:25,329 - Holly, we were working in a strip club. 417 00:19:25,455 --> 00:19:26,372 - lt's hard to explain. 418 00:19:26,498 --> 00:19:28,166 - So l gather. 419 00:19:28,292 --> 00:19:29,625 - That was what, two, three years ago? 420 00:19:29,751 --> 00:19:30,877 lf you still love him, call him. 421 00:19:31,003 --> 00:19:32,003 - He's in prison. 422 00:19:32,129 --> 00:19:33,546 - Then why are we still discussing this? 423 00:19:33,672 --> 00:19:34,964 - Look, forget l brought it up. 424 00:19:35,090 --> 00:19:36,632 - l mean, do you want to spend every weekend 425 00:19:36,758 --> 00:19:38,301 talking through the glass phone thingy? 426 00:19:39,928 --> 00:19:41,554 - What the fuck was that? 427 00:19:41,680 --> 00:19:42,889 - lt sounded like glass breaking. 428 00:19:45,475 --> 00:19:47,810 Now it sounds like men's voices. - Shh. 429 00:19:47,936 --> 00:19:50,855 - l don't have it. 430 00:19:50,981 --> 00:19:53,441 - You don't have it? Gee, l never heard that before. 431 00:19:53,567 --> 00:19:54,692 You heard that one before, Rico? 432 00:20:08,123 --> 00:20:10,374 When you borrow something and refuse to pay back... 433 00:20:10,500 --> 00:20:12,376 - Please don't hurt me! 434 00:20:12,502 --> 00:20:13,544 - Hurt you? 435 00:20:13,670 --> 00:20:14,837 We're not gonna hurt you, Marco. 436 00:20:14,963 --> 00:20:17,340 We're gonna smash your fucking head in. 437 00:20:17,466 --> 00:20:19,550 - Please don't hurt me! 438 00:20:38,487 --> 00:20:39,570 - Ow! 439 00:20:39,696 --> 00:20:40,780 Ow. - Come on. 440 00:20:40,906 --> 00:20:42,114 We don't have time for this. 441 00:20:42,241 --> 00:20:43,449 - Oh, my God. 442 00:20:43,575 --> 00:20:45,368 l didn't even see her. - lt's nothing, really. 443 00:20:45,494 --> 00:20:47,119 - ls she gonna be all right? - She's fine. 444 00:20:47,246 --> 00:20:48,454 This happens to her all the time. 445 00:20:48,580 --> 00:20:49,747 - Really? - Yeah, really. 446 00:20:49,873 --> 00:20:51,123 She's blind as a bat. 447 00:20:51,250 --> 00:20:53,125 - But she needs a hospital. - Oh, don't be silly. 448 00:20:53,252 --> 00:20:54,752 Maybe you can just drop us down the block. 449 00:20:54,878 --> 00:20:56,087 - Down the block? 450 00:20:56,213 --> 00:20:57,797 - Yeah, wherever you're going. We're easy. 451 00:20:57,923 --> 00:20:59,590 - l'm-l'm going to a bar. 452 00:20:59,716 --> 00:21:01,217 - Great idea. 453 00:21:02,761 --> 00:21:04,845 - Maxine, wait. Let me explain. 454 00:21:06,974 --> 00:21:10,142 - d l found l wasn't to blame d 455 00:21:15,023 --> 00:21:19,193 d l discovered that it had to be you d 456 00:21:26,827 --> 00:21:29,912 - Will your wife be wanting anything else? 457 00:21:30,038 --> 00:21:33,749 - She's not my wife, and you know it. 458 00:21:33,875 --> 00:21:36,127 - l don't know it. How would l know that? 459 00:21:36,253 --> 00:21:38,212 - You play innocent remarkably well. 460 00:21:38,338 --> 00:21:39,505 Are you an actress? 461 00:21:39,631 --> 00:21:42,633 - Does it look like l'm an actress? 462 00:21:42,759 --> 00:21:46,178 - Oh, yes, it looks like you're an actress. 463 00:21:46,305 --> 00:21:47,805 l thought maybe you were doing research 464 00:21:47,931 --> 00:21:49,640 for a part playing a flight attendant. 465 00:21:49,766 --> 00:21:52,184 Now, l watch mostly old films on tour, 466 00:21:52,311 --> 00:21:55,187 and you could be a ridiculously famous movie star 467 00:21:55,314 --> 00:21:57,523 and l just wouldn't- l wouldn't have the faintest. 468 00:21:57,649 --> 00:22:00,234 - l'm flattered, but l'm not. 469 00:22:00,360 --> 00:22:01,986 - Well, look, look, look. 470 00:22:02,112 --> 00:22:03,154 Sit, sit, sit, sit, sit. 471 00:22:03,280 --> 00:22:05,323 l want to say something. 472 00:22:05,449 --> 00:22:06,657 Now, let me tell you something. 473 00:22:09,453 --> 00:22:12,204 - l would very much like to carry on floating with you 474 00:22:12,331 --> 00:22:13,497 after we land. 475 00:22:13,623 --> 00:22:15,875 And l would like for you to come along to my hotel 476 00:22:16,001 --> 00:22:19,337 and maybe drop some ecstasy and just be. 477 00:22:19,463 --> 00:22:20,546 - ls that right? 478 00:22:20,672 --> 00:22:23,841 - Yeah, l'm just so sick of this army 479 00:22:23,967 --> 00:22:26,302 of blank-eyed zombies all around me. 480 00:22:26,428 --> 00:22:27,636 Do you know? 481 00:22:27,763 --> 00:22:30,264 And l feel that perhaps you are as well, am l right? 482 00:22:30,390 --> 00:22:32,725 Well, you know what l'm talking about, right? 483 00:22:32,851 --> 00:22:37,355 l mean, they're out to steal our air, our soul, our music. 484 00:22:37,481 --> 00:22:39,690 And they will stop at nothing. 485 00:22:39,816 --> 00:22:43,778 See, the thing is, they have no substance. 486 00:22:43,904 --> 00:22:46,906 They're made of dust and numbers. 487 00:22:47,032 --> 00:22:50,701 Their hearts are nothing but cheap little calculators 488 00:22:50,827 --> 00:22:52,495 that just keep pumping out receipts. 489 00:22:52,621 --> 00:22:54,372 Do you know what l'm saying? 490 00:22:57,501 --> 00:22:59,085 So what do you say? 491 00:22:59,211 --> 00:23:01,170 - Uh... 492 00:23:01,296 --> 00:23:03,047 uh, l... 493 00:23:03,173 --> 00:23:04,673 l... 494 00:23:05,842 --> 00:23:08,511 l don't know. 495 00:23:10,806 --> 00:23:12,306 l have to get back to work. 496 00:23:14,017 --> 00:23:15,935 - What? Are you blushing? 497 00:23:16,061 --> 00:23:17,770 That's fucking sexy. 498 00:23:17,896 --> 00:23:19,230 Ah. 499 00:23:19,356 --> 00:23:22,149 - And how is Prince Charming doing? 500 00:23:22,275 --> 00:23:23,901 - l'm pretty sure he's on something. 501 00:23:24,027 --> 00:23:25,027 - Pretty sure? 502 00:23:25,153 --> 00:23:26,445 The band left him behind. 503 00:23:26,571 --> 00:23:28,280 The manager's escorting him because they don't trust 504 00:23:28,407 --> 00:23:29,365 he'll get to his show on his own. 505 00:23:29,491 --> 00:23:30,783 - lt says all that in your paperback? 506 00:23:30,909 --> 00:23:32,451 - l looked it up online during takeoff. 507 00:23:32,577 --> 00:23:34,370 - l think he's very nice. 508 00:23:34,496 --> 00:23:36,914 - Every rattlesnake has its charms. 509 00:23:37,040 --> 00:23:38,791 - Am l detecting just a whiff of jealousy here? 510 00:23:38,917 --> 00:23:42,211 Could it be because rock god Nick Chapel 511 00:23:42,337 --> 00:23:44,630 is paying more attention to me than he is to you? 512 00:23:45,882 --> 00:23:47,299 l'm just looking out for my girl... 513 00:23:47,426 --> 00:23:48,801 and her fiance. 514 00:23:48,927 --> 00:23:51,387 - Oh, that is low. Even for you. 515 00:23:51,513 --> 00:23:52,805 - Low? 516 00:23:52,931 --> 00:23:54,765 Who was sticking her ass in the drummer boy's face 517 00:23:54,891 --> 00:23:56,308 pretending the movie screen was stuck? 518 00:23:56,435 --> 00:23:57,685 - And who'd l learn that from? 519 00:23:57,811 --> 00:23:58,811 - Oh, when l do it, 520 00:23:58,937 --> 00:24:00,146 it's a masterpiece of subtlety. 521 00:24:00,272 --> 00:24:01,605 No. 522 00:24:01,731 --> 00:24:03,524 This is you. 523 00:24:09,239 --> 00:24:10,823 - That's kind of hot, admit it. 524 00:24:10,949 --> 00:24:12,992 But l have a little more junk in my trunk. 525 00:24:13,118 --> 00:24:15,161 - Even a little more than you'd like these days... 526 00:24:15,287 --> 00:24:16,745 - Ah. 527 00:24:16,872 --> 00:24:18,706 - And that's why you're being all Mother Superior. 528 00:24:18,832 --> 00:24:20,624 - Oh, you're such a whore. 529 00:24:20,750 --> 00:24:23,335 - Besides... 530 00:24:23,462 --> 00:24:25,963 even if something happened, and that's a mighty big if, 531 00:24:26,089 --> 00:24:27,590 Benjamin would never find out. 532 00:24:27,716 --> 00:24:30,593 And even if he did, he might understand. 533 00:24:30,719 --> 00:24:32,303 - Right. 534 00:24:32,429 --> 00:24:34,096 - Couples give each other free passes 535 00:24:34,222 --> 00:24:35,222 for certain celebrities. 536 00:24:35,348 --> 00:24:37,933 - And you guys do that? - No. 537 00:24:38,059 --> 00:24:39,894 But Nick Chapel would be on the list. 538 00:24:40,020 --> 00:24:42,146 - So ethically and morally, you're all set. 539 00:24:42,272 --> 00:24:44,023 l mean, it would almost be irresponsible of you 540 00:24:44,149 --> 00:24:45,357 not to fuck him. 541 00:24:45,484 --> 00:24:46,817 - The guy wrote Welcomed by a Kiss. 542 00:24:46,943 --> 00:24:48,694 How many drummers wrote their band's best song? 543 00:24:48,820 --> 00:24:51,614 - Don Henley, Phil Collins, Gil Moore. 544 00:24:51,740 --> 00:24:53,032 - Who the hell is Gil Moore? 545 00:24:53,158 --> 00:24:55,868 - He split songwriting duties with Rik Emmett in Triumph. 546 00:24:55,994 --> 00:24:57,286 - Who the hell is Triumph? 547 00:24:57,412 --> 00:24:59,288 - Who the hell is Tri- 548 00:24:59,414 --> 00:25:03,667 Fight the Good Fight, When the Lights go Down. 549 00:25:03,793 --> 00:25:05,544 Magic Power. 550 00:25:05,670 --> 00:25:08,881 d l'm young, l'm wild, and l'm free d 551 00:25:09,007 --> 00:25:11,675 d l got the magic power of the- d 552 00:25:11,801 --> 00:25:13,552 - Uh, pardon me, ladies. 553 00:25:13,678 --> 00:25:17,598 l just need to use the lavatory. 554 00:25:29,986 --> 00:25:32,571 - Gosh. 555 00:25:32,697 --> 00:25:34,031 - Nice. 556 00:25:40,622 --> 00:25:41,914 What do you think? 557 00:25:42,040 --> 00:25:43,832 - l think if you're asking me what l think, 558 00:25:43,959 --> 00:25:46,085 you've already made up your mind. 559 00:25:46,211 --> 00:25:47,419 - Does it make me a bad person? 560 00:25:47,546 --> 00:25:49,463 - Who am l to judge? 561 00:26:06,398 --> 00:26:07,606 - You done this before? 562 00:26:07,732 --> 00:26:09,441 - Mm-mm. Never. 563 00:26:09,568 --> 00:26:10,609 - Are you sure? 564 00:26:10,735 --> 00:26:13,112 - l'm sure, are you? - No, never. 565 00:26:13,238 --> 00:26:14,863 - Oh, look, you're blushing again. 566 00:26:14,990 --> 00:26:16,782 - Once before. 567 00:26:16,908 --> 00:26:17,992 - What, with a passenger? 568 00:26:18,118 --> 00:26:19,618 - Oh, God, no. Pilot. 569 00:26:19,744 --> 00:26:20,869 - While he was flying the plane? 570 00:26:20,996 --> 00:26:23,247 There was a copilot too. 571 00:26:23,373 --> 00:26:24,540 - What, you did both? 572 00:26:24,666 --> 00:26:27,751 - l mean the copilot was flying the plane 573 00:26:27,877 --> 00:26:29,878 while l was with the pilot. 574 00:26:30,005 --> 00:26:31,297 - All right, look. 575 00:26:31,423 --> 00:26:33,048 Full disclosure here? - Yeah. 576 00:26:33,174 --> 00:26:35,259 - lt's my second time. - Yeah? 577 00:26:35,385 --> 00:26:36,802 - Yeah, we're flying commercial here. 578 00:26:36,928 --> 00:26:38,470 l mean, we're not counting private, are we? 579 00:26:38,597 --> 00:26:40,264 - You're the one counting. 580 00:26:40,390 --> 00:26:41,473 - Look. 581 00:26:41,600 --> 00:26:43,392 l feel the need to tell you 582 00:26:43,518 --> 00:26:45,769 that l've recently been dating a porn star, okay? 583 00:26:45,895 --> 00:26:47,271 Her name is Elektra Luxx. 584 00:26:47,397 --> 00:26:48,939 - Oh, you-you don't need to tell me that. 585 00:26:49,065 --> 00:26:52,067 - No? You may have seen the sex video that got leaked. 586 00:26:52,193 --> 00:26:53,485 - Um... 587 00:26:53,612 --> 00:26:55,487 - Well, it's a delicate matter because some women, 588 00:26:55,614 --> 00:26:57,573 they-they get intimidated because they're trying 589 00:26:57,699 --> 00:26:58,907 to measure up, you know? - Yeah. 590 00:26:59,034 --> 00:27:01,535 - No, l need for you to know that with you... 591 00:27:01,661 --> 00:27:03,287 it's not the sex l'm after. 592 00:27:03,413 --> 00:27:04,913 Not that l was into Elektra 593 00:27:05,040 --> 00:27:06,999 for that exclusively either, you understand? 594 00:27:07,125 --> 00:27:08,083 - Mm-hmm. 595 00:27:08,209 --> 00:27:09,918 But with you, you see, 596 00:27:10,045 --> 00:27:12,421 l'm turned on by talent, 597 00:27:12,547 --> 00:27:14,673 by people who are the best at what they do. 598 00:27:14,799 --> 00:27:17,676 And l look at you, and l say, "Oh, she's the best." 599 00:27:17,802 --> 00:27:19,762 And l can tell in the blink of an eye. 600 00:27:19,888 --> 00:27:21,472 But with her, look, Elektra, she's- 601 00:27:21,598 --> 00:27:24,224 As much as l applaud the fact she can pin both ankles 602 00:27:24,351 --> 00:27:26,101 behind her ears while she orgasms, 603 00:27:26,227 --> 00:27:28,896 it's just always felt like emotional quicksand, you know? 604 00:27:29,022 --> 00:27:32,358 But with you... 605 00:27:32,484 --> 00:27:35,444 l can feel your organic essence, you know, your animal core. 606 00:27:35,570 --> 00:27:37,571 l mean, that's what your name means, right, Cora? 607 00:27:37,697 --> 00:27:41,158 lt's like the core, the center. 608 00:27:41,284 --> 00:27:43,452 The heart of the orchard. - That's right. 609 00:28:06,518 --> 00:28:07,726 ding! 610 00:28:07,852 --> 00:28:09,728 - Sorry, folks, we caught a sliver of that storm 611 00:28:09,854 --> 00:28:10,813 l mentioned earlier. 612 00:28:10,939 --> 00:28:12,272 lt should go back to smooth sailing 613 00:28:12,399 --> 00:28:14,191 in just a moment or so. 614 00:28:14,317 --> 00:28:15,776 So if you could kindly return to your seat 615 00:28:15,902 --> 00:28:16,902 and fasten your seat belt. 616 00:28:17,028 --> 00:28:18,362 - Oh! 617 00:28:22,951 --> 00:28:26,078 - Cora? 618 00:28:26,204 --> 00:28:30,040 Guys. 619 00:28:35,046 --> 00:28:36,588 - Oh, my God, Maggie. 620 00:28:36,715 --> 00:28:37,715 - What? 621 00:28:37,841 --> 00:28:39,258 - l think he's dead. 622 00:28:41,886 --> 00:28:44,680 - He was giving me oral, and then he bumped his head, 623 00:28:44,806 --> 00:28:46,140 and it sounded like something broke, 624 00:28:46,266 --> 00:28:47,349 and l can't wake him. 625 00:28:51,813 --> 00:28:52,855 ls he not breathing? 626 00:28:52,981 --> 00:28:55,274 - l can't tell. 627 00:28:55,400 --> 00:28:57,317 But l can tell you where all the blood went. 628 00:28:57,444 --> 00:28:59,403 - Oh, Maggie, you got to help me. 629 00:28:59,529 --> 00:29:00,863 l am so fucked. - Okay. 630 00:29:00,989 --> 00:29:02,781 l'm gonna go see if there's a doctor on the plane. 631 00:29:02,907 --> 00:29:04,825 Put his clothes back on and pull yourself together. 632 00:29:04,951 --> 00:29:06,243 - How am l gonna explain this? 633 00:29:06,369 --> 00:29:07,244 - Listen to me carefully. 634 00:29:07,370 --> 00:29:08,662 He was in the lavatory. 635 00:29:08,788 --> 00:29:10,122 The captain made his announcement. 636 00:29:10,248 --> 00:29:11,498 We knocked on the door. 637 00:29:11,624 --> 00:29:13,375 He didn't respond, so we were forced to open the door. 638 00:29:13,501 --> 00:29:15,753 He collapsed on his own, possibly a drug overdose. 639 00:29:15,879 --> 00:29:17,296 - With a raging hard-on? 640 00:29:17,422 --> 00:29:18,756 - Try to see if you can bring it down. 641 00:29:18,882 --> 00:29:20,299 - What? How? 642 00:29:20,425 --> 00:29:22,092 Maggie. 643 00:29:22,218 --> 00:29:24,720 Shit. 644 00:29:30,518 --> 00:29:32,519 Oh. 645 00:29:35,148 --> 00:29:39,109 Down, boy. 646 00:29:39,235 --> 00:29:43,947 Down. 647 00:29:50,663 --> 00:29:52,998 What a waste. 648 00:29:54,250 --> 00:29:57,586 - ls anybody out there? 649 00:29:57,712 --> 00:30:01,256 Can anybody hear us? 650 00:30:01,382 --> 00:30:05,177 We're trapped in the elevator! 651 00:30:05,303 --> 00:30:08,013 Anyone! 652 00:30:08,139 --> 00:30:10,098 Can anyone hear us? 653 00:30:10,225 --> 00:30:11,350 - Someone turned it off. 654 00:30:11,476 --> 00:30:13,185 Maybe the fire department's finally here. 655 00:30:13,311 --> 00:30:15,354 - Obviously you haven't been watching the news today. 656 00:30:15,480 --> 00:30:16,772 - l don't watch much TV. 657 00:30:16,898 --> 00:30:18,857 - Well, you couldn't have missed it in the papers then. 658 00:30:18,983 --> 00:30:20,609 - Listen, lady. Don't take that tone with me. 659 00:30:20,735 --> 00:30:22,194 - Don't call me lady. - What's your name? 660 00:30:22,320 --> 00:30:24,029 - None of your business. - What is your problem? 661 00:30:24,155 --> 00:30:25,531 - My problem is that we are on day three 662 00:30:25,657 --> 00:30:28,033 of a massive heat wave with forest fires everywhere 663 00:30:28,159 --> 00:30:30,452 and l really don't think they're gonna be able to spare anyone 664 00:30:30,578 --> 00:30:32,704 to help a couple of idiots who are trapped in an elevator. 665 00:30:32,831 --> 00:30:34,623 And if you had read the paper, you would know that. 666 00:30:34,749 --> 00:30:36,875 - Wow, fit all that in the paper, huh? 667 00:30:37,001 --> 00:30:39,294 - Well, you got to read between the lines. 668 00:30:39,420 --> 00:30:41,463 Can anyone hear me? 669 00:30:41,589 --> 00:30:43,966 - Will you stop just for five minutes. 670 00:30:44,092 --> 00:30:45,342 Please. 671 00:30:45,468 --> 00:30:46,802 - Well, what do you suggest? 672 00:30:46,928 --> 00:30:48,512 Just wait here and die of smoke inhalation? 673 00:30:48,638 --> 00:30:50,681 We have been here for an hour. 674 00:30:50,807 --> 00:30:52,850 There is no smoke and no fire. 675 00:30:52,976 --> 00:30:55,727 We are trapped in the elevator, plain and simple. 676 00:30:55,854 --> 00:30:56,854 - You don't know that. 677 00:30:56,980 --> 00:30:58,647 The first five floors of this building 678 00:30:58,773 --> 00:30:59,731 could be on fire. 679 00:30:59,858 --> 00:31:00,899 We wouldn't know. 680 00:31:01,025 --> 00:31:02,693 - We would be able to smell it. 681 00:31:02,819 --> 00:31:04,069 - How do you know that? 682 00:31:04,195 --> 00:31:05,571 What do you know about fires? 683 00:31:05,697 --> 00:31:08,282 - My dad was a fireman, and he told me 684 00:31:08,408 --> 00:31:10,200 the first thing you do when you are trapped 685 00:31:10,326 --> 00:31:12,536 in an elevator with a hysterical person 686 00:31:12,662 --> 00:31:16,790 is explain to them that they are wasting precious oxygen. 687 00:31:25,675 --> 00:31:27,259 - l'm not hysterical. l'm claustrophobic. 688 00:31:27,385 --> 00:31:28,385 - l'm afraid of heights. 689 00:31:28,511 --> 00:31:29,553 - And l'm afraid of falling. 690 00:31:29,679 --> 00:31:30,888 - l'm pregnant. 691 00:31:34,225 --> 00:31:35,392 - Congratulations. 692 00:31:35,518 --> 00:31:38,437 - Don't. - ls that why you're here? 693 00:31:38,563 --> 00:31:39,521 - l just found out. 694 00:31:40,899 --> 00:31:43,400 - First one? 695 00:31:43,526 --> 00:31:44,568 - Yes. 696 00:31:44,694 --> 00:31:46,069 Maybe. 697 00:31:46,195 --> 00:31:47,571 - l think you would know. 698 00:31:47,697 --> 00:31:50,574 - Well, if l have it, then, yes, it will be my first one. 699 00:31:52,160 --> 00:31:53,702 How about you? 700 00:31:54,913 --> 00:31:55,996 - Uh... 701 00:31:56,122 --> 00:31:58,040 l have a niece that l'm really close to. 702 00:31:58,166 --> 00:31:59,917 That was her mom l was talking to on the phone 703 00:32:00,043 --> 00:32:01,043 when l came in here. 704 00:32:01,169 --> 00:32:02,586 My sister. 705 00:32:02,712 --> 00:32:05,797 l mean, obviously my sister is my niece's mom, you know. 706 00:32:05,924 --> 00:32:07,424 And l love her. 707 00:32:07,550 --> 00:32:10,302 lt's just she's sort of like a really stupid version of me. 708 00:32:10,428 --> 00:32:12,721 - Huh. Close relationship. 709 00:32:12,847 --> 00:32:16,808 - Too close. 710 00:32:16,935 --> 00:32:19,645 ls there anybody out there? 711 00:32:19,771 --> 00:32:21,647 - One, two. 712 00:32:21,773 --> 00:32:23,565 One, two, three, four. 713 00:32:26,694 --> 00:32:30,405 d d 714 00:32:30,531 --> 00:32:34,326 d l used to say l love you d 715 00:32:34,452 --> 00:32:38,455 d lt wasn't really true d 716 00:32:38,581 --> 00:32:42,584 d Why l didn't love you d 717 00:32:42,710 --> 00:32:46,338 d And now l almost do d 718 00:32:46,464 --> 00:32:50,384 d l used to say l love you d 719 00:32:50,510 --> 00:32:54,554 d l said it as a threat d 720 00:32:54,681 --> 00:32:58,433 d Or maybe as a promise d 721 00:32:58,559 --> 00:33:02,896 d To see what l could get d 722 00:33:03,022 --> 00:33:10,862 d But my heart doesn't ache anymore d 723 00:33:10,989 --> 00:33:18,704 d No, my heart doesn't break anymore d 724 00:33:18,830 --> 00:33:27,254 d 'Cause it just couldn't take any more d 725 00:33:27,380 --> 00:33:28,338 - Girls' night out? 726 00:33:28,464 --> 00:33:29,840 - Something like that. 727 00:33:32,176 --> 00:33:33,719 - Your friend looks about ready to pass out. 728 00:33:33,845 --> 00:33:34,720 - Yeah. 729 00:33:34,846 --> 00:33:35,804 She's not really my friend. 730 00:33:35,930 --> 00:33:37,055 - What's wrong with her? 731 00:33:37,181 --> 00:33:39,141 - She caught her husband with one of her patients. 732 00:33:39,267 --> 00:33:40,142 - She's a doctor? 733 00:33:40,268 --> 00:33:41,143 - Shrink. 734 00:33:41,269 --> 00:33:43,061 Go figure. 735 00:33:43,187 --> 00:33:44,187 - Go figure. 736 00:33:44,313 --> 00:33:45,355 - Women are like flies: 737 00:33:45,481 --> 00:33:47,399 they settle on sugar or shit. 738 00:33:47,525 --> 00:33:49,067 - You married? - No. 739 00:33:49,193 --> 00:33:50,485 Lucky that way. 740 00:33:50,611 --> 00:33:52,738 - Me neither. 741 00:33:52,864 --> 00:33:54,990 ls business always this slow? 742 00:33:55,116 --> 00:33:57,075 - lt picks up in about an hour, but... 743 00:33:57,201 --> 00:33:58,410 - What? 744 00:33:58,536 --> 00:34:00,370 - lt might not be your ideal clientele. 745 00:34:01,873 --> 00:34:04,291 What? You think l look like a pro? 746 00:34:05,835 --> 00:34:08,378 No, l think you look like a blast. 747 00:34:08,504 --> 00:34:09,796 You ready for another? 748 00:34:09,922 --> 00:34:10,922 - What the hell. 749 00:34:11,049 --> 00:34:12,591 - Some wetback with a broom just offered me 750 00:34:12,717 --> 00:34:13,759 50 bucks for a hand job. 751 00:34:13,885 --> 00:34:14,760 - What? 752 00:34:14,886 --> 00:34:16,553 Ah, that's Manuel. 753 00:34:16,679 --> 00:34:18,597 What is he-his shift doesn't start for another hour. 754 00:34:18,723 --> 00:34:20,432 - Well, he sure is cussing up a storm in the john. 755 00:34:20,558 --> 00:34:21,600 - He's got Tourette's. 756 00:34:21,726 --> 00:34:23,185 He's harmless. Honest to God. 757 00:34:23,311 --> 00:34:25,228 l'm sorry about that. 758 00:34:25,354 --> 00:34:26,396 - Hey, shit happens. 759 00:34:26,522 --> 00:34:27,939 Can l get a pina colada? 760 00:34:28,066 --> 00:34:29,566 - Sure. 761 00:34:29,692 --> 00:34:32,069 - You didn't, did you? 762 00:34:32,195 --> 00:34:33,403 - What? 763 00:34:33,529 --> 00:34:35,405 - Holly. 764 00:34:35,531 --> 00:34:37,365 - l didn't. 765 00:34:40,536 --> 00:34:42,204 Okay, next round's on me. 766 00:34:42,330 --> 00:34:44,081 - You really are a pig. 767 00:34:44,207 --> 00:34:46,416 - l am vulgar, but l have potential for class. 768 00:34:46,542 --> 00:34:47,918 - Really deep down. 769 00:34:48,044 --> 00:34:49,377 - Like you're the Virgin Mary. 770 00:34:49,504 --> 00:34:51,379 l just made a buck a second. What's wrong with that? 771 00:34:51,506 --> 00:34:54,132 - Well, for starters, your facts on the Virgin Mary. 772 00:34:54,258 --> 00:34:56,468 She wasn't actually a virgin. 773 00:34:56,594 --> 00:34:59,387 - You are sick, you know that? 774 00:34:59,514 --> 00:35:01,056 ls nothing sacred to you? 775 00:35:01,182 --> 00:35:02,974 - Okay, forget it. 776 00:35:03,101 --> 00:35:04,434 What did he look like? 777 00:35:04,560 --> 00:35:06,269 - Five and change. Pencil-ish. 778 00:35:06,395 --> 00:35:08,230 - The guy's face. 779 00:35:08,356 --> 00:35:09,731 - Oh. l don't know. 780 00:35:09,857 --> 00:35:12,359 Soccer player or serial killer type. 781 00:35:14,570 --> 00:35:18,406 His jeans are tight, like Starsky and Hutch tight. 782 00:35:18,533 --> 00:35:20,492 So it takes me a second to get it out. 783 00:35:20,618 --> 00:35:23,328 And right off the bat, he starts barking off speeds, 784 00:35:23,454 --> 00:35:24,579 steering my hand. 785 00:35:24,705 --> 00:35:26,623 "Pronto, pronto, pronto. 786 00:35:26,749 --> 00:35:27,666 "Motherfucking Christ! 787 00:35:27,792 --> 00:35:29,751 "Suave, muchacha, si, si, si. 788 00:35:29,877 --> 00:35:31,628 Motherfucking maricon. " 789 00:35:35,049 --> 00:35:35,924 - How about a beer instead? 790 00:35:36,050 --> 00:35:38,510 - Okay. 791 00:35:38,636 --> 00:35:41,930 - Backseat drivers are the fucking worst. 792 00:35:42,056 --> 00:35:43,765 - Yeah, they really mess up my game. 793 00:35:51,065 --> 00:35:52,357 Yeah, l think l'm gonna stay, 794 00:35:52,483 --> 00:35:53,817 see if l can't turn this night around. 795 00:35:53,943 --> 00:35:55,944 - Here? lt's a dyke bar. 796 00:35:56,070 --> 00:35:57,612 - How do you know? There's nobody in there. 797 00:35:57,738 --> 00:35:59,823 - Trust me. - Well, l'll take my chances. 798 00:35:59,949 --> 00:36:01,366 - Look, don't stay here. 799 00:36:01,492 --> 00:36:03,618 You're gonna get cruised, but you're not gonna get paid. 800 00:36:03,744 --> 00:36:04,870 These women get it for free. 801 00:36:04,996 --> 00:36:06,329 - And who made you the expert? 802 00:36:06,455 --> 00:36:08,081 l mean, maybe there's some curious divorcee 803 00:36:08,207 --> 00:36:09,875 who wants somebody with the touch, you know? 804 00:36:10,001 --> 00:36:11,001 - And you have the touch? 805 00:36:11,127 --> 00:36:12,627 - Excuse me? 806 00:36:12,753 --> 00:36:15,255 - Haven't you been whining to me all week 807 00:36:15,381 --> 00:36:17,382 about your girl-on-girl scene fiasco? 808 00:36:17,508 --> 00:36:20,218 - Okay, l ate some bad Mexican food from catering 809 00:36:20,344 --> 00:36:21,553 that wouldn't stay down. 810 00:36:21,679 --> 00:36:23,054 lt doesn't mean that l can't eat pussy. 811 00:36:23,181 --> 00:36:24,055 l'm not retarded. 812 00:36:24,182 --> 00:36:25,724 - Wait. You threw up on her? 813 00:36:25,850 --> 00:36:26,725 You didn't tell me that. 814 00:36:26,851 --> 00:36:27,976 - l told you l got sick. 815 00:36:28,102 --> 00:36:30,187 - You told me you felt sick. 816 00:36:30,313 --> 00:36:33,106 You're uncomfortable with women, you felt sick, you had to stop, 817 00:36:33,232 --> 00:36:36,026 not you were eating her pussy and puked on camera. 818 00:36:36,152 --> 00:36:37,194 That's a big difference. 819 00:36:37,320 --> 00:36:39,196 - l turned away from the camera. 820 00:36:39,322 --> 00:36:43,283 - You know what, you're lucky l love you so much, 821 00:36:43,409 --> 00:36:45,243 because you're so dumb, it's freaky. 822 00:36:45,369 --> 00:36:46,703 - l'm dumb? 823 00:36:46,829 --> 00:36:48,705 Who's going straight back to the lion's den? 824 00:36:48,831 --> 00:36:50,707 Those men probably killed your stock salesman 825 00:36:50,833 --> 00:36:51,833 and are waiting for us. 826 00:36:51,959 --> 00:36:53,418 - What would you have me do? 827 00:36:53,544 --> 00:36:54,836 Have her drive home? 828 00:36:54,962 --> 00:36:55,921 - l don't know. Call a cab. 829 00:36:56,047 --> 00:36:57,255 Put her on a bus. 830 00:36:57,381 --> 00:36:58,590 l think you want to help her. 831 00:36:58,716 --> 00:37:00,008 - Yeah, so? 832 00:37:00,134 --> 00:37:01,927 - So you're contracting yourself all over again. 833 00:37:02,053 --> 00:37:03,511 - l'm what? 834 00:37:03,638 --> 00:37:05,847 Would you listen to yourself once in a while? 835 00:37:05,973 --> 00:37:07,766 l'm "contradicting" myself. 836 00:37:07,892 --> 00:37:10,560 ls that the term you're looking for? 837 00:37:10,686 --> 00:37:11,937 How am l doing that? 838 00:37:12,063 --> 00:37:13,855 - Well, you pick on me all night, 839 00:37:13,981 --> 00:37:15,941 and then you go play hooker-with-a-heart-of-gold. 840 00:37:16,067 --> 00:37:16,942 - Whatever. 841 00:37:17,068 --> 00:37:18,235 You want to stay, stay. 842 00:37:18,361 --> 00:37:19,527 l'll call you. - Don't. 843 00:37:19,654 --> 00:37:21,738 Not if it's gonna be like this. - Okay, Holly. 844 00:37:21,864 --> 00:37:24,449 - And what the fuck do you mean the Virgin Mary wasn't a virgin? 845 00:37:24,575 --> 00:37:26,117 l mean, were you there? 846 00:37:26,244 --> 00:37:27,661 Did you do her? 847 00:37:27,787 --> 00:37:30,705 - She's known as the Virgin Mary because her mother, Anne, 848 00:37:30,831 --> 00:37:32,290 conceived her free of original sin. 849 00:37:32,416 --> 00:37:34,376 lt's called the immaculate conception. 850 00:37:34,502 --> 00:37:36,795 Joseph and Mary were probably getting it on the whole time. 851 00:37:36,921 --> 00:37:38,296 The guy was a carpenter. 852 00:37:38,422 --> 00:37:40,215 - And what exactly does that have to do with me? 853 00:37:40,341 --> 00:37:41,299 - You asked me. 854 00:37:41,425 --> 00:37:42,884 - Because you brought it up before. 855 00:37:43,010 --> 00:37:44,177 So we're even Stephen. 856 00:38:01,112 --> 00:38:02,487 - You sure she saw you? 857 00:38:02,613 --> 00:38:04,572 - Positive. 858 00:38:04,699 --> 00:38:06,241 She was creeping down the stairs. 859 00:38:06,367 --> 00:38:08,952 l wouldn't have a prayer in a lineup. 860 00:38:09,078 --> 00:38:11,496 - Man, look at those legs. 861 00:38:11,622 --> 00:38:13,456 We're gonna be sawing all night. 862 00:38:13,582 --> 00:38:15,917 Come on. Let's get this over with. 863 00:38:26,053 --> 00:38:29,681 Whatever you do, don't scream. 864 00:38:47,408 --> 00:38:48,616 Bobby? 865 00:39:00,588 --> 00:39:03,173 - How much do you like your balls? 866 00:39:09,805 --> 00:39:17,812 d d 867 00:39:33,454 --> 00:39:36,581 - Have you ever made a really bad mistake? 868 00:39:36,707 --> 00:39:39,250 One thing you can never forgive yourself for? 869 00:39:39,377 --> 00:39:41,669 - l can pick only one? 870 00:39:41,796 --> 00:39:42,921 - l'm serious. 871 00:39:43,047 --> 00:39:45,173 - Who was joking? 872 00:39:48,886 --> 00:39:50,428 - When l was 25, 873 00:39:50,554 --> 00:39:52,722 l got knocked up by this guy, 874 00:39:52,848 --> 00:39:55,308 this angel of death with beautiful blond curls 875 00:39:55,434 --> 00:39:57,102 and a mean streak. 876 00:39:57,228 --> 00:39:59,437 He was young and... 877 00:39:59,563 --> 00:40:01,314 apocalyptic. 878 00:40:01,440 --> 00:40:02,857 And l loved him so much, 879 00:40:02,983 --> 00:40:05,276 l didn't even realize l had a meth problem. 880 00:40:05,403 --> 00:40:06,986 - This is that moment, right? 881 00:40:07,113 --> 00:40:08,571 - What moment? 882 00:40:08,697 --> 00:40:09,906 - On the bus, 883 00:40:10,032 --> 00:40:14,285 when the complete stranger tells you they got cancer. 884 00:40:14,412 --> 00:40:16,037 - l wouldn't know. l drive a car. 885 00:40:19,542 --> 00:40:21,709 - Sorry. Uh, go on. 886 00:40:21,836 --> 00:40:22,794 - Go on what? 887 00:40:22,920 --> 00:40:24,796 - With the story about your boyfriend, 888 00:40:24,922 --> 00:40:25,797 the meth dealer. 889 00:40:27,383 --> 00:40:28,967 l'm not sharing anything with you now. 890 00:40:29,093 --> 00:40:30,301 - Uh, please. 891 00:40:30,428 --> 00:40:33,972 l am a great listener. 892 00:40:34,098 --> 00:40:37,767 Perhaps l've had one of those days. 893 00:40:40,396 --> 00:40:42,355 Come on. 894 00:40:42,481 --> 00:40:45,692 You were pregnant, and your boyfriend was a dealer. 895 00:40:46,986 --> 00:40:49,362 - Hmm. 896 00:40:54,618 --> 00:40:56,661 So this one morning, l'm puking my guts out, 897 00:40:56,787 --> 00:40:59,706 the first trimester. 898 00:40:59,832 --> 00:41:01,082 My boyfriend's trying to sleep. 899 00:41:01,208 --> 00:41:02,542 He comes storming out of the bedroom 900 00:41:02,668 --> 00:41:04,669 and starts beating me with a wire hanger 901 00:41:04,795 --> 00:41:06,129 and telling me to shut up, 902 00:41:06,255 --> 00:41:07,922 that he's trying to get his beauty rest. 903 00:41:08,048 --> 00:41:10,091 And l just started laughing, 904 00:41:10,217 --> 00:41:12,719 'cause in that moment, l realized that if he ever knew 905 00:41:12,845 --> 00:41:16,681 that l was pregnant with his kid, 906 00:41:16,807 --> 00:41:19,476 l would never be free of him. 907 00:41:19,602 --> 00:41:20,810 - Hmm. 908 00:41:20,936 --> 00:41:23,480 - l don't think l had ever felt that much clarity. 909 00:41:23,606 --> 00:41:27,150 So l walked out the door and left forever. 910 00:41:27,276 --> 00:41:29,819 But in my haste, l left the door open, 911 00:41:29,945 --> 00:41:32,280 and the apartment across the hall 912 00:41:32,406 --> 00:41:34,032 is being watched by the feds 913 00:41:34,158 --> 00:41:36,534 on a tip that there's a militia cell 914 00:41:36,660 --> 00:41:38,369 operating out of it. 915 00:41:38,496 --> 00:41:40,455 So these militia goons dumped a bunch of their trash 916 00:41:40,581 --> 00:41:42,207 in my boyfriend's apartment. 917 00:41:42,333 --> 00:41:44,876 End result: my boyfriend ended up doing time 918 00:41:45,002 --> 00:41:46,544 on a terrorist conspiracy. 919 00:41:46,670 --> 00:41:50,006 - So where's the big mistake? 920 00:41:51,091 --> 00:41:53,134 - The big mistake is that 921 00:41:53,260 --> 00:41:57,013 l got paranoid that l was gonna get dragged into it. 922 00:41:57,139 --> 00:41:59,891 l mean, these court hearings went on forever. 923 00:42:00,017 --> 00:42:02,227 So when my daughter was born, 924 00:42:02,353 --> 00:42:06,731 l left her in the care of my sister 925 00:42:06,857 --> 00:42:08,858 and went into hiding. 926 00:42:08,984 --> 00:42:11,402 - They were looking for you? 927 00:42:11,529 --> 00:42:13,404 - No. 928 00:42:13,531 --> 00:42:16,616 l mean, l thought l was like this big '60s radical, 929 00:42:16,742 --> 00:42:19,744 you know, going underground and fighting for my beliefs. 930 00:42:19,870 --> 00:42:21,412 They didn't give a rat's ass about me. 931 00:42:21,539 --> 00:42:25,708 - There's a moral, and it's gonna be a mind-fuck, isn't it? 932 00:42:27,586 --> 00:42:28,753 - The moral is that 933 00:42:28,879 --> 00:42:31,923 by the time l got back from Amsterdam 934 00:42:32,049 --> 00:42:33,925 to reclaim my daughter, 935 00:42:34,051 --> 00:42:36,219 she had, for all intents and purposes, 936 00:42:36,345 --> 00:42:38,972 become my sister's daughter. 937 00:42:39,098 --> 00:42:41,099 And l was either not strong enough 938 00:42:41,225 --> 00:42:46,646 or not weak enough to take her back. 939 00:42:49,775 --> 00:42:51,568 - Does she even know? 940 00:42:51,694 --> 00:42:54,696 - What she knows is that her mom and l fight a lot. 941 00:42:56,949 --> 00:42:58,908 They're both in therapy now. 942 00:43:06,250 --> 00:43:08,126 l went to therapy once. 943 00:43:08,252 --> 00:43:10,753 lt didn't do much for me. 944 00:43:10,879 --> 00:43:11,796 - No? 945 00:43:11,922 --> 00:43:14,299 - lt was just some creep getting off 946 00:43:14,425 --> 00:43:17,218 comparing me to dog shit stuck to the bottom of a shoe. 947 00:43:17,344 --> 00:43:19,137 - He said that? 948 00:43:19,263 --> 00:43:22,515 - He worked in metaphors, he said, 949 00:43:22,641 --> 00:43:24,309 but the only thing he seemed to care about 950 00:43:24,435 --> 00:43:26,936 was whether l enjoyed anal sex. 951 00:43:27,062 --> 00:43:30,273 What is it with guys and anal sex anyway? 952 00:43:30,399 --> 00:43:31,816 Are they all fags? 953 00:43:31,942 --> 00:43:34,319 - lt sure doesn't sound like you went to the right therapist. 954 00:43:34,445 --> 00:43:36,195 - The only reason l went to him was to talk to him 955 00:43:36,322 --> 00:43:38,239 about how to deal with guys just like him. 956 00:43:38,365 --> 00:43:40,491 lnstead, he spent the whole hour talking to my rack 957 00:43:40,618 --> 00:43:42,577 and informed me the reason every guy l meet 958 00:43:42,703 --> 00:43:44,787 wants to bang me is 'cause of my job. 959 00:43:44,913 --> 00:43:46,080 - Where do you work? 960 00:43:46,206 --> 00:43:47,582 - l'm an actress. 961 00:43:47,708 --> 00:43:49,250 - Oh, yeah? 962 00:43:49,376 --> 00:43:50,668 Movies? Television? 963 00:43:50,794 --> 00:43:51,961 - Porn. 964 00:43:54,256 --> 00:43:55,465 - Wow. 965 00:43:57,760 --> 00:44:00,011 Can l ask you, like, how you... 966 00:44:00,137 --> 00:44:01,679 l mean, you're so pretty. 967 00:44:01,805 --> 00:44:04,432 You could be in, like, normal things. 968 00:44:04,558 --> 00:44:06,017 l mean, not that porn isn't normal. 969 00:44:06,143 --> 00:44:08,019 lt's just, you know, l'm just curious, like, 970 00:44:08,145 --> 00:44:10,980 how you got started in that. 971 00:44:12,441 --> 00:44:17,195 - When l first moved out here, l had this roommate, Riley, 972 00:44:17,321 --> 00:44:19,947 this beautiful hippie girl from Boulder. 973 00:44:20,074 --> 00:44:21,908 l loved her to death. 974 00:44:22,034 --> 00:44:23,326 We were way behind on our rent, 975 00:44:23,452 --> 00:44:25,828 and she made me come with her to this so-called audition 976 00:44:25,954 --> 00:44:28,623 as moral support, no pun intended, 977 00:44:28,749 --> 00:44:31,000 and, uh, that was that. 978 00:44:31,126 --> 00:44:32,126 - Weren't you scared? 979 00:44:32,252 --> 00:44:34,879 - Holy fuck. l was shitting bricks. 980 00:44:35,005 --> 00:44:40,385 My first video, l did a scene with the legendary Jimmy Haynes. 981 00:44:40,511 --> 00:44:43,554 All penis, that man, may he rest in peace. 982 00:44:43,681 --> 00:44:45,556 But the second those cameras started rolling, 983 00:44:45,683 --> 00:44:47,809 l knew exactly what to do. 984 00:44:47,935 --> 00:44:49,060 Maybe it's genetic. 985 00:44:49,186 --> 00:44:51,145 My great-grandmother was a gypsy sword-swallower, 986 00:44:51,271 --> 00:44:53,773 but l discovered l have a very real talent 987 00:44:53,899 --> 00:44:56,693 for sucking cock on camera. 988 00:44:56,819 --> 00:44:58,444 Next thing you know, five years pass 989 00:44:58,570 --> 00:45:00,071 without even blinking. 990 00:45:00,197 --> 00:45:01,739 The coke might have helped with that, 991 00:45:01,865 --> 00:45:04,742 the non-blinking part. 992 00:45:04,868 --> 00:45:08,746 And then one day, Riley locks herself in a motel room 993 00:45:08,872 --> 00:45:11,040 and blows her brains out. 994 00:45:11,166 --> 00:45:14,669 - Oh, my God. 995 00:45:14,795 --> 00:45:16,129 - l found out later her stepfather 996 00:45:16,255 --> 00:45:19,048 was blackmailing her, the same prick 997 00:45:19,174 --> 00:45:22,218 who had abused her since she was ten. 998 00:45:22,344 --> 00:45:24,137 What else is new? 999 00:45:24,263 --> 00:45:26,472 My childhood wasn't all that different. 1000 00:45:29,893 --> 00:45:30,852 - l'm so sorry. 1001 00:45:30,978 --> 00:45:34,439 - Hey, what's that saying, 1002 00:45:34,565 --> 00:45:36,399 "One man's trash is another man's treasure"? 1003 00:45:36,525 --> 00:45:38,443 Someone else might have turned my childhood 1004 00:45:38,569 --> 00:45:40,445 into a heartbreaking novel. 1005 00:45:40,571 --> 00:45:43,072 Not me. 1006 00:45:43,198 --> 00:45:45,032 Not yet anyway. 1007 00:45:49,079 --> 00:45:50,705 - So are you famous? 1008 00:45:53,500 --> 00:45:54,459 - Yeah. 1009 00:45:54,585 --> 00:45:55,877 - Really famous? 1010 00:45:56,003 --> 00:45:58,004 - Well...okay. 1011 00:45:58,130 --> 00:46:00,590 Tyra Doright and Christy Climax are probably 1012 00:46:00,716 --> 00:46:03,301 the most popular girls right now in terms of web traffic. 1013 00:46:03,427 --> 00:46:07,096 But the Tyra Talking Love Doll is seriously overpriced at $225, 1014 00:46:07,222 --> 00:46:09,390 and the arms don't even move in all directions, 1015 00:46:09,516 --> 00:46:13,603 whereas the anatomically correct Elektra Luxx Vagina Deluxe 1016 00:46:13,729 --> 00:46:17,231 retails for 89 bucks and comes in three different colors. 1017 00:46:17,357 --> 00:46:21,235 lt is the number one selling celebrity vagina on the market. 1018 00:46:21,361 --> 00:46:24,489 - Hold on. 1019 00:46:24,615 --> 00:46:27,241 Strangers purchase a replica of your vagina? 1020 00:46:27,367 --> 00:46:29,744 - lt vibrates, and it squirts. 1021 00:46:31,705 --> 00:46:33,247 Oh, life is so fucking weird. 1022 00:46:33,373 --> 00:46:35,333 l don't even know what to think sometimes. 1023 00:46:37,294 --> 00:46:38,961 - This is the Los Angeles Fire Department. 1024 00:46:39,087 --> 00:46:40,213 Anybody still in here? 1025 00:46:40,339 --> 00:46:42,340 - We're in the elevator! 1026 00:46:42,466 --> 00:46:44,008 Hey! Can you hear us? 1027 00:46:44,134 --> 00:46:45,802 - Yeah, hold on. l'll get you right out. 1028 00:46:47,638 --> 00:46:50,014 Hey, you guys okay? 1029 00:46:50,140 --> 00:46:52,683 - l actually brought her another espresso 1030 00:46:52,810 --> 00:46:56,395 because l did not want her to say that she was asleep 1031 00:46:56,522 --> 00:46:57,730 when l talked to her. 1032 00:47:01,026 --> 00:47:03,194 - l can't think of any moment in my life 1033 00:47:03,320 --> 00:47:04,987 that l'd like to relive. 1034 00:47:05,113 --> 00:47:08,825 l find myself not really being nostalgic about anything. 1035 00:47:08,951 --> 00:47:10,785 But that can't be, can it? 1036 00:47:10,911 --> 00:47:13,329 - l just want to tell her to just quit caterwauling around 1037 00:47:13,455 --> 00:47:15,873 like a goddamned puma and get her ass in gear. 1038 00:47:15,999 --> 00:47:18,626 Mom, just get your act together. 1039 00:47:18,752 --> 00:47:20,211 - You're hot. 1040 00:47:20,337 --> 00:47:21,587 l'd bang you. l think about it. 1041 00:47:21,713 --> 00:47:22,839 But l don't tell you. Why? 1042 00:47:22,965 --> 00:47:24,882 lt's like a seesaw in my head. 1043 00:47:25,008 --> 00:47:27,635 - Because in my bones, l know the feeling. 1044 00:47:27,761 --> 00:47:29,720 l mean, l think l know. 1045 00:47:29,847 --> 00:47:34,350 - And l see that on the tray are two little fortune cookies, 1046 00:47:34,476 --> 00:47:36,894 and l start to crack it open, and l see the slip. 1047 00:47:37,020 --> 00:47:39,105 But l-at this point, l can't read it 1048 00:47:39,231 --> 00:47:42,692 because my eyes are so fricking swollen. 1049 00:47:42,818 --> 00:47:46,028 - l turn the lights down low. 1050 00:47:46,154 --> 00:47:48,489 Create a little atmosphere. 1051 00:47:48,615 --> 00:47:49,740 - So l bring the waiter over. 1052 00:47:49,867 --> 00:47:50,825 l said, "Can you please- 1053 00:47:50,951 --> 00:47:52,243 "can you please just read this to me? 1054 00:47:52,369 --> 00:47:53,244 lt's my fortune." 1055 00:47:53,370 --> 00:47:55,538 - Yes, no, yes, no, yes, no. 1056 00:47:55,664 --> 00:47:56,873 - l have nostalgia for something. 1057 00:47:56,999 --> 00:47:58,541 lt just hasn't happened yet. 1058 00:47:58,667 --> 00:48:00,334 But it's gonna happen, because if it doesn't, 1059 00:48:00,460 --> 00:48:01,419 it's all shit. 1060 00:48:01,545 --> 00:48:03,921 The whole point is... 1061 00:48:04,047 --> 00:48:06,257 like La Migra, you know what l mean? 1062 00:48:06,383 --> 00:48:09,176 Like, l'm Mexico, and she's America. 1063 00:48:09,303 --> 00:48:14,765 - A day without wearing a kilt is like a day without sunshine. 1064 00:48:14,892 --> 00:48:16,559 - l mean, something's gonna happen. 1065 00:48:16,685 --> 00:48:18,227 lt has to, right? 1066 00:48:18,353 --> 00:48:21,105 - But when l slipped into the dress, 1067 00:48:21,231 --> 00:48:23,524 l felt... 1068 00:48:23,650 --> 00:48:25,776 fat. 1069 00:48:25,903 --> 00:48:27,695 - l need your encouragement here. 1070 00:48:27,821 --> 00:48:29,739 l'm paralyzed by all this guilt. 1071 00:48:29,865 --> 00:48:32,450 - l'm young, but l understand loneliness 1072 00:48:32,576 --> 00:48:35,077 and how hard it can be. 1073 00:48:35,203 --> 00:48:37,788 - What the fuck does that- what is that? 1074 00:48:37,915 --> 00:48:38,998 - l mean, do you- do you want me 1075 00:48:39,124 --> 00:48:40,458 to compliment you on your cleavage? 1076 00:48:40,584 --> 00:48:43,419 - l need you to tell me that it's okay. 1077 00:48:43,545 --> 00:48:45,254 - l mean, isn't "no" really mean "yes"? 1078 00:48:45,380 --> 00:48:47,423 - Maxine, it's time to wake up. 1079 00:48:47,549 --> 00:48:48,966 Maxine, you got to wake up now. 1080 00:48:49,092 --> 00:48:52,303 - Maxine, wake up. 1081 00:48:52,429 --> 00:48:53,346 - What? l'm listening. 1082 00:48:53,472 --> 00:48:54,972 - We're here. 1083 00:48:57,601 --> 00:48:59,393 - Oh, okay. 1084 00:49:16,578 --> 00:49:20,247 - Where-where have you- are you all right? 1085 00:49:20,374 --> 00:49:22,708 - Thank God you're home. 1086 00:49:26,254 --> 00:49:27,129 - Thank you. 1087 00:49:27,255 --> 00:49:28,255 - Bambi. 1088 00:49:28,382 --> 00:49:30,257 - Have we met? - No. 1089 00:49:30,384 --> 00:49:31,801 You're off the hook with me, lamb chops. 1090 00:49:31,927 --> 00:49:33,344 l'm just making sure she got home safe. 1091 00:49:33,470 --> 00:49:35,346 - Well, l thank you for that. 1092 00:49:35,472 --> 00:49:36,389 Can l, uh, call you a cab? 1093 00:49:36,515 --> 00:49:37,515 - What happened? 1094 00:49:37,641 --> 00:49:38,641 - Ah, the neighbors. 1095 00:49:38,767 --> 00:49:39,892 Yeah, it's been a crazy night. 1096 00:49:40,018 --> 00:49:41,978 You want-l can call you a cab. 1097 00:49:42,104 --> 00:49:43,062 - No, what happened to 'em? 1098 00:49:43,188 --> 00:49:44,480 - l'm not entirely sure. 1099 00:49:44,606 --> 00:49:47,108 Some guys he owed money to were threatening him 1100 00:49:47,234 --> 00:49:49,860 or beating him up or something, and he had a heart attack. 1101 00:49:49,987 --> 00:49:53,572 - Oh, that's awful. 1102 00:49:53,699 --> 00:49:55,533 ls he gonna make it? 1103 00:49:55,659 --> 00:49:58,953 - Travis. - Yeah, coming. 1104 00:49:59,079 --> 00:49:59,996 l don't really know. 1105 00:50:00,122 --> 00:50:01,247 Kind of a shady character. 1106 00:50:01,373 --> 00:50:03,040 You sure l can't pay for your cab fare? 1107 00:50:03,166 --> 00:50:05,376 - You know, l'm gonna take the bus, l think. 1108 00:50:05,502 --> 00:50:06,460 - Well, let me cover that. 1109 00:50:06,586 --> 00:50:08,879 That's the least l can do. 1110 00:50:09,006 --> 00:50:11,132 There you go. 1111 00:50:11,258 --> 00:50:12,383 - Actually, uh... 1112 00:50:12,509 --> 00:50:13,884 that's the least you can do, all right? 1113 00:50:14,011 --> 00:50:15,845 - For the bus? - For whatever's next. 1114 00:50:15,971 --> 00:50:18,139 lt's a long way to go. 1115 00:50:18,265 --> 00:50:20,975 No telling what fun and games the gods have in store. 1116 00:50:21,101 --> 00:50:23,728 Good luck, Travis. 1117 00:50:23,854 --> 00:50:26,731 - Good luck to you too, Bambi. 1118 00:50:26,857 --> 00:50:29,608 - Ah, Travis. 1119 00:50:29,735 --> 00:50:33,279 l'm gonna take these off and take that off. 1120 00:50:35,032 --> 00:50:37,074 This is impossible. 1121 00:50:37,200 --> 00:50:39,201 Okay. 1122 00:50:39,327 --> 00:50:41,662 Can you help me with these? 1123 00:50:41,788 --> 00:50:43,748 l'll be ready in just a minute. 1124 00:50:43,874 --> 00:50:45,583 l think you should, um... 1125 00:50:45,709 --> 00:50:47,710 We should start, though, okay? 1126 00:50:47,836 --> 00:50:51,172 l'm gonna be right with you. 1127 00:50:53,091 --> 00:50:56,802 Okay, okay. 1128 00:50:58,722 --> 00:51:00,222 Now you start. 1129 00:51:07,147 --> 00:51:15,154 d d 1130 00:51:28,585 --> 00:51:36,592 d d 1131 00:51:49,940 --> 00:51:51,357 - l'll call you back. 1132 00:51:54,152 --> 00:51:55,236 You all right? 1133 00:51:56,488 --> 00:51:57,988 - Was that her? 1134 00:51:58,115 --> 00:51:59,782 - Yeah. 1135 00:52:01,618 --> 00:52:03,285 - What'd she say? 1136 00:52:04,704 --> 00:52:07,790 - She was worried about you. 1137 00:52:17,384 --> 00:52:18,926 Unbelievable. 1138 00:52:19,052 --> 00:52:20,261 Both of you. 1139 00:52:30,397 --> 00:52:32,022 - Maxine- - Did you fuck me? 1140 00:52:32,149 --> 00:52:33,107 - What? 1141 00:52:33,233 --> 00:52:35,359 - A simple yes or no. Did you fuck me? 1142 00:52:35,485 --> 00:52:36,694 - No. 1143 00:52:36,820 --> 00:52:39,280 - l don't remember taking my clothes off. 1144 00:52:39,406 --> 00:52:40,990 - l helped you with your clothes. 1145 00:52:41,116 --> 00:52:43,159 - Hmm. What a gentleman. 1146 00:52:43,285 --> 00:52:44,910 - Well, you were very drunk when you got home. 1147 00:52:45,036 --> 00:52:46,203 - Oh, boo-fucking-hoo. 1148 00:52:46,329 --> 00:52:47,830 l'm still drunk, but l'm not an idiot, 1149 00:52:47,956 --> 00:52:49,665 so you don't have to talk to me like l'm an idiot. 1150 00:52:49,791 --> 00:52:51,208 - l'm not. - Don't. 1151 00:52:51,334 --> 00:52:52,543 l know what you're doing. 1152 00:52:52,669 --> 00:52:54,879 - l'm not doing anything, okay? 1153 00:52:55,005 --> 00:52:55,963 l'm just trying to explain 1154 00:52:56,089 --> 00:52:57,548 that when you came home, you were wasted. 1155 00:52:57,674 --> 00:52:58,549 Your words. 1156 00:52:58,675 --> 00:53:00,009 - Now you're quoting me? 1157 00:53:01,678 --> 00:53:03,554 That is so condescending. 1158 00:53:03,680 --> 00:53:05,931 - Well, l'm sorry, 'cause l didn't mean it 1159 00:53:06,057 --> 00:53:08,058 to sound condescending. 1160 00:53:08,185 --> 00:53:10,019 - Oh, of course not. What did you mean? 1161 00:53:10,145 --> 00:53:14,148 - What l meant was... 1162 00:53:14,274 --> 00:53:16,358 nothing happened tonight. 1163 00:53:16,484 --> 00:53:20,154 - Nothing happened tonight. 1164 00:53:23,074 --> 00:53:24,867 You have a way with words. 1165 00:53:27,162 --> 00:53:29,163 - ln bed. With us. 1166 00:53:32,167 --> 00:53:35,085 - That's a shame. 1167 00:53:35,212 --> 00:53:37,713 - Why? 1168 00:53:37,839 --> 00:53:42,009 - 'Cause you're never gonna get to fuck me again. 1169 00:53:49,643 --> 00:53:51,393 - Why don't you just go back to sleep? 1170 00:53:51,519 --> 00:53:54,521 We'll just talk about it in the morning, okay? 1171 00:53:56,733 --> 00:53:58,275 Okay. 1172 00:54:05,033 --> 00:54:07,409 But did you want to? 1173 00:54:07,535 --> 00:54:08,786 - What? 1174 00:54:08,912 --> 00:54:10,537 - Did you want to fuck me? 1175 00:54:10,664 --> 00:54:11,789 - No. 1176 00:54:11,915 --> 00:54:13,749 l mean, of course. 1177 00:54:17,545 --> 00:54:20,798 l want you to fall in love with me again. 1178 00:54:20,924 --> 00:54:22,841 l've had other offers too. 1179 00:54:22,968 --> 00:54:26,929 From younger guys, richer guys, even your friends, 1180 00:54:27,055 --> 00:54:28,931 but you're the one that l want to be with. 1181 00:54:29,057 --> 00:54:30,975 That's what we agreed. 1182 00:54:31,101 --> 00:54:32,768 And now you go and do this, 1183 00:54:32,894 --> 00:54:35,562 and l'm gonna change everything that l believe in. 1184 00:54:35,689 --> 00:54:38,399 Everything! 1185 00:54:38,525 --> 00:54:41,485 But l don't want to, because you're the one 1186 00:54:41,611 --> 00:54:43,779 that l want to live with. 1187 00:54:45,490 --> 00:54:47,825 Oh, God. 1188 00:54:47,951 --> 00:54:51,328 - Okay, we're gonna figure this out, all right? 1189 00:54:51,454 --> 00:54:52,579 Tomorrow. 1190 00:54:54,791 --> 00:54:57,418 Everything's clearer in the morning, okay? 1191 00:55:01,214 --> 00:55:02,798 - You need something to help you sleep? 1192 00:55:05,802 --> 00:55:08,137 Okay. 1193 00:55:13,393 --> 00:55:15,227 - Are you going to get that? 1194 00:55:15,353 --> 00:55:16,895 - No. 1195 00:55:17,022 --> 00:55:19,273 - Are you sure? 1196 00:55:19,399 --> 00:55:21,442 - l'm sure. 1197 00:55:21,568 --> 00:55:22,901 - Mm-hmm. 1198 00:55:28,116 --> 00:55:29,783 - God damn it, Maxine. 1199 00:55:31,328 --> 00:55:34,204 - Listen to me carefully, you whiny psycho bitch. 1200 00:55:34,331 --> 00:55:35,748 You can't have him. 1201 00:55:35,874 --> 00:55:38,542 So pull your Botox head out of your skanky little ass 1202 00:55:38,668 --> 00:55:40,252 and get yourself a fucking life of your own. 1203 00:55:40,378 --> 00:55:42,087 You are not allowed to borrow mine! 1204 00:55:42,213 --> 00:55:43,339 - Maxine. 1205 00:55:43,465 --> 00:55:45,049 - To think of the unbearable amount of hours 1206 00:55:45,175 --> 00:55:48,677 listening to your pathetic motherhood hang-ups 1207 00:55:48,803 --> 00:55:50,512 and your embarrassing jealousy of your sister 1208 00:55:50,638 --> 00:55:51,805 and those excruciating dreams 1209 00:55:51,931 --> 00:55:53,223 of opening that stupid restaurant, 1210 00:55:53,350 --> 00:55:55,059 which you're never actually gonna do because- 1211 00:55:55,185 --> 00:55:56,268 What? - Maxine, what's going on? 1212 00:55:56,394 --> 00:55:57,353 - Who is this? 1213 00:55:57,479 --> 00:55:59,188 - Open the door. What is going on? 1214 00:55:59,314 --> 00:56:01,023 - Hold on! 1215 00:56:01,149 --> 00:56:02,191 What happened to her? 1216 00:56:02,317 --> 00:56:03,692 - Come on, Maxine. Please. 1217 00:56:03,818 --> 00:56:04,777 - Shut up! 1218 00:56:04,903 --> 00:56:06,487 No, not you, Officer. 1219 00:56:06,613 --> 00:56:08,364 ls she gonna make it? 1220 00:56:16,623 --> 00:56:18,415 She ran her car into a pole. 1221 00:56:20,543 --> 00:56:22,544 The officer on site called the last number she dialed 1222 00:56:22,670 --> 00:56:24,254 and said it's pretty serious. 1223 00:56:24,381 --> 00:56:26,548 You should go. 1224 00:56:35,892 --> 00:56:37,726 - l'm gonna stay. 1225 00:56:37,852 --> 00:56:39,853 - Travis, she's in the emergency room. 1226 00:56:39,979 --> 00:56:41,271 She shouldn't be alone. 1227 00:56:41,398 --> 00:56:43,148 - Well, l'll call her sister, and she can go. 1228 00:56:43,274 --> 00:56:44,817 She's her family. 1229 00:56:46,903 --> 00:56:48,779 - Do what you got to do. 1230 00:56:48,905 --> 00:56:51,323 - What l go to do is stay here. 1231 00:56:55,912 --> 00:56:57,621 - lt's a little late for these gestures. 1232 00:56:57,747 --> 00:56:59,540 - You don't have to talk to me. 1233 00:56:59,666 --> 00:57:01,166 You don't have to look at me. 1234 00:57:01,292 --> 00:57:03,961 You don't even have to be in the same room as me. 1235 00:57:04,087 --> 00:57:05,587 Just go to sleep. 1236 00:57:05,713 --> 00:57:07,381 l'm gonna put on a pot of coffee, 1237 00:57:07,507 --> 00:57:09,174 and l'm gonna stay right here. 1238 00:57:13,721 --> 00:57:17,474 - Good night. 1239 00:57:36,661 --> 00:57:38,495 Oh. 1240 00:57:38,621 --> 00:57:39,997 l'm sorry. - Who are you? 1241 00:57:40,123 --> 00:57:41,457 - l forgot. l'm... 1242 00:57:41,583 --> 00:57:43,125 l'm Rita's roommate. 1243 00:57:43,251 --> 00:57:44,543 - Who? 1244 00:57:44,669 --> 00:57:46,587 - The bartender from Ruby's Caribbean. 1245 00:57:46,713 --> 00:57:48,630 She said you got attacked in the parking lot tonight 1246 00:57:48,756 --> 00:57:50,048 or something. 1247 00:57:50,175 --> 00:57:51,341 - Oh, yeah. 1248 00:57:51,468 --> 00:57:52,801 - She gave you a couple Valiums, 1249 00:57:52,927 --> 00:57:54,803 so that's probably what you're feeling right now. 1250 00:57:54,929 --> 00:57:56,597 - Right. 1251 00:57:59,767 --> 00:58:01,101 What's that? 1252 00:58:01,227 --> 00:58:03,979 - Oh, it's for work. 1253 00:58:04,105 --> 00:58:05,314 l'm a masseuse. 1254 00:58:05,440 --> 00:58:07,858 - Oh, hi, Mama. 1255 00:58:07,984 --> 00:58:11,320 - No, a masseuse. 1256 00:58:11,446 --> 00:58:12,988 l do body work. 1257 00:58:13,114 --> 00:58:14,698 My name is Darby. 1258 00:58:14,824 --> 00:58:17,576 - Oh, hi. l'm-l'm Holly. 1259 00:58:17,702 --> 00:58:20,370 - So, look, if you want to go back to sleep, l can... 1260 00:58:20,497 --> 00:58:21,497 - No. No, really. 1261 00:58:21,623 --> 00:58:24,291 l'm-l'm good. l'm good. 1262 00:58:26,836 --> 00:58:28,045 So... 1263 00:58:28,171 --> 00:58:29,838 where are you from? 1264 00:58:29,964 --> 00:58:31,507 - Oh, l'm Canadian. 1265 00:58:31,633 --> 00:58:33,759 - Wow. Cool. 1266 00:58:33,885 --> 00:58:34,801 - Yeah, you ever been? 1267 00:58:34,928 --> 00:58:35,844 - No. 1268 00:58:35,970 --> 00:58:37,763 But l love the food. 1269 00:58:39,849 --> 00:58:41,892 - Um, do you know the guys that did this to you? 1270 00:58:42,018 --> 00:58:43,727 - No, no. 1271 00:58:43,853 --> 00:58:45,687 - l guess some days are stranger than others. 1272 00:58:45,813 --> 00:58:47,022 - Yeah. 1273 00:58:47,148 --> 00:58:49,399 - Whenever something really weird happens to me, 1274 00:58:49,526 --> 00:58:52,152 l think it's, like, a life marker. 1275 00:58:52,278 --> 00:58:54,571 l say to myself, "Darby, 1276 00:58:54,697 --> 00:58:57,866 "you are alive, and the time is now. 1277 00:58:57,992 --> 00:59:00,077 Today is a day you will not forget." 1278 00:59:00,203 --> 00:59:02,079 - Yeah. 1279 00:59:02,205 --> 00:59:04,164 And it's also my birthday. 1280 00:59:05,291 --> 00:59:07,000 Today is your birthday? 1281 00:59:07,126 --> 00:59:09,503 No shit? Oh, my gosh. 1282 00:59:09,629 --> 00:59:11,046 We should have a drink to celebrate. 1283 00:59:11,172 --> 00:59:12,798 - No, l really- l can't hold my liquor. 1284 00:59:12,924 --> 00:59:14,258 But you should. 1285 00:59:14,384 --> 00:59:15,592 - Well, fuck. 1286 00:59:15,718 --> 00:59:17,886 You know what, let me give you a birthday massage. 1287 00:59:18,012 --> 00:59:19,054 - No. 1288 00:59:19,180 --> 00:59:21,139 No, you really- l couldn't. 1289 00:59:23,726 --> 00:59:25,936 Oh. 1290 00:59:26,062 --> 00:59:28,272 - Your neck is like a rock, like you smashed it. 1291 00:59:28,398 --> 00:59:30,274 - Oh, yeah, l got hit by a car today. 1292 00:59:30,400 --> 00:59:31,358 Twice. 1293 00:59:31,484 --> 00:59:33,110 - Jesus, quite the birthday, huh? 1294 00:59:33,236 --> 00:59:35,112 - Yeah. 1295 00:59:35,238 --> 00:59:37,990 - Do you spend a lot of time sitting at work? 1296 00:59:38,116 --> 00:59:39,658 - Some positions, l guess. 1297 00:59:41,077 --> 00:59:42,119 - Hmm. 1298 00:59:42,245 --> 00:59:43,620 - Ahh. 1299 00:59:43,746 --> 00:59:46,623 - So before getting attacked and before getting run over, 1300 00:59:46,749 --> 00:59:49,293 did you do anything special for your birthday? 1301 00:59:49,419 --> 00:59:51,086 - Oh. 1302 00:59:51,212 --> 00:59:52,796 Not really. 1303 00:59:52,922 --> 00:59:55,048 l mean, l, um... 1304 00:59:55,174 --> 00:59:58,302 l went to work, and then l went to the gym. 1305 00:59:58,428 --> 01:00:01,263 And then my best friend called me to go work with her, 1306 01:00:01,389 --> 01:00:02,639 but that didn't really pan out. 1307 01:00:02,765 --> 01:00:05,892 And then we met this woman who took us to the bar, 1308 01:00:06,019 --> 01:00:10,063 and she got tanked, and, um... 1309 01:00:10,189 --> 01:00:14,818 my friend ended up taking her home and, um... 1310 01:00:16,904 --> 01:00:17,821 - lt's okay. 1311 01:00:17,947 --> 01:00:19,698 Just let it out. 1312 01:00:19,824 --> 01:00:22,326 Your body's been through some major, major trauma. 1313 01:00:22,452 --> 01:00:25,329 - lt's not that. 1314 01:00:25,455 --> 01:00:26,788 lt's just Bambi. 1315 01:00:26,914 --> 01:00:28,999 She didn't- 1316 01:00:29,125 --> 01:00:32,127 she didn't even remember it was my birthday, 1317 01:00:32,253 --> 01:00:34,755 and that's why l thought she was calling to begin with. 1318 01:00:34,881 --> 01:00:38,467 l was sure she had some surprise planned for me or something, 1319 01:00:38,593 --> 01:00:41,595 and she just wanted me to tag-team some guy. 1320 01:00:41,721 --> 01:00:43,347 She's so stupid, she doesn't even realize 1321 01:00:43,473 --> 01:00:45,140 that l have feelings for her. 1322 01:00:47,352 --> 01:00:49,895 l- l felt so nervous, 1323 01:00:50,021 --> 01:00:52,522 'cause even though it was a fake thing, 1324 01:00:52,649 --> 01:00:55,192 just a pony show for some cheese ball, 1325 01:00:55,318 --> 01:00:58,612 l thought, "You know, she's finally gonna get it." 1326 01:00:58,738 --> 01:01:00,113 The whole thing got interrupted, 1327 01:01:00,239 --> 01:01:02,282 and she spent the whole night making fun of me. 1328 01:01:02,408 --> 01:01:05,786 And l'm so bad at my job, 1329 01:01:05,912 --> 01:01:07,704 l'm afraid nobody's gonna hire me 1330 01:01:07,830 --> 01:01:09,289 'cause l get embarrassed talking dirty 1331 01:01:09,415 --> 01:01:10,666 and l can't eat pussy. 1332 01:01:10,792 --> 01:01:12,459 lt's just a matter of time before they realize 1333 01:01:12,585 --> 01:01:14,169 that l'm the lamest porn star ever. 1334 01:01:14,295 --> 01:01:17,339 - Well, l'm sure it's not as bad as it seems. 1335 01:01:17,465 --> 01:01:21,009 - lt's pretty awful. 1336 01:01:21,135 --> 01:01:23,136 - Well, have you thought about a new career? 1337 01:01:23,262 --> 01:01:25,389 - Yeah. 1338 01:01:25,515 --> 01:01:27,557 But l'm so dumb, l'm not good at anything. 1339 01:01:27,684 --> 01:01:29,393 - You're just being hard on yourself. 1340 01:01:29,519 --> 01:01:31,770 - No, l'm being honest. 1341 01:01:31,896 --> 01:01:34,648 You know, everybody laughs at me. 1342 01:01:34,774 --> 01:01:36,066 They don't even have the courtesy 1343 01:01:36,192 --> 01:01:37,484 to do it behind my back. 1344 01:01:37,610 --> 01:01:39,486 When those men came at me tonight, 1345 01:01:39,612 --> 01:01:43,407 l thought, "This is it. l'm dead. 1346 01:01:43,533 --> 01:01:45,575 "And l haven't even done anything with my life 1347 01:01:45,702 --> 01:01:48,078 "or had the chance to tell her about Ringo and the puking 1348 01:01:48,204 --> 01:01:49,413 so she'd understand." 1349 01:01:49,539 --> 01:01:50,622 - Tell who? 1350 01:01:50,748 --> 01:01:52,666 Who's Ringo? 1351 01:01:52,792 --> 01:01:56,753 - He was my dog when l was 12. Golden retriever. 1352 01:01:56,879 --> 01:01:58,088 - What happened to him? 1353 01:01:58,214 --> 01:02:00,424 - God, he was... 1354 01:02:00,550 --> 01:02:04,136 he was always humping everything. 1355 01:02:04,262 --> 01:02:07,180 lt was like, "Get off me, you pig." 1356 01:02:08,391 --> 01:02:09,725 Nonstop. 1357 01:02:09,851 --> 01:02:11,143 And he really was the horniest dog. 1358 01:02:11,269 --> 01:02:12,853 l mean, something was wrong with him. 1359 01:02:14,147 --> 01:02:17,107 l've never told anybody this before. 1360 01:02:17,233 --> 01:02:20,068 Okay. 1361 01:02:20,194 --> 01:02:25,157 What happened was, l, um... 1362 01:02:25,283 --> 01:02:28,785 l had all these magazine articles spread out. 1363 01:02:28,911 --> 01:02:32,122 l was doing this school project, this collage on rock formations. 1364 01:02:32,248 --> 01:02:33,874 My legs were in a V. 1365 01:02:34,000 --> 01:02:37,919 l was only wearing a T-shirt and panties. 1366 01:02:39,380 --> 01:02:43,884 And Ringo comes running in to play... 1367 01:02:47,013 --> 01:02:53,351 And he starts licking my knee, which was funny, you know? 1368 01:02:56,439 --> 01:02:58,690 And then... 1369 01:02:58,816 --> 01:03:02,569 all of a sudden, he... 1370 01:03:02,695 --> 01:03:06,865 starts moving up my thigh, sniffing. 1371 01:03:10,703 --> 01:03:13,163 And l got this tingle. 1372 01:03:13,289 --> 01:03:17,167 So out of curiosity, 1373 01:03:17,293 --> 01:03:22,088 and because my mother was asleep, 1374 01:03:22,215 --> 01:03:26,927 l moved my panties aside. Let him investigate. 1375 01:03:27,053 --> 01:03:29,846 So he just stuck his nose in there 1376 01:03:29,972 --> 01:03:33,183 and started licking between my lips. 1377 01:03:33,309 --> 01:03:39,105 And he was so gentle and tireless. 1378 01:03:39,232 --> 01:03:44,694 l mean, that dog could have kept licking all night. 1379 01:03:44,821 --> 01:03:48,740 And, you know, it felt so good. 1380 01:03:48,866 --> 01:03:50,867 To this day, l haven't had better head. 1381 01:03:50,993 --> 01:03:53,286 So l laid down, 1382 01:03:53,412 --> 01:03:58,917 and l took off my underpants, and l let him go to town 1383 01:03:59,043 --> 01:04:03,672 when-when... 1384 01:04:03,798 --> 01:04:07,634 out of nowhere, l hear my mom yelling hysterically, 1385 01:04:07,760 --> 01:04:09,803 beating the dog with a wet mop. 1386 01:04:09,929 --> 01:04:12,055 l mean, it was like she was possessed. 1387 01:04:12,181 --> 01:04:14,182 She wouldn't talk to me for a week. 1388 01:04:17,895 --> 01:04:20,647 And then one day, l came home, and Ringo was gone. 1389 01:04:22,149 --> 01:04:25,735 And she said he ran away, but l knew she was lying. 1390 01:04:25,862 --> 01:04:28,238 And that summer, 1391 01:04:28,364 --> 01:04:31,533 l found his collar and bones buried in the backyard. 1392 01:04:31,659 --> 01:04:34,077 - Holly, that's horrible. 1393 01:04:35,746 --> 01:04:37,914 l can't believe- 1394 01:04:38,040 --> 01:04:40,083 l can't believe l told you that. 1395 01:04:40,209 --> 01:04:41,459 - lt's okay. 1396 01:04:43,296 --> 01:04:47,215 - So now... 1397 01:04:47,341 --> 01:04:51,428 every time l go down on a girl, 1398 01:04:51,554 --> 01:04:55,765 l think of Ringo, and everything just comes up in me. 1399 01:04:55,892 --> 01:04:58,018 l can't-l can't control it. 1400 01:04:58,144 --> 01:04:59,269 - Of course. 1401 01:04:59,395 --> 01:05:01,354 But now you've acknowledged it. 1402 01:05:01,480 --> 01:05:03,648 lt's time to just move on. 1403 01:05:03,774 --> 01:05:05,984 The body doesn't want to hold on to these things. 1404 01:05:06,110 --> 01:05:08,194 lt just wants to let it go. 1405 01:05:08,321 --> 01:05:12,240 - You're so understanding. 1406 01:05:12,366 --> 01:05:13,533 You don't think l'm disgusting? 1407 01:05:13,659 --> 01:05:15,577 - Of course not. 1408 01:05:15,703 --> 01:05:17,370 - l'm not some immortal whore? 1409 01:05:17,496 --> 01:05:19,456 - You mean immoral? 1410 01:05:19,582 --> 01:05:21,124 - Yeah, that's what l mean. 1411 01:05:21,250 --> 01:05:23,877 - Sweetie... 1412 01:05:24,003 --> 01:05:25,629 l think when it comes to pleasure, 1413 01:05:25,755 --> 01:05:29,049 if it feels good and you're not hurting anyone, 1414 01:05:29,175 --> 01:05:30,800 then forget about morals. 1415 01:05:30,927 --> 01:05:32,260 What your mother did- 1416 01:05:32,386 --> 01:05:35,472 that was immoral. 1417 01:05:35,598 --> 01:05:37,265 - She had my uncle shoot Ringo in the head. 1418 01:05:37,391 --> 01:05:39,726 - Well, that's just pure evil. 1419 01:05:43,105 --> 01:05:44,898 - l... 1420 01:05:45,024 --> 01:05:46,066 l think l'm cured. 1421 01:05:47,318 --> 01:05:49,319 No, l think l just- l needed to tell somebody. 1422 01:05:49,445 --> 01:05:51,321 Thank you. 1423 01:05:51,447 --> 01:05:53,823 - Oh, sweetie, don't mention it. 1424 01:05:53,950 --> 01:05:56,326 - No, l need to pay you back somehow. 1425 01:05:56,452 --> 01:05:57,827 - Do not be silly. 1426 01:05:57,954 --> 01:05:59,162 - No, l would feel so much better 1427 01:05:59,288 --> 01:06:00,830 if you'd just lie down and let me give you head. 1428 01:06:00,957 --> 01:06:02,290 What? 1429 01:06:02,416 --> 01:06:03,583 l don't even know you. 1430 01:06:03,709 --> 01:06:05,835 - lt would mean so much to me. 1431 01:06:05,962 --> 01:06:07,671 - You should be doing this with Bambi. 1432 01:06:07,797 --> 01:06:09,381 - Look, l could use the practice. 1433 01:06:09,507 --> 01:06:11,466 Come on, my treat. 1434 01:06:11,592 --> 01:06:14,678 Please. 1435 01:06:14,804 --> 01:06:17,806 - l have to pee first. 1436 01:06:26,148 --> 01:06:29,359 Blessed Mary, mother of mercy, 1437 01:06:29,485 --> 01:06:31,653 no matter what Bambi says about you not being a virgin, 1438 01:06:31,779 --> 01:06:33,196 l still believe in you 1439 01:06:33,322 --> 01:06:36,199 and implore your divine guidance. 1440 01:06:36,325 --> 01:06:39,869 Please, please, please 1441 01:06:39,996 --> 01:06:42,497 help me not to barf all over that nice Canadian girl 1442 01:06:42,623 --> 01:06:45,000 as l pay her back for her kindness. 1443 01:06:45,126 --> 01:06:46,793 Amen. 1444 01:07:01,976 --> 01:07:09,983 d d 1445 01:07:12,028 --> 01:07:14,029 - l always wanted to learn Chinese. 1446 01:07:14,155 --> 01:07:18,199 l don't know why, but ever since l was a little girl. 1447 01:07:18,325 --> 01:07:21,911 Hello? 1448 01:07:22,038 --> 01:07:23,079 Darby? 1449 01:07:23,205 --> 01:07:27,584 - Hey. 1450 01:07:27,710 --> 01:07:28,793 ls Holly still here? 1451 01:07:28,919 --> 01:07:30,086 - Yeah, mm-hmm. 1452 01:07:30,212 --> 01:07:31,254 - This is her friend Bambi. 1453 01:07:31,380 --> 01:07:33,506 - Oh, hey, Bambi. Come on in. 1454 01:07:33,632 --> 01:07:35,425 - You're not wearing any pants. 1455 01:07:35,551 --> 01:07:38,887 - lt was, uh, really stuffy in here. 1456 01:07:40,973 --> 01:07:42,307 Holly's in the bathroom. 1457 01:07:48,230 --> 01:07:51,441 - l think the Valium didn't sit well. 1458 01:07:51,567 --> 01:07:54,486 - Or maybe some Mexican food. 1459 01:07:55,821 --> 01:07:57,906 - Poor thing's been through a lot today. 1460 01:07:58,032 --> 01:07:59,699 - Do you want a drink? 1461 01:07:59,825 --> 01:08:01,493 - Oh, l could use a beer. - l'm fine. 1462 01:08:01,619 --> 01:08:02,744 - Okay. 1463 01:08:03,913 --> 01:08:05,538 - You and Darby... 1464 01:08:05,664 --> 01:08:07,165 - On and off. 1465 01:08:07,291 --> 01:08:08,416 She's young. 1466 01:08:08,542 --> 01:08:09,834 - Really? 1467 01:08:09,960 --> 01:08:11,127 l couldn't tell. 1468 01:08:11,253 --> 01:08:12,545 - How about you and, uh... 1469 01:08:12,671 --> 01:08:14,130 - Oh, no. 1470 01:08:14,256 --> 01:08:16,091 Holly's totally straight. 1471 01:08:16,217 --> 01:08:18,468 We're super tight, though. 1472 01:08:18,594 --> 01:08:21,221 Starsky and Hutch tight. 1473 01:08:21,347 --> 01:08:23,640 - Okay. 1474 01:08:23,766 --> 01:08:25,225 Here you go. 1475 01:08:25,351 --> 01:08:27,060 Cheers. 1476 01:08:31,273 --> 01:08:32,732 - What are you doing here? 1477 01:08:32,858 --> 01:08:34,609 - l came back to the bar. 1478 01:08:34,735 --> 01:08:36,152 Rita told me what happened. 1479 01:08:36,278 --> 01:08:37,403 - You came back for me? 1480 01:08:37,530 --> 01:08:40,448 - Of course l came back. 1481 01:08:40,574 --> 01:08:42,283 lt's past midnight. 1482 01:08:42,409 --> 01:08:44,786 lt's officially your birthday. 1483 01:08:44,912 --> 01:08:47,997 - Technically, it was my birthday yesterday, 1484 01:08:48,124 --> 01:08:49,916 but it's the thought that counts. 1485 01:08:50,042 --> 01:08:51,918 - Your birthday's on the 16th, Holly. 1486 01:08:52,044 --> 01:08:53,461 - Right. Yesterday. 1487 01:08:53,587 --> 01:08:56,089 - No, today is the 16th. 1488 01:08:57,758 --> 01:08:59,467 - Today is my birthday? 1489 01:09:02,763 --> 01:09:05,140 - Happy birthday, you goofball. 1490 01:09:08,269 --> 01:09:09,477 l got the whole day planned. 1491 01:09:09,603 --> 01:09:10,603 Let's go get some sleep. 1492 01:09:10,729 --> 01:09:11,729 - Mm. 1493 01:09:13,107 --> 01:09:14,357 - Oh, don't forget your bag. 1494 01:09:14,483 --> 01:09:15,900 - Thank you. 1495 01:09:23,659 --> 01:09:24,993 - Doris. 1496 01:09:28,038 --> 01:09:30,123 - Thank you so much for coming. - Of course. 1497 01:09:30,249 --> 01:09:32,125 - l had no right to call you like this. 1498 01:09:32,251 --> 01:09:33,293 l do have friends. 1499 01:09:33,419 --> 01:09:34,377 l am not a weirdo. 1500 01:09:34,503 --> 01:09:35,712 - Stop apologizing. lt's fine. 1501 01:09:35,838 --> 01:09:37,547 - l just couldn't deal with any of them tonight. 1502 01:09:37,673 --> 01:09:38,798 - l don't sleep much anyway. 1503 01:09:38,924 --> 01:09:40,383 - lt's so late. You must think l'm crazy. 1504 01:09:40,509 --> 01:09:42,886 - What happened? 1505 01:09:43,012 --> 01:09:46,055 - She was driving, not drunk, 1506 01:09:46,182 --> 01:09:48,892 and somehow lost control of the vehicle 1507 01:09:49,018 --> 01:09:51,936 and smashed into a telephone pole. 1508 01:09:52,062 --> 01:09:54,814 The car is totaled. 1509 01:09:54,940 --> 01:09:56,774 She's got a bunch of broken bones, 1510 01:09:56,901 --> 01:09:58,234 and they won't let me see her. 1511 01:09:58,360 --> 01:10:01,070 - Okay, let's not panic till the doctor comes out. 1512 01:10:01,197 --> 01:10:02,488 Coffee or tea? 1513 01:10:02,615 --> 01:10:03,740 - lt doesn't matter. 1514 01:10:03,866 --> 01:10:05,950 Thank you. You're an angel. 1515 01:10:06,076 --> 01:10:07,619 - Who's this? 1516 01:10:16,212 --> 01:10:17,253 She's so big. 1517 01:10:17,379 --> 01:10:18,421 - You don't have to whisper. 1518 01:10:18,547 --> 01:10:20,048 She sleeps through earthquakes. 1519 01:10:20,174 --> 01:10:23,134 l got a call from Addy's shrink's husband, 1520 01:10:23,260 --> 01:10:25,762 the shrink l was telling you about. 1521 01:10:25,888 --> 01:10:28,598 Somehow they contacted them first, 1522 01:10:28,724 --> 01:10:31,476 and then l had to pick up Charlotte at a sleepover, 1523 01:10:31,602 --> 01:10:33,061 and by the time l got here, 1524 01:10:33,187 --> 01:10:35,939 they were already rushing her into the operating room. 1525 01:10:36,065 --> 01:10:37,565 She was probably on the phone. 1526 01:10:37,691 --> 01:10:40,568 She gets so distracted. 1527 01:10:40,694 --> 01:10:42,237 And the last conversation l had with her, 1528 01:10:42,363 --> 01:10:43,738 l was such a bitch. 1529 01:10:43,864 --> 01:10:46,824 Let's talk about something else. 1530 01:10:46,951 --> 01:10:48,368 How are you feeling? 1531 01:10:49,620 --> 01:10:50,870 - l'm good. 1532 01:10:50,996 --> 01:10:53,248 - You're eating right? Taking care of yourself? 1533 01:10:53,374 --> 01:10:56,626 - Since l last saw you, l took a shower, 1534 01:10:56,752 --> 01:10:59,754 l had a soup and a salad, and peed twice. 1535 01:10:59,880 --> 01:11:01,714 - And the father? 1536 01:11:01,840 --> 01:11:03,466 - What about him? 1537 01:11:03,592 --> 01:11:06,135 - Does he know? - No. 1538 01:11:06,262 --> 01:11:07,845 - Are you gonna tell him? 1539 01:11:07,972 --> 01:11:10,890 - l thought l was, but, uh, he won't call me back. 1540 01:11:11,016 --> 01:11:12,850 - Typical. 1541 01:11:14,353 --> 01:11:15,436 - lt's too bad, 1542 01:11:15,562 --> 01:11:17,647 'cause under different circumstances, 1543 01:11:17,773 --> 01:11:19,983 l could almost see us together. 1544 01:11:20,109 --> 01:11:21,401 - Never say never. 1545 01:11:21,527 --> 01:11:23,152 - No, l mean really different circumstances, 1546 01:11:23,279 --> 01:11:25,905 like an alternate universe. 1547 01:11:26,031 --> 01:11:27,573 He's a sweet guy. 1548 01:11:27,700 --> 01:11:28,741 - Handsome? 1549 01:11:28,867 --> 01:11:30,076 - Handsome. 1550 01:11:30,202 --> 01:11:31,077 - Married? 1551 01:11:31,203 --> 01:11:32,078 - Single. 1552 01:11:32,204 --> 01:11:33,496 - Rich? - Very. 1553 01:11:33,622 --> 01:11:34,747 - Call him back. 1554 01:11:34,873 --> 01:11:35,999 - lt would never work. 1555 01:11:36,125 --> 01:11:37,834 Not with my past. 1556 01:11:37,960 --> 01:11:40,169 - l think you're shortchanging yourself. 1557 01:11:40,296 --> 01:11:42,839 What you've done before doesn't count. 1558 01:11:42,965 --> 01:11:45,174 lt's what you're going to do from now on. 1559 01:11:47,261 --> 01:11:49,178 - Sounds nice. 1560 01:11:49,305 --> 01:11:51,514 But that's not the real world. 1561 01:11:51,640 --> 01:11:54,809 Anyway, l'm not even sure l'm gonna have the baby, so... 1562 01:11:54,935 --> 01:11:56,519 - Are you with Miss Hunter? 1563 01:11:56,645 --> 01:11:58,187 - l'm her sister. 1564 01:11:58,314 --> 01:11:59,522 - The doctor says you can come in, 1565 01:11:59,648 --> 01:12:01,816 but just one of you. 1566 01:12:01,942 --> 01:12:03,818 - Okay? - Yeah. 1567 01:12:18,876 --> 01:12:20,376 - Yeah? 1568 01:12:20,502 --> 01:12:22,628 - Where's Doris? 1569 01:12:22,755 --> 01:12:24,881 - Oh, uh, she went to talk to the doctor. 1570 01:12:25,007 --> 01:12:26,674 She'll be back soon. 1571 01:12:27,718 --> 01:12:28,885 - Who are you? 1572 01:12:29,011 --> 01:12:30,720 - l'm Elektra. 1573 01:12:30,846 --> 01:12:33,181 - l'm Charlotte. 1574 01:12:33,307 --> 01:12:34,640 - l know. 1575 01:12:34,767 --> 01:12:36,601 lt's good to meet you. 1576 01:12:38,062 --> 01:12:41,606 You thirsty or anything? 1577 01:12:41,732 --> 01:12:43,232 - No. 1578 01:12:47,863 --> 01:12:49,822 Cigarette? 1579 01:12:49,948 --> 01:12:51,074 - l can't, thanks. 1580 01:12:51,200 --> 01:12:52,825 - You mind if l do? 1581 01:12:52,951 --> 01:12:55,536 - l don't think you're allowed in here. 1582 01:12:55,662 --> 01:12:57,663 - We'll see. 1583 01:13:13,847 --> 01:13:15,807 Okay, l'll have one. 1584 01:13:25,818 --> 01:13:27,485 Thanks. 1585 01:13:43,293 --> 01:13:45,211 - Doris says some stores 1586 01:13:45,337 --> 01:13:48,256 carry a plastic replica of your vagina. 1587 01:13:48,382 --> 01:13:50,591 - She said that? 1588 01:13:50,717 --> 01:13:53,469 - l didn't believe her. 1589 01:13:53,595 --> 01:13:55,847 - lt's true. 1590 01:13:55,973 --> 01:13:58,099 - Really? 1591 01:13:58,225 --> 01:13:59,892 - Yeah. 1592 01:14:02,312 --> 01:14:03,646 - That's weird. 1593 01:14:03,772 --> 01:14:05,773 What do people do with it? 1594 01:14:07,651 --> 01:14:09,152 - Well... 1595 01:14:09,278 --> 01:14:13,823 l guess some people have strange tastes in decorating. 1596 01:14:13,949 --> 01:14:16,367 You know, it's- it's like a novelty item. 1597 01:14:16,493 --> 01:14:19,328 - What's a novelty? 1598 01:14:19,455 --> 01:14:21,414 - Like a funny thing that doesn't really- 1599 01:14:21,540 --> 01:14:25,668 l mean, it has a use, but it's also like a... 1600 01:14:25,794 --> 01:14:27,545 boy. 1601 01:14:27,671 --> 01:14:30,965 l'll have to think about that. 1602 01:14:32,634 --> 01:14:35,011 - Maybe l could bring one into school. 1603 01:14:35,137 --> 01:14:36,179 - l don't think that would be- 1604 01:14:36,305 --> 01:14:38,556 l'm not sure how that would go over. 1605 01:14:38,682 --> 01:14:41,559 - We could use it for sex ed instead of those lame pictures. 1606 01:14:41,685 --> 01:14:43,519 - Why don't we read a magazine? 1607 01:14:45,147 --> 01:14:46,898 Here. 1608 01:14:50,235 --> 01:14:52,069 - Here's a good one. 1609 01:14:54,156 --> 01:14:57,116 "Man jailed over his wife's breasts. 1610 01:14:57,242 --> 01:14:59,410 "London, July 3rd. 1611 01:14:59,536 --> 01:15:02,830 "A London man has been sentenced to 20 months in jail 1612 01:15:02,956 --> 01:15:05,208 "for reportedly kidnapping his wife 1613 01:15:05,334 --> 01:15:07,877 "to stop her from having surgery to enlarge her breasts. 1614 01:15:08,003 --> 01:15:11,047 "Deckland Summer, 31, told his wife, Emma, 1615 01:15:11,173 --> 01:15:14,509 "'Don't do it,' while dragging her out of the hospital, 1616 01:15:14,635 --> 01:15:17,053 "where she was waiting to have the operation, 1617 01:15:17,179 --> 01:15:19,555 "The Sun reported Wednesday. 1618 01:15:19,681 --> 01:15:21,724 "He said he had a knife and would kill her 1619 01:15:21,850 --> 01:15:23,893 "if she did not come with him. 1620 01:15:24,019 --> 01:15:26,103 "The woman managed to escape from Summer 1621 01:15:26,230 --> 01:15:29,232 "and ran into an office before collapsing. 1622 01:15:29,358 --> 01:15:33,277 "Hospital worker Luanna Ali told police he said to her, 1623 01:15:33,403 --> 01:15:37,281 "'l like you as you are. l will kill you now.' 1624 01:15:37,407 --> 01:15:41,244 "Since then, Emma, 25, has left her husband 1625 01:15:41,370 --> 01:15:43,204 "and also decided to forgo 1626 01:15:43,330 --> 01:15:46,123 the breast enhancement operation." 1627 01:15:46,250 --> 01:15:49,460 So kind of a happy ending. 1628 01:15:49,586 --> 01:15:52,838 - He loved her the way she was. 1629 01:15:52,965 --> 01:15:56,050 lt's not easy to find a guy like that. 1630 01:15:56,176 --> 01:15:58,052 - But he was crazy. 1631 01:15:58,178 --> 01:16:00,596 - Which is not hard to find. 1632 01:16:00,722 --> 01:16:01,973 - Do you have fake boobs? 1633 01:16:03,684 --> 01:16:05,434 - No. 1634 01:16:05,561 --> 01:16:06,435 You? 1635 01:16:06,562 --> 01:16:08,729 - l'm only 13. 1636 01:16:08,855 --> 01:16:10,606 - Mm, people start early these days. 1637 01:16:10,732 --> 01:16:12,984 - l thought all porn stars had fake boobs. 1638 01:16:14,236 --> 01:16:15,861 - Did Doris say that too? 1639 01:16:15,988 --> 01:16:17,363 - She said you were an actress 1640 01:16:17,489 --> 01:16:19,448 in movies l wouldn't want to see. 1641 01:16:21,243 --> 01:16:23,244 You guys are really open with each other. 1642 01:16:23,370 --> 01:16:25,538 - Yep. 1643 01:16:27,916 --> 01:16:29,959 Why do they call them adult movies 1644 01:16:30,085 --> 01:16:31,919 if they're so juvenile? 1645 01:16:34,256 --> 01:16:36,132 - lt's a euphemism. 1646 01:16:36,258 --> 01:16:38,926 - What's a euphemism? 1647 01:16:39,052 --> 01:16:43,097 - Uh, a polite way of saying something 1648 01:16:43,223 --> 01:16:45,099 that drags all the fun out of saying it. 1649 01:16:45,225 --> 01:16:48,269 - Like saying a plastic vagina's a novelty item? 1650 01:16:50,439 --> 01:16:52,440 You're a smart kid. 1651 01:16:53,692 --> 01:16:56,944 What else did your- did Doris say? 1652 01:16:57,070 --> 01:16:59,905 - That in your heart, you already quit your job, 1653 01:17:00,032 --> 01:17:01,324 but you don't know it yet, 1654 01:17:01,450 --> 01:17:04,243 and that you're yearning to become a person of substance. 1655 01:17:05,787 --> 01:17:07,788 - Hmm. 1656 01:17:10,917 --> 01:17:16,714 d d 1657 01:17:16,840 --> 01:17:18,716 - The rock music world is in shock 1658 01:17:18,842 --> 01:17:20,468 with the news that Nick Chapel, 1659 01:17:20,594 --> 01:17:22,887 the drummer for the popular rock band Midnight Love Parade, 1660 01:17:23,013 --> 01:17:25,014 has been found dead in the lavatory 1661 01:17:25,140 --> 01:17:26,849 of a commercial airliner. 1662 01:17:26,975 --> 01:17:29,018 lnvestigators found drug paraphernalia on Chapel 1663 01:17:29,144 --> 01:17:32,146 and are handling this as a possible accidental overdose. 1664 01:17:32,272 --> 01:17:34,065 The female flight attendant was in hysterics 1665 01:17:34,191 --> 01:17:35,983 as the plane touched down in New York City, 1666 01:17:36,109 --> 01:17:38,027 where Chapel was scheduled to play tonight. 1667 01:17:43,075 --> 01:17:45,701 - Elektra. 1668 01:17:45,827 --> 01:17:48,037 Elektra, can you hear me? 1669 01:17:48,163 --> 01:17:50,164 Wake up. 1670 01:17:56,546 --> 01:17:58,214 - Hey. 1671 01:17:58,340 --> 01:18:00,424 - Hey there. 1672 01:18:03,178 --> 01:18:04,428 - Did l faint? 1673 01:18:06,014 --> 01:18:08,182 - At least you were in the perfect place. 1674 01:18:08,308 --> 01:18:09,600 - Where's Charlotte? 1675 01:18:09,726 --> 01:18:11,727 - She went to get a snack. 1676 01:18:11,853 --> 01:18:14,105 - l like her. 1677 01:18:14,231 --> 01:18:15,898 - She's a little weird. 1678 01:18:16,024 --> 01:18:17,566 - l've never liked any kid before, 1679 01:18:17,693 --> 01:18:19,360 even as a kid. 1680 01:18:19,486 --> 01:18:21,112 How's your sister? 1681 01:18:21,238 --> 01:18:24,031 - Well... 1682 01:18:24,157 --> 01:18:28,160 they are reconstructing her face as we speak. 1683 01:18:28,286 --> 01:18:31,414 Those are their exact words. 1684 01:18:31,540 --> 01:18:34,792 They say that the plastic surgeon is the best of the best 1685 01:18:34,918 --> 01:18:36,711 and she's gonna be just fine. 1686 01:18:36,837 --> 01:18:39,839 - Thank God. - Thank God. 1687 01:18:41,133 --> 01:18:43,843 - You believe in God? 1688 01:18:43,969 --> 01:18:46,262 - Right now, yes. 1689 01:18:46,388 --> 01:18:48,431 - l'd like to believe. 1690 01:18:48,557 --> 01:18:50,266 But l don't know. 1691 01:18:50,392 --> 01:18:52,393 l look around the world, 1692 01:18:52,519 --> 01:18:58,107 and l'm in a constant state of disbelief. 1693 01:18:58,233 --> 01:19:00,401 - Charlotte told me about Nick. 1694 01:19:02,654 --> 01:19:05,489 ls he the father? 1695 01:19:06,992 --> 01:19:09,410 Did you love him? 1696 01:19:09,536 --> 01:19:13,789 - lt's starting to dawn on me that maybe l did. 1697 01:19:13,915 --> 01:19:15,332 But l never told him. 1698 01:19:17,085 --> 01:19:18,461 You know, the last guy l really liked, 1699 01:19:18,587 --> 01:19:19,962 we dated for a couple months. 1700 01:19:20,088 --> 01:19:21,297 l didn't know if he knew about me, 1701 01:19:21,423 --> 01:19:22,715 and l didn't want to ask. 1702 01:19:22,841 --> 01:19:25,301 But anyway... 1703 01:19:25,427 --> 01:19:27,803 the day after l finally went to bed with him, 1704 01:19:27,929 --> 01:19:29,805 he asked me for my autograph. 1705 01:19:29,931 --> 01:19:30,973 - Hmph. 1706 01:19:31,099 --> 01:19:32,808 - He was almost sweet about it. 1707 01:19:32,934 --> 01:19:36,437 "l can't believe l fucked Elektra Luxx," he told me. 1708 01:19:36,563 --> 01:19:38,439 He wanted to share it with me, with his friends, 1709 01:19:38,565 --> 01:19:40,274 with the world. 1710 01:19:40,400 --> 01:19:41,859 With Nick, l just didn't want him to think 1711 01:19:41,985 --> 01:19:44,945 l was some groupie stalker after his money. 1712 01:19:45,071 --> 01:19:49,492 l just wanted so badly not to hide anything anymore, 1713 01:19:49,618 --> 01:19:51,619 you know, to tell the truth. 1714 01:19:53,747 --> 01:19:55,498 - So tell me. 1715 01:19:55,624 --> 01:19:56,832 - What? 1716 01:19:56,958 --> 01:19:58,250 - Pretend l'm Nick. 1717 01:19:58,376 --> 01:20:01,587 Tell me the truth. 1718 01:20:01,713 --> 01:20:03,047 l mean, you planned your speech. 1719 01:20:03,173 --> 01:20:04,799 You've rehearsed it in front of the mirror, 1720 01:20:04,925 --> 01:20:05,841 or l know l would have. 1721 01:20:09,054 --> 01:20:11,764 - Let me hear it. 1722 01:20:11,890 --> 01:20:14,058 - Okay. 1723 01:20:16,102 --> 01:20:17,353 Nick, 1724 01:20:17,479 --> 01:20:20,815 l've done 62 X-rated movies, 1725 01:20:20,941 --> 01:20:24,151 35 box covers, 1726 01:20:24,277 --> 01:20:27,530 a thousand club appearances. 1727 01:20:27,656 --> 01:20:31,992 l have 20 fan clubs, my own website. 1728 01:20:33,662 --> 01:20:35,204 A conservative estimate would place 1729 01:20:35,330 --> 01:20:39,041 the amount of people l've fucked in the mid-hundreds. 1730 01:20:39,167 --> 01:20:43,546 l've dated movie stars, politicians, 1731 01:20:43,672 --> 01:20:46,090 and a pair of twin mafioso restaurant chefs 1732 01:20:46,216 --> 01:20:50,469 who nearly got me arrested by drug enforcement agents. 1733 01:20:50,595 --> 01:20:54,557 l've had my amphetamine phase, my coke phase, 1734 01:20:54,683 --> 01:20:58,644 my three-cigarette-pack-a-day phase. 1735 01:21:00,480 --> 01:21:03,399 l haven't talked to a single member of my family- 1736 01:21:03,525 --> 01:21:05,401 drunks and religious psychopaths, 1737 01:21:05,527 --> 01:21:10,656 each and every one of them- in ten years. 1738 01:21:10,782 --> 01:21:13,701 l've had three abortions, 1739 01:21:13,827 --> 01:21:16,829 been kicked out of my last four apartments... 1740 01:21:18,498 --> 01:21:25,546 And l have never, ever had anyone 1741 01:21:25,672 --> 01:21:28,966 kiss me like you do. 1742 01:21:32,804 --> 01:21:34,054 - That's beautiful. 1743 01:21:39,936 --> 01:21:42,271 But it's too late. 1744 01:21:44,524 --> 01:21:48,235 l mean, if we don't tell people how we feel, 1745 01:21:48,361 --> 01:21:49,904 what are we doing here? 1746 01:21:52,824 --> 01:21:55,242 You need to tell Charlotte. 1747 01:21:56,745 --> 01:21:58,787 - l know. 1748 01:21:58,914 --> 01:22:00,122 Once Addy's better and- 1749 01:22:00,248 --> 01:22:01,916 - No, she needs to know now. 1750 01:22:02,042 --> 01:22:04,293 - Now is not a good time. 1751 01:22:04,419 --> 01:22:05,711 - But there is no good time. 1752 01:22:05,837 --> 01:22:07,838 There is no right time. 1753 01:22:07,964 --> 01:22:09,465 There is only now. 1754 01:22:09,591 --> 01:22:15,137 Your entire life can change in five minutes. 1755 01:22:15,263 --> 01:22:17,264 Less. 1756 01:22:20,060 --> 01:22:22,061 - Charlotte. 1757 01:22:23,939 --> 01:22:27,608 - l can't decide which looks less appealing. 1758 01:22:31,279 --> 01:22:33,280 - l got to talk to you. 1759 01:22:37,285 --> 01:22:39,787 - Did she decide to keep the baby? 1760 01:22:39,913 --> 01:22:41,747 - l don't know. 1761 01:22:41,873 --> 01:22:43,874 lt's not about that. 1762 01:22:46,753 --> 01:22:48,420 l think we should sit down. 1763 01:23:02,227 --> 01:23:05,980 So... 1764 01:23:06,106 --> 01:23:08,774 a long time ago, 1765 01:23:08,900 --> 01:23:14,571 when l was a lot younger, before you were born, 1766 01:23:14,698 --> 01:23:16,448 l did something, 1767 01:23:16,574 --> 01:23:20,577 some things, that l'm not entirely... 1768 01:23:23,373 --> 01:23:24,790 Let me rephrase that. 1769 01:23:24,916 --> 01:23:26,291 - Drugs? 1770 01:23:26,418 --> 01:23:27,584 - No, not drugs. 1771 01:23:27,711 --> 01:23:29,378 lt's not that kind of a story. 1772 01:23:29,504 --> 01:23:34,341 l mean, l have done drugs, but that's not what l... 1773 01:23:48,356 --> 01:23:54,862 You know l love you above and beyond words. 1774 01:23:56,865 --> 01:24:01,160 l would never abandon you. 1775 01:24:07,459 --> 01:24:08,834 - l know, Mom. 1776 01:24:08,960 --> 01:24:12,087 - What? 1777 01:24:12,213 --> 01:24:14,173 - l said, "l know." 1778 01:24:14,299 --> 01:24:17,134 - What did you say after that? 1779 01:24:18,678 --> 01:24:21,430 - l found my birth certificate a couple weeks ago. 1780 01:24:22,891 --> 01:24:25,392 What? 1781 01:24:25,518 --> 01:24:28,228 Why didn't you say so? 1782 01:24:28,354 --> 01:24:29,605 - l don't- l don't know. 1783 01:24:29,731 --> 01:24:31,023 l guess... 1784 01:24:31,149 --> 01:24:36,570 l guess l felt bad for Mo-l mean Addy. 1785 01:24:38,073 --> 01:24:39,948 - She's still your mom too. 1786 01:24:40,075 --> 01:24:42,409 - Yeah? 1787 01:24:42,535 --> 01:24:43,744 - Yeah. 1788 01:24:43,870 --> 01:24:46,205 And as soon as she's better, 1789 01:24:46,331 --> 01:24:50,667 we're gonna decide how to work this. 1790 01:24:50,794 --> 01:24:52,878 But l wanted to talk to you first, 1791 01:24:53,004 --> 01:24:58,092 because, first and foremost, l wanted so see 1792 01:24:58,218 --> 01:25:04,306 if you'll take me back as your mom. 1793 01:25:04,432 --> 01:25:07,226 l'm reapplying for the job. 1794 01:25:20,740 --> 01:25:23,534 - l'm a lot of work. 1795 01:25:25,370 --> 01:25:26,328 - l know. 1796 01:25:30,416 --> 01:25:31,959 - Excuse me, Miss Hunter. 1797 01:25:32,085 --> 01:25:34,461 Your sister's out of the OR. 1798 01:25:34,587 --> 01:25:35,921 You can both go see her now. 1799 01:25:37,465 --> 01:25:38,966 - Thank you. 1800 01:25:44,305 --> 01:25:46,515 - After Addy gets better, can we all go on a road trip? 1801 01:25:46,641 --> 01:25:47,975 - Great idea. 1802 01:25:48,101 --> 01:25:49,393 - Can Elektra come too? 1803 01:25:49,519 --> 01:25:50,936 - We can ask her. 1804 01:25:51,062 --> 01:25:52,521 - l think she's gonna keep the baby. 1805 01:25:52,647 --> 01:25:54,815 - You do? How come? 1806 01:25:54,941 --> 01:25:56,525 - Because l tested her earlier. 1807 01:25:56,651 --> 01:25:57,860 l asked her if she wanted to smoke, 1808 01:25:57,986 --> 01:25:59,027 and she said she couldn't. 1809 01:25:59,154 --> 01:26:00,737 - Very sneaky. 1810 01:26:00,864 --> 01:26:03,157 - Besides, if she has the baby, then she can quit her job, 1811 01:26:03,283 --> 01:26:04,533 because she'll be a millionaire. 1812 01:26:04,659 --> 01:26:06,535 - Huh. 1813 01:26:06,661 --> 01:26:08,203 When did you get to be so clever? 1814 01:26:08,329 --> 01:26:09,413 - Genetic, l guess. 1815 01:26:09,539 --> 01:26:11,123 Speaking of which, when are going to tell me 1816 01:26:11,249 --> 01:26:12,916 about my dad? 1817 01:26:13,042 --> 01:26:14,418 - Hmm. What do you want to know? 1818 01:26:14,544 --> 01:26:16,295 His name is George. 1819 01:26:16,421 --> 01:26:18,005 He's back in prison. 1820 01:26:18,131 --> 01:26:19,173 - His name is George? 1821 01:26:19,299 --> 01:26:20,257 What's his last name? 1822 01:26:20,383 --> 01:26:21,383 - Katz. 1823 01:26:21,509 --> 01:26:22,843 - Charlotte Katz-Hunter. 1824 01:26:22,969 --> 01:26:25,387 That is the worst name l have ever heard. 1825 01:26:25,513 --> 01:26:27,514 - Nobody's forcing you to take his last name. 1826 01:26:27,640 --> 01:26:29,099 - Can l change my middle name? 1827 01:26:29,225 --> 01:26:30,601 - You don't have a middle name. 1828 01:26:30,727 --> 01:26:32,102 - l know, but l want to change my name 1829 01:26:32,228 --> 01:26:33,687 to Charlotte D. Hunter. 1830 01:26:33,813 --> 01:26:35,355 - What does the D stand for? 1831 01:26:35,481 --> 01:26:36,982 - Danger. 1832 01:26:37,108 --> 01:26:38,775 - Danger is your middle name? 1833 01:26:38,902 --> 01:26:40,736 - Danger is my middle name. 1834 01:26:40,862 --> 01:26:42,863 - lt's good. l like that. 1835 01:26:51,664 --> 01:26:54,166 d d 1836 01:26:54,292 --> 01:26:58,170 - d You know d 1837 01:26:58,296 --> 01:27:01,006 d Time will make a mess of you d 1838 01:27:01,132 --> 01:27:04,593 d You know d 1839 01:27:04,719 --> 01:27:07,763 d lt always gets the best of you d 1840 01:27:07,889 --> 01:27:14,895 d There's so many good guys d 1841 01:27:15,021 --> 01:27:20,943 d Can you find one? d 1842 01:27:21,069 --> 01:27:24,780 d l just want to be loved d 1843 01:27:24,906 --> 01:27:28,450 d ls that too much d 1844 01:27:28,576 --> 01:27:32,246 d To ask? d 1845 01:27:32,372 --> 01:27:36,291 d l know d 1846 01:27:36,417 --> 01:27:38,961 d Life is always meaningless d 1847 01:27:39,087 --> 01:27:43,131 d l know d 1848 01:27:43,258 --> 01:27:45,384 d Life is always bleeding d 1849 01:27:45,510 --> 01:27:52,724 d Yes, there's so many wise guys d 1850 01:27:52,850 --> 01:27:55,519 d d 1851 01:27:55,645 --> 01:27:59,982 d Then there's you and me d 1852 01:28:00,108 --> 01:28:02,401 d Yeah d 1853 01:28:02,527 --> 01:28:06,530 d l just want to be loved d 1854 01:28:06,656 --> 01:28:09,908 d ls that too much d 1855 01:28:10,034 --> 01:28:16,290 d To ask? d 1856 01:28:16,416 --> 01:28:20,377 d l just want to be loved d 1857 01:28:20,503 --> 01:28:27,509 d ls that too much to ask? d 1858 01:28:27,635 --> 01:28:31,305 d Too much d 1859 01:28:37,770 --> 01:28:41,773 d To ask? d 1860 01:28:47,155 --> 01:28:50,073 - Hi, l'm Bert Rodriguez, and this is En Pelotas magazine, 1861 01:28:50,199 --> 01:28:51,950 the adult Latin world's numero uno source 1862 01:28:52,076 --> 01:28:53,368 for breaking sexy news. 1863 01:28:53,494 --> 01:28:54,578 l'm here on the set of 1864 01:28:54,704 --> 01:28:56,621 Even Reverse Cowgirls Get the Blues 1865 01:28:56,748 --> 01:28:59,166 with two hotties who need no introductions. 1866 01:28:59,292 --> 01:29:01,418 Holly, would you like to do the honors? 1867 01:29:01,544 --> 01:29:02,544 - Excuse me? 1868 01:29:02,670 --> 01:29:04,296 - You want to introduce yourself? 1869 01:29:04,422 --> 01:29:05,422 - Oh, we've totally met. 1870 01:29:05,548 --> 01:29:06,548 We're in the movie together. 1871 01:29:06,674 --> 01:29:08,050 - He means to the camera, sweetie. 1872 01:29:08,176 --> 01:29:10,010 - For all our viewers out there. 1873 01:29:10,136 --> 01:29:11,345 - Okay, l'm lost. 1874 01:29:11,471 --> 01:29:12,888 Your name's Bert, right? 1875 01:29:13,014 --> 01:29:17,642 - l'm correspondent/blogger Bert Rodriguez, and you are... 1876 01:29:17,769 --> 01:29:19,811 - Holly. - Exactly. 1877 01:29:19,937 --> 01:29:22,439 Uber hot up-and-comer Holly Rocket 1878 01:29:22,565 --> 01:29:26,109 sitting alongside adult film industry legend 1879 01:29:26,235 --> 01:29:28,904 and, if l may, the foxiest fuck bunny 1880 01:29:29,030 --> 01:29:31,823 ever captured on video, Elektra Luxx. 1881 01:29:32,950 --> 01:29:33,867 That's very sweet. 1882 01:29:33,993 --> 01:29:35,202 Thank you. 1883 01:29:35,328 --> 01:29:36,661 - So... 1884 01:29:36,788 --> 01:29:38,038 Holly. 1885 01:29:38,164 --> 01:29:40,540 What was it like when you heard you'd be doing scenes 1886 01:29:40,666 --> 01:29:41,875 with Elektra? 1887 01:29:42,001 --> 01:29:44,169 - Wow. 1888 01:29:44,295 --> 01:29:47,506 l mean, l was- l was really pinching myself. 1889 01:29:47,632 --> 01:29:49,257 l mean, Elektra's the reason 1890 01:29:49,384 --> 01:29:51,426 l got in the business to begin with, you know. 1891 01:29:51,552 --> 01:29:54,429 God, l am blessed. lt's like one big wet dream. 1892 01:29:54,555 --> 01:29:55,680 - Oh. - lt's true. 1893 01:29:55,807 --> 01:29:58,225 - l'm like, "Wow, she's licking my nipple," 1894 01:29:58,351 --> 01:30:00,644 or, "That's Elektra Luxx's toe in my butt." 1895 01:30:00,770 --> 01:30:02,229 l mean, it's- it's really wild. 1896 01:30:02,355 --> 01:30:03,605 - That's so nice of you. 1897 01:30:03,731 --> 01:30:04,940 - But it's true. 1898 01:30:05,066 --> 01:30:06,900 And l've been learning so much just watching you. 1899 01:30:07,026 --> 01:30:08,276 l mean, the way you fill the camera. 1900 01:30:08,403 --> 01:30:09,277 - She's great. - No, no. 1901 01:30:09,404 --> 01:30:10,445 l'm the biggest klutz, okay? 1902 01:30:10,571 --> 01:30:12,072 l'm always elbowing the boom guy. 1903 01:30:12,198 --> 01:30:14,908 But she has this supernatural sense 1904 01:30:15,034 --> 01:30:17,828 of everything around her, you know? 1905 01:30:17,954 --> 01:30:19,621 Oh, and then the hipster coin trick 1906 01:30:19,747 --> 01:30:21,289 and-and eye contact. 1907 01:30:21,416 --> 01:30:22,958 - Eye con- that's your trademark. 1908 01:30:23,084 --> 01:30:25,127 You-you make eye contact with the camera in a way 1909 01:30:25,253 --> 01:30:27,796 so the viewer at home, he feels like, "Wow," 1910 01:30:27,922 --> 01:30:30,257 like it's him you're getting it on with. 1911 01:30:30,383 --> 01:30:31,383 - Or her. 1912 01:30:31,509 --> 01:30:33,969 - Or her. Certainly. 1913 01:30:34,095 --> 01:30:35,971 How did you come up with that? 1914 01:30:36,097 --> 01:30:39,266 - Well, l've always been very comfortable 1915 01:30:39,392 --> 01:30:41,476 with my fellow performers. 1916 01:30:41,602 --> 01:30:43,395 But at first, the camera made me self-conscious. 1917 01:30:43,521 --> 01:30:45,313 That's hard to believe. 1918 01:30:45,440 --> 01:30:47,274 - Well, until l realized the camera's 1919 01:30:47,400 --> 01:30:48,817 just another character in the scene, 1920 01:30:48,943 --> 01:30:49,985 the main character, really. 1921 01:30:50,111 --> 01:30:51,820 - l wish l was the camera. 1922 01:30:51,946 --> 01:30:53,905 - So when l look at the camera, 1923 01:30:54,031 --> 01:30:56,950 it's like l'm letting the viewer in on my little secret. 1924 01:30:57,076 --> 01:30:58,160 lt's a playful relationship. 1925 01:30:58,286 --> 01:31:00,245 - "Playful" being the operative word, 1926 01:31:00,371 --> 01:31:02,164 and that's it. - Bert. 1927 01:31:02,290 --> 01:31:04,416 Hey, you want to just take that question? 1928 01:31:04,542 --> 01:31:05,750 Let me ask you. 1929 01:31:05,877 --> 01:31:07,836 You're famous for making eye contact with the camera 1930 01:31:07,962 --> 01:31:10,172 in a way that makes the viewer at home feel like, "Wow," 1931 01:31:10,298 --> 01:31:12,466 like it's him you're getting it on with. 1932 01:31:12,592 --> 01:31:16,136 How'd you come up with that? 1933 01:31:16,262 --> 01:31:19,347 - Wait, is he in the biz, too? 1934 01:31:19,474 --> 01:31:21,016 - l'm sorry. You're right. 1935 01:31:21,142 --> 01:31:22,851 - lt's okay. 1936 01:31:22,977 --> 01:31:24,060 - l was totally unprofessional. 1937 01:31:24,187 --> 01:31:25,437 - No, let's move on. 1938 01:31:25,563 --> 01:31:26,771 Forget it. 1939 01:31:26,898 --> 01:31:28,607 - lt's just l was really excited to meet you. 1940 01:31:28,733 --> 01:31:30,108 l mean, you don't know me from Adam, 1941 01:31:30,234 --> 01:31:31,193 but l grew up watching you. 1942 01:31:31,319 --> 01:31:32,694 l mean, l know every inch of your body 1943 01:31:32,820 --> 01:31:33,987 like the back of my hand. 1944 01:31:34,113 --> 01:31:36,031 - lt's okay. Next question. 1945 01:31:36,157 --> 01:31:37,866 - Adam who? 1946 01:31:37,992 --> 01:31:39,993 - l'll tell you later. 1947 01:31:40,119 --> 01:31:41,870 - We have some questions from our website. 1948 01:31:41,996 --> 01:31:44,623 We conduct fan polls to determine 1949 01:31:44,749 --> 01:31:47,292 the greatest porn stars in a bunch of different categories 1950 01:31:47,418 --> 01:31:50,212 from the typical "best ass, mouth, legs," 1951 01:31:50,338 --> 01:31:51,713 to more specialized stuff, 1952 01:31:51,839 --> 01:31:54,257 "best undresser," "best facial reaction," 1953 01:31:54,383 --> 01:31:56,134 "sexiest moan during orgasm." 1954 01:31:56,260 --> 01:31:57,135 Um, let's see. 1955 01:31:57,261 --> 01:31:58,345 Elektra. 1956 01:31:58,471 --> 01:32:01,181 Right now, overall, you are at 94%. 1957 01:32:01,307 --> 01:32:02,974 - Wow. That's-that's historic. 1958 01:32:03,100 --> 01:32:05,352 And, Holly, you're coming up strong, 1959 01:32:05,478 --> 01:32:08,563 90%, which is unheard of for a newcomer. 1960 01:32:08,689 --> 01:32:10,941 You have "best legs" right now by a landslide. 1961 01:32:11,067 --> 01:32:12,734 - She does. 1962 01:32:12,860 --> 01:32:16,238 - So here are some questions submitted by our fans. 1963 01:32:16,364 --> 01:32:17,822 - Wait. 1964 01:32:17,949 --> 01:32:19,115 Do we-do we have to do this part? 1965 01:32:19,242 --> 01:32:20,283 - Don't worry. l'll help you. 1966 01:32:20,409 --> 01:32:21,576 - Holly, 1967 01:32:21,702 --> 01:32:24,246 "A man gives you a suitcase with a million dollars. 1968 01:32:24,372 --> 01:32:26,831 "The catch is, if you accept it, a Chinese man will drop 1969 01:32:26,958 --> 01:32:28,333 "in the middle of the street and die. 1970 01:32:28,459 --> 01:32:30,377 What do you do?" 1971 01:32:32,713 --> 01:32:35,382 - l would pay for the man's funeral 1972 01:32:35,508 --> 01:32:38,718 and then donate money to improve street conditions 1973 01:32:38,844 --> 01:32:40,845 in China so that more people won't die. 1974 01:32:42,515 --> 01:32:43,932 - "Elektra, 1975 01:32:44,058 --> 01:32:47,185 "what was the character name of the professional wrestler 1976 01:32:47,311 --> 01:32:49,938 that Rocky fights in Rocky lll?" 1977 01:32:50,064 --> 01:32:51,439 - What? - Ooh, ooh. 1978 01:32:51,566 --> 01:32:53,608 - You know this? - Yeah, Mr. T. 1979 01:32:53,734 --> 01:32:55,277 - That is incorrect. 1980 01:32:55,403 --> 01:32:57,571 The correct answer is Thunderlips. 1981 01:32:57,697 --> 01:32:59,364 - Huh, l was in a movie called ThunderIips. 1982 01:32:59,490 --> 01:33:00,782 - Back to Holly. 1983 01:33:00,908 --> 01:33:02,867 "Who was the only Beatle whose first wife 1984 01:33:02,994 --> 01:33:05,120 was not pregnant when they married?" 1985 01:33:05,246 --> 01:33:06,496 - Who came up with these questions? 1986 01:33:06,622 --> 01:33:07,539 - The Japanese lady? 1987 01:33:07,665 --> 01:33:09,249 - Sorry. The correct answer is George. 1988 01:33:09,375 --> 01:33:11,126 - Uh, don't feel bad. This is crazy. 1989 01:33:11,252 --> 01:33:13,712 - Number three, for you, Elektra. 1990 01:33:13,838 --> 01:33:15,964 "What is the name of a whale's penis?" 1991 01:33:16,090 --> 01:33:17,716 - What the fuck? 1992 01:33:17,842 --> 01:33:18,925 - Whale cock! 1993 01:33:19,051 --> 01:33:20,427 - lt's not your turn, Holly. 1994 01:33:20,553 --> 01:33:23,305 - lt can't possibly be whale cock, can it? 1995 01:33:23,431 --> 01:33:24,639 - l'm afraid that is wrong. 1996 01:33:24,765 --> 01:33:27,225 The name for a whale's penis is dork. 1997 01:33:27,351 --> 01:33:29,144 - Dork. - Huh. 1998 01:33:29,270 --> 01:33:31,479 - Yep, the blue whale has the biggest dork. 1999 01:33:31,606 --> 01:33:32,480 Ten feet long. 2000 01:33:32,607 --> 01:33:34,899 - Jesus. - How state-of-the-art. 2001 01:33:35,026 --> 01:33:37,402 - Final question, extra credit for both of you. 2002 01:33:37,528 --> 01:33:40,780 "Two people stand back-to-back then walk 30 feet, 2003 01:33:40,906 --> 01:33:43,158 "turn left, and walk another 40 feet. 2004 01:33:43,284 --> 01:33:45,535 How far apart are they?" 2005 01:33:45,661 --> 01:33:47,412 - What kind of porn site is this? 2006 01:33:50,124 --> 01:33:51,666 There-there is no way you know this. 2007 01:33:51,792 --> 01:33:54,169 lt's some kind of triangulation formula. 2008 01:33:54,295 --> 01:33:55,378 - lt's simple trig, l think. 2009 01:33:55,504 --> 01:33:56,796 - Simple trig? Who are you? 2010 01:33:56,922 --> 01:33:58,173 - My mom was a math teacher. 2011 01:33:58,299 --> 01:33:59,382 lt's one thing l'm good at. 2012 01:33:59,508 --> 01:34:00,675 Pythagorean theorem: 2013 01:34:00,801 --> 01:34:02,636 A squared plus B squared equals C squared. 2014 01:34:02,762 --> 01:34:06,014 So the two people are making two, um... 2015 01:34:06,140 --> 01:34:08,767 What's the word? Um... 2016 01:34:08,893 --> 01:34:11,353 - Um, interconnected? - No, conjoined. 2017 01:34:11,479 --> 01:34:14,314 The two people are making two conjoined triangles. 2018 01:34:14,440 --> 01:34:16,149 You can solve for C on one triangle 2019 01:34:16,275 --> 01:34:17,317 and then double it. 2020 01:34:17,443 --> 01:34:19,527 So if A equals 30 and B equals 40, 2021 01:34:19,654 --> 01:34:22,280 then A squared equals 900 and B squared equals 1,600, 2022 01:34:22,406 --> 01:34:24,532 which would mean C squared equals 2,500. 2023 01:34:24,659 --> 01:34:26,326 The square root of that is 50. 2024 01:34:26,452 --> 01:34:28,536 Multiply that times 2, which would be... 2025 01:34:28,663 --> 01:34:30,121 - 100. - 100. 2026 01:34:30,247 --> 01:34:31,956 The people are 100 feet away from each other, 2027 01:34:32,083 --> 01:34:33,875 which would mean that one person's in the kitchen 2028 01:34:34,001 --> 01:34:35,669 and the other person's watching TV. 2029 01:34:35,795 --> 01:34:38,672 - That is 1,000% correct. 2030 01:34:38,798 --> 01:34:40,840 - What just happened? 2031 01:34:40,966 --> 01:34:42,634 - Will the jerk-off blocking the loading dock 2032 01:34:42,760 --> 01:34:45,637 with a '79 Toyota Corolla move it immediately, please? 2033 01:34:45,763 --> 01:34:47,305 - Fuck. 2034 01:34:47,431 --> 01:34:48,473 - Oh, is that you? 2035 01:34:48,599 --> 01:34:51,059 - What-did he say? Did he say Corolla? 2036 01:34:51,185 --> 01:34:52,811 - Uh-huh. - Uh, yeah. 2037 01:34:52,937 --> 01:34:54,729 - Do you think- l don't really- 2038 01:34:54,855 --> 01:34:55,814 - They do tow. - Yeah. 2039 01:34:55,940 --> 01:34:56,815 - You should check it out. 2040 01:34:56,941 --> 01:34:57,941 - Shit. l'm so sorry. 2041 01:34:58,067 --> 01:35:00,068 l will-l'll be right back. 2042 01:35:01,112 --> 01:35:02,195 - Wow. 2043 01:35:02,321 --> 01:35:03,488 You could get a PhD, you know? 2044 01:35:03,614 --> 01:35:04,614 - l know. 2045 01:35:04,740 --> 01:35:07,075 That's why l get tested twice a year. 2046 01:35:08,327 --> 01:35:10,328 Nobody thinks it can happen to them, 2047 01:35:10,454 --> 01:35:12,831 but anyone can get a PhD. 2048 01:35:12,957 --> 01:35:15,041 Make sure you get tested. 2049 01:35:15,167 --> 01:35:16,668 Thank you. 134265

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.