Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,920 --> 00:00:04,600
(Greg) Just got a call
from the medical board.
2
00:00:04,680 --> 00:00:06,400
Someone from the prison has reported me
3
00:00:06,480 --> 00:00:08,600
- for medical misconduct.
- Why?
4
00:00:08,680 --> 00:00:11,440
I failed to document
Liz's psychotic episodes
5
00:00:11,520 --> 00:00:13,400
after she started taking the drug.
6
00:00:13,480 --> 00:00:16,200
I might have to take Liz off Psuldrycin.
7
00:00:16,280 --> 00:00:17,960
I want to place another bet with your guy.
8
00:00:18,040 --> 00:00:21,080
Oh, Linda, you're already 20K in the hole.
9
00:00:21,160 --> 00:00:23,400
(Marie) Leak these to the press immediately.
10
00:00:24,200 --> 00:00:26,560
I'm shocked and deeply disappointed
11
00:00:26,640 --> 00:00:30,120
to learn of Mr. Channing's involvementin this sordid business.
12
00:00:30,200 --> 00:00:31,480
Did you do that?
13
00:00:39,760 --> 00:00:40,880
- Ruby?
- Ruby!
14
00:00:41,480 --> 00:00:43,640
(Vera) The scans confirmed
a burst aneurysm.
15
00:00:43,720 --> 00:00:45,160
She'll need urgent surgery.
16
00:00:45,240 --> 00:00:48,920
Now you'll know how it feels when your
own flesh and blood has to die alone.
17
00:00:49,000 --> 00:00:50,000
(shouts)
18
00:00:50,080 --> 00:00:52,280
- (Vera) Connors, no! No!
- (Prisoners shouting)
19
00:00:54,600 --> 00:00:55,760
Ruby!
20
00:00:56,840 --> 00:00:58,280
Ruby!
21
00:00:59,600 --> 00:01:00,800
(Vera) Come with me.
22
00:01:04,000 --> 00:01:06,480
- Oh, fuck!
- (moaning)
23
00:01:06,560 --> 00:01:07,840
How are you feeling?
24
00:01:08,440 --> 00:01:09,840
I was looking for you.
25
00:01:09,920 --> 00:01:12,200
I've been here the whole time,
my little Kangaruby.
26
00:01:25,560 --> 00:01:31,520
♪ You don't know me
When I don't know you ♪
27
00:01:31,600 --> 00:01:37,440
♪ You don't know me
When I don't know you ♪
28
00:01:37,520 --> 00:01:42,400
♪ Calling me in,
Catching me out ♪
29
00:01:43,520 --> 00:01:48,240
♪ Calling me in,
Catching me out ♪
30
00:01:49,840 --> 00:01:55,360
♪ You don't know me
When I don't know you ♪
31
00:01:55,440 --> 00:01:58,080
♪ You don't know me ♪
32
00:01:58,160 --> 00:02:01,160
♪ When I don't know you ♪
33
00:02:09,800 --> 00:02:12,680
(footsteps)
34
00:03:04,640 --> 00:03:07,280
The hospital said they'd send
Mitchell's discharge papers through.
35
00:03:07,360 --> 00:03:08,360
Can--
36
00:03:10,240 --> 00:03:11,240
Thanks.
37
00:03:13,480 --> 00:03:15,720
Will, it's been weeks.
How long are you going to do this?
38
00:03:17,880 --> 00:03:21,200
I admitted breaching protocol.
Why can't we move on?
39
00:03:21,680 --> 00:03:24,080
(laughs) Breaching protocol.
40
00:03:25,200 --> 00:03:27,320
You took a fuckin' murderer
out of this prison.
41
00:03:29,080 --> 00:03:31,440
Well, I thought you of all people
would understand.
42
00:03:31,520 --> 00:03:33,480
If you were anyone else,
I would have fired you.
43
00:03:34,280 --> 00:03:37,520
But you knew I wouldn't do that,
and you took advantage of that.
44
00:03:38,120 --> 00:03:39,440
What do you want me to do? Resign?
45
00:03:39,520 --> 00:03:41,560
You promised me, Vera.
That's the thing.
46
00:03:43,040 --> 00:03:45,080
But to go behind my back like that?
47
00:03:47,280 --> 00:03:50,040
The only people who know are you,
me and Connors. That's it.
48
00:03:50,120 --> 00:03:51,680
You still undermined me.
49
00:04:11,640 --> 00:04:13,760
- Rita?
- Hey, Miss Bennett.
50
00:04:13,840 --> 00:04:15,400
How's your little sugar, eh?
51
00:04:15,480 --> 00:04:17,080
She is kicking up a storm.
52
00:04:18,040 --> 00:04:20,720
I've got some more news on Ruby.
She's fine.
53
00:04:20,800 --> 00:04:23,400
Her discharge papers just came
through from the hospital.
54
00:04:23,880 --> 00:04:26,200
But the doctors found something unusual.
55
00:04:27,000 --> 00:04:29,240
- Hey.
- Hey.
56
00:04:29,320 --> 00:04:31,880
Have you ever known Ruby to use Rohypnol?
57
00:04:31,960 --> 00:04:33,440
No. Why?
58
00:04:34,080 --> 00:04:35,960
The hospital found traces
of it in her blood.
59
00:04:38,560 --> 00:04:40,080
- What?
- Marie.
60
00:04:43,320 --> 00:04:44,400
(exhales)
61
00:04:45,760 --> 00:04:47,240
She must have drugged Ruby.
62
00:04:49,120 --> 00:04:51,400
Oh, fuck. She planned the whole thing.
63
00:04:52,000 --> 00:04:54,800
Marie put herself into Medical
to get at Ruby.
64
00:04:54,880 --> 00:04:58,160
I figured out what she was up to, so I got
her slotted before she could do anything.
65
00:04:58,240 --> 00:05:00,240
Why didn't you tell me this before?
66
00:05:00,920 --> 00:05:02,320
I thought I'd dealt with it.
67
00:05:20,040 --> 00:05:21,640
I just wanted to say thanks.
68
00:05:24,920 --> 00:05:25,920
What for?
69
00:05:26,600 --> 00:05:31,560
The Rohypnol you gave Ruby slowed down
the bleeding in her brain.
70
00:05:31,640 --> 00:05:33,200
You saved her life.
71
00:05:34,320 --> 00:05:37,400
I'm glad your sister's okay, but I have
no idea what you're talking about.
72
00:05:38,280 --> 00:05:40,840
You try anything when Ruby comes back,
73
00:05:40,920 --> 00:05:43,360
you and Danny will be meeting up
sooner than you think.
74
00:05:46,280 --> 00:05:47,400
Ladies.
75
00:05:56,120 --> 00:05:57,240
How did it go?
76
00:05:58,960 --> 00:06:00,160
Fucking bureaucrats!
77
00:06:00,240 --> 00:06:02,000
What happened?
78
00:06:02,080 --> 00:06:06,080
The Board's ordered me to stop
Liz's medication immediately.
79
00:06:07,880 --> 00:06:10,240
- What about the rest of the program?
- I'm lucky.
80
00:06:10,320 --> 00:06:12,240
I haven't been shut down completely.
81
00:06:14,760 --> 00:06:17,760
But the pills...
the pills are working.
82
00:06:17,840 --> 00:06:19,320
- I know.
- Yeah.
83
00:06:19,400 --> 00:06:22,240
And did you tell them that you've...
84
00:06:22,320 --> 00:06:24,680
you've lowered the dose and that I--
85
00:06:24,760 --> 00:06:26,600
there's been no more episodes?
86
00:06:26,680 --> 00:06:27,720
Of course I did.
87
00:06:27,800 --> 00:06:30,480
Then why the fuck have they
ordered you to stop?
88
00:06:30,560 --> 00:06:33,120
- Because they're pencil pushers.
- Oh, bullshit.
89
00:06:33,200 --> 00:06:34,800
Scared of losing their job.
90
00:06:42,800 --> 00:06:44,640
The fight's not over, Liz.
91
00:06:46,000 --> 00:06:48,400
Okay? I'm going to look
into every alternative.
92
00:06:51,440 --> 00:06:53,880
How soon will my symptoms return?
93
00:06:57,320 --> 00:06:58,960
It's hard to say.
94
00:07:00,640 --> 00:07:02,720
A couple of days, maybe a week.
95
00:07:10,920 --> 00:07:13,520
It's so amazing how...
96
00:07:14,520 --> 00:07:18,280
sweet life can be when your mind's clear.
97
00:07:20,760 --> 00:07:24,040
Your normal, boring life.
98
00:07:27,360 --> 00:07:28,800
And now I...
99
00:07:28,880 --> 00:07:30,120
(sniffling)
100
00:07:30,880 --> 00:07:34,440
I have to go back into the muck.
101
00:07:34,520 --> 00:07:36,240
(breathing shakily)
102
00:07:38,080 --> 00:07:39,840
Do you know what that feels like?
103
00:07:43,600 --> 00:07:45,120
I'm so, so sorry.
104
00:07:47,760 --> 00:07:48,880
So am I.
105
00:07:58,360 --> 00:07:59,680
Could you come back later?
106
00:07:59,760 --> 00:08:01,600
I just want a new dressing for my arm.
107
00:08:02,720 --> 00:08:04,200
All right. Sit down.
108
00:08:14,240 --> 00:08:15,440
Where's Nurse Shen?
109
00:08:15,520 --> 00:08:17,120
Oh, she couldn't come in.
110
00:08:17,200 --> 00:08:18,560
Her car got stolen.
111
00:08:19,000 --> 00:08:20,520
- Tough break.
- Yeah.
112
00:08:23,200 --> 00:08:25,040
You might want to glove up.
113
00:08:26,600 --> 00:08:27,680
Oh, yeah.
114
00:08:27,760 --> 00:08:30,040
Sorry. Brain fart.
115
00:08:39,679 --> 00:08:41,359
Agency keeping you busy?
116
00:08:41,440 --> 00:08:42,600
Yep.
117
00:08:49,760 --> 00:08:52,120
Right. There you go. All done.
118
00:08:52,640 --> 00:08:53,640
Thanks.
119
00:09:01,200 --> 00:09:02,280
Jane.
120
00:09:15,320 --> 00:09:16,880
Come on.
121
00:09:16,960 --> 00:09:18,160
Come on.
122
00:09:18,240 --> 00:09:19,520
Fuck!
123
00:09:19,600 --> 00:09:21,160
Fuck! Fuck!
124
00:09:23,360 --> 00:09:24,680
You okay?
125
00:09:24,760 --> 00:09:26,080
(Sean) Linda?
126
00:09:26,160 --> 00:09:27,920
Nice fuckin' tip.
127
00:09:30,760 --> 00:09:31,760
(Sean laughs)
128
00:09:33,680 --> 00:09:35,760
It's not my fault that
she's a sore loser.
129
00:09:44,280 --> 00:09:45,760
(Boomer) Have you seen Mum?
130
00:09:45,840 --> 00:09:47,360
No. What's wrong?
131
00:09:47,440 --> 00:09:49,240
- This.
- (sniffs) Oh!
132
00:09:49,320 --> 00:09:52,200
Yeah. I bloody knew it. I knew it!
I'm gonna kill her.
133
00:09:52,280 --> 00:09:54,800
Love, you know how easy it
is to fall off the wagon.
134
00:09:54,880 --> 00:09:57,280
No! You're not sticking up for her again!
135
00:09:57,360 --> 00:10:00,240
I don't care if you two
have some special kind of
136
00:10:00,320 --> 00:10:02,920
alky-bond thing, whatever.
137
00:10:03,000 --> 00:10:04,200
Mum!
138
00:10:13,200 --> 00:10:14,720
Oh, for fuck's sake!
139
00:10:16,040 --> 00:10:18,480
"On the wagon," my arse.
140
00:10:18,560 --> 00:10:19,800
Wake up!
141
00:10:21,640 --> 00:10:24,400
- What happened to finding Jesus, huh?
- Who?
142
00:10:25,200 --> 00:10:26,440
(Boomer) Where'd you get it?
143
00:10:26,520 --> 00:10:29,040
- (May) None of your business.
- No, you tell me. Where did you get it?
144
00:10:29,120 --> 00:10:31,960
Was it one of Kosta's bitches?
I'll fuckin' kill 'em!
145
00:10:32,040 --> 00:10:34,120
Look, just take it easy on her, love.
146
00:10:34,200 --> 00:10:37,800
I can't bloody smoke. I can't bloody shag.
What do you expect?
147
00:10:37,880 --> 00:10:39,760
Hey, what's going on?
148
00:10:39,840 --> 00:10:42,960
Dumbo here was sticking her fat beak
where it doesn't belong.
149
00:10:44,240 --> 00:10:45,920
Get out here, both of you. Pronto.
150
00:10:47,200 --> 00:10:48,360
Get up!
151
00:10:48,440 --> 00:10:49,920
- Come on.
- (May muttering)
152
00:10:50,000 --> 00:10:51,240
Get up.
153
00:10:56,440 --> 00:10:58,160
Hubba hubba.
154
00:10:58,240 --> 00:11:00,800
Anyone ever tell you
you look like Paul Newman?
155
00:11:01,640 --> 00:11:03,680
Gimme that ranch sauce, baby.
156
00:11:03,760 --> 00:11:04,880
- Mum!
- That's it.
157
00:11:04,960 --> 00:11:06,400
You're taking a trip to the slot.
Let's go.
158
00:11:06,480 --> 00:11:09,080
Stop that sweet talk, baby.
You're making me wet.
159
00:11:09,160 --> 00:11:12,800
Mr. Stewart, please, please,
don't take her.
160
00:11:12,880 --> 00:11:15,160
- Yeah, we can look after her.
- Yeah, yeah.
161
00:11:15,880 --> 00:11:16,920
Please?
162
00:11:17,920 --> 00:11:21,120
Fine. But she can't go to work like this.
She can sleep it off.
163
00:11:21,200 --> 00:11:22,440
- (Liz) Yeah, of course.
- Yeah, yeah.
164
00:11:22,520 --> 00:11:24,480
- Thanks, Mr. Stewart. You're a legend.
- (Jake) Yeah, yeah.
165
00:11:24,560 --> 00:11:25,920
- Ta.
- Oh, Birdsworth.
166
00:11:26,000 --> 00:11:27,920
Yeah? Oh, thanks.
167
00:11:28,000 --> 00:11:30,480
- (Boomer) Come on.
- (May) Why did you screw that up for me?
168
00:11:30,560 --> 00:11:32,360
(Boomer) Didn't screw nothin' up for ya!
169
00:11:37,040 --> 00:11:38,360
(sighs)
170
00:11:38,440 --> 00:11:40,240
(steam hissing)
171
00:11:53,680 --> 00:11:56,200
(Allie) You drugged Ruby
to get at her in Medical.
172
00:11:57,520 --> 00:11:59,840
You are a fucking snake.
173
00:12:01,880 --> 00:12:02,880
Wow.
174
00:12:03,560 --> 00:12:06,280
A lot of wild accusations
flying about today.
175
00:12:06,360 --> 00:12:09,040
You killed Kaz too. Didn't you?
176
00:12:13,680 --> 00:12:17,800
Now, how could I have killed Kaz?
I was with you, remember?
177
00:12:21,720 --> 00:12:23,520
- I lied.
- (All muttering)
178
00:12:23,600 --> 00:12:25,640
To stop you from being shivved.
179
00:12:26,560 --> 00:12:28,040
(Vicky) Bitch! I fucking knew it!
180
00:12:28,120 --> 00:12:29,440
Tsk, tsk, tsk...
181
00:12:30,200 --> 00:12:33,760
Now, that's bullshit.
You're just upset we broke up.
182
00:12:36,560 --> 00:12:38,000
You're not gonna get away with it.
183
00:12:38,600 --> 00:12:41,000
You know, forcefulness doesn't
suit you, Allie.
184
00:12:42,760 --> 00:12:43,800
(Sean) Winter.
185
00:12:44,520 --> 00:12:45,880
Drug test.
186
00:12:45,960 --> 00:12:47,360
Novak, get back to work.
187
00:12:51,160 --> 00:12:53,120
- (Woman) No way.
- (Prisoners muttering)
188
00:12:53,960 --> 00:12:56,360
Respect, girl. That took guts.
189
00:13:00,200 --> 00:13:01,760
I reckon there's something going down.
190
00:13:03,240 --> 00:13:05,240
- What do you mean?
- I was in Medical before.
191
00:13:05,320 --> 00:13:07,480
There's a fill-in nurse.
Dodgy as all shit.
192
00:13:07,560 --> 00:13:08,840
Dodgy how?
193
00:13:08,920 --> 00:13:10,520
Just gave me this weird vibe.
194
00:13:12,240 --> 00:13:14,560
Marie got Rohypnol in from somewhere.
195
00:13:14,640 --> 00:13:17,040
What if she's getting more shit
in to use on Ruby?
196
00:13:17,120 --> 00:13:19,000
Think the nurse is supplying her?
197
00:13:19,080 --> 00:13:21,080
I'm not taking any chances.
Miss Webb.
198
00:13:22,200 --> 00:13:24,200
I feel sick. Can I go to Medical?
199
00:13:24,280 --> 00:13:26,720
You look fine to me. Get back to work.
200
00:13:32,480 --> 00:13:34,040
(coughs)
201
00:13:36,560 --> 00:13:38,400
- (retching)
- (Prisoners groaning, muttering)
202
00:13:43,360 --> 00:13:46,000
- Told you I was sick.
- (Webb) Kosta, come clean this up.
203
00:13:49,680 --> 00:13:51,760
I'll need to take a blood sample as well.
204
00:13:51,840 --> 00:13:54,200
- Since when?
- It's new regulations.
205
00:13:54,280 --> 00:13:55,360
(sighs)
206
00:14:07,240 --> 00:14:10,080
- Oh, that's a bit tight.
- Don't worry. Be over quickly.
207
00:14:11,320 --> 00:14:13,360
Can you just pump your fist for me?
208
00:14:14,480 --> 00:14:15,640
Wait here.
209
00:14:25,160 --> 00:14:26,360
(Nurse) There you go.
210
00:14:30,240 --> 00:14:32,040
(radio chatter)
211
00:14:50,240 --> 00:14:53,040
Hey! What the fuck are you doing? Get--
212
00:14:53,120 --> 00:14:55,400
- (yelling)
- (Rita grunts)
213
00:14:56,520 --> 00:14:57,960
Get off me!
214
00:15:01,440 --> 00:15:03,360
(grunting, groaning)
215
00:15:10,200 --> 00:15:12,480
- Shit!
- (Linda) Connors, get off her now.
216
00:15:12,560 --> 00:15:14,760
- What the hell's going on?
- These bitches attacked me!
217
00:15:14,840 --> 00:15:17,760
- They were trying to get the drugs.
- That's bullshit! She attacked me, right?
218
00:15:18,720 --> 00:15:19,800
Fuck you!
219
00:15:32,040 --> 00:15:34,680
- What the hell happened?
- The bloody nurse attacked me.
220
00:15:34,760 --> 00:15:36,400
- Why?
- I have no idea.
221
00:15:38,200 --> 00:15:40,400
The cops are here.
They want to speak to you.
222
00:15:41,640 --> 00:15:42,760
(Marie) Shit.
223
00:15:43,680 --> 00:15:47,360
(Woman on PA) Attention all staff.
Visiting hours to commence in 15 minutes.
224
00:15:57,480 --> 00:16:00,040
Hey, Mr. Stewart, hang on a sec.
225
00:16:00,880 --> 00:16:05,520
Um, I, uh--
I need to see Dr. Miller right away.
226
00:16:06,200 --> 00:16:08,880
You've already seen him today.
I think he's full up.
227
00:16:08,960 --> 00:16:11,160
- No, please, it's urgent.
- What's the matter?
228
00:16:12,360 --> 00:16:14,840
My son wants to come and see me tomorrow.
229
00:16:14,920 --> 00:16:17,080
- That's great, Liz.
- Yeah, except--
230
00:16:17,160 --> 00:16:19,840
Dr. Miller's taken me off my medication.
231
00:16:19,920 --> 00:16:20,920
Why?
232
00:16:21,000 --> 00:16:23,920
'Cause some asshole dobbed him in
to the medical board.
233
00:16:24,000 --> 00:16:25,080
Right?
234
00:16:27,040 --> 00:16:28,840
What if the medication
was making you worse?
235
00:16:28,920 --> 00:16:32,920
No. No, it was making me better.
I know it was.
236
00:16:34,400 --> 00:16:37,840
This'll be the first time I've seen
Artie since I've come to prison.
237
00:16:39,360 --> 00:16:42,240
If I'm a mess in front of him,
it's gonna ruin everything.
238
00:16:42,320 --> 00:16:44,160
(Man on PA) Attention compound.
Attention compound.
239
00:16:44,240 --> 00:16:45,960
D Block are now called for lunch.
240
00:16:47,960 --> 00:16:51,600
Look, I want to help you Liz, I really do.
But the board is breathing down my neck.
241
00:16:51,680 --> 00:16:54,840
My son is coming in to visit me tomorrow.
242
00:16:54,920 --> 00:16:58,360
Now, I wrote to Artie
because my mind was clear,
243
00:16:58,440 --> 00:17:01,360
and that is thanks to your pills, Dr. Miller.
244
00:17:02,000 --> 00:17:04,000
Now, this is my last chance
245
00:17:04,079 --> 00:17:07,039
to give my son some sort of explanation,
246
00:17:07,119 --> 00:17:09,319
and you can't take that away from me now.
247
00:17:09,920 --> 00:17:11,880
And it's not even just about me.
248
00:17:11,960 --> 00:17:15,120
We are talking about a possible cure
for friggin' dementia!
249
00:17:15,200 --> 00:17:16,840
Yes, I know.
250
00:17:16,920 --> 00:17:18,080
Well, do you--
251
00:17:19,000 --> 00:17:21,040
Do you really, really...
252
00:17:22,040 --> 00:17:23,520
want to give that up?
253
00:17:28,319 --> 00:17:29,879
(Greg sighs)
254
00:17:51,680 --> 00:17:55,640
The only people that can know about this
are you and me.
255
00:17:55,720 --> 00:17:56,800
Yep.
256
00:17:56,880 --> 00:17:58,800
And you have to come here
to get the pills, okay?
257
00:17:59,520 --> 00:18:02,320
Thank you so much.
258
00:18:03,320 --> 00:18:04,480
(knocking)
259
00:18:04,560 --> 00:18:06,080
- Come in.
- (door opens)
260
00:18:07,160 --> 00:18:09,560
Connors has backed up Winter's story.
261
00:18:09,640 --> 00:18:10,920
What did the nurse say?
262
00:18:11,520 --> 00:18:14,040
Nothing. She's done a runner.
263
00:18:14,520 --> 00:18:15,520
What?
264
00:18:15,600 --> 00:18:17,880
The cops reviewed the CCTV.
265
00:18:17,960 --> 00:18:21,240
They've identified her as a criminal
with convictions for assault.
266
00:18:22,320 --> 00:18:26,240
They also found what could be a hot shot
under the bed in Medical.
267
00:18:26,320 --> 00:18:28,440
Seems pretty clear she was here
to kill Winter.
268
00:18:30,840 --> 00:18:33,760
So do you still think Marie Winter's
just a grieving mother?
269
00:18:42,920 --> 00:18:44,600
(Will) Okay, you need to
be straight with me.
270
00:18:45,280 --> 00:18:47,360
I told you what happened.
The nurse attacked me.
271
00:18:47,440 --> 00:18:49,400
Why was she trying to kill you, Marie?
272
00:18:50,440 --> 00:18:52,160
- They're trying to get rid of me.
- Who?
273
00:18:52,240 --> 00:18:53,960
My competitors on the outside.
274
00:18:54,040 --> 00:18:55,520
Yeah, but why?
275
00:18:55,600 --> 00:18:57,600
- They know you were sentenced--
- I don't know.
276
00:19:02,320 --> 00:19:04,960
- You need to go into Protection.
- No. Please.
277
00:19:05,040 --> 00:19:07,960
What good am I to you and
the women in Protection?
278
00:19:09,560 --> 00:19:12,040
Besides, I feel safer with my girls around.
279
00:19:12,680 --> 00:19:13,720
Please.
280
00:19:14,960 --> 00:19:16,240
Please.
281
00:19:17,760 --> 00:19:18,760
Hmm?
282
00:19:20,240 --> 00:19:21,400
Fine.
283
00:19:33,240 --> 00:19:35,400
I'll take Connors back to her unit, thanks.
284
00:19:38,200 --> 00:19:40,320
I've just been speaking to the hospital.
285
00:19:40,400 --> 00:19:42,600
Ruby is being discharged tomorrow.
286
00:19:42,680 --> 00:19:43,720
Thanks.
287
00:19:47,160 --> 00:19:51,400
It seems that nurse was part of
a planned attack on Winter.
288
00:19:51,480 --> 00:19:53,080
Something's going on.
289
00:19:53,160 --> 00:19:55,440
I'd keep a close eye on
Marie if I was you.
290
00:19:56,520 --> 00:19:59,560
I reckon there's something going on
between her and Mr. Jackson too.
291
00:20:00,160 --> 00:20:03,080
- How do you mean?
- He kept coming to see her in the slot.
292
00:20:03,160 --> 00:20:06,400
Plus, Allie says he's been taking
her out of her unit a fair bit.
293
00:20:06,480 --> 00:20:08,800
Yeah, that's not unusual.
She is the Top Dog.
294
00:20:08,880 --> 00:20:10,560
In the middle of the night?
295
00:20:28,000 --> 00:20:31,480
Your plan failed, asshole.
I'm still here.
296
00:20:32,280 --> 00:20:35,200
Now you listen to me,
and you listen carefully.
297
00:20:35,280 --> 00:20:38,400
If you don't get me out of here
in the next 48 hours,
298
00:20:38,480 --> 00:20:41,920
the whole country's going to find out
how you like to spend your holidays.
299
00:20:43,240 --> 00:20:44,520
You sick fuck.
300
00:20:53,880 --> 00:20:55,040
(Vicky) Fuck you, Marie!
301
00:20:55,120 --> 00:20:57,360
(Boomer) She's a shit fuckin'
Top Dog, anyway.
302
00:20:58,840 --> 00:21:01,720
- (Woman) You're out, ya fuckin' cunt!
- (Woman #2) You're fuckin' dead, Marie.
303
00:21:01,800 --> 00:21:03,080
(Rita) She'll get hers.
304
00:21:03,160 --> 00:21:04,640
(Vicky) You're fucked now!
305
00:21:04,720 --> 00:21:06,960
- (Liz) Fuckin' trusted her.
- (Rita) Yeah, she's shit.
306
00:21:07,040 --> 00:21:09,320
She's just all about her fuckin' self.
307
00:21:13,480 --> 00:21:14,680
It's okay.
308
00:21:17,080 --> 00:21:19,280
- You owe me.
- Yeah, I do.
309
00:21:23,560 --> 00:21:25,080
But you're not getting my dirt file.
310
00:21:25,160 --> 00:21:27,680
I don't give a shit about that.
It's Ruby.
311
00:21:27,760 --> 00:21:29,800
Promise me you'll leave her alone.
312
00:21:34,320 --> 00:21:35,840
Okay, you got a deal.
313
00:21:37,280 --> 00:21:39,680
- But if I catch wind of any--
- Yeah, yeah, yeah.
314
00:21:39,760 --> 00:21:42,440
We all know what you're capable of, Rita.
Don't you worry.
315
00:21:46,720 --> 00:21:49,040
Why the fuck did you save that bitch's life?
316
00:21:51,400 --> 00:21:52,600
(Man on PA) Attention all staff.
317
00:21:52,680 --> 00:21:54,560
Available officer to Admissions for escort.
318
00:22:34,640 --> 00:22:36,480
Bruiser!
319
00:22:36,560 --> 00:22:37,840
Hey, Boomer!
320
00:22:39,000 --> 00:22:41,160
Easy there, girl.
You might burst something else.
321
00:22:41,240 --> 00:22:43,160
I don't care!
322
00:22:43,880 --> 00:22:45,880
Okay, let her go now, love.
323
00:22:45,960 --> 00:22:47,440
- Boomer...
- Come on, Booms.
324
00:22:49,720 --> 00:22:50,760
Aw.
325
00:22:50,840 --> 00:22:52,480
Hey, how are you feeling?
326
00:22:52,560 --> 00:22:54,640
- Like I've been KO'd.
- Yeah, yeah.
327
00:22:54,720 --> 00:22:57,160
If there's anything you need,
you let us know, all right?
328
00:22:57,240 --> 00:22:58,400
Okay, thanks, Liz.
329
00:22:58,480 --> 00:23:01,760
Yeah. You're gonna be back on that bag
in no time, just like Rocky.
330
00:23:01,840 --> 00:23:04,200
What, did he have a brain aneurysm too?
331
00:23:04,280 --> 00:23:05,320
- (All chuckle)
- Maybe.
332
00:23:05,400 --> 00:23:06,880
Like, he couldn't talk too good, could he?
333
00:23:06,960 --> 00:23:08,640
- (Ruby) That's true.
- He was sort of like that.
334
00:23:08,720 --> 00:23:10,240
- Like that.
- (Allie) Hey.
335
00:23:11,320 --> 00:23:12,560
Welcome back.
336
00:23:14,080 --> 00:23:15,120
Thanks.
337
00:23:19,520 --> 00:23:22,560
I'm feeling pretty tired.
I think I'm going to go and have a rest.
338
00:23:22,640 --> 00:23:24,360
- Yeah, of course, love.
- No worries.
339
00:23:25,240 --> 00:23:26,440
Nighty-night.
340
00:23:30,640 --> 00:23:32,440
(Man on PA) Attention compound.
Attention compound.
341
00:23:32,520 --> 00:23:34,680
Visiting hours commence in ten minutes.
342
00:23:38,640 --> 00:23:40,040
Oh, shit.
343
00:23:42,240 --> 00:23:43,480
Hey.
344
00:23:43,560 --> 00:23:44,720
Hey.
345
00:23:44,800 --> 00:23:46,240
Oh!
346
00:23:46,320 --> 00:23:47,480
(wincing)
347
00:23:47,560 --> 00:23:49,640
- Oh, sorry.
- It's all right.
348
00:23:49,720 --> 00:23:50,840
Show me.
349
00:23:51,520 --> 00:23:54,160
- (Ruby) You know the drugs they got me on?
- Yeah?
350
00:23:54,240 --> 00:23:56,640
They reckon it's gonna give me
even more hair.
351
00:23:56,720 --> 00:23:58,240
(both laugh)
352
00:23:58,320 --> 00:23:59,640
You'd look good with a beard.
353
00:23:59,720 --> 00:24:01,000
Eh, shut up.
354
00:24:02,920 --> 00:24:04,320
You all right?
355
00:24:04,400 --> 00:24:08,000
Yeah, I just... I just need to
sit down for a minute.
356
00:24:11,240 --> 00:24:12,320
You sure?
357
00:24:12,400 --> 00:24:13,880
Yes. I'm all right.
358
00:24:16,080 --> 00:24:17,520
Wait, which way, Allie?
359
00:24:18,120 --> 00:24:19,920
What's she doing back in H1?
360
00:24:21,240 --> 00:24:22,760
She broke up with Marie.
361
00:24:23,800 --> 00:24:25,720
Allie saved your life, Roo.
362
00:24:37,440 --> 00:24:39,040
(door opens)
363
00:24:44,880 --> 00:24:45,880
(no audible dialogue)
364
00:24:50,120 --> 00:24:52,240
Just giving your son the VIP treatment.
365
00:24:52,320 --> 00:24:54,320
- Thanks, Mr. Stewart.
- I'll leave you to it.
366
00:25:01,840 --> 00:25:03,080
Take a seat.
367
00:25:08,240 --> 00:25:09,520
Are there murderers in here?
368
00:25:10,840 --> 00:25:11,920
Not at the moment.
369
00:25:12,520 --> 00:25:13,760
(Woman) Here's my little man!
370
00:25:13,840 --> 00:25:15,920
How are you?
Look at you, growing up...
371
00:25:16,000 --> 00:25:18,000
Do you want a soft drink or anything?
372
00:25:21,040 --> 00:25:22,040
God!
373
00:25:23,640 --> 00:25:25,800
You're so...
You're so grown up.
374
00:25:32,600 --> 00:25:36,360
Why did you want to see me now,
after all this time?
375
00:25:38,560 --> 00:25:40,920
Oh, well, I, uh...
376
00:25:41,960 --> 00:25:44,360
wanted to wait till you were old enough,
377
00:25:44,440 --> 00:25:46,640
'cause prison's no place for a kid.
378
00:25:50,840 --> 00:25:52,520
I wanted to protect you.
379
00:25:54,080 --> 00:25:57,280
And I wanted to tell you
I'm sorry for stuffing things up.
380
00:25:58,960 --> 00:26:02,120
But I'm a different person now.
I haven't had a drink in years.
381
00:26:02,200 --> 00:26:05,720
I was-- I was very selfish.
So selfish.
382
00:26:05,800 --> 00:26:08,480
I didn't know what it meant
to be a mum, Artie.
383
00:26:08,560 --> 00:26:10,800
I didn't know, and I'm--
384
00:26:10,880 --> 00:26:12,080
I'm sorry.
385
00:26:12,720 --> 00:26:14,480
I'm so sorry.
386
00:26:30,920 --> 00:26:32,600
Just sign here, please.
387
00:26:32,680 --> 00:26:33,760
Hey, mate.
388
00:26:36,920 --> 00:26:38,800
Your mum's really been looking
forward to seeing you.
389
00:26:39,920 --> 00:26:42,120
Looks like her nerves just got
the better of her, yeah?
390
00:26:42,200 --> 00:26:43,280
Yeah.
391
00:26:45,280 --> 00:26:47,200
Look, I know it's hard,
392
00:26:47,280 --> 00:26:49,440
but if you stick it out,
you won't regret it.
393
00:26:49,520 --> 00:26:50,520
How do you know?
394
00:26:51,080 --> 00:26:55,800
Well, because your mum's
just a really good person.
395
00:26:56,480 --> 00:26:58,600
Anyway, these things always take time.
396
00:26:59,800 --> 00:27:00,920
Why do you care?
397
00:27:02,000 --> 00:27:04,120
I just reckon, if you give up now,
398
00:27:04,200 --> 00:27:06,440
you might miss out on
something really great.
399
00:27:09,080 --> 00:27:13,000
And a lot of the time,
you don't get a second chance.
400
00:27:21,080 --> 00:27:22,360
(Guard) Just sign here, please.
401
00:27:24,920 --> 00:27:26,080
Hey.
402
00:27:27,000 --> 00:27:28,000
Hey.
403
00:27:29,320 --> 00:27:30,760
Rita told me what you did.
404
00:27:32,960 --> 00:27:36,960
It was a no-brainer.
I'd never let Marie hurt you.
405
00:27:39,760 --> 00:27:41,440
Do you want to come and sit down?
406
00:27:43,400 --> 00:27:44,600
Sure.
407
00:27:53,560 --> 00:27:54,600
Hey, I'm...
408
00:27:55,200 --> 00:27:57,800
I'm so sorry for treating you like shit.
409
00:28:00,280 --> 00:28:02,280
I only broke it off because of Danny.
410
00:28:03,720 --> 00:28:06,760
I was scared you'd find out
and you'd tell Marie.
411
00:28:12,960 --> 00:28:15,160
I never stopped thinking about you.
412
00:28:25,760 --> 00:28:27,560
What you said...
413
00:28:29,200 --> 00:28:33,880
it really made me think about
how I need to be with someone.
414
00:28:34,720 --> 00:28:38,040
Yeah, but being a bitch to you was
the only way I could deal with it.
415
00:28:38,560 --> 00:28:39,840
Yeah, but you were right.
416
00:28:41,320 --> 00:28:42,720
I do hate being alone.
417
00:28:44,280 --> 00:28:47,960
It's why I jump from one
relationship to the next.
418
00:28:49,320 --> 00:28:51,160
I want to be with you...
419
00:28:52,760 --> 00:28:56,000
but I don't want it to be because
I'm scared of being alone.
420
00:28:59,200 --> 00:29:01,000
Got to sort that shit out.
421
00:29:05,880 --> 00:29:09,120
I need someone to help me shower,
so if you want the job, it's yours.
422
00:29:11,080 --> 00:29:12,080
Hmm.
423
00:29:13,000 --> 00:29:15,000
I think I can handle that.
424
00:29:18,440 --> 00:29:20,360
(laughing)
425
00:29:23,480 --> 00:29:24,760
My head hurts.
426
00:29:25,760 --> 00:29:27,760
What do you expect?
You necked the whole bottle.
427
00:29:27,840 --> 00:29:29,400
(May burps)
428
00:29:29,480 --> 00:29:30,840
- Hey.
- Hey, how'd you go?
429
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
Oh, shit.
430
00:29:33,160 --> 00:29:34,480
I stuffed it up.
431
00:29:34,920 --> 00:29:37,840
Oh, why? What did he say?
432
00:29:37,920 --> 00:29:39,800
Not much. I didn't give him a chance.
433
00:29:40,480 --> 00:29:43,560
- It's probably not as bad as you think.
- What would you know?
434
00:29:45,960 --> 00:29:47,480
He's gonna come back though, yeah?
435
00:29:48,320 --> 00:29:49,880
I don't think so, Booms.
436
00:29:50,600 --> 00:29:53,320
He could probably smell your desperation.
It's that bloody obvious.
437
00:29:53,400 --> 00:29:55,080
Why don't you shut up?
438
00:29:55,160 --> 00:29:57,960
The only thing that smells
around here is your breath.
439
00:29:58,520 --> 00:29:59,960
(Liz chuckling)
440
00:30:00,240 --> 00:30:02,440
(both laughing)
441
00:30:06,000 --> 00:30:07,800
You nasty bitch!
442
00:30:07,880 --> 00:30:09,360
What the hell was that?
443
00:30:09,440 --> 00:30:11,600
- Hey!
- You bloody cow!
444
00:30:12,360 --> 00:30:15,440
- Stop it! Don't do this!
- May!
445
00:30:15,520 --> 00:30:17,480
(wincing) Stop it!
446
00:30:18,200 --> 00:30:21,280
- I didn't mean it!
- What the fuck are you doing? Stop!
447
00:30:21,880 --> 00:30:23,960
Fuckin' get off the girl!
448
00:30:24,680 --> 00:30:25,760
Fuck!
449
00:30:27,160 --> 00:30:30,080
Who the fuck do you think you are,
you demented bitch?
450
00:30:34,720 --> 00:30:36,360
You're a fuckin' bully.
451
00:30:37,440 --> 00:30:40,600
You hurt her again, I'll hurt you!
452
00:30:40,680 --> 00:30:42,320
Do you understand?
453
00:30:42,400 --> 00:30:44,200
(Prisoners mocking, jeering)
454
00:30:46,560 --> 00:30:49,160
- (Woman) Good on ya, Liz!
- (All cheering)
455
00:30:49,240 --> 00:30:52,400
You come with me.
You come with me.
456
00:30:52,480 --> 00:30:54,360
You come with me.
You come with me.
457
00:30:56,720 --> 00:30:59,040
- (Boomer crying)
- It's all right.
458
00:31:01,000 --> 00:31:03,920
Any mother would be lucky to have you.
459
00:31:10,200 --> 00:31:11,880
I wish you were my mum.
460
00:31:13,000 --> 00:31:14,280
Sweetheart.
461
00:31:15,480 --> 00:31:17,000
Oh, sweetheart.
462
00:31:19,440 --> 00:31:21,000
I could be your mum.
463
00:31:26,160 --> 00:31:28,080
(Man on PA) Attention compound.
Attention compound.
464
00:31:28,160 --> 00:31:29,600
Count will commence in ten minutes.
465
00:31:32,120 --> 00:31:34,800
Looks like your star's falling, Top Dog.
466
00:31:34,880 --> 00:31:38,040
I'm gonna get me ringside seats
to the lynching.
467
00:31:38,800 --> 00:31:40,000
(Sean) Winter.
468
00:31:42,000 --> 00:31:43,520
You're due in court tomorrow.
469
00:31:44,000 --> 00:31:45,960
Your hearing's been pushed forward.
470
00:31:46,040 --> 00:31:47,640
Be ready to leave at 10:00.
471
00:31:57,840 --> 00:31:58,920
(May) Suze!
472
00:32:00,760 --> 00:32:03,640
How's about you make your ma a nice cuppa?
473
00:32:05,520 --> 00:32:06,560
Suze?
474
00:32:09,880 --> 00:32:11,320
Make it yourself.
475
00:32:41,360 --> 00:32:42,520
Morning, ladies.
476
00:32:42,600 --> 00:32:44,200
- (Liz) Hey. Morning.
- (Boomer) Mr. Stewart.
477
00:32:44,280 --> 00:32:45,400
What's up?
478
00:32:45,480 --> 00:32:47,840
Artie will be back in for
another visit today, Liz.
479
00:32:48,800 --> 00:32:50,160
Oh, wow!
480
00:32:50,240 --> 00:32:52,280
That's great. Thank you.
481
00:32:52,360 --> 00:32:53,360
No worries.
482
00:32:54,280 --> 00:32:55,680
Ahh!
483
00:32:55,760 --> 00:32:57,400
- I knew he'd be back!
- Hey!
484
00:32:57,480 --> 00:32:59,920
(laughs) He's back! Yeah.
485
00:33:00,000 --> 00:33:01,680
(Liz) Oh, my God.
486
00:33:02,280 --> 00:33:05,320
I'd better think of something to talk
about this time other than myself.
487
00:33:06,480 --> 00:33:08,880
What do teenage boys talk about?
488
00:33:10,600 --> 00:33:12,200
- I don't know.
- Hey?
489
00:33:13,040 --> 00:33:14,720
- Uh, playing sport?
- Yeah.
490
00:33:15,680 --> 00:33:17,200
Finger-banging chicks?
491
00:33:19,200 --> 00:33:21,560
- Unreal.
- (Boomer) Don't stress.
492
00:33:22,160 --> 00:33:24,360
Right, just be yourself.
493
00:33:25,400 --> 00:33:26,720
You're a great mum.
494
00:33:31,640 --> 00:33:35,240
When I saw you putting that blanket
over your mum, it reminded me of myself.
495
00:33:36,680 --> 00:33:38,240
Pissed as a fart.
496
00:33:40,080 --> 00:33:42,160
And Artie would do that for me.
497
00:33:43,800 --> 00:33:45,120
Care for me.
498
00:33:45,880 --> 00:33:47,520
Even though he was only a little fella.
499
00:33:50,600 --> 00:33:52,640
Did you belt him with your shoe?
500
00:33:54,120 --> 00:33:55,120
No.
501
00:33:57,280 --> 00:34:01,760
Did you hang shit on him in front
of other people just for a laugh?
502
00:34:03,240 --> 00:34:04,240
No.
503
00:34:04,320 --> 00:34:06,360
Then I don't reckon you got to worry.
504
00:34:08,440 --> 00:34:11,040
'Cause you can do all that to a kid,
and they'll still love you.
505
00:34:13,280 --> 00:34:15,760
- Artie's back 'cause he loves you.
- (scoffs)
506
00:34:15,840 --> 00:34:20,280
I don't want to hear any of that bullshit
about you not deserving it, all right?
507
00:34:20,719 --> 00:34:22,199
'Cause you do.
508
00:34:23,719 --> 00:34:25,159
(door buzzes open)
509
00:34:29,360 --> 00:34:32,800
Good luck, you bitch. You better
get out of here while you can.
510
00:34:32,880 --> 00:34:34,880
You're not gonna look so pretty now, bitch!
511
00:34:34,960 --> 00:34:36,200
Don't come back!
512
00:34:36,280 --> 00:34:38,280
Shut up, you lot, or I'll slot you.
513
00:34:38,360 --> 00:34:39,800
Get out!
514
00:34:39,880 --> 00:34:41,520
(Vicky) Be waiting for you.
515
00:34:55,080 --> 00:34:56,080
Hey!
516
00:34:56,719 --> 00:34:58,199
How are you?
517
00:35:00,000 --> 00:35:02,200
Look at you! You look so good!
518
00:35:06,680 --> 00:35:07,680
Hey.
519
00:35:12,960 --> 00:35:15,000
I wasn't sure you were coming back.
520
00:35:15,720 --> 00:35:17,800
I didn't make it easy on you yesterday.
521
00:35:17,880 --> 00:35:19,240
Shit happens.
522
00:35:20,120 --> 00:35:21,520
Yeah, shit happens.
523
00:35:25,560 --> 00:35:27,360
You don't owe me anything, Artie.
524
00:35:28,440 --> 00:35:31,840
If you don't want to see me,
it'd be hard, but I'll understand.
525
00:35:32,960 --> 00:35:35,120
Dad was pissed off when he found out
I'd been to see you.
526
00:35:36,200 --> 00:35:38,720
- Told him it was my choice.
- Yeah, of course.
527
00:35:42,880 --> 00:35:45,480
I was thinking about what
you asked me yesterday...
528
00:35:47,080 --> 00:35:48,760
why I contacted you now.
529
00:35:49,600 --> 00:35:53,240
And it's true. I don't think prison's
the best place for kids, but...
530
00:35:54,880 --> 00:35:56,320
there's another reason.
531
00:35:59,840 --> 00:36:01,560
For a long time...
532
00:36:03,080 --> 00:36:07,080
I felt like I didn't deserve to see...
533
00:36:08,080 --> 00:36:11,080
you and Soph, to be your mum...
534
00:36:12,520 --> 00:36:15,200
after everything I put you both through.
535
00:36:15,280 --> 00:36:16,520
(breath trembles)
536
00:36:17,240 --> 00:36:18,240
Sorry.
537
00:36:23,280 --> 00:36:24,960
I have a lot of good memories.
538
00:36:26,080 --> 00:36:27,120
Me too.
539
00:36:28,040 --> 00:36:30,040
Yeah, me too. Yeah.
540
00:36:32,200 --> 00:36:35,560
And I know we're sitting here
like two strangers,
541
00:36:35,640 --> 00:36:39,040
and it feels really bloody
awkward, doesn't it?
542
00:36:40,720 --> 00:36:41,800
But I...
543
00:36:43,360 --> 00:36:45,840
I'd love to learn a bit about you.
544
00:36:58,280 --> 00:37:02,120
So, do you play sport?
545
00:37:03,880 --> 00:37:05,840
- Not really.
- (chuckles)
546
00:37:08,920 --> 00:37:11,080
Have you got anyone special in your life?
547
00:37:13,400 --> 00:37:14,640
Have you?
548
00:37:14,720 --> 00:37:16,320
You have!
549
00:37:19,000 --> 00:37:23,240
So I've just been told that the police
are dropping the shoplifting charges.
550
00:37:23,760 --> 00:37:26,200
They're satisfied that you weren't
aware of what was going on.
551
00:37:26,280 --> 00:37:28,680
- Yeah.
- So you're still on track for parole.
552
00:37:31,680 --> 00:37:32,880
It's great news, isn't it?
553
00:37:34,440 --> 00:37:35,480
Yeah.
554
00:37:39,000 --> 00:37:40,120
I guess.
555
00:37:41,880 --> 00:37:43,480
What's the matter, Boomer?
556
00:37:46,880 --> 00:37:48,120
(laughs)
557
00:37:48,200 --> 00:37:51,560
I've been wanting to get out
of here for so long.
558
00:37:53,280 --> 00:37:54,400
But...
559
00:37:55,960 --> 00:37:58,320
everyone who gives a shit
about me is in here.
560
00:38:02,400 --> 00:38:03,640
Except for Mum.
561
00:38:15,360 --> 00:38:16,920
I need you to get out for a bit.
562
00:38:17,880 --> 00:38:20,040
- Why? What are you doing?
- It won't take long.
563
00:38:20,120 --> 00:38:21,480
If you keep quiet,
564
00:38:21,560 --> 00:38:25,640
that 20K debt of yours--
gone by the end of the day.
565
00:39:04,040 --> 00:39:06,600
There's another officer
waiting down the road.
566
00:39:07,040 --> 00:39:08,280
We can take care of that.
567
00:39:11,600 --> 00:39:12,640
What about me?
568
00:39:13,960 --> 00:39:18,280
You know I'll take care of you, Sean.
You won't be returning to Wentworth.
569
00:39:19,280 --> 00:39:21,720
Now close the door.
Keep a watch outside.
570
00:39:48,880 --> 00:39:50,200
Hello, Marie.
571
00:39:50,280 --> 00:39:52,680
Come on. Out.
572
00:40:01,520 --> 00:40:05,960
Sorry it's come to this, but you've
really boxed me into a corner.
573
00:40:07,680 --> 00:40:10,720
Unlike you to do your own dirty work, Michael.
574
00:40:10,800 --> 00:40:13,960
Yes, well, if you want a job done
properly, you'd best do it yourself.
575
00:40:14,760 --> 00:40:16,760
Painful, but true.
576
00:40:20,480 --> 00:40:22,880
I've sent my lawyer a
number of photos of you,
577
00:40:22,960 --> 00:40:25,320
and if I'm harmed in any way...
578
00:40:26,880 --> 00:40:29,840
he'll send those photos
to all the major news outlets.
579
00:40:32,200 --> 00:40:34,800
I guess you know how they treat
pedophiles in prison.
580
00:40:34,880 --> 00:40:36,240
Oh, your lawyer.
581
00:40:37,480 --> 00:40:38,480
Rodney.
582
00:40:43,120 --> 00:40:45,600
He won't be much use to you, I'm afraid.
583
00:40:58,360 --> 00:41:01,240
He's not the only person
with a copy of those photos.
584
00:41:01,320 --> 00:41:02,440
(trigger cocks)
585
00:41:02,880 --> 00:41:04,320
You're bluffing.
586
00:41:07,320 --> 00:41:08,600
Try me.
587
00:41:22,160 --> 00:41:23,520
What took you so long?
588
00:41:24,840 --> 00:41:28,320
You want to keep your kneecaps,
then here's my best tip yet.
589
00:41:28,400 --> 00:41:30,440
Keep your fuckin' mouth shut.
590
00:41:48,480 --> 00:41:50,160
Keep your shit together.
591
00:41:55,640 --> 00:41:59,600
♪ They say nobody's perfect ♪
592
00:42:01,440 --> 00:42:04,560
♪ Everyone's got a weak spot ♪
593
00:42:08,920 --> 00:42:10,600
I'll take her back to her unit.
594
00:42:10,680 --> 00:42:11,880
No problem.
595
00:42:13,600 --> 00:42:16,400
I heard your hearing was postponed.
I'm sorry.
596
00:42:16,480 --> 00:42:19,240
Yeah, preparing for these things
brings everything up.
597
00:42:21,040 --> 00:42:22,040
Okay?
598
00:42:27,160 --> 00:42:28,800
(typing)
599
00:42:49,280 --> 00:42:50,480
(sighs)
600
00:42:54,400 --> 00:42:55,880
(mouse scrolling)
601
00:42:58,920 --> 00:43:01,600
(mouse scrolling)
602
00:43:27,440 --> 00:43:28,520
(typing)
603
00:43:54,160 --> 00:43:55,640
(Sean whispering, indistinct)
604
00:44:02,960 --> 00:44:04,960
(breathing shakily)
605
00:44:10,000 --> 00:44:11,960
Is Sean giving you a hard time?
606
00:44:12,040 --> 00:44:13,320
I'm fine.
607
00:44:14,080 --> 00:44:15,560
I know what he's like.
608
00:44:17,520 --> 00:44:19,120
If you ever want to talk about it,
I'm here.
609
00:44:21,040 --> 00:44:22,080
Thanks, Jake.
610
00:44:27,240 --> 00:44:29,240
(footsteps)
611
00:44:49,320 --> 00:44:50,640
Suit yourself.
612
00:44:53,920 --> 00:44:55,120
What's going on?
613
00:44:56,320 --> 00:44:58,400
He's trying to pull some strings.
614
00:44:58,480 --> 00:44:59,800
I'll have an update for you soon.
615
00:44:59,880 --> 00:45:02,280
- Better be a good fuckin' update.
- Relax.
616
00:45:02,360 --> 00:45:04,080
He'll do what needs to be done.
617
00:45:04,680 --> 00:45:07,960
His career's the most important
thing to him, believe me.
618
00:45:09,440 --> 00:45:10,760
What about Miss Miles?
619
00:45:10,840 --> 00:45:12,600
You don't have to worry about her.
620
00:45:12,680 --> 00:45:14,760
He must be paying you a lot of money.
621
00:45:14,840 --> 00:45:15,880
What?
622
00:45:16,320 --> 00:45:17,440
For your help.
623
00:45:18,160 --> 00:45:20,800
- He's not paying me.
- Then why are you helping him?
624
00:45:22,120 --> 00:45:23,680
Because he's been good to me.
625
00:45:27,400 --> 00:45:29,080
He's been like a father.
626
00:45:31,760 --> 00:45:33,440
Is that what they call it?
627
00:45:44,040 --> 00:45:46,080
(Liz) So that's Maddy.
628
00:45:46,160 --> 00:45:48,120
They've been going out
for almost a year.
629
00:45:48,200 --> 00:45:50,000
That's a long time when you're 17.
630
00:45:50,080 --> 00:45:52,200
(Allie) Yeah, it's a
long time, full-stop.
631
00:45:52,280 --> 00:45:54,360
- Yeah.
- Cute, Liz.
632
00:45:54,440 --> 00:45:57,440
Aww! That is so sweet.
633
00:45:57,520 --> 00:45:59,840
Yeah, they are sweet, yeah.
634
00:46:01,560 --> 00:46:02,960
I'd jump his bone.
635
00:46:03,040 --> 00:46:04,520
(All groan)
636
00:46:04,600 --> 00:46:07,880
What? No, he's hot.
You should be proud.
637
00:46:07,960 --> 00:46:12,040
I am ordering you to
stay away from my son.
638
00:46:13,160 --> 00:46:14,600
- Oh, no!
- (laughter)
639
00:46:15,920 --> 00:46:18,520
- Stop it. Stop.
- (Ruby) Boomer, that's not even legal.
640
00:46:18,600 --> 00:46:20,640
Come on, we don't want to
see you back in here.
641
00:46:20,720 --> 00:46:22,040
When have I cared about legal?
642
00:46:25,120 --> 00:46:27,720
- Hey. Do you want to--
- This is all your fault.
643
00:46:27,800 --> 00:46:29,240
You turned her against me.
644
00:46:29,840 --> 00:46:32,520
No. You did that yourself.
645
00:46:34,720 --> 00:46:36,680
Look, love, it'd be pretty rich of me
646
00:46:36,760 --> 00:46:39,160
to stand here and tell you
how to be the perfect mother.
647
00:46:39,240 --> 00:46:40,720
Yeah, bloody oath, mate.
648
00:46:41,520 --> 00:46:43,080
(laughter)
649
00:46:43,160 --> 00:46:46,160
What I can say is you've got
a pretty unique opportunity,
650
00:46:46,240 --> 00:46:47,640
having your daughter in here with you.
651
00:46:50,760 --> 00:46:52,080
Don't waste it.
652
00:46:56,160 --> 00:46:57,200
Yeah.
653
00:46:59,760 --> 00:47:02,240
Okay, girls, give me back me photo.
Come on.
654
00:47:05,680 --> 00:47:09,120
(Man on PA) Attention, compound.
Work detail will commence in five minutes.
655
00:47:09,200 --> 00:47:11,560
All prisoners are to report
to their work stations.
656
00:47:14,080 --> 00:47:15,200
(Sean) Winter.
657
00:47:16,080 --> 00:47:17,280
I'll catch you later.
658
00:47:21,760 --> 00:47:23,040
I've got that update for you.
659
00:47:24,600 --> 00:47:27,280
Michael wasn't able to pull
the strings he'd hoped.
660
00:47:28,600 --> 00:47:30,840
So we're busting you out of here instead.48021
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.