All language subtitles for The.Tourist.S01E01.720p.web.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,467 --> 00:00:47,467 - Do you have a toilet that I could use? 2 00:00:49,347 --> 00:00:53,027 - You need to sign for it. - Need to what? 3 00:00:55,227 --> 00:00:57,227 - Sign for it. 4 00:00:59,627 --> 00:01:01,447 - No, it's hardly like I want to buy it. 5 00:01:01,547 --> 00:01:04,007 - Yeah, well, toilet's in a building out the back. 6 00:01:04,107 --> 00:01:06,367 So most people, they take the key, they walk out, 7 00:01:06,467 --> 00:01:09,287 and then they forget to bring it back. 8 00:01:09,387 --> 00:01:11,947 And then they drive God knows where with it, so... 9 00:01:13,787 --> 00:01:15,527 - Okay, so how does signing for it actually help? 10 00:01:15,627 --> 00:01:17,327 'Cause I could still sign for it 11 00:01:17,427 --> 00:01:21,027 and then still take the key away and forget. 12 00:01:29,667 --> 00:01:31,667 - Out the front, around the back. 13 00:05:27,669 --> 00:05:29,689 - The fuck? 14 00:07:00,710 --> 00:07:02,370 Yes! 15 00:07:02,470 --> 00:07:04,290 Whoo-hoo! 16 00:07:06,190 --> 00:07:07,290 Whoo! 17 00:08:32,351 --> 00:08:33,851 - You're awake. 18 00:08:33,951 --> 00:08:35,571 You're in Cooper Springs Hospital. 19 00:08:35,671 --> 00:08:37,671 You were in a car crash. You're okay. 20 00:08:40,031 --> 00:08:42,371 Is there anyone we can call? 21 00:08:42,471 --> 00:08:46,291 Cops couldn't find any ID or phone in the wreckage. 22 00:08:46,391 --> 00:08:49,451 Parent, partner, friend? 23 00:08:49,551 --> 00:08:51,851 Pet? 24 00:08:54,231 --> 00:08:57,211 It's a lot to take in, I know. 25 00:08:57,311 --> 00:09:00,251 Let's start with your name. 26 00:09:00,351 --> 00:09:02,351 What's your name? 27 00:09:07,391 --> 00:09:09,291 Sir, can you tell me your name? 28 00:09:19,271 --> 00:09:22,211 - The MRI takes about 15 minutes, and it's loud. 29 00:09:22,311 --> 00:09:23,811 A lot of buzzing, lot of clicking. 30 00:09:23,911 --> 00:09:26,371 Stay still as you can, okay? 31 00:09:26,471 --> 00:09:29,371 - Yeah. - You like some music on? 32 00:09:29,471 --> 00:09:30,971 I got my phone hooked up here. 33 00:09:31,071 --> 00:09:33,071 - No, I'm fine. 34 00:09:36,751 --> 00:09:38,751 Wait. "If I Didn't Care." 35 00:09:40,951 --> 00:09:43,091 Play that. 36 00:09:43,191 --> 00:09:45,191 - Sorry. Is that an album or a song? 37 00:09:46,991 --> 00:09:49,111 - I--I don't know. 38 00:09:51,151 --> 00:09:53,131 - Okay, top hit, it's a song. 39 00:09:53,231 --> 00:09:56,211 Band called The Ink Spots. That the one? 40 00:09:56,311 --> 00:09:59,931 I, uh... 41 00:10:00,031 --> 00:10:02,211 I don't know. 42 00:10:02,311 --> 00:10:04,311 - Want me to play it? 43 00:10:07,311 --> 00:10:09,611 - Sure. 44 00:10:12,711 --> 00:10:14,011 Uh... 45 00:10:54,152 --> 00:10:56,152 - Ooh! 46 00:10:58,352 --> 00:11:00,352 Is this him? 47 00:11:10,352 --> 00:11:13,372 Hey. How you goin'? 48 00:11:13,472 --> 00:11:14,612 - Hi. 49 00:11:14,712 --> 00:11:16,732 - I'm--I'm a probationary constable 50 00:11:16,832 --> 00:11:19,052 with the Cooper Springs Police Department. 51 00:11:19,152 --> 00:11:21,752 Helen Chambers. Here to take a statement. 52 00:11:23,712 --> 00:11:24,972 Telling the truth, 53 00:11:25,072 --> 00:11:26,692 it's my first proper investigation. 54 00:11:26,792 --> 00:11:29,212 Although it's not technically my investigation 55 00:11:29,312 --> 00:11:31,352 'cause most of my experience has been in traffic. 56 00:11:33,992 --> 00:11:35,772 Uh, anyroad... 57 00:11:35,872 --> 00:11:38,252 Can I get your name, date of birth, and home address? 58 00:11:38,352 --> 00:11:41,252 - Yeah, um... 59 00:11:41,352 --> 00:11:43,352 I have no idea. 60 00:11:44,712 --> 00:11:47,932 - Huh? - I don't remember anything. 61 00:11:48,032 --> 00:11:51,312 - About--about the accident? - About anything. 62 00:11:54,112 --> 00:11:56,572 - Oh. I--oh. 63 00:11:58,392 --> 00:12:01,492 Um, so you wouldn't be able to tell me 64 00:12:01,592 --> 00:12:03,692 how you came off the road there? - No. 65 00:12:03,792 --> 00:12:05,792 - No. 66 00:12:06,832 --> 00:12:09,252 And I guess you wouldn't be able 67 00:12:09,352 --> 00:12:11,692 to tell me where you were going. 68 00:12:11,792 --> 00:12:14,412 So I suppose you-- you couldn't tell me 69 00:12:14,512 --> 00:12:15,512 if there are any friends or family that I can-- 70 00:12:15,592 --> 00:12:16,732 - Nope. - Yeah, right. 71 00:12:20,952 --> 00:12:25,712 So just to clarify then, like, nothing? 72 00:12:26,952 --> 00:12:28,952 - Mm. 73 00:12:29,913 --> 00:12:31,173 No, I keep telling myself 74 00:12:31,273 --> 00:12:34,733 to just try and remember, you know? 75 00:12:34,833 --> 00:12:38,333 But it's--it's like trying to make yourself fly. 76 00:12:38,433 --> 00:12:40,613 No--no matter-- no matter how much you think 77 00:12:40,713 --> 00:12:42,733 you're gonna be able to do it, you still just end up 78 00:12:42,833 --> 00:12:47,333 a bloody bag of bones and shit and fuckin' intestines. 79 00:12:47,433 --> 00:12:49,433 - Oh. 80 00:12:50,473 --> 00:12:54,513 Tell you what, though, I mean, you must be scared. 81 00:12:57,033 --> 00:12:58,413 I'm sorry. 82 00:12:58,513 --> 00:13:01,293 Well, okay, so what do we know? 83 00:13:01,393 --> 00:13:05,193 Well--sorry, pen. 84 00:13:07,113 --> 00:13:10,613 Okay, so what do we know? 85 00:13:10,713 --> 00:13:14,013 Um, you know you were in a car accident, right? 86 00:13:14,113 --> 00:13:16,173 - Yeah. - Yeah, so... 87 00:13:16,273 --> 00:13:19,013 - Sorry to interrupt. We finally tracked these down. 88 00:13:19,113 --> 00:13:21,093 They're the clothes you had on when we picked you up. 89 00:13:21,193 --> 00:13:23,833 - Thank you. - Thanks. 90 00:13:26,593 --> 00:13:28,813 - We don't know how your car came off the road, 91 00:13:28,913 --> 00:13:31,693 and local cops didn't find anything at the scene, 92 00:13:31,793 --> 00:13:35,093 but I've asked them to take another look just in case. 93 00:13:35,193 --> 00:13:37,173 And aside from that, 94 00:13:37,273 --> 00:13:40,253 we know that your plates were registered to a Jessica Smith. 95 00:13:40,353 --> 00:13:43,413 She remembers you buying it in cash a week or so ago. 96 00:13:43,513 --> 00:13:45,733 It was in person, right off the street. 97 00:13:45,833 --> 00:13:49,613 So, I mean, she's no use. 98 00:14:00,633 --> 00:14:02,653 What is it? 99 00:14:02,753 --> 00:14:04,753 - You know this place? 100 00:14:06,473 --> 00:14:07,813 - Uh, yeah. 101 00:14:07,913 --> 00:14:11,533 It's--it's a little town about 50k north of here. 102 00:14:11,633 --> 00:14:13,833 Is it ringing any bells? 103 00:14:16,553 --> 00:14:18,733 - No. 104 00:14:18,833 --> 00:14:20,333 - You know, it's tomorrow. 105 00:14:20,433 --> 00:14:23,493 Well, 25th today, so whoever you're meeting, 106 00:14:23,593 --> 00:14:25,293 it's tomorrow. 107 00:14:25,393 --> 00:14:27,213 Unless it's from last month. 108 00:14:27,313 --> 00:14:29,213 Or could be next month, yeah. 109 00:14:29,313 --> 00:14:30,613 Well, could be any month, come to think of it. 110 00:14:30,713 --> 00:14:32,333 - Right. 111 00:14:32,433 --> 00:14:34,213 - Most likely not, though, 'cause when I saw that just now, 112 00:14:34,313 --> 00:14:35,534 I thought, "That is a meeting 113 00:14:35,634 --> 00:14:39,334 that is most definitely tomorrow." 114 00:14:39,434 --> 00:14:41,434 Probably. 115 00:14:43,314 --> 00:14:44,654 You know what? 116 00:14:44,754 --> 00:14:46,974 I can send someone up there to check it out. 117 00:14:47,074 --> 00:14:48,974 - Go on. 118 00:14:49,074 --> 00:14:51,174 You can just--you know, you can say it. 119 00:14:51,274 --> 00:14:53,214 What's that now? 120 00:14:53,314 --> 00:14:56,574 - Whatever it is you're thinking but too scared to say. 121 00:14:57,994 --> 00:14:59,854 You can see how this looks, right? 122 00:14:59,954 --> 00:15:02,134 A bloke driving through the middle of the outback 123 00:15:02,234 --> 00:15:05,374 with no phone, no wallet, no memory, 124 00:15:05,474 --> 00:15:07,054 and all that remains is a piece of paper. 125 00:15:07,154 --> 00:15:09,154 - So you're saying I'm lying? 126 00:15:11,674 --> 00:15:13,454 - No, no, no, no. 127 00:15:13,554 --> 00:15:17,014 I--I'm sorry. 128 00:15:17,114 --> 00:15:18,854 I can't imagine how that feels. 129 00:15:18,954 --> 00:15:22,954 I--I find it hard when I forget to take the bins out, so... 130 00:15:25,314 --> 00:15:27,514 Okay. Um, can I take your photograph? 131 00:15:28,434 --> 00:15:32,214 It--I can get it out there to the ABF and the AFP, 132 00:15:32,314 --> 00:15:36,034 and we'll figure it out. 133 00:15:37,274 --> 00:15:39,374 - Yeah. - Okay. 134 00:15:39,474 --> 00:15:41,374 Just get in. 135 00:15:41,474 --> 00:15:45,614 - Oh, well-- well, it's right up there. 136 00:15:45,714 --> 00:15:46,774 - Yeah. - That's close. 137 00:15:46,874 --> 00:15:48,874 - Yeah. 138 00:15:50,674 --> 00:15:52,254 Look... 139 00:15:52,354 --> 00:15:54,214 I don't know if you're a glass-half-full kind of guy 140 00:15:54,314 --> 00:15:57,954 or a glass-half-empty, but something's gonna come up. 141 00:15:58,954 --> 00:16:01,674 We'll find out who you are. 142 00:16:03,354 --> 00:16:05,574 This page is gonna be full in no time. 143 00:16:18,674 --> 00:16:20,414 - Welcome to the delicious world of Ronny's. 144 00:16:20,514 --> 00:16:21,734 How can I help you? 145 00:16:21,834 --> 00:16:24,414 - Oh, can I get a chicken burger? 146 00:16:24,514 --> 00:16:29,134 - Just a chicken burger? - Uh, yeah, that'll do. 147 00:16:29,234 --> 00:16:30,694 - We've got a promotion on. 148 00:16:30,794 --> 00:16:32,734 Add a dollar to try our cheese pockets? 149 00:16:32,834 --> 00:16:34,774 - Your what? - Cheese pockets. 150 00:16:34,874 --> 00:16:36,814 Mixed cheese coated in breadcrumbs. 151 00:16:36,914 --> 00:16:38,994 They're crispy, come with barbecue sauce. 152 00:16:40,155 --> 00:16:43,415 - Um, no, I'm fine. 153 00:16:43,515 --> 00:16:45,495 - All right then, one chicken burger. 154 00:16:45,595 --> 00:16:48,895 That'll be $4.50. Come through to the window. 155 00:16:48,995 --> 00:16:50,615 - Actually, yeah, yeah. 156 00:16:50,715 --> 00:16:53,495 I'll try 'em, the pockets. 157 00:17:37,675 --> 00:17:39,575 - Hey, chief. What you doing? 158 00:17:39,675 --> 00:17:41,295 - I just need to get some fresh air. 159 00:17:41,395 --> 00:17:43,055 - Walking isn't a good idea with your ankle how it is. 160 00:17:43,155 --> 00:17:44,815 What you need is rest. 161 00:17:44,915 --> 00:17:47,435 - Yeah, what I need is to not be looking at that ceiling anymore. 162 00:17:54,235 --> 00:17:56,555 - So here we are. 163 00:17:58,875 --> 00:18:00,875 Everything you hoped for? 164 00:18:02,075 --> 00:18:03,455 - Well, I'm not missing the ceiling, 165 00:18:03,555 --> 00:18:04,895 if that's what you mean. 166 00:18:07,555 --> 00:18:09,095 Oh, crap. I've got to go. 167 00:18:09,195 --> 00:18:10,235 Will you be all right getting back yourself? 168 00:18:10,315 --> 00:18:12,315 - No problem. 169 00:18:18,795 --> 00:18:20,495 Congratulations. 170 00:18:23,595 --> 00:18:25,975 - Here we go. - Oh no, here's trouble. 171 00:18:28,435 --> 00:18:29,775 - Congratulations. 172 00:18:52,116 --> 00:18:55,056 - What floor? - Uh, two. 173 00:18:55,156 --> 00:18:58,656 I mean, three. I think. 174 00:18:58,756 --> 00:19:00,936 - Which one is it? - Sorry. 175 00:19:01,036 --> 00:19:05,556 Someone else brought me down. Um, it's three. 176 00:19:11,156 --> 00:19:13,716 Yeah. Three. 177 00:20:21,276 --> 00:20:22,696 - Hey, you all right there, mate? 178 00:20:22,796 --> 00:20:23,976 - I don't know where I am. 179 00:20:24,076 --> 00:20:25,416 I don't know where the fuck I am. 180 00:20:25,516 --> 00:20:27,056 - Okay, okay, mate. Calm down. 181 00:20:27,156 --> 00:20:29,376 Just take it easy. All right? 182 00:20:29,476 --> 00:20:31,476 You'll be all right. Come on. 183 00:20:47,236 --> 00:20:48,576 You'll be all right? 184 00:20:48,676 --> 00:20:50,097 - Yeah. Thanks. 185 00:21:33,117 --> 00:21:35,117 - Hey! 186 00:21:36,837 --> 00:21:38,737 - Hello, lady! You hungry? 187 00:21:38,837 --> 00:21:40,737 - Uh, yeah. I could eat. 188 00:21:40,837 --> 00:21:43,457 - I got us avocado and roast beetroot. 189 00:21:43,557 --> 00:21:46,017 The king and queen of the vegetable world. 190 00:21:46,117 --> 00:21:48,537 - Sounds great. - No, it doesn't. 191 00:21:48,637 --> 00:21:51,257 But it's good. It'll be good for us. 192 00:21:51,357 --> 00:21:53,017 - Yeah. - Um, hey. 193 00:21:53,117 --> 00:21:55,937 We got about 20 minutes till she's ready for consumption. 194 00:21:56,037 --> 00:21:59,057 We could, uh... 195 00:21:59,157 --> 00:22:02,697 - Oh, now? I just walked in. 196 00:22:02,797 --> 00:22:04,297 - Our wedding is in nine weeks, 197 00:22:04,397 --> 00:22:06,797 and the first dance is not gonna first dance itself. 198 00:22:07,717 --> 00:22:11,397 Now... come to Swayze. 199 00:22:15,437 --> 00:22:18,977 - Ooh, sorry. - And... 200 00:22:19,077 --> 00:22:22,377 - And... - So how was your day? 201 00:22:22,477 --> 00:22:25,097 Did that training officer decide to finally show up? 202 00:22:25,197 --> 00:22:26,417 - No, I had to go to the hospital, 203 00:22:26,517 --> 00:22:28,137 take a statement solo. 204 00:22:28,237 --> 00:22:31,177 This guy was in a car crash, and he woke up with, like, 205 00:22:31,277 --> 00:22:32,577 no memory of who he is. 206 00:22:32,677 --> 00:22:34,017 He can't remember anything. 207 00:22:34,117 --> 00:22:35,337 - Seriously? 208 00:22:41,437 --> 00:22:42,697 - This bloke doesn't even know if he's got 209 00:22:42,797 --> 00:22:44,797 any family out there looking for him. 210 00:22:48,597 --> 00:22:50,737 Honey... - Hmm? 211 00:22:50,837 --> 00:22:55,098 - If we both woke up tomorrow with no memory of each other, 212 00:22:55,198 --> 00:22:57,418 you reckon we'd still get together? 213 00:22:57,518 --> 00:23:00,498 - Of course I do. 214 00:23:00,598 --> 00:23:02,938 - Five years, though. 215 00:23:03,038 --> 00:23:04,658 Five years ago, I was pretty. 216 00:23:04,758 --> 00:23:07,878 - Oh. And you will be again. 217 00:23:09,438 --> 00:23:11,578 Now, come on, let's give it another go from the top. 218 00:23:11,678 --> 00:23:14,258 See if we can make it to the lift this time. 219 00:23:54,638 --> 00:23:58,018 Can anyone hear me? 220 00:23:58,118 --> 00:24:00,738 Help me! 221 00:24:07,078 --> 00:24:08,778 Help me! 222 00:24:15,078 --> 00:24:16,298 - Simple matter. 223 00:24:16,398 --> 00:24:17,578 I'm just telling you I have to go. 224 00:24:17,678 --> 00:24:18,818 - If you leave now, you're going 225 00:24:18,918 --> 00:24:20,498 to injure yourself again. - Yeah. 226 00:24:20,598 --> 00:24:22,018 And if I do, I'll just go to the nearest hospital and-- 227 00:24:22,118 --> 00:24:23,618 - The doctor said he wanted to keep you. 228 00:24:23,718 --> 00:24:25,058 - I know what he said, but I can't just sit here. 229 00:24:25,158 --> 00:24:29,218 - Hey. Is--is everything okay? 230 00:24:29,318 --> 00:24:31,378 - He wants to sign out against medical advice. 231 00:24:31,478 --> 00:24:33,518 Can you please talk some sense into him? 232 00:24:35,918 --> 00:24:38,298 - She's right. You can't just leave. 233 00:24:38,398 --> 00:24:40,098 - Or what? You're gonna stop me? 234 00:24:40,198 --> 00:24:41,898 - You've just been in a car accident. 235 00:24:41,998 --> 00:24:44,258 - I--I've been-- I've been lying here, 236 00:24:44,358 --> 00:24:46,138 waiting for what? 237 00:24:46,238 --> 00:24:47,498 I have nothing. 238 00:24:47,598 --> 00:24:49,778 I have no name, no home, no clothes. 239 00:24:49,878 --> 00:24:52,338 The ones they've given me probably belong to a dead guy. 240 00:24:52,438 --> 00:24:55,258 - You can't just go waltzing into the limbo of the red earth 241 00:24:55,358 --> 00:24:57,498 with nothing but a piece of paper in your hand 242 00:24:57,598 --> 00:25:00,219 and expect things to go well for you. 243 00:25:00,319 --> 00:25:02,839 - It's all I have. 244 00:25:04,839 --> 00:25:07,019 The note said 2:30 today. 245 00:25:07,119 --> 00:25:09,239 Whoever I'm meeting can tell me who I am. 246 00:25:10,719 --> 00:25:12,179 - Here. - No, no, no. 247 00:25:12,279 --> 00:25:13,619 You don't have to do that. - Oh, well, how else 248 00:25:13,719 --> 00:25:15,059 did you plan on getting to Burnt Ridge? 249 00:25:15,159 --> 00:25:17,159 You gonna walk there? 250 00:25:20,879 --> 00:25:22,459 - Thank you, Helen. 251 00:25:22,559 --> 00:25:24,459 You really don't have to do this. 252 00:25:24,559 --> 00:25:26,459 - Yeah, well, you won't take no, 253 00:25:26,559 --> 00:25:31,139 and it's no skin off to be decent, is it? 254 00:25:31,239 --> 00:25:35,259 I put my calling card in there, so you can call me whenever, 255 00:25:35,359 --> 00:25:37,099 seeing as how I'm the only person you know 256 00:25:37,199 --> 00:25:39,199 in the whole wide world and all. 257 00:25:40,599 --> 00:25:42,299 I hope you find what you're looking for. 258 00:25:42,399 --> 00:25:44,179 - Thank you. - Yeah. 259 00:26:34,919 --> 00:26:36,919 - Burnt Ridge. 260 00:27:13,680 --> 00:27:16,380 - Come on in. - You open? 261 00:27:16,480 --> 00:27:18,800 - Well, that's not good for business, is it? 262 00:27:24,520 --> 00:27:25,900 Take your pick, sweetheart. 263 00:27:26,000 --> 00:27:27,820 - I'd like to sit at table number five, 264 00:27:27,920 --> 00:27:29,700 if that's okay. 265 00:27:29,800 --> 00:27:31,380 I'm meant to be meeting someone here, 266 00:27:31,480 --> 00:27:33,540 and they said table five. 267 00:27:33,640 --> 00:27:35,380 - Sure. 268 00:27:35,480 --> 00:27:38,560 Over by the window there, near the corner. 269 00:27:44,240 --> 00:27:45,540 Love your accent. 270 00:27:45,640 --> 00:27:47,640 What brings you all the way out here? 271 00:27:49,040 --> 00:27:50,780 - If I told you, I don't think you'd believe me. 272 00:27:50,880 --> 00:27:52,660 - Mm-hmm. Oh, I've heard some things. 273 00:27:52,760 --> 00:27:55,780 End up working in a place like this, you hear all sorts. 274 00:27:55,880 --> 00:27:58,160 Go on. Try me. 275 00:28:01,360 --> 00:28:03,420 Bloke out there reckons he's lost his memory. 276 00:28:03,520 --> 00:28:06,700 Like, completely. - For real? 277 00:28:06,800 --> 00:28:08,500 - He bashed his melon in a car crash. 278 00:28:08,600 --> 00:28:11,020 Now he doesn't know who he is, where he's from. 279 00:28:11,120 --> 00:28:12,580 Woke up with a note in his pocket 280 00:28:12,680 --> 00:28:14,300 saying to come here today. 281 00:28:14,400 --> 00:28:16,460 I mean, he's either two sausages short of a breakfast 282 00:28:16,560 --> 00:28:18,660 or he's having a laugh. 283 00:28:18,760 --> 00:28:21,060 Either way, I would. 284 00:28:48,160 --> 00:28:49,460 - Afternoon. 285 00:28:49,560 --> 00:28:51,380 - Thanks, Pablo. 286 00:28:58,440 --> 00:28:59,740 - Stop it. 287 00:28:59,840 --> 00:29:01,380 You're gonna creep the poor bugger out. 288 00:29:01,480 --> 00:29:03,480 Go and take him his drink. 289 00:29:07,240 --> 00:29:09,020 - Hey, how you goin'? 290 00:29:09,120 --> 00:29:11,581 I'll be your waitress today. 291 00:29:11,681 --> 00:29:14,101 Name's Luci. With an "I." 292 00:29:14,201 --> 00:29:15,661 - Hey. 293 00:29:15,761 --> 00:29:18,381 - So I just heard the weirdest thing 294 00:29:18,481 --> 00:29:20,061 I've heard in a long time. 295 00:29:20,161 --> 00:29:23,261 - Yeah, okay, your-- your colleague told you, then? 296 00:29:23,361 --> 00:29:25,501 - Oh, my God. 297 00:29:25,601 --> 00:29:28,001 You're actually being serious, aren't you? 298 00:29:28,961 --> 00:29:32,101 What about your name? You don't remember your name? 299 00:29:32,201 --> 00:29:33,981 - No. - Whoa. 300 00:29:34,081 --> 00:29:37,701 - You know, this isn't a--a joke, all right? 301 00:29:37,801 --> 00:29:42,181 - Sorry, I didn't mean to-- - No, it's--doesn't matter. 302 00:29:42,281 --> 00:29:44,341 - I've never met anyone with amnesia before. 303 00:29:44,441 --> 00:29:45,981 Is there anything that I can do or-- 304 00:29:46,081 --> 00:29:49,581 - Um, you could start by giving me the lemonade. 305 00:29:49,681 --> 00:29:52,941 - Oh, yeah, sorry. Oh! 306 00:29:53,041 --> 00:29:54,781 Oh, my God, I'm so sorry. - No, it's okay. 307 00:29:54,881 --> 00:29:55,941 - Oh, fuck, I'm sorry. - It was my fault. 308 00:29:56,041 --> 00:29:57,461 - No, no, here, let me-- I'll go-- 309 00:29:57,561 --> 00:29:58,641 - You know what? I'm just gonna go and clean up. 310 00:29:58,721 --> 00:30:00,501 - Yeah. Oh, no, sorry. 311 00:30:00,601 --> 00:30:02,261 Our toilets, they're screwed at the moment. 312 00:30:02,361 --> 00:30:04,301 We're--we're actually using the ones over the road. 313 00:30:04,401 --> 00:30:05,821 I can--I can show you. 314 00:30:05,921 --> 00:30:08,041 - No, it's fine. - No, it's all right. 315 00:30:11,441 --> 00:30:13,441 I'm so sorry. 316 00:30:14,161 --> 00:30:16,021 The old couple across the road 317 00:30:16,121 --> 00:30:18,461 are letting us use their toilets whilst ours are down. 318 00:30:18,561 --> 00:30:19,861 - That's really going the extra mile 319 00:30:19,961 --> 00:30:21,581 community-spirit-wise, isn't it? 320 00:30:21,681 --> 00:30:23,981 Letting strangers defecate on your property. 321 00:30:24,081 --> 00:30:26,741 - Oh, well, you know, they get two free meals a day. 322 00:30:26,841 --> 00:30:28,501 - That's a fair trade. 323 00:30:28,601 --> 00:30:31,581 - Hey, um, I didn't mean to laugh at you back there. 324 00:30:31,681 --> 00:30:34,501 I've just got this awkward thing I do when I'm nervous. 325 00:30:47,241 --> 00:30:49,461 - Fuck, Sandy. Sandy! 326 00:30:49,561 --> 00:30:50,861 - I'm here. 327 00:31:01,081 --> 00:31:02,781 Hi. 328 00:31:02,881 --> 00:31:05,821 I'm Helen, the one who really doesn't want to do this bit. 329 00:31:07,681 --> 00:31:09,301 I mean, it's hard, right? 330 00:31:09,401 --> 00:31:12,341 Like, double hard these days 'cause people are saying, 331 00:31:12,441 --> 00:31:14,982 "It's okay to be bigger. It's time to own it. 332 00:31:15,082 --> 00:31:16,662 Love your lard." 333 00:31:16,762 --> 00:31:18,762 But they don't mean it, do they? 334 00:31:20,682 --> 00:31:22,182 No, that was a genuine question. 335 00:31:25,282 --> 00:31:29,142 So now I feel this pressure to, you know, be in love 336 00:31:29,242 --> 00:31:32,182 with the fat bits on my body, which I don't actually love, 337 00:31:32,282 --> 00:31:36,982 and if I don't own it and "love the lard," 338 00:31:37,082 --> 00:31:41,142 then, well, I'm not a real woman, am I? 339 00:31:45,322 --> 00:31:46,982 It's, like, embarrassing to lose the weight 340 00:31:47,082 --> 00:31:50,862 'cause then I've given in. 341 00:31:50,962 --> 00:31:52,982 I can't win. 342 00:31:53,082 --> 00:31:55,062 It's like I'm on a highway going 80, 343 00:31:55,162 --> 00:31:56,982 and that's the minimum speed limit, 344 00:31:57,082 --> 00:32:00,462 but there are just road bumps everywhere. 345 00:32:06,522 --> 00:32:09,702 Or maybe it's just a hell of a way to talk myself into 346 00:32:09,802 --> 00:32:12,142 a big ol' plate of sausages. 347 00:32:16,402 --> 00:32:18,542 Thank you. - Wasn't so hard, was it?, hey? 348 00:32:18,642 --> 00:32:22,182 All right, so it's been a few weeks 349 00:32:22,282 --> 00:32:24,362 since we all shared our favourite low-cal recipe. 350 00:32:26,122 --> 00:32:27,622 - How was it? 351 00:32:27,722 --> 00:32:31,622 - I think, you know, first go, you'll get used to it. 352 00:32:31,722 --> 00:32:33,742 - I'm especially keen to hear how you've all been going 353 00:32:33,842 --> 00:32:36,182 with our vegetable of the month. 354 00:32:36,282 --> 00:32:37,562 How have you been cooking the beautiful beetroot? 355 00:32:39,202 --> 00:32:40,662 Sally, let's start with you. 356 00:32:40,762 --> 00:32:42,462 - If it's anything like your mint 357 00:32:42,562 --> 00:32:45,782 and cottage cheese stuffed zucchinis, I'm all ears. 358 00:32:45,882 --> 00:32:47,302 - Sorry. 359 00:32:47,402 --> 00:32:49,942 Um, Helen Chambers speaking. - Hey. 360 00:32:50,042 --> 00:32:51,262 This is Sergeant Lammon 361 00:32:51,362 --> 00:32:52,902 from the Burnt Ridge Police Force. 362 00:32:53,002 --> 00:32:55,022 I was told that you're the detective I should call. 363 00:32:55,122 --> 00:32:59,542 - Oh, well, uh, I'm not actually a--but, yeah, 364 00:32:59,642 --> 00:33:01,462 I'm sort of running with this one. 365 00:33:01,562 --> 00:33:03,502 Are you at the crash site? - Yeah. 366 00:33:03,602 --> 00:33:05,622 There's--there's not a whole lot here, I'm afraid. 367 00:33:05,722 --> 00:33:08,422 So no wallet, or phone? 368 00:33:08,522 --> 00:33:10,062 Nothing at all? - No. 369 00:33:10,162 --> 00:33:12,262 Just one thing away from where the crash happened. 370 00:33:12,362 --> 00:33:14,422 We reckon it must've rolled out the car. 371 00:33:14,522 --> 00:33:15,982 - Well, what is it? 372 00:33:16,082 --> 00:33:18,862 - Something that shoots but never kills. 373 00:33:18,962 --> 00:33:21,103 - What? Like a potato gun? 374 00:33:36,243 --> 00:33:39,303 - What are you thinking about? 375 00:33:39,403 --> 00:33:40,703 - Either I have the worst luck in the world 376 00:33:40,803 --> 00:33:42,803 or someone's trying to kill me. 377 00:33:43,483 --> 00:33:45,383 - To be fair, I think having the worst luck in the world 378 00:33:45,483 --> 00:33:47,823 would be someone trying to kill you. 379 00:33:47,923 --> 00:33:49,923 - That's a good point. 380 00:33:53,803 --> 00:33:55,583 I'm already wearing a dead man's clothes, 381 00:33:55,683 --> 00:33:57,263 so I've come prepared. 382 00:33:57,363 --> 00:33:59,383 - Here you go, guys. - Cheers. 383 00:33:59,483 --> 00:34:01,483 - Thank you. 384 00:34:03,643 --> 00:34:05,803 - Why would somebody want me dead? 385 00:34:12,043 --> 00:34:14,043 Oh, fuck me, that's lovely. 386 00:34:15,323 --> 00:34:16,543 Hope I didn't used to be an alcoholic. 387 00:34:45,003 --> 00:34:47,003 - Hey. 388 00:34:48,043 --> 00:34:50,903 - Sorry. Is this it? 389 00:34:51,003 --> 00:34:53,263 - There's only two places to stay in this town, 390 00:34:53,363 --> 00:34:56,023 and the other one's best avoided for hygiene reasons. 391 00:34:57,963 --> 00:34:59,703 - Plus, it's-- it's pretty low odds 392 00:34:59,803 --> 00:35:01,803 these two are trying to kill you. 393 00:35:05,003 --> 00:35:07,003 - Cheers. - No worries. 394 00:35:25,924 --> 00:35:27,944 - Hi. Um... 395 00:35:28,044 --> 00:35:30,684 I'm looking for a--a place to stay. 396 00:35:33,244 --> 00:35:36,264 - Hi, come in. Come in. 397 00:35:36,364 --> 00:35:38,064 - I was just saying to your man there 398 00:35:38,164 --> 00:35:39,584 that I'm looking for a room. 399 00:35:39,684 --> 00:35:41,464 I'm afraid I don't have much. 400 00:35:41,564 --> 00:35:44,384 - Oh, don't worry about Ralphie. He can't hear a thing. 401 00:35:44,484 --> 00:35:47,824 Could do, mind, if he actually had half a brain cell 402 00:35:47,924 --> 00:35:50,344 and put his hearing aid in! - I'm sorry. 403 00:35:50,444 --> 00:35:52,784 I--I don't mean to-- - Don't you worry about a thing. 404 00:35:52,884 --> 00:35:55,224 He's just being a disappointment. 405 00:35:55,324 --> 00:35:57,944 - Um, smallest room's $30, if that suits? 406 00:35:58,044 --> 00:36:00,044 - Yeah. 407 00:36:04,444 --> 00:36:08,624 - Hey, why don't we just call it 20? 408 00:36:08,724 --> 00:36:10,724 - Thank you. 409 00:36:12,004 --> 00:36:14,664 - Not like we're busy anyway. 410 00:36:14,764 --> 00:36:17,264 I'll get you a key so you can come and go. 411 00:36:17,364 --> 00:36:19,384 We want you to feel at home here, all right? 412 00:36:19,484 --> 00:36:21,684 That's how we do things out here. 413 00:36:23,004 --> 00:36:25,004 There you go, Ralph. 414 00:36:26,284 --> 00:36:29,144 Ah, we could have a cuppa and watch "Australian Survivor" 415 00:36:29,244 --> 00:36:31,864 if you like; they're in Tribal Council. 416 00:36:31,964 --> 00:36:34,584 I reckon Pete's gonna get the heave-ho tonight 417 00:36:34,684 --> 00:36:36,464 for being a big ol' shit, 418 00:36:36,564 --> 00:36:39,244 but they like to mix it up sometimes, don't they? 419 00:36:44,124 --> 00:36:46,124 You all right? 420 00:36:46,764 --> 00:36:51,044 - I'm fine. - You don't look fine. 421 00:36:52,524 --> 00:36:54,524 You look like you could use a hug. 422 00:36:55,564 --> 00:36:57,564 - Oh, no. Don't worry. I'm really-- 423 00:36:59,404 --> 00:37:00,744 - I've been around long enough to know 424 00:37:00,844 --> 00:37:02,844 when someone's going through the wringer. 425 00:37:03,764 --> 00:37:05,464 You'll be okay. 426 00:37:05,564 --> 00:37:07,564 You're safe here. 427 00:37:13,964 --> 00:37:17,164 Sorry. It's been a long day. 428 00:37:19,564 --> 00:37:22,184 Jesus, so embarrassing. 429 00:37:22,284 --> 00:37:24,284 - You don't need to explain. 430 00:38:23,845 --> 00:38:25,705 - Fuck! Shit! 431 00:38:31,125 --> 00:38:33,125 Ugh! 432 00:38:37,685 --> 00:38:40,805 - Sorry. Someone's on the phone for you. 433 00:38:48,205 --> 00:38:50,205 - Cheers. 434 00:38:52,365 --> 00:38:54,985 - Oh, there, phone. 435 00:39:01,365 --> 00:39:03,305 - Hello? - Found you! 436 00:39:03,405 --> 00:39:05,345 Not that it was hard. 437 00:39:05,445 --> 00:39:07,465 Only two places to stay in Burnt Ridge. 438 00:39:07,565 --> 00:39:09,105 It's me, by the way. 439 00:39:09,205 --> 00:39:10,985 Your, uh, only friend in the whole world. 440 00:39:11,085 --> 00:39:12,465 - Helen. 441 00:39:12,565 --> 00:39:14,705 - You remembered my name! - Course. 442 00:39:14,805 --> 00:39:17,365 I bet you can't remember mine, though, huh? 443 00:39:20,245 --> 00:39:21,665 - Sorry, that--that was weird. 444 00:39:21,765 --> 00:39:25,445 - No, right, 'cause you don't... have one. 445 00:39:27,765 --> 00:39:29,965 Hey, how was your meeting? The note? 446 00:39:31,445 --> 00:39:33,866 - Uh, yeah. They--they didn't show up. 447 00:39:33,966 --> 00:39:36,386 - Ah, crackers. Sorry. 448 00:39:36,486 --> 00:39:38,306 Not a pork sausage on this end either 449 00:39:38,406 --> 00:39:40,146 in terms of identifying you, 450 00:39:40,246 --> 00:39:43,426 but I did have the locals re-check the crash site, 451 00:39:43,526 --> 00:39:45,106 and they did find something. 452 00:39:45,206 --> 00:39:46,986 Something that, uh, 453 00:39:47,086 --> 00:39:49,386 "shoots but never kills," is what the fella said. 454 00:39:49,486 --> 00:39:51,486 - Like a potato gun? 455 00:39:52,686 --> 00:39:54,886 - That is so weird, because that's what-- 456 00:39:56,206 --> 00:39:58,186 Uh, never mind. 457 00:39:58,286 --> 00:40:01,146 Uh, no, a camera. Disposable one. 458 00:40:01,246 --> 00:40:02,906 - And they think it's mine? 459 00:40:03,006 --> 00:40:05,826 - Gotta be, out on the back of beyond like that. 460 00:40:05,926 --> 00:40:08,266 Listen, we had the photos developed and scanned. 461 00:40:08,366 --> 00:40:10,266 I can email them over if you'd like. 462 00:40:10,366 --> 00:40:12,186 - I don't have an email address. 463 00:40:12,286 --> 00:40:14,266 Well, not that I can remember anyway. 464 00:40:14,366 --> 00:40:16,366 I mean, I can-- - Hey, here you go, love. 465 00:40:17,926 --> 00:40:21,186 - Thank you. Um, actually, you know, hold on. 466 00:40:21,286 --> 00:40:26,346 If you could send them to Sue@BLodge.com.au, 467 00:40:26,446 --> 00:40:27,666 that would be great. 468 00:40:30,446 --> 00:40:31,946 - Okay, yeah. 469 00:40:32,046 --> 00:40:34,626 Take a look and see if it knocks something loose for you. 470 00:40:34,726 --> 00:40:36,786 And no worries if not. 471 00:40:36,886 --> 00:40:38,946 I will find out what your name is. 472 00:40:39,046 --> 00:40:42,146 Anyway, um, I'll email the pictures now. 473 00:40:42,246 --> 00:40:44,246 You take care. 474 00:40:46,646 --> 00:40:48,306 - What are you doing at my desk? 475 00:40:48,406 --> 00:40:52,866 - Oh, well, I don't have a desk yet, so I just thought... 476 00:40:52,966 --> 00:40:54,426 But I can leave. 477 00:40:54,526 --> 00:40:56,526 - Yeah. - Yeah. 478 00:40:57,686 --> 00:41:00,586 - Right. 479 00:41:00,686 --> 00:41:04,206 Sorry about that. Ralph's a bit of a magpie. 480 00:41:05,286 --> 00:41:08,726 Okay, there it is. There you go. 481 00:41:21,006 --> 00:41:24,826 The Nala Stone Men. Maybe that's why you're here. 482 00:41:24,926 --> 00:41:27,626 - Excuse me? - The Nala Stone Men. 483 00:41:27,726 --> 00:41:30,546 They are beautiful. Better in person. 484 00:41:30,646 --> 00:41:32,466 - What is this? Is this close? 485 00:41:32,566 --> 00:41:35,706 - Uh, 10k from here, love. 486 00:41:35,806 --> 00:41:38,346 - I need to go. - Be closed now. 487 00:41:38,446 --> 00:41:40,027 - I just need to get there. 488 00:41:40,127 --> 00:41:42,667 - I can take you in the morning, if you like. 489 00:41:42,767 --> 00:41:43,987 - Thanks. 490 00:41:44,087 --> 00:41:46,267 - Meantime, how about that cuppa? 491 00:41:46,367 --> 00:41:48,347 Can watch the end of "Survivor." 492 00:41:48,447 --> 00:41:50,587 I'll bring you up to scratch, 'cause Nathan just-- 493 00:41:50,687 --> 00:41:54,747 - Yeah, I'm really tired, but I--you know what? 494 00:41:54,847 --> 00:41:56,547 Um, yeah, sure. 495 00:41:56,647 --> 00:41:59,167 Why don't we watch the "Survivor"? 496 00:42:00,767 --> 00:42:03,627 - So tonight, as you all know, 497 00:42:03,727 --> 00:42:05,987 you have to vote someone out. 498 00:42:29,127 --> 00:42:30,587 - Excuse me, miss. 499 00:42:30,687 --> 00:42:32,027 You couldn't help me with something, could you? 500 00:42:32,127 --> 00:42:33,387 - Sure. 501 00:42:33,487 --> 00:42:35,267 - I heard there was a man brought in 502 00:42:35,367 --> 00:42:37,387 in an accident out near Burnt Ridge. 503 00:42:37,487 --> 00:42:39,547 - Um, the guy who didn't know his name? 504 00:42:39,647 --> 00:42:41,867 - You know which room he's in? 505 00:42:41,967 --> 00:42:44,627 I called before, and they said he was around here, but... 506 00:42:44,727 --> 00:42:46,187 - Oh, he discharged himself yesterday. 507 00:42:46,287 --> 00:42:47,667 He's gone, but now you're here. 508 00:42:47,767 --> 00:42:49,227 Maybe you can help tell us who he is. 509 00:42:49,327 --> 00:42:52,127 Guy's lost his memory. - Where'd he go? 510 00:42:53,807 --> 00:42:55,787 - If you'd like to leave your name and number, 511 00:42:55,887 --> 00:42:57,787 I could pass on your details. 512 00:42:57,887 --> 00:43:00,527 - He didn't say where he was going? 513 00:43:02,287 --> 00:43:04,287 - Sir, if you just-- - Never mind. 514 00:43:06,607 --> 00:43:08,587 You've been a great help. 515 00:43:08,687 --> 00:43:11,267 You know, my mother was a nurse. 516 00:43:11,367 --> 00:43:13,027 It's fine work you people do. 517 00:43:13,127 --> 00:43:15,167 It's fine work. 518 00:43:31,967 --> 00:43:33,827 Hey. Swallowed my ticket. 519 00:43:33,927 --> 00:43:36,347 - Oh, it's playing silly buggers at the mo. 520 00:43:36,447 --> 00:43:37,707 I'll have to lift it up. 521 00:43:37,807 --> 00:43:39,907 - Appreciate it. - No, it's no bother. 522 00:43:40,007 --> 00:43:42,287 - You know, my mother worked in a parking lot. 523 00:43:43,687 --> 00:43:46,148 It's fine work you people do. 524 00:43:46,248 --> 00:43:48,248 It's fine work. 525 00:44:46,008 --> 00:44:47,628 - Hot, dry, and gusty conditions 526 00:44:47,728 --> 00:44:48,808 are likely to lead to elevated fire dangers... 527 00:44:49,888 --> 00:44:53,388 Oof. 528 00:44:53,488 --> 00:44:57,148 - I'm sorry. It's a habit, I guess. 529 00:44:57,248 --> 00:44:58,868 - Remember to stay up to date 530 00:44:58,968 --> 00:45:00,708 with the latest forecast and warnings 531 00:45:00,808 --> 00:45:02,508 for your location on our website, 532 00:45:02,608 --> 00:45:04,068 on our social media pages, 533 00:45:04,168 --> 00:45:06,468 or by tuning into our daily updates. 534 00:45:06,568 --> 00:45:08,028 That's it from the weather then. 535 00:45:08,128 --> 00:45:09,668 Back to you, Miranda. 536 00:45:09,768 --> 00:45:11,988 - Thanks, Jim. Here's the headlines again. 537 00:45:12,088 --> 00:45:14,308 Major Crimes investigators have been sent 538 00:45:14,408 --> 00:45:16,188 to the small town of Burnt Ridge 539 00:45:16,288 --> 00:45:17,788 after an explosion there 540 00:45:17,888 --> 00:45:20,068 turned out to have been caused by a bomb. 541 00:45:20,168 --> 00:45:22,188 There were no causalities. 542 00:45:22,288 --> 00:45:25,368 We'll bring you more on that story as it develops. 543 00:45:27,128 --> 00:45:29,148 A 67-year-old man from Georgetown-- 544 00:45:29,248 --> 00:45:31,708 - A bomb? 545 00:45:31,808 --> 00:45:34,688 Jeez, that's a turn-up. 546 00:45:37,208 --> 00:45:40,908 - Yeah. That's one way of looking at it. 547 00:46:00,449 --> 00:46:02,789 - This bringing anything back? 548 00:46:22,409 --> 00:46:24,489 - No, I kind of thought that maybe I would... 549 00:46:26,809 --> 00:46:29,269 I don't know. 550 00:46:29,369 --> 00:46:31,369 There'd be something that would help me remember. 551 00:46:34,849 --> 00:46:36,589 - What now? 552 00:46:36,689 --> 00:46:38,749 - Now... 553 00:46:38,849 --> 00:46:42,209 now I have no idea. 554 00:47:18,609 --> 00:47:20,609 Hey, does that thing work? 555 00:47:21,329 --> 00:47:22,909 - Uh, sure. 556 00:47:23,009 --> 00:47:25,009 - And you still have the recordings? 557 00:47:25,849 --> 00:47:28,109 - Mate, who are you? - Yeah. 558 00:47:28,209 --> 00:47:29,589 I need to--I need to see the footage. 559 00:47:29,689 --> 00:47:31,689 Anything you have from before three days ago. 560 00:47:32,569 --> 00:47:33,869 - Why? 561 00:47:33,969 --> 00:47:35,469 We don't just give that to anyone. 562 00:47:35,569 --> 00:47:37,869 - Just show the man what he needs to see. 563 00:47:37,969 --> 00:47:40,629 This fella here was in a major car crash. 564 00:47:40,729 --> 00:47:42,269 Doesn't remember a bloody thing. 565 00:47:42,369 --> 00:47:44,589 Doesn't even know who he is from Adam. 566 00:47:44,689 --> 00:47:46,509 - I know I was in here before the accident. 567 00:47:46,609 --> 00:47:48,509 I'm hoping there's something on that camera 568 00:47:48,609 --> 00:47:50,269 that can help me to explain why. 569 00:47:50,369 --> 00:47:53,990 Anyone I was with, anyone I was seen talking to. 570 00:47:54,090 --> 00:47:55,550 - You? 571 00:47:55,650 --> 00:47:58,310 You've got, like, amnesia? - Yeah. 572 00:47:58,410 --> 00:47:59,710 Mate! 573 00:47:59,810 --> 00:48:01,750 That is awesome! 574 00:48:01,850 --> 00:48:04,910 - Yeah, it's really not. - It's all on a hard drive. 575 00:48:05,010 --> 00:48:07,010 Should still be on here. 576 00:48:15,530 --> 00:48:17,270 Oh, yeah. When am I looking at? 577 00:48:17,370 --> 00:48:20,270 - Um, let's go back to the date of the crash, so 24th. 578 00:48:24,610 --> 00:48:26,390 - This is so exciting. 579 00:48:26,490 --> 00:48:29,070 Right, okay. 580 00:48:29,170 --> 00:48:30,590 Here we go. 581 00:48:35,090 --> 00:48:36,630 - There. 582 00:48:52,130 --> 00:48:55,650 Uh, what the hell am I... 583 00:48:59,170 --> 00:49:02,650 What happened to my shirt? I look terrible. 584 00:49:11,530 --> 00:49:14,090 Why am I buying a fluffy koala? 585 00:49:16,610 --> 00:49:18,110 - I can tell you what you're saying. 586 00:49:18,210 --> 00:49:19,550 - Ralphie will lip-read it for you. 587 00:49:19,650 --> 00:49:22,550 - Uh, right. Yeah, okay. 588 00:49:29,650 --> 00:49:32,170 - You're asking where the nearest servo is. 589 00:49:33,770 --> 00:49:35,270 She's giving directions... 590 00:49:38,530 --> 00:49:42,270 To the Saddlepack Roadhouse. 591 00:49:44,290 --> 00:49:47,630 - Well, thanks. 592 00:49:47,730 --> 00:49:50,110 - Saddlepack's just down the road from here. 593 00:50:39,171 --> 00:50:40,911 - Yeah, here he is. 594 00:50:41,011 --> 00:50:42,791 Mr. Comedian. 595 00:50:42,891 --> 00:50:45,671 - You know me? - No, don't know you, mate. 596 00:50:45,771 --> 00:50:48,111 - No, but I mean, we've met? 597 00:50:48,211 --> 00:50:51,091 Sorry, I--I have trouble with my memory. 598 00:50:53,731 --> 00:50:54,911 - You were in here a few days ago. 599 00:50:55,011 --> 00:50:56,271 You got some petrol, 600 00:50:56,371 --> 00:50:58,351 then you signed for the toilet key. 601 00:50:58,451 --> 00:51:01,291 - Why would you--why would you have to sign for the toilet key? 602 00:51:06,171 --> 00:51:07,951 - Are you serious? - I don't know, it's just like-- 603 00:51:08,051 --> 00:51:10,591 it's not like people are trying to buy it. 604 00:51:10,691 --> 00:51:12,311 Hold on, you--you-- so you're saying that-- 605 00:51:12,411 --> 00:51:13,551 you're saying I signed for it? 606 00:51:13,651 --> 00:51:16,431 I signed my name? Can I see that? 607 00:51:23,811 --> 00:51:25,811 Like I said, Mr. Comedian. 608 00:51:31,451 --> 00:51:33,451 Comedian. 609 00:51:36,931 --> 00:51:38,191 - Hold on, so, um-- 610 00:51:38,291 --> 00:51:42,751 so I signed my name and then what? 611 00:51:42,851 --> 00:51:45,751 Tell me. 612 00:51:45,851 --> 00:51:47,851 - You went to the toilet. 613 00:51:49,131 --> 00:51:51,131 Jesus. 614 00:51:52,931 --> 00:51:54,931 - Can I? 615 00:52:01,611 --> 00:52:03,832 - You'll bring it back, yeah? - Yeah. 616 00:52:03,932 --> 00:52:05,992 - Yeah? - Yeah. 617 00:52:06,092 --> 00:52:07,992 - Out front, around the back. 618 00:55:51,133 --> 00:55:54,673 - Hello? - Oh, oh, oh! Oh! 619 00:55:54,773 --> 00:55:57,673 - Hello? - Oh, man, oh, man, oh, man. 620 00:55:57,773 --> 00:56:00,493 Thank fucking God! Thank fucking God! 621 00:56:02,573 --> 00:56:07,393 You have to help me. Please help me. 622 00:56:11,453 --> 00:56:12,793 - Who is this? 41896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.