All language subtitles for The.Tourist.S01E01.720p.web.h264
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,467 --> 00:00:47,467
- Do you have a toilet
that I could use?
2
00:00:49,347 --> 00:00:53,027
- You need to sign for it.
- Need to what?
3
00:00:55,227 --> 00:00:57,227
- Sign for it.
4
00:00:59,627 --> 00:01:01,447
- No, it's hardly like
I want to buy it.
5
00:01:01,547 --> 00:01:04,007
- Yeah, well, toilet's
in a building out the back.
6
00:01:04,107 --> 00:01:06,367
So most people, they take
the key, they walk out,
7
00:01:06,467 --> 00:01:09,287
and then they forget
to bring it back.
8
00:01:09,387 --> 00:01:11,947
And then they drive
God knows where with it, so...
9
00:01:13,787 --> 00:01:15,527
- Okay, so how does
signing for it actually help?
10
00:01:15,627 --> 00:01:17,327
'Cause I could still sign for it
11
00:01:17,427 --> 00:01:21,027
and then still take
the key away and forget.
12
00:01:29,667 --> 00:01:31,667
- Out the front,
around the back.
13
00:05:27,669 --> 00:05:29,689
- The fuck?
14
00:07:00,710 --> 00:07:02,370
Yes!
15
00:07:02,470 --> 00:07:04,290
Whoo-hoo!
16
00:07:06,190 --> 00:07:07,290
Whoo!
17
00:08:32,351 --> 00:08:33,851
- You're awake.
18
00:08:33,951 --> 00:08:35,571
You're in
Cooper Springs Hospital.
19
00:08:35,671 --> 00:08:37,671
You were in a car crash.
You're okay.
20
00:08:40,031 --> 00:08:42,371
Is there anyone we can call?
21
00:08:42,471 --> 00:08:46,291
Cops couldn't find any ID
or phone in the wreckage.
22
00:08:46,391 --> 00:08:49,451
Parent, partner, friend?
23
00:08:49,551 --> 00:08:51,851
Pet?
24
00:08:54,231 --> 00:08:57,211
It's a lot to take in, I know.
25
00:08:57,311 --> 00:09:00,251
Let's start with your name.
26
00:09:00,351 --> 00:09:02,351
What's your name?
27
00:09:07,391 --> 00:09:09,291
Sir, can you tell me your name?
28
00:09:19,271 --> 00:09:22,211
- The MRI takes about
15 minutes, and it's loud.
29
00:09:22,311 --> 00:09:23,811
A lot of buzzing,
lot of clicking.
30
00:09:23,911 --> 00:09:26,371
Stay still as you can, okay?
31
00:09:26,471 --> 00:09:29,371
- Yeah.
- You like some music on?
32
00:09:29,471 --> 00:09:30,971
I got my phone hooked up here.
33
00:09:31,071 --> 00:09:33,071
- No, I'm fine.
34
00:09:36,751 --> 00:09:38,751
Wait. "If I Didn't Care."
35
00:09:40,951 --> 00:09:43,091
Play that.
36
00:09:43,191 --> 00:09:45,191
- Sorry.
Is that an album or a song?
37
00:09:46,991 --> 00:09:49,111
- I--I don't know.
38
00:09:51,151 --> 00:09:53,131
- Okay, top hit, it's a song.
39
00:09:53,231 --> 00:09:56,211
Band called The Ink Spots.
That the one?
40
00:09:56,311 --> 00:09:59,931
I, uh...
41
00:10:00,031 --> 00:10:02,211
I don't know.
42
00:10:02,311 --> 00:10:04,311
- Want me to play it?
43
00:10:07,311 --> 00:10:09,611
- Sure.
44
00:10:12,711 --> 00:10:14,011
Uh...
45
00:10:54,152 --> 00:10:56,152
- Ooh!
46
00:10:58,352 --> 00:11:00,352
Is this him?
47
00:11:10,352 --> 00:11:13,372
Hey. How you goin'?
48
00:11:13,472 --> 00:11:14,612
- Hi.
49
00:11:14,712 --> 00:11:16,732
- I'm--I'm
a probationary constable
50
00:11:16,832 --> 00:11:19,052
with the Cooper Springs
Police Department.
51
00:11:19,152 --> 00:11:21,752
Helen Chambers.
Here to take a statement.
52
00:11:23,712 --> 00:11:24,972
Telling the truth,
53
00:11:25,072 --> 00:11:26,692
it's my first
proper investigation.
54
00:11:26,792 --> 00:11:29,212
Although it's not technically
my investigation
55
00:11:29,312 --> 00:11:31,352
'cause most of my experience
has been in traffic.
56
00:11:33,992 --> 00:11:35,772
Uh, anyroad...
57
00:11:35,872 --> 00:11:38,252
Can I get your name,
date of birth, and home address?
58
00:11:38,352 --> 00:11:41,252
- Yeah, um...
59
00:11:41,352 --> 00:11:43,352
I have no idea.
60
00:11:44,712 --> 00:11:47,932
- Huh?
- I don't remember anything.
61
00:11:48,032 --> 00:11:51,312
- About--about the accident?
- About anything.
62
00:11:54,112 --> 00:11:56,572
- Oh. I--oh.
63
00:11:58,392 --> 00:12:01,492
Um, so you wouldn't
be able to tell me
64
00:12:01,592 --> 00:12:03,692
how you came off the road there?
- No.
65
00:12:03,792 --> 00:12:05,792
- No.
66
00:12:06,832 --> 00:12:09,252
And I guess you wouldn't be able
67
00:12:09,352 --> 00:12:11,692
to tell me where you were going.
68
00:12:11,792 --> 00:12:14,412
So I suppose you--
you couldn't tell me
69
00:12:14,512 --> 00:12:15,512
if there are any friends
or family that I can--
70
00:12:15,592 --> 00:12:16,732
- Nope.
- Yeah, right.
71
00:12:20,952 --> 00:12:25,712
So just to clarify then,
like, nothing?
72
00:12:26,952 --> 00:12:28,952
- Mm.
73
00:12:29,913 --> 00:12:31,173
No, I keep telling myself
74
00:12:31,273 --> 00:12:34,733
to just try
and remember, you know?
75
00:12:34,833 --> 00:12:38,333
But it's--it's like trying
to make yourself fly.
76
00:12:38,433 --> 00:12:40,613
No--no matter--
no matter how much you think
77
00:12:40,713 --> 00:12:42,733
you're gonna be able to do it,
you still just end up
78
00:12:42,833 --> 00:12:47,333
a bloody bag of bones
and shit and fuckin' intestines.
79
00:12:47,433 --> 00:12:49,433
- Oh.
80
00:12:50,473 --> 00:12:54,513
Tell you what, though,
I mean, you must be scared.
81
00:12:57,033 --> 00:12:58,413
I'm sorry.
82
00:12:58,513 --> 00:13:01,293
Well, okay,
so what do we know?
83
00:13:01,393 --> 00:13:05,193
Well--sorry, pen.
84
00:13:07,113 --> 00:13:10,613
Okay, so what do we know?
85
00:13:10,713 --> 00:13:14,013
Um, you know you were
in a car accident, right?
86
00:13:14,113 --> 00:13:16,173
- Yeah.
- Yeah, so...
87
00:13:16,273 --> 00:13:19,013
- Sorry to interrupt.
We finally tracked these down.
88
00:13:19,113 --> 00:13:21,093
They're the clothes you had on
when we picked you up.
89
00:13:21,193 --> 00:13:23,833
- Thank you.
- Thanks.
90
00:13:26,593 --> 00:13:28,813
- We don't know how your car
came off the road,
91
00:13:28,913 --> 00:13:31,693
and local cops didn't find
anything at the scene,
92
00:13:31,793 --> 00:13:35,093
but I've asked them to take
another look just in case.
93
00:13:35,193 --> 00:13:37,173
And aside from that,
94
00:13:37,273 --> 00:13:40,253
we know that your plates were
registered to a Jessica Smith.
95
00:13:40,353 --> 00:13:43,413
She remembers you buying it
in cash a week or so ago.
96
00:13:43,513 --> 00:13:45,733
It was in person,
right off the street.
97
00:13:45,833 --> 00:13:49,613
So, I mean, she's no use.
98
00:14:00,633 --> 00:14:02,653
What is it?
99
00:14:02,753 --> 00:14:04,753
- You know this place?
100
00:14:06,473 --> 00:14:07,813
- Uh, yeah.
101
00:14:07,913 --> 00:14:11,533
It's--it's a little town
about 50k north of here.
102
00:14:11,633 --> 00:14:13,833
Is it ringing any bells?
103
00:14:16,553 --> 00:14:18,733
- No.
104
00:14:18,833 --> 00:14:20,333
- You know, it's tomorrow.
105
00:14:20,433 --> 00:14:23,493
Well, 25th today,
so whoever you're meeting,
106
00:14:23,593 --> 00:14:25,293
it's tomorrow.
107
00:14:25,393 --> 00:14:27,213
Unless it's from last month.
108
00:14:27,313 --> 00:14:29,213
Or could be next month, yeah.
109
00:14:29,313 --> 00:14:30,613
Well, could be any month,
come to think of it.
110
00:14:30,713 --> 00:14:32,333
- Right.
111
00:14:32,433 --> 00:14:34,213
- Most likely not, though,
'cause when I saw that just now,
112
00:14:34,313 --> 00:14:35,534
I thought, "That is a meeting
113
00:14:35,634 --> 00:14:39,334
that is most definitely
tomorrow."
114
00:14:39,434 --> 00:14:41,434
Probably.
115
00:14:43,314 --> 00:14:44,654
You know what?
116
00:14:44,754 --> 00:14:46,974
I can send someone up there
to check it out.
117
00:14:47,074 --> 00:14:48,974
- Go on.
118
00:14:49,074 --> 00:14:51,174
You can just--you know,
you can say it.
119
00:14:51,274 --> 00:14:53,214
What's that now?
120
00:14:53,314 --> 00:14:56,574
- Whatever it is you're thinking
but too scared to say.
121
00:14:57,994 --> 00:14:59,854
You can see
how this looks, right?
122
00:14:59,954 --> 00:15:02,134
A bloke driving through
the middle of the outback
123
00:15:02,234 --> 00:15:05,374
with no phone,
no wallet, no memory,
124
00:15:05,474 --> 00:15:07,054
and all that remains
is a piece of paper.
125
00:15:07,154 --> 00:15:09,154
- So you're saying I'm lying?
126
00:15:11,674 --> 00:15:13,454
- No, no, no, no.
127
00:15:13,554 --> 00:15:17,014
I--I'm sorry.
128
00:15:17,114 --> 00:15:18,854
I can't imagine how that feels.
129
00:15:18,954 --> 00:15:22,954
I--I find it hard when I forget
to take the bins out, so...
130
00:15:25,314 --> 00:15:27,514
Okay.
Um, can I take your photograph?
131
00:15:28,434 --> 00:15:32,214
It--I can get it out there
to the ABF and the AFP,
132
00:15:32,314 --> 00:15:36,034
and we'll figure it out.
133
00:15:37,274 --> 00:15:39,374
- Yeah.
- Okay.
134
00:15:39,474 --> 00:15:41,374
Just get in.
135
00:15:41,474 --> 00:15:45,614
- Oh, well--
well, it's right up there.
136
00:15:45,714 --> 00:15:46,774
- Yeah.
- That's close.
137
00:15:46,874 --> 00:15:48,874
- Yeah.
138
00:15:50,674 --> 00:15:52,254
Look...
139
00:15:52,354 --> 00:15:54,214
I don't know if you're
a glass-half-full kind of guy
140
00:15:54,314 --> 00:15:57,954
or a glass-half-empty,
but something's gonna come up.
141
00:15:58,954 --> 00:16:01,674
We'll find out who you are.
142
00:16:03,354 --> 00:16:05,574
This page is gonna be full
in no time.
143
00:16:18,674 --> 00:16:20,414
- Welcome to the delicious
world of Ronny's.
144
00:16:20,514 --> 00:16:21,734
How can I help you?
145
00:16:21,834 --> 00:16:24,414
- Oh, can I get
a chicken burger?
146
00:16:24,514 --> 00:16:29,134
- Just a chicken burger?
- Uh, yeah, that'll do.
147
00:16:29,234 --> 00:16:30,694
- We've got a promotion on.
148
00:16:30,794 --> 00:16:32,734
Add a dollar
to try our cheese pockets?
149
00:16:32,834 --> 00:16:34,774
- Your what?
- Cheese pockets.
150
00:16:34,874 --> 00:16:36,814
Mixed cheese
coated in breadcrumbs.
151
00:16:36,914 --> 00:16:38,994
They're crispy,
come with barbecue sauce.
152
00:16:40,155 --> 00:16:43,415
- Um, no, I'm fine.
153
00:16:43,515 --> 00:16:45,495
- All right then,
one chicken burger.
154
00:16:45,595 --> 00:16:48,895
That'll be $4.50.
Come through to the window.
155
00:16:48,995 --> 00:16:50,615
- Actually, yeah, yeah.
156
00:16:50,715 --> 00:16:53,495
I'll try 'em, the pockets.
157
00:17:37,675 --> 00:17:39,575
- Hey, chief.
What you doing?
158
00:17:39,675 --> 00:17:41,295
- I just need
to get some fresh air.
159
00:17:41,395 --> 00:17:43,055
- Walking isn't a good idea
with your ankle how it is.
160
00:17:43,155 --> 00:17:44,815
What you need is rest.
161
00:17:44,915 --> 00:17:47,435
- Yeah, what I need is to not be
looking at that ceiling anymore.
162
00:17:54,235 --> 00:17:56,555
- So here we are.
163
00:17:58,875 --> 00:18:00,875
Everything you hoped for?
164
00:18:02,075 --> 00:18:03,455
- Well, I'm not missing
the ceiling,
165
00:18:03,555 --> 00:18:04,895
if that's what you mean.
166
00:18:07,555 --> 00:18:09,095
Oh, crap.
I've got to go.
167
00:18:09,195 --> 00:18:10,235
Will you be all right
getting back yourself?
168
00:18:10,315 --> 00:18:12,315
- No problem.
169
00:18:18,795 --> 00:18:20,495
Congratulations.
170
00:18:23,595 --> 00:18:25,975
- Here we go.
- Oh no, here's trouble.
171
00:18:28,435 --> 00:18:29,775
- Congratulations.
172
00:18:52,116 --> 00:18:55,056
- What floor?
- Uh, two.
173
00:18:55,156 --> 00:18:58,656
I mean, three. I think.
174
00:18:58,756 --> 00:19:00,936
- Which one is it?
- Sorry.
175
00:19:01,036 --> 00:19:05,556
Someone else brought me down.
Um, it's three.
176
00:19:11,156 --> 00:19:13,716
Yeah. Three.
177
00:20:21,276 --> 00:20:22,696
- Hey, you all right
there, mate?
178
00:20:22,796 --> 00:20:23,976
- I don't know where I am.
179
00:20:24,076 --> 00:20:25,416
I don't know
where the fuck I am.
180
00:20:25,516 --> 00:20:27,056
- Okay, okay, mate.
Calm down.
181
00:20:27,156 --> 00:20:29,376
Just take it easy.
All right?
182
00:20:29,476 --> 00:20:31,476
You'll be all right.
Come on.
183
00:20:47,236 --> 00:20:48,576
You'll be all right?
184
00:20:48,676 --> 00:20:50,097
- Yeah. Thanks.
185
00:21:33,117 --> 00:21:35,117
- Hey!
186
00:21:36,837 --> 00:21:38,737
- Hello, lady!
You hungry?
187
00:21:38,837 --> 00:21:40,737
- Uh, yeah.
I could eat.
188
00:21:40,837 --> 00:21:43,457
- I got us avocado
and roast beetroot.
189
00:21:43,557 --> 00:21:46,017
The king and queen
of the vegetable world.
190
00:21:46,117 --> 00:21:48,537
- Sounds great.
- No, it doesn't.
191
00:21:48,637 --> 00:21:51,257
But it's good.
It'll be good for us.
192
00:21:51,357 --> 00:21:53,017
- Yeah.
- Um, hey.
193
00:21:53,117 --> 00:21:55,937
We got about 20 minutes till
she's ready for consumption.
194
00:21:56,037 --> 00:21:59,057
We could, uh...
195
00:21:59,157 --> 00:22:02,697
- Oh, now?
I just walked in.
196
00:22:02,797 --> 00:22:04,297
- Our wedding is in nine weeks,
197
00:22:04,397 --> 00:22:06,797
and the first dance
is not gonna first dance itself.
198
00:22:07,717 --> 00:22:11,397
Now... come to Swayze.
199
00:22:15,437 --> 00:22:18,977
- Ooh, sorry.
- And...
200
00:22:19,077 --> 00:22:22,377
- And...
- So how was your day?
201
00:22:22,477 --> 00:22:25,097
Did that training officer
decide to finally show up?
202
00:22:25,197 --> 00:22:26,417
- No, I had to go
to the hospital,
203
00:22:26,517 --> 00:22:28,137
take a statement solo.
204
00:22:28,237 --> 00:22:31,177
This guy was in a car crash,
and he woke up with, like,
205
00:22:31,277 --> 00:22:32,577
no memory of who he is.
206
00:22:32,677 --> 00:22:34,017
He can't remember anything.
207
00:22:34,117 --> 00:22:35,337
- Seriously?
208
00:22:41,437 --> 00:22:42,697
- This bloke doesn't even know
if he's got
209
00:22:42,797 --> 00:22:44,797
any family
out there looking for him.
210
00:22:48,597 --> 00:22:50,737
Honey...
- Hmm?
211
00:22:50,837 --> 00:22:55,098
- If we both woke up tomorrow
with no memory of each other,
212
00:22:55,198 --> 00:22:57,418
you reckon
we'd still get together?
213
00:22:57,518 --> 00:23:00,498
- Of course I do.
214
00:23:00,598 --> 00:23:02,938
- Five years, though.
215
00:23:03,038 --> 00:23:04,658
Five years ago, I was pretty.
216
00:23:04,758 --> 00:23:07,878
- Oh.
And you will be again.
217
00:23:09,438 --> 00:23:11,578
Now, come on, let's give it
another go from the top.
218
00:23:11,678 --> 00:23:14,258
See if we can make it
to the lift this time.
219
00:23:54,638 --> 00:23:58,018
Can anyone hear me?
220
00:23:58,118 --> 00:24:00,738
Help me!
221
00:24:07,078 --> 00:24:08,778
Help me!
222
00:24:15,078 --> 00:24:16,298
- Simple matter.
223
00:24:16,398 --> 00:24:17,578
I'm just telling you
I have to go.
224
00:24:17,678 --> 00:24:18,818
- If you leave now, you're going
225
00:24:18,918 --> 00:24:20,498
to injure yourself again.
- Yeah.
226
00:24:20,598 --> 00:24:22,018
And if I do, I'll just go
to the nearest hospital and--
227
00:24:22,118 --> 00:24:23,618
- The doctor said
he wanted to keep you.
228
00:24:23,718 --> 00:24:25,058
- I know what he said,
but I can't just sit here.
229
00:24:25,158 --> 00:24:29,218
- Hey. Is--is everything okay?
230
00:24:29,318 --> 00:24:31,378
- He wants to sign out
against medical advice.
231
00:24:31,478 --> 00:24:33,518
Can you please
talk some sense into him?
232
00:24:35,918 --> 00:24:38,298
- She's right.
You can't just leave.
233
00:24:38,398 --> 00:24:40,098
- Or what?
You're gonna stop me?
234
00:24:40,198 --> 00:24:41,898
- You've just been
in a car accident.
235
00:24:41,998 --> 00:24:44,258
- I--I've been--
I've been lying here,
236
00:24:44,358 --> 00:24:46,138
waiting for what?
237
00:24:46,238 --> 00:24:47,498
I have nothing.
238
00:24:47,598 --> 00:24:49,778
I have no name,
no home, no clothes.
239
00:24:49,878 --> 00:24:52,338
The ones they've given me
probably belong to a dead guy.
240
00:24:52,438 --> 00:24:55,258
- You can't just go waltzing
into the limbo of the red earth
241
00:24:55,358 --> 00:24:57,498
with nothing but a piece
of paper in your hand
242
00:24:57,598 --> 00:25:00,219
and expect things
to go well for you.
243
00:25:00,319 --> 00:25:02,839
- It's all I have.
244
00:25:04,839 --> 00:25:07,019
The note said 2:30 today.
245
00:25:07,119 --> 00:25:09,239
Whoever I'm meeting
can tell me who I am.
246
00:25:10,719 --> 00:25:12,179
- Here.
- No, no, no.
247
00:25:12,279 --> 00:25:13,619
You don't have to do that.
- Oh, well, how else
248
00:25:13,719 --> 00:25:15,059
did you plan on
getting to Burnt Ridge?
249
00:25:15,159 --> 00:25:17,159
You gonna walk there?
250
00:25:20,879 --> 00:25:22,459
- Thank you, Helen.
251
00:25:22,559 --> 00:25:24,459
You really don't
have to do this.
252
00:25:24,559 --> 00:25:26,459
- Yeah, well, you won't take no,
253
00:25:26,559 --> 00:25:31,139
and it's no skin off
to be decent, is it?
254
00:25:31,239 --> 00:25:35,259
I put my calling card in there,
so you can call me whenever,
255
00:25:35,359 --> 00:25:37,099
seeing as how
I'm the only person you know
256
00:25:37,199 --> 00:25:39,199
in the whole wide world and all.
257
00:25:40,599 --> 00:25:42,299
I hope you find
what you're looking for.
258
00:25:42,399 --> 00:25:44,179
- Thank you.
- Yeah.
259
00:26:34,919 --> 00:26:36,919
- Burnt Ridge.
260
00:27:13,680 --> 00:27:16,380
- Come on in.
- You open?
261
00:27:16,480 --> 00:27:18,800
- Well, that's not good
for business, is it?
262
00:27:24,520 --> 00:27:25,900
Take your pick, sweetheart.
263
00:27:26,000 --> 00:27:27,820
- I'd like to sit
at table number five,
264
00:27:27,920 --> 00:27:29,700
if that's okay.
265
00:27:29,800 --> 00:27:31,380
I'm meant
to be meeting someone here,
266
00:27:31,480 --> 00:27:33,540
and they said table five.
267
00:27:33,640 --> 00:27:35,380
- Sure.
268
00:27:35,480 --> 00:27:38,560
Over by the window there,
near the corner.
269
00:27:44,240 --> 00:27:45,540
Love your accent.
270
00:27:45,640 --> 00:27:47,640
What brings you
all the way out here?
271
00:27:49,040 --> 00:27:50,780
- If I told you,
I don't think you'd believe me.
272
00:27:50,880 --> 00:27:52,660
- Mm-hmm.
Oh, I've heard some things.
273
00:27:52,760 --> 00:27:55,780
End up working in a place
like this, you hear all sorts.
274
00:27:55,880 --> 00:27:58,160
Go on. Try me.
275
00:28:01,360 --> 00:28:03,420
Bloke out there reckons
he's lost his memory.
276
00:28:03,520 --> 00:28:06,700
Like, completely.
- For real?
277
00:28:06,800 --> 00:28:08,500
- He bashed his melon
in a car crash.
278
00:28:08,600 --> 00:28:11,020
Now he doesn't know who he is,
where he's from.
279
00:28:11,120 --> 00:28:12,580
Woke up with a note
in his pocket
280
00:28:12,680 --> 00:28:14,300
saying to come here today.
281
00:28:14,400 --> 00:28:16,460
I mean, he's either two
sausages short of a breakfast
282
00:28:16,560 --> 00:28:18,660
or he's having a laugh.
283
00:28:18,760 --> 00:28:21,060
Either way, I would.
284
00:28:48,160 --> 00:28:49,460
- Afternoon.
285
00:28:49,560 --> 00:28:51,380
- Thanks, Pablo.
286
00:28:58,440 --> 00:28:59,740
- Stop it.
287
00:28:59,840 --> 00:29:01,380
You're gonna creep
the poor bugger out.
288
00:29:01,480 --> 00:29:03,480
Go and take him his drink.
289
00:29:07,240 --> 00:29:09,020
- Hey, how you goin'?
290
00:29:09,120 --> 00:29:11,581
I'll be your waitress today.
291
00:29:11,681 --> 00:29:14,101
Name's Luci.
With an "I."
292
00:29:14,201 --> 00:29:15,661
- Hey.
293
00:29:15,761 --> 00:29:18,381
- So I just heard
the weirdest thing
294
00:29:18,481 --> 00:29:20,061
I've heard in a long time.
295
00:29:20,161 --> 00:29:23,261
- Yeah, okay, your--
your colleague told you, then?
296
00:29:23,361 --> 00:29:25,501
- Oh, my God.
297
00:29:25,601 --> 00:29:28,001
You're actually
being serious, aren't you?
298
00:29:28,961 --> 00:29:32,101
What about your name?
You don't remember your name?
299
00:29:32,201 --> 00:29:33,981
- No.
- Whoa.
300
00:29:34,081 --> 00:29:37,701
- You know, this isn't
a--a joke, all right?
301
00:29:37,801 --> 00:29:42,181
- Sorry, I didn't mean to--
- No, it's--doesn't matter.
302
00:29:42,281 --> 00:29:44,341
- I've never met anyone
with amnesia before.
303
00:29:44,441 --> 00:29:45,981
Is there anything
that I can do or--
304
00:29:46,081 --> 00:29:49,581
- Um, you could start
by giving me the lemonade.
305
00:29:49,681 --> 00:29:52,941
- Oh, yeah, sorry.
Oh!
306
00:29:53,041 --> 00:29:54,781
Oh, my God, I'm so sorry.
- No, it's okay.
307
00:29:54,881 --> 00:29:55,941
- Oh, fuck, I'm sorry.
- It was my fault.
308
00:29:56,041 --> 00:29:57,461
- No, no, here, let me--
I'll go--
309
00:29:57,561 --> 00:29:58,641
- You know what?
I'm just gonna go and clean up.
310
00:29:58,721 --> 00:30:00,501
- Yeah.
Oh, no, sorry.
311
00:30:00,601 --> 00:30:02,261
Our toilets,
they're screwed at the moment.
312
00:30:02,361 --> 00:30:04,301
We're--we're actually
using the ones over the road.
313
00:30:04,401 --> 00:30:05,821
I can--I can show you.
314
00:30:05,921 --> 00:30:08,041
- No, it's fine.
- No, it's all right.
315
00:30:11,441 --> 00:30:13,441
I'm so sorry.
316
00:30:14,161 --> 00:30:16,021
The old couple across the road
317
00:30:16,121 --> 00:30:18,461
are letting us use their toilets
whilst ours are down.
318
00:30:18,561 --> 00:30:19,861
- That's really going
the extra mile
319
00:30:19,961 --> 00:30:21,581
community-spirit-wise, isn't it?
320
00:30:21,681 --> 00:30:23,981
Letting strangers
defecate on your property.
321
00:30:24,081 --> 00:30:26,741
- Oh, well, you know,
they get two free meals a day.
322
00:30:26,841 --> 00:30:28,501
- That's a fair trade.
323
00:30:28,601 --> 00:30:31,581
- Hey, um, I didn't mean
to laugh at you back there.
324
00:30:31,681 --> 00:30:34,501
I've just got this awkward thing
I do when I'm nervous.
325
00:30:47,241 --> 00:30:49,461
- Fuck, Sandy. Sandy!
326
00:30:49,561 --> 00:30:50,861
- I'm here.
327
00:31:01,081 --> 00:31:02,781
Hi.
328
00:31:02,881 --> 00:31:05,821
I'm Helen, the one who really
doesn't want to do this bit.
329
00:31:07,681 --> 00:31:09,301
I mean, it's hard, right?
330
00:31:09,401 --> 00:31:12,341
Like, double hard these days
'cause people are saying,
331
00:31:12,441 --> 00:31:14,982
"It's okay to be bigger.
It's time to own it.
332
00:31:15,082 --> 00:31:16,662
Love your lard."
333
00:31:16,762 --> 00:31:18,762
But they don't mean it, do they?
334
00:31:20,682 --> 00:31:22,182
No, that was a genuine question.
335
00:31:25,282 --> 00:31:29,142
So now I feel this pressure
to, you know, be in love
336
00:31:29,242 --> 00:31:32,182
with the fat bits on my body,
which I don't actually love,
337
00:31:32,282 --> 00:31:36,982
and if I don't own it
and "love the lard,"
338
00:31:37,082 --> 00:31:41,142
then, well, I'm not
a real woman, am I?
339
00:31:45,322 --> 00:31:46,982
It's, like, embarrassing
to lose the weight
340
00:31:47,082 --> 00:31:50,862
'cause then I've given in.
341
00:31:50,962 --> 00:31:52,982
I can't win.
342
00:31:53,082 --> 00:31:55,062
It's like I'm on a highway
going 80,
343
00:31:55,162 --> 00:31:56,982
and that's the minimum
speed limit,
344
00:31:57,082 --> 00:32:00,462
but there are just road bumps
everywhere.
345
00:32:06,522 --> 00:32:09,702
Or maybe it's just a hell
of a way to talk myself into
346
00:32:09,802 --> 00:32:12,142
a big ol' plate of sausages.
347
00:32:16,402 --> 00:32:18,542
Thank you.
- Wasn't so hard, was it?, hey?
348
00:32:18,642 --> 00:32:22,182
All right,
so it's been a few weeks
349
00:32:22,282 --> 00:32:24,362
since we all shared
our favourite low-cal recipe.
350
00:32:26,122 --> 00:32:27,622
- How was it?
351
00:32:27,722 --> 00:32:31,622
- I think, you know,
first go, you'll get used to it.
352
00:32:31,722 --> 00:32:33,742
- I'm especially keen to hear
how you've all been going
353
00:32:33,842 --> 00:32:36,182
with our vegetable of the month.
354
00:32:36,282 --> 00:32:37,562
How have you been cooking
the beautiful beetroot?
355
00:32:39,202 --> 00:32:40,662
Sally, let's start with you.
356
00:32:40,762 --> 00:32:42,462
- If it's anything
like your mint
357
00:32:42,562 --> 00:32:45,782
and cottage cheese
stuffed zucchinis, I'm all ears.
358
00:32:45,882 --> 00:32:47,302
- Sorry.
359
00:32:47,402 --> 00:32:49,942
Um, Helen Chambers speaking.
- Hey.
360
00:32:50,042 --> 00:32:51,262
This is Sergeant Lammon
361
00:32:51,362 --> 00:32:52,902
from the Burnt Ridge
Police Force.
362
00:32:53,002 --> 00:32:55,022
I was told that you're
the detective I should call.
363
00:32:55,122 --> 00:32:59,542
- Oh, well, uh,
I'm not actually a--but, yeah,
364
00:32:59,642 --> 00:33:01,462
I'm sort of running
with this one.
365
00:33:01,562 --> 00:33:03,502
Are you at the crash site?
- Yeah.
366
00:33:03,602 --> 00:33:05,622
There's--there's not
a whole lot here, I'm afraid.
367
00:33:05,722 --> 00:33:08,422
So no wallet, or phone?
368
00:33:08,522 --> 00:33:10,062
Nothing at all?
- No.
369
00:33:10,162 --> 00:33:12,262
Just one thing away
from where the crash happened.
370
00:33:12,362 --> 00:33:14,422
We reckon it must've
rolled out the car.
371
00:33:14,522 --> 00:33:15,982
- Well, what is it?
372
00:33:16,082 --> 00:33:18,862
- Something that shoots
but never kills.
373
00:33:18,962 --> 00:33:21,103
- What?
Like a potato gun?
374
00:33:36,243 --> 00:33:39,303
- What are you thinking about?
375
00:33:39,403 --> 00:33:40,703
- Either I have the worst luck
in the world
376
00:33:40,803 --> 00:33:42,803
or someone's trying to kill me.
377
00:33:43,483 --> 00:33:45,383
- To be fair, I think having
the worst luck in the world
378
00:33:45,483 --> 00:33:47,823
would be someone
trying to kill you.
379
00:33:47,923 --> 00:33:49,923
- That's a good point.
380
00:33:53,803 --> 00:33:55,583
I'm already wearing
a dead man's clothes,
381
00:33:55,683 --> 00:33:57,263
so I've come prepared.
382
00:33:57,363 --> 00:33:59,383
- Here you go, guys.
- Cheers.
383
00:33:59,483 --> 00:34:01,483
- Thank you.
384
00:34:03,643 --> 00:34:05,803
- Why would somebody
want me dead?
385
00:34:12,043 --> 00:34:14,043
Oh, fuck me, that's lovely.
386
00:34:15,323 --> 00:34:16,543
Hope I didn't used
to be an alcoholic.
387
00:34:45,003 --> 00:34:47,003
- Hey.
388
00:34:48,043 --> 00:34:50,903
- Sorry. Is this it?
389
00:34:51,003 --> 00:34:53,263
- There's only two places
to stay in this town,
390
00:34:53,363 --> 00:34:56,023
and the other one's best avoided
for hygiene reasons.
391
00:34:57,963 --> 00:34:59,703
- Plus, it's--
it's pretty low odds
392
00:34:59,803 --> 00:35:01,803
these two
are trying to kill you.
393
00:35:05,003 --> 00:35:07,003
- Cheers.
- No worries.
394
00:35:25,924 --> 00:35:27,944
- Hi. Um...
395
00:35:28,044 --> 00:35:30,684
I'm looking
for a--a place to stay.
396
00:35:33,244 --> 00:35:36,264
- Hi, come in.
Come in.
397
00:35:36,364 --> 00:35:38,064
- I was just saying
to your man there
398
00:35:38,164 --> 00:35:39,584
that I'm looking for a room.
399
00:35:39,684 --> 00:35:41,464
I'm afraid I don't have much.
400
00:35:41,564 --> 00:35:44,384
- Oh, don't worry about Ralphie.
He can't hear a thing.
401
00:35:44,484 --> 00:35:47,824
Could do, mind, if he
actually had half a brain cell
402
00:35:47,924 --> 00:35:50,344
and put his hearing aid in!
- I'm sorry.
403
00:35:50,444 --> 00:35:52,784
I--I don't mean to--
- Don't you worry about a thing.
404
00:35:52,884 --> 00:35:55,224
He's just being
a disappointment.
405
00:35:55,324 --> 00:35:57,944
- Um, smallest room's $30,
if that suits?
406
00:35:58,044 --> 00:36:00,044
- Yeah.
407
00:36:04,444 --> 00:36:08,624
- Hey, why don't we
just call it 20?
408
00:36:08,724 --> 00:36:10,724
- Thank you.
409
00:36:12,004 --> 00:36:14,664
- Not like we're busy anyway.
410
00:36:14,764 --> 00:36:17,264
I'll get you a key
so you can come and go.
411
00:36:17,364 --> 00:36:19,384
We want you to feel
at home here, all right?
412
00:36:19,484 --> 00:36:21,684
That's how we do things
out here.
413
00:36:23,004 --> 00:36:25,004
There you go, Ralph.
414
00:36:26,284 --> 00:36:29,144
Ah, we could have a cuppa
and watch "Australian Survivor"
415
00:36:29,244 --> 00:36:31,864
if you like;
they're in Tribal Council.
416
00:36:31,964 --> 00:36:34,584
I reckon Pete's gonna get
the heave-ho tonight
417
00:36:34,684 --> 00:36:36,464
for being a big ol' shit,
418
00:36:36,564 --> 00:36:39,244
but they like to mix it up
sometimes, don't they?
419
00:36:44,124 --> 00:36:46,124
You all right?
420
00:36:46,764 --> 00:36:51,044
- I'm fine.
- You don't look fine.
421
00:36:52,524 --> 00:36:54,524
You look like
you could use a hug.
422
00:36:55,564 --> 00:36:57,564
- Oh, no. Don't worry.
I'm really--
423
00:36:59,404 --> 00:37:00,744
- I've been around
long enough to know
424
00:37:00,844 --> 00:37:02,844
when someone's
going through the wringer.
425
00:37:03,764 --> 00:37:05,464
You'll be okay.
426
00:37:05,564 --> 00:37:07,564
You're safe here.
427
00:37:13,964 --> 00:37:17,164
Sorry. It's been a long day.
428
00:37:19,564 --> 00:37:22,184
Jesus, so embarrassing.
429
00:37:22,284 --> 00:37:24,284
- You don't need to explain.
430
00:38:23,845 --> 00:38:25,705
- Fuck! Shit!
431
00:38:31,125 --> 00:38:33,125
Ugh!
432
00:38:37,685 --> 00:38:40,805
- Sorry.
Someone's on the phone for you.
433
00:38:48,205 --> 00:38:50,205
- Cheers.
434
00:38:52,365 --> 00:38:54,985
- Oh, there, phone.
435
00:39:01,365 --> 00:39:03,305
- Hello?
- Found you!
436
00:39:03,405 --> 00:39:05,345
Not that it was hard.
437
00:39:05,445 --> 00:39:07,465
Only two places
to stay in Burnt Ridge.
438
00:39:07,565 --> 00:39:09,105
It's me, by the way.
439
00:39:09,205 --> 00:39:10,985
Your, uh, only friend
in the whole world.
440
00:39:11,085 --> 00:39:12,465
- Helen.
441
00:39:12,565 --> 00:39:14,705
- You remembered my name!
- Course.
442
00:39:14,805 --> 00:39:17,365
I bet you can't remember mine,
though, huh?
443
00:39:20,245 --> 00:39:21,665
- Sorry, that--that was weird.
444
00:39:21,765 --> 00:39:25,445
- No, right,
'cause you don't... have one.
445
00:39:27,765 --> 00:39:29,965
Hey, how was your meeting?
The note?
446
00:39:31,445 --> 00:39:33,866
- Uh, yeah.
They--they didn't show up.
447
00:39:33,966 --> 00:39:36,386
- Ah, crackers. Sorry.
448
00:39:36,486 --> 00:39:38,306
Not a pork sausage
on this end either
449
00:39:38,406 --> 00:39:40,146
in terms of identifying you,
450
00:39:40,246 --> 00:39:43,426
but I did have the locals
re-check the crash site,
451
00:39:43,526 --> 00:39:45,106
and they did find something.
452
00:39:45,206 --> 00:39:46,986
Something that, uh,
453
00:39:47,086 --> 00:39:49,386
"shoots but never kills,"
is what the fella said.
454
00:39:49,486 --> 00:39:51,486
- Like a potato gun?
455
00:39:52,686 --> 00:39:54,886
- That is so weird,
because that's what--
456
00:39:56,206 --> 00:39:58,186
Uh, never mind.
457
00:39:58,286 --> 00:40:01,146
Uh, no, a camera.
Disposable one.
458
00:40:01,246 --> 00:40:02,906
- And they think it's mine?
459
00:40:03,006 --> 00:40:05,826
- Gotta be, out on the back
of beyond like that.
460
00:40:05,926 --> 00:40:08,266
Listen, we had the photos
developed and scanned.
461
00:40:08,366 --> 00:40:10,266
I can email them over
if you'd like.
462
00:40:10,366 --> 00:40:12,186
- I don't have
an email address.
463
00:40:12,286 --> 00:40:14,266
Well, not that I can
remember anyway.
464
00:40:14,366 --> 00:40:16,366
I mean, I can--
- Hey, here you go, love.
465
00:40:17,926 --> 00:40:21,186
- Thank you.
Um, actually, you know, hold on.
466
00:40:21,286 --> 00:40:26,346
If you could send them
to Sue@BLodge.com.au,
467
00:40:26,446 --> 00:40:27,666
that would be great.
468
00:40:30,446 --> 00:40:31,946
- Okay, yeah.
469
00:40:32,046 --> 00:40:34,626
Take a look and see if it knocks
something loose for you.
470
00:40:34,726 --> 00:40:36,786
And no worries if not.
471
00:40:36,886 --> 00:40:38,946
I will find out
what your name is.
472
00:40:39,046 --> 00:40:42,146
Anyway, um,
I'll email the pictures now.
473
00:40:42,246 --> 00:40:44,246
You take care.
474
00:40:46,646 --> 00:40:48,306
- What are you doing at my desk?
475
00:40:48,406 --> 00:40:52,866
- Oh, well, I don't have
a desk yet, so I just thought...
476
00:40:52,966 --> 00:40:54,426
But I can leave.
477
00:40:54,526 --> 00:40:56,526
- Yeah.
- Yeah.
478
00:40:57,686 --> 00:41:00,586
- Right.
479
00:41:00,686 --> 00:41:04,206
Sorry about that.
Ralph's a bit of a magpie.
480
00:41:05,286 --> 00:41:08,726
Okay, there it is.
There you go.
481
00:41:21,006 --> 00:41:24,826
The Nala Stone Men.
Maybe that's why you're here.
482
00:41:24,926 --> 00:41:27,626
- Excuse me?
- The Nala Stone Men.
483
00:41:27,726 --> 00:41:30,546
They are beautiful.
Better in person.
484
00:41:30,646 --> 00:41:32,466
- What is this?
Is this close?
485
00:41:32,566 --> 00:41:35,706
- Uh, 10k from here, love.
486
00:41:35,806 --> 00:41:38,346
- I need to go.
- Be closed now.
487
00:41:38,446 --> 00:41:40,027
- I just need to get there.
488
00:41:40,127 --> 00:41:42,667
- I can take you in the morning,
if you like.
489
00:41:42,767 --> 00:41:43,987
- Thanks.
490
00:41:44,087 --> 00:41:46,267
- Meantime,
how about that cuppa?
491
00:41:46,367 --> 00:41:48,347
Can watch the end of "Survivor."
492
00:41:48,447 --> 00:41:50,587
I'll bring you up to scratch,
'cause Nathan just--
493
00:41:50,687 --> 00:41:54,747
- Yeah, I'm really tired,
but I--you know what?
494
00:41:54,847 --> 00:41:56,547
Um, yeah, sure.
495
00:41:56,647 --> 00:41:59,167
Why don't we watch
the "Survivor"?
496
00:42:00,767 --> 00:42:03,627
- So tonight, as you all know,
497
00:42:03,727 --> 00:42:05,987
you have to vote someone out.
498
00:42:29,127 --> 00:42:30,587
- Excuse me, miss.
499
00:42:30,687 --> 00:42:32,027
You couldn't help me
with something, could you?
500
00:42:32,127 --> 00:42:33,387
- Sure.
501
00:42:33,487 --> 00:42:35,267
- I heard there
was a man brought in
502
00:42:35,367 --> 00:42:37,387
in an accident
out near Burnt Ridge.
503
00:42:37,487 --> 00:42:39,547
- Um, the guy
who didn't know his name?
504
00:42:39,647 --> 00:42:41,867
- You know which room he's in?
505
00:42:41,967 --> 00:42:44,627
I called before, and they said
he was around here, but...
506
00:42:44,727 --> 00:42:46,187
- Oh, he discharged himself
yesterday.
507
00:42:46,287 --> 00:42:47,667
He's gone, but now you're here.
508
00:42:47,767 --> 00:42:49,227
Maybe you can help
tell us who he is.
509
00:42:49,327 --> 00:42:52,127
Guy's lost his memory.
- Where'd he go?
510
00:42:53,807 --> 00:42:55,787
- If you'd like to leave
your name and number,
511
00:42:55,887 --> 00:42:57,787
I could pass on your details.
512
00:42:57,887 --> 00:43:00,527
- He didn't say
where he was going?
513
00:43:02,287 --> 00:43:04,287
- Sir, if you just--
- Never mind.
514
00:43:06,607 --> 00:43:08,587
You've been a great help.
515
00:43:08,687 --> 00:43:11,267
You know, my mother was a nurse.
516
00:43:11,367 --> 00:43:13,027
It's fine work you people do.
517
00:43:13,127 --> 00:43:15,167
It's fine work.
518
00:43:31,967 --> 00:43:33,827
Hey. Swallowed my ticket.
519
00:43:33,927 --> 00:43:36,347
- Oh, it's playing
silly buggers at the mo.
520
00:43:36,447 --> 00:43:37,707
I'll have to lift it up.
521
00:43:37,807 --> 00:43:39,907
- Appreciate it.
- No, it's no bother.
522
00:43:40,007 --> 00:43:42,287
- You know, my mother
worked in a parking lot.
523
00:43:43,687 --> 00:43:46,148
It's fine work you people do.
524
00:43:46,248 --> 00:43:48,248
It's fine work.
525
00:44:46,008 --> 00:44:47,628
- Hot, dry,
and gusty conditions
526
00:44:47,728 --> 00:44:48,808
are likely to lead
to elevated fire dangers...
527
00:44:49,888 --> 00:44:53,388
Oof.
528
00:44:53,488 --> 00:44:57,148
- I'm sorry.
It's a habit, I guess.
529
00:44:57,248 --> 00:44:58,868
- Remember to stay up to date
530
00:44:58,968 --> 00:45:00,708
with the latest forecast
and warnings
531
00:45:00,808 --> 00:45:02,508
for your location
on our website,
532
00:45:02,608 --> 00:45:04,068
on our social media pages,
533
00:45:04,168 --> 00:45:06,468
or by tuning into
our daily updates.
534
00:45:06,568 --> 00:45:08,028
That's it
from the weather then.
535
00:45:08,128 --> 00:45:09,668
Back to you, Miranda.
536
00:45:09,768 --> 00:45:11,988
- Thanks, Jim.
Here's the headlines again.
537
00:45:12,088 --> 00:45:14,308
Major Crimes investigators
have been sent
538
00:45:14,408 --> 00:45:16,188
to the small town
of Burnt Ridge
539
00:45:16,288 --> 00:45:17,788
after an explosion there
540
00:45:17,888 --> 00:45:20,068
turned out
to have been caused by a bomb.
541
00:45:20,168 --> 00:45:22,188
There were no causalities.
542
00:45:22,288 --> 00:45:25,368
We'll bring you more
on that story as it develops.
543
00:45:27,128 --> 00:45:29,148
A 67-year-old man
from Georgetown--
544
00:45:29,248 --> 00:45:31,708
- A bomb?
545
00:45:31,808 --> 00:45:34,688
Jeez, that's a turn-up.
546
00:45:37,208 --> 00:45:40,908
- Yeah.
That's one way of looking at it.
547
00:46:00,449 --> 00:46:02,789
- This bringing anything back?
548
00:46:22,409 --> 00:46:24,489
- No, I kind of thought
that maybe I would...
549
00:46:26,809 --> 00:46:29,269
I don't know.
550
00:46:29,369 --> 00:46:31,369
There'd be something
that would help me remember.
551
00:46:34,849 --> 00:46:36,589
- What now?
552
00:46:36,689 --> 00:46:38,749
- Now...
553
00:46:38,849 --> 00:46:42,209
now I have no idea.
554
00:47:18,609 --> 00:47:20,609
Hey, does that thing work?
555
00:47:21,329 --> 00:47:22,909
- Uh, sure.
556
00:47:23,009 --> 00:47:25,009
- And you still have
the recordings?
557
00:47:25,849 --> 00:47:28,109
- Mate, who are you?
- Yeah.
558
00:47:28,209 --> 00:47:29,589
I need to--I need
to see the footage.
559
00:47:29,689 --> 00:47:31,689
Anything you have
from before three days ago.
560
00:47:32,569 --> 00:47:33,869
- Why?
561
00:47:33,969 --> 00:47:35,469
We don't just give that
to anyone.
562
00:47:35,569 --> 00:47:37,869
- Just show the man
what he needs to see.
563
00:47:37,969 --> 00:47:40,629
This fella here
was in a major car crash.
564
00:47:40,729 --> 00:47:42,269
Doesn't remember a bloody thing.
565
00:47:42,369 --> 00:47:44,589
Doesn't even know
who he is from Adam.
566
00:47:44,689 --> 00:47:46,509
- I know I was in here
before the accident.
567
00:47:46,609 --> 00:47:48,509
I'm hoping there's something
on that camera
568
00:47:48,609 --> 00:47:50,269
that can help me to explain why.
569
00:47:50,369 --> 00:47:53,990
Anyone I was with,
anyone I was seen talking to.
570
00:47:54,090 --> 00:47:55,550
- You?
571
00:47:55,650 --> 00:47:58,310
You've got, like, amnesia?
- Yeah.
572
00:47:58,410 --> 00:47:59,710
Mate!
573
00:47:59,810 --> 00:48:01,750
That is awesome!
574
00:48:01,850 --> 00:48:04,910
- Yeah, it's really not.
- It's all on a hard drive.
575
00:48:05,010 --> 00:48:07,010
Should still be on here.
576
00:48:15,530 --> 00:48:17,270
Oh, yeah. When am I looking at?
577
00:48:17,370 --> 00:48:20,270
- Um, let's go back
to the date of the crash, so 24th.
578
00:48:24,610 --> 00:48:26,390
- This is so exciting.
579
00:48:26,490 --> 00:48:29,070
Right, okay.
580
00:48:29,170 --> 00:48:30,590
Here we go.
581
00:48:35,090 --> 00:48:36,630
- There.
582
00:48:52,130 --> 00:48:55,650
Uh, what the hell am I...
583
00:48:59,170 --> 00:49:02,650
What happened to my shirt?
I look terrible.
584
00:49:11,530 --> 00:49:14,090
Why am I buying
a fluffy koala?
585
00:49:16,610 --> 00:49:18,110
- I can tell you
what you're saying.
586
00:49:18,210 --> 00:49:19,550
- Ralphie will
lip-read it for you.
587
00:49:19,650 --> 00:49:22,550
- Uh, right.
Yeah, okay.
588
00:49:29,650 --> 00:49:32,170
- You're asking where
the nearest servo is.
589
00:49:33,770 --> 00:49:35,270
She's giving directions...
590
00:49:38,530 --> 00:49:42,270
To the Saddlepack Roadhouse.
591
00:49:44,290 --> 00:49:47,630
- Well, thanks.
592
00:49:47,730 --> 00:49:50,110
- Saddlepack's
just down the road from here.
593
00:50:39,171 --> 00:50:40,911
- Yeah, here he is.
594
00:50:41,011 --> 00:50:42,791
Mr. Comedian.
595
00:50:42,891 --> 00:50:45,671
- You know me?
- No, don't know you, mate.
596
00:50:45,771 --> 00:50:48,111
- No, but I mean, we've met?
597
00:50:48,211 --> 00:50:51,091
Sorry, I--I have trouble
with my memory.
598
00:50:53,731 --> 00:50:54,911
- You were in here
a few days ago.
599
00:50:55,011 --> 00:50:56,271
You got some petrol,
600
00:50:56,371 --> 00:50:58,351
then you signed
for the toilet key.
601
00:50:58,451 --> 00:51:01,291
- Why would you--why would you
have to sign for the toilet key?
602
00:51:06,171 --> 00:51:07,951
- Are you serious?
- I don't know, it's just like--
603
00:51:08,051 --> 00:51:10,591
it's not like people
are trying to buy it.
604
00:51:10,691 --> 00:51:12,311
Hold on, you--you--
so you're saying that--
605
00:51:12,411 --> 00:51:13,551
you're saying I signed for it?
606
00:51:13,651 --> 00:51:16,431
I signed my name?
Can I see that?
607
00:51:23,811 --> 00:51:25,811
Like I said, Mr. Comedian.
608
00:51:31,451 --> 00:51:33,451
Comedian.
609
00:51:36,931 --> 00:51:38,191
- Hold on, so, um--
610
00:51:38,291 --> 00:51:42,751
so I signed my name
and then what?
611
00:51:42,851 --> 00:51:45,751
Tell me.
612
00:51:45,851 --> 00:51:47,851
- You went to the toilet.
613
00:51:49,131 --> 00:51:51,131
Jesus.
614
00:51:52,931 --> 00:51:54,931
- Can I?
615
00:52:01,611 --> 00:52:03,832
- You'll bring it back, yeah?
- Yeah.
616
00:52:03,932 --> 00:52:05,992
- Yeah?
- Yeah.
617
00:52:06,092 --> 00:52:07,992
- Out front, around the back.
618
00:55:51,133 --> 00:55:54,673
- Hello?
- Oh, oh, oh! Oh!
619
00:55:54,773 --> 00:55:57,673
- Hello?
- Oh, man, oh, man, oh, man.
620
00:55:57,773 --> 00:56:00,493
Thank fucking God!
Thank fucking God!
621
00:56:02,573 --> 00:56:07,393
You have to help me.
Please help me.
622
00:56:11,453 --> 00:56:12,793
- Who is this?
41896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.