All language subtitles for The.Blacklist.S09E07.HDTV.x264-TORRENTGALAXY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,203 --> 00:00:03,771 RESSLER: That's how she's gonna prove to the world 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,439 that she's seizing control of his empire. 3 00:00:07,708 --> 00:00:09,177 She's gonna kill him. (MONITOR BEEPING) 4 00:00:09,310 --> 00:00:10,511 She's making a mistake. 5 00:00:11,712 --> 00:00:12,646 I need to stop her! 6 00:00:13,547 --> 00:00:14,515 This won't end well. 7 00:00:26,927 --> 00:00:28,162 I can't do it. 8 00:00:29,163 --> 00:00:30,464 That's all right. 9 00:00:32,866 --> 00:00:33,734 I don't want to. 10 00:00:36,970 --> 00:00:38,172 I understand. 11 00:00:40,007 --> 00:00:40,908 (GUNSHOT) 12 00:00:44,878 --> 00:00:47,148 No. No! 13 00:00:53,621 --> 00:00:56,357 DEMBE: Raymond, we must. I'm sorry. 14 00:01:05,633 --> 00:01:06,634 (INAUDIBLE) 15 00:01:08,001 --> 00:01:09,770 No! (GRUNTS) 16 00:01:09,903 --> 00:01:11,139 Stop! Stop! (HORN HONKS) 17 00:01:11,272 --> 00:01:12,573 Stop. I'm an FBI agent. 18 00:01:12,706 --> 00:01:14,342 I'm in pursuit of a murder suspect. 19 00:01:14,475 --> 00:01:16,076 Get out of your car! I need your car! Really? 20 00:01:16,210 --> 00:01:17,345 Come on! Get out of the car! 21 00:01:20,281 --> 00:01:22,783 Call the police! He just hijacked my car! 22 00:01:37,665 --> 00:01:38,932 DEMBE: We have company. 23 00:01:40,168 --> 00:01:40,901 It's Ressler. 24 00:01:44,205 --> 00:01:45,206 Lose him. 25 00:01:48,075 --> 00:01:49,210 (HORN BLARES) 26 00:01:52,213 --> 00:01:54,047 (CELL PHONE RINGS) 27 00:01:57,418 --> 00:01:58,652 He killed her! 28 00:01:58,786 --> 00:02:00,388 COOPER: I know what you wanna do. 29 00:02:00,521 --> 00:02:01,755 He may not have pulled the trigger. 30 00:02:01,889 --> 00:02:03,391 But she's dead because of him. 31 00:02:03,524 --> 00:02:06,227 Yes, probably, but killing him will only make it worse. 32 00:02:06,960 --> 00:02:08,329 Donald, listen to me. 33 00:02:08,462 --> 00:02:09,630 You're in no condition to drive. 34 00:02:10,198 --> 00:02:11,399 Don't do this. 35 00:02:12,266 --> 00:02:13,601 (HORN HONKS) 36 00:02:16,270 --> 00:02:17,471 (HORN BLARES) 37 00:02:38,226 --> 00:02:39,360 (KNOCK ON DOOR) 38 00:02:39,493 --> 00:02:40,494 Hey. 39 00:02:43,931 --> 00:02:45,599 COOPER: Hard to believe it's been two years. 40 00:02:45,733 --> 00:02:47,134 Feels like 200. 41 00:02:47,268 --> 00:02:48,269 How's Agnes holding up? 42 00:02:49,503 --> 00:02:51,171 Amazingly well. 43 00:02:51,305 --> 00:02:53,441 She wants the anniversary to be a celebration 44 00:02:53,574 --> 00:02:55,976 of Elizabeth's life, not a mourning of her death. 45 00:02:56,109 --> 00:02:58,011 So that's what we're doing tonight. 46 00:02:59,480 --> 00:03:00,514 You're welcome to join us. 47 00:03:01,515 --> 00:03:03,183 Oh, I appreciate that, but I, uh, 48 00:03:03,317 --> 00:03:05,018 just came in to see if I could get the morning off. 49 00:03:06,654 --> 00:03:08,522 Take the day. I insist. 50 00:03:08,656 --> 00:03:09,757 Thank you. 51 00:03:09,890 --> 00:03:11,525 We've been going through photo albums recently 52 00:03:11,659 --> 00:03:12,626 and found this. 53 00:03:14,528 --> 00:03:16,464 Agnes wanted you to have it. 54 00:03:19,567 --> 00:03:20,634 I'm around if you need me. 55 00:03:30,143 --> 00:03:33,046 (MONITOR BEEPING, INDISTINCT CHATTER) 56 00:03:33,180 --> 00:03:35,015 ER NURSE: Shortness of breath. Decreased breath sounds. 57 00:03:35,148 --> 00:03:37,818 Tracheal deviation. I think it's a tension pneumothorax. 58 00:03:37,951 --> 00:03:39,987 And it looks like the area's already been damaged. 59 00:03:40,120 --> 00:03:42,189 ER DOCTOR: We need to do a needle decompression. 60 00:03:42,323 --> 00:03:45,225 (MONITORS BEEPING) 61 00:03:45,359 --> 00:03:46,894 (POP) (EXHALES SLOWLY) 62 00:03:51,265 --> 00:03:53,334 (BEEPING ECHOING) 63 00:03:57,971 --> 00:03:59,873 ER NURSE: BP is 80 and dropping. Heart rate is 120. 64 00:04:00,007 --> 00:04:01,509 Oxygen saturation is low. 65 00:04:01,642 --> 00:04:02,676 TRAUMA SURGEON: Put him on a non-rebreather. 66 00:04:04,077 --> 00:04:05,713 His lung is putting pressure on his heart. 67 00:04:05,846 --> 00:04:08,416 He needs a chest tube now! Let's go, people! 68 00:04:08,549 --> 00:04:10,884 COOPER: I understand. I know the driver of the car he hit is in surgery 69 00:04:11,018 --> 00:04:12,420 and you need to talk to him. 70 00:04:12,553 --> 00:04:14,522 But he's my agent. He's hurt. 71 00:04:14,655 --> 00:04:15,789 And I don't appreciate you going in there 72 00:04:15,923 --> 00:04:17,758 and cuffing him like he's a common criminal. 73 00:04:21,629 --> 00:04:22,896 You're surprisingly popular. 74 00:04:24,332 --> 00:04:25,699 RESSLER: How's the woman I hit? 75 00:04:25,833 --> 00:04:27,635 Better. Healing. 76 00:04:27,768 --> 00:04:29,570 In time she should be fine. 77 00:04:29,703 --> 00:04:32,540 "Should be." And this? 78 00:04:32,673 --> 00:04:34,775 Am I free, or is this a stay of execution? 79 00:04:34,908 --> 00:04:36,410 That depends on the outcome 80 00:04:36,544 --> 00:04:38,712 of the Bureau's disciplinary committee hearing. 81 00:04:38,846 --> 00:04:40,348 They're holding it as soon as you get out. 82 00:04:40,481 --> 00:04:42,282 What they decide will go a long way in determining 83 00:04:42,416 --> 00:04:44,585 whether the D.A. files charges or not. 84 00:04:44,718 --> 00:04:46,487 Do they know I was in pursuit? 85 00:04:46,620 --> 00:04:49,790 They do. And that you were DUI. 86 00:04:51,759 --> 00:04:53,126 Reddington. Where is he? 87 00:04:53,260 --> 00:04:54,762 Gone. 88 00:04:54,895 --> 00:04:57,598 Disappeared without a trace. His lines are dead. 89 00:04:57,731 --> 00:04:59,299 All major law-enforcement agencies 90 00:04:59,433 --> 00:05:00,434 have been alerted, 91 00:05:00,568 --> 00:05:01,769 and nothing's come back. 92 00:05:01,902 --> 00:05:03,437 It's only a matter of time before his immunity agreement 93 00:05:03,571 --> 00:05:05,939 is revoked and the task force disbanded. 94 00:05:06,073 --> 00:05:08,108 Good. Then we can start hunting him again. 95 00:05:10,043 --> 00:05:12,380 Elizabeth had a will. 96 00:05:12,513 --> 00:05:15,549 She designated me and Charlene as Agnes' legal guardians. 97 00:05:17,718 --> 00:05:19,953 I think she'd want us to look forward, not back. 98 00:05:22,289 --> 00:05:23,591 I'm gonna try to do that. 99 00:05:25,058 --> 00:05:26,760 My hope is you can, too. 100 00:05:36,036 --> 00:05:37,605 TRAUMA SURGEON: I've put in your discharge papers. 101 00:05:37,738 --> 00:05:41,174 Your job now is to rest and do PT. 102 00:05:41,308 --> 00:05:43,444 I'll see you in my office in a week. 103 00:05:43,577 --> 00:05:46,179 In the meantime, I want to talk with you about pain management. 104 00:05:46,313 --> 00:05:49,116 Oh, I'm good. I know from your chart 105 00:05:49,249 --> 00:05:51,251 that you had a dependency issue in the past. 106 00:05:52,219 --> 00:05:53,487 I was an addict, yes. 107 00:05:53,621 --> 00:05:55,088 But, uh, I don't plan on being one again. 108 00:05:55,222 --> 00:05:56,890 And we'll do whatever we can to help you. 109 00:05:57,024 --> 00:05:58,325 But you're going to be in pain for a while. 110 00:05:58,459 --> 00:06:00,193 I'm fine. 111 00:06:00,327 --> 00:06:03,130 Taking what I'm offering, the pills and the advice, 112 00:06:03,263 --> 00:06:05,499 is better than the alternative, which is to wait 113 00:06:05,633 --> 00:06:07,801 until in your suffering you find yourself on the street 114 00:06:07,935 --> 00:06:09,069 looking to buy whatever you can. 115 00:06:09,837 --> 00:06:11,371 (PILLS RATTLING) 116 00:06:13,340 --> 00:06:14,608 You don't wanna give me those. 117 00:06:15,308 --> 00:06:17,144 No, I don't. 118 00:06:17,277 --> 00:06:18,812 But I can't let you walk out of here without them. 119 00:06:20,313 --> 00:06:22,215 Do you have someone who can help you manage this? 120 00:06:22,349 --> 00:06:23,584 Sure. Tons of people. 121 00:06:23,717 --> 00:06:25,686 I'm prescribing oxycodone. 122 00:06:35,162 --> 00:06:37,030 COOPER: I just got off the phone with Rebecca Hagens, 123 00:06:37,164 --> 00:06:38,632 head of the FBI disciplinary committee. 124 00:06:38,766 --> 00:06:40,534 She's been sitting at your hearing for a half-hour. 125 00:06:40,668 --> 00:06:42,302 She says you haven't shown up. 126 00:06:42,436 --> 00:06:43,937 I encouraged her to give you the benefit of the doubt 127 00:06:44,071 --> 00:06:45,338 after everything you've done for your country 128 00:06:45,473 --> 00:06:46,640 and allow for a little more time, 129 00:06:46,774 --> 00:06:47,741 but I can only do so much. 130 00:06:48,375 --> 00:06:49,376 Where are you? 131 00:06:49,510 --> 00:06:50,377 I'm looking forward, not back. 132 00:06:50,511 --> 00:06:51,945 Five minutes away? Ten? 133 00:06:52,079 --> 00:06:53,681 You said this is what Keen would want. 134 00:06:53,814 --> 00:06:57,250 What she'd want is for you to look forward to clearing your name. 135 00:06:57,384 --> 00:06:59,019 Which you can still do if you can get there soon enough. 136 00:06:59,152 --> 00:07:01,021 I'm not going. Donald. 137 00:07:01,154 --> 00:07:02,790 They'll take your badge. They can have it. 138 00:07:02,923 --> 00:07:05,425 I left it at my apartment, along with my service weapon. 139 00:07:05,559 --> 00:07:07,194 So that's it? You're done? 140 00:07:07,327 --> 00:07:08,328 Yeah, I am. 141 00:07:10,531 --> 00:07:13,066 Look, if I stay, I'll hunt for him. 142 00:07:13,200 --> 00:07:15,368 I'll become obsessed with him and her. 143 00:07:15,503 --> 00:07:17,104 You've worked too hard to let it end this way. 144 00:07:18,105 --> 00:07:19,640 Yeah, I have. 145 00:07:19,773 --> 00:07:21,709 Donald, we can help you get through this. 146 00:07:21,842 --> 00:07:25,212 We can help each other. We're all struggling. 147 00:07:25,345 --> 00:07:26,647 We need to be here for each other. 148 00:07:26,780 --> 00:07:28,616 I know. I'm sorry. 149 00:07:28,749 --> 00:07:29,883 (PHONE BEEPS) 150 00:07:32,520 --> 00:07:34,788 (VEHICLE APPROACHES) 151 00:07:36,524 --> 00:07:38,058 (BRAKES SQUEALING) 152 00:07:38,191 --> 00:07:39,459 (BRAKES HISS) 153 00:07:50,538 --> 00:07:52,706 Hey, buddy. You gettin' on? 154 00:07:55,008 --> 00:07:56,276 I don't got all day. 155 00:08:08,789 --> 00:08:09,923 (ELECTRONIC BELL CHIMES) 156 00:08:10,057 --> 00:08:12,760 BARBER: Hi, there. Take a seat. 157 00:08:21,268 --> 00:08:24,504 So what are we doin' today? A trim? Clean it up? 158 00:08:24,638 --> 00:08:26,473 Take it off. You sure? 159 00:08:26,607 --> 00:08:28,542 Looks like you've been growing it a while. 160 00:08:28,676 --> 00:08:30,110 It's a real statement if you ask me. 161 00:08:30,243 --> 00:08:32,112 Trust me. It's time. 162 00:08:49,062 --> 00:08:51,464 Hey. Welcome to Liberty Falls. 163 00:08:51,599 --> 00:08:54,301 Yeah, thanks. It seems like a nice little town. 164 00:08:54,434 --> 00:08:57,537 Well, it's definitely... little. 165 00:08:57,671 --> 00:08:59,372 Room for tonight? That should work. Yeah. 166 00:08:59,506 --> 00:09:01,474 THEODORE: Mom! The craziest thing just happened! 167 00:09:01,609 --> 00:09:03,210 Honey. I'm helping someone. 168 00:09:03,343 --> 00:09:06,279 Captain Hook just captured Wendy and the other Lost Boys! 169 00:09:06,413 --> 00:09:08,515 And he took them to the pirate ship. 170 00:09:08,649 --> 00:09:10,718 But Peter Pan's asleep, so he doesn't know! 171 00:09:10,851 --> 00:09:11,852 And they're gonna poison... 172 00:09:11,985 --> 00:09:13,621 Theodore! I said not now. 173 00:09:13,754 --> 00:09:15,322 THEODORE: You're gonna wanna hear this. LAUREN: I know. 174 00:09:15,455 --> 00:09:17,758 And I will. In a minute. Okay? 175 00:09:17,891 --> 00:09:20,193 (SIGHS) Geez. Fine. 176 00:09:20,327 --> 00:09:22,529 I'm sorry. He has a very active imagination. 177 00:09:22,663 --> 00:09:24,732 RESSLER: It's all right. He sometimes does his homework out here, 178 00:09:24,865 --> 00:09:25,899 but he's usually quiet as a mouse. 179 00:09:26,033 --> 00:09:27,300 It's really okay. 180 00:09:27,434 --> 00:09:28,869 Uh, about that room... can I pay? 181 00:09:29,002 --> 00:09:31,538 Yeah, sure. Uh, that'll be $45. 182 00:09:31,672 --> 00:09:34,007 All right. Ah. 183 00:09:38,011 --> 00:09:39,880 Room 5. Best room in the place. 184 00:09:40,013 --> 00:09:41,381 It even has a pool view 185 00:09:41,514 --> 00:09:43,183 if you're looking out the bathroom window. 186 00:09:43,316 --> 00:09:45,853 Ah. I'd really like to get to my room. 187 00:09:46,887 --> 00:09:48,021 Thank you. 188 00:09:48,155 --> 00:09:49,890 Right. Of course. 189 00:09:50,023 --> 00:09:51,158 (SIGHS) 190 00:09:51,291 --> 00:09:53,526 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 191 00:09:53,661 --> 00:09:54,928 (DOOR CLOSES) 192 00:10:15,548 --> 00:10:17,117 (SNIFFLES) 193 00:10:52,786 --> 00:10:54,154 (GROANS SOFTLY) 194 00:11:13,173 --> 00:11:15,909 (ON MY TERMS PLAYING) 195 00:11:16,043 --> 00:11:18,779 Whiskey on ice. Hold the ice. 196 00:11:20,180 --> 00:11:21,982 Thanks. Can I open a tab? 197 00:11:22,115 --> 00:11:24,284 Why not? I'm easy. 198 00:11:24,417 --> 00:11:26,186 I don't think you're allowed to say that anymore. 199 00:11:26,319 --> 00:11:28,655 Maybe not where you come from, but around here, 200 00:11:28,789 --> 00:11:30,824 people pride themselves on being behind the times. 201 00:11:30,958 --> 00:11:32,960 This sounds like my kind of a place. 202 00:11:33,093 --> 00:11:35,628 Believe me, this ain't nobody's kind of place. 203 00:11:36,864 --> 00:11:38,065 Where are you from? 204 00:11:38,198 --> 00:11:39,432 Hmm. Where the grass is greener. 205 00:11:39,566 --> 00:11:40,968 Trust me, it's brown. 206 00:11:41,101 --> 00:11:43,636 Soon as I can afford to, I'm heading to L.A. 207 00:11:43,771 --> 00:11:45,372 Gonna be a makeup artist. 208 00:11:45,505 --> 00:11:48,208 I got my own YouTube channel. You should check it out. 209 00:11:48,341 --> 00:11:51,144 Wow. That was fast. Another one? 210 00:11:52,179 --> 00:11:53,513 You know where I can get something 211 00:11:53,646 --> 00:11:55,148 a little, uh, stronger? 212 00:11:57,084 --> 00:11:59,352 I-I try and stay away from that kind of stuff. 213 00:12:01,021 --> 00:12:02,890 I got it. I'll take another one. 214 00:12:03,023 --> 00:12:08,028 ** But if I do, it's gonna be on my terms 215 00:12:08,161 --> 00:12:10,230 ** Yeah, if I do** 216 00:12:12,432 --> 00:12:14,567 You're $75 all-in. 217 00:12:14,701 --> 00:12:16,369 (CHUCKLES) 218 00:12:16,503 --> 00:12:18,371 Well, uh, 219 00:12:18,505 --> 00:12:19,539 keep the change. 220 00:12:19,672 --> 00:12:20,740 Thanks. 221 00:12:24,177 --> 00:12:27,714 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 222 00:12:27,848 --> 00:12:29,249 Hey, there. 223 00:12:29,382 --> 00:12:32,252 Vivian tells me you're looking for a hookup. 224 00:12:32,385 --> 00:12:34,587 Well, Vivian's a very helpful lady. 225 00:12:36,857 --> 00:12:38,391 Meet me in the back room. 226 00:12:38,525 --> 00:12:39,392 Five minutes. 227 00:12:46,733 --> 00:12:47,467 MAX: So... 228 00:12:48,668 --> 00:12:50,537 What are you after? 229 00:12:50,670 --> 00:12:52,739 Oh. Oxy, Norco. 230 00:12:52,873 --> 00:12:54,607 I'm an equal-opportunity offender. 231 00:12:54,741 --> 00:12:56,576 Isn't that a coincidence? 232 00:12:56,709 --> 00:12:57,878 So are we. 233 00:12:58,011 --> 00:12:59,212 "We"? 234 00:13:01,348 --> 00:13:02,950 Look, come on. I'm not looking for any trouble. 235 00:13:03,083 --> 00:13:04,217 It's a little late for that. 236 00:13:10,757 --> 00:13:13,593 (LAUGHS) You're making this too easy, man! 237 00:13:13,726 --> 00:13:15,795 (GRUNTING) 238 00:13:19,032 --> 00:13:21,068 (KICKS LANDING) 239 00:13:22,435 --> 00:13:24,637 Hey. He's got an iPhone, too. 240 00:13:24,771 --> 00:13:25,939 Take everything. 241 00:13:34,381 --> 00:13:36,649 (GROANS, COUGHS) 242 00:13:40,720 --> 00:13:42,355 BARBER: You sure shine up like a new penny. 243 00:13:42,489 --> 00:13:44,257 Where you off to? Somewhere special? 244 00:13:44,958 --> 00:13:46,259 Something like that. 245 00:13:48,328 --> 00:13:51,131 You all right, son? You look like you've seen a ghost. 246 00:13:52,099 --> 00:13:53,300 Not a ghost. Just... 247 00:13:54,301 --> 00:13:56,269 Someone I used to know. 248 00:14:14,421 --> 00:14:16,323 Are you okay, mister? 249 00:14:16,456 --> 00:14:18,425 (GASPS) Oh, my God. What the hell are you doing, kid? 250 00:14:18,558 --> 00:14:21,294 Um, well, I didn't want to touch a dead person with my hand. 251 00:14:21,428 --> 00:14:23,330 Well, I'm not dead, so... 252 00:14:23,463 --> 00:14:24,797 Why are you sleeping in the hallway? 253 00:14:24,932 --> 00:14:26,499 (GROANS) 254 00:14:26,633 --> 00:14:29,369 Hey. You know your face is bleeding? 255 00:14:29,502 --> 00:14:31,804 My mom has a first-aid kit in the office. 256 00:14:31,939 --> 00:14:34,574 (GROANS) Oh, you got to be kidding me. 257 00:14:34,707 --> 00:14:36,076 What? 258 00:14:36,209 --> 00:14:37,477 They robbed me. 259 00:14:37,610 --> 00:14:40,113 Who? Burglars? Pirates? 260 00:14:40,247 --> 00:14:41,648 That's so cool! 261 00:14:41,781 --> 00:14:44,584 You should call the cops, though. They can help. 262 00:14:44,717 --> 00:14:46,853 (GROANS) Trust me, wherever the pirates took my stuff, 263 00:14:46,987 --> 00:14:48,121 it's not coming back. 264 00:14:48,255 --> 00:14:50,657 So it was pirates! 265 00:14:50,790 --> 00:14:52,325 You know, I'm reading this book Peter Pan and... 266 00:14:52,459 --> 00:14:54,127 I really gotta go, bud. 267 00:14:54,261 --> 00:14:56,363 Are you sure you're okay? 268 00:14:56,496 --> 00:14:58,098 I really think my mom can help you. 269 00:14:58,231 --> 00:15:00,900 Look, I don't need your mom or a first-aid kit or a phone. 270 00:15:01,034 --> 00:15:02,869 Look, I just... I need to be alone. 271 00:15:03,003 --> 00:15:03,903 Understand? 272 00:15:05,672 --> 00:15:07,340 I said get outta here! 273 00:15:08,908 --> 00:15:10,843 (ICE RATTLING) 274 00:15:15,215 --> 00:15:16,683 What the hell do you think you're doing? 275 00:15:16,816 --> 00:15:19,186 Um... getting ice. 276 00:15:20,287 --> 00:15:21,454 You know what I'm talking about. 277 00:15:21,588 --> 00:15:23,556 My kid said he found you passed out in the hallway. 278 00:15:23,690 --> 00:15:25,658 Well, since you're here, I, uh... 279 00:15:25,792 --> 00:15:26,994 I actually lost my key. 280 00:15:34,901 --> 00:15:37,737 Hey. I wasn't really planning on entertaining, but... 281 00:15:37,870 --> 00:15:39,706 Are you listening to anything that I'm saying? 282 00:15:39,839 --> 00:15:41,774 What you did out there was not okay. 283 00:15:41,908 --> 00:15:44,177 I don't want my son seeing stuff like that. 284 00:15:44,311 --> 00:15:47,914 Look. No offense, lady, but this place isn't exactly the Ritz. 285 00:15:48,048 --> 00:15:51,618 You know, I'm sure he's seen plenty of, uh, unsavory things. 286 00:15:53,353 --> 00:15:55,255 At least most people keep to themselves. 287 00:15:57,090 --> 00:15:58,791 What happened to you, anyway? You're a mess. 288 00:15:58,925 --> 00:16:00,927 Look. I paid for my room. I'll keep to myself. 289 00:16:01,061 --> 00:16:02,329 Are we done here? 290 00:16:02,462 --> 00:16:04,464 Actually, you owe me for tonight. 291 00:16:05,932 --> 00:16:08,801 I'm not sure if your son told you, but, uh, I got robbed. 292 00:16:08,935 --> 00:16:10,603 And I'd love to pay you, but at the moment, 293 00:16:10,737 --> 00:16:11,971 I've got nothing. 294 00:16:12,105 --> 00:16:13,406 I'm sorry. Really. 295 00:16:13,540 --> 00:16:16,409 But I can't let you stay if you can't pay. 296 00:16:18,145 --> 00:16:20,080 Okay. I get it. All right. 297 00:16:21,348 --> 00:16:22,949 I'll be out in half an hour. 298 00:16:23,083 --> 00:16:24,417 (SIGHS) 299 00:16:28,221 --> 00:16:30,757 Look. Willy down at Liberty Auto has been looking for someone 300 00:16:30,890 --> 00:16:32,292 to help out around the garage. 301 00:16:32,425 --> 00:16:34,827 Garage. As in, like, a mechanic? 302 00:16:34,961 --> 00:16:36,429 More like a janitor. 303 00:16:37,230 --> 00:16:39,432 Unless that's beneath you. 304 00:16:39,566 --> 00:16:41,034 At this point, nothing's beneath me. 305 00:16:41,168 --> 00:16:42,269 Then I suggest you go see him. 306 00:16:43,270 --> 00:16:45,338 Okay. Great. Thanks. Um... 307 00:16:45,472 --> 00:16:47,807 But do you know a doctor I could see? 308 00:16:48,941 --> 00:16:49,676 (SIGHS) 309 00:16:51,244 --> 00:16:52,479 (DOOR OPENS, BELL JINGLES) 310 00:16:55,315 --> 00:16:56,383 (DOOR CLOSES) 311 00:16:56,516 --> 00:16:58,151 Shopping for someone special? I am. 312 00:16:58,285 --> 00:16:59,952 I'd love to help. 313 00:17:00,087 --> 00:17:01,988 We have a beautiful selection of roses that just came in. 314 00:17:02,122 --> 00:17:03,323 Top of the line. 315 00:17:03,456 --> 00:17:05,358 I'm actually looking for carnations. 316 00:17:05,492 --> 00:17:08,195 Oh. Honey. I think we can do better. 317 00:17:08,328 --> 00:17:09,629 If you ask me, 318 00:17:09,762 --> 00:17:11,531 carnations are the sad flower of weddings past. 319 00:17:11,664 --> 00:17:14,201 Well, sad or not, they're her favorite. 320 00:17:14,334 --> 00:17:16,669 She always said that people underestimate their beauty. 321 00:17:16,803 --> 00:17:19,772 Okay. Understood. Did you have a color in mind? 322 00:17:19,906 --> 00:17:23,176 The pink and the red are both so lovely. 323 00:17:23,310 --> 00:17:24,444 She likes the purple. 324 00:17:24,577 --> 00:17:25,745 Ah! 325 00:17:25,878 --> 00:17:27,880 Is she impulsive? Unpredictable? 326 00:17:28,014 --> 00:17:30,049 If it's all the same to you, I'm in a bit of a hurry. 327 00:17:30,183 --> 00:17:32,485 Of course. This'll just be a minute. 328 00:17:39,659 --> 00:17:41,361 She's impulsive and unpredictable. 329 00:17:41,494 --> 00:17:43,196 I'm... I'm the opposite. 330 00:17:43,330 --> 00:17:45,698 I've been thinking about what I'm about to do for two years. 331 00:17:45,832 --> 00:17:48,901 What am I gonna wear, what should I say. 332 00:17:49,035 --> 00:17:50,503 Uh, didn't mean to be short with you. 333 00:17:50,637 --> 00:17:52,539 I'm just a little nervous. 334 00:17:52,672 --> 00:17:55,842 Well, it sounds like she is about the luckiest woman alive. 335 00:17:55,975 --> 00:17:58,044 To have someone give so much thought and attention 336 00:17:58,178 --> 00:17:59,912 to a moment like this. 337 00:18:00,046 --> 00:18:02,014 You... You really see her. 338 00:18:02,149 --> 00:18:04,217 And if she has no more sense than a titmouse, 339 00:18:04,351 --> 00:18:05,585 she's gonna say yes. 340 00:18:05,718 --> 00:18:08,221 Oh, this isn't... I'm not gonna, uh... 341 00:18:08,355 --> 00:18:10,557 Is she expecting it? I hope not. 342 00:18:10,690 --> 00:18:12,692 A proposal's so much better when it's a surprise. 343 00:18:12,825 --> 00:18:14,527 Well, trust me. After everything that's happened 344 00:18:14,661 --> 00:18:15,695 in the past two years, 345 00:18:15,828 --> 00:18:18,097 me just showing up is gonna be a huge surprise. 346 00:18:19,432 --> 00:18:21,168 DR. SUTTON: Well, looks like we're dealing with 347 00:18:21,301 --> 00:18:24,103 a couple of broken ribs and a lacerated kidney. 348 00:18:24,237 --> 00:18:26,839 Folks in this town sure know how to roll out the red carpet. 349 00:18:26,973 --> 00:18:29,376 Then beat you over the head with it. (CHUCKLES) 350 00:18:29,509 --> 00:18:31,544 On a scale of 1 to 10, how much pain are you in? 351 00:18:31,678 --> 00:18:33,813 I may look like that green smiley face, 352 00:18:33,946 --> 00:18:36,616 but I feel like the red devil bawling his eyes out. 353 00:18:36,749 --> 00:18:37,617 (CHUCKLES) 354 00:18:38,851 --> 00:18:40,553 A while back, I got into a car accident. 355 00:18:41,721 --> 00:18:43,756 Doc offered to prescribe me oxycodone, 356 00:18:43,890 --> 00:18:45,158 but I turned him down. 357 00:18:45,292 --> 00:18:47,260 I didn't wanna risk getting hooked. 358 00:18:47,394 --> 00:18:49,929 So I gutted out the pain on Tylenol and rest. 359 00:18:50,062 --> 00:18:51,398 Nearly killed me. 360 00:18:51,531 --> 00:18:54,133 I'm not sure I could do that again. 361 00:18:54,267 --> 00:18:55,968 I don't think you should. 362 00:18:56,102 --> 00:18:57,970 But oxycodone is a powerful narcotic. 363 00:18:58,104 --> 00:19:02,275 You have to be very careful not to overuse or abuse it. 364 00:19:02,409 --> 00:19:05,512 But you seem to be, uh, more concerned about that than most, 365 00:19:05,645 --> 00:19:09,482 so I'm comfortable writing you a prescription for it. 366 00:19:09,616 --> 00:19:11,584 Janie will give you four pills to tide you over 367 00:19:11,718 --> 00:19:13,152 till you can get to a pharmacy. 368 00:19:13,286 --> 00:19:14,587 I appreciate that. 369 00:19:26,199 --> 00:19:27,600 (SNIFFLES) 370 00:19:30,470 --> 00:19:32,138 (EXHALES) 371 00:19:32,272 --> 00:19:34,807 WILLY: So, we got the break room, storage facility, 372 00:19:34,941 --> 00:19:38,345 the office, and, of course, the garage floor. 373 00:19:38,478 --> 00:19:40,613 My wife wants me to spruce the place up a bit. 374 00:19:40,747 --> 00:19:43,650 And what Helen wants, Helen gets. 375 00:19:43,783 --> 00:19:46,185 (CHUCKLES) Which is where you come in. 376 00:19:46,319 --> 00:19:48,555 I need someone to do basically all the crap 377 00:19:48,688 --> 00:19:49,889 I don't wanna do. 378 00:19:50,022 --> 00:19:51,691 Sweeping, mopping, toilets. 379 00:19:51,824 --> 00:19:54,827 Dusting, unloading boxes, inventory. 380 00:19:54,961 --> 00:19:57,930 That a '72 Chevy Nova? That thing's a beauty. 381 00:19:59,131 --> 00:20:00,300 Do not bring Layla into this. 382 00:20:00,433 --> 00:20:01,734 Oh. She's got a name, huh? 383 00:20:01,868 --> 00:20:04,471 She sure does. Pain in my ass, though. 384 00:20:05,672 --> 00:20:06,639 She's got potential. 385 00:20:07,674 --> 00:20:09,442 Engine doesn't need to be rebuilt. 386 00:20:09,576 --> 00:20:13,045 Suspension's solid. Everything else is surface rust. 387 00:20:13,179 --> 00:20:14,547 You know cars? 388 00:20:14,681 --> 00:20:16,349 I didn't have much of a choice. 389 00:20:16,483 --> 00:20:17,917 I grew up watching my dad restore 390 00:20:18,050 --> 00:20:19,819 anything he could get his hands on. 391 00:20:19,952 --> 00:20:22,822 Spent my childhood scouring the Detroit junkyards with him. 392 00:20:22,955 --> 00:20:26,058 A Detroit boy. That explains it. 393 00:20:26,192 --> 00:20:28,828 Would be sacrilegious not to know your stuff. 394 00:20:28,961 --> 00:20:31,197 Ah. To be honest, I wasn't looking for a job. 395 00:20:31,331 --> 00:20:34,000 But I got robbed, I owe money on my room, 396 00:20:34,133 --> 00:20:36,869 and, well, it's not like I got anywhere else to be. 397 00:20:37,003 --> 00:20:39,372 Plus, I love cars, I know how to fix them, 398 00:20:39,506 --> 00:20:40,840 and, well, at one time 399 00:20:40,973 --> 00:20:43,175 I was told I was a pretty responsible guy. 400 00:20:43,310 --> 00:20:44,377 Fair enough. 401 00:20:46,379 --> 00:20:47,780 I'll tell you what. 402 00:20:47,914 --> 00:20:50,517 You help me with Layla in addition to the other work, 403 00:20:50,650 --> 00:20:52,885 and I'll pay you up front. 404 00:20:53,019 --> 00:20:55,422 I've been trying to restore her for months, 405 00:20:55,555 --> 00:20:57,557 and she's just stubborn as hell. (LAUGHS) 406 00:20:57,690 --> 00:20:59,426 What do you say? 407 00:20:59,559 --> 00:21:00,727 Sounds like a plan. 408 00:21:02,629 --> 00:21:04,931 (BELL JINGLES) 409 00:21:05,064 --> 00:21:07,133 Hey. That should cover me till Wednesday. 410 00:21:07,934 --> 00:21:09,802 So... it all worked out? 411 00:21:09,936 --> 00:21:11,237 Sure did. 412 00:21:11,371 --> 00:21:13,105 In fact, I even got a promotion. 413 00:21:13,239 --> 00:21:14,607 I'm working on the cars now. 414 00:21:14,741 --> 00:21:16,075 Thank you for your help. Really. 415 00:21:16,208 --> 00:21:17,577 If there's something I can do to pay you back... 416 00:21:17,710 --> 00:21:20,913 Theo. Get up. Theo. Now! 417 00:21:21,047 --> 00:21:22,715 What's going on? It's him! 418 00:21:25,452 --> 00:21:27,420 You want to pay me back? Don't let him find us. 419 00:21:43,069 --> 00:21:44,737 (BELL JINGLES) 420 00:21:44,871 --> 00:21:46,906 Hey. You looking for a room? 421 00:21:47,039 --> 00:21:48,107 I'm looking for these two. 422 00:21:49,676 --> 00:21:50,943 I'm from downstate. 423 00:21:51,077 --> 00:21:52,745 We got a tip she's working at a motel 424 00:21:52,879 --> 00:21:54,447 along this stretch of highway. 425 00:21:54,581 --> 00:21:56,115 What seems to be the problem? 426 00:21:57,717 --> 00:21:58,985 The problem is that I can't find them. 427 00:21:59,619 --> 00:22:01,153 No. Uh, I'm sorry. 428 00:22:01,287 --> 00:22:03,055 What I mean is, uh, why are you looking for them? 429 00:22:03,189 --> 00:22:03,990 What'd they do? 430 00:22:05,024 --> 00:22:07,026 What happened to your face? 431 00:22:07,159 --> 00:22:08,461 Put it somewhere it didn't belong? 432 00:22:10,597 --> 00:22:12,965 The photo. Have you seen them? 433 00:22:13,099 --> 00:22:14,767 (SIGHS) I can't say that I have. 434 00:22:22,241 --> 00:22:23,776 Hey, you need something else? 435 00:22:27,747 --> 00:22:29,682 If you see them, give me a call. 436 00:22:32,084 --> 00:22:33,820 (BELL JINGLES) 437 00:22:36,288 --> 00:22:37,790 (LAUREN EXHALES SHARPLY) 438 00:22:39,291 --> 00:22:41,327 Please. Don't ask. 439 00:22:41,461 --> 00:22:43,563 Tell me who you are and why the police are looking for you. 440 00:22:51,237 --> 00:22:52,905 LAUREN: I really don't want to talk about this. 441 00:22:53,039 --> 00:22:54,106 RESSLER: And normally I wouldn't insist, 442 00:22:54,240 --> 00:22:56,409 but I lied to a police officer for you. 443 00:22:56,543 --> 00:22:58,511 I'm not a criminal if that's what you're worried about. 444 00:22:58,645 --> 00:22:59,912 Well, you sure acted like one. 445 00:23:00,046 --> 00:23:01,213 Come on. Why was he looking for you? 446 00:23:01,347 --> 00:23:02,982 He's my husband. 447 00:23:03,115 --> 00:23:04,651 Why are you running from him? 448 00:23:08,988 --> 00:23:10,990 This is from when he threw me into our glass coffee table. 449 00:23:14,994 --> 00:23:16,863 It shattered, and I ended up with 40 stitches. 450 00:23:18,030 --> 00:23:19,298 Oh, and... 451 00:23:20,700 --> 00:23:22,669 This was a fun one. 452 00:23:22,802 --> 00:23:25,037 One morning, we got into a fight because I stayed out 453 00:23:25,171 --> 00:23:29,041 later than expected with a girlfriend at dinner. 454 00:23:29,175 --> 00:23:30,543 He threw a cup of coffee at me, 455 00:23:30,677 --> 00:23:31,844 and it splashed all over my foot, 456 00:23:31,978 --> 00:23:33,412 giving me third-degree burns. 457 00:23:34,346 --> 00:23:35,815 That's unforgivable. 458 00:23:35,948 --> 00:23:38,150 And yet... I always forgave him. 459 00:23:39,752 --> 00:23:41,287 He'd apologize after, 460 00:23:41,420 --> 00:23:42,955 bring me flowers. 461 00:23:43,089 --> 00:23:44,791 I always thought the next time would be different, 462 00:23:44,924 --> 00:23:47,426 that I could help him be better. 463 00:23:48,961 --> 00:23:50,563 If he'd stayed away from Theodore, 464 00:23:50,697 --> 00:23:51,864 I probably would've stayed. 465 00:23:53,165 --> 00:23:55,367 But once after a bad day at work 466 00:23:55,502 --> 00:23:57,470 he came home and wanted it quiet at dinner. 467 00:23:59,005 --> 00:24:00,439 Theodore was chatty, 468 00:24:01,407 --> 00:24:03,242 asking all about this and that. 469 00:24:04,143 --> 00:24:05,712 Being a normal kid. 470 00:24:07,313 --> 00:24:08,748 And Shane just... 471 00:24:09,816 --> 00:24:10,883 Snapped. 472 00:24:12,084 --> 00:24:13,753 Backhanded him across the face. 473 00:24:14,954 --> 00:24:17,590 He didn't even cry, he was so shocked. 474 00:24:23,195 --> 00:24:24,897 We left the next morning and never looked back. 475 00:24:26,032 --> 00:24:26,966 And you didn't go to the police 476 00:24:27,099 --> 00:24:28,434 because he was the police. 477 00:24:28,568 --> 00:24:30,069 Shane's a powerful man where we're from. 478 00:24:31,771 --> 00:24:33,640 Everyone told me I couldn't just run from my problems, 479 00:24:33,773 --> 00:24:35,107 but I didn't see another way out. 480 00:24:35,241 --> 00:24:36,909 Hey. No judgment here. 481 00:24:37,043 --> 00:24:39,411 I'm the poster child for running away from mine. 482 00:24:40,880 --> 00:24:43,750 But if he's as bad as you say he is, he'll be back. 483 00:24:43,883 --> 00:24:45,752 I just need to figure out our next move. 484 00:24:47,053 --> 00:24:48,988 Gather up some cash so we can head out again. 485 00:24:49,488 --> 00:24:51,057 (GIGGLES) 486 00:24:51,190 --> 00:24:52,725 Theodore's a really special kid. 487 00:24:53,860 --> 00:24:55,294 With such an open heart. 488 00:24:57,063 --> 00:24:58,831 I won't let anyone take that from him. 489 00:25:03,570 --> 00:25:05,471 (WRENCH CLICKING) 490 00:25:05,605 --> 00:25:07,106 (AMERICAN DREAM PLAYING) 491 00:25:07,239 --> 00:25:08,340 ** Whoo!** 492 00:25:10,543 --> 00:25:12,679 What a cool car! 493 00:25:12,812 --> 00:25:14,313 Do these work? 494 00:25:15,181 --> 00:25:17,784 Hey. Hey! Easy! (GROANS) 495 00:25:19,018 --> 00:25:20,319 THEODORE: I'm sorry. 496 00:25:20,452 --> 00:25:21,821 Where's your mom at, anyway? 497 00:25:21,954 --> 00:25:23,489 Huh? What are you doing here? 498 00:25:23,623 --> 00:25:25,157 I got bored, so I rode my bike. 499 00:25:25,291 --> 00:25:27,126 Then you need to ride right back. 500 00:25:27,259 --> 00:25:29,528 I can't. My tire broke. 501 00:25:29,662 --> 00:25:30,897 Well, then we're gonna have to call your mom 502 00:25:31,030 --> 00:25:32,231 and have her come and get you. 503 00:25:32,364 --> 00:25:34,400 Come on. I won't bother you. 504 00:25:34,533 --> 00:25:37,103 ** Yeah, and I've worked real hard since I was 17 505 00:25:37,236 --> 00:25:38,971 Don't touch anything. 506 00:25:40,439 --> 00:25:43,475 ** And this is where the good times start 507 00:25:43,610 --> 00:25:44,877 RESSLER: Yeah. 508 00:25:45,011 --> 00:25:47,179 ** Living the American, living the American 509 00:25:47,313 --> 00:25:48,715 What do you mean, you... 510 00:25:48,848 --> 00:25:50,482 ** Living the American dream** 511 00:25:50,617 --> 00:25:52,551 All right. (BEEP) 512 00:25:52,685 --> 00:25:54,887 Well, it looks like you're gonna be hanging out here for a while. 513 00:25:55,021 --> 00:25:58,490 (CHANNELS TUNING) Hey, didn't I tell you not to touch anything? 514 00:25:58,625 --> 00:26:00,092 I've always wanted one of these. 515 00:26:00,226 --> 00:26:02,261 Well, I suggest you get one of your own. 516 00:26:02,394 --> 00:26:03,763 (STATIC CRACKLING) 517 00:26:03,896 --> 00:26:05,698 Just so you know, I don't need a babysitter. 518 00:26:05,832 --> 00:26:07,566 Good, 'cause your mother said you got to read 519 00:26:07,700 --> 00:26:09,135 or do some homework. 520 00:26:09,268 --> 00:26:11,503 I don't have any homework. And my book's at home. 521 00:26:11,638 --> 00:26:12,739 And your bike tire's busted, 522 00:26:12,872 --> 00:26:14,073 so you can't ride back and get it. 523 00:26:14,206 --> 00:26:15,541 Great. 524 00:26:15,675 --> 00:26:18,010 I know how to use a socket wrench. Please? 525 00:26:18,144 --> 00:26:20,079 I'll be your best friend. Fine. 526 00:26:20,212 --> 00:26:22,615 Whatever. We're not friends. 527 00:26:22,749 --> 00:26:26,085 ** And we will never be apart 528 00:26:26,218 --> 00:26:29,088 ** Living the American, living the...** 529 00:26:34,360 --> 00:26:35,695 My mom doesn't let me drink soda. 530 00:26:35,828 --> 00:26:37,897 Come on. Live a little. 531 00:26:42,501 --> 00:26:44,036 I'm not even gonna ask what you're doing. 532 00:26:46,072 --> 00:26:47,974 How do you know so much about cars? 533 00:26:48,107 --> 00:26:49,809 I used to work on them with my dad. 534 00:26:49,942 --> 00:26:51,210 You don't anymore? 535 00:26:51,343 --> 00:26:53,545 No, no. My pops died a long time ago. 536 00:26:55,347 --> 00:26:56,548 My dad died, too. 537 00:26:58,384 --> 00:27:00,386 I thought that was your dad at the motel. 538 00:27:00,519 --> 00:27:02,021 Who? Shane? 539 00:27:02,154 --> 00:27:04,456 No. He's not my dad. He's my stepdad. 540 00:27:05,557 --> 00:27:07,626 My real dad had a pulmonary embolism. 541 00:27:07,760 --> 00:27:09,228 Whatever that means. 542 00:27:09,361 --> 00:27:10,096 I'm sorry. 543 00:27:11,931 --> 00:27:13,966 Sometimes I think I can still see him. 544 00:27:14,100 --> 00:27:18,604 Like... at the grocery store or the park. 545 00:27:18,738 --> 00:27:21,440 And for a second, I just forget. 546 00:27:23,409 --> 00:27:25,778 And at night, I meet him at the place 547 00:27:25,912 --> 00:27:27,046 between sleep and awake. 548 00:27:27,179 --> 00:27:28,447 The what? 549 00:27:28,580 --> 00:27:30,582 You know the place where you can still remember dreaming? 550 00:27:30,717 --> 00:27:32,251 It's from Peter Pan! 551 00:27:32,384 --> 00:27:34,253 (CHUCKLES) You really like that book, don't you? 552 00:27:34,386 --> 00:27:36,022 Mmm-hmm. I had a friend, 553 00:27:36,155 --> 00:27:38,157 she used to read it to her daughter all the time. 554 00:27:38,290 --> 00:27:39,926 She loved it. 555 00:27:40,059 --> 00:27:42,995 Probably 'cause it's really good. Duh. 556 00:27:43,129 --> 00:27:44,663 Anyway, I'd meet my dad at night, 557 00:27:44,797 --> 00:27:47,099 and we'd go on adventures. 558 00:27:47,233 --> 00:27:50,837 And they're the best adventures any two people could ever go on. 559 00:27:50,970 --> 00:27:54,673 We climb mountains, explore new galaxies. 560 00:27:54,807 --> 00:27:58,344 And it's awesome... even if it's in my head. 561 00:27:58,477 --> 00:28:03,015 Everyone says I have to move on, but I don't know how to. 562 00:28:03,149 --> 00:28:04,116 Can't you talk to your mom? 563 00:28:06,085 --> 00:28:08,320 It would just make her worried. 564 00:28:08,454 --> 00:28:11,490 She just wants me to be okay, so I pretend like I'm okay. 565 00:28:12,959 --> 00:28:14,160 I'm really good at pretending. 566 00:28:15,127 --> 00:28:16,829 Everyone is when they're hurt. 567 00:28:16,963 --> 00:28:18,664 I mean, I certainly am. 568 00:28:18,798 --> 00:28:22,334 You just pretend you're okay until one day, well, you are. 569 00:28:22,468 --> 00:28:24,636 It just takes time. 570 00:28:24,771 --> 00:28:26,372 At least that's what I keep telling myself. 571 00:28:27,173 --> 00:28:28,307 Me too. 572 00:28:30,176 --> 00:28:31,510 (HORN HONKS) 573 00:28:31,643 --> 00:28:32,711 Uh-oh. 574 00:28:34,446 --> 00:28:35,214 Thanks for lunch. 575 00:28:37,483 --> 00:28:39,218 You and I have some things to talk about, mister. 576 00:28:39,351 --> 00:28:41,153 In the car. Now. 577 00:28:45,858 --> 00:28:47,159 (ENGINE SHUTS OFF) 578 00:28:47,293 --> 00:28:48,460 (RESSLER GRUNTS) 579 00:28:52,131 --> 00:28:54,566 I can give you cash. Oh, no. No, really. 580 00:28:54,700 --> 00:28:55,835 No. Let me. It's on me. 581 00:28:58,037 --> 00:29:00,172 Well, I'm sorry you had to watch him. 582 00:29:00,306 --> 00:29:01,673 I promise it won't happen again. 583 00:29:02,809 --> 00:29:04,576 Really, it's... 584 00:29:04,710 --> 00:29:06,545 Turns out babysitting's not that bad after all. 585 00:29:12,584 --> 00:29:14,753 Come on, Jokers. 586 00:29:14,887 --> 00:29:16,188 Joker! Joker! 587 00:29:16,322 --> 00:29:18,524 Whoa! 588 00:29:18,657 --> 00:29:20,492 (CHEERS AND APPLAUSE ON TV) Whoo! 589 00:29:24,730 --> 00:29:26,465 (KNOCK ON DOOR) 590 00:29:31,237 --> 00:29:32,671 Aren't you gonna open the door? 591 00:29:32,805 --> 00:29:35,374 (SIGHS) I'm in the middle of something, kid. What's up? 592 00:29:35,507 --> 00:29:37,609 I wanted to invite you to my birthday party. 593 00:29:37,743 --> 00:29:39,111 It's on a Saturday. 594 00:29:39,245 --> 00:29:41,814 In our room. 3:00 p.m. sharp. 595 00:29:41,948 --> 00:29:43,215 It's also Peter Pan -themed. 596 00:29:44,917 --> 00:29:46,385 You don't have to dress up or anything. 597 00:29:46,518 --> 00:29:48,420 I really don't think I can make it. 598 00:29:48,554 --> 00:29:51,023 There's gonna be cake. I can't. 599 00:29:51,157 --> 00:29:53,192 Well, if you change your mind... 600 00:29:53,325 --> 00:29:55,561 Look, I know you had fun at the garage, 601 00:29:55,694 --> 00:29:57,796 but you're a kid and I'm an adult, 602 00:29:57,930 --> 00:30:00,132 and like I said, we're not friends. 603 00:30:00,266 --> 00:30:01,901 You're the only person I know here. 604 00:30:02,869 --> 00:30:04,603 I think we're friends. 605 00:30:04,736 --> 00:30:07,206 Trust me. You don't wanna be friends with someone like me. 606 00:30:07,339 --> 00:30:10,509 All right? Bad things happen to people I get close to and... 607 00:30:10,642 --> 00:30:13,412 I don't want that for you. Understand? 608 00:30:27,059 --> 00:30:28,928 Hey. Uh... 609 00:30:37,904 --> 00:30:39,605 I, uh... 610 00:30:39,738 --> 00:30:42,108 (SOBS) 611 00:30:43,175 --> 00:30:44,676 I... 612 00:30:47,146 --> 00:30:48,915 Oh, Jesus. 613 00:30:51,150 --> 00:30:52,985 I'll just take a seat here. 614 00:31:03,295 --> 00:31:05,497 And Dembe's an agent. 615 00:31:05,631 --> 00:31:07,466 Aram walked away from a tech fortune. 616 00:31:09,068 --> 00:31:11,003 (CHUCKLES) Reddington shaved his head, 617 00:31:11,137 --> 00:31:12,471 and his new lover's a shaman. 618 00:31:13,805 --> 00:31:15,307 Park had a cancer scare 619 00:31:15,441 --> 00:31:19,345 because I borrowed her urine for a drug test 620 00:31:19,478 --> 00:31:21,613 and it came back with elevated hormone levels. 621 00:31:21,747 --> 00:31:24,350 But I passed and got reinstated, 622 00:31:24,483 --> 00:31:27,119 even though my old issue with the pain meds 623 00:31:27,253 --> 00:31:29,755 is back for an encore performance 624 00:31:29,888 --> 00:31:33,159 after I punctured this and broke that in a car crash 625 00:31:33,292 --> 00:31:35,361 while I was trying to chase down 626 00:31:35,494 --> 00:31:37,496 and kill Reddington right after you died. 627 00:31:41,767 --> 00:31:43,169 So I'm working with him again. 628 00:31:44,636 --> 00:31:45,671 We all are. 629 00:31:45,804 --> 00:31:47,739 Because we think it's what you'd want. 630 00:31:47,873 --> 00:31:50,542 FYI, he's just as insufferable as ever, 631 00:31:50,676 --> 00:31:52,078 so if it's not what you want, 632 00:31:52,211 --> 00:31:53,879 please, you feel free to tell me, 633 00:31:54,013 --> 00:31:55,647 and I'll happily go back to being a mechanic. 634 00:31:56,848 --> 00:31:57,916 Don't laugh. 635 00:31:58,050 --> 00:32:00,452 That's exactly what I was doing for a while. 636 00:32:00,586 --> 00:32:02,054 After everything fell apart. 637 00:32:03,189 --> 00:32:04,556 After I fell apart. 638 00:32:04,690 --> 00:32:06,425 Did I mention I fell apart? Yeah. 639 00:32:08,827 --> 00:32:09,728 I hit rock bottom. 640 00:32:11,998 --> 00:32:14,967 This little town called Liberty Falls. 641 00:32:15,101 --> 00:32:18,437 I was...beat up and broke, 642 00:32:19,571 --> 00:32:21,640 angry at myself and the world. 643 00:32:25,044 --> 00:32:28,380 Then I got this job fixing this car. 644 00:32:30,016 --> 00:32:31,984 (WRENCH CLICKING) 645 00:32:42,528 --> 00:32:44,096 (CHUCKLES) 646 00:32:44,230 --> 00:32:45,564 I didn't know it at the time, 647 00:32:45,697 --> 00:32:47,666 but that car wasn't the only thing I was fixing. 648 00:32:54,406 --> 00:32:55,407 You got a minute? 649 00:32:56,142 --> 00:32:57,443 Hold on. What's up? 650 00:33:01,547 --> 00:33:03,115 I gotta call you back. 651 00:33:03,249 --> 00:33:04,816 (LAUGHING) 652 00:33:05,451 --> 00:33:08,587 (ENGINE RUMBLING) 653 00:33:08,720 --> 00:33:11,490 I mean, when I started, it was... it was broken. 654 00:33:11,623 --> 00:33:13,992 Nothing about it worked. It was... 655 00:33:15,394 --> 00:33:16,628 It was dead to the world. 656 00:33:17,729 --> 00:33:18,697 But when I finished, 657 00:33:18,830 --> 00:33:20,699 I looked at that car, I thought... 658 00:33:20,832 --> 00:33:22,768 Well, I didn't think anything. 659 00:33:22,901 --> 00:33:24,103 I just... 660 00:33:25,104 --> 00:33:26,238 I felt something. 661 00:33:27,473 --> 00:33:29,341 Something I hadn't felt in a long time. 662 00:33:30,442 --> 00:33:32,444 (ENGINE RUMBLING) 663 00:33:35,114 --> 00:33:37,216 I felt like I could feel... 664 00:33:38,884 --> 00:33:40,086 Good. 665 00:34:01,107 --> 00:34:03,142 LAUREN: ** Happy birthday to you 666 00:34:03,275 --> 00:34:05,477 ** Happy birthday to you 667 00:34:05,611 --> 00:34:09,014 ** Happy birthday, dear Theodore 668 00:34:09,148 --> 00:34:11,383 ** Happy birthday to you ** 669 00:34:12,951 --> 00:34:14,486 Make a wish. 670 00:34:15,053 --> 00:34:15,987 Do I have to? 671 00:34:16,788 --> 00:34:18,390 (SIGHS) 672 00:34:21,193 --> 00:34:23,162 (LAUGHS) 673 00:34:23,295 --> 00:34:25,864 Well? What'd you wish for? 674 00:34:25,997 --> 00:34:27,933 You're not supposed to tell. 675 00:34:28,066 --> 00:34:29,501 Fair enough. 676 00:34:29,635 --> 00:34:31,203 Should I cut you the first slice? 677 00:34:31,337 --> 00:34:32,871 Sure. 678 00:34:33,004 --> 00:34:34,005 You know, 679 00:34:35,141 --> 00:34:37,143 it won't always be like this. 680 00:34:37,276 --> 00:34:40,346 One day, whatever you wished for... 681 00:34:41,180 --> 00:34:42,681 I know it'll come true. 682 00:34:45,217 --> 00:34:46,385 I thought he'd come. 683 00:34:46,518 --> 00:34:50,122 Oh, honey. He has a lot going on. 684 00:34:50,256 --> 00:34:52,624 I'm sure he really wanted to be here. 685 00:34:52,758 --> 00:34:55,461 If he really wanted to, he would have come. 686 00:34:55,594 --> 00:34:58,564 I wish we never moved. I have no friends. 687 00:34:58,697 --> 00:35:01,433 You don't let us go anywhere. I hate it here! 688 00:35:01,567 --> 00:35:02,801 (KNOCK ON DOOR) 689 00:35:02,934 --> 00:35:03,935 He came! 690 00:35:07,173 --> 00:35:09,441 Teddy! Ha! That's not my name. 691 00:35:09,575 --> 00:35:10,876 (DOOR CLOSES) 692 00:35:11,009 --> 00:35:13,212 You don't need to be afraid of me, son. 693 00:35:13,345 --> 00:35:16,014 I know your mom's been filling your head with a bunch of garbage. 694 00:35:16,148 --> 00:35:19,351 So you'd really rather live in this dump than come home? 695 00:35:19,485 --> 00:35:20,952 Pathetic. Even for you. 696 00:35:21,086 --> 00:35:22,554 What are you doing here? 697 00:35:22,688 --> 00:35:24,590 Can't I come see my wife? 698 00:35:24,723 --> 00:35:27,125 I'm gonna call the cops. I really wouldn't do that. 699 00:35:27,259 --> 00:35:28,327 (RECEIVER CLATTERS) 700 00:35:28,460 --> 00:35:30,162 Stop! Get out of here, son. 701 00:35:30,296 --> 00:35:31,563 This is an adult conversation. 702 00:35:32,731 --> 00:35:34,766 I'm not asking you again! Get out! 703 00:35:34,900 --> 00:35:35,934 It's okay, sweetie. 704 00:35:36,067 --> 00:35:37,569 I'll be okay. Go. 705 00:35:40,105 --> 00:35:41,039 (DOOR OPENS) 706 00:35:42,874 --> 00:35:44,410 (DOOR CLOSES) (EXHALES) 707 00:35:49,915 --> 00:35:52,117 Hey, bud. Happy birthday. Sorry I'm late. 708 00:35:52,251 --> 00:35:53,785 What's going on? 709 00:35:53,919 --> 00:35:54,953 He found us! He's here! 710 00:35:58,056 --> 00:36:00,259 Aah! Let go of me! 711 00:36:02,428 --> 00:36:04,095 (SQUISH) 712 00:36:04,230 --> 00:36:07,098 (GROANS) Oh! What the hell? You crazy bitch! 713 00:36:07,233 --> 00:36:08,467 (GRUNTS) 714 00:36:08,600 --> 00:36:10,101 (SCREAMS) Now what are you gonna do? 715 00:36:10,236 --> 00:36:11,737 Huh? Think you're gonna be able to pull that again? 716 00:36:11,870 --> 00:36:14,172 You don't have it in you! You're weak! 717 00:36:14,306 --> 00:36:15,507 Always have been! 718 00:36:15,641 --> 00:36:17,509 (LAUREN SOBBING) 719 00:36:17,643 --> 00:36:19,411 Get away from her! 720 00:36:20,979 --> 00:36:22,080 (GRUNTS) 721 00:36:24,850 --> 00:36:25,817 (GUNSHOT) 722 00:36:30,256 --> 00:36:31,623 (PANTING) 723 00:36:39,965 --> 00:36:41,600 RESSLER: So that's what I've been up to. 724 00:36:41,733 --> 00:36:43,802 I'd move every couple weeks. 725 00:36:43,935 --> 00:36:46,004 To stay distracted, 726 00:36:46,137 --> 00:36:48,274 keep from thinking about what happened, 727 00:36:49,308 --> 00:36:51,142 keep from thinking about you. 728 00:36:51,277 --> 00:36:53,312 I tried to mind my own business, but... 729 00:36:53,445 --> 00:36:55,647 (CHUCKLES) Yeah. You know me. 730 00:36:55,781 --> 00:36:57,249 That wasn't always possible. 731 00:37:01,186 --> 00:37:03,021 (POLICE RADIO CHATTER) 732 00:37:03,154 --> 00:37:04,155 How are you doing? 733 00:37:04,290 --> 00:37:05,657 LAUREN: I'm okay. Shaken up. 734 00:37:06,392 --> 00:37:07,693 How's Theodore? 735 00:37:07,826 --> 00:37:09,661 He finally fell asleep. Thank God. 736 00:37:09,795 --> 00:37:11,997 We're waiting on the M.E.'s report, but from every indication 737 00:37:12,130 --> 00:37:13,465 it's clear this was self-defense. 738 00:37:13,599 --> 00:37:14,866 I told the officer about your husband, 739 00:37:15,000 --> 00:37:16,468 and, uh, the story checks out. 740 00:37:16,602 --> 00:37:19,671 Turns out he was pretty open about coming for you, how mad he was. 741 00:37:19,805 --> 00:37:21,673 Agent Ressler also told us about what he'd done to you. 742 00:37:21,807 --> 00:37:24,042 And with your permission, we'd like to reach out to county hospital 743 00:37:24,175 --> 00:37:25,877 and just verify the extent of the injuries. 744 00:37:26,011 --> 00:37:27,346 "Agent" Ressler? 745 00:37:27,479 --> 00:37:28,880 Ex-agent. 746 00:37:29,014 --> 00:37:32,083 Well, ex or not, this man is a decorated FBI agent. 747 00:37:32,217 --> 00:37:34,453 He had a distinguished career. You don't say. 748 00:37:34,586 --> 00:37:36,221 You were very lucky to have him in your corner when you did. 749 00:37:36,355 --> 00:37:37,456 You're gonna need to sign a release 750 00:37:37,589 --> 00:37:39,291 to give him the medical records. 751 00:37:39,425 --> 00:37:40,959 Yeah, once we get them and the M.E.'s report, 752 00:37:41,092 --> 00:37:42,428 we'll have everything we need. 753 00:37:42,561 --> 00:37:43,895 Ma'am. Sir. 754 00:37:45,697 --> 00:37:47,433 Why didn't you tell me anything? 755 00:37:47,566 --> 00:37:49,067 It's a long story. 756 00:37:49,200 --> 00:37:50,602 You were a decorated agent, 757 00:37:50,736 --> 00:37:52,838 now you work in a small-town garage. 758 00:37:52,971 --> 00:37:55,507 However long that story takes to tell, I'd like to hear it. 759 00:37:56,241 --> 00:37:57,609 Well, I appreciate it, 760 00:37:57,743 --> 00:37:59,778 but, uh, it's not a story I can tell. 761 00:37:59,911 --> 00:38:01,046 Not yet, anyway. 762 00:38:01,179 --> 00:38:03,148 I understand. Whenever you're ready. 763 00:38:04,783 --> 00:38:06,618 I'm not who you think I am. 764 00:38:06,752 --> 00:38:09,921 Maybe. But you're more than you think you are. 765 00:38:10,055 --> 00:38:12,458 He was right. I was lucky to have you in my corner. 766 00:38:12,591 --> 00:38:15,694 But... maybe you're lucky, too. 767 00:38:15,827 --> 00:38:18,063 'Cause I'm in yours. 768 00:38:18,196 --> 00:38:21,467 Look. I got a lot of luck. It's just... It's never good. 769 00:38:21,600 --> 00:38:23,134 Then maybe it's about to change. 770 00:38:23,268 --> 00:38:26,372 If you're looking for a fresh start, so am I. 771 00:38:28,006 --> 00:38:30,141 Is it crazy to think we could look together? 772 00:38:30,275 --> 00:38:32,077 It's not crazy. 773 00:38:32,210 --> 00:38:33,945 It's just... 774 00:38:34,079 --> 00:38:35,647 It's not something I can do right now. 775 00:38:36,281 --> 00:38:37,349 Alone is hard. 776 00:38:39,150 --> 00:38:41,453 You helped me confront my past. 777 00:38:41,587 --> 00:38:43,422 Let me help you confront yours. 778 00:38:45,424 --> 00:38:46,758 (KNOCK ON DOOR) 779 00:38:46,892 --> 00:38:48,627 THEODORE: Mr. Ressler? Are you in there? 780 00:38:49,561 --> 00:38:51,129 (KNOCK ON DOOR) 781 00:38:53,632 --> 00:38:54,833 Mr. Ressler? 782 00:39:09,948 --> 00:39:12,350 I know there are good people out there. 783 00:39:12,484 --> 00:39:13,719 People I could connect with. 784 00:39:13,852 --> 00:39:15,020 People I should connect with. 785 00:39:16,488 --> 00:39:18,790 But I don't. I can't. 786 00:39:23,261 --> 00:39:24,295 Not yet, anyway. 787 00:39:27,298 --> 00:39:28,500 Theodore? 788 00:39:32,438 --> 00:39:35,574 You were right. He was a bad guy. 789 00:39:35,707 --> 00:39:37,976 No. I wasn't. 790 00:39:42,481 --> 00:39:44,382 You were right. 791 00:39:44,516 --> 00:39:46,217 You saw the good in him when I couldn't. 792 00:39:47,352 --> 00:39:48,820 And he saved us. 793 00:39:50,088 --> 00:39:51,823 If he's so good, then why'd he just walk away? 794 00:39:53,358 --> 00:39:55,961 I know it might be hard for you to understand, 795 00:39:56,094 --> 00:39:58,997 but he's in a lot of pain. 796 00:40:01,332 --> 00:40:03,234 Do you think he'll ever come back? 797 00:40:03,368 --> 00:40:04,102 Honestly? 798 00:40:05,471 --> 00:40:06,838 I don't know. 799 00:40:09,541 --> 00:40:11,076 (SIGHS) 800 00:40:25,290 --> 00:40:29,661 ** Carry me home 801 00:40:29,795 --> 00:40:35,233 ** To where I belong ** 802 00:40:35,366 --> 00:40:36,902 I'm glad you're here with Tom. 803 00:40:37,035 --> 00:40:39,871 I mean, I used to hate you, no offense, 804 00:40:40,005 --> 00:40:41,740 but there's no point in denying it. 805 00:40:41,873 --> 00:40:43,642 (CHUCKLES) Still... 806 00:40:45,744 --> 00:40:46,878 I'm happy you're not alone. 807 00:40:48,379 --> 00:40:51,082 You know, I told Harold that I was coming tonight, 808 00:40:51,216 --> 00:40:54,019 and he said that Agnes wants today to be 809 00:40:54,152 --> 00:40:56,622 a celebration of your life, not a memory of your death. 810 00:40:56,755 --> 00:40:58,123 Smart kid you two made. 811 00:40:59,090 --> 00:41:00,592 Strong. Wise. 812 00:41:01,493 --> 00:41:02,928 (INAUDIBLE) 813 00:41:03,061 --> 00:41:05,897 She's dealing in a way I still haven't figured out yet. 814 00:41:07,633 --> 00:41:10,468 For now, I'm stuck in the place between sleep and awake... 815 00:41:12,137 --> 00:41:13,672 The place where you can still remember dreaming. 816 00:41:16,207 --> 00:41:18,677 Maybe we can meet there sometime... 817 00:41:18,810 --> 00:41:20,278 Go on adventures together. 818 00:41:21,880 --> 00:41:24,916 Climb mountains... explore galaxies. 819 00:41:29,420 --> 00:41:30,722 I'd like that. 820 00:41:31,389 --> 00:41:32,658 (INHALES SHARPLY) 821 00:41:32,791 --> 00:41:35,527 ** On the right trail 822 00:41:35,661 --> 00:41:36,928 More than you could possibly know. 823 00:41:37,929 --> 00:41:44,002 ** Carry me home 58862

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.