Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,500 --> 00:00:07,060
And then I realized,
that's why they call it a clock radio.
2
00:00:07,100 --> 00:00:10,020
'Cause it's got both.
3
00:00:10,100 --> 00:00:12,380
Hey, Donna.
Feast your eyes. All new stuff...
4
00:00:12,460 --> 00:00:15,060
for me and Joanne's weekend
away at tennis camp.
5
00:00:15,140 --> 00:00:18,860
BillieJean King's sister is leading
the campfire songs.
6
00:00:18,940 --> 00:00:20,980
We're gonna make quite the racket.
7
00:00:22,220 --> 00:00:24,180
Good one, Bob.
8
00:00:26,180 --> 00:00:28,340
Bob's goin' out of town
for the weekend?
9
00:00:28,420 --> 00:00:30,300
All right!
Party at Donna's!
10
00:00:30,380 --> 00:00:32,500
Okay. We're gonna need
beer, balloons...
11
00:00:32,540 --> 00:00:35,220
and girls with low self-esteem.
12
00:00:35,300 --> 00:00:39,540
Guys, hang on. Donna and I already
made plans this weekend.
13
00:00:39,580 --> 00:00:42,540
Well, then just leave us a key, man.
And don't worry. If anything bad happens...
14
00:00:42,620 --> 00:00:44,900
I know how to make it look
like a robbery-homicide.
15
00:00:46,020 --> 00:00:47,900
Look, Eric and I want
one weekend alone...
16
00:00:47,940 --> 00:00:50,380
where we don't have to be so secret
about being engaged.
17
00:00:50,460 --> 00:00:52,700
I could even wear my ring
if it weren't being resized for me.
18
00:00:52,780 --> 00:00:56,340
Can they make a ring big enough to fit
your Paul Bunyan hands?
19
00:00:58,020 --> 00:01:00,020
- Jackie?
- Well, I'm sorry, Donna...
20
00:01:00,060 --> 00:01:02,380
but if you're not gonna have a party,
you're gonna get insulted.
21
00:01:02,460 --> 00:01:04,300
It's just the way it is.
22
00:01:04,380 --> 00:01:07,860
The way I see it, unless Donna's blockin'
the door with her giant hands...
23
00:01:09,740 --> 00:01:12,060
- we're comin' over for a party.
- Oh-Oh!
24
00:01:12,140 --> 00:01:14,460
We should get one of those girls
that jump out of cakes.
25
00:01:14,540 --> 00:01:17,140
Yeah. They're great.
26
00:01:17,220 --> 00:01:19,380
You know, you two could do
a little less standin' around...
27
00:01:19,420 --> 00:01:21,340
and a little more
jumpin' out of cakes.
28
00:01:23,780 --> 00:01:25,660
Morning.
29
00:01:25,700 --> 00:01:28,780
Hey, Dad, I was thinking of spending
tonight and tomorrow over at Fez's.
30
00:01:28,860 --> 00:01:31,380
At whose's?
31
00:01:31,420 --> 00:01:33,300
The foreign boy
with the tight pants...
32
00:01:33,340 --> 00:01:35,460
wears a little too much cologne.
33
00:01:37,780 --> 00:01:42,500
I don't like him.
I caught him stealin' bacon out of our fridge.
34
00:01:44,460 --> 00:01:46,940
Why are you doing your homework
in the morning?
35
00:01:47,020 --> 00:01:49,180
Uh, I was out last night with Donna.
36
00:01:49,260 --> 00:01:53,340
Well, of course you were. That's why you
came in a half hour past the curfew.
37
00:01:53,420 --> 00:01:57,140
Oh, well, Donna had a flat.
38
00:01:57,180 --> 00:02:00,660
Ohh!
That's awful bad luck.
39
00:02:00,700 --> 00:02:03,020
Seein' how Donna doesn't have a car.
40
00:02:04,900 --> 00:02:07,580
I see you getting bigger...
41
00:02:07,660 --> 00:02:09,900
but you still act
like a 12-year-old.
42
00:02:09,980 --> 00:02:13,620
Now, when are you gonna grow up
and start thinkin' about your future?
43
00:02:13,660 --> 00:02:16,540
Red, don't get upset so early.
44
00:02:16,620 --> 00:02:19,380
You won't enjoy
your sausage and Tang.
45
00:02:19,420 --> 00:02:23,340
Sausage and Tang?
Is-
46
00:02:23,420 --> 00:02:25,540
Is that a little racy for breakfast?
47
00:02:30,060 --> 00:02:31,900
I don't get it.
48
00:02:31,980 --> 00:02:35,060
Well, I'm gonna leave
before someone explains it.
49
00:02:39,060 --> 00:02:41,100
Good morning.
50
00:02:41,180 --> 00:02:44,140
Steven.
You got a big tear in that jacket.
51
00:02:44,220 --> 00:02:47,860
Yeah. It's hard hoppin'
over a fence carrying two 12 packs.
52
00:02:50,940 --> 00:02:53,580
I mean, library books.
53
00:02:53,660 --> 00:02:57,500
Well, I'm gonna ignore that, 'cause you
don't even have parents to buy you a new coat.
54
00:02:57,580 --> 00:03:00,020
He doesn't have parents, Eric.
55
00:03:01,660 --> 00:03:05,140
He told me that sometimes
when he's all alone, he cries.
56
00:03:07,020 --> 00:03:10,740
Oh, that settles it.
I'm taking you shopping for a new coat.
57
00:03:15,900 --> 00:03:17,820
Here, here.
Take some Tang and go.
58
00:03:19,580 --> 00:03:22,500
Man, if I had a dollar for every time
I heard a chick say that.
59
00:03:22,580 --> 00:03:24,420
[Laughs]
60
00:03:26,100 --> 00:03:29,940
What? What? Never turn down Tang.
Growing boys need Tang.
61
00:03:31,700 --> 00:03:34,500
What is funny here?
62
00:03:37,740 --> 00:03:39,660
(Rock Group Singing)
63
00:04:00,660 --> 00:04:02,460
(Ends)
64
00:04:02,500 --> 00:04:05,340
Hello, Wisconsin!
65
00:04:10,980 --> 00:04:14,660
Oh, the plumber took apart the toilet upstairs,
so you'll have to use this one.
66
00:04:14,700 --> 00:04:18,060
- I know it's scary down here at night, but-
- She'll be fine. Let's go.
67
00:04:18,140 --> 00:04:21,700
Just when you come around that corner in
the dark, that coat rack can look like a bear.
68
00:04:23,300 --> 00:04:25,140
[Door Closes]
69
00:04:25,220 --> 00:04:28,340
Finally...
70
00:04:28,420 --> 00:04:30,820
- we're alone.
- For the whole weekend.
71
00:04:30,900 --> 00:04:33,020
All right! Party time!
72
00:04:33,060 --> 00:04:34,940
I brought the Slip 'n Slide.
73
00:04:34,980 --> 00:04:36,700
Let's move the couch.
74
00:04:36,780 --> 00:04:38,460
Okay.
I'll get the hose.
75
00:04:38,540 --> 00:04:40,180
No, we don't need
the hose, man.
76
00:04:40,260 --> 00:04:41,660
We'll just use beer.
77
00:04:41,740 --> 00:04:45,340
- Kelso, are you nuts?
- You're right.
78
00:04:45,420 --> 00:04:47,580
We don't wanna waste the beer.
Go get the hose, man.
79
00:04:47,660 --> 00:04:49,540
No! Guys, we said, no party.
80
00:04:49,580 --> 00:04:52,460
Oh, come on, Forman. Look, man,
you gotta help me out here.
81
00:04:52,540 --> 00:04:54,900
Jackie and I are going
through a really rough time...
82
00:04:54,980 --> 00:04:57,180
and maybe, just maybe,
we can start to heal...
83
00:04:57,260 --> 00:05:00,820
if you can find it in your heart to
let me trash your girlfriend's house!
84
00:05:00,900 --> 00:05:02,460
Don't care.
85
00:05:02,540 --> 00:05:04,420
But it's party time, man.
86
00:05:04,460 --> 00:05:08,180
I invited a girl in a halter top
who was on her fifth beer.
87
00:05:08,260 --> 00:05:12,220
- Fifth beer! Halter top!
- Forget it, Kelso.
88
00:05:12,300 --> 00:05:15,860
But do you know what a Slip 'n Slide
can do to a halter top?
89
00:05:15,940 --> 00:05:19,020
It turns it into a belt.
90
00:05:20,060 --> 00:05:21,940
[Rhone R/ngs]
91
00:05:24,580 --> 00:05:27,260
- Hello?
- Hello, is, uh, Mr. Forman there?
92
00:05:27,340 --> 00:05:29,500
No, I'm sorry. You just missed him.
Can I take a message?
93
00:05:29,580 --> 00:05:32,260
Yes. This is, uh, Fenton
from All That Glitters.
94
00:05:32,340 --> 00:05:35,220
Um, Mr. Forman bought a ring here,
and I'm calling to tell him it's ready.
95
00:05:35,300 --> 00:05:38,820
And, ah, oh, it looks fabulous.
96
00:05:40,700 --> 00:05:44,220
He bought me a ring?
97
00:05:44,300 --> 00:05:46,180
Oh, uh-
[Clears Throat] I, uh-
98
00:05:46,220 --> 00:05:49,900
I hope it wasn't a surprise.
Perhaps you shouldn't know that I called. Um-
99
00:05:49,980 --> 00:05:53,220
Uh, could you let Mr. Forman
know that I called. I mean, um-
100
00:05:53,300 --> 00:05:56,300
You shouldn't know that
he bought you- Oh!
101
00:05:56,380 --> 00:06:00,260
Now I've made a messy.
Okay.
102
00:06:05,940 --> 00:06:09,140
Okay, dinner is all ready.
103
00:06:09,220 --> 00:06:11,620
I just had to add
the secret ingredient-
104
00:06:11,700 --> 00:06:14,500
love.
105
00:06:14,580 --> 00:06:17,420
- By the way, "love" is salt.
- [Chuckles]
106
00:06:17,500 --> 00:06:20,180
All right.
Chicken Pinciotti for two.
107
00:06:24,900 --> 00:06:28,740
Um, is this red stuff
gravy or blood?
108
00:06:28,820 --> 00:06:31,020
There's no gravy.
109
00:06:32,180 --> 00:06:35,980
Oh. Well, I guess
it's just kinda moist then.
110
00:06:38,020 --> 00:06:40,420
Actually, it's kinda pink.
Is this ham?
111
00:06:40,500 --> 00:06:42,980
No, it's Chicken Pinciotti.
112
00:06:43,060 --> 00:06:45,740
Mine looks fine.
Well, if you don't wanna eat yours...
113
00:06:45,820 --> 00:06:47,900
we have some Fruity Pebbles.
114
00:06:47,980 --> 00:06:53,100
No- No. Grown-ups don't eat Fruity Pebbles.
They eat chicken.
115
00:06:53,180 --> 00:06:55,660
What grown-ups?
116
00:06:55,740 --> 00:06:57,660
Where are these grown-ups?
117
00:06:57,740 --> 00:06:59,980
Donna, us.
118
00:07:00,060 --> 00:07:02,620
The whole point of this weekend
is to prove that we're grown up...
119
00:07:02,660 --> 00:07:05,380
and that Red doesn't know what he's
talking about when he says I'm immature.
120
00:07:05,460 --> 00:07:09,060
It is? I don't know.
I thought the point of this weekend...
121
00:07:09,140 --> 00:07:11,580
was to have, you know,
a fun, light weekend.
122
00:07:11,660 --> 00:07:15,140
Yeah. No, it will be fun and light.
It's just that in the next 36 hours...
123
00:07:15,220 --> 00:07:18,620
I would like to prove to myself that my father's
been wrong about me my entire life.
124
00:07:18,660 --> 00:07:21,380
But in a fun, light way.
125
00:07:21,460 --> 00:07:24,900
- Well, whatever. You don't have to eat the chicken.
- No! What? No.
126
00:07:24,980 --> 00:07:27,340
Are you kidding? I was kidding.
[Chuckles]
127
00:07:27,420 --> 00:07:31,700
I'm doing our grown up,
domestic squabbling thing, you know?
128
00:07:31,780 --> 00:07:35,860
It's like, I make fun of your cooking, you tell
me to put on pants when we have company.
129
00:07:37,780 --> 00:07:40,700
Are you gonna stop wearing your pants?
'Cause I might have a problem with that.
130
00:07:40,740 --> 00:07:44,020
See? Good, we're bickering
like husband and wife.
131
00:07:44,100 --> 00:07:46,140
What, you call this dinner?
[Laughs]
132
00:07:47,820 --> 00:07:50,540
Hey, take my wife, please.
[Laughs]
133
00:07:57,580 --> 00:08:00,020
That's delicious.
134
00:08:03,620 --> 00:08:07,020
Steven, just come in.
Your jacket looks fine.
135
00:08:07,100 --> 00:08:08,940
[Door Closes]
136
00:08:12,740 --> 00:08:15,060
Mrs. Forman, I don't think
this jacket's really my style.
137
00:08:15,140 --> 00:08:17,980
Oh, nonsense.
138
00:08:18,060 --> 00:08:21,420
Ever since I've know you,
you've been nothing but flash and pizzazz.
139
00:08:21,500 --> 00:08:23,460
[Giggles]
140
00:08:23,540 --> 00:08:27,820
Oh, and look, it says "stuntman"
on the arm.
141
00:08:27,900 --> 00:08:30,820
People are gonna think
you're from Hollywood.
142
00:08:33,700 --> 00:08:36,700
- Excuse me.
- Yes? Oh. Mm-hmm.
143
00:08:39,660 --> 00:08:41,660
I was wondering if I might
look at that ring...
144
00:08:41,740 --> 00:08:44,580
you called Mr. Forman about
that he doesn't know I know about yet.
145
00:08:44,660 --> 00:08:47,740
Oh. I don't think I'm supposed
to show you, but-
146
00:08:47,780 --> 00:08:50,780
but I do a lot of things behind this counter
I'm not supposed to do.
147
00:08:52,340 --> 00:08:54,300
So, hmm.
148
00:08:55,820 --> 00:08:57,860
This is an engagement ring.
149
00:08:57,940 --> 00:09:00,820
An engagement ring?
Uh-oh.
150
00:09:03,660 --> 00:09:06,540
Why would Red give me
a diamond ring?
151
00:09:08,020 --> 00:09:09,860
Maybe it's a menopause diamond.
152
00:09:14,740 --> 00:09:17,460
You know, for a happy menopause.
153
00:09:19,860 --> 00:09:22,900
Oh, oh, it's engraved.
"To Donna."
154
00:09:22,980 --> 00:09:26,140
You're a lucky woman, Donna.
155
00:09:26,220 --> 00:09:29,100
I mean, Mr. Forman seems
a tad young for you...
156
00:09:29,180 --> 00:09:32,500
but, uh, men and women are doing
all sorts of things we never used to do, hmm?
157
00:09:34,780 --> 00:09:39,100
Oh, my goodness!
This is from Eric to-
158
00:09:41,620 --> 00:09:45,900
Eric and Donna are engaged?
159
00:09:45,980 --> 00:09:49,020
Well, if they are,
I'm learning it here for the first time.
160
00:09:51,940 --> 00:09:55,140
So, Mr. Stuntman.
Mm-hmm.
161
00:09:56,380 --> 00:09:58,780
Are you from Hollywood?
162
00:10:09,400 --> 00:10:13,360
I gotta tell ya, this "being grown up"
thing really seems to work for us.
163
00:10:13,400 --> 00:10:15,800
It's like we're already good
at being married.
164
00:10:15,880 --> 00:10:18,520
All we did was eat.
165
00:10:18,600 --> 00:10:20,920
Hey, a little secret
they don't tell ya?
166
00:10:20,960 --> 00:10:23,120
That's all marriage is.
167
00:10:24,720 --> 00:10:27,400
[Knock/ng]
168
00:10:28,920 --> 00:10:30,800
Forman, listen.
169
00:10:30,840 --> 00:10:32,880
I just got back
from the mall with your mom.
170
00:10:32,960 --> 00:10:34,880
Nice coat, Hyde.
171
00:10:36,280 --> 00:10:38,320
Burt Reynolds have a garage sale?
172
00:10:38,360 --> 00:10:41,120
[Laughs] Yeah, Hyde,
Donna and I are trying to be alone.
173
00:10:41,200 --> 00:10:45,640
We got no use
for a shiny, red stuntman.
174
00:10:45,720 --> 00:10:47,640
- Look, would you shut up and listen to me-
- No!
175
00:10:47,720 --> 00:10:51,440
Okay? This house is closed to parties, okay?
So just go away.
176
00:10:51,480 --> 00:10:54,480
Oh, and tell the cast of
Smokey and the Band/t that I said, "10-4."
177
00:10:54,520 --> 00:10:57,080
Fine. I'm gone, man.
178
00:10:57,160 --> 00:11:00,000
Don't you mean,
"I'm eastbound and down, good buddy"?
179
00:11:00,080 --> 00:11:01,920
[Laughs]
180
00:11:03,360 --> 00:11:06,320
What does a married couple do...
181
00:11:06,360 --> 00:11:08,600
after a delicious dinner
of Chicken Pinciotti?
182
00:11:08,680 --> 00:11:11,000
Well, we could make out
on the couch...
183
00:11:11,080 --> 00:11:14,280
but we're married, so maybe
we should just fight and go to bed.
184
00:11:14,360 --> 00:11:16,560
- Whoa.
- What's wrong?
185
00:11:16,600 --> 00:11:20,720
Whoa! Okay, I think
the Chicken Pinciotti wants to...
186
00:11:20,760 --> 00:11:22,640
- fly the coop.
- Oh.
187
00:11:22,680 --> 00:11:24,600
I'm gonna be upstairs
for a little bit.
188
00:11:24,680 --> 00:11:27,960
Uh, do you have any magazines
that I could-Whoa! Okay.
189
00:11:28,000 --> 00:11:30,680
I'm- I-I-I'll just read the shampoo.
190
00:11:30,760 --> 00:11:32,880
Well, wait. You can't-
You can't use the bathroom upstairs.
191
00:11:32,920 --> 00:11:35,160
You have to use the one off the den.
192
00:11:35,240 --> 00:11:37,920
Th- Right in there?
193
00:11:38,000 --> 00:11:41,760
Wh-While-While you're
right in here?
194
00:11:41,840 --> 00:11:46,160
I-I-I can't do that.
You might... sense something.
195
00:11:47,800 --> 00:11:51,800
I "might sense something"?
How much of a ruckus are you gonna make?
196
00:11:51,880 --> 00:11:55,040
Wh- I just- I can't go here, okay?
197
00:11:55,120 --> 00:11:59,120
And I can't go home because Red thinks
I'm over at Fez's. What-
198
00:11:59,200 --> 00:12:01,640
I'm a man without a country.
199
00:12:02,880 --> 00:12:05,960
Eric, you wanted to be
grown up. And-
200
00:12:06,040 --> 00:12:08,560
Well, this is something that grown-ups
do in the same house.
201
00:12:08,640 --> 00:12:13,000
No, I ju-You know what I was thinking?
I could build us another house, a separate house.
202
00:12:13,080 --> 00:12:16,040
Eric, you're talking
about an outhouse.
203
00:12:16,120 --> 00:12:18,480
Well, it's about time
those made a comeback!
204
00:12:19,880 --> 00:12:22,880
Eric and Donna can't be engaged.
They're too young.
205
00:12:22,960 --> 00:12:24,600
How does something like this happen?
206
00:12:24,680 --> 00:12:27,240
Well, Eric asked her to marry him...
207
00:12:27,320 --> 00:12:31,600
and instead of saying "ew,"
like a normal person...
208
00:12:31,680 --> 00:12:33,560
Donna said "yes."
209
00:12:33,600 --> 00:12:35,560
Well, I don't like
secret-keeping in my house.
210
00:12:35,640 --> 00:12:37,520
What else is going on
that I don't know about?
211
00:12:37,600 --> 00:12:39,920
Ooh.
There is something else.
212
00:12:39,960 --> 00:12:42,200
In the back left corner
of Forman's closet...
213
00:12:42,280 --> 00:12:46,960
he has stashed some highly
offensive photographic material.
214
00:12:47,000 --> 00:12:49,640
Well, this has gotta stop.
215
00:12:49,720 --> 00:12:52,440
Eric should have told me about
his engagement, because in this house...
216
00:12:52,520 --> 00:12:54,480
we do not keep secrets.
217
00:12:56,600 --> 00:12:59,640
What are you talkin' about?
218
00:12:59,720 --> 00:13:02,960
Cheesecake.
Different types of cheesecake.
219
00:13:04,520 --> 00:13:07,400
Oh.
Sorry I missed it.
220
00:13:10,040 --> 00:13:12,160
Don't judge me.
221
00:13:17,240 --> 00:13:19,120
Kelso, I need to use your bathroom.
222
00:13:19,200 --> 00:13:21,360
Nope.
There's nobody here.
223
00:13:21,400 --> 00:13:23,920
Of course, I can't see people who don't
have parties for their friends.
224
00:13:24,000 --> 00:13:28,560
So maybe there is somebody here,
and I just can't see 'em. I can't see you, Eric!
225
00:13:28,600 --> 00:13:31,600
Kelso, I really need
to use the bathroom.
226
00:13:31,680 --> 00:13:33,560
Well, maybe you should have
thought of that...
227
00:13:33,600 --> 00:13:35,760
before you kicked us out of Donna's house,
you party pooper.
228
00:13:35,840 --> 00:13:39,240
- Yeah.
- No party, no pooper!
229
00:13:39,320 --> 00:13:42,120
- Nice.
- Yeah, it really was. No party, no pooper!
230
00:13:49,160 --> 00:13:52,240
So then I said,
"No party, no pooper!"
231
00:13:52,280 --> 00:13:54,240
Because he wouldn't have a party.
232
00:13:55,600 --> 00:13:57,480
See, I think it's stupid
that Eric and Donna...
233
00:13:57,560 --> 00:13:59,560
need to practice being married.
234
00:13:59,640 --> 00:14:03,520
I mean, it's simple. The woman just
needs to be a cook in the kitchen...
235
00:14:03,600 --> 00:14:07,760
a maid in the living room,
and an acrobat in the bedroom.
236
00:14:07,800 --> 00:14:10,200
And I can hire a cook and a maid.
237
00:14:12,240 --> 00:14:14,400
I am liking you more and more.
238
00:14:16,280 --> 00:14:19,000
You know, I was thinkin'
about The Incred/ble Hulk.
239
00:14:19,080 --> 00:14:20,920
I like that show.
240
00:14:21,000 --> 00:14:23,760
Especially the part where he gets all,
like, mad and turns green...
241
00:14:23,800 --> 00:14:25,680
and then his shirt rips off.
242
00:14:25,720 --> 00:14:29,960
But then I was thinkin',
like what if he was purple?
243
00:14:30,040 --> 00:14:31,880
And a lady?
244
00:14:31,960 --> 00:14:35,400
Come on. Like an angry,
naked purple chick.
245
00:14:35,480 --> 00:14:38,320
That's better, right?
246
00:14:38,400 --> 00:14:40,360
[Red]What's go/n'on down here?
247
00:14:41,720 --> 00:14:43,520
Why doesn't anybody ever go home?
248
00:14:45,640 --> 00:14:49,880
And then I realized, that's why
they call it a clock radio.
249
00:14:49,920 --> 00:14:52,920
[All]
Cause it's got both!
250
00:14:53,000 --> 00:14:56,000
What are you doin' here?
I thought Eric was with you.
251
00:14:57,080 --> 00:14:59,080
Eric is always with me...
252
00:14:59,160 --> 00:15:01,000
in spirit.
253
00:15:02,080 --> 00:15:04,080
Don't pussyfoot around.
254
00:15:04,120 --> 00:15:08,720
I make three phone calls,
you're back on that raft you floated in on.
255
00:15:12,200 --> 00:15:14,320
- Eric is at Donna's.
- Fez!
256
00:15:14,360 --> 00:15:16,880
I fear the open sea.
257
00:15:22,840 --> 00:15:25,680
Kitty. You know what I
just found out about Eric?
258
00:15:25,720 --> 00:15:27,360
You found out?
259
00:15:27,440 --> 00:15:31,080
He lied to us.
He's spending the night at Donna's.
260
00:15:31,160 --> 00:15:33,360
Oh!
261
00:15:33,440 --> 00:15:35,560
What did you think it was?
262
00:15:35,640 --> 00:15:39,600
He has dirty magazines
in his closet.
263
00:15:39,640 --> 00:15:42,640
Our son is a pervert.
I'm just gonna go pray for him.
264
00:15:50,240 --> 00:15:53,080
Hurry up! Hurry up!
Hurry up! Hurry up!
265
00:15:53,120 --> 00:15:55,720
Well, speak of the idiot.
266
00:15:58,320 --> 00:16:01,480
- I gotta use the bathroom.
- What's a matter with the foreign kid's bathroom?
267
00:16:01,560 --> 00:16:03,400
That is where you were, isn't it?
268
00:16:03,480 --> 00:16:07,200
Yeah, of course. Wh-Why would I lie
to you about something like that?
269
00:16:07,280 --> 00:16:09,360
I need bacon.
270
00:16:12,240 --> 00:16:14,680
Okay, uh, the reason
I'd lie about something like that is-
271
00:16:14,760 --> 00:16:17,560
What happened? You piss Donna off,
and she locked you out?
272
00:16:17,600 --> 00:16:20,000
- Donna? No.
- Oh.
273
00:16:20,080 --> 00:16:23,680
Well, you pissed me off,
so I'm lockin' you out.
274
00:16:24,720 --> 00:16:26,800
- Did you find-
- Don't stop loving me!
275
00:16:44,720 --> 00:16:47,760
Well, look who's here.
276
00:16:47,800 --> 00:16:51,600
Oh, say, Eric.
The morning paper didn't come.
277
00:16:51,640 --> 00:16:54,880
So I thought that you
could tell me a story while I eat.
278
00:16:57,320 --> 00:17:00,960
I know how good you are
at making up stories.
279
00:17:01,040 --> 00:17:03,840
Why don't you tell me things?
280
00:17:03,920 --> 00:17:06,840
You can tell me things,
even bad things.
281
00:17:06,920 --> 00:17:10,480
A mother's love is like
a flower that never wilts.
282
00:17:11,840 --> 00:17:14,720
Unless it's lied to.
283
00:17:14,800 --> 00:17:19,120
If you're done reciting poetry,
I'd like to yell at the kid.
284
00:17:19,200 --> 00:17:21,840
Hey, Forman,
this is about to get ugly.
285
00:17:21,880 --> 00:17:24,240
So if you have to go potty,
now's a good time.
286
00:17:26,760 --> 00:17:30,520
I'm sorry. Okay, I shouldn't have
told you I was at Fez's.
287
00:17:30,600 --> 00:17:35,000
[Exhales] Do you ever think about
what you're doing with your life?
288
00:17:35,080 --> 00:17:39,640
Hey, Dad. It's my life, okay?
I'm grown up now.
289
00:17:39,720 --> 00:17:41,560
Grown up?
290
00:17:41,640 --> 00:17:45,920
Well, you sure say that a lot,
so it must be true. Let me try it.
291
00:17:46,000 --> 00:17:49,840
Hey, everybody.
I'm Mr. Rogers.
292
00:17:54,440 --> 00:17:58,680
But wait, I'm not wearing a sweater.
293
00:18:01,280 --> 00:18:03,800
And I'm about to kick your ass.
294
00:18:07,920 --> 00:18:10,320
Maybe it doesn't work.
295
00:18:10,400 --> 00:18:14,320
Maybe you're just an immature pissant
who still lies to his parents.
296
00:18:14,400 --> 00:18:16,400
You know what, Dad?
297
00:18:19,040 --> 00:18:21,880
Oh, my God. You're right.
Y- I have been lying...
298
00:18:21,920 --> 00:18:24,400
and acting immature,
and keeping secrets.
299
00:18:24,480 --> 00:18:26,600
And I swear to God,
I'm just as sick of it as you are.
300
00:18:26,680 --> 00:18:29,520
So, here's the truth.
Donna and I are engaged.
301
00:18:34,920 --> 00:18:37,080
I get his room.
302
00:18:41,440 --> 00:18:44,720
- You're engaged?
- Yeah.
303
00:18:44,760 --> 00:18:48,720
- I already gave her the ring.
- Kitty, are you hearing this?
304
00:18:48,800 --> 00:18:50,720
Yes, I am.
305
00:18:52,640 --> 00:18:55,280
And for the first time too.
306
00:19:01,400 --> 00:19:03,760
Well, it's true.
307
00:19:03,800 --> 00:19:08,280
So, if I'm gonna be ready
to be married, which I am...
308
00:19:08,360 --> 00:19:12,560
then I guess I should be ready
to tell you the truth.
309
00:19:12,600 --> 00:19:14,520
So, there it is.
310
00:19:16,280 --> 00:19:19,520
Wow. That felt great.
[Chuckles]
311
00:19:22,400 --> 00:19:25,160
I'm gonna go see my fianc�.
Wow, that felt great too.
312
00:19:27,120 --> 00:19:28,960
What a great day!
313
00:19:33,520 --> 00:19:36,240
Okay.
Okay, this is good.
314
00:19:37,280 --> 00:19:40,360
We're all being open here.
315
00:19:40,440 --> 00:19:43,720
Does anybody have anything else
they wanna get off their chest?
316
00:19:48,480 --> 00:19:51,160
Mrs. Forman, I hate my jacket.
317
00:19:56,360 --> 00:19:59,600
Oh, well, now we're just
trying to hurt each other.
318
00:20:04,240 --> 00:20:06,720
Okay, now.
Come on, Steven.
319
00:20:06,800 --> 00:20:09,920
Give it another chance.
Oh, it's snazzy!
320
00:20:11,280 --> 00:20:15,160
Hey, there. Hi, there.
Check out my outerwear.
321
00:20:19,200 --> 00:20:22,160
I'll just give this to Goodwill.
322
00:20:22,200 --> 00:20:25,280
And read the arm- "stuntman."
323
00:20:25,360 --> 00:20:28,040
People are gonna think
I'm from Hollywood.
324
00:20:31,480 --> 00:20:32,920
[Mouths Word]
26237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.