Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:59,685 --> 00:01:01,937
- Check the circuit.
- All operating.
2
00:01:02,104 --> 00:01:05,357
It can't be the screen then.
3
00:01:05,524 --> 00:01:08,402
There's something out there,
headed this way.
4
00:01:10,946 --> 00:01:13,073
It could be these meteorites.
5
00:01:13,240 --> 00:01:15,993
No, it's something else.
6
00:01:26,128 --> 00:01:30,090
It's coming at the speed of light,
collision course.
7
00:01:42,769 --> 00:01:45,397
The meteorite beam has not deflected it.
8
00:01:45,564 --> 00:01:48,400
- Evasive maneuvers?
- Steady as we go.
9
00:02:00,454 --> 00:02:05,584
It's a radio wave. We're passing
through an old-style distress signal.
10
00:02:06,501 --> 00:02:10,505
They were keyed to cause interference
and attract attention.
11
00:02:10,672 --> 00:02:12,924
A ship making a forced landing.
12
00:02:13,091 --> 00:02:15,636
- That's it. No other message.
- I have a fix.
13
00:02:15,927 --> 00:02:18,305
It comes from the talos star group.
14
00:02:18,472 --> 00:02:20,682
We've no ships or colonies that far out.
15
00:02:20,849 --> 00:02:24,603
Their call letters check
with an expedition - ss Columbia.
16
00:02:24,770 --> 00:02:27,606
It disappeared in that region
18 years ago.
17
00:02:27,773 --> 00:02:31,943
It would take that long for a radio beam
to travel here.
18
00:02:32,110 --> 00:02:34,655
The talos group
has never been explored.
19
00:02:34,946 --> 00:02:38,200
Solar system similar to earth,
11 planets.
20
00:02:38,367 --> 00:02:41,995
Number four seems to be class-m.
21
00:02:43,163 --> 00:02:45,916
Oxygen atmosphere.
22
00:02:46,083 --> 00:02:48,543
Then they could still be alive.
23
00:02:48,710 --> 00:02:53,256
- If they survived the crash.
- We aren't going to go, to be certain?
24
00:02:53,423 --> 00:02:56,426
Not without indication
of survivors, no.
25
00:02:56,593 --> 00:03:01,390
Continue onto the vega colony,
take care of our own injured first.
26
00:03:01,556 --> 00:03:05,185
You have the helm.
Maintain present course.
27
00:03:27,791 --> 00:03:30,961
- 'Boyce here.'
- Drop by my cabin, doctor.
28
00:03:48,228 --> 00:03:52,274
What's that? I didn't say
there's anything wrong with me.
29
00:03:53,984 --> 00:03:57,320
I understand we picked up
a distress signal.
30
00:03:57,487 --> 00:03:59,573
That's right.
31
00:03:59,740 --> 00:04:01,908
Unless we get anything else on it,
32
00:04:02,075 --> 00:04:04,619
our own crew takes precedent.
33
00:04:04,911 --> 00:04:07,831
I'd like to log
the ship's doctor's opinion, too.
34
00:04:08,165 --> 00:04:10,667
Oh, I concur with yours, definitely.
35
00:04:11,877 --> 00:04:14,045
Good, I'm glad you do.
36
00:04:14,212 --> 00:04:16,131
We'll stop at the vega colony
37
00:04:16,298 --> 00:04:20,218
and replace anyone
who needs hospitalization, and...
38
00:04:20,510 --> 00:04:23,555
What are you putting in there? Ice?
39
00:04:23,722 --> 00:04:26,516
Who wants a warm Martini?
40
00:04:28,185 --> 00:04:30,854
What makes you think I need one?
41
00:04:31,021 --> 00:04:37,277
Sometimes a man will tell his bartender
things he'll never tell his doctor.
42
00:04:40,572 --> 00:04:43,867
What's been on your mind?
The fight on rigel vii?
43
00:04:45,202 --> 00:04:49,372
Shouldn't it be? My own yeoman
and two others dead, seven injured.
44
00:04:49,539 --> 00:04:51,458
Could you have prevented it?
45
00:04:51,625 --> 00:04:54,127
I should have smelled trouble.
46
00:04:54,294 --> 00:04:57,881
Instead I let myself
get trapped and attacked.
47
00:04:58,048 --> 00:05:01,218
You set standards for yourself
no one could meet.
48
00:05:01,384 --> 00:05:04,304
You treat everyone humanely
except yourself.
49
00:05:04,513 --> 00:05:08,934
- Now you're tired and...
- You bet I'm tired.
50
00:05:09,100 --> 00:05:13,396
You bet. I'm tired of being responsible
for 203 lives.
51
00:05:13,563 --> 00:05:17,067
I'm tired of deciding which missions
are too risky
52
00:05:17,234 --> 00:05:20,153
and who's going on the landing party,
53
00:05:20,320 --> 00:05:24,950
and who lives... and who dies.
54
00:05:27,577 --> 00:05:32,249
- I've had it.
- To the point of finally taking a rest?
55
00:05:32,415 --> 00:05:36,044
To the point of considering resigning.
56
00:05:36,628 --> 00:05:39,297
And do what?
57
00:05:39,464 --> 00:05:41,424
Well, for one thing, go home.
58
00:05:43,635 --> 00:05:47,556
Nice little town with 50 miles
of parkland around it.
59
00:05:50,100 --> 00:05:52,310
Remember I told you I had horses?
60
00:05:52,477 --> 00:05:56,523
- We used to ride out all day.
- That sounds exciting.
61
00:05:56,690 --> 00:06:00,986
- Riding out with a picnic every day.
- That's one place I might go.
62
00:06:02,112 --> 00:06:05,824
Or I'd go into business on regulus
or the Orion colony.
63
00:06:05,991 --> 00:06:09,619
You, a trader, dealing in
green animal women, slaves?
64
00:06:09,828 --> 00:06:12,789
This isn't the only life available.
65
00:06:12,956 --> 00:06:15,834
- There's a galaxy of things.
- Not for you.
66
00:06:18,628 --> 00:06:23,633
A man either lives life as it happens,
meets it head-on and licks it
67
00:06:23,842 --> 00:06:28,638
or he turns his back on it
and starts to wither away.
68
00:06:28,888 --> 00:06:32,225
You're beginning to talk
like a doctor, bartender.
69
00:06:32,392 --> 00:06:36,855
Take your choice. We both get
the same kinds of customers -
70
00:06:37,022 --> 00:06:39,316
the living and the dying.
71
00:06:46,156 --> 00:06:49,326
'Mr Spock here.
We're intercepting a message.
72
00:06:49,492 --> 00:06:51,995
'There are crash survivors on talos.'
73
00:06:58,335 --> 00:07:01,671
"11 survivors.
Gravity and oxygen within limits.
74
00:07:01,838 --> 00:07:04,341
"Food and water. But unless..."
75
00:07:04,507 --> 00:07:07,218
The message faded at that point, sir.
76
00:07:18,271 --> 00:07:22,025
- Address intercraft.
- System open.
77
00:07:22,192 --> 00:07:26,237
This is the captain.
Our destination is the talos star group,
78
00:07:26,404 --> 00:07:29,866
our time warp factor 7.
79
00:07:33,536 --> 00:07:36,206
Course computed and on the screen.
80
00:07:36,373 --> 00:07:38,917
All decks have acknowledged, sir.
81
00:07:39,084 --> 00:07:41,044
Engage.
82
00:08:18,456 --> 00:08:20,917
On course, sir.
83
00:08:27,090 --> 00:08:30,093
Yeoman, I told you,
when I'm on the bridge...
84
00:08:30,260 --> 00:08:34,264
But you wanted the reports by 0500.
It's 0500 now, sir.
85
00:08:38,101 --> 00:08:40,520
Oh, I see.
86
00:08:41,312 --> 00:08:43,606
Thank you.
87
00:08:51,364 --> 00:08:53,324
She's replacing your yeoman.
88
00:08:53,491 --> 00:08:58,163
She does a good job. I just can't
get used to a woman on the bridge.
89
00:09:03,126 --> 00:09:07,130
No offense, lieutenant.
You're... different, of course.
90
00:09:24,814 --> 00:09:27,192
We've settled into orbit, sir.
91
00:09:29,652 --> 00:09:32,989
- Geological report complete.
- Lab survey ready.
92
00:09:33,156 --> 00:09:36,075
- Spectography?
- Oxygen-nitrogen atmosphere.
93
00:09:36,242 --> 00:09:39,913
Inert elements within limits.
Gravity 0.9 of earth.
94
00:09:40,079 --> 00:09:43,166
Captain? Reflections,
from the planet's surface.
95
00:09:46,503 --> 00:09:49,672
They polarized out
as rounded metal bits.
96
00:09:49,839 --> 00:09:52,008
Could be part of a space ship hull.
97
00:09:52,175 --> 00:09:53,895
Equip a landing party.
Do you feel up to it?
98
00:09:55,553 --> 00:09:58,097
- Yes, sir.
- Yes, sir.
99
00:10:01,226 --> 00:10:03,228
Sorry, number one.
100
00:10:03,520 --> 00:10:07,524
We'll have to leave our most
experienced officer here.
101
00:10:07,690 --> 00:10:09,901
Of course, sir.
102
00:10:24,040 --> 00:10:26,793
Let's not take any chances.
103
00:10:27,001 --> 00:10:30,880
There's a canyon to the left.
We can set you down unobserved.
104
00:10:31,047 --> 00:10:32,799
Right.
105
00:12:36,673 --> 00:12:38,675
Sir!
106
00:12:53,272 --> 00:12:55,692
They're men!
107
00:12:56,693 --> 00:12:59,070
They're humans!
108
00:13:02,699 --> 00:13:05,535
Captain Christopher pike, enterprise.
109
00:13:05,702 --> 00:13:09,163
Dr Theodore haskins,
American continent institute.
110
00:13:09,330 --> 00:13:13,042
- Is earth all right?
- It's the same. You'll see it soon.
111
00:13:13,209 --> 00:13:16,379
And so fast!
The time barrier's been broken.
112
00:13:16,713 --> 00:13:19,048
Our new ships can...
113
00:13:29,392 --> 00:13:32,895
This is vina. Her parents are dead.
114
00:13:33,062 --> 00:13:35,356
She was born almost as we crashed.
115
00:14:22,195 --> 00:14:24,447
- Enterprise.
- 'Come in.'
116
00:14:24,697 --> 00:14:28,659
we'll transport the survivors
up to you shortly.
117
00:14:28,826 --> 00:14:32,955
'Quarters are being prepared.
May I send out scouting parties?'
118
00:14:33,122 --> 00:14:36,292
that's affirmative on the...
119
00:14:36,584 --> 00:14:41,172
You appear to be healthy and intelligent,
captain.
120
00:14:41,339 --> 00:14:43,299
A prime specimen.
121
00:14:43,466 --> 00:14:46,469
'I didn't get that last message, captain.'
122
00:14:48,304 --> 00:14:52,809
affirmative on request.
Landing party out.
123
00:14:52,975 --> 00:14:55,937
You must forgive her choice of words.
124
00:14:56,104 --> 00:14:59,607
She's lived her whole life
with aging scientists.
125
00:14:59,816 --> 00:15:04,112
If they can spare you a moment,
I'd like to make my medical report.
126
00:15:04,278 --> 00:15:07,448
It's time to show the captain
our secret.
127
00:15:08,491 --> 00:15:11,452
Their health is excellent.
Almost too good.
128
00:15:11,619 --> 00:15:14,122
There's a reason for our condition,
129
00:15:14,288 --> 00:15:18,000
but we don't know if earth
is ready to learn the secret.
130
00:15:18,167 --> 00:15:22,171
Let the girl show you.
We'll accept your judgment.
131
00:15:40,356 --> 00:15:44,986
You're tired. But don't worry,
you'll feel much better soon.
132
00:15:54,662 --> 00:15:57,165
Don't you see it?
133
00:15:58,374 --> 00:16:01,252
Here and here.
134
00:16:03,921 --> 00:16:07,049
- I don't understand.
- — you will.
135
00:16:07,216 --> 00:16:09,385
You're a perfect choice.
136
00:16:27,570 --> 00:16:29,572
Captain!
137
00:17:34,512 --> 00:17:37,306
- Spock here.
- 'Landing party, come in.'
138
00:17:37,473 --> 00:17:40,768
there are no survivors
in campment, number one.
139
00:17:40,935 --> 00:17:43,771
This is all some sort of trap.
140
00:17:43,938 --> 00:17:46,649
We've lost the captain. Do you read?
141
00:19:32,421 --> 00:19:35,049
Can you hear me?
142
00:19:35,883 --> 00:19:37,927
My name is Christopher pike,
143
00:19:38,094 --> 00:19:42,431
commander of the enterprise
from a stellar group in this galaxy.
144
00:19:44,433 --> 00:19:47,812
Our intentions are peaceful.
Can you understand me?
145
00:19:47,978 --> 00:19:53,943
The intelligence of
the specimen is shockingly limited.
146
00:19:54,110 --> 00:19:58,447
This is no surprise, since his vessel
was baited here so easily.
147
00:19:58,614 --> 00:20:00,950
As you can read in its thoughts,
148
00:20:01,117 --> 00:20:06,789
it is only now beginning to suspect
the survivors were an illusion.
149
00:20:06,956 --> 00:20:11,418
- You're not speaking yet I hear you.
- You will note the confusion.
150
00:20:11,585 --> 00:20:16,924
All right, then, telepathy.
You can read my mind, I can read yours.
151
00:20:17,091 --> 00:20:19,844
Unless you want my ship to consider...
152
00:20:20,010 --> 00:20:23,139
You'll now see the fear-threat reaction.
153
00:20:25,891 --> 00:20:28,936
The specimen will boast of his strength,
154
00:20:29,103 --> 00:20:31,647
the weaponry of his vessel, and so on.
155
00:20:31,939 --> 00:20:36,443
Next, frustrated into a need
to display physical prowess,
156
00:20:36,610 --> 00:20:39,947
he will throw himself
against the transparency.
157
00:20:46,662 --> 00:20:50,332
Wouldn't you test
the strength of these walls?
158
00:20:50,499 --> 00:20:53,335
There's a way out of any cage.
I'll find it.
159
00:20:53,502 --> 00:20:58,299
The creature is more adaptable
than our specimens from other planets.
160
00:20:58,465 --> 00:21:00,676
We can soon begin the experiment.
161
00:21:04,680 --> 00:21:08,142
The inhabitants of this planet
must live underground,
162
00:21:08,309 --> 00:21:11,187
and probably manufacture food there.
163
00:21:12,146 --> 00:21:16,525
The planet's surface, without more
vegetation or some animals,
164
00:21:16,859 --> 00:21:18,694
is too barren to support life.
165
00:21:18,986 --> 00:21:22,323
- We just thought we saw survivors.
- Exactly.
166
00:21:22,489 --> 00:21:25,993
An illusion, placed in our minds
by the inhabitants.
167
00:21:26,160 --> 00:21:31,248
It was a perfect illusion. They had us
seeing what we wanted to see -
168
00:21:31,457 --> 00:21:34,376
humans who'd survived with dignity,
169
00:21:34,543 --> 00:21:40,925
everything entirely logical, down
to the camp and the tattered clothing.
170
00:21:41,091 --> 00:21:44,345
Let's be sure we understand
the danger of this.
171
00:21:44,511 --> 00:21:47,181
The inhabitants can read our minds.
172
00:21:47,348 --> 00:21:51,852
They can create illusions
out of thoughts and memories,
173
00:21:52,019 --> 00:21:54,521
even out of a person's own desires,
174
00:21:54,688 --> 00:21:59,235
illusions as solid as this table top
and as impossible to ignore.
175
00:21:59,401 --> 00:22:02,363
What might they want one of us for?
176
00:22:02,529 --> 00:22:06,951
They may simply be studying
how earth people are put together.
177
00:22:07,117 --> 00:22:11,288
- It could be something more.
- Why aren't we doing anything?
178
00:22:11,497 --> 00:22:14,250
The entry stood up against hand lasers,
179
00:22:14,416 --> 00:22:17,253
but we can use the ship's power
against it.
180
00:22:17,419 --> 00:22:21,423
Look.
Brains three times the size of ours.
181
00:22:22,925 --> 00:22:27,263
If we buzz about, we're liable
to find their mental powers so great
182
00:22:27,429 --> 00:22:30,224
they could SWAT this ship
as though it were a fly.
183
00:22:30,391 --> 00:22:32,601
It's captain pike they've got.
184
00:22:32,810 --> 00:22:36,438
He needs help
and he probably needs it fast.
185
00:22:40,442 --> 00:22:43,237
Engineering will rig to transmit power.
186
00:22:43,404 --> 00:22:46,115
We'll try blasting through that metal.
187
00:23:08,637 --> 00:23:12,641
Thousands of us
are probing his thoughts.
188
00:23:12,850 --> 00:23:15,477
We find excellent memory capacity.
189
00:23:16,979 --> 00:23:21,608
I read a recent death struggle
in which it fought to protect its life.
190
00:23:22,651 --> 00:23:24,653
We will begin with this,
191
00:23:24,862 --> 00:23:27,364
giving it something
more interesting to protect.
192
00:23:47,885 --> 00:23:50,971
Come on! We must hide ourselves!
193
00:23:51,138 --> 00:23:53,349
Come! Come!
194
00:23:55,184 --> 00:24:00,314
Hurry! It's deserted. There will
be weapons and perhaps food.
195
00:24:00,606 --> 00:24:05,527
- This is rigel vii!
- Please, we must hide ourselves!
196
00:24:07,154 --> 00:24:10,824
I was in a cage,
a cell in some kind of a zoo.
197
00:24:10,991 --> 00:24:13,327
- I must still be there.
- Come on!
198
00:24:13,494 --> 00:24:17,122
They've taken the memory
of somewhere I've been.
199
00:24:22,169 --> 00:24:25,422
It's starting just as it happened
two weeks ago.
200
00:24:26,381 --> 00:24:28,383
Except for you.
201
00:24:50,072 --> 00:24:55,077
Longer hair, different dress, but it is
you, the one the survivors call vina.
202
00:24:58,080 --> 00:25:00,958
Or rather the image of vina.
But why you again?
203
00:25:01,166 --> 00:25:03,293
Why not create a different girl?
204
00:25:14,096 --> 00:25:17,599
Quick! If you attack
while it's not looking...
205
00:25:17,808 --> 00:25:20,936
But it's only a dream!
206
00:25:26,441 --> 00:25:29,778
You have to kill him
as you did here before.
207
00:25:29,945 --> 00:25:34,116
I won't. I'm not an animal
performing for its supper.
208
00:25:34,283 --> 00:25:37,411
It doesn't matter what you call this.
You'll feel it.
209
00:25:37,578 --> 00:25:40,330
You'll feel every moment
of what happens.
210
00:25:54,636 --> 00:25:58,307
Please! Don't you know
what he'll do to us?
211
00:26:44,853 --> 00:26:49,358
- Why would an illusion be frightened?
- That's how you imagined me.
212
00:26:49,524 --> 00:26:52,569
Who are you?
You act as if this were real.
213
00:26:52,861 --> 00:26:54,988
Careful!
214
00:27:59,261 --> 00:28:01,430
It's over.
215
00:28:16,278 --> 00:28:18,739
Why are you here?
216
00:28:18,905 --> 00:28:21,116
To please you.
217
00:28:21,283 --> 00:28:24,786
- Are you real?
- As real as you wish.
218
00:28:24,953 --> 00:28:28,623
No, no. No, that's not any answer.
219
00:28:30,375 --> 00:28:32,794
I've never met you before.
220
00:28:32,961 --> 00:28:36,465
Perhaps they made me
out of dreams you've forgotten.
221
00:28:37,966 --> 00:28:40,469
And dressed you in the fabric
they wear?
222
00:28:41,470 --> 00:28:45,015
I have to wear something... don't I?
223
00:28:46,475 --> 00:28:50,854
I can wear whatever you wish,
or be anything you wish.
224
00:28:51,021 --> 00:28:54,483
So they can see
how this specimen performs?
225
00:28:54,649 --> 00:28:57,444
They want to see how I react, is that it?
226
00:28:57,611 --> 00:29:02,282
Don't you have a dream? Something
you've always wanted very badly?
227
00:29:02,449 --> 00:29:07,996
Or do they do more than just watch me?
Do they feel with me, too?
228
00:29:08,163 --> 00:29:12,000
You can have
whatever dream you want.
229
00:29:12,167 --> 00:29:17,839
I can become anything,
any woman you've ever imagined.
230
00:29:18,006 --> 00:29:21,218
You can have anything you want
in the whole universe.
231
00:29:22,427 --> 00:29:26,014
Let me... please you.
232
00:29:27,015 --> 00:29:32,354
Yes, you can please me.
You can tell me about them.
233
00:29:32,521 --> 00:29:37,359
Is there any way I can keep them
from using my thoughts against me?
234
00:29:40,362 --> 00:29:42,572
Does that frighten you?
235
00:29:42,864 --> 00:29:45,534
Does that mean there is a way?
236
00:29:47,494 --> 00:29:49,037
You're a fool.
237
00:29:49,204 --> 00:29:54,584
Since you're not real, there's no point
in continuing this conversation.
238
00:30:02,551 --> 00:30:04,886
All circuits engaged, mr Spock.
239
00:30:05,053 --> 00:30:07,222
'Standing by, number one.'
240
00:30:08,056 --> 00:30:12,018
- take cover.
- 'Ten... nine... eight...
241
00:30:12,185 --> 00:30:17,774
'Seven... six... five... four...
242
00:30:17,983 --> 00:30:21,027
'Three... two... one!'
243
00:30:36,084 --> 00:30:39,087
Increase to full power!
244
00:30:54,519 --> 00:30:57,314
Can you give us any more?
245
00:31:07,449 --> 00:31:10,619
Our circuits are heating!
Cease power.
246
00:31:13,413 --> 00:31:15,332
Disengage!
247
00:31:29,971 --> 00:31:32,599
That knoll should have been sheared off.
248
00:31:32,807 --> 00:31:36,436
Maybe it was.
I tried to explain in the briefing room.
249
00:31:36,603 --> 00:31:41,316
Their power of illusion is so great,
we can't be sure of anything we do
250
00:31:41,483 --> 00:31:43,485
or anything we see.
251
00:31:50,992 --> 00:31:56,998
Perhaps if you asked me
some questions, I could answer.
252
00:31:58,583 --> 00:32:02,212
How far can they control my mind?
253
00:32:02,379 --> 00:32:06,007
If I tell you, will you pick
some dream you've had
254
00:32:06,174 --> 00:32:08,176
and let me live it with you?
255
00:32:09,344 --> 00:32:11,304
Perhaps.
256
00:32:11,471 --> 00:32:16,142
- They can't make you do anything.
- But they trick me with illusions.
257
00:32:16,309 --> 00:32:20,021
And they can punish you.
You'll find out about that.
258
00:32:21,856 --> 00:32:25,026
Did they ever live on the surface
of this planet?
259
00:32:25,193 --> 00:32:29,823
- Why did they go underground?
- War, thousands of centuries ago.
260
00:32:29,990 --> 00:32:34,661
- That's why it's so barren?
- The planet can only now support life.
261
00:32:34,869 --> 00:32:38,873
So the talosians who came underground
found life limited here
262
00:32:39,040 --> 00:32:41,501
and they developed their mental power.
263
00:32:41,668 --> 00:32:46,047
But they found it's a trap.
Like a narcotic.
264
00:32:46,214 --> 00:32:50,427
Because when dreams
become more important that reality,
265
00:32:50,635 --> 00:32:53,430
you give up travel, building, creating.
266
00:32:54,556 --> 00:32:58,351
You forget how to repair machines
left by your ancestors.
267
00:32:58,518 --> 00:33:02,355
You just sit,
living and reliving other lives
268
00:33:02,522 --> 00:33:04,858
left in the thought records.
269
00:33:05,025 --> 00:33:07,902
And probing the minds
of specimens like me.
270
00:33:08,069 --> 00:33:11,197
You're better than a theater.
They create an illusion,
271
00:33:11,364 --> 00:33:14,576
they watch you react
and feel your emotions.
272
00:33:14,784 --> 00:33:17,203
They have a collection of specimens,
273
00:33:17,370 --> 00:33:21,583
descendents of life
brought back from all over the galaxy.
274
00:33:24,085 --> 00:33:27,422
They had to have more
than one of each animal.
275
00:33:29,424 --> 00:33:31,968
- Please.
- They'll need two humans.
276
00:33:32,135 --> 00:33:36,431
- Where will they get the earth woman?
- You said if I answered you...
277
00:33:36,598 --> 00:33:39,225
A bargain with something
that didn't exist.
278
00:33:39,392 --> 00:33:42,103
You said you weren't real, remember?
279
00:33:45,482 --> 00:33:51,821
I'm a woman,
as real and as human as you are.
280
00:33:53,490 --> 00:33:58,286
We're like Adam and Eve. If we can...
281
00:33:59,287 --> 00:34:03,291
Don't! Please don't punish me!
282
00:34:59,013 --> 00:35:04,310
The vial contains
a nourishing protein complex.
283
00:35:04,477 --> 00:35:07,522
Is the keeper communicating
with his animal?
284
00:35:07,814 --> 00:35:11,317
If the form and the color
is not appealing,
285
00:35:11,484 --> 00:35:16,364
it can appear as any food
you wish to visualize.
286
00:35:16,531 --> 00:35:19,242
- And if I prefer...
- To starve?
287
00:35:19,409 --> 00:35:24,164
You overlook the unpleasant alternative
of punishment.
288
00:35:44,100 --> 00:35:48,021
From a fable you once heard
in childhood.
289
00:35:48,188 --> 00:35:50,565
You will consume the nourishment.
290
00:35:52,066 --> 00:35:56,404
Why not just put irresistible hunger
in my mind?
291
00:35:57,363 --> 00:36:01,075
You can't, can you?
You do have limitations.
292
00:36:01,242 --> 00:36:03,369
If you continue to disobey,
293
00:36:03,536 --> 00:36:08,333
from deeper in your mind,
there are things even more unpleasant.
294
00:36:28,853 --> 00:36:32,315
- That's very interesting.
- Now to the female.
295
00:36:32,482 --> 00:36:35,068
Weren't you reading my mind?
296
00:36:35,235 --> 00:36:38,947
As you've conjectured,
an earth vessel did crash here,
297
00:36:39,113 --> 00:36:41,241
but with only one survivor.
298
00:36:41,407 --> 00:36:43,409
Let's stay on the first subject.
299
00:36:43,576 --> 00:36:46,830
All I wanted was to get my hands
around your neck.
300
00:36:46,996 --> 00:36:51,793
We repaired the survivor's injuries
and found the species interesting.
301
00:36:51,960 --> 00:36:53,962
Do primitive thoughts block you?
302
00:36:54,128 --> 00:36:56,798
It became necessary to attract a mate.
303
00:36:56,965 --> 00:36:59,926
All right, let's talk about the girl.
304
00:37:01,135 --> 00:37:05,014
You're going out of your way
to make me feel protective.
305
00:37:05,181 --> 00:37:08,351
This is necessary
to perpetuate the species.
306
00:37:08,518 --> 00:37:12,981
It seems more important to you now
that I begin to like her.
307
00:37:14,274 --> 00:37:17,944
We wish our specimens to be happy
in their new life.
308
00:37:18,111 --> 00:37:22,532
Assuming that's a lie, why would you
want me attracted to her?
309
00:37:22,824 --> 00:37:27,120
So I'll feel love
in a husband-wife relationship?
310
00:37:27,287 --> 00:37:32,041
That would be necessary only if you
intend to build a human community.
311
00:37:32,208 --> 00:37:35,461
With the female
now properly conditioned...
312
00:37:35,628 --> 00:37:38,298
You mean properly punished!
313
00:37:38,464 --> 00:37:41,134
I'm not cooperating.
Why not punish me?
314
00:37:41,301 --> 00:37:44,971
First an emotional protectiveness.
315
00:37:45,847 --> 00:37:48,349
Now one of sympathy.
316
00:37:48,516 --> 00:37:50,643
Excellent.
317
00:37:59,444 --> 00:38:01,821
Do you want some coffee, dear?
318
00:38:10,830 --> 00:38:13,541
I left the thermos hooked to my saddle.
319
00:38:29,265 --> 00:38:33,227
Tango! You old devil, you.
320
00:38:34,228 --> 00:38:36,397
Sorry, I don't have any sug...
321
00:38:40,401 --> 00:38:43,363
They think of everything, don't they?
322
00:38:46,074 --> 00:38:48,284
Hey, your coffee.
323
00:38:55,083 --> 00:38:59,462
- Is it good to be home?
- They read our minds very well.
324
00:38:59,629 --> 00:39:03,925
Home, anything else I want,
if I cooperate, is that it?
325
00:39:04,801 --> 00:39:09,430
Have you forgotten my headaches?
I get them when you talk like this.
326
00:39:09,597 --> 00:39:11,975
I'm sorry they punish you, but...
327
00:39:12,141 --> 00:39:15,269
It turned out to be a
lovely day, didn't it?
328
00:39:18,773 --> 00:39:23,111
It's funny. About 24 hours ago
I was telling the ship's doctor
329
00:39:23,277 --> 00:39:28,074
how much I wanted something
not very different from this here.
330
00:39:28,241 --> 00:39:31,911
An escape from reality.
Life with no frustrations.
331
00:39:32,078 --> 00:39:37,834
No responsibilities. Now that I have it,
I understand the doctor's answer.
332
00:39:38,042 --> 00:39:39,961
I hope you're hungry.
333
00:39:40,128 --> 00:39:44,090
These sandwiches are
your mother's recipe for chicken tuna.
334
00:39:44,257 --> 00:39:48,928
You either live life,
bruises, skinned knees and all,
335
00:39:49,095 --> 00:39:51,806
or you turn your back
and start dying.
336
00:39:56,936 --> 00:39:59,647
The doctor will be happy
about one part.
337
00:39:59,856 --> 00:40:02,191
He said I needed a rest.
338
00:40:02,358 --> 00:40:04,986
This is a lovely place to rest.
339
00:40:05,153 --> 00:40:08,781
I used to ride through here
when I was a kid.
340
00:40:08,948 --> 00:40:13,327
It's not as pretty as some of the parkland
around the cities, but...
341
00:40:14,162 --> 00:40:16,956
That's where I was born.
342
00:40:17,123 --> 00:40:20,168
Is that supposed to be news
to your wife?
343
00:40:25,298 --> 00:40:28,760
You're home.
You can even stay if you want.
344
00:40:28,926 --> 00:40:32,513
Wouldn't it be nice showing your children
where you played?
345
00:40:32,680 --> 00:40:35,975
These headaches. They'll be hereditary.
346
00:40:36,184 --> 00:40:40,229
- Would you wish them on children?
- Foolish.
347
00:40:40,396 --> 00:40:43,733
Is it? Look...
348
00:40:43,983 --> 00:40:47,195
They made me protect
and feel sympathy for you.
349
00:40:47,361 --> 00:40:50,031
Now we have
familiar surroundings
350
00:40:50,198 --> 00:40:53,367
and a comfortable
husband-wife relationship.
351
00:40:53,534 --> 00:40:56,204
They don't need all this for just passion.
352
00:40:56,370 --> 00:40:59,373
What they're after is respect
and dependence.
353
00:40:59,540 --> 00:41:03,336
They say in the olden days
all this was desert.
354
00:41:03,503 --> 00:41:07,340
- Blowing sand and cactus.
- But we're not here!
355
00:41:07,507 --> 00:41:10,885
- We're in a menagerie. A cage.
- No!
356
00:41:11,052 --> 00:41:13,429
I can't help us
if you won't give me a chance.
357
00:41:13,596 --> 00:41:17,225
You told me they used illusions
as a narcotic.
358
00:41:17,391 --> 00:41:21,104
They couldn't repair the machines
their ancestors left.
359
00:41:21,270 --> 00:41:23,898
Do they want us
to build a colony of slaves?
360
00:41:24,065 --> 00:41:28,569
Stop it! Don't you care
what they'll do to us?
361
00:41:29,362 --> 00:41:33,366
It seemed for a minute that
our keeper couldn't read my thoughts.
362
00:41:33,533 --> 00:41:37,870
Do emotions like hate,
keeping hate in your mind,
363
00:41:38,037 --> 00:41:41,165
does that block off our mind from them?
364
00:41:42,667 --> 00:41:48,631
Yes. They can't read through
primitive emotions.
365
00:41:48,798 --> 00:41:52,844
But you can't keep it up
for long enough. I've tried.
366
00:41:53,010 --> 00:41:58,432
They keep at you and at you,
year after year, tricking and punishing.
367
00:41:58,766 --> 00:42:02,353
And they won. They own me.
368
00:42:06,274 --> 00:42:11,279
- I know you must hate me for that.
- No, I don't hate you.
369
00:42:12,321 --> 00:42:14,782
I can guess what it was like.
370
00:42:15,825 --> 00:42:19,412
But that's not enough. Don't you see?
371
00:42:19,662 --> 00:42:23,666
They read my thoughts, my feelings,
372
00:42:23,833 --> 00:42:27,837
my dreams of what would be
the perfect man.
373
00:42:28,004 --> 00:42:31,299
That's why they picked you.
374
00:42:32,300 --> 00:42:35,052
I can't help but love you.
375
00:42:36,304 --> 00:42:38,806
They expect you
to feel the same way.
376
00:42:38,973 --> 00:42:43,102
If they can read my mind,
they know I'm attracted to you.
377
00:42:43,936 --> 00:42:47,356
I was from the very first moment
I saw you.
378
00:42:47,648 --> 00:42:52,737
A curious species. They
hide fantasies even from themselves.
379
00:42:52,904 --> 00:42:55,615
I can see why none of this
has worked for you.
380
00:42:55,823 --> 00:42:59,076
You've been home.
And fighting on rigel.
381
00:42:59,744 --> 00:43:01,412
That's not new to you either.
382
00:43:01,662 --> 00:43:06,626
A person's strongest dreams
are about what he can't do.
383
00:43:06,834 --> 00:43:09,754
Yes, a ship's captain.
384
00:43:09,921 --> 00:43:15,009
Always having to be so formal,
so decent and honest and proper.
385
00:43:15,343 --> 00:43:19,138
You must wonder
what it would be like to forget all that.
386
00:43:37,490 --> 00:43:40,868
Nice place you have here, mr pike.
387
00:43:54,298 --> 00:43:59,887
Glistening green. Like secret dreams
a bored captain might have.
388
00:44:06,852 --> 00:44:11,232
They are funny on this planet.
They like being taken advantage of.
389
00:44:38,843 --> 00:44:42,013
Suppose you had all of space
to choose from,
390
00:44:42,179 --> 00:44:44,890
and this was only one small sample.
391
00:44:45,057 --> 00:44:48,185
Wouldn't you say it was worth
a man's soul?
392
00:45:51,332 --> 00:45:55,169
A magnetic field is coming from
their underground generator.
393
00:45:55,336 --> 00:45:57,588
Could that be an illusion too?
394
00:46:01,509 --> 00:46:06,806
We're hoping to transport down inside
the talosian community.
395
00:46:06,972 --> 00:46:10,267
If our measurements and readings
are an illusion,
396
00:46:10,434 --> 00:46:13,145
one could be materialized inside rock.
397
00:46:13,312 --> 00:46:17,358
Nothing will be said if any volunteer
wants to back out.
398
00:46:34,417 --> 00:46:36,836
The women!
399
00:46:50,057 --> 00:46:53,936
Captain! Captain...
400
00:46:54,895 --> 00:46:57,481
No! Let me finish!
401
00:46:58,858 --> 00:47:03,112
- But we were a party of six.
- We were the only ones transported.
402
00:47:03,279 --> 00:47:05,948
It's not fair. You don't need them.
403
00:47:12,913 --> 00:47:16,500
- They don't work.
- They were fully charged.
404
00:47:18,210 --> 00:47:20,963
It's dead. I can't make a signal.
405
00:47:21,130 --> 00:47:23,924
- What is it?
- Don't say anything.
406
00:47:26,343 --> 00:47:31,599
I'm filling my mind with a picture of
beating their huge heads to pulp.
407
00:47:31,891 --> 00:47:35,060
Thoughts so primitive
they block out everything.
408
00:47:35,227 --> 00:47:40,774
- I'm filling my mind with hate.
- For a few minutes? An hour?
409
00:47:40,941 --> 00:47:43,569
- How can that help?
- Leave him alone.
410
00:47:44,612 --> 00:47:47,907
He doesn't need you.
He's already picked me.
411
00:47:48,073 --> 00:47:50,910
Picked her for what? I don't understand.
412
00:47:51,076 --> 00:47:55,289
Now there's a fine choice
for intelligent offspring.
413
00:47:55,456 --> 00:47:57,625
Offspring? As in children?
414
00:47:57,875 --> 00:48:01,754
Offspring as in he's Adam. Is that it?
415
00:48:01,921 --> 00:48:06,550
You're no better. They'd have more luck
crossing him with a computer.
416
00:48:08,469 --> 00:48:11,013
Shall we do a little time computation?
417
00:48:11,180 --> 00:48:14,808
There was a vina listed
on that expedition as an adult.
418
00:48:14,975 --> 00:48:17,811
Adding 18 years to your age then...
419
00:48:24,360 --> 00:48:27,279
It's not fair. I did what you asked.
420
00:48:28,614 --> 00:48:32,618
Since you resisted this specimen,
you now have a selection.
421
00:48:32,868 --> 00:48:36,789
I'll break out of this zoo somehow
and get to you.
422
00:48:36,956 --> 00:48:40,834
Is your blood red like ours?
I'm going to find out.
423
00:48:41,001 --> 00:48:44,964
Each of the new specimens
has qualities in her favor.
424
00:48:45,130 --> 00:48:48,217
The female you call number one
has the superior mind
425
00:48:48,384 --> 00:48:50,970
and would produce intelligent children.
426
00:48:51,136 --> 00:48:55,099
She seems to lack emotion,
but this is largely a pretense.
427
00:48:55,266 --> 00:48:57,893
She has fantasies involving you.
428
00:48:58,060 --> 00:49:00,813
All I want to do is get my hands on you.
429
00:49:00,980 --> 00:49:05,401
Can you read these thoughts?
Images of hate? Killing?
430
00:49:05,568 --> 00:49:09,071
The other arrival
has considered you unreachable,
431
00:49:09,238 --> 00:49:11,615
but now is realizing this has changed.
432
00:49:11,907 --> 00:49:15,369
The factors in her favor
are youth and strength,
433
00:49:15,536 --> 00:49:18,831
plus unusually strong female drives.
434
00:49:18,998 --> 00:49:21,542
My thoughts are more interesting.
435
00:49:21,709 --> 00:49:27,172
Thoughts so primitive you can't
understand. Emotions so ugly...
436
00:49:32,303 --> 00:49:34,930
Wrong thinking is punishable.
437
00:49:35,097 --> 00:49:37,891
Right thinking will be as quickly
rewarded.
438
00:49:38,058 --> 00:49:42,104
You will find it an effective combination.
439
00:49:50,654 --> 00:49:54,158
- Captain...
- No, don't help me.
440
00:49:55,075 --> 00:49:57,328
I have to concentrate.
441
00:49:57,494 --> 00:49:59,663
They can't read through hate.
442
00:50:10,090 --> 00:50:12,426
- Address the intercraft.
- Open, sir.
443
00:50:13,636 --> 00:50:15,804
This is the acting captain.
444
00:50:15,971 --> 00:50:20,100
We have no choice but to consider
the safety of this vessel.
445
00:50:21,226 --> 00:50:27,191
We're leaving. All decks prepare
for hyperdrive. Time warp factor.
446
00:50:27,358 --> 00:50:30,653
The ship's controls have gone dead.
447
00:50:31,945 --> 00:50:34,823
Engine room! Mr Spock here.
448
00:50:34,990 --> 00:50:38,243
- Switch to rockets.
- 'Aii systems are out.'
449
00:50:38,410 --> 00:50:41,163
every system aboard is fading out.
450
00:51:18,826 --> 00:51:22,121
- You hold still or...
- They don't mean to be evil.
451
00:51:22,287 --> 00:51:24,498
I've had samples
of how good they are.
452
00:51:36,677 --> 00:51:39,555
Stop this illusion
or I'll twist your head off.
453
00:51:47,146 --> 00:51:53,068
All right. You try one more illusion
and I'll break your neck.
454
00:51:54,153 --> 00:51:56,780
Your ship.
455
00:51:56,947 --> 00:52:01,869
Release me or we'll destroy it.
456
00:52:10,878 --> 00:52:14,882
Nothing. But for the batteries,
we'd lose gravitation and oxygen.
457
00:52:15,090 --> 00:52:18,594
The computers!
458
00:52:23,932 --> 00:52:28,520
I can't shut it off.
It's running through our library.
459
00:52:28,687 --> 00:52:32,941
- It doesn't make sense!
- Could be we've waited too long.
460
00:52:35,152 --> 00:52:40,949
It's collecting all the information stored.
They've decided to SWAT us.
461
00:52:42,951 --> 00:52:44,578
He's not bluffing.
462
00:52:44,912 --> 00:52:49,958
They can make your crew work
the wrong controls or destroy your ship.
463
00:52:51,960 --> 00:52:55,255
You're too intelligent
to kill for no reason.
464
00:53:10,604 --> 00:53:13,106
On the other hand, I've got a reason.
465
00:53:13,273 --> 00:53:16,902
You've created an illusion
this laser is empty.
466
00:53:17,069 --> 00:53:20,864
I think it blasted a hole
and you're keeping us from seeing it.
467
00:53:21,031 --> 00:53:24,284
You want me to test my theory out
on your head?
468
00:53:26,078 --> 00:53:28,121
Captain?
469
00:54:07,411 --> 00:54:09,496
Make contact, number one.
470
00:54:09,663 --> 00:54:12,374
They kept us from seeing this, too.
471
00:54:21,133 --> 00:54:25,971
As you see, your attempt to escape
accomplished nothing.
472
00:54:26,138 --> 00:54:31,893
- I want to contact our ship.
- You are where we wished you to be.
473
00:54:32,060 --> 00:54:34,980
With the female of your choice,
474
00:54:35,147 --> 00:54:38,609
you will now begin carefully guided lives.
475
00:54:38,775 --> 00:54:42,654
- And start by burying you?
- That is your choice.
476
00:54:43,947 --> 00:54:46,450
To help you reclaim the planet,
477
00:54:46,617 --> 00:54:50,329
our zoological gardens
will furnish plant life.
478
00:54:50,495 --> 00:54:55,584
I'll make you a deal. Your life
for the lives of these two earth women.
479
00:54:55,876 --> 00:54:59,087
Since our lifespan is many times yours,
480
00:54:59,254 --> 00:55:02,257
we have time to evolve you
into a society
481
00:55:02,424 --> 00:55:05,469
trained to serve as artisans,
technicians...
482
00:55:05,719 --> 00:55:07,596
Do you understand?
483
00:55:07,888 --> 00:55:11,850
Prove that our ship is all right,
send these two back...
484
00:55:12,017 --> 00:55:14,144
And I'll stay with vina.
485
00:55:20,233 --> 00:55:24,154
It's wrong to create a race of humans
to live as slaves.
486
00:55:25,030 --> 00:55:29,076
Is this a deception?
Do you intend to destroy yourselves?
487
00:55:29,242 --> 00:55:33,163
- What is that?
- The weapon is building up an overload.
488
00:55:34,623 --> 00:55:37,417
You still have time to get underground.
489
00:55:38,418 --> 00:55:40,420
Well, go on!
490
00:55:44,341 --> 00:55:48,345
Just to show you
how primitive humans are, talosian,
491
00:55:48,512 --> 00:55:50,639
you go with her.
492
00:55:50,931 --> 00:55:56,603
If you all think it's this important,
then I can't go either.
493
00:55:57,437 --> 00:56:01,274
I suppose if they have one human,
they might try again.
494
00:56:06,154 --> 00:56:08,156
Wait.
495
00:56:11,785 --> 00:56:16,289
Their method of storing
records is crude and consumed time.
496
00:56:16,456 --> 00:56:19,167
Are you prepared to assimilate it?
497
00:56:34,558 --> 00:56:37,811
We had not believed this possible.
498
00:56:37,978 --> 00:56:43,316
The customs and history of your race
show a unique hatred of captivity.
499
00:56:44,568 --> 00:56:49,614
Even when it's pleasant and benevolent,
you prefer death.
500
00:56:49,781 --> 00:56:54,661
This makes you too violent and
dangerous a species for our needs.
501
00:56:54,828 --> 00:57:00,792
He means that they can't use you.
You're free to go back to the ship.
502
00:57:04,504 --> 00:57:07,466
And that's it?
503
00:57:07,632 --> 00:57:12,512
No apologies? You captured one of us,
threatened all of us.
504
00:57:12,679 --> 00:57:18,310
Your unsuitability has condemned
the talosian race to eventual death.
505
00:57:18,477 --> 00:57:20,353
Is this not sufficient?
506
00:57:20,520 --> 00:57:24,107
No other specimen
has shown your adaptability.
507
00:57:24,274 --> 00:57:27,360
You were our last hope.
508
00:57:27,527 --> 00:57:32,282
But wouldn't some form of trade,
mutual cooperation...?
509
00:57:32,449 --> 00:57:36,453
Your race would learn our power
of illusion, and destroy itself too.
510
00:57:38,497 --> 00:57:41,041
We have transporter control now.
511
00:57:48,381 --> 00:57:51,051
Let's get back to the ship.
512
00:57:55,430 --> 00:57:58,099
I can't. I can't go with you.
513
00:57:59,601 --> 00:58:02,312
It just came on.
We can't shut the power off.
514
00:58:02,479 --> 00:58:05,398
- Mr Spock here.
- 'All power has come on.
515
00:58:05,565 --> 00:58:08,151
'The helm is answering to control.'
516
00:58:34,511 --> 00:58:36,638
The captain?
517
00:59:12,007 --> 00:59:15,176
You see why I can't go with you?
518
00:59:15,343 --> 00:59:18,513
This is the female's true appearance.
519
00:59:20,140 --> 00:59:24,019
They found me in the wreckage, dying.
520
00:59:24,185 --> 00:59:26,813
A lump of flesh.
521
00:59:27,063 --> 00:59:31,318
They rebuilt me. Everything works.
522
00:59:31,484 --> 00:59:34,988
But they had never seen a human.
523
00:59:35,155 --> 00:59:39,576
They had no guide
for putting me back together.
524
00:59:56,384 --> 01:00:01,014
It was necessary to convince you
her desire to stay was honest.
525
01:00:01,181 --> 01:00:04,017
You'll give her back
her illusion of beauty?
526
01:00:04,184 --> 01:00:06,227
And more.
527
01:00:30,502 --> 01:00:34,547
She has an illusion and you have reality.
528
01:00:34,714 --> 01:00:38,218
May you find your way as pleasant.
529
01:00:45,141 --> 01:00:47,894
The system is coming on again.
530
01:01:07,455 --> 01:01:10,125
- Where's vina?
- Isn't she coming?
531
01:01:10,291 --> 01:01:15,046
No. No, and I agreed with her reasons.
532
01:01:26,182 --> 01:01:28,768
- Hold on.
- I feel just fine.
533
01:01:28,935 --> 01:01:33,106
- You look 100% better.
- You recommended a rest.
534
01:01:33,273 --> 01:01:36,484
I've even been home.
Does that make you happy?
535
01:01:40,113 --> 01:01:44,951
Yeoman, I thought I told you
that when I'm on the bridge...
536
01:01:45,118 --> 01:01:49,122
Oh. Oh, yes. The reports. Thank you.
537
01:01:50,874 --> 01:01:55,170
Sir, I was wondering... just curious...
538
01:01:55,336 --> 01:01:58,006
- Who would have been Eve?
- Yeoman!
539
01:01:58,173 --> 01:02:03,470
- You've delivered your report.
- Yes, ma'am... yes, sir.
540
01:02:06,014 --> 01:02:08,308
Eve, su?
541
01:02:09,726 --> 01:02:11,728
Yes, sir.
542
01:02:14,481 --> 01:02:17,025
Eve as in Adam?
543
01:02:19,027 --> 01:02:22,906
As in all ships' doctors are dirty old men.
544
01:02:23,865 --> 01:02:27,744
What are we running here?
A cadet ship? Are we ready or not?
545
01:02:27,911 --> 01:02:30,246
All decks show ready, sir.
546
01:02:31,414 --> 01:02:33,500
Engage.
42813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.