All language subtitles for Sheer.Pandemic.2021.1080p.WEBRip.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,426 --> 00:00:15,941 I think it's time 2 00:00:15,943 --> 00:00:18,321 we all recognize what this is and stop ignoring the facts. 3 00:00:18,323 --> 00:00:19,735 Wherever this thing came from, 4 00:00:19,737 --> 00:00:22,666 it's the end of the world as we know it. 5 00:00:22,668 --> 00:00:25,528 There was before COVID-19 and there was after. 6 00:00:25,530 --> 00:00:28,355 COVID-19 is simply devastating our world. 7 00:00:28,357 --> 00:00:29,838 We weren't prepared. 8 00:00:29,840 --> 00:00:31,183 We aren't prepared. 9 00:00:31,185 --> 00:00:33,010 The CDC is expecting the death toll 10 00:00:33,012 --> 00:00:34,562 to be two to five million people, 11 00:00:34,564 --> 00:00:37,045 and you still have people out at the stores, 12 00:00:37,047 --> 00:00:40,355 and they are still out acting like they don't care 13 00:00:40,357 --> 00:00:42,183 that this virus is right on their doorstep. 14 00:00:42,185 --> 00:00:44,700 Our national food system is falling apart. 15 00:00:44,702 --> 00:00:47,079 The truck drivers can't get in. 16 00:00:47,081 --> 00:00:50,976 We are going to have rioting in the streets soon enough. 17 00:00:50,978 --> 00:00:52,666 Experts say a third of the population 18 00:00:52,668 --> 00:00:54,321 on this planet will be infected, 19 00:00:54,323 --> 00:00:56,873 and of that, 10% to 20% will die. 20 00:00:56,875 --> 00:00:59,045 We're talking an estimate of two to three million 21 00:00:59,047 --> 00:01:00,907 dead in this country by Christmas. 22 00:01:00,909 --> 00:01:02,114 They played you all the same, 23 00:01:02,116 --> 00:01:04,907 the virus has all of our services disrupted, 24 00:01:04,909 --> 00:01:07,941 and it is just as bad all because those people- 25 00:01:07,943 --> 00:01:09,459 - I would struggle to the ground 26 00:01:09,461 --> 00:01:12,217 trying to grab the last gallons of milk. 27 00:01:12,219 --> 00:01:15,459 It's bad, people, it's really bad. 28 00:01:15,461 --> 00:01:17,838 Some of them are not even wearing masks. 29 00:01:17,840 --> 00:01:20,459 I think more of them would care but they don't. 30 00:01:20,461 --> 00:01:22,424 This isn't doom and gloom fake news. 31 00:01:22,426 --> 00:01:24,493 Unemployment is skyrocketing. 32 00:01:24,495 --> 00:01:26,735 The healthcare system is broken. 33 00:01:26,737 --> 00:01:28,804 This might be the end. 34 00:01:28,806 --> 00:01:31,631 The dead are piling up in the hospitals. 35 00:01:31,633 --> 00:01:33,079 We're gonna run out of ventilators. 36 00:01:33,081 --> 00:01:34,321 We are looking at a pandemic here 37 00:01:34,323 --> 00:01:35,114 that will likely stretch to years. 38 00:01:35,116 --> 00:01:36,493 Bodies in the streets, 39 00:01:36,495 --> 00:01:39,079 because we do not know the severity. 40 00:01:39,081 --> 00:01:41,148 If there was ever a time to panic, this is it. 41 00:01:41,150 --> 00:01:44,116 Welcome, America, to the new normal. 42 00:01:45,668 --> 00:01:47,459 Picture this, two young heroes down on their luck, 43 00:01:47,461 --> 00:01:50,079 COVID hits them and mm, they lose everything. 44 00:01:50,081 --> 00:01:52,045 They're destitute, they're unemployed. 45 00:01:52,047 --> 00:01:54,045 Audiences at home, they're sitting there thinking, 46 00:01:54,047 --> 00:01:55,597 "I get this, I'm feeling this, yo, 47 00:01:55,599 --> 00:01:56,907 they're sympathetic." 48 00:01:56,909 --> 00:01:57,941 So our two young heroes go out and do something 49 00:01:57,943 --> 00:01:59,252 they would normally never do. 50 00:01:59,254 --> 00:02:01,217 They become pandemic journalists, 51 00:02:01,219 --> 00:02:02,873 only they're paid per click. 52 00:02:02,875 --> 00:02:05,562 So they start generating ridiculous statistics and stories 53 00:02:05,564 --> 00:02:08,010 and peddle fear to the masses and it works so well, 54 00:02:08,012 --> 00:02:10,286 that they make a fortune and buy an island. 55 00:02:10,288 --> 00:02:12,114 The problem is the world is so caked in fear, 56 00:02:12,116 --> 00:02:13,562 that it goes Lord of the Flies. 57 00:02:13,564 --> 00:02:14,700 But our two young guys, you know, 58 00:02:14,702 --> 00:02:15,873 they're on the beach in flip flops 59 00:02:15,875 --> 00:02:17,183 drinking umbrella drinks, right? 60 00:02:17,185 --> 00:02:20,217 One of them starts coughing, and 61 00:02:20,219 --> 00:02:22,148 oh man, he's got the 'rona! 62 00:02:22,150 --> 00:02:23,321 Turns out the whole thing 63 00:02:23,323 --> 00:02:24,838 was a cautionary tale the whole time! 64 00:02:24,840 --> 00:02:26,355 They should have just stayed home with their families, 65 00:02:26,357 --> 00:02:27,493 you know, and enjoyed the time off. 66 00:02:27,495 --> 00:02:28,668 They both die. 67 00:02:30,530 --> 00:02:32,666 Now, you give me four to five weeks, 68 00:02:32,668 --> 00:02:35,907 micro budget, ample crew members and cast, 69 00:02:35,909 --> 00:02:38,148 you know, we can turn this around for AVOD, SVOD, 70 00:02:38,150 --> 00:02:39,390 whatever you need. 71 00:02:39,392 --> 00:02:40,631 The unions would never go for it. 72 00:02:40,633 --> 00:02:42,114 I'm sorry, Jack, 73 00:02:42,116 --> 00:02:44,528 but the entire film industry is dead for now. 74 00:02:44,530 --> 00:02:45,597 It's just the way it is. 75 00:02:45,599 --> 00:02:47,010 For how long, Steve? 76 00:02:47,012 --> 00:02:49,010 Projections say it's gonna take about six months 77 00:02:49,012 --> 00:02:50,321 for this to blow through. 78 00:02:50,323 --> 00:02:51,873 Do you think I should bring my dogs this time 79 00:02:51,875 --> 00:02:53,493 and keep them away from people? 80 00:02:53,495 --> 00:02:54,321 - Do they need a mask? - Starting production 81 00:02:54,323 --> 00:02:55,804 may be 2021. 82 00:02:55,806 --> 00:02:57,493 Steve, I can't wait that long, man. 83 00:02:57,495 --> 00:02:58,804 The world may be closed down, 84 00:02:58,806 --> 00:03:00,804 but no one told my mortgage company. 85 00:03:00,806 --> 00:03:04,079 Look, do you think your call is the only one 86 00:03:04,081 --> 00:03:08,528 that I'm gonna have to make like this today? 87 00:03:11,702 --> 00:03:13,185 Howdy, neighbor. 88 00:03:17,219 --> 00:03:18,562 Hey, Nerman. 89 00:03:18,564 --> 00:03:20,252 What's up? 90 00:03:20,254 --> 00:03:22,495 Just being non-essential. 91 00:03:23,771 --> 00:03:26,875 Hey man, you got toilet paper issues? 92 00:03:27,909 --> 00:03:29,217 What? 93 00:03:29,219 --> 00:03:30,873 We're collecting it down at the mission 94 00:03:30,875 --> 00:03:32,045 for the needy people, 95 00:03:32,047 --> 00:03:34,873 what with the pandemic and everything. 96 00:03:34,875 --> 00:03:36,045 I don't know. 97 00:03:36,047 --> 00:03:38,907 Me personally, I always use baby wipes. 98 00:03:38,909 --> 00:03:40,562 You're not supposed to do that, of course, 99 00:03:40,564 --> 00:03:43,599 it screws up the pipes, but you know. 100 00:03:45,185 --> 00:03:46,528 No, I don't. 101 00:03:46,530 --> 00:03:47,771 Yeah, you do. 102 00:03:49,012 --> 00:03:51,941 Anyways, I asked Miss Carter up the street, 103 00:03:51,943 --> 00:03:54,875 I asked Willie, they were both out. 104 00:03:56,288 --> 00:03:59,355 Nerman, this is an office parking lot, man. 105 00:03:59,357 --> 00:04:00,219 Yeah. 106 00:04:02,943 --> 00:04:04,838 Your house is over there. 107 00:04:04,840 --> 00:04:05,668 Yeah. 108 00:04:06,943 --> 00:04:08,321 You wanna go get set up over there? 109 00:04:08,323 --> 00:04:11,426 No, man, there's no sun over there. 110 00:04:14,564 --> 00:04:16,286 Nerman, there's no sun here. 111 00:04:16,288 --> 00:04:17,633 There will be. 112 00:04:19,288 --> 00:04:22,079 Hey, you like my new cooler? 113 00:04:22,081 --> 00:04:23,976 Got it with my stimulus check. 114 00:04:23,978 --> 00:04:25,976 Also got a new gecko. 115 00:04:25,978 --> 00:04:27,633 Named him Mr. Gecko. 116 00:04:32,771 --> 00:04:34,390 You're not essential. 117 00:04:34,392 --> 00:04:35,873 Ouch. 118 00:04:35,875 --> 00:04:37,424 The governor's office says you've gotta close down. 119 00:04:37,426 --> 00:04:41,528 Your business is basically a giant Petri dish. 120 00:04:41,530 --> 00:04:44,252 In order to hashtag flatten the curve, 121 00:04:44,254 --> 00:04:47,047 businesses like yours, cess pools, 122 00:04:48,461 --> 00:04:49,700 are going to have to close 123 00:04:49,702 --> 00:04:51,424 until we can get this pandemic under control. 124 00:04:51,426 --> 00:04:54,631 Nobody is more of a germaphobe than I am. 125 00:04:54,633 --> 00:04:57,459 I was wearing PPEs before all of this even happened. 126 00:04:57,461 --> 00:05:00,666 I've created a chart on how to stay away from the virus 127 00:05:00,668 --> 00:05:04,355 and get the body that you've always wanted. 128 00:05:04,357 --> 00:05:07,597 Step one, we're gonna wear trash bags! 129 00:05:07,599 --> 00:05:09,321 We can throw them away afterwards, 130 00:05:09,323 --> 00:05:11,183 and they're good for water weight. 131 00:05:11,185 --> 00:05:12,010 Step two- 132 00:05:12,012 --> 00:05:13,183 - I'm sorry. 133 00:05:13,185 --> 00:05:14,666 You have to close. 134 00:05:14,668 --> 00:05:16,217 It's for your safety. 135 00:05:16,219 --> 00:05:19,183 But shouldn't I get a chance to decide what's safe for me? 136 00:05:19,185 --> 00:05:20,666 Oh please. 137 00:05:20,668 --> 00:05:23,079 You have to think about others. 138 00:05:23,081 --> 00:05:25,217 It's not about you, you know. 139 00:05:25,219 --> 00:05:26,838 Only essentials are staying open. 140 00:05:26,840 --> 00:05:28,355 But I am essential. 141 00:05:28,357 --> 00:05:30,666 When people don't work out, the muscle turns into fat. 142 00:05:30,668 --> 00:05:32,838 And when people get fat, they get diabetes, 143 00:05:32,840 --> 00:05:34,528 and when they get diabetes, 144 00:05:34,530 --> 00:05:36,286 they flood the hospital systems. 145 00:05:36,288 --> 00:05:37,735 Think about it. 146 00:05:37,737 --> 00:05:42,010 Fitness instructors, we're really in the line of fire here. 147 00:05:42,012 --> 00:05:44,840 I'm sorry, hashtag stay at home. 148 00:05:45,909 --> 00:05:48,010 We can beat this. 149 00:05:48,012 --> 00:05:49,838 But we all have to do our part. 150 00:05:49,840 --> 00:05:52,047 We're all in this together. 151 00:05:57,150 --> 00:05:58,631 Are we? 152 00:06:03,909 --> 00:06:04,804 Hey. 153 00:06:04,806 --> 00:06:05,976 How'd you go? 154 00:06:05,978 --> 00:06:09,079 Well, closed me down, for my own safety. 155 00:06:09,081 --> 00:06:11,217 Oh, I'm sorry Dad. 156 00:06:11,219 --> 00:06:13,286 Well, at least I won't get the virus. 157 00:06:13,288 --> 00:06:15,493 We can bring back Funday Monday. 158 00:06:15,495 --> 00:06:18,735 And, I've got something for us. 159 00:06:18,737 --> 00:06:19,562 Really? 160 00:06:19,564 --> 00:06:21,148 What? 161 00:06:21,150 --> 00:06:22,700 Marbles! 162 00:06:22,702 --> 00:06:24,079 They came in the mail today. 163 00:06:24,081 --> 00:06:24,976 Marbles? 164 00:06:24,978 --> 00:06:26,493 Like the little kids' toy? 165 00:06:26,495 --> 00:06:29,493 Yeah, like a marble race. 166 00:06:29,495 --> 00:06:32,079 I saw it on YouTube, it's awesome. 167 00:06:32,081 --> 00:06:34,737 So you just watch the marbles. 168 00:06:36,219 --> 00:06:39,941 Like, a marble race, you watch 'em go down the hill. 169 00:06:39,943 --> 00:06:41,424 Dad, I can't. 170 00:06:41,426 --> 00:06:43,321 I'm doing a watch party tonight with my friends. 171 00:06:43,323 --> 00:06:45,562 But, but you're not supposed to go anywhere. 172 00:06:45,564 --> 00:06:47,079 Everything is shut down. 173 00:06:47,081 --> 00:06:50,079 It's online, we're doing it through a group meeting. 174 00:06:50,081 --> 00:06:51,390 That sounds like the worst. 175 00:06:51,392 --> 00:06:53,217 It's being alone together. 176 00:06:53,219 --> 00:06:54,769 It's part of the fun. 177 00:06:54,771 --> 00:06:57,079 We can do your marble thing another day. 178 00:06:57,081 --> 00:06:58,252 Marble race. 179 00:06:58,254 --> 00:06:59,562 Right. 180 00:06:59,564 --> 00:07:01,769 All right, well, 181 00:07:01,771 --> 00:07:04,321 see you when I get home. 182 00:07:15,357 --> 00:07:16,185 Oh no! 183 00:07:37,530 --> 00:07:39,045 Netflix isn't working. 184 00:07:39,047 --> 00:07:40,631 I know. 185 00:07:40,633 --> 00:07:42,424 My students are gonna be logging in in 10 minutes. 186 00:07:42,426 --> 00:07:43,804 Okay. 187 00:07:43,806 --> 00:07:45,459 Did you find my... 188 00:07:47,116 --> 00:07:48,148 We're not gonna survive being locked up 189 00:07:48,150 --> 00:07:49,217 in here with these animals. 190 00:07:49,219 --> 00:07:50,530 I found these. 191 00:07:51,702 --> 00:07:53,873 Also, I told Uncle Bernie 192 00:07:53,875 --> 00:07:55,769 that you'd bring him some groceries. 193 00:07:55,771 --> 00:07:56,976 Why? 194 00:07:56,978 --> 00:07:59,286 'Cause he's in the vulnerable age group. 195 00:07:59,288 --> 00:08:03,321 I did make you some hand sanitizer to take with you. 196 00:08:05,012 --> 00:08:05,873 It's wonderful. 197 00:08:05,875 --> 00:08:06,873 So, Netflix. 198 00:08:06,875 --> 00:08:08,045 I canceled it. 199 00:08:08,047 --> 00:08:10,390 I'm canceling anything, everything. 200 00:08:10,392 --> 00:08:13,185 We're being hashtag poor together. 201 00:08:29,357 --> 00:08:30,390 What are you doing? 202 00:08:30,392 --> 00:08:31,528 What? 203 00:08:31,530 --> 00:08:32,493 Let's go! 204 00:08:32,495 --> 00:08:34,045 Invade Poland? 205 00:08:34,047 --> 00:08:35,252 It's a precaution. 206 00:08:35,254 --> 00:08:36,217 Is that what you're calling it? 207 00:08:36,219 --> 00:08:37,114 That's not what I'm calling it. 208 00:08:37,116 --> 00:08:38,700 What are you calling it? 209 00:08:38,702 --> 00:08:39,493 I don't wanna say, don't wanna hurt your feelings. 210 00:08:39,495 --> 00:08:40,323 Now Punch, 211 00:08:41,806 --> 00:08:44,321 you're in a car, man, and I'm not a getaway driver. 212 00:08:44,323 --> 00:08:45,804 Sure. 213 00:08:45,806 --> 00:08:49,183 They say that the virus is more attracted to people like me. 214 00:08:49,185 --> 00:08:50,010 Big people? 215 00:08:50,012 --> 00:08:51,804 People born in July. 216 00:08:51,806 --> 00:08:54,700 They're saying, like, something about summer month babies, 217 00:08:54,702 --> 00:08:58,286 and we have more pores, and because of the heat. 218 00:08:58,288 --> 00:08:59,217 Okay, you know what? 219 00:08:59,219 --> 00:09:00,183 You see this? 220 00:09:00,185 --> 00:09:01,459 This is the problem right here. 221 00:09:01,461 --> 00:09:03,666 Dude, you don't have any gloves on? 222 00:09:03,668 --> 00:09:04,838 - What is wrong with you? - You know what? 223 00:09:04,840 --> 00:09:06,355 Look at you. 224 00:09:06,357 --> 00:09:07,804 - Stop it, stop it, stop it! - Oh, you got the corona now? 225 00:09:07,806 --> 00:09:09,528 - You got the 'rona now! - It's transmitted by touch, 226 00:09:09,530 --> 00:09:11,459 stop it, if it gets into your orifices! 227 00:09:11,461 --> 00:09:12,769 Look at you! 228 00:09:12,771 --> 00:09:14,286 If anybody saw you like this- 229 00:09:14,288 --> 00:09:19,010 - You're crazy, you gotta take the virus seriously, man! 230 00:09:19,012 --> 00:09:21,528 Katie made this from a concoction of essential oils 231 00:09:21,530 --> 00:09:24,148 she got from that time she got scammed by the church women. 232 00:09:24,150 --> 00:09:28,114 Kills everything, viruses, bacteria, weeds. 233 00:09:28,116 --> 00:09:32,459 Put a little on my chest, all the hair, gone. 234 00:09:32,461 --> 00:09:33,286 Want a feel? 235 00:09:33,288 --> 00:09:34,666 No, I'm good. 236 00:09:34,668 --> 00:09:35,941 She doesn't like it either. 237 00:09:35,943 --> 00:09:38,769 Now please, get in the front seat. 238 00:09:43,668 --> 00:09:44,495 Mask. 239 00:09:46,116 --> 00:09:49,252 There you go, not about to go rob a bank. 240 00:09:49,254 --> 00:09:50,941 What's up, dude? 241 00:09:50,943 --> 00:09:51,771 Really? 242 00:09:57,771 --> 00:09:59,493 If you're my getaway driver, 243 00:09:59,495 --> 00:10:01,148 what the heck are you getting away from? 244 00:10:01,150 --> 00:10:03,424 Just give it a minute. 245 00:10:03,426 --> 00:10:05,769 Just gotta be finessed. 246 00:10:05,771 --> 00:10:07,941 Ah! 247 00:10:07,943 --> 00:10:10,424 There we go, told you. 248 00:10:17,771 --> 00:10:19,838 Mom, you can't be serious. 249 00:10:19,840 --> 00:10:21,631 It's Tuesday. 250 00:10:21,633 --> 00:10:24,666 It's the day I play bones, and bones I shall play. 251 00:10:24,668 --> 00:10:26,459 But you're supposed to stay at home. 252 00:10:26,461 --> 00:10:29,424 Everybody's supposed to stay at home. 253 00:10:29,426 --> 00:10:31,183 You're supposed to shelter in place. 254 00:10:31,185 --> 00:10:32,459 I'll be fine. 255 00:10:32,461 --> 00:10:35,493 Plus, I lost last week to Queenie, 256 00:10:35,495 --> 00:10:37,976 and you know I'm not gonna let that happen again. 257 00:10:37,978 --> 00:10:41,873 Mom, you're at the death age, you're over 60. 258 00:10:41,875 --> 00:10:43,873 They're saying that they won't even treat you at hospitals. 259 00:10:43,875 --> 00:10:46,976 I'm going on my run, then I'm gonna play bones, 260 00:10:46,978 --> 00:10:49,321 'cause it's Tuesday, and that's what I do on Tuesdays, 261 00:10:49,323 --> 00:10:52,183 and I'm not going to live my life in fear. 262 00:10:52,185 --> 00:10:53,597 It's a pandemic, Mom. 263 00:10:53,599 --> 00:10:56,079 You should have fear, it's healthy. 264 00:10:56,081 --> 00:10:58,355 I'm not afraid, I'm not. 265 00:10:58,357 --> 00:11:00,873 And you boys know why. 266 00:11:00,875 --> 00:11:02,562 - Don't say it. - Because God 267 00:11:02,564 --> 00:11:03,873 says not to fear. 268 00:11:03,875 --> 00:11:05,355 I'm trying to protect you. 269 00:11:05,357 --> 00:11:07,873 God is protecting me right now, can't you see? 270 00:11:07,875 --> 00:11:10,804 Look what he's doing already for me. 271 00:11:10,806 --> 00:11:11,838 I bought those! 272 00:11:11,840 --> 00:11:13,010 I helped. 273 00:11:13,012 --> 00:11:14,493 You're not supposed to be outside, 274 00:11:14,495 --> 00:11:17,321 there's a pandemic, and you might die. 275 00:11:17,323 --> 00:11:19,804 To live in fear is a choice. 276 00:11:19,806 --> 00:11:21,976 Now, I'm gonna put this things up, 277 00:11:21,978 --> 00:11:24,217 and then I'm heading out to Queens, 278 00:11:24,219 --> 00:11:25,528 and that's the end of it. 279 00:11:25,530 --> 00:11:26,702 I have spoken. 280 00:11:30,288 --> 00:11:32,355 She's spoken. 281 00:11:32,357 --> 00:11:33,873 I'm going to Cabo. 282 00:11:33,875 --> 00:11:36,631 Uncle Bernie, you do know that the world is closed. 283 00:11:36,633 --> 00:11:37,873 The tickets cost $98. 284 00:11:37,875 --> 00:11:40,804 Because the world is closed. 285 00:11:40,806 --> 00:11:42,321 I'm retiring. 286 00:11:42,323 --> 00:11:44,252 I bought six months of Cabo. 287 00:11:44,254 --> 00:11:47,562 After that, who knows, maybe Florence. 288 00:11:47,564 --> 00:11:48,528 Italy? 289 00:11:48,530 --> 00:11:50,183 You do know about Italy, right? 290 00:11:50,185 --> 00:11:52,355 I heard it's just beautiful. 291 00:11:52,357 --> 00:11:55,252 I'm gonna leave in four weeks, which brings me to you. 292 00:11:55,254 --> 00:11:57,631 Katie said that your job is caput. 293 00:11:57,633 --> 00:11:59,183 That's a harsh word for it. 294 00:11:59,185 --> 00:12:01,631 Thing is, my business, it's not the kinda thing 295 00:12:01,633 --> 00:12:03,252 I can just walk away from. 296 00:12:03,254 --> 00:12:04,907 I got a lot of balls in the air. 297 00:12:04,909 --> 00:12:06,562 I want you to take over. 298 00:12:06,564 --> 00:12:09,424 You can use Punch here until he gets a real job. 299 00:12:09,426 --> 00:12:11,976 I do have a job, I'm a fitness instructor. 300 00:12:11,978 --> 00:12:13,735 What happened to the doctor thing? 301 00:12:13,737 --> 00:12:15,737 Physical therapy, and, 302 00:12:17,875 --> 00:12:20,079 I didn't make it. 303 00:12:20,081 --> 00:12:22,562 Punchy can't do blood. 304 00:12:25,219 --> 00:12:26,700 Well, okay. 305 00:12:26,702 --> 00:12:29,045 You can sell, Punch'll be the muscle. 306 00:12:29,047 --> 00:12:31,771 What exactly is it that you do? 307 00:12:41,771 --> 00:12:45,941 He's a hit man, Uncle Bernie's a hit man. 308 00:12:45,943 --> 00:12:48,873 Boys, I'm an arms dealer. 309 00:12:48,875 --> 00:12:50,286 So, illegal? 310 00:12:50,288 --> 00:12:53,631 Privatized gun shows, it's a service. 311 00:12:53,633 --> 00:12:56,148 Take this gun right here. 312 00:12:56,150 --> 00:12:58,493 It's a Cobalt, nine millimeter. 313 00:12:58,495 --> 00:13:01,804 6.1 inch barrel, five and a half pound trigger pull. 314 00:13:01,806 --> 00:13:04,321 That'll run you up $600 at a typical gun show. 315 00:13:04,323 --> 00:13:06,010 Why? 316 00:13:06,012 --> 00:13:10,010 Clean, off the books, not captured on any cameras anywhere. 317 00:13:10,012 --> 00:13:13,804 To the right buyer, that thing is worth a couple of grand. 318 00:13:16,288 --> 00:13:17,666 So that's what I do. 319 00:13:17,668 --> 00:13:19,321 I host gun shows for those people. 320 00:13:19,323 --> 00:13:21,323 Just privately, to order, 321 00:13:22,840 --> 00:13:24,804 out of the back of my car. 322 00:13:24,806 --> 00:13:28,148 And it's not illegal, I'm registered. 323 00:13:28,150 --> 00:13:30,321 I got it from the same site I was ordained 324 00:13:30,323 --> 00:13:31,976 as a minister so I could do weddings. 325 00:13:31,978 --> 00:13:34,804 So, are all these boxes filled with guns? 326 00:13:34,806 --> 00:13:37,321 No, don't be silly, I'm an entrepreneur. 327 00:13:37,323 --> 00:13:41,355 First sign of trouble over in Wuhan, I bought up. 328 00:13:41,357 --> 00:13:44,840 Boys, you got toilet paper, masks, gloves, 329 00:13:46,495 --> 00:13:49,668 hand sanitizer, PPE, the whole shebang. 330 00:13:51,495 --> 00:13:53,217 The street market value of this stuff 331 00:13:53,219 --> 00:13:55,631 is 400% to 800% above market. 332 00:13:55,633 --> 00:13:56,873 He's one of the crazy people 333 00:13:56,875 --> 00:13:59,217 that bought up all the toilet paper. 334 00:13:59,219 --> 00:14:02,355 Uncle Bernie, are you scalping toilet paper 335 00:14:02,357 --> 00:14:03,700 on the internet? 336 00:14:03,702 --> 00:14:05,700 No, of course not, don't be ridiculous. 337 00:14:05,702 --> 00:14:07,045 That's good. 338 00:14:07,047 --> 00:14:08,873 I sell to the dealers, 339 00:14:08,875 --> 00:14:11,114 they scalp the stuff on the internet. 340 00:14:11,116 --> 00:14:13,355 That's not better. 341 00:14:13,357 --> 00:14:16,390 They're getting $5 a roll, 342 00:14:16,392 --> 00:14:17,907 and that's after shipping. 343 00:14:17,909 --> 00:14:20,424 Between what I've got here and my storage unit, 344 00:14:20,426 --> 00:14:23,668 I've got 18,000 rolls, you do the math. 345 00:14:26,909 --> 00:14:30,907 Six feet, six feet, that's not six feet. 346 00:14:30,909 --> 00:14:33,217 I've got somebody else I can go to with this, 347 00:14:33,219 --> 00:14:34,735 but things being what they are, 348 00:14:34,737 --> 00:14:36,390 you might not work for months, 349 00:14:36,392 --> 00:14:39,217 and you've got all those kids to think about. 350 00:14:39,219 --> 00:14:43,045 You're my nephew, I wanna keep it in the family. 351 00:14:43,047 --> 00:14:47,873 And these guns here, well, they'll never go out of business. 352 00:14:47,875 --> 00:14:50,286 You should think about it. 353 00:14:54,392 --> 00:14:56,700 All these boxes are from China, 354 00:14:56,702 --> 00:14:58,875 where the virus came from. 355 00:15:09,530 --> 00:15:11,978 Daddy, I have some bad news. 356 00:15:14,288 --> 00:15:15,941 The zombie ducks are coming 357 00:15:15,943 --> 00:15:18,666 and I don't think you will make it. 358 00:15:21,978 --> 00:15:23,183 Where do you see yourself in the next five years? 359 00:15:23,185 --> 00:15:24,976 I don't care if you feel good, 360 00:15:24,978 --> 00:15:27,769 you cannot get, you cannot be without your pants. 361 00:15:27,771 --> 00:15:29,079 - Sorry. - I'm sorry, 362 00:15:29,081 --> 00:15:30,631 I didn't hear you, can you redo that? 363 00:15:30,633 --> 00:15:31,941 It's not right. 364 00:15:31,943 --> 00:15:33,804 Excuse me, how do I get my email address? 365 00:15:33,806 --> 00:15:35,769 Yeah, guys, I'm getting a really bad connection. 366 00:15:35,771 --> 00:15:36,941 I'm sorry, I didn't get that, 367 00:15:36,943 --> 00:15:38,597 can you mute the other people? 368 00:15:38,599 --> 00:15:40,909 So, mute everyone else, I- 369 00:15:42,116 --> 00:15:43,941 - I think you muted yourself, Cady. 370 00:15:43,943 --> 00:15:45,804 Your mouth is moving, but- 371 00:15:45,806 --> 00:15:47,838 Hiya, so sorry people, 372 00:15:47,840 --> 00:15:49,355 I think I did the wrong- 373 00:15:49,357 --> 00:15:52,493 - You're the admin, so you have to mute the people. 374 00:15:52,495 --> 00:15:53,909 Hiya, hi there. 375 00:15:55,840 --> 00:15:57,459 Hi, hey. 376 00:15:57,461 --> 00:15:58,941 Go get your pants on, Constance. 377 00:15:58,943 --> 00:16:00,183 You can mute the other people 378 00:16:00,185 --> 00:16:02,252 in the group, all of them. 379 00:16:02,254 --> 00:16:03,666 I'm new to this whole online thing. 380 00:16:03,668 --> 00:16:05,321 Do not grab yourself like that! 381 00:16:05,323 --> 00:16:06,838 So, is this the jiu jitsu meeting? 382 00:16:06,840 --> 00:16:10,355 So, like, how are we supposed to run around? 383 00:16:10,357 --> 00:16:13,217 They'll get hot and stuff with the masks on, 384 00:16:13,219 --> 00:16:15,148 it's like, super hot in there- 385 00:16:15,150 --> 00:16:16,390 - Okay, I'm not- 386 00:16:17,633 --> 00:16:18,459 Goodbye. 387 00:16:18,461 --> 00:16:19,666 Howdy, neighbor. 388 00:16:19,668 --> 00:16:20,838 Wondered if you would like to support 389 00:16:20,840 --> 00:16:22,840 your healthcare workers. 390 00:16:23,875 --> 00:16:25,838 Yeah, why not, why not? 391 00:16:25,840 --> 00:16:27,875 Just stick it over there. 392 00:16:33,806 --> 00:16:35,355 That looks pretty good now, don't it? 393 00:16:35,357 --> 00:16:37,355 It looks wonderful. 394 00:16:37,357 --> 00:16:39,010 It looks amazing. 395 00:16:39,012 --> 00:16:40,668 That'll be 30 bucks. 396 00:16:41,737 --> 00:16:43,010 30 bucks? 397 00:16:43,012 --> 00:16:44,183 I don't care about the nurses that much, man. 398 00:16:44,185 --> 00:16:45,976 Don't say that. 399 00:16:45,978 --> 00:16:48,355 It might come down to you, one other patient, 400 00:16:48,357 --> 00:16:49,976 and one ventilator, 401 00:16:49,978 --> 00:16:51,873 and who do you think's gonna make that call? 402 00:16:51,875 --> 00:16:54,010 They ain't gonna choose you, man. 403 00:16:54,012 --> 00:16:56,907 They're gonna let you die. 404 00:16:56,909 --> 00:16:59,321 30 bucks looks pretty good now. 405 00:16:59,323 --> 00:17:02,252 Okay. 406 00:17:04,702 --> 00:17:07,702 Daddy, why are you wearing a mask? 407 00:17:10,633 --> 00:17:13,459 Well buddy, because I have to. 408 00:17:13,461 --> 00:17:15,286 Because they make me, but don't worry, 409 00:17:15,288 --> 00:17:16,562 we're flattening the curve together, 410 00:17:16,564 --> 00:17:17,769 it'll only take a few more weeks. 411 00:17:17,771 --> 00:17:20,735 Daddy, can we please do zombie ducks now? 412 00:17:20,737 --> 00:17:22,424 Buddy, now is not the best time. 413 00:17:22,426 --> 00:17:25,390 Zombie ducks never come at a good time. 414 00:17:25,392 --> 00:17:27,771 That's what makes them scary. 415 00:17:38,323 --> 00:17:41,737 Pete, I thought you said you had a gym. 416 00:17:43,943 --> 00:17:45,597 I do. 417 00:17:45,599 --> 00:17:49,424 This is it, I bought it off the internet. 418 00:17:53,530 --> 00:17:56,355 Dave, what are you doing? 419 00:17:56,357 --> 00:17:58,459 Thrust squats. 420 00:18:00,495 --> 00:18:01,838 That's not a thing. 421 00:18:01,840 --> 00:18:03,390 Oh yeah it is. 422 00:18:03,392 --> 00:18:05,909 It burns, it burns really good. 423 00:18:10,978 --> 00:18:12,804 Billy, what? 424 00:18:12,806 --> 00:18:13,976 Why aren't you dressed? 425 00:18:13,978 --> 00:18:15,838 I haven't seen anybody in 10 days. 426 00:18:15,840 --> 00:18:18,010 I'm stuck in this house. 427 00:18:18,012 --> 00:18:20,528 I thought maybe you could hang out for a while, you know? 428 00:18:20,530 --> 00:18:23,114 I mean, we could sit on the couch, 429 00:18:23,116 --> 00:18:25,323 watch a movie or something. 430 00:18:26,357 --> 00:18:28,909 I feel really lonely, you know? 431 00:18:30,150 --> 00:18:33,806 10 feet times 100 pounds every 10 seconds? 432 00:18:39,530 --> 00:18:41,909 That is not making any sense. 433 00:18:43,116 --> 00:18:46,562 So how long's the virus gonna go on? 434 00:18:46,564 --> 00:18:48,700 That's the million dollar question, buddy. 435 00:18:48,702 --> 00:18:49,530 PTUs? 436 00:18:51,047 --> 00:18:56,012 If it goes on for a long time, will you run outta money? 437 00:18:56,943 --> 00:18:59,217 No buddy, we're gonna be fine. 438 00:18:59,219 --> 00:19:01,875 We're gonna be fine, I promise. 439 00:19:03,702 --> 00:19:06,528 I think that you're gonna have to just read this 440 00:19:06,530 --> 00:19:08,599 and try to figure it out. 441 00:19:14,702 --> 00:19:16,355 I'm thinking about it. 442 00:19:16,357 --> 00:19:17,804 I don't know, man. 443 00:19:17,806 --> 00:19:21,079 I can make it six weeks before I'm outta cash. 444 00:19:21,081 --> 00:19:23,390 I think it's time for extraordinary options. 445 00:19:23,392 --> 00:19:25,217 The whole point is to stay in the house 446 00:19:25,219 --> 00:19:26,735 and don't get sick. 447 00:19:26,737 --> 00:19:28,562 Are you seriously worried about the virus right now? 448 00:19:28,564 --> 00:19:29,528 Yeah! 449 00:19:29,530 --> 00:19:30,666 Are you not watching the news? 450 00:19:30,668 --> 00:19:32,459 No, I'm not watching the news, 451 00:19:32,461 --> 00:19:34,045 they're making a killing off this. 452 00:19:34,047 --> 00:19:36,907 Never trust anybody peddling fear 453 00:19:36,909 --> 00:19:38,390 if they're making money off of it. 454 00:19:38,392 --> 00:19:40,459 Man, they say it can last in the air for like, 455 00:19:40,461 --> 00:19:44,217 two hours, or four hours, or even days. 456 00:19:44,219 --> 00:19:45,873 That it likes moisture, 457 00:19:45,875 --> 00:19:47,941 but thrives off of dry environments. 458 00:19:47,943 --> 00:19:51,045 Okay, forget about the virus, man! 459 00:19:51,047 --> 00:19:53,838 I'm gonna be broke and destitute with five kids to feed 460 00:19:53,840 --> 00:19:55,873 before this things works itself out. 461 00:19:55,875 --> 00:19:58,769 Dude, what could possibly go wrong? 462 00:19:58,771 --> 00:20:01,700 We could die, we could go to jail, 463 00:20:01,702 --> 00:20:05,217 we could get arrested, we could lose everything, 464 00:20:05,219 --> 00:20:06,599 and we could die. 465 00:20:07,668 --> 00:20:09,528 But seriously. 466 00:20:09,530 --> 00:20:12,010 We could die, we could go to jail, 467 00:20:12,012 --> 00:20:15,252 we could get arrested, we could lose everything, 468 00:20:15,254 --> 00:20:16,668 and we could die. 469 00:20:19,599 --> 00:20:21,390 Yeah, but come on. 470 00:20:21,392 --> 00:20:24,079 Hey, um, I'm really gonna have to cancel 471 00:20:24,081 --> 00:20:25,217 the marble race tonight. 472 00:20:25,219 --> 00:20:27,045 Oh, okay, that's no big deal. 473 00:20:27,047 --> 00:20:31,735 But hey, me and you, tomorrow though, I promise. 474 00:20:31,737 --> 00:20:33,079 Mm hmm. 475 00:20:33,081 --> 00:20:34,907 It's a date, and I won't be late. 476 00:20:34,909 --> 00:20:35,737 Okay. 477 00:20:39,185 --> 00:20:41,530 Okay boys, rule number one. 478 00:20:42,668 --> 00:20:44,355 Don't get shot. 479 00:20:44,357 --> 00:20:47,941 This applies to guns and hand sanitizers. 480 00:20:47,943 --> 00:20:52,252 Oh, and by the way, side rule, always wear gloves. 481 00:20:52,254 --> 00:20:56,079 You don't wanna get your skin oils on the merchandise. 482 00:20:56,081 --> 00:20:58,873 I can see Punch is already good with this one. 483 00:20:58,875 --> 00:21:00,769 It's for the virus. 484 00:21:00,771 --> 00:21:02,976 We don't wanna catch a cold. 485 00:21:02,978 --> 00:21:03,735 COVID. 486 00:21:03,737 --> 00:21:04,737 Bless you. 487 00:21:06,875 --> 00:21:10,286 Rule number two, always meet in a public place. 488 00:21:11,702 --> 00:21:14,183 Now, this may seem counterintuitive, 489 00:21:14,185 --> 00:21:16,666 but you're a lot less likely to break rule number one 490 00:21:16,668 --> 00:21:18,909 when there's people around. 491 00:21:26,943 --> 00:21:31,875 Rule number three, you walk at the first sign of trouble. 492 00:21:33,116 --> 00:21:33,907 The hair stands up on the back of your neck, 493 00:21:33,909 --> 00:21:35,461 you leave, no sale. 494 00:21:36,978 --> 00:21:39,941 And the most important rule, don't forget rule number one. 495 00:21:39,943 --> 00:21:42,597 How do we know that this guy's not some crazy person? 496 00:21:42,599 --> 00:21:45,183 I only deal with people that I know, 497 00:21:45,185 --> 00:21:49,010 and referrals that have the password. 498 00:21:49,012 --> 00:21:51,597 If they don't know it, I don't deal, 499 00:21:51,599 --> 00:21:54,150 which now means you don't deal. 500 00:21:58,288 --> 00:22:00,148 I cannot believe we are doing this 501 00:22:00,150 --> 00:22:02,321 in a church parking lot. 502 00:22:02,323 --> 00:22:04,355 It's a Thursday. 503 00:22:04,357 --> 00:22:06,392 Wait, this is a church? 504 00:22:10,357 --> 00:22:11,459 I think I'm gonna spray him. 505 00:22:11,461 --> 00:22:12,390 No. 506 00:22:12,392 --> 00:22:14,978 I think I'm gonna do it, yeah. 507 00:22:16,530 --> 00:22:19,528 Good evening, welcome to the gun show. 508 00:22:19,530 --> 00:22:22,355 Please note my license, it's a legal thing, 509 00:22:22,357 --> 00:22:23,873 so forth, so such. 510 00:22:23,875 --> 00:22:27,183 We've got some state guidelines for social gathering, 511 00:22:27,185 --> 00:22:29,252 the old section 418. 512 00:22:29,254 --> 00:22:31,010 He could have been anywhere. 513 00:22:31,012 --> 00:22:32,493 Okay. 514 00:22:32,495 --> 00:22:35,838 Uncle Bernie's is officially open for business. 515 00:22:35,840 --> 00:22:38,010 For the next 20 minutes. 516 00:22:38,012 --> 00:22:39,355 Fine. 517 00:22:39,357 --> 00:22:42,183 I need to sanitize you. 518 00:22:54,150 --> 00:22:55,355 Jasmine? 519 00:22:55,357 --> 00:22:57,907 No, it's actually cherry blossom. 520 00:22:57,909 --> 00:22:59,217 Nice. 521 00:22:59,219 --> 00:23:01,771 So, what are we looking for today? 522 00:23:03,530 --> 00:23:04,735 Something for my wife. 523 00:23:04,737 --> 00:23:06,530 Is it her birthday? 524 00:23:07,392 --> 00:23:08,219 No. 525 00:23:12,081 --> 00:23:15,737 This is the Colt 1911, .45, semi automatic, 526 00:23:17,668 --> 00:23:20,976 single stack, six rounds in the magazine, 527 00:23:20,978 --> 00:23:23,424 and, well, one in the hole 528 00:23:23,426 --> 00:23:25,735 if your gut tells you that you're gonna need it. 529 00:23:25,737 --> 00:23:28,390 If you can't get the job done with this, 530 00:23:28,392 --> 00:23:30,252 probably shouldn't be doing the job. 531 00:23:30,254 --> 00:23:31,390 Is it loud? 532 00:23:31,392 --> 00:23:33,769 Well, loud, how do you mean? 533 00:23:33,771 --> 00:23:35,424 I don't want the people calling the cops, 534 00:23:35,426 --> 00:23:38,976 I don't want the neighbors hearing and asking questions. 535 00:23:38,978 --> 00:23:41,666 My wife has sensitive ears. 536 00:23:41,668 --> 00:23:44,633 Well, this one won't go unnoticed. 537 00:23:45,806 --> 00:23:47,976 If you're looking for something quiet, 538 00:23:47,978 --> 00:23:52,769 I've got this nine millimeter, it attaches to this. 539 00:23:52,771 --> 00:23:55,941 Now, it's only good for a couple of rounds, 540 00:23:55,943 --> 00:23:57,424 it's nothing longterm. 541 00:23:57,426 --> 00:23:59,114 That's gonna cost you a little extra. 542 00:24:00,943 --> 00:24:02,633 What the... 543 00:24:11,461 --> 00:24:12,288 Yeah. 544 00:24:13,771 --> 00:24:15,700 How many rounds do I have? 545 00:24:15,702 --> 00:24:19,941 Standard mag, one in the chamber, 17 rounds. 546 00:24:19,943 --> 00:24:21,495 Ah, no, so close! 547 00:24:24,599 --> 00:24:26,323 It was almost enough. 548 00:24:29,116 --> 00:24:31,771 So why do you wanna buy a gun? 549 00:24:34,288 --> 00:24:35,838 Coyotes. 550 00:24:35,840 --> 00:24:37,355 Coyotes? 551 00:24:37,357 --> 00:24:39,666 Yeah, coyotes, sometimes they come into the yard 552 00:24:39,668 --> 00:24:41,528 and mess up the vegetable garden. 553 00:24:41,530 --> 00:24:45,943 I wasn't really aware that we had a coyote problem. 554 00:24:47,150 --> 00:24:49,288 All right, I'll take it. 555 00:24:50,254 --> 00:24:51,183 Great. 556 00:24:51,185 --> 00:24:53,254 Oh, oh, you also get this. 557 00:24:54,461 --> 00:24:55,941 It's a free gift. 558 00:25:03,392 --> 00:25:06,424 You have a tarp and shovel in your trunk. 559 00:25:06,426 --> 00:25:07,528 And tape. 560 00:25:07,530 --> 00:25:08,355 And tape. 561 00:25:08,357 --> 00:25:09,217 And a rope. 562 00:25:09,219 --> 00:25:11,424 Yep, I see that. 563 00:25:11,426 --> 00:25:12,907 Yeah, and they had me standing in line 564 00:25:12,909 --> 00:25:15,390 for over an hour just to get in. 565 00:25:15,392 --> 00:25:17,390 All these people hacking everywhere, 566 00:25:17,392 --> 00:25:19,217 then they put these six foot markers down, 567 00:25:19,219 --> 00:25:21,390 I'm like, "This is a free country. 568 00:25:21,392 --> 00:25:24,321 I can stand where I wanna stand. 569 00:25:24,323 --> 00:25:25,668 Try to stop me." 570 00:25:27,081 --> 00:25:30,875 Then, they only let me buy one of everything. 571 00:25:31,840 --> 00:25:33,219 I'm like, "What?" 572 00:25:35,219 --> 00:25:38,907 Like I'm hording shovels or something. 573 00:25:38,909 --> 00:25:41,700 How many, 574 00:25:41,702 --> 00:25:43,909 how many tarps do you need? 575 00:25:51,875 --> 00:25:53,702 As many as it takes. 576 00:25:55,943 --> 00:25:57,941 Pleasure doing business with you. 577 00:25:57,943 --> 00:26:00,286 You two don't go losing it now. 578 00:26:00,288 --> 00:26:02,079 You don't know what that guy's gonna do, 579 00:26:02,081 --> 00:26:03,838 and most likely, he's gonna do nothing. 580 00:26:03,840 --> 00:26:07,114 Did you not just see him acting out? 581 00:26:07,116 --> 00:26:09,668 Shooting everything, all of it! 582 00:26:11,254 --> 00:26:12,631 What, the coyotes? 583 00:26:12,633 --> 00:26:14,252 There are no coyotes! 584 00:26:14,254 --> 00:26:15,599 Not in this area! 585 00:26:16,461 --> 00:26:18,564 And he bought a silencer. 586 00:26:19,978 --> 00:26:22,459 We're gonna end up on Dateline, man. 587 00:26:22,461 --> 00:26:25,700 Boys, look, it's a part of the business, okay? 588 00:26:25,702 --> 00:26:29,459 You don't assume anything, and don't ask any questions. 589 00:26:29,461 --> 00:26:31,252 If he doesn't buy the gun from us, 590 00:26:31,254 --> 00:26:32,838 he'll just buy it from somebody else. 591 00:26:32,840 --> 00:26:34,941 We just provide a service. 592 00:26:34,943 --> 00:26:37,769 Legal or not, I just don't feel comfortable 593 00:26:37,771 --> 00:26:39,286 selling guns like this. 594 00:26:39,288 --> 00:26:42,355 Well, if you guys feel a little softy about the guns, 595 00:26:42,357 --> 00:26:44,769 just focus on the PPE and the lotions, 596 00:26:44,771 --> 00:26:46,355 and then if you need the money, 597 00:26:46,357 --> 00:26:48,769 well, the guns will always be there. 598 00:26:48,771 --> 00:26:50,631 That's all there is to it, gentlemen. 599 00:26:50,633 --> 00:26:53,010 Quick and easy, no mess. 600 00:26:53,012 --> 00:26:55,528 Oh, I think there's gonna be a mess somewhere. 601 00:26:55,530 --> 00:26:58,769 Look at it this way, you both made a G, didn't ya? 602 00:26:58,771 --> 00:27:00,286 Here's the phone. 603 00:27:00,288 --> 00:27:05,148 If somebody calls, make sure they have the password, Chambo. 604 00:27:05,150 --> 00:27:08,633 You just follow the rules, you'll be fine. 605 00:27:12,668 --> 00:27:16,976 First time jitters, I remember them. 606 00:27:16,978 --> 00:27:19,010 Never eat tuna before a deal. 607 00:27:19,012 --> 00:27:19,840 Oh man. 608 00:27:47,737 --> 00:27:49,010 What are you doing? 609 00:27:49,012 --> 00:27:50,631 I'm marking the floor, you know, 610 00:27:50,633 --> 00:27:52,045 how they do at the grocery store. 611 00:27:52,047 --> 00:27:54,183 Are you gonna turn my garage one way 612 00:27:54,185 --> 00:27:55,666 and put up a bunch of signs? 613 00:27:55,668 --> 00:27:57,597 'Cause the virus, it can read 614 00:27:57,599 --> 00:27:58,838 and runs around carrying a tape measure. 615 00:27:58,840 --> 00:28:00,597 I am being a responsible adult. 616 00:28:00,599 --> 00:28:01,873 Is that what you're calling it? 617 00:28:01,875 --> 00:28:04,079 It's not what I'm calling it. 618 00:28:04,081 --> 00:28:05,424 Okay. 619 00:28:05,426 --> 00:28:09,735 Now, I calculated I need at least 50 grand 620 00:28:09,737 --> 00:28:10,735 to make it through a year. 621 00:28:10,737 --> 00:28:12,252 What do you need? 622 00:28:12,254 --> 00:28:15,079 About the same, I gotta pay Aaliyah's tuition. 623 00:28:15,081 --> 00:28:17,804 That's 100, say 50 grand for contingencies, 624 00:28:17,806 --> 00:28:19,907 so we're looking at 150 grand. 625 00:28:19,909 --> 00:28:22,633 We get 1150 grand, and we're out. 626 00:28:28,771 --> 00:28:29,735 Yes. 627 00:28:29,737 --> 00:28:31,045 Why'd you draw it like that? 628 00:28:31,047 --> 00:28:32,286 It's a thermometer. 629 00:28:32,288 --> 00:28:33,631 For sick people. 630 00:28:33,633 --> 00:28:36,114 You need to change it, it looks like an omen. 631 00:28:36,116 --> 00:28:36,943 Okay. 632 00:28:41,633 --> 00:28:42,700 Feel better? 633 00:28:42,702 --> 00:28:43,907 Not at all! 634 00:28:43,909 --> 00:28:45,873 Now it just looks like a demon thermometer. 635 00:28:45,875 --> 00:28:47,424 It's a rocket ship, man. 636 00:28:47,426 --> 00:28:49,528 Is it crashing? 637 00:28:52,737 --> 00:28:54,116 It's the phone. 638 00:28:57,875 --> 00:28:58,769 Hello? 639 00:28:58,771 --> 00:28:59,941 Chambo. 640 00:28:59,943 --> 00:29:03,183 Esse, what you got for me, man? 641 00:29:03,185 --> 00:29:04,357 It has begun. 642 00:30:04,875 --> 00:30:06,321 It's so hot. 643 00:30:06,323 --> 00:30:09,254 I can't see anything outta these. 644 00:30:10,150 --> 00:30:11,459 Oh yeah. 645 00:30:11,461 --> 00:30:12,461 You ready? 646 00:30:13,599 --> 00:30:15,252 Yeah, I'm ready. 647 00:30:15,254 --> 00:30:16,873 Are you ready? 648 00:30:16,875 --> 00:30:19,321 Yeah, I'm ready, why would I not be ready? 649 00:30:19,323 --> 00:30:20,804 Are you not ready? 650 00:30:20,806 --> 00:30:22,735 No, I'm ready. 651 00:30:22,737 --> 00:30:25,390 It was just courtesy, I was just checking with you. 652 00:30:25,392 --> 00:30:28,252 I mean, when you say it like that... 653 00:30:28,254 --> 00:30:29,838 Like what? 654 00:30:29,840 --> 00:30:31,010 Doubtful. 655 00:30:31,012 --> 00:30:32,217 What? 656 00:30:32,219 --> 00:30:33,631 Yeah, you had doubt in your voice. 657 00:30:33,633 --> 00:30:34,941 No. 658 00:30:34,943 --> 00:30:36,804 Yeah, like the doubt in your voice, 659 00:30:36,806 --> 00:30:38,873 the tone went down just a little bit. 660 00:30:38,875 --> 00:30:40,355 No, there's no doubt, 661 00:30:40,357 --> 00:30:42,459 that's just how my voice sounds sometimes. 662 00:30:42,461 --> 00:30:43,735 See? 663 00:30:43,737 --> 00:30:44,804 Your voice is just, like, fluctuating. 664 00:30:46,806 --> 00:30:49,700 There's no fluctuating. 665 00:30:49,702 --> 00:30:51,286 Just sounds doubtful, that's all. 666 00:30:51,288 --> 00:30:52,528 There's no doubt. 667 00:30:52,530 --> 00:30:54,804 I am cool, I am super cool, okay? 668 00:30:54,806 --> 00:30:57,321 Nothing to worry about here, are you cool? 669 00:30:57,323 --> 00:30:58,459 Yeah, I'm cool. 670 00:30:58,461 --> 00:30:59,976 - Yeah, I'm cool. - Okay. 671 00:30:59,978 --> 00:31:02,323 Well then, I think we're go. 672 00:31:03,254 --> 00:31:04,012 I agree. 673 00:31:05,219 --> 00:31:09,252 I also agree with that as well, so let's go. 674 00:31:19,012 --> 00:31:20,424 You know, Uncle Bernie said 675 00:31:20,426 --> 00:31:21,941 to meet in a public place. 676 00:31:21,943 --> 00:31:23,838 This is a public place. 677 00:31:23,840 --> 00:31:25,941 Dude, there is nobody out here. 678 00:31:25,943 --> 00:31:29,769 The world's quarantined, man, there's nobody anywhere. 679 00:31:29,771 --> 00:31:31,390 This is the type of place you get killed 680 00:31:31,392 --> 00:31:32,907 and thrown in a dumpster. 681 00:31:32,909 --> 00:31:35,045 Don't be ridiculous, man, that would never happen. 682 00:31:35,047 --> 00:31:36,941 We're way too heavy. 683 00:31:39,047 --> 00:31:40,357 What do you see? 684 00:31:41,564 --> 00:31:43,459 Dude, put your glasses on. 685 00:31:43,461 --> 00:31:45,390 I can't, man, they look ridiculous, 686 00:31:45,392 --> 00:31:48,424 he'd never take me seriously. 687 00:31:48,426 --> 00:31:50,079 You be my eyes. 688 00:31:50,081 --> 00:31:51,252 That's insane. 689 00:31:51,254 --> 00:31:52,769 Punch, please. 690 00:31:52,771 --> 00:31:53,564 Okay. 691 00:31:54,771 --> 00:31:57,873 All right, it's a guy, Latino looking. 692 00:31:57,875 --> 00:32:00,114 Yeah, that sounds like him. 693 00:32:00,116 --> 00:32:03,838 Okay, so what is the plan if things go south? 694 00:32:03,840 --> 00:32:05,941 Run fast I guess. 695 00:32:05,943 --> 00:32:07,424 Your plan is run? 696 00:32:07,426 --> 00:32:08,668 No, run fast. 697 00:32:10,668 --> 00:32:13,806 I'm a lot faster than you, so keep up. 698 00:32:22,737 --> 00:32:24,286 Er, you Hector? 699 00:32:24,288 --> 00:32:26,114 Where's the old man? 700 00:32:26,116 --> 00:32:27,116 He retired. 701 00:32:28,254 --> 00:32:30,564 So like, how does this work? 702 00:32:31,599 --> 00:32:33,459 You show me what you got. 703 00:32:33,461 --> 00:32:35,735 If I like what you got, I buy it. 704 00:32:35,737 --> 00:32:37,424 That seems pretty straight up. 705 00:32:37,426 --> 00:32:39,286 Yeah, that sounds good. 706 00:32:39,288 --> 00:32:41,010 Dude, he's got backup. 707 00:32:41,012 --> 00:32:44,459 A little kid just came out, hairs on my neck just went up. 708 00:32:44,461 --> 00:32:46,597 Dude, chill, it's okay, we got backup too. 709 00:32:46,599 --> 00:32:48,252 We do? 710 00:32:48,254 --> 00:32:49,424 Who? 711 00:32:49,426 --> 00:32:50,355 You. 712 00:32:50,357 --> 00:32:52,737 So, hey, what's with the kid? 713 00:32:53,943 --> 00:32:56,252 Yeah, sorry about that. 714 00:32:56,254 --> 00:32:58,079 Kid's with me for a night. 715 00:32:58,081 --> 00:33:01,010 He was at home all day playing video games, 716 00:33:01,012 --> 00:33:03,390 so I told him, "There's no way 717 00:33:03,392 --> 00:33:06,045 you're gonna stay there playing video games!" 718 00:33:06,047 --> 00:33:07,838 I told him he needed to come spend some time 719 00:33:07,840 --> 00:33:10,183 with his dad, some bonding time. 720 00:33:40,461 --> 00:33:41,357 Si, Papa. 721 00:33:43,012 --> 00:33:46,702 Anyway, are we gonna do this thing or what? 722 00:33:48,737 --> 00:33:50,875 Did you get any of that? 723 00:34:02,564 --> 00:34:04,564 It's single ply, amigo. 724 00:34:06,116 --> 00:34:08,355 I can do $20 a roll. 725 00:34:08,357 --> 00:34:09,838 30. 726 00:34:09,840 --> 00:34:13,219 It's single ply, amigo, and it's really rough. 727 00:34:16,081 --> 00:34:18,286 Some people are sensitive. 728 00:34:18,288 --> 00:34:20,493 But it's industrial grade. 729 00:34:20,495 --> 00:34:22,217 It's three times longer than your normal roll. 730 00:34:22,219 --> 00:34:23,804 Plus, just think, 731 00:34:23,806 --> 00:34:27,459 you could make an extra four or five bucks as shipping. 732 00:34:27,461 --> 00:34:29,217 All right. 733 00:34:29,219 --> 00:34:30,047 Okay. 734 00:34:31,288 --> 00:34:33,079 Gimme 200 rolls of the toilet paper. 735 00:34:33,081 --> 00:34:35,219 I want 100 boxes of masks, 736 00:34:37,081 --> 00:34:39,528 and 20 of those wipies over there. 737 00:34:39,530 --> 00:34:41,530 All in all, it's $4,200. 738 00:34:45,392 --> 00:34:46,631 Yeah, deal. 739 00:34:47,943 --> 00:34:49,493 The plague! 740 00:34:49,495 --> 00:34:53,875 You guys can air high five, or even head nod, like this. 741 00:34:57,392 --> 00:34:59,424 Woo! 742 00:34:59,426 --> 00:35:00,323 $4,200! 743 00:35:01,461 --> 00:35:03,114 - Oh hoo hoo, mamma! - Yes! 744 00:35:03,116 --> 00:35:04,321 Oh my god. 745 00:35:04,323 --> 00:35:05,976 If you had ever told me that the world 746 00:35:05,978 --> 00:35:08,148 would go this crazy over toilet paper, 747 00:35:08,150 --> 00:35:09,804 I would have said you were nuts. 748 00:35:09,806 --> 00:35:11,010 Cuckoo, you know? 749 00:35:11,012 --> 00:35:12,804 Oh my god, we gotta celebrate. 750 00:35:12,806 --> 00:35:14,010 Heck yeah, man, where we going? 751 00:35:14,012 --> 00:35:14,838 Guess! 752 00:35:14,840 --> 00:35:15,804 Where we going? 753 00:35:15,806 --> 00:35:16,943 Ha ha! Um... 754 00:35:21,530 --> 00:35:22,357 Um, huh. 755 00:35:25,633 --> 00:35:26,528 Er... 756 00:35:28,288 --> 00:35:29,116 Er... 757 00:35:34,150 --> 00:35:36,288 The world's closed, man. 758 00:35:38,288 --> 00:35:41,150 Hey, do you think Walmart's open? 759 00:35:45,633 --> 00:35:47,010 $4,200. 760 00:35:47,012 --> 00:35:48,838 Let's do the marble race later this afternoon. 761 00:35:48,840 --> 00:35:51,804 I can't, I've got to do these online lectures for school. 762 00:35:51,806 --> 00:35:52,873 Why not tonight? 763 00:35:52,875 --> 00:35:55,148 Well, I can't, I gotta work. 764 00:35:55,150 --> 00:35:56,873 Your work is closed. 765 00:35:56,875 --> 00:35:58,528 Everyone's work is closed. 766 00:35:58,530 --> 00:36:01,493 Well, I got a new gig, it's time sensitive. 767 00:36:01,495 --> 00:36:03,010 Okay. 768 00:36:03,012 --> 00:36:04,079 You know, I really wanna do this with you, all right? 769 00:36:04,081 --> 00:36:06,528 So we'll do it later. 770 00:36:06,530 --> 00:36:08,875 Okay, I gotta go, I love you. 771 00:36:16,081 --> 00:36:17,493 I can't find any. 772 00:36:17,495 --> 00:36:19,010 What? 773 00:36:19,012 --> 00:36:21,873 I can't find any, I think we're out. 774 00:36:21,875 --> 00:36:23,081 Are you sure? 775 00:36:34,012 --> 00:36:35,495 Nope, we're out. 776 00:36:36,909 --> 00:36:39,185 What am I supposed to do? 777 00:36:46,771 --> 00:36:48,873 You're gonna have to get creative, Steve. 778 00:36:48,875 --> 00:36:50,217 What does that mean? 779 00:36:50,219 --> 00:36:52,941 Do I have to spell it out for you, Steve? 780 00:36:52,943 --> 00:36:55,185 Or do you wanna experiment? 781 00:37:02,150 --> 00:37:02,909 Buy now. 782 00:37:07,081 --> 00:37:08,148 Yes. 783 00:37:08,150 --> 00:37:09,081 Hectorzita! 784 00:37:29,564 --> 00:37:30,941 Yes! 785 00:37:35,771 --> 00:37:37,424 It's a waste of a perfectly good pandemic 786 00:37:37,426 --> 00:37:38,769 if you aren't around for it! 787 00:37:42,495 --> 00:37:44,010 Schools are closed right now. 788 00:37:44,012 --> 00:37:45,838 Do you know what they have me doing? 789 00:37:45,840 --> 00:37:47,079 Huh? 790 00:37:47,081 --> 00:37:48,666 Math. 791 00:37:48,668 --> 00:37:49,941 Math! 792 00:37:49,943 --> 00:37:51,631 Do you know what the problem with that is? 793 00:37:51,633 --> 00:37:53,838 Do you know how many changes they've made? 794 00:37:53,840 --> 00:37:55,941 It makes me wanna go right back across the border. 795 00:37:55,943 --> 00:37:58,804 Do you know why? 796 00:37:58,806 --> 00:38:01,735 Because over there, they don't change anything. 797 00:38:01,737 --> 00:38:05,668 It is consistent, like us, consistent and proud! 798 00:38:08,254 --> 00:38:11,978 Okay, it's this one right here, think fast. 799 00:38:16,219 --> 00:38:20,495 Okay, get this, this and this is both toilet paper. 800 00:38:21,702 --> 00:38:25,047 And this is what 10,000 rolls looks like. 801 00:38:26,668 --> 00:38:28,838 Why's everyone going nuts for toilet paper? 802 00:38:28,840 --> 00:38:30,666 I thought the virus was respiratory. 803 00:38:30,668 --> 00:38:33,735 It's a pandemic, man, people wanna go crazy about stuff, 804 00:38:33,737 --> 00:38:37,148 makes it feel like they're in control. 805 00:38:37,150 --> 00:38:38,976 That doesn't make any sense. 806 00:38:38,978 --> 00:38:40,838 That's the whole point. 807 00:38:40,840 --> 00:38:43,735 It's panic, people do crazy stuff when they panic. 808 00:38:43,737 --> 00:38:46,010 Now look, we're not even halfway to our goal. 809 00:38:46,012 --> 00:38:48,838 Hector's only moving 200 to 300 rolls a day, 810 00:38:48,840 --> 00:38:50,148 which means with all this, 811 00:38:50,150 --> 00:38:53,562 there is no way we're gonna make it in time. 812 00:38:53,564 --> 00:38:56,047 So you know what I'm thinking? 813 00:38:57,840 --> 00:38:59,045 Yeah? 814 00:38:59,047 --> 00:39:02,424 I'm thinking we add another dealer. 815 00:39:02,426 --> 00:39:04,493 This guy is ex-KGB, 816 00:39:04,495 --> 00:39:07,597 so don't ask any unnecessary questions. 817 00:39:07,599 --> 00:39:10,941 Man's paranoid, pretty sure he's killed a few people. 818 00:39:10,943 --> 00:39:12,562 He's going to have his daughters with him 819 00:39:12,564 --> 00:39:16,459 because he's home schooling, Sasha and Natasha, 820 00:39:16,461 --> 00:39:19,631 so whatever you do, don't get 'em confused, 821 00:39:19,633 --> 00:39:23,252 'cause they'll get super bent over it. 822 00:39:25,530 --> 00:39:27,941 So which one is which? 823 00:39:27,943 --> 00:39:32,219 That's easy, Sasha's the one with the longer hair. 824 00:39:33,288 --> 00:39:35,252 Okay, I see it. 825 00:39:35,254 --> 00:39:38,079 Do you see any difference between... 826 00:39:38,081 --> 00:39:39,597 What is this? 827 00:39:39,599 --> 00:39:43,424 That, my friend, is American-made single ply. 828 00:39:43,426 --> 00:39:46,562 What is it for, Jolly Green Giant? 829 00:39:46,564 --> 00:39:48,424 This will fit on no one's spool. 830 00:39:48,426 --> 00:39:51,562 In a time of crisis, nobody cares about spools. 831 00:39:51,564 --> 00:39:53,564 Ah, it's rough Bernie. 832 00:39:55,426 --> 00:39:57,081 It's like sandpaper. 833 00:39:58,116 --> 00:39:59,597 It's not that bad. 834 00:39:59,599 --> 00:40:01,735 It's awful, it's like, it's like the stuff they have 835 00:40:01,737 --> 00:40:03,079 in peurda-podies. 836 00:40:03,081 --> 00:40:04,631 Port-a-potties. 837 00:40:04,633 --> 00:40:07,735 That's what I said, peurda-podies. 838 00:40:07,737 --> 00:40:11,769 I cannot sell this, this, no one wants that torture. 839 00:40:11,771 --> 00:40:14,357 Dmitry, on the way over here, 840 00:40:15,426 --> 00:40:16,873 I saw an article about how 841 00:40:16,875 --> 00:40:18,735 when people are running out of toilet paper, 842 00:40:18,737 --> 00:40:20,392 they're using socks. 843 00:40:21,392 --> 00:40:22,219 Socks. 844 00:40:23,909 --> 00:40:26,045 You can't flush a sock, 845 00:40:26,047 --> 00:40:29,735 you gotta carry it through the house, 846 00:40:29,737 --> 00:40:31,321 through the kitchen. 847 00:40:31,323 --> 00:40:33,252 Put it in a bag, put it in a can, 848 00:40:33,254 --> 00:40:35,288 you gotta set it outside. 849 00:40:36,461 --> 00:40:40,079 Now, the people that are using socks, Dmitry, 850 00:40:40,081 --> 00:40:42,941 they'll pay top dollar for that. 851 00:40:42,943 --> 00:40:44,907 What do you think, daughters? 852 00:40:44,909 --> 00:40:47,252 You think Americans stupid enough to buy this? 853 00:40:47,254 --> 00:40:49,217 Da. 854 00:40:49,219 --> 00:40:51,769 Hmm, you're probably right. 855 00:40:51,771 --> 00:40:53,804 I mean, look at him. 856 00:40:53,806 --> 00:40:58,771 He's wearing a mask like a lemming. 857 00:40:59,564 --> 00:41:00,873 It's for the virus. 858 00:41:00,875 --> 00:41:02,459 Oh yeah, yeah, yeah, sure it is. 859 00:41:04,840 --> 00:41:07,804 You're so smart, you know, yeah, yeah. 860 00:41:07,806 --> 00:41:09,943 You probably buy all this. 861 00:41:10,875 --> 00:41:12,183 I'll give you eight per roll. 862 00:41:12,185 --> 00:41:13,286 What? No. 863 00:41:13,288 --> 00:41:14,116 No, no. 864 00:41:15,150 --> 00:41:16,459 20. 865 00:41:16,461 --> 00:41:19,217 Toilet paper in gulags was softer than this! 866 00:41:19,219 --> 00:41:20,976 Eight or I walk. 867 00:41:20,978 --> 00:41:24,288 And you can sell this travesty yourself. 868 00:41:30,012 --> 00:41:31,081 Okay, deal. 869 00:41:34,806 --> 00:41:38,769 Perfect, so, your girls, what are they working on? 870 00:41:38,771 --> 00:41:39,909 Math, reading? 871 00:41:41,978 --> 00:41:44,666 They're working on the election. 872 00:41:44,668 --> 00:41:47,804 Mm hmm, they're gonna do it again. 873 00:41:47,806 --> 00:41:49,735 They did it last time, now this time, 874 00:41:49,737 --> 00:41:52,183 this time, you know, last time I helped a little bit. 875 00:41:52,185 --> 00:41:54,976 You know, 2016, they were like, "Daddy, help me, 876 00:41:54,978 --> 00:41:57,873 I forgot, er, what Pentagon password?" 877 00:41:57,875 --> 00:41:59,493 I was like, "Yes, here you go," 878 00:41:59,495 --> 00:42:01,045 and they're like, "What is nuclear code?" 879 00:42:01,047 --> 00:42:02,735 I'm like, "You got to write down on your hand." 880 00:42:02,737 --> 00:42:04,390 You know, they were little things, but now, 881 00:42:04,392 --> 00:42:06,252 now they grow up so fast, and I am so proud, 882 00:42:06,254 --> 00:42:08,562 but they are doing this one all by themselves, 883 00:42:08,564 --> 00:42:10,459 they're like, "Daddy, don't look at my shoulder, 884 00:42:10,461 --> 00:42:12,045 you embarrass me." 885 00:42:12,047 --> 00:42:15,390 Now back then, they still laugh at everything I say, 886 00:42:15,392 --> 00:42:17,528 you know, and they still want to be around me, 887 00:42:17,530 --> 00:42:18,769 they still think, you know, 888 00:42:18,771 --> 00:42:20,045 they thought I was so cool back then. 889 00:42:20,047 --> 00:42:22,875 But they, er, they toppled Ukraine. 890 00:42:26,840 --> 00:42:28,424 Woo hoo hoo hoo! 891 00:42:28,426 --> 00:42:29,254 Yes! 892 00:42:30,392 --> 00:42:32,528 It is my day! 893 00:42:32,530 --> 00:42:33,357 Woo, yeah! 894 00:42:34,737 --> 00:42:38,010 Okay, we have the standard equation of a circle. 895 00:42:38,012 --> 00:42:40,459 The center points are represented 896 00:42:40,461 --> 00:42:42,771 by the coordinate pair h, k. 897 00:42:44,426 --> 00:42:46,562 It has a vertical axis of symmetry, 898 00:42:46,564 --> 00:42:49,357 the equation of the circle is x-h. 899 00:42:50,564 --> 00:42:54,219 Mommy, where'd this toilet paper come from? 900 00:43:02,254 --> 00:43:03,047 It's back. 901 00:43:05,116 --> 00:43:06,079 It's all back. 902 00:43:06,081 --> 00:43:08,047 Two options, option A. 903 00:43:15,668 --> 00:43:17,254 Okay, no, no, no. 904 00:43:18,943 --> 00:43:21,286 That is not gonna happen here. 905 00:43:21,288 --> 00:43:23,907 American-made on enough done rocket launcher. 906 00:43:23,909 --> 00:43:25,459 That's got to be illegal. 907 00:43:25,461 --> 00:43:27,114 It is, I'm just kidding. 908 00:43:27,116 --> 00:43:29,252 Now, let's say you meet a guy 909 00:43:29,254 --> 00:43:31,769 that wants to trade you for a car. 910 00:43:31,771 --> 00:43:33,976 Loopholes, boys, loopholes. 911 00:43:33,978 --> 00:43:35,631 I thought you were supposed to be in Cabo. 912 00:43:35,633 --> 00:43:38,459 Oh, those commies at the airport. 913 00:43:38,461 --> 00:43:40,666 They were taking everybody's temperature. 914 00:43:40,668 --> 00:43:41,941 They wouldn't let me on the plane. 915 00:43:41,943 --> 00:43:43,183 You have a fever? 916 00:43:43,185 --> 00:43:45,769 Well, I naturally run hot. 917 00:43:45,771 --> 00:43:48,355 99.1 degrees, I always have. 918 00:43:48,357 --> 00:43:51,114 And besides, I just moved my flight to tomorrow. 919 00:43:51,116 --> 00:43:56,081 How are you going to go flying if you have a fever? 920 00:43:57,288 --> 00:43:58,424 I'm just gonna put ice on my forehead 921 00:43:58,426 --> 00:44:00,907 until I get through security. 922 00:44:00,909 --> 00:44:03,528 Well, what about the other option 923 00:44:03,530 --> 00:44:06,528 for people not wanting to overthrow a country? 924 00:44:06,530 --> 00:44:09,666 That's option B, but it's not nearly as fun. 925 00:44:17,461 --> 00:44:18,769 Hand sanitizer gel. 926 00:44:18,771 --> 00:44:21,355 This morning, three ounces of this sold 927 00:44:21,357 --> 00:44:23,838 for $12 on an auction site. 928 00:44:23,840 --> 00:44:26,148 Now, this barrel has over 7,000 ounces, 929 00:44:26,150 --> 00:44:30,633 which means this 55 gallon drum is worth over $28,000. 930 00:44:34,530 --> 00:44:36,079 And I've got six barrels of it. 931 00:44:36,081 --> 00:44:37,907 It's way too much, Jack, 932 00:44:37,909 --> 00:44:39,976 Oh Hector, this is all we have left. 933 00:44:39,978 --> 00:44:41,668 We have to sell this. 934 00:44:44,185 --> 00:44:46,286 You can put it into bottles? 935 00:44:46,288 --> 00:44:47,528 What? 936 00:44:47,530 --> 00:44:49,597 You know, little bottles, lots of them. 937 00:44:49,599 --> 00:44:51,183 Then you sell thousands for cheap, 938 00:44:51,185 --> 00:44:53,493 make a killing on the postage. 939 00:45:08,943 --> 00:45:10,390 This is ridiculous. 940 00:45:10,392 --> 00:45:11,597 It beats doing nothing. 941 00:45:11,599 --> 00:45:14,286 No, that's, no, that's not true. 942 00:45:14,288 --> 00:45:15,459 And I'm gonna tell a story. 943 00:45:15,461 --> 00:45:17,045 No, no. 944 00:45:17,047 --> 00:45:20,217 Once there was two grown men who became so scared, 945 00:45:20,219 --> 00:45:23,459 that they were acting like little boys, 946 00:45:23,461 --> 00:45:26,769 because all the people that they were around 947 00:45:26,771 --> 00:45:29,424 were crazy and panicking, 948 00:45:29,426 --> 00:45:32,735 who refused to use common sense. 949 00:45:32,737 --> 00:45:34,079 Your story's about us, isn't it? 950 00:45:34,081 --> 00:45:37,079 So these two grown men started scalping 951 00:45:37,081 --> 00:45:39,702 smelly lotion to fearful people 952 00:45:40,875 --> 00:45:43,976 until their hands became so soft, 953 00:45:43,978 --> 00:45:47,769 they couldn't find not one woman in the whole side world 954 00:45:47,771 --> 00:45:50,114 who would marry them because their hands 955 00:45:50,116 --> 00:45:52,769 were soft like little girls' hands, 956 00:45:52,771 --> 00:45:55,459 and women found that to be disturbing. 957 00:45:55,461 --> 00:45:57,493 Mom, that's ridiculous. 958 00:45:57,495 --> 00:46:00,424 Have you felt these hands? 959 00:46:00,426 --> 00:46:02,459 Have you smelt them? 960 00:46:02,461 --> 00:46:05,321 You're a man, a grown man. 961 00:46:05,323 --> 00:46:07,045 I'm already married. 962 00:46:07,047 --> 00:46:10,045 One of the men was married too. 963 00:46:10,047 --> 00:46:12,357 But he didn't stay that way. 964 00:46:13,633 --> 00:46:16,493 Dud, we gotta get more help. 965 00:46:16,495 --> 00:46:20,148 I will not fear, for you are with me. 966 00:46:20,150 --> 00:46:24,943 And we pray that you will fix my son's giant, girly hands. 967 00:46:26,599 --> 00:46:28,045 Yes, lord. 968 00:46:28,047 --> 00:46:28,875 Amen. 969 00:46:30,323 --> 00:46:32,597 Today for school, we are gonna learn 970 00:46:32,599 --> 00:46:35,045 about supply and demand. 971 00:46:35,047 --> 00:46:38,148 And to do it, we're gonna start by making an assembly line 972 00:46:38,150 --> 00:46:40,045 and filling up a few thousand of these bottles 973 00:46:40,047 --> 00:46:42,148 with lotion from that blue barrel right over there. 974 00:46:42,150 --> 00:46:43,804 Doesn't that sound like fun? 975 00:46:43,806 --> 00:46:44,700 - Yes! - Yes. 976 00:46:44,702 --> 00:46:46,217 Yes! 977 00:46:46,219 --> 00:46:49,941 Now, we are not gonna tell Mommy about it, are we? 978 00:46:49,943 --> 00:46:51,599 But what if we do? 979 00:46:54,978 --> 00:46:56,355 What's with the barrel? 980 00:46:56,357 --> 00:46:58,909 We are adapting to the times. 981 00:47:01,357 --> 00:47:03,873 And these are really strange times. 982 00:47:03,875 --> 00:47:05,562 I feel ya. 983 00:47:05,564 --> 00:47:08,148 Nerman, is that a koozie on your face? 984 00:47:08,150 --> 00:47:09,493 Yeah. 985 00:47:09,495 --> 00:47:11,530 And you think it works? 986 00:47:13,047 --> 00:47:15,873 People are staying away from me. 987 00:47:15,875 --> 00:47:17,424 What's wrong? 988 00:47:17,426 --> 00:47:20,873 Sorry Jack, they shut me down, man. 989 00:47:20,875 --> 00:47:22,217 I'm out of business. 990 00:47:22,219 --> 00:47:23,804 How did they just shut you down? 991 00:47:23,806 --> 00:47:26,390 Blocked the prices, they blocked my ID, 992 00:47:26,392 --> 00:47:27,562 they just shut us out. 993 00:47:27,564 --> 00:47:29,838 I have 7,000 bottles of lotion to move. 994 00:47:29,840 --> 00:47:31,528 I understand, Jack, I really do. 995 00:47:31,530 --> 00:47:34,045 I mean, look, I want Hectorzita to go to university, 996 00:47:34,047 --> 00:47:35,769 I want him to play for the Cruz Azul, 997 00:47:35,771 --> 00:47:37,562 but his school isn't that good! 998 00:47:37,564 --> 00:47:39,079 Can't you make some new accounts or something? 999 00:47:39,081 --> 00:47:41,459 No, no, no, and it wouldn't do any good 1000 00:47:41,461 --> 00:47:43,459 even if I did, 'cause they would just shut us down anyway. 1001 00:47:43,461 --> 00:47:47,217 These guys are fast, they take us out. 1002 00:47:47,219 --> 00:47:50,045 Bad news, brothers, the gig is up. 1003 00:47:50,047 --> 00:47:51,875 Thank you for playing. 1004 00:47:53,599 --> 00:47:54,528 What? 1005 00:47:54,530 --> 00:47:56,114 They shut off the auctions. 1006 00:47:56,116 --> 00:47:59,873 Locked my computers, they came down hard. 1007 00:47:59,875 --> 00:48:03,010 Like, like hammer and sickle hard. 1008 00:48:03,012 --> 00:48:04,286 You too? 1009 00:48:04,288 --> 00:48:06,976 They've locked the prices for everything. 1010 00:48:06,978 --> 00:48:09,666 And you call this a free country. 1011 00:48:09,668 --> 00:48:12,150 Welcome to Russia, my friends. 1012 00:48:13,495 --> 00:48:16,631 Stalin welcomes you! 1013 00:48:16,633 --> 00:48:19,286 You know, now we can drink like proper Russians. 1014 00:48:19,288 --> 00:48:23,150 I must admit, I had another bottle before this, 1015 00:48:24,116 --> 00:48:25,769 but sh, do not tell anyone, 1016 00:48:25,771 --> 00:48:30,286 because it is a secret. 1017 00:48:30,288 --> 00:48:31,493 What are we gonna do? 1018 00:48:31,495 --> 00:48:32,804 Whoa, whoa, wait, wait, wait, wait, wait, 1019 00:48:32,806 --> 00:48:34,769 come here, come here, come into my secret. 1020 00:48:34,771 --> 00:48:35,735 Six feet. 1021 00:48:35,737 --> 00:48:37,079 Let me give you some advice. 1022 00:48:37,081 --> 00:48:39,183 If you find yourself in gulag, 1023 00:48:39,185 --> 00:48:41,804 when they first shove you in, 1024 00:48:41,806 --> 00:48:44,493 right there in front of all the other prisoners, 1025 00:48:44,495 --> 00:48:48,321 you find the biggest one you can find 1026 00:48:48,323 --> 00:48:51,254 and you walk right directly to him, 1027 00:48:52,116 --> 00:48:53,564 and you lIck him. 1028 00:48:55,943 --> 00:48:57,081 Like a lizard. 1029 00:48:59,461 --> 00:49:01,769 The big guy's confused, you know, 1030 00:49:01,771 --> 00:49:04,943 they'll all leave you alone after that. 1031 00:49:06,150 --> 00:49:08,217 Saved my butt more than one times. 1032 00:49:08,219 --> 00:49:10,045 Right? 1033 00:49:10,047 --> 00:49:10,875 Two times. 1034 00:49:13,185 --> 00:49:18,010 You know, maybe, maybe there is someone I can call. 1035 00:49:18,012 --> 00:49:21,150 I'll call him for you, but no problem. 1036 00:49:22,357 --> 00:49:24,183 It's all good, it's okay. 1037 00:49:24,185 --> 00:49:25,079 How is it okay? 1038 00:49:25,081 --> 00:49:27,838 Dmitry's gonna call his guy. 1039 00:49:27,840 --> 00:49:29,631 So we just gotta have a little faith. 1040 00:49:29,633 --> 00:49:31,355 Have faith? 1041 00:49:31,357 --> 00:49:34,390 In the crazy Russian guy's friend that we don't know? 1042 00:49:34,392 --> 00:49:36,183 Governor announced this morning 1043 00:49:36,185 --> 00:49:37,838 - a shelter-in-place order... - Yeah. 1044 00:49:37,840 --> 00:49:39,355 For the entire state, 1045 00:49:39,357 --> 00:49:41,838 including mandatory curfew within city limits 1046 00:49:41,840 --> 00:49:44,528 starting at eight PM for everyone not considered 1047 00:49:44,530 --> 00:49:47,321 essential to critical infrastructure. 1048 00:49:47,323 --> 00:49:49,528 Police will be out enforcing curfew, 1049 00:49:49,530 --> 00:49:50,907 so if you go out on the road... 1050 00:49:50,909 --> 00:49:52,562 That's gonna make it easier. 1051 00:49:52,564 --> 00:49:54,562 Moe after the break. 1052 00:50:04,737 --> 00:50:06,804 Hello, beautiful. 1053 00:50:06,806 --> 00:50:07,700 You're kidding me. 1054 00:50:07,702 --> 00:50:10,183 There's no temperature checks, 1055 00:50:10,185 --> 00:50:13,528 there's no awkward TSA screens. 1056 00:50:13,530 --> 00:50:15,700 There's no metal detectors. 1057 00:50:15,702 --> 00:50:19,562 Just pure, American capitalism at its finest. 1058 00:50:19,564 --> 00:50:21,047 God bless America. 1059 00:50:32,012 --> 00:50:34,493 Can this even get you to Cabo? 1060 00:50:34,495 --> 00:50:36,838 It'll take you to Tahiti if you pay 'em enough. 1061 00:50:36,840 --> 00:50:38,597 There still gonna screen you at the airport. 1062 00:50:38,599 --> 00:50:42,838 But who says I'm landing at an airport? 1063 00:50:48,875 --> 00:50:52,840 Hello, hey? 1064 00:50:56,668 --> 00:50:57,495 Hello? 1065 00:50:59,323 --> 00:51:02,941 Did he use the codeword? 1066 00:51:02,943 --> 00:51:04,700 I don't know. 1067 00:51:04,702 --> 00:51:05,528 What? 1068 00:51:05,530 --> 00:51:06,459 I don't remember. 1069 00:51:06,461 --> 00:51:07,390 How don't you remember? 1070 00:51:07,392 --> 00:51:08,562 I was half asleep. 1071 00:51:08,564 --> 00:51:10,666 That was one of the rules. 1072 00:51:10,668 --> 00:51:14,597 They have to use the codeword or we don't do a deal. 1073 00:51:14,599 --> 00:51:16,252 Look, we need this to happen. 1074 00:51:16,254 --> 00:51:18,735 And we're nowhere near a public place. 1075 00:51:18,737 --> 00:51:20,079 Another rule. 1076 00:51:20,081 --> 00:51:21,631 We're selling hand sanitizer, 1077 00:51:21,633 --> 00:51:22,907 what's the worst that can happen? 1078 00:51:22,909 --> 00:51:25,047 They'll clean us to death? 1079 00:51:28,909 --> 00:51:29,737 Punch, 1080 00:51:30,771 --> 00:51:32,252 what are you doing? 1081 00:51:32,254 --> 00:51:34,562 We're not even supposed to be out here, man! 1082 00:51:34,564 --> 00:51:35,392 Curfew! 1083 00:51:39,426 --> 00:51:40,941 Well, I hate to tell you this, 1084 00:51:40,943 --> 00:51:45,079 but squishing down like that doesn't make you inconspicuous. 1085 00:51:45,081 --> 00:51:46,599 Dude, it's our guy. 1086 00:51:48,530 --> 00:51:49,564 Just be cool. 1087 00:51:53,081 --> 00:51:54,941 I think I'm gonna do it. 1088 00:51:54,943 --> 00:51:56,493 I'm gonna do the spray. 1089 00:51:56,495 --> 00:51:58,597 Okay sure, fine, whatever makes you feel good. 1090 00:51:58,599 --> 00:51:59,424 Okay. 1091 00:51:59,426 --> 00:52:00,873 Okay. 1092 00:52:00,875 --> 00:52:02,148 I'll do it. 1093 00:52:02,150 --> 00:52:03,804 Oh dude, they brought, they brought backup. 1094 00:52:03,806 --> 00:52:05,976 That's okay, we brought backup too. 1095 00:52:05,978 --> 00:52:06,804 We did? 1096 00:52:06,806 --> 00:52:07,631 What did we bring? 1097 00:52:07,633 --> 00:52:08,702 Again, you! 1098 00:52:09,875 --> 00:52:12,217 I make the deal, you stand there being big. 1099 00:52:13,633 --> 00:52:15,493 Oh dude, you're not nearly big enough. 1100 00:52:15,495 --> 00:52:16,804 They bring a giant? 1101 00:52:16,806 --> 00:52:20,459 You only had one job to do, man! 1102 00:52:20,461 --> 00:52:23,148 They brought a giant! 1103 00:52:23,150 --> 00:52:24,804 It's okay, what's the worst that can happen? 1104 00:52:24,806 --> 00:52:26,528 The giant could eat us. 1105 00:52:26,530 --> 00:52:28,321 Now is not the time to panic. 1106 00:52:28,323 --> 00:52:33,185 Everything about this makes it the perfect time to panic. 1107 00:52:41,150 --> 00:52:42,530 How's it going? 1108 00:52:44,840 --> 00:52:45,976 You Primo? 1109 00:52:47,219 --> 00:52:50,254 All right, I'm Jack, this here is Punch. 1110 00:53:01,461 --> 00:53:03,735 Do you want some spray? 1111 00:53:03,737 --> 00:53:04,907 For what? 1112 00:53:04,909 --> 00:53:06,769 For your hands. 1113 00:53:06,771 --> 00:53:08,185 Sanitizing spray. 1114 00:53:09,116 --> 00:53:10,185 It's oatmeal. 1115 00:53:11,047 --> 00:53:12,357 Oatmeal cookies. 1116 00:53:13,702 --> 00:53:15,010 It's really, really good. 1117 00:53:15,012 --> 00:53:16,873 Okay, sure. 1118 00:53:27,357 --> 00:53:29,495 Oh wow, that's delightful. 1119 00:53:30,875 --> 00:53:31,873 Now what did you bring? 1120 00:53:31,875 --> 00:53:33,702 Please, have a seat. 1121 00:53:38,737 --> 00:53:41,875 Why did you bring such cheap chairs? 1122 00:53:43,426 --> 00:53:48,012 I'm sorry, I, I wasn't expecting a man of your, um, heft. 1123 00:54:11,909 --> 00:54:12,737 Okay. 1124 00:54:14,116 --> 00:54:17,079 I've got 7,000 of these bad boys 1125 00:54:17,081 --> 00:54:18,769 ready to go in the truck right now. 1126 00:54:18,771 --> 00:54:22,631 Top grade hand sanitizer guaranteed to kill COVID, 1127 00:54:22,633 --> 00:54:25,597 and 99.9% of all germs. 1128 00:54:25,599 --> 00:54:28,769 They were selling online this morning for 12 bucks a pop. 1129 00:54:28,771 --> 00:54:30,390 I'll give 'em to you for four. 1130 00:54:30,392 --> 00:54:31,286 Four? 1131 00:54:31,288 --> 00:54:32,116 Each. 1132 00:54:36,840 --> 00:54:39,493 Skinny, what are you doing? 1133 00:54:39,495 --> 00:54:40,907 He's smelling the trees. 1134 00:54:40,909 --> 00:54:43,838 It's a weird smell, man, I, 1135 00:54:43,840 --> 00:54:47,114 I can't figure out what's happening here. 1136 00:54:47,116 --> 00:54:50,564 You're supposed to be watching the car. 1137 00:54:52,288 --> 00:54:53,599 I'll get him. 1138 00:54:55,633 --> 00:54:58,631 What am I supposed to do with a bunch of girly lotions? 1139 00:54:58,633 --> 00:54:59,804 Sell it. 1140 00:54:59,806 --> 00:55:00,700 Now this is what- 1141 00:55:06,840 --> 00:55:09,528 This is funny, that's good. 1142 00:55:09,530 --> 00:55:11,562 That's good, okay, now, 1143 00:55:11,564 --> 00:55:14,390 now, now, seriously, boys. 1144 00:55:14,392 --> 00:55:16,700 Where are the guns? 1145 00:55:16,702 --> 00:55:18,873 We've made a horrible error. 1146 00:55:18,875 --> 00:55:19,700 Guns? 1147 00:55:19,702 --> 00:55:21,217 Yeah. 1148 00:55:21,219 --> 00:55:23,355 My friend gave me this number, 1149 00:55:23,357 --> 00:55:25,217 I called this number, 1150 00:55:25,219 --> 00:55:28,390 someone brings guns, I buy guns. 1151 00:55:28,392 --> 00:55:29,735 That's how this works. 1152 00:55:29,737 --> 00:55:32,355 Okay, see, we thought that you were a friend 1153 00:55:32,357 --> 00:55:33,873 of our friend Dmitry. 1154 00:55:33,875 --> 00:55:35,183 Who's Dmitry? 1155 00:55:35,185 --> 00:55:38,804 Yeah, um, I can see why you're, 1156 00:55:38,806 --> 00:55:41,976 okay, so you called, but we thought you were 1157 00:55:41,978 --> 00:55:44,148 a friend of our friend, but you're not, 1158 00:55:44,150 --> 00:55:46,702 so what we have here is just a, 1159 00:55:47,564 --> 00:55:51,010 it's a classic misunderstanding. 1160 00:55:51,012 --> 00:55:53,148 Right, right, right, right, so you don't have guns. 1161 00:55:53,150 --> 00:55:54,424 No. 1162 00:55:54,426 --> 00:55:56,528 Right, my uncle Bernie sold the guns, right? 1163 00:55:56,530 --> 00:55:59,873 But then he retired, and then we took over, 1164 00:55:59,875 --> 00:56:03,079 but we've been selling, you know, just soaps. 1165 00:56:03,081 --> 00:56:05,562 Okay, so you do have guns? 1166 00:56:05,564 --> 00:56:07,941 Right, we're just not selling. 1167 00:56:07,943 --> 00:56:10,875 So you're not selling guns to me? 1168 00:56:14,219 --> 00:56:16,217 I wouldn't put it like that. 1169 00:56:16,219 --> 00:56:17,735 So how would you put it? 1170 00:56:17,737 --> 00:56:22,047 Like that, just not with the derogatory bent at all. 1171 00:56:24,909 --> 00:56:27,079 You see, I have a problem. 1172 00:56:27,081 --> 00:56:28,907 - I have a gun. - Whoa! 1173 00:56:28,909 --> 00:56:33,286 And sometimes, it just doesn't do me right, you know? 1174 00:56:33,288 --> 00:56:36,321 Sometimes, I pull the trigger, nothing happens. 1175 00:56:36,323 --> 00:56:37,838 You know, like it's broke, right? 1176 00:56:37,840 --> 00:56:42,079 And then the other times, I don't pull the trigger at all, 1177 00:56:42,081 --> 00:56:43,321 and it just goes off. 1178 00:56:45,806 --> 00:56:47,148 That's what I'm talking about. 1179 00:56:47,150 --> 00:56:48,907 It's just unpredictable, 1180 00:56:48,909 --> 00:56:50,114 and that's what I mean, I mean, 1181 00:56:50,116 --> 00:56:52,426 how can I manage my business 1182 00:56:53,909 --> 00:56:58,530 with a gun that just goes off at random shooting people? 1183 00:56:59,426 --> 00:57:00,321 You know what I'm saying? 1184 00:57:00,323 --> 00:57:02,804 Like, it's just unprofessional. 1185 00:57:02,806 --> 00:57:03,804 You feel me? 1186 00:57:03,806 --> 00:57:04,769 - Oh yeah. - Yeah. 1187 00:57:04,771 --> 00:57:06,286 - Do you? - Yeah. 1188 00:57:06,288 --> 00:57:08,321 Yeah, that's, that's no good way to run a business. 1189 00:57:08,323 --> 00:57:09,528 That's good, I like that, 1190 00:57:09,530 --> 00:57:12,114 I'm glad, I'm glad you guys feel me, all right? 1191 00:57:12,116 --> 00:57:12,943 Now. 1192 00:57:18,323 --> 00:57:19,150 Oops. 1193 00:57:21,185 --> 00:57:22,493 So here's what we're gonna do. 1194 00:57:22,495 --> 00:57:25,459 Tomorrow, I'm gonna be back here. 1195 00:57:25,461 --> 00:57:28,804 You two boys better bring me my guns, you feel me? 1196 00:57:28,806 --> 00:57:29,804 - Mm hmm. - Mm. 1197 00:57:29,806 --> 00:57:30,771 You good? 1198 00:57:32,047 --> 00:57:32,875 Cool. 1199 00:57:34,461 --> 00:57:35,804 'Cause if you don't, 1200 00:57:35,806 --> 00:57:40,010 I'm gonna have my boys run you guys down. 1201 00:57:40,012 --> 00:57:42,321 And let's just say you really don't want that. 1202 00:57:44,495 --> 00:57:47,045 You know, he's right though, 1203 00:57:47,047 --> 00:57:50,702 the trees do got a smell to 'em, it's weird. 1204 00:57:54,012 --> 00:57:56,426 It's like they have a plan. 1205 00:57:58,150 --> 00:57:59,012 Let's go! 1206 00:58:12,392 --> 00:58:14,355 Dude, he shot you! 1207 00:58:14,357 --> 00:58:15,838 Yeah, I know that man! 1208 00:58:15,840 --> 00:58:18,286 Like, you got shot shot! 1209 00:58:18,288 --> 00:58:20,459 Yeah, I know that, I can feel it! 1210 00:58:20,461 --> 00:58:22,528 I can't see, how bad is it? 1211 00:58:22,530 --> 00:58:24,875 Oh man, they're pretty bad. 1212 00:58:26,219 --> 00:58:28,286 They're shattered. 1213 00:58:28,288 --> 00:58:30,355 Not the glasses, man! 1214 00:58:30,357 --> 00:58:34,150 Oh, um, yeah, I don't do so good with blood. 1215 00:58:35,702 --> 00:58:38,114 Would you just get over here and check it out, please? 1216 00:58:38,116 --> 00:58:39,355 How bad is it? 1217 00:58:39,357 --> 00:58:42,666 Okay, I feel really weird about this. 1218 00:58:42,668 --> 00:58:43,700 Just do it. 1219 00:58:43,702 --> 00:58:45,493 Okay, okay. 1220 00:58:45,495 --> 00:58:47,150 Um, there's two, oh. 1221 00:58:52,185 --> 00:58:53,150 Two what? 1222 00:58:55,771 --> 00:58:57,424 Are you kidding me? 1223 00:58:57,426 --> 00:58:59,424 You are the worst backup of all the backup. 1224 00:58:59,426 --> 00:59:01,424 Get up, man, get up! 1225 00:59:01,426 --> 00:59:03,631 Come on, have a little bit of dignity. 1226 00:59:03,633 --> 00:59:05,079 Okay, sorry. 1227 00:59:05,081 --> 00:59:05,907 I'm okay. 1228 00:59:05,909 --> 00:59:07,941 How bad is it? 1229 00:59:07,943 --> 00:59:09,183 Man, look yourself. 1230 00:59:09,185 --> 00:59:12,252 I can't see, man, I'm flying blind here. 1231 00:59:12,254 --> 00:59:14,564 Okay, your gluteus is bad. 1232 00:59:16,150 --> 00:59:19,183 But I'm just, I'm just gonna stay right here. 1233 00:59:19,185 --> 00:59:21,323 Is there a lot of blood? 1234 00:59:26,668 --> 00:59:27,597 Oh yeah. 1235 00:59:27,599 --> 00:59:29,148 Keep it together, man. 1236 00:59:29,150 --> 00:59:30,562 It went in your, 1237 00:59:30,564 --> 00:59:32,459 and then it came out the other, 1238 00:59:32,461 --> 00:59:34,668 it came out the other side. 1239 00:59:36,185 --> 00:59:38,286 But I think you're gonna be okay. 1240 00:59:38,288 --> 00:59:41,252 It just, it just hit the chunky part. 1241 00:59:41,254 --> 00:59:43,737 It didn't hit the bone at all. 1242 00:59:45,116 --> 00:59:47,321 I can't believe you let me get shot. 1243 00:59:47,323 --> 00:59:48,183 What? 1244 00:59:48,185 --> 00:59:49,321 How's this my fault? 1245 00:59:49,323 --> 00:59:50,838 You were the backup, 1246 00:59:50,840 --> 00:59:53,148 you're supposed to be big and intimidating, 1247 00:59:53,150 --> 00:59:54,355 and do something heroic. 1248 00:59:54,357 --> 00:59:56,321 I wanted to start a marble race. 1249 00:59:56,323 --> 01:00:00,459 No, you wanted to start a toilet paper empire. 1250 01:00:00,461 --> 01:00:02,941 Okay, we gotta go to the hospital. 1251 01:00:02,943 --> 01:00:04,597 No, we can't do that. 1252 01:00:04,599 --> 01:00:05,976 Punch, I've been shot. 1253 01:00:05,978 --> 01:00:07,148 We gotta go to the hospital. 1254 01:00:07,150 --> 01:00:09,666 One, I don't really like your tone. 1255 01:00:09,668 --> 01:00:11,838 Two, we can't go to the hospital, 1256 01:00:11,840 --> 01:00:13,941 it's full of the death virus. 1257 01:00:13,943 --> 01:00:16,597 Three, you've got a gunshot wound! 1258 01:00:16,599 --> 01:00:18,286 They'll ask questions! 1259 01:00:18,288 --> 01:00:20,081 And it's after curfew. 1260 01:00:21,771 --> 01:00:23,286 Curfew? 1261 01:00:23,288 --> 01:00:24,769 That's what you're thinking about right now is the curfew? 1262 01:00:24,771 --> 01:00:26,493 You'll probably be fine, 1263 01:00:26,495 --> 01:00:31,079 it's just a flesh wound, we can put some Neosporin on it, 1264 01:00:31,081 --> 01:00:34,392 and I can teach you some therapy squats. 1265 01:00:36,323 --> 01:00:40,564 Can you just please, just help me get to the car? 1266 01:00:51,288 --> 01:00:53,010 What's wrong with your car? 1267 01:00:53,012 --> 01:00:54,769 It's fine. 1268 01:00:54,771 --> 01:00:56,631 It's not though. 1269 01:00:56,633 --> 01:01:00,010 The last thing this car is is fine. 1270 01:01:00,012 --> 01:01:02,700 You gotta just give it a minute. 1271 01:01:02,702 --> 01:01:07,493 Why can't you just get a regular human being car? 1272 01:01:25,012 --> 01:01:26,183 What the what? 1273 01:01:26,185 --> 01:01:28,148 Dude, why'd you bring your kid along? 1274 01:01:28,150 --> 01:01:29,666 That's not my kid. 1275 01:01:29,668 --> 01:01:31,079 What do you mean, that's not your kid? 1276 01:01:31,081 --> 01:01:33,700 I have five kids, Punch, that isn't one of 'em. 1277 01:01:33,702 --> 01:01:35,010 Are you sure? 1278 01:01:35,012 --> 01:01:38,185 I mean, your eyes are all messed up and all. 1279 01:01:48,323 --> 01:01:50,010 Yep, it's not my kid. 1280 01:01:50,012 --> 01:01:51,045 Well, whose kid is it? 1281 01:01:51,047 --> 01:01:52,355 I don't know. 1282 01:01:52,357 --> 01:01:53,907 Do you think it could be his kid? 1283 01:01:53,909 --> 01:01:55,493 No, it can't be his kid. 1284 01:01:55,495 --> 01:01:58,323 Where do you think she came from? 1285 01:02:01,943 --> 01:02:03,217 Why are you looking up? 1286 01:02:03,219 --> 01:02:04,357 I don't know. 1287 01:02:09,081 --> 01:02:12,081 Hi, kiddo, I'm Jack, this is Punch. 1288 01:02:14,081 --> 01:02:16,599 Were you in those people's car? 1289 01:02:19,081 --> 01:02:21,461 Was that huge guy your dad? 1290 01:02:25,081 --> 01:02:28,700 Were any of those guys your dad? 1291 01:02:28,702 --> 01:02:30,217 Uncles? 1292 01:02:30,219 --> 01:02:32,079 Family friends? 1293 01:02:32,081 --> 01:02:33,562 Neighbors? 1294 01:02:33,564 --> 01:02:34,392 Pen pals? 1295 01:02:47,288 --> 01:02:49,286 Dude, I don't think she's their kid. 1296 01:02:49,288 --> 01:02:51,597 It's absolutely not their kid. 1297 01:02:51,599 --> 01:02:53,424 I think you have a kidnapped kid in your car. 1298 01:02:53,426 --> 01:02:55,907 Your observational skills are killing it tonight, man. 1299 01:02:55,909 --> 01:02:58,390 Primo's gonna notice that she's not in his car. 1300 01:02:58,392 --> 01:03:01,010 And he's gonna think that we took her. 1301 01:03:01,012 --> 01:03:02,700 He's gonna come back here and kill us. 1302 01:03:02,702 --> 01:03:04,769 It has to have a home, right? 1303 01:03:04,771 --> 01:03:07,114 So let's just take it home, okay? 1304 01:03:07,116 --> 01:03:08,252 Problem solved. 1305 01:03:08,254 --> 01:03:09,735 In what car? 1306 01:03:09,737 --> 01:03:12,873 Your car won't start because you got a defective car! 1307 01:03:17,599 --> 01:03:18,668 What is it? 1308 01:03:19,875 --> 01:03:21,702 It's an amber alert. 1309 01:03:27,495 --> 01:03:30,288 Hi, um, is your name Maddy Holmes? 1310 01:03:34,116 --> 01:03:37,321 Is your daddy Barker Holmes? 1311 01:03:37,323 --> 01:03:40,357 As in the mayor, Mayor Barker Holmes? 1312 01:03:51,461 --> 01:03:52,631 There's a kidnapped kid in our car. 1313 01:03:52,633 --> 01:03:53,941 We are dead. 1314 01:03:53,943 --> 01:03:55,804 The mayor's kidnapped daughter is in our car. 1315 01:03:55,806 --> 01:03:57,183 God, I'm not ready for jail. 1316 01:03:57,185 --> 01:03:59,114 I mean, they don't have six feet requirements, 1317 01:03:59,116 --> 01:04:01,390 and once one gets the 'rona, they all get it. 1318 01:04:01,392 --> 01:04:03,597 There's so much DNA in our car. 1319 01:04:03,599 --> 01:04:05,045 She's definitely seen our faces, 1320 01:04:05,047 --> 01:04:06,252 I mean, my hair's a mess 1321 01:04:06,254 --> 01:04:07,700 because all the barber shops are closed, 1322 01:04:07,702 --> 01:04:08,873 but I'm definitely identifiable. 1323 01:04:08,875 --> 01:04:11,252 Yes, your hair's very unruly, 1324 01:04:11,254 --> 01:04:12,735 that's what we should be focusing on right now. 1325 01:04:12,737 --> 01:04:14,562 Hey, you have a beard. 1326 01:04:14,564 --> 01:04:16,217 Before quarantine, you looked 12. 1327 01:04:16,219 --> 01:04:18,355 You're gonna have to go get help. 1328 01:04:18,357 --> 01:04:19,562 What? 1329 01:04:19,564 --> 01:04:20,735 Yeah, you're gonna have to go find somebody 1330 01:04:20,737 --> 01:04:22,217 to come and, you know, jump our car. 1331 01:04:22,219 --> 01:04:23,735 Where? 1332 01:04:23,737 --> 01:04:25,838 I don't know man, out there in the big ball of space! 1333 01:04:25,840 --> 01:04:27,045 Why me? 1334 01:04:27,047 --> 01:04:30,079 Because I got shot in the a, behind of me. 1335 01:04:30,081 --> 01:04:33,631 And you failed to protect me, and now I can't see, okay? 1336 01:04:33,633 --> 01:04:35,907 So you gotta go before Primo comes back. 1337 01:04:35,909 --> 01:04:38,114 There's nobody out there because of the curfew! 1338 01:04:38,116 --> 01:04:39,907 Well, you'd better hope somebody's out there 1339 01:04:39,909 --> 01:04:43,355 because the mayor's kidnapped kid is in my car! 1340 01:04:43,357 --> 01:04:45,355 Just for a moment, I want you to imagine 1341 01:04:45,357 --> 01:04:48,941 driving down a road and a big, muscular man, 1342 01:04:48,943 --> 01:04:51,217 kind of a magnificent specimen like myself, 1343 01:04:51,219 --> 01:04:53,114 is flagging you down for help. 1344 01:04:53,116 --> 01:04:54,493 Would you stop? 1345 01:04:54,495 --> 01:04:56,424 If I was in a better mood. 1346 01:04:59,288 --> 01:05:01,907 Hey, kiddo, so here's the thing. 1347 01:05:01,909 --> 01:05:04,528 Punch is gonna go and get us some help, 1348 01:05:04,530 --> 01:05:06,976 and then we are gonna take you home, okay? 1349 01:05:06,978 --> 01:05:09,493 You aren't supposed to be out this late. 1350 01:05:09,495 --> 01:05:11,148 Yeah, I know. 1351 01:05:11,150 --> 01:05:13,183 The city has a bedtime. 1352 01:05:13,185 --> 01:05:14,941 The curfew? 1353 01:05:14,943 --> 01:05:15,907 Yeah. 1354 01:05:15,909 --> 01:05:18,976 Neither of you look essential. 1355 01:05:18,978 --> 01:05:21,254 Okay, that is an opinion. 1356 01:05:22,288 --> 01:05:24,459 When we drop you off at home, 1357 01:05:24,461 --> 01:05:26,597 there's gonna be a lot of police, 1358 01:05:26,599 --> 01:05:29,286 and they're gonna have a lot of questions. 1359 01:05:29,288 --> 01:05:31,907 So you can talk all you want about those guys, okay, 1360 01:05:31,909 --> 01:05:33,666 but just don't talk about us. 1361 01:05:33,668 --> 01:05:36,597 You mean Jack and Punch? 1362 01:05:36,599 --> 01:05:38,010 You know our names? 1363 01:05:38,012 --> 01:05:39,771 You told me before. 1364 01:05:40,599 --> 01:05:41,562 I did. 1365 01:05:41,564 --> 01:05:43,114 You got shot in a bad place 1366 01:05:43,116 --> 01:05:45,769 'cause you're selling guns and lotion. 1367 01:05:45,771 --> 01:05:48,495 Oh look at you knowing so much. 1368 01:05:49,771 --> 01:05:50,941 Okay, but listen, we're the good guys, 1369 01:05:50,943 --> 01:05:52,459 we're gonna take you home, right? 1370 01:05:52,461 --> 01:05:55,459 So you can just leave the out, right? 1371 01:05:55,461 --> 01:05:58,114 Mommy says we shouldn't keep secrets. 1372 01:05:58,116 --> 01:06:02,116 Oh, your mommy sounds like a wonderful woman. 1373 01:06:10,012 --> 01:06:11,978 Er, excuse me. 1374 01:06:16,081 --> 01:06:17,148 Hello? 1375 01:06:17,150 --> 01:06:18,183 Hi. 1376 01:06:19,254 --> 01:06:20,562 Oh, no, no, no. 1377 01:06:20,564 --> 01:06:23,183 I'm having car trouble. 1378 01:06:23,185 --> 01:06:24,873 Wondered if you could help me. 1379 01:06:24,875 --> 01:06:26,702 Ho, ho, oh, the blood. 1380 01:06:28,840 --> 01:06:33,252 No, no, no, it's not mine, it's someone else's. 1381 01:06:33,254 --> 01:06:36,631 Um, I'm having car trouble, I was wondering 1382 01:06:36,633 --> 01:06:38,735 if you could give me a jump. 1383 01:06:38,737 --> 01:06:39,668 No, a jump. 1384 01:06:41,047 --> 01:06:42,562 Oh my god! 1385 01:06:42,564 --> 01:06:43,668 Hey sir, sir. 1386 01:06:44,564 --> 01:06:46,838 Think about the virus, man! 1387 01:06:46,840 --> 01:06:51,461 No, that's cinco feet, no, that's seis, seis, seis feet! 1388 01:07:01,392 --> 01:07:02,219 Oh. 1389 01:07:06,875 --> 01:07:09,357 Do you like bunnies? 1390 01:07:10,564 --> 01:07:12,217 Yeah, sure. 1391 01:07:12,219 --> 01:07:13,321 I like bunnies too. 1392 01:07:13,323 --> 01:07:15,804 Yeah, bunnies are the bomb. 1393 01:07:15,806 --> 01:07:19,288 Nobody uses the bomb anymore, it's lame. 1394 01:07:23,909 --> 01:07:26,114 Why are you looking like that? 1395 01:07:26,116 --> 01:07:28,562 I broke my glasses and I can't see. 1396 01:07:28,564 --> 01:07:29,392 Oh. 1397 01:07:30,599 --> 01:07:34,390 Bunnies can see really well, it's the carrots. 1398 01:07:34,392 --> 01:07:37,390 Hey, what do you see up there? 1399 01:07:37,392 --> 01:07:38,804 A car. 1400 01:07:38,806 --> 01:07:41,217 I think it's the bad people. 1401 01:07:41,219 --> 01:07:42,769 Okay. 1402 01:07:42,771 --> 01:07:44,597 I asked them if they liked bunnies, and they said no, 1403 01:07:44,599 --> 01:07:46,907 that's how I know they're the bad people. 1404 01:07:46,909 --> 01:07:49,045 Okay, we're gonna have to get out of the car. 1405 01:08:30,323 --> 01:08:31,806 This'll be fine. 1406 01:08:33,495 --> 01:08:34,323 Okay. 1407 01:08:43,564 --> 01:08:47,252 Get him, get him, get him! 1408 01:08:58,323 --> 01:09:00,254 Over there, over there! 1409 01:09:02,185 --> 01:09:04,702 Go, go, go, go, go, go, go, go! 1410 01:09:32,288 --> 01:09:33,562 It's dark in here. 1411 01:09:33,564 --> 01:09:34,357 Sh. 1412 01:09:38,185 --> 01:09:39,907 Bunnies like the dark, 1413 01:09:39,909 --> 01:09:43,564 that's why they live underground in burrows. 1414 01:09:48,012 --> 01:09:50,769 You know what bunnies don't do? 1415 01:09:50,771 --> 01:09:51,599 Talk. 1416 01:09:52,909 --> 01:09:54,735 In fact, they make practically no noise at all, 1417 01:09:54,737 --> 01:09:57,459 and I will give you two whole dollars right now 1418 01:09:57,461 --> 01:10:00,079 if you will be quiet and act like a bunny. 1419 01:10:00,081 --> 01:10:01,840 You're super cheap. 1420 01:10:30,875 --> 01:10:32,045 Who was it? 1421 01:10:32,047 --> 01:10:34,045 I don't know, I couldn't really see him, 1422 01:10:34,047 --> 01:10:36,804 and the girl had her eyes closed. 1423 01:10:36,806 --> 01:10:39,700 I don't know, maybe they just left you. 1424 01:10:39,702 --> 01:10:42,045 No man, it was a miracle, okay? 1425 01:10:42,047 --> 01:10:44,183 The guy looked right in the car at us, 1426 01:10:44,185 --> 01:10:45,941 and he didn't see us. 1427 01:10:45,943 --> 01:10:48,907 Or maybe he did and just left you. 1428 01:10:48,909 --> 01:10:51,217 Hey, the radio's working. 1429 01:10:51,219 --> 01:10:54,528 Look, you can argue and deny it all you want, okay, 1430 01:10:54,530 --> 01:10:56,597 but it was a miracle. 1431 01:10:56,599 --> 01:10:58,012 My eyes are open. 1432 01:10:59,737 --> 01:11:03,599 You're eyes don't work literally open or not. 1433 01:11:04,840 --> 01:11:07,426 Punch, I've had a revelation. 1434 01:11:10,150 --> 01:11:12,597 Can you have your revelation in the car? 1435 01:11:12,599 --> 01:11:14,840 It's this pandemic, okay? 1436 01:11:16,288 --> 01:11:18,804 We're doing the same thing as everybody else is doing, 1437 01:11:18,806 --> 01:11:20,597 but maybe we're going about it all wrong, 1438 01:11:20,599 --> 01:11:23,321 and the miracle, it's a sign. 1439 01:11:23,323 --> 01:11:24,631 That was the sign? 1440 01:11:24,633 --> 01:11:26,459 Hey, the radio's talking about me, 1441 01:11:26,461 --> 01:11:28,769 they say I'm missing, but I'm not missing, 1442 01:11:28,771 --> 01:11:31,254 I'm right here, it's so silly! 1443 01:11:32,668 --> 01:11:34,597 The sign isn't you getting shot, 1444 01:11:34,599 --> 01:11:37,286 or a kidnapped girl getting in the car, 1445 01:11:37,288 --> 01:11:40,769 that could get us in jail for 20 years? 1446 01:11:40,771 --> 01:11:43,804 I'm just saying, I've had an epiphany. 1447 01:11:43,806 --> 01:11:47,459 And I wanna hear all about it in the car. 1448 01:11:57,668 --> 01:11:59,666 How close you wanna get? 1449 01:11:59,668 --> 01:12:01,907 What do you mean? 1450 01:12:01,909 --> 01:12:03,838 I mean we can't just drive up to her house, 1451 01:12:03,840 --> 01:12:06,838 cops will be all over the place. 1452 01:12:06,840 --> 01:12:07,804 You think so? 1453 01:12:07,806 --> 01:12:09,148 Yeah, I think so. 1454 01:12:09,150 --> 01:12:12,943 Okay, just park down the street then. 1455 01:12:16,702 --> 01:12:20,495 Well, how's the girl gonna get home? 1456 01:12:21,530 --> 01:12:22,838 She's gonna walk. 1457 01:12:22,840 --> 01:12:24,148 Walk? 1458 01:12:24,150 --> 01:12:28,012 Yes walk, how else would she get home? 1459 01:12:29,909 --> 01:12:32,010 I mean, it's dark out, man. 1460 01:12:32,012 --> 01:12:33,493 There's crazy people out. 1461 01:12:33,495 --> 01:12:35,737 What if she gets kidnapped? 1462 01:12:37,564 --> 01:12:42,357 I want you to think about that for just a minute. 1463 01:12:43,702 --> 01:12:46,493 I'm just gonna say for the record, 1464 01:12:46,495 --> 01:12:49,461 I don't really agree with this plan. 1465 01:12:51,254 --> 01:12:53,323 I'm just gonna park here. 1466 01:12:55,530 --> 01:12:57,978 This is as close as we can get. 1467 01:12:59,150 --> 01:13:00,597 Hi. 1468 01:13:00,599 --> 01:13:04,148 You think you can walk back from here? 1469 01:13:04,150 --> 01:13:07,079 Okay, great, well, it's been great meeting you. 1470 01:13:07,081 --> 01:13:09,976 And please don't tell the cops about us, okay? 1471 01:13:09,978 --> 01:13:12,045 Jack and Punch. 1472 01:13:12,047 --> 01:13:14,804 Oh, yeah, we're not going to jail. 1473 01:13:14,806 --> 01:13:16,943 Okay, out you go, bye bye. 1474 01:13:22,323 --> 01:13:25,564 Thank goodness that that's over with. 1475 01:13:28,219 --> 01:13:29,873 You know, all I'm saying is, 1476 01:13:29,875 --> 01:13:33,217 is that people panic when they lose control, 1477 01:13:33,219 --> 01:13:34,804 but the mistake is to ever think 1478 01:13:34,806 --> 01:13:37,424 that you had control to begin with, you know? 1479 01:13:37,426 --> 01:13:40,700 Like, none of this has been in our control. 1480 01:13:42,599 --> 01:13:45,252 She's back in the car, why is she back in the car? 1481 01:13:45,254 --> 01:13:46,597 This isn't my neighborhood. 1482 01:13:46,599 --> 01:13:48,700 But you said this was your neighborhood. 1483 01:13:48,702 --> 01:13:49,597 It's not. 1484 01:13:49,599 --> 01:13:50,735 Then why did you say it was? 1485 01:13:50,737 --> 01:13:52,321 Dude, your voice. 1486 01:13:52,323 --> 01:13:53,252 Why did you say it was? 1487 01:13:53,254 --> 01:13:56,114 It's near a red gas station. 1488 01:13:56,116 --> 01:13:57,771 A red gas station. 1489 01:14:01,392 --> 01:14:03,978 What are you looking at me for? 1490 01:14:07,495 --> 01:14:08,323 Take 20. 1491 01:14:17,978 --> 01:14:19,286 This is the ride pool, right? 1492 01:14:19,288 --> 01:14:20,148 What? 1493 01:14:20,150 --> 01:14:21,459 No! 1494 01:14:21,461 --> 01:14:23,321 Get out of the car. 1495 01:14:23,323 --> 01:14:25,873 You're not even supposed to be out! 1496 01:14:25,875 --> 01:14:28,183 There's a death virus, man! 1497 01:14:28,185 --> 01:14:31,323 Pay attention to the world around you! 1498 01:14:34,150 --> 01:14:36,633 He didn't even have a mask on. 1499 01:14:39,875 --> 01:14:42,355 I thought you said that you recognized 1500 01:14:42,357 --> 01:14:43,838 the gas station back there. 1501 01:14:43,840 --> 01:14:46,390 It was red, I live near a red gas station 1502 01:14:46,392 --> 01:14:48,528 and a coffee shop and a grocery store 1503 01:14:48,530 --> 01:14:52,288 and it takes two to 200 minutes to get there. 1504 01:14:56,323 --> 01:14:58,806 So what do you wanna do now? 1505 01:15:03,185 --> 01:15:03,978 Okay. 1506 01:15:05,392 --> 01:15:09,562 Isn't there, like, a box that you can put kids in 1507 01:15:09,564 --> 01:15:12,528 at like, the fire station or something? 1508 01:15:12,530 --> 01:15:13,493 A box? 1509 01:15:13,495 --> 01:15:14,493 Yeah. 1510 01:15:14,495 --> 01:15:15,907 To put kids in? 1511 01:15:15,909 --> 01:15:17,941 Yeah you know, like, okay, you find a kid, 1512 01:15:17,943 --> 01:15:21,390 and then you just drop 'em off at this box. 1513 01:15:21,392 --> 01:15:23,355 And like, there's no questions asked. 1514 01:15:23,357 --> 01:15:26,873 How often are you finding stray kids? 1515 01:15:26,875 --> 01:15:29,217 I just, I think this is a thing. 1516 01:15:29,219 --> 01:15:31,735 We ain't putting that kid in no box, man! 1517 01:15:31,737 --> 01:15:33,875 We're going to jail, dude. 1518 01:15:35,771 --> 01:15:40,047 And I'm not even gonna be able to do my marble race. 1519 01:15:41,254 --> 01:15:43,735 This is not a ride share! 1520 01:15:43,737 --> 01:15:45,183 Are you sure? 1521 01:15:46,426 --> 01:15:48,597 Looks like we're going somewhere together. 1522 01:15:49,875 --> 01:15:52,907 Sounds like a ride pool to me, Skinny. 1523 01:15:52,909 --> 01:15:55,217 It sure does, Tebo. 1524 01:15:55,219 --> 01:15:56,219 It sure does. 1525 01:15:57,909 --> 01:16:02,081 He was the one who said he doesn't like bunnies. 1526 01:16:04,599 --> 01:16:07,148 They've got shifty eyes. 1527 01:16:07,150 --> 01:16:09,148 Red eyes, you ever seen 'em? 1528 01:16:09,150 --> 01:16:10,599 Stare at you, and 1529 01:16:11,943 --> 01:16:12,771 they know. 1530 01:16:15,150 --> 01:16:19,114 So, you wanna keep talking about your miracles? 1531 01:16:19,116 --> 01:16:20,941 It was a miracle. 1532 01:16:20,943 --> 01:16:23,909 Obviously not, because we're here. 1533 01:16:25,116 --> 01:16:26,666 It was a miracle. 1534 01:16:26,668 --> 01:16:28,700 You weren't there, you didn't see it. 1535 01:16:28,702 --> 01:16:31,148 And neither did you, 'cause your eyes, 1536 01:16:31,150 --> 01:16:34,010 like your car, don't work. 1537 01:16:34,012 --> 01:16:36,769 And what kind of god miracles get you out of trouble 1538 01:16:36,771 --> 01:16:40,114 only to get you back into the same trouble? 1539 01:16:40,116 --> 01:16:42,597 Look, I don't know how they found us, okay? 1540 01:16:42,599 --> 01:16:44,941 We put a tracker on your car. 1541 01:16:44,943 --> 01:16:49,599 They put a tracker on your piece of junk defective car! 1542 01:16:54,840 --> 01:16:57,495 So, you gonna kill us or what? 1543 01:16:58,530 --> 01:16:59,976 You're looking the wrong way. 1544 01:16:59,978 --> 01:17:00,907 What? 1545 01:17:00,909 --> 01:17:02,631 He's over there. 1546 01:17:02,633 --> 01:17:03,392 Oh. 1547 01:17:04,564 --> 01:17:05,737 Same question. 1548 01:17:06,978 --> 01:17:11,633 When Primo's mad, things tend to die. 1549 01:17:13,047 --> 01:17:14,666 We used to have goldfish in here, 1550 01:17:14,668 --> 01:17:17,183 but they're gone now. 1551 01:17:17,185 --> 01:17:18,012 Oh man. 1552 01:17:22,323 --> 01:17:24,045 Where's the girl? 1553 01:17:24,047 --> 01:17:25,666 She's in the back. 1554 01:17:25,668 --> 01:17:27,424 Primo'll be here any minute. 1555 01:17:27,426 --> 01:17:29,321 We gotta think of something. 1556 01:17:30,668 --> 01:17:33,424 We gotta come up with a plan. 1557 01:17:33,426 --> 01:17:35,700 I think we need to talk about Jesus. 1558 01:17:35,702 --> 01:17:36,530 What? 1559 01:17:37,737 --> 01:17:39,804 We might be meeting him here any minute. 1560 01:17:39,806 --> 01:17:41,252 It's just a really confusing day, 1561 01:17:41,254 --> 01:17:44,183 it's put me into a very contemplative state. 1562 01:17:44,185 --> 01:17:45,978 We need a real plan. 1563 01:17:47,564 --> 01:17:49,079 What do you want from me? 1564 01:17:49,081 --> 01:17:50,700 Are you wanting to shimmy? 1565 01:17:50,702 --> 01:17:51,976 We can shimmy. 1566 01:17:51,978 --> 01:17:53,390 I can't see where the heck I'm going, 1567 01:17:53,392 --> 01:17:55,700 but if that's what you wanna do, I'll give it a go. 1568 01:17:55,702 --> 01:17:58,666 Maybe they won't notice us as we just shimmy on out of here. 1569 01:17:58,668 --> 01:18:01,252 But we, we can't just sit here. 1570 01:18:01,254 --> 01:18:04,735 That is literally all we can do. 1571 01:18:04,737 --> 01:18:06,114 Now just calm down. 1572 01:18:06,116 --> 01:18:07,286 What? 1573 01:18:07,288 --> 01:18:09,873 What do you mean, calm down? 1574 01:18:09,875 --> 01:18:13,392 I don't know, man, just all the miracles. 1575 01:18:14,392 --> 01:18:16,286 It's very confusing, I just, 1576 01:18:16,288 --> 01:18:18,424 I think things are gonna be okay. 1577 01:18:18,426 --> 01:18:21,114 You have lost your mind. 1578 01:18:21,116 --> 01:18:22,219 Read my lips. 1579 01:18:23,943 --> 01:18:26,392 There was no miracle tonight. 1580 01:18:27,771 --> 01:18:29,217 I can't see your lips, man, 1581 01:18:29,219 --> 01:18:32,114 I can't see, you're a giant blob. 1582 01:18:42,254 --> 01:18:45,079 Okay, so let's get this straight. 1583 01:18:45,081 --> 01:18:47,562 I kidnapped the girl, 1584 01:18:47,564 --> 01:18:52,183 you two tried to sell me lotions instead of guns, 1585 01:18:52,185 --> 01:18:53,185 I shoot you, 1586 01:18:55,150 --> 01:18:59,806 and you figure your best play is to re-kidnap this girl? 1587 01:19:01,564 --> 01:19:04,493 I really think we're just having a misunderstanding. 1588 01:19:04,495 --> 01:19:05,976 What did you think was gonna happen? 1589 01:19:05,978 --> 01:19:07,976 I really don't know. 1590 01:19:07,978 --> 01:19:08,806 Okay. 1591 01:19:10,150 --> 01:19:11,424 Which one of you wants to die first? 1592 01:19:11,426 --> 01:19:12,528 It was an accident! 1593 01:19:12,530 --> 01:19:13,804 Please don't! Don't! 1594 01:19:13,806 --> 01:19:14,804 She just climbed in the car, man! 1595 01:19:14,806 --> 01:19:15,700 - Eeny. - Oh my god. 1596 01:19:15,702 --> 01:19:16,976 You can't control kids, 1597 01:19:16,978 --> 01:19:18,010 - they're crazy. - Your miracles are the worst! 1598 01:19:18,012 --> 01:19:19,045 - Meeny. - We're sorry, 1599 01:19:19,047 --> 01:19:20,286 we're sorry about the lotion. 1600 01:19:20,288 --> 01:19:21,493 I was supposed to be a doctor, 1601 01:19:21,495 --> 01:19:23,148 but I was scared of the bodies. 1602 01:19:23,150 --> 01:19:23,976 We're sorry! 1603 01:19:23,978 --> 01:19:24,804 Miny. 1604 01:19:24,806 --> 01:19:26,010 But I think I can. 1605 01:19:26,012 --> 01:19:26,804 I've got five kids at home, man! 1606 01:19:26,806 --> 01:19:28,010 I just wanna try. 1607 01:19:28,012 --> 01:19:29,286 - Katie's gonna be so mad! - Mo. 1608 01:19:29,288 --> 01:19:30,493 - Please don't, don't. - We didn't even finish 1609 01:19:30,495 --> 01:19:32,390 the documentary she was watching. 1610 01:19:32,392 --> 01:19:34,321 You are getting me killed! 1611 01:19:34,323 --> 01:19:36,148 Don't do it, no, no! 1612 01:19:42,702 --> 01:19:45,459 This is why I need a new gun! 1613 01:19:45,461 --> 01:19:46,286 We're alive! 1614 01:19:46,288 --> 01:19:47,530 Tebo! 1615 01:19:52,702 --> 01:19:54,390 Yeah, see, see! 1616 01:19:54,392 --> 01:19:56,010 This is what I'm talking about. 1617 01:19:56,012 --> 01:19:58,804 Nice handle, smooth grip, 1618 01:19:58,806 --> 01:20:00,528 heavy so you know it means business. 1619 01:20:00,530 --> 01:20:03,495 Also, made in America, just like me. 1620 01:20:04,530 --> 01:20:06,321 And you know what else? 1621 01:20:06,323 --> 01:20:08,806 Like me, this dog has to bark. 1622 01:20:10,806 --> 01:20:12,321 No, no, no, please! 1623 01:20:27,806 --> 01:20:28,633 What? 1624 01:20:35,185 --> 01:20:36,012 Miracle! 1625 01:20:37,633 --> 01:20:39,976 Well, this is worse. 1626 01:20:39,978 --> 01:20:42,976 Yo, this 5G thing is a joke. 1627 01:20:42,978 --> 01:20:44,976 I'm paying 15 extra bucks a month for it, 1628 01:20:44,978 --> 01:20:46,493 and I ain't got nothing out here. 1629 01:20:46,495 --> 01:20:48,804 Who looks at a bat, and thinks, 1630 01:20:48,806 --> 01:20:50,459 "Yeah, I'll eat that." 1631 01:20:50,461 --> 01:20:52,631 Ain't no bat start this virus. 1632 01:20:52,633 --> 01:20:54,804 It's just a story, mind control. 1633 01:20:54,806 --> 01:20:56,390 You mean telepathy. 1634 01:20:56,392 --> 01:20:59,769 There's no bats in telepathy, it's a gift. 1635 01:20:59,771 --> 01:21:01,114 You're born with it. 1636 01:21:01,116 --> 01:21:04,252 Dude, I'm saying it's a narrative. 1637 01:21:04,254 --> 01:21:05,597 They want people to look one way 1638 01:21:05,599 --> 01:21:07,010 just so that they can create 1639 01:21:07,012 --> 01:21:08,424 some crazy stuff to put out there, 1640 01:21:08,426 --> 01:21:10,700 just like that street magician that stole your wallet. 1641 01:21:10,702 --> 01:21:12,769 But that is just a distraction. 1642 01:21:12,771 --> 01:21:14,528 You need to wise up, my man. 1643 01:21:14,530 --> 01:21:17,012 Well, if it's a distraction, 1644 01:21:18,461 --> 01:21:21,530 what is it they don't want us to see? 1645 01:21:23,047 --> 01:21:24,357 And who is they? 1646 01:21:25,771 --> 01:21:29,392 That's the entire thing, that's the point. 1647 01:21:33,599 --> 01:21:35,530 So how you wanna do it? 1648 01:21:37,909 --> 01:21:41,562 You know, I'm gonna find a stick or something. 1649 01:21:41,564 --> 01:21:43,390 This is all your fault. 1650 01:21:44,530 --> 01:21:45,562 Ow! 1651 01:21:45,564 --> 01:21:46,873 How is it my fault? 1652 01:21:46,875 --> 01:21:49,873 I told you to leave, but you didn't. 1653 01:21:49,875 --> 01:21:51,907 I told you the hairs were going up on my neck, 1654 01:21:51,909 --> 01:21:54,079 and you told me I had a condition. 1655 01:21:54,081 --> 01:21:56,562 - It was rule number three! - Ow, ow, ow, dude! 1656 01:21:56,564 --> 01:21:58,528 I don't think it was rule number three, man. 1657 01:21:58,530 --> 01:21:59,873 I don't remember the order! 1658 01:21:59,875 --> 01:22:00,941 We're gonna be okay. 1659 01:22:00,943 --> 01:22:03,114 No it's not. 1660 01:22:03,116 --> 01:22:04,286 It will! 1661 01:22:04,288 --> 01:22:06,114 I'm gonna die out here. 1662 01:22:06,116 --> 01:22:07,254 I am gonna die 1663 01:22:08,909 --> 01:22:11,700 from selling toilet paper and lotions. 1664 01:22:11,702 --> 01:22:14,597 All because of a stupid virus that I never had. 1665 01:22:14,599 --> 01:22:17,286 I just wanted to marble race with my daughter. 1666 01:22:17,288 --> 01:22:19,286 But no. 1667 01:22:19,288 --> 01:22:22,769 No, you had to talk me into this! 1668 01:22:22,771 --> 01:22:24,597 Isn't Aaliyah like 17? 1669 01:22:24,599 --> 01:22:26,079 That's not the point. 1670 01:22:26,081 --> 01:22:26,976 It's gonna be okay, you gotta chill out. 1671 01:22:26,978 --> 01:22:28,631 We've had two miracles. 1672 01:22:28,633 --> 01:22:31,286 Miracles come in threes, we got one more. 1673 01:22:31,288 --> 01:22:32,769 It is bad things! 1674 01:22:32,771 --> 01:22:34,424 Bad things that come in threes. 1675 01:22:34,426 --> 01:22:36,562 What if we use the van? 1676 01:22:36,564 --> 01:22:38,597 It's a bit morbid, you know? 1677 01:22:38,599 --> 01:22:41,735 Well, we don't have a lot of options here, do we? 1678 01:22:41,737 --> 01:22:43,700 It just seems a little dark, 1679 01:22:43,702 --> 01:22:47,114 maybe we could dial it back a little. 1680 01:22:47,116 --> 01:22:50,252 As if there's a feel-good way to do this? 1681 01:22:50,254 --> 01:22:54,183 Do you really think it was a miracle? 1682 01:22:54,185 --> 01:22:55,321 I think so. 1683 01:22:55,323 --> 01:22:56,321 Right. 1684 01:22:56,323 --> 01:22:57,010 Maybe the guns were broken. 1685 01:22:57,012 --> 01:22:58,700 Maybe. 1686 01:22:58,702 --> 01:23:01,355 But it is unlikely for two guns to be broken. 1687 01:23:01,357 --> 01:23:04,183 It does seem very improbable. 1688 01:23:04,185 --> 01:23:06,321 I don't know, there's... 1689 01:23:06,323 --> 01:23:09,424 Look, we could just leave them here. 1690 01:23:09,426 --> 01:23:13,183 It's a hot day, there's no one around for miles. 1691 01:23:13,185 --> 01:23:16,047 I saw a pack of vultures flying in. 1692 01:23:17,219 --> 01:23:20,493 Maybe the vultures will eat them. 1693 01:23:20,495 --> 01:23:22,424 And you didn't want this to go too dark? 1694 01:23:25,185 --> 01:23:26,838 Is that a bullet hole? 1695 01:23:26,840 --> 01:23:28,873 That sure looks like a bullet hole. 1696 01:23:28,875 --> 01:23:30,528 I didn't hear a gun. 1697 01:23:30,530 --> 01:23:32,321 Maybe it's been there from the beginning. 1698 01:23:32,323 --> 01:23:33,769 What? 1699 01:23:33,771 --> 01:23:34,666 Yeah, like, it was there from the beginning, 1700 01:23:34,668 --> 01:23:35,976 we just never noticed it. 1701 01:23:35,978 --> 01:23:37,355 I think you would have remembered that, Skinny. 1702 01:23:39,219 --> 01:23:40,735 I think we're being shot at. 1703 01:23:40,737 --> 01:23:42,873 Yeah, we're being shot at, genius, what do we do? 1704 01:23:42,875 --> 01:23:44,907 It doesn't make any sense. 1705 01:23:44,909 --> 01:23:46,424 They're still back there. 1706 01:23:46,426 --> 01:23:47,700 What is your point, Skinny? 1707 01:23:47,702 --> 01:23:49,148 Well, if they're still tied back there, 1708 01:23:49,150 --> 01:23:50,148 how could they shoot at us, 1709 01:23:50,150 --> 01:23:51,355 I mean, it doesn't make sense, 1710 01:23:51,357 --> 01:23:52,493 the trajectory would be all off. 1711 01:23:54,081 --> 01:23:55,528 Maybe they have telepathy. 1712 01:23:55,530 --> 01:23:56,562 Get in the car, let's leave 'em. 1713 01:23:56,564 --> 01:23:57,838 What? 1714 01:23:57,840 --> 01:23:58,666 What if that's what they want us to do? 1715 01:23:58,668 --> 01:23:59,976 Get in the car, man! 1716 01:24:16,116 --> 01:24:18,114 Now, these don't look like no Jehovah's Witnesses 1717 01:24:18,116 --> 01:24:19,666 I've ever seen! 1718 01:24:19,668 --> 01:24:21,941 It's a really interesting tactic that you've chosen. 1719 01:24:21,943 --> 01:24:22,769 - Tactic? - Sh! 1720 01:24:22,771 --> 01:24:23,702 Sh, sh, sh. 1721 01:24:24,875 --> 01:24:28,045 Listen, this'd be a lot easier 1722 01:24:28,047 --> 01:24:29,941 if you just let it run its course. 1723 01:24:29,943 --> 01:24:32,735 I'm not falling for this Trojan horse thing 1724 01:24:32,737 --> 01:24:34,735 you got going on. 1725 01:24:34,737 --> 01:24:36,045 My, my, my, 1726 01:24:36,047 --> 01:24:38,045 looks like you got yourself a bleeding bum. 1727 01:24:38,047 --> 01:24:41,528 Yeah, his bum is bleeding really good. 1728 01:24:41,530 --> 01:24:42,941 I could use a doctor. 1729 01:24:42,943 --> 01:24:44,045 It could be fake. 1730 01:24:47,461 --> 01:24:48,286 Maybe it's real. 1731 01:24:48,288 --> 01:24:49,597 Yes it's real! 1732 01:24:49,599 --> 01:24:51,424 Well, you could be yelling like that 1733 01:24:51,426 --> 01:24:52,700 if you were acting the part. 1734 01:24:52,702 --> 01:24:53,907 Government would have trained ya. 1735 01:24:53,909 --> 01:24:54,873 I'm not- 1736 01:24:54,875 --> 01:24:56,355 - You should check it again. 1737 01:24:58,150 --> 01:24:59,079 I don't know. 1738 01:24:59,081 --> 01:25:00,321 What are you doing, man? 1739 01:25:00,323 --> 01:25:01,769 Bum bleeds for real. 1740 01:25:01,771 --> 01:25:03,666 We're just in need of a little help. 1741 01:25:03,668 --> 01:25:05,390 Like everybody. 1742 01:25:05,392 --> 01:25:08,148 Well, if you're not government, you must be Big Pharma. 1743 01:25:08,150 --> 01:25:09,769 Big Pharma? 1744 01:25:09,771 --> 01:25:10,943 Pharm, pharmec, 1745 01:25:13,495 --> 01:25:14,873 pharmecutic, 1746 01:25:14,875 --> 01:25:15,976 you know, medicine! 1747 01:25:15,978 --> 01:25:17,217 I got it. 1748 01:25:17,219 --> 01:25:18,976 They inject you with something? 1749 01:25:18,978 --> 01:25:20,666 You know, they're pushing this whole vaccine 1750 01:25:20,668 --> 01:25:22,459 for this virus and everybody knows 1751 01:25:22,461 --> 01:25:25,045 this virus is just a hoax. 1752 01:25:25,047 --> 01:25:26,907 It's 5G that's killing everybody! 1753 01:25:26,909 --> 01:25:31,217 Hell, we blew up the tower on our own property, just pew! 1754 01:25:31,219 --> 01:25:33,010 That sounds very responsible. 1755 01:25:33,012 --> 01:25:35,873 You look like government, especially the big fella. 1756 01:25:35,875 --> 01:25:39,010 We ain't got no love for government here. 1757 01:25:39,012 --> 01:25:41,183 Well Felicity, 1758 01:25:41,185 --> 01:25:44,838 those don't look like any coyotes I've ever seen. 1759 01:25:44,840 --> 01:25:46,148 No, they do not. 1760 01:25:47,150 --> 01:25:48,321 Come on! 1761 01:25:48,323 --> 01:25:49,804 Honey pie, I believe I know these guys. 1762 01:25:49,806 --> 01:25:51,493 What are you doing here? 1763 01:25:51,495 --> 01:25:53,321 We've had a really long day. 1764 01:25:53,323 --> 01:25:54,597 But you're gonna be playing around 1765 01:25:54,599 --> 01:25:56,355 on the ground like this. 1766 01:25:56,357 --> 01:25:58,148 We have a coyote infestation. 1767 01:25:58,150 --> 01:26:00,528 So you did buy the gun for your wife. 1768 01:26:00,530 --> 01:26:01,875 Yeah, coyotes. 1769 01:26:03,047 --> 01:26:04,562 I got sensitive ears. 1770 01:26:04,564 --> 01:26:05,941 Hey, you boys wanna come up to the house for tea. 1771 01:26:05,943 --> 01:26:07,424 Not in a million years. 1772 01:26:07,426 --> 01:26:10,217 We've got plans, we have somewhere we gotta be. 1773 01:26:10,219 --> 01:26:11,355 We do? 1774 01:26:11,357 --> 01:26:12,597 Yes we do. 1775 01:26:12,599 --> 01:26:14,424 Where are we supposed to be? 1776 01:26:14,426 --> 01:26:16,528 We gotta go save that little girl. 1777 01:26:16,530 --> 01:26:17,838 We just got out of trouble 1778 01:26:17,840 --> 01:26:19,355 and you wanna go back there? 1779 01:26:19,357 --> 01:26:21,700 You want to leave that girl there with Primo? 1780 01:26:21,702 --> 01:26:23,838 What is this, some rescue operation or something? 1781 01:26:23,840 --> 01:26:24,666 Yes. 1782 01:26:24,668 --> 01:26:26,114 No. 1783 01:26:26,116 --> 01:26:26,941 He's crazy. 1784 01:26:26,943 --> 01:26:28,459 Do you need help? 1785 01:26:28,461 --> 01:26:31,217 'Cause I've got that RPG that I've been just dying to use. 1786 01:26:31,219 --> 01:26:32,528 Oh yeah, he traded our car for it. 1787 01:26:32,530 --> 01:26:34,321 Almost blew up our house. 1788 01:26:34,323 --> 01:26:36,217 You know what? 1789 01:26:36,219 --> 01:26:40,599 We've got a plan, I think we'll give it a shot first. 1790 01:26:43,599 --> 01:26:45,562 Don't say it like that. 1791 01:26:45,564 --> 01:26:47,737 Now buddy, that's three. 1792 01:26:48,599 --> 01:26:49,424 Three? 1793 01:26:49,426 --> 01:26:50,666 Three what? 1794 01:26:50,668 --> 01:26:51,564 Miracles. 1795 01:26:53,047 --> 01:26:54,737 I've had an epiphany. 1796 01:26:56,392 --> 01:26:58,252 I thought there were only two. 1797 01:26:58,254 --> 01:27:01,286 No, I'm counting the crazy coyote people. 1798 01:27:01,288 --> 01:27:02,631 They can say it's a coincidence, 1799 01:27:02,633 --> 01:27:06,392 but I don't think we can say that now, can we? 1800 01:27:12,978 --> 01:27:16,493 We're outside in the middle of nowhere, buddy. 1801 01:27:16,495 --> 01:27:18,355 Man, this virus, it just, 1802 01:27:18,357 --> 01:27:21,597 you know, I just, I don't know what's safe 1803 01:27:21,599 --> 01:27:22,459 and what's not safe. 1804 01:27:22,461 --> 01:27:24,321 That's the epiphany. 1805 01:27:24,323 --> 01:27:27,838 There's nothing safe in this world. 1806 01:27:27,840 --> 01:27:31,631 You can wear a mask and get hit by a bus. 1807 01:27:31,633 --> 01:27:33,838 And you can not wear a mask 1808 01:27:33,840 --> 01:27:36,838 and also get hit by a bus. 1809 01:27:36,840 --> 01:27:38,424 Sounds like you got a problem with buses. 1810 01:27:38,426 --> 01:27:40,907 Look, I saw all the people panicking, 1811 01:27:40,909 --> 01:27:43,079 crippled by their fear, putting their faith 1812 01:27:43,081 --> 01:27:44,321 in little itchy pieces of paper. 1813 01:27:44,323 --> 01:27:46,769 And I thought, "Look at 'em, they're all scared. 1814 01:27:46,771 --> 01:27:48,288 I'm not like that." 1815 01:27:49,668 --> 01:27:52,597 I guess it turns out I'm no different at all. 1816 01:27:52,599 --> 01:27:55,597 Yeah, but you aren't really afraid of the virus. 1817 01:27:55,599 --> 01:27:56,875 I was scared. 1818 01:27:58,806 --> 01:28:02,666 Not of the 'rona, but of everything else. 1819 01:28:02,668 --> 01:28:05,700 Losing my job, becoming destitute, 1820 01:28:05,702 --> 01:28:08,355 and trying to provide for a family. 1821 01:28:08,357 --> 01:28:11,840 I started a company scalping toilet paper! 1822 01:28:13,564 --> 01:28:16,390 Selling little itty bottles of lotion! 1823 01:28:16,392 --> 01:28:19,150 Getting shot in the behind of me! 1824 01:28:21,081 --> 01:28:22,840 Because I was scared. 1825 01:28:24,323 --> 01:28:28,148 So do you want the mask or do you not want the mask? 1826 01:28:28,150 --> 01:28:30,769 Mask, no mask, the masks aren't the point. 1827 01:28:30,771 --> 01:28:35,528 There's always gonna be another reason to be afraid. 1828 01:28:35,530 --> 01:28:38,493 But we get to choose how we deal with the fear. 1829 01:28:38,495 --> 01:28:40,424 You know, a virus comes to town, 1830 01:28:40,426 --> 01:28:43,252 we choose how we're gonna respond. 1831 01:28:43,254 --> 01:28:45,804 Bad things happen in our world, 1832 01:28:45,806 --> 01:28:47,390 and we choose how we're gonna behave 1833 01:28:47,392 --> 01:28:49,183 and what we're gonna do. 1834 01:28:49,185 --> 01:28:52,183 You know, a bad guy points a gun to our heads 1835 01:28:52,185 --> 01:28:56,148 and takes that little girl, and we choose. 1836 01:28:56,150 --> 01:28:59,461 Are we gonna run, or are we gonna fight? 1837 01:29:03,461 --> 01:29:06,012 To live in fear, it's a choice, 1838 01:29:08,081 --> 01:29:11,461 so I think it's time we stopped doing it. 1839 01:29:12,461 --> 01:29:15,286 Do you have to be so close. 1840 01:29:15,288 --> 01:29:17,907 I can't see you unless you're right there. 1841 01:29:17,909 --> 01:29:18,941 Oh. 1842 01:29:18,943 --> 01:29:19,873 You're a blob. 1843 01:29:27,150 --> 01:29:28,597 Hey, Barker. 1844 01:29:28,599 --> 01:29:30,079 Hey, I heard about what happened, 1845 01:29:30,081 --> 01:29:32,045 you missing your daughter the other day. 1846 01:29:32,047 --> 01:29:34,148 Ooh, yeah, that was horrible. 1847 01:29:34,150 --> 01:29:37,735 Hey, listen though, I can help you out with that. 1848 01:29:37,737 --> 01:29:39,459 I could grease some gears, you know? 1849 01:29:39,461 --> 01:29:41,217 Maybe find out what happened to her. 1850 01:29:41,219 --> 01:29:42,116 But listen, 1851 01:29:43,909 --> 01:29:47,252 as soon as that paycheck protection program money comes in, 1852 01:29:47,254 --> 01:29:49,907 I'm gonna need you to send some of that my way. 1853 01:29:49,909 --> 01:29:52,219 Consider it my finder's fee. 1854 01:29:57,633 --> 01:29:58,804 Why you looking like that? 1855 01:29:58,806 --> 01:29:59,976 Like what? 1856 01:29:59,978 --> 01:30:00,804 Like that. 1857 01:30:00,806 --> 01:30:01,769 Like what? 1858 01:30:01,771 --> 01:30:03,079 Like that. 1859 01:30:03,081 --> 01:30:06,873 This is the face I make at meanos. 1860 01:30:11,461 --> 01:30:13,390 Are you sure we don't need protection? 1861 01:30:13,392 --> 01:30:14,219 No guns. 1862 01:30:15,702 --> 01:30:18,735 What do I do if they see me? 1863 01:30:18,737 --> 01:30:20,666 Your name is Punch. 1864 01:30:20,668 --> 01:30:23,943 But I've never really punched anybody. 1865 01:30:25,219 --> 01:30:26,735 Then why do they call you Punch? 1866 01:30:26,737 --> 01:30:29,252 Punch, like the juice. 1867 01:30:29,254 --> 01:30:31,010 The fruity kind. 1868 01:30:31,012 --> 01:30:34,252 I had a little addiction when I was in elementary school, 1869 01:30:34,254 --> 01:30:35,735 and I was a little overweight, 1870 01:30:35,737 --> 01:30:36,941 and I had a great mustache, 1871 01:30:36,943 --> 01:30:40,079 and I just, I really never got over it. 1872 01:30:40,081 --> 01:30:43,079 What is the point of having all these muscles 1873 01:30:43,081 --> 01:30:44,735 if you can't even hit a guy? 1874 01:30:44,737 --> 01:30:48,148 Look, I could do it, but theoretically, 1875 01:30:48,150 --> 01:30:49,597 I don't understand the mechanics. 1876 01:30:49,599 --> 01:30:53,700 Oh my gosh, you just swing your arms, man. 1877 01:30:56,047 --> 01:30:56,806 Really? 1878 01:30:57,737 --> 01:30:59,493 She was saying mean things. 1879 01:30:59,495 --> 01:31:01,978 Your momma says mean things. 1880 01:31:03,875 --> 01:31:06,286 I don't know if that's really necessary, I mean, 1881 01:31:06,288 --> 01:31:09,700 the whole point is to not let the virus get in. 1882 01:31:09,702 --> 01:31:13,840 But it doesn't come in through the eye holes, man. 1883 01:31:19,357 --> 01:31:22,806 Don't worry about it, I'll go check it out. 1884 01:32:34,875 --> 01:32:36,528 Okay, I'm gonna take your mask off, 1885 01:32:36,530 --> 01:32:38,530 just don't scream, okay? 1886 01:32:42,392 --> 01:32:44,357 Your face looks funny. 1887 01:32:48,047 --> 01:32:51,252 Okay, I'm gonna have to go get some scissors, all right? 1888 01:32:51,254 --> 01:32:54,459 You're not really good at rescues. 1889 01:32:54,461 --> 01:32:57,941 Well, it's an A for effort though, right? 1890 01:32:57,943 --> 01:33:01,081 You aren't really trying that hard. 1891 01:33:22,392 --> 01:33:23,219 You! 1892 01:33:32,599 --> 01:33:36,217 I did it! 1893 01:33:36,219 --> 01:33:37,079 What? 1894 01:33:37,081 --> 01:33:39,114 I punched him! 1895 01:33:39,116 --> 01:33:40,804 He is out cold! 1896 01:33:40,806 --> 01:33:42,597 That's great! 1897 01:33:42,599 --> 01:33:44,114 Help me find some scissors. 1898 01:33:44,116 --> 01:33:47,597 Oh man, I'm like, er, I'm like a one punch machine! 1899 01:33:47,599 --> 01:33:51,286 I'm like Mike Tyson, but you know, with a deeper voice. 1900 01:33:51,288 --> 01:33:56,254 Oh, I popped him square in the nose. 1901 01:33:57,978 --> 01:33:59,390 But there's blood. 1902 01:33:59,392 --> 01:34:00,875 Don't you dare. 1903 01:34:04,185 --> 01:34:06,459 Oh, you've gotta be kidding me, man! 1904 01:34:06,461 --> 01:34:07,288 Hey! 1905 01:34:34,254 --> 01:34:37,183 You just won't die. 1906 01:34:37,185 --> 01:34:39,875 Here I have a job, I have a plan, 1907 01:34:41,840 --> 01:34:44,875 and you just keep getting in the way. 1908 01:34:54,392 --> 01:34:56,562 Have I given you the tour yet? 1909 01:34:56,564 --> 01:34:59,217 Oh, well how rude of me. 1910 01:34:59,219 --> 01:35:01,426 This is the factory floor. 1911 01:35:02,461 --> 01:35:04,079 Over there, we have an office. 1912 01:35:04,081 --> 01:35:05,907 Over there, we've got a bathroom, 1913 01:35:05,909 --> 01:35:08,700 but the piece de resistance is, 1914 01:35:08,702 --> 01:35:11,047 let me show you, the freezer. 1915 01:35:12,150 --> 01:35:14,666 It's minus 30 degrees in there. 1916 01:35:14,668 --> 01:35:18,321 We use it to instantly freeze the pies. 1917 01:35:18,323 --> 01:35:21,806 Good for the pies, bad for the human body. 1918 01:35:24,633 --> 01:35:26,392 Oh yeah, it's chilly. 1919 01:35:27,254 --> 01:35:28,357 Slippery too. 1920 01:35:29,288 --> 01:35:31,597 Gotta watch yourself. 1921 01:35:31,599 --> 01:35:35,564 So there you go, this concludes our little tour. 1922 01:35:37,081 --> 01:35:39,252 Thank you for your participation. 1923 01:35:39,254 --> 01:35:40,288 Safe travels. 1924 01:35:45,668 --> 01:35:47,769 Is this really all you got, little man? 1925 01:35:58,943 --> 01:36:00,668 Hey man, you dead? 1926 01:36:06,599 --> 01:36:07,426 Okay. 1927 01:36:08,495 --> 01:36:09,668 You chill out. 1928 01:36:27,323 --> 01:36:29,288 What took you so long? 1929 01:36:30,599 --> 01:36:32,459 I was taking a tour. 1930 01:36:33,426 --> 01:36:34,771 It's time to go. 1931 01:36:36,806 --> 01:36:37,941 What happened to you? 1932 01:36:37,943 --> 01:36:39,597 You failed me, man. 1933 01:36:39,599 --> 01:36:41,666 I had to take on Primo alone. 1934 01:36:41,668 --> 01:36:42,597 Where is he? 1935 01:36:42,599 --> 01:36:44,252 Oh, I whipped him. 1936 01:36:44,254 --> 01:36:45,183 What? 1937 01:36:45,185 --> 01:36:47,183 Yeah, I'm super strong. 1938 01:36:47,185 --> 01:36:48,390 What's that? 1939 01:36:48,392 --> 01:36:50,217 That's Primo, I locked him in the freezer. 1940 01:36:50,219 --> 01:36:52,116 He needed to chill out. 1941 01:36:53,185 --> 01:36:54,459 Hi there. 1942 01:36:54,461 --> 01:36:56,321 The missing girl is here. 1943 01:36:56,323 --> 01:36:59,530 Also, illegal weapons too, lots of 'em. 1944 01:37:00,737 --> 01:37:02,597 The serial numbers are filed off, 1945 01:37:02,599 --> 01:37:07,079 and probably murder weapons and, you know, everything. 1946 01:37:07,081 --> 01:37:10,047 Um, you better send SWAT and the DEA 1947 01:37:11,288 --> 01:37:15,010 and just send all the police and everybody. 1948 01:37:15,012 --> 01:37:16,735 Okay kiddo, this is it. 1949 01:37:16,737 --> 01:37:18,114 Police are on their way, they'll be here any minute, 1950 01:37:18,116 --> 01:37:20,357 so go and have a good life. 1951 01:37:21,357 --> 01:37:23,217 I changed my mind. 1952 01:37:23,219 --> 01:37:25,045 You did? About what? 1953 01:37:25,047 --> 01:37:27,978 You two look essential after all. 1954 01:37:29,047 --> 01:37:31,081 Well, that's very nice. 1955 01:37:32,047 --> 01:37:34,219 The juries are still out. 1956 01:37:35,426 --> 01:37:38,183 I love these little chats that we have. 1957 01:37:38,185 --> 01:37:40,390 Here, talk to the police lady. 1958 01:37:40,392 --> 01:37:41,873 Hello. 1959 01:37:41,875 --> 01:37:43,183 Hi. 1960 01:37:43,185 --> 01:37:44,840 Do you like bunnies. 1961 01:37:48,909 --> 01:37:49,840 Well man. 1962 01:37:54,564 --> 01:37:56,045 Let's go home. 1963 01:37:56,047 --> 01:37:59,459 Man, I'm gonna build, like, the best marble race. 1964 01:37:59,461 --> 01:38:02,941 Yes you are, it's gonna be the greatest marble race ever. 1965 01:38:02,943 --> 01:38:05,459 And Aaliyah will love it even though she's 17. 1966 01:38:05,461 --> 01:38:06,631 She probably loves marbles, I mean, 1967 01:38:06,633 --> 01:38:09,148 what 17 year old doesn't love marbles? 1968 01:38:09,150 --> 01:38:11,252 I mean, they're so fun. 1969 01:38:11,254 --> 01:38:12,976 And I will go home and play zombie ducks, 1970 01:38:12,978 --> 01:38:14,804 and I will explain everything to Katie, 1971 01:38:14,806 --> 01:38:16,735 she will still love me and I'm gonna stay married 1972 01:38:16,737 --> 01:38:17,804 because we cannot let your mother 1973 01:38:17,806 --> 01:38:19,666 be right now, can we Punch? 1974 01:38:19,668 --> 01:38:20,495 We cannot. 1975 01:38:22,840 --> 01:38:27,148 Nope, we will win best father awards together, you and me. 1976 01:38:27,150 --> 01:38:29,941 You with your marbles, and me with my- 1977 01:38:29,943 --> 01:38:30,907 - Dude! 1978 01:38:30,909 --> 01:38:33,597 What is wrong with your car? 1979 01:38:36,806 --> 01:38:38,079 Daddy. 1980 01:38:39,771 --> 01:38:41,771 Do we have time to play? 1981 01:38:43,288 --> 01:38:45,909 Buddy, I've got some bad news. 1982 01:38:47,288 --> 01:38:49,010 The zombie ducks are already coming, 1983 01:38:49,012 --> 01:38:50,804 look, they nearly got me on my way home! 1984 01:38:50,806 --> 01:38:52,941 Ooh, does that hurt? 1985 01:38:52,943 --> 01:38:55,148 Yeah, it hurts a lot. 1986 01:38:55,150 --> 01:38:56,562 So you know what I think we should do? 1987 01:38:56,564 --> 01:38:58,114 What? 1988 01:38:58,116 --> 01:38:59,804 We should get everybody downstairs to the table right now. 1989 01:38:59,806 --> 01:39:02,012 - Yes! - To deal with them. 1990 01:39:09,564 --> 01:39:13,079 I'm really glad you're home, Daddy. 1991 01:39:13,081 --> 01:39:14,735 I'm glad to be home, buddy. 1992 01:39:14,737 --> 01:39:15,562 You know what? 1993 01:39:15,564 --> 01:39:16,735 What? 1994 01:39:16,737 --> 01:39:19,668 I'm gonna stay home, for a long time. 1995 01:39:21,323 --> 01:39:23,355 All right, here we go, 1996 01:39:23,357 --> 01:39:25,493 the moment that you guys have been waiting for. 1997 01:39:25,495 --> 01:39:27,493 Look at this amazing track. 1998 01:39:27,495 --> 01:39:29,666 Aaliyah babe, are you ready? 1999 01:39:29,668 --> 01:39:30,493 Coming. 2000 01:39:30,495 --> 01:39:31,873 All right! 2001 01:39:31,875 --> 01:39:34,978 The famous marble race, and the star, 2002 01:39:37,323 --> 01:39:40,217 yep, and myself! 2003 01:39:40,219 --> 01:39:42,528 All right, what do we have here? 2004 01:39:42,530 --> 01:39:43,357 Oh yeah. 2005 01:39:44,909 --> 01:39:46,219 It's going down! 2006 01:39:48,012 --> 01:39:49,252 It is going down. 2007 01:39:49,254 --> 01:39:50,390 What do we have here? 2008 01:39:50,392 --> 01:39:52,148 Oh yeah, look at those. 2009 01:39:52,150 --> 01:39:53,528 All right! 2010 01:39:53,530 --> 01:39:55,631 Which one do you think's gonna win, babe? 2011 01:39:55,633 --> 01:39:57,045 Silver. 2012 01:39:57,047 --> 01:40:00,562 Okay, yes, silver bullet. 2013 01:40:00,564 --> 01:40:03,183 All right, here we go. 2014 01:40:03,185 --> 01:40:05,079 Here we get ready to start. 2015 01:40:05,081 --> 01:40:07,252 Look at this thing here, this is so creative. 2016 01:40:07,254 --> 01:40:08,907 Look at this. 2017 01:40:08,909 --> 01:40:10,907 Me and my babe did that. 2018 01:40:10,909 --> 01:40:12,286 All right. 2019 01:40:12,288 --> 01:40:13,838 And... 2020 01:40:17,978 --> 01:40:19,633 Wait, yep, um, um... 2021 01:40:23,047 --> 01:40:23,875 Um... 2022 01:40:26,461 --> 01:40:28,838 That was fun. 2023 01:40:28,840 --> 01:40:29,668 Um... 2024 01:40:31,564 --> 01:40:32,392 Yeah. 2025 01:40:34,461 --> 01:40:35,838 What's up, man? 2026 01:40:35,840 --> 01:40:36,735 What's up man? 2027 01:40:36,737 --> 01:40:37,493 - Cheers. - How are you? 2028 01:40:37,495 --> 01:40:38,355 Cheers. 2029 01:40:38,357 --> 01:40:39,666 Man, it's really awesome 2030 01:40:39,668 --> 01:40:41,735 that Uncle Bernie let you borrow the place. 2031 01:40:41,737 --> 01:40:43,045 Yeah, I don't think we'll ever go back. 2032 01:40:43,047 --> 01:40:44,079 Yeah. 2033 01:40:44,081 --> 01:40:45,804 So, did you do the marble race? 2034 01:40:45,806 --> 01:40:46,976 Was it awesome? 2035 01:40:46,978 --> 01:40:48,252 Awesome! 2036 01:40:48,254 --> 01:40:51,907 It was great, and I had so much run, 2037 01:40:51,909 --> 01:40:54,045 I had forgot to push record, 2038 01:40:54,047 --> 01:40:56,528 but yeah, you know, it was great. 2039 01:40:56,530 --> 01:40:57,804 Lame. 2040 01:40:57,806 --> 01:40:58,666 That's kind of a bummer after all that. 2041 01:40:58,668 --> 01:40:59,631 Yeah. 2042 01:40:59,633 --> 01:41:00,631 So what are you gonna do now? 2043 01:41:00,633 --> 01:41:02,252 You know, we got all this time. 2044 01:41:02,254 --> 01:41:03,873 You know, I've actually been thinking about that, 2045 01:41:03,875 --> 01:41:05,907 you know, I've got all these people 2046 01:41:05,909 --> 01:41:08,597 that are wanting to train at the track, and... 2047 01:41:20,806 --> 01:41:22,424 I feel hot, come here, come here, feel me. 2048 01:41:22,426 --> 01:41:24,735 - I feel hot. - I can't feel you, man! 2049 01:41:24,737 --> 01:41:27,771 Gotcha! 2050 01:41:32,323 --> 01:41:33,597 That's so funny. 2051 01:41:33,599 --> 01:41:38,459 Oh, you should've seen your face. 2052 01:41:38,461 --> 01:41:40,252 That's not cool, man. 2053 01:41:40,254 --> 01:41:42,390 That was mean, that was really mean man. 2054 01:41:42,392 --> 01:41:45,079 I was having genuine feelings about you just then, 2055 01:41:45,081 --> 01:41:46,941 genuine concern welling up. 2056 01:41:46,943 --> 01:41:50,390 Dude, I had to man, I just, like, really, I had to. 2057 01:41:50,392 --> 01:41:52,941 My kids could have been out here. 2058 01:41:52,943 --> 01:41:54,700 They could have been out here, if they had seen that, 2059 01:41:54,702 --> 01:41:55,631 they would be crying right now, 2060 01:41:55,633 --> 01:41:57,148 there'd be sobbing everywhere. 2061 01:41:57,150 --> 01:41:59,735 "Daddy, Punch is gonna die," it'd just be really bad. 2062 01:41:59,737 --> 01:42:01,666 You gotta think about that kind stuff 2063 01:42:01,668 --> 01:42:03,941 - before you pull stunts, man. - Dude, it was a joke. 2064 01:42:16,806 --> 01:42:19,254 How's that for a punchline? 136297

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.