Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,889 --> 00:00:13,789
(upbeat music)
2
00:00:13,861 --> 00:00:17,541
♪♪ ♪♪
3
00:00:19,940 --> 00:00:22,010
Hi.
Hello.
4
00:00:22,077 --> 00:00:23,407
Hey.
(chittering)
5
00:00:23,480 --> 00:00:24,880
(laughs)
6
00:00:24,950 --> 00:00:27,150
I'll catch you
on the flip side.
7
00:00:27,221 --> 00:00:28,661
Hi.
Go to hell!
8
00:00:28,724 --> 00:00:29,664
What?
9
00:00:29,726 --> 00:00:30,656
(melancholy music)
10
00:00:30,728 --> 00:00:32,058
Okay.
11
00:00:32,131 --> 00:00:37,641
♪♪ ♪♪
12
00:00:42,986 --> 00:00:46,186
Um...hey, Kevin.
13
00:00:46,259 --> 00:00:47,899
What are you doing there, pal?
14
00:00:47,963 --> 00:00:50,433
Digging a tunnel to hell.
Okay.
15
00:00:50,501 --> 00:00:51,901
Well, what are you doing later?
16
00:00:51,971 --> 00:00:54,281
Hmm, probably still
this hell thing.
17
00:00:54,342 --> 00:00:55,752
Right, do you want
to get a pizza
18
00:00:55,812 --> 00:00:56,752
with me and Tanya instead?
19
00:00:56,814 --> 00:01:00,494
I probably can't,
since I'll be in hell.
20
00:01:00,555 --> 00:01:02,185
Why are you doing this again?
21
00:01:02,258 --> 00:01:03,688
Because a butterfly said to.
22
00:01:03,761 --> 00:01:05,101
Mm.
23
00:01:05,163 --> 00:01:06,603
Hey, butterflies,
24
00:01:06,667 --> 00:01:08,367
which one of you told my friend
to go to hell?
25
00:01:08,436 --> 00:01:10,406
Hey, man, that could have
been any one of us.
26
00:01:10,474 --> 00:01:12,084
Yeah, everyone can go
to hell.
27
00:01:12,144 --> 00:01:14,284
Uhhuh, the world is trash.
You know it!
28
00:01:14,348 --> 00:01:15,478
All right, I get it.
29
00:01:15,551 --> 00:01:17,961
You guys are super jaded
and hate everything.
30
00:01:18,023 --> 00:01:20,063
Been there.
It's not as cool as you think.
31
00:01:20,127 --> 00:01:21,627
Hey, man,
we don't hate everything.
32
00:01:21,697 --> 00:01:24,467
We like art and flowers.
Flowers are beautiful!
33
00:01:24,536 --> 00:01:26,236
And we are cool,
super cool!
34
00:01:26,306 --> 00:01:28,476
Yeah, what do you like,
video games and weed?
35
00:01:28,544 --> 00:01:30,924
Yeah, Halo's basic.
(laughter)
36
00:01:30,982 --> 00:01:33,022
(scoffs)
Basic?
37
00:01:33,086 --> 00:01:34,416
(grunts)
38
00:01:34,488 --> 00:01:35,788
Are you kidding me?
Here we go.
39
00:01:35,858 --> 00:01:38,198
Get him!
Yeah, get him!
40
00:01:39,265 --> 00:01:41,895
Oh, God! Come on!
Just stop, all right?
41
00:01:41,971 --> 00:01:43,671
BUTTERFLY: Get him!
42
00:01:44,576 --> 00:01:47,616
(Kevin grunting)
43
00:01:47,682 --> 00:01:49,152
Whew!
44
00:01:49,218 --> 00:01:51,858
Huh, this isn't hell.
45
00:01:51,924 --> 00:01:54,104
Kevin.
Huh?
46
00:01:54,161 --> 00:01:55,731
I'm sorry, do I know you?
47
00:01:55,798 --> 00:02:00,108
I know many people,
and I have many, many friends.
48
00:02:00,173 --> 00:02:03,053
Okay, are you
telling me this,
49
00:02:03,113 --> 00:02:05,423
or are you telling you this?
50
00:02:05,484 --> 00:02:07,094
Damn, is it that obvious?
51
00:02:07,154 --> 00:02:09,334
Oh, you definitely don't seem
like you have friends.
52
00:02:09,392 --> 00:02:11,602
Okay, that's enough.
53
00:02:12,231 --> 00:02:14,801
I had friends once,
but people change.
54
00:02:14,870 --> 00:02:16,970
They let you down.
I hear that.
55
00:02:17,041 --> 00:02:18,881
Someone told me
to go to hell today.
56
00:02:18,944 --> 00:02:20,854
And did you kill him?
57
00:02:20,915 --> 00:02:22,685
Uh...no.
58
00:02:22,752 --> 00:02:24,192
You should try killing him
next time.
59
00:02:24,255 --> 00:02:26,325
Okay, maybe.
60
00:02:26,392 --> 00:02:28,402
So what are you doing
the rest of the day?
61
00:02:28,463 --> 00:02:30,103
Should we keep hanging?
62
00:02:30,167 --> 00:02:32,937
Uh, I don't know.
I'm kind of tired.
63
00:02:33,006 --> 00:02:34,406
What?
64
00:02:34,475 --> 00:02:37,275
I mean, ooh,
we could play laser tag!
65
00:02:37,348 --> 00:02:41,288
Oh, hell yeah,
laser tag is dope!
66
00:02:41,356 --> 00:02:43,986
What, Kevin went to laser tag
without us?
67
00:02:44,061 --> 00:02:45,401
I mean, we got pizza
without him.
68
00:02:45,464 --> 00:02:47,404
Well, he told me he was busy.
Look.
69
00:02:47,468 --> 00:02:48,898
TANYA: Is he hanging
with a skull?
70
00:02:48,971 --> 00:02:50,311
ERNESTO: Probably.
71
00:02:50,374 --> 00:02:51,814
I guess we would know
if we had been invited.
72
00:02:51,877 --> 00:02:53,647
Dude, since when do you even
like laser tag?
73
00:02:53,714 --> 00:02:55,554
Since I was excluded
from the activity.
74
00:02:55,618 --> 00:02:57,348
That's usually how I find out
I like stuff.
75
00:02:57,421 --> 00:02:58,861
I get that.
Oh, no.
76
00:02:58,924 --> 00:03:02,064
What, what, what, what?
It's those guys from earlier.
77
00:03:02,131 --> 00:03:03,631
Oh, it's on.
Yeah, fuck him up!
78
00:03:03,701 --> 00:03:05,201
You done messed up!
TANYA: The pretty ones?
79
00:03:05,270 --> 00:03:06,540
They're the ones
that beat you up, huh?
80
00:03:06,607 --> 00:03:10,307
Not beat up, just chased
and taunted for a mile.
81
00:03:10,380 --> 00:03:13,220
Oh, my God!
You ran a mile?
82
00:03:13,286 --> 00:03:14,716
They called me basic.
83
00:03:14,790 --> 00:03:17,190
Is that why you're wearing
this new jacket?
84
00:03:17,261 --> 00:03:20,331
No, I always wear this.
No, you don't.
85
00:03:20,400 --> 00:03:22,740
I know all your clothes,
and this is new.
86
00:03:22,806 --> 00:03:24,306
This is fabulous.
87
00:03:24,375 --> 00:03:26,205
Stand up and let me
get a look at you.
88
00:03:26,279 --> 00:03:27,409
Right now?
89
00:03:27,481 --> 00:03:29,821
Yeah, come on,
do a little spin.
90
00:03:29,886 --> 00:03:33,426
Yes, nice,
you look dope in that!
91
00:03:33,493 --> 00:03:35,873
Right?
Super not basic.
92
00:03:35,932 --> 00:03:36,932
(bell jingles)
93
00:03:37,000 --> 00:03:38,700
Hey, give me that jacket!
94
00:03:38,771 --> 00:03:39,811
What? No.
95
00:03:39,873 --> 00:03:40,883
I would look dope in it.
96
00:03:40,942 --> 00:03:42,342
You'd look ridiculous.
97
00:03:42,411 --> 00:03:45,121
With your tiny body,
you could never pull this off.
98
00:03:45,183 --> 00:03:46,193
Yeah, I could!
99
00:03:46,252 --> 00:03:47,922
Do I have
to kick your ass again?
100
00:03:47,989 --> 00:03:48,889
Ha!
What's happening?
101
00:03:48,958 --> 00:03:50,558
Yes, let's go
find his friends now.
102
00:03:50,628 --> 00:03:52,868
We can take them all.
No, no, no, no.
103
00:03:52,932 --> 00:03:54,272
What?
Look.
104
00:03:54,335 --> 00:03:55,365
I don't need this drama.
105
00:03:55,437 --> 00:03:56,767
Kevin's hanging out
with skulls.
106
00:03:56,840 --> 00:03:58,910
You're stirring shit with
the local butterfly population,
107
00:03:58,978 --> 00:04:01,778
probably messing
with the ecosystem in some way.
108
00:04:01,850 --> 00:04:03,920
And one of us have work
tomorrow.
109
00:04:03,988 --> 00:04:06,458
Oh, so you're too corporate
for street fights now?
110
00:04:06,527 --> 00:04:08,897
You know
I love street fights.
111
00:04:08,964 --> 00:04:10,174
Yeah, remember that one time
112
00:04:10,233 --> 00:04:11,843
Aah!
Aah!
113
00:04:11,904 --> 00:04:13,474
Aah!
(growls)
114
00:04:13,541 --> 00:04:14,911
You done did it now!
Ha!
115
00:04:14,976 --> 00:04:16,246
(laughs)
116
00:04:16,312 --> 00:04:18,182
Kersmash!
Oh, it's on.
117
00:04:18,249 --> 00:04:20,419
Have a seat!
118
00:04:20,487 --> 00:04:22,627
Yeah, sit down!
119
00:04:22,692 --> 00:04:24,432
Nice retort.
Thank you.
120
00:04:24,495 --> 00:04:25,495
Pretty similar
to mine, though.
121
00:04:25,565 --> 00:04:26,865
Yeah, it was, like,
a followup,
122
00:04:26,934 --> 00:04:27,944
a little onetwo punch.
123
00:04:28,002 --> 00:04:30,212
Oh, that makes sense, yeah.
(siren wailing)
124
00:04:30,273 --> 00:04:31,413
(dramatic music)
125
00:04:31,476 --> 00:04:33,806
(gasps) Fiveoh, fiveoh!
126
00:04:33,881 --> 00:04:35,081
(both shout)
127
00:04:35,150 --> 00:04:36,750
Go, go, go, go!
128
00:04:36,820 --> 00:04:41,960
♪♪ ♪♪
129
00:04:42,030 --> 00:04:45,140
(lasers blasting)
130
00:04:45,203 --> 00:04:48,143
We're pinned down here!
The blue team is destroying us.
131
00:04:48,209 --> 00:04:50,109
It's because
they have Jonathan.
132
00:04:50,180 --> 00:04:51,550
He's really good.
133
00:04:51,617 --> 00:04:53,117
There's only one way
out of this.
134
00:04:53,186 --> 00:04:56,256
Kevin, you have
to sacrifice yourself for me.
135
00:04:56,325 --> 00:04:59,325
What?
No, dude, I just met you.
136
00:04:59,398 --> 00:05:01,698
Yeah, no,
I was just kidding.
137
00:05:01,770 --> 00:05:03,510
Uh, let's run out of here
together.
138
00:05:03,574 --> 00:05:04,844
Oh, God.
Ready?
139
00:05:04,910 --> 00:05:06,650
Oh, God.
You can do this, Kevin.
140
00:05:06,713 --> 00:05:08,053
Go!
You got this, Kevin.
141
00:05:08,116 --> 00:05:09,746
Aah!
142
00:05:10,487 --> 00:05:12,217
No, no, no, no!
143
00:05:12,291 --> 00:05:15,061
(laughs) Now I candamn it!
144
00:05:15,130 --> 00:05:16,630
Jonathan!
145
00:05:17,635 --> 00:05:20,235
Damn it, damn it, damn it!
146
00:05:20,307 --> 00:05:21,977
Dude, chill.
147
00:05:22,044 --> 00:05:24,154
I am super chill!
148
00:05:24,215 --> 00:05:25,585
Hey, Kev, good game, man.
149
00:05:25,651 --> 00:05:27,491
Not good enough
to beat us, though.
150
00:05:27,555 --> 00:05:28,885
Am I right?
(laughs) I get you.
151
00:05:28,958 --> 00:05:31,058
(shrieks)
What the heck was that?
152
00:05:31,128 --> 00:05:33,198
He was talking shit!
No, he wasn't!
153
00:05:33,266 --> 00:05:34,696
I peered into his soul!
154
00:05:34,769 --> 00:05:36,609
Stop peering
into people's souls.
155
00:05:36,673 --> 00:05:39,213
Absolutely not.
(chittering)
156
00:05:39,278 --> 00:05:41,578
(sinister music)
157
00:05:41,650 --> 00:05:42,920
What?
158
00:05:42,986 --> 00:05:44,616
So should we hang more?
159
00:05:44,689 --> 00:05:45,959
I have to get home.
160
00:05:46,025 --> 00:05:49,365
Ooh, I'll go home with you.
I need a place to crash!
161
00:05:49,431 --> 00:05:50,871
(groans)
162
00:05:51,904 --> 00:05:52,644
(dramatic music)
163
00:05:52,705 --> 00:05:54,105
(both breathing heavily)
164
00:05:54,174 --> 00:05:55,554
Let's hide out
in my apartment.
165
00:05:55,611 --> 00:05:58,521
We need some wheels.
Already on it.
166
00:05:59,753 --> 00:06:01,823
(grunts)
167
00:06:01,890 --> 00:06:05,770
Ugh, what happened?
Uh, nothing, I'm good.
168
00:06:05,831 --> 00:06:08,071
Sorry we had to run
from the police.
169
00:06:08,136 --> 00:06:09,366
It's cool.
170
00:06:09,438 --> 00:06:10,978
I was hoping to get
some exercise today.
171
00:06:11,042 --> 00:06:12,442
No, I'm a bad friend.
172
00:06:12,512 --> 00:06:14,382
You're not a bad friend.
173
00:06:14,448 --> 00:06:16,248
You're totally
an okay friend.
174
00:06:16,319 --> 00:06:18,059
Thank you.
175
00:06:18,122 --> 00:06:19,332
Kevin's a bad friend, though,
176
00:06:19,391 --> 00:06:21,061
for not inviting us
to laser tag.
177
00:06:21,128 --> 00:06:23,028
Oh, my God, just drop it!
178
00:06:23,099 --> 00:06:24,169
Never.
Oh, God.
179
00:06:24,235 --> 00:06:26,935
He's probably having
the time of his life right now.
180
00:06:27,007 --> 00:06:28,377
(line rings)
181
00:06:28,443 --> 00:06:29,613
Hey, Dad?
182
00:06:29,679 --> 00:06:31,419
I dug up an old skull,
183
00:06:31,482 --> 00:06:33,692
and I think
it might be the devil.
184
00:06:33,754 --> 00:06:36,364
Kevin, what have I told you
about archaeology?
185
00:06:36,425 --> 00:06:38,155
That it's a game
of thieves and liars.
186
00:06:38,229 --> 00:06:39,329
DAD: And?
187
00:06:39,398 --> 00:06:40,968
And that one day,
you'll dig up the devil.
188
00:06:41,035 --> 00:06:43,465
DAD: That's right.
Oh, man!
189
00:06:43,540 --> 00:06:45,240
And now he'll
probably curse you
190
00:06:45,310 --> 00:06:46,510
and kill everybody
that you love.
191
00:06:46,580 --> 00:06:48,720
That sucks.
I love a lot of people.
192
00:06:48,784 --> 00:06:50,224
DAD: You have to dealwith this, Kevin.
193
00:06:50,287 --> 00:06:52,017
You have to banish that demon.
194
00:06:52,090 --> 00:06:53,660
But that's so much work.
195
00:06:53,727 --> 00:06:54,897
DAD: Ask your friendsto help.
196
00:06:54,963 --> 00:06:56,033
But they're busy.
197
00:06:56,098 --> 00:07:00,368
Kevin, your mom and I are
going to be very unhappy
198
00:07:00,440 --> 00:07:02,240
if the devil curses our family.
199
00:07:02,311 --> 00:07:03,351
Okay!
DAD: Okay?
200
00:07:03,413 --> 00:07:05,653
Okay, okay!
201
00:07:05,718 --> 00:07:08,318
Get your shit together, son.
Yes, Daddy.
202
00:07:08,389 --> 00:07:10,899
(smooth electronic music)
203
00:07:14,569 --> 00:07:15,809
Hey.
Hey.
204
00:07:15,871 --> 00:07:17,541
You Kevin's friend?
Yup.
205
00:07:17,609 --> 00:07:20,149
Dude, are you drinking
one of my nice beers?
206
00:07:20,213 --> 00:07:21,453
Mmmmmm, probably.
207
00:07:21,516 --> 00:07:22,716
Maybe you could ask
next time.
208
00:07:22,785 --> 00:07:24,655
Maybe you could fuck off
next time!
209
00:07:24,723 --> 00:07:26,363
Are you talking shit?
210
00:07:26,425 --> 00:07:28,195
(mockingly)
"Are you talking shit?"
211
00:07:28,262 --> 00:07:30,002
Oh! Ah!
Ow!
212
00:07:32,404 --> 00:07:34,044
(groans)
213
00:07:37,782 --> 00:07:39,852
You can drink my beer
if you want.
214
00:07:39,919 --> 00:07:41,319
(mockingly)
"Wah, I'm a turtle."
215
00:07:41,389 --> 00:07:42,529
(gasps)
216
00:07:42,592 --> 00:07:44,632
Hey, bro, uh,
217
00:07:44,696 --> 00:07:46,696
do you want to go
to this sick club?
218
00:07:46,767 --> 00:07:48,537
I don't know, how sick is it?
219
00:07:48,604 --> 00:07:50,344
It's the sickest one.
220
00:07:50,407 --> 00:07:53,347
(ominous music)
221
00:07:53,413 --> 00:07:54,353
♪♪ ♪♪
222
00:07:54,415 --> 00:07:55,785
Then yes.
223
00:07:55,851 --> 00:07:57,121
(dance music playing)
224
00:07:57,187 --> 00:07:59,087
Wow, there's no line.
225
00:07:59,158 --> 00:08:00,358
Wait a minute.
226
00:08:00,427 --> 00:08:01,757
♪♪ ♪♪
227
00:08:01,830 --> 00:08:03,730
Kevin, what the hell is this?
228
00:08:03,801 --> 00:08:06,711
I don't know.
I heard it was a sick club.
229
00:08:06,773 --> 00:08:09,143
Oh, what, and this club
just happens to be on top
230
00:08:09,211 --> 00:08:11,181
of the hole you found me in,
231
00:08:11,248 --> 00:08:12,848
made of cardboard?
232
00:08:12,919 --> 00:08:16,059
Ooh...busted.
233
00:08:16,125 --> 00:08:18,955
(chanting evilly)
234
00:08:19,031 --> 00:08:20,801
(screams)
235
00:08:20,868 --> 00:08:22,268
Ow.
236
00:08:22,337 --> 00:08:24,377
Oh, hey, Tanya.
Hey, Kevin.
237
00:08:24,441 --> 00:08:25,611
What are you up to?
238
00:08:25,678 --> 00:08:26,648
Ernesto and I got
into a street fight
239
00:08:26,713 --> 00:08:28,023
with a butterfly.
240
00:08:28,082 --> 00:08:30,692
Tale as old as time.
Where is Ernesto anyway?
241
00:08:30,755 --> 00:08:32,785
The demon skull made him jump
out of a window.
242
00:08:32,859 --> 00:08:34,759
Turt, ew,
where'd you get a gun, dude?
243
00:08:34,829 --> 00:08:36,069
eBay.
Well, get rid of it.
244
00:08:36,132 --> 00:08:38,572
Throw it out the window.
Great idea.
245
00:08:38,637 --> 00:08:41,107
'Cause this one's better, ooh!
246
00:08:41,175 --> 00:08:43,105
TANYA: Ugh, throw that
out the window too!
247
00:08:43,179 --> 00:08:46,019
Any online retailer guns,
get rid of them.
248
00:08:46,085 --> 00:08:47,755
(gunshot)
Hey, hey, hey, stop it!
249
00:08:47,822 --> 00:08:49,392
That is dangerous!
250
00:08:49,458 --> 00:08:51,428
Yeah, so are demons, Kevin,
251
00:08:51,495 --> 00:08:53,565
that you befriend
and bring home.
252
00:08:53,634 --> 00:08:55,404
I won't apologize
for having a big heart.
253
00:08:55,470 --> 00:08:56,840
(explosion booms)
254
00:08:56,907 --> 00:09:00,107
Ah, put myself out there,
and this is what I get?
255
00:09:00,180 --> 00:09:02,050
(grunts)
256
00:09:02,117 --> 00:09:04,317
Oh, give me a break.
You know this guy?
257
00:09:04,388 --> 00:09:06,128
Mm, sort of.
258
00:09:06,192 --> 00:09:07,092
We were hanging out earlier,
259
00:09:07,160 --> 00:09:09,600
but now I'm pretty sure
he's the devil.
260
00:09:09,666 --> 00:09:12,736
Kevin, you need to unfriend
this dude yesterday.
261
00:09:12,805 --> 00:09:14,935
I already tried
deceiving him!
262
00:09:15,009 --> 00:09:17,049
I'm at my wits' end!
Try harder!
263
00:09:17,114 --> 00:09:18,754
Come up
with a better deception!
264
00:09:18,817 --> 00:09:22,317
He's the devil, Tanya!
It's challenging!
265
00:09:22,390 --> 00:09:23,460
ERNESTO: Hey, guys.
266
00:09:23,527 --> 00:09:24,557
TANYA: (gasps)
KEVIN: Whoa.
267
00:09:24,629 --> 00:09:26,599
You look terrible.
I know.
268
00:09:26,666 --> 00:09:29,136
Kevin's skull friend
tried to kill me.
269
00:09:29,204 --> 00:09:31,544
And he was drinking
my nice beer.
270
00:09:31,610 --> 00:09:33,680
Wow, Kevin,
I was gonna drink that beer.
271
00:09:33,747 --> 00:09:35,647
Hey, my B, my B.
272
00:09:35,718 --> 00:09:36,988
Yeah, it definitely is
your B.
273
00:09:37,053 --> 00:09:38,823
And I said it is!
274
00:09:38,891 --> 00:09:40,491
(speaking indistinctly)
275
00:09:40,561 --> 00:09:42,601
Hey, you owe me a beer.
Begone!
276
00:09:42,665 --> 00:09:44,835
(screams)
(grunting)
277
00:09:44,903 --> 00:09:46,743
Go away!
(screams)
278
00:09:46,807 --> 00:09:49,747
(dramatic music)
279
00:09:49,813 --> 00:09:52,853
♪♪ ♪♪
280
00:09:52,919 --> 00:09:54,619
I'm leaving.
What?
281
00:09:54,689 --> 00:09:55,659
Look, if you didn't want
to hang,
282
00:09:55,724 --> 00:09:56,964
you could have just
said that.
283
00:09:57,027 --> 00:09:59,097
You didn't have to be
an asshole about it.
284
00:09:59,164 --> 00:10:00,474
Hey, but I
285
00:10:00,534 --> 00:10:01,804
It's honestly
just disappointing.
286
00:10:01,870 --> 00:10:03,770
But you killed someone!
287
00:10:03,841 --> 00:10:06,351
You've got a lot
of growing up to do, Kevin.
288
00:10:09,519 --> 00:10:10,789
Wait.
289
00:10:10,855 --> 00:10:12,855
Was I the asshole here?
290
00:10:12,925 --> 00:10:14,225
(grunts)
291
00:10:14,294 --> 00:10:16,974
(upbeat music)
292
00:10:17,024 --> 00:10:21,574
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
19752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.