All language subtitles for Once.Upon.A.Time.in.Mexico.2003.720p.BrRip.x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:51,176 --> 00:00:54,928 - I never heard of him. - Who? 3 00:00:55,096 --> 00:00:56,472 The man you recommended. 4 00:00:56,639 --> 00:00:59,099 The guitar fighter? 5 00:00:59,267 --> 00:01:04,229 Wiped out a couple towns single-handedly. A real nut. Yeah. 6 00:01:04,397 --> 00:01:07,983 You heard of him. You just didn't know it was him they were talking about. 7 00:01:08,151 --> 00:01:10,277 You should meet him. 8 00:01:10,612 --> 00:01:12,988 Me. Me. That's me. 9 00:01:17,077 --> 00:01:20,162 As long as I'm not the guy that has to make the introduction. 10 00:01:20,330 --> 00:01:22,998 Were you in Mexico during the barillo cartel massacre? 11 00:01:23,166 --> 00:01:25,084 No. 12 00:01:25,251 --> 00:01:29,588 That's when I first heard about him. He was a legend. 13 00:01:29,756 --> 00:01:32,883 They used to say he was the biggest Mexican they'd ever seen. 14 00:01:33,051 --> 00:01:37,846 That was total bullshit. He was 5'9 ", 5'10", tops. 15 00:01:38,014 --> 00:01:40,724 That's no record, but bigger than most of us. 16 00:01:40,892 --> 00:01:45,187 But Marquez, that's a different story. 17 00:01:45,355 --> 00:01:47,231 Marquez. 18 00:01:47,398 --> 00:01:51,276 Marquez. General Marquez. 19 00:01:52,987 --> 00:01:55,656 Powerful, dangerous. 20 00:01:55,824 --> 00:01:59,910 Marquez, he really had it in for this mariachi, see. 21 00:02:09,587 --> 00:02:13,298 They called him "mariachi" because he used to carry this guitar. 22 00:02:14,050 --> 00:02:15,884 A guitar? 23 00:02:16,052 --> 00:02:18,929 Believe me, he really knew how to play it too. 24 00:02:45,498 --> 00:02:47,916 Look, this story is well-traveled. 25 00:02:48,084 --> 00:02:51,086 It might have picked up some embellishments along the way. 26 00:02:51,254 --> 00:02:54,173 Just read between the lines. 27 00:03:29,709 --> 00:03:32,377 Now, he may not have been the biggest Mexican ever... 28 00:03:32,545 --> 00:03:35,422 - All right. - But she was as deadly... 29 00:03:35,590 --> 00:03:36,924 As she was beautiful. 30 00:03:37,091 --> 00:03:41,762 - There's a girl? - Oh, yeah. There's a girl. 31 00:03:41,930 --> 00:03:45,390 When he'd run out of ammo, she'd take over. 32 00:03:47,143 --> 00:03:51,146 The most drop-dead gorgeous woman you'll ever see. 33 00:04:34,941 --> 00:04:38,527 That's where all the trouble began. She was with Marquez. 34 00:04:38,695 --> 00:04:43,532 And when Marquez saw that she was with the mariachi, well, he went crazy. 35 00:04:43,700 --> 00:04:48,453 He hunted him down and fought mariachi to the death. And then she... 36 00:04:50,498 --> 00:04:53,375 Put a bullet in his heart. 37 00:04:59,299 --> 00:05:01,591 Only he didn't die. 38 00:05:03,261 --> 00:05:06,555 - I don't know what happened after that. - Would you like some? 39 00:05:06,723 --> 00:05:10,726 No. Maybe Marquez caught up with them, or the cartels. 40 00:05:10,893 --> 00:05:14,896 But like I said, the man is a myth, a legend. 41 00:05:15,064 --> 00:05:18,775 And if he's still living, he's the one you want. 42 00:05:19,027 --> 00:05:20,819 Well... 43 00:05:23,072 --> 00:05:24,614 That is truly unbelievable. 44 00:05:24,782 --> 00:05:27,909 Well, I'm not big on telling stories. 45 00:05:28,077 --> 00:05:30,537 Where's the money? That's the reason I'm here. 46 00:05:30,705 --> 00:05:33,707 I couldn't find a briefcase small enough... 47 00:05:33,875 --> 00:05:37,127 For $10,000 in cash. 48 00:05:42,759 --> 00:05:44,634 It'll do. 49 00:05:44,802 --> 00:05:49,097 Just for my own edification, I offered you 50. 50 00:05:49,265 --> 00:05:52,309 - Why'd you say no? - I'm not a greedy man. 51 00:05:52,477 --> 00:05:54,770 Not looking to get rich quick. 52 00:05:54,937 --> 00:06:00,067 Besides, 50,000 is a lot for what you wanted me to find out, you know. 53 00:06:00,234 --> 00:06:04,279 You may as just as well put a bullet in my head as cough it up, right? 54 00:06:05,615 --> 00:06:07,366 But 10? 55 00:06:07,533 --> 00:06:10,202 Ten thousand is civilized. 56 00:06:10,370 --> 00:06:12,788 Ten is something we both can live with. 57 00:06:16,376 --> 00:06:19,044 Ten might still be too much. 58 00:06:19,879 --> 00:06:22,964 You'd kill me over $10,000? 59 00:06:23,633 --> 00:06:29,888 You wouldn't dare. 60 00:06:31,682 --> 00:06:33,850 Yes, I would. 61 00:07:51,596 --> 00:07:55,599 Would you do me the honor? 62 00:07:58,478 --> 00:08:00,645 You need to learn to play. 63 00:08:00,813 --> 00:08:02,481 That's why you're here. 64 00:10:40,389 --> 00:10:43,642 I hear this is a town of gunmen. 65 00:10:44,560 --> 00:10:46,645 We only make guitars here. 66 00:10:50,900 --> 00:10:52,901 Mariachi. 67 00:10:53,694 --> 00:10:54,819 Which one? 68 00:11:02,828 --> 00:11:05,288 I don't know who you mean. 69 00:12:06,726 --> 00:12:10,729 I'm honored to be in your presence. 70 00:12:11,564 --> 00:12:14,357 But there's someone else who wants to meet you. 71 00:12:20,781 --> 00:12:24,159 Keep it. He made that for you. 72 00:12:49,059 --> 00:12:52,896 You know, if I was you, son, I'd turn around and go back right now. 73 00:12:53,063 --> 00:12:55,190 Go back to where I came from... 74 00:12:55,357 --> 00:12:59,652 Instead of selling my mind and my soul to these cocksuckers. 75 00:13:00,488 --> 00:13:02,697 You speak English? 76 00:13:03,157 --> 00:13:05,366 I didn't think so. 77 00:13:07,203 --> 00:13:11,164 Attempts have been made on me and my family by the cartels. 78 00:13:12,166 --> 00:13:15,877 The same cartels that are threatening our freedom... 79 00:13:18,380 --> 00:13:21,716 Freedom which we must defend to the death. 80 00:13:35,147 --> 00:13:38,066 I present to you senor blascoe. 81 00:14:01,465 --> 00:14:02,757 Please sit. 82 00:14:05,177 --> 00:14:08,596 We hear you want to work for us. 83 00:14:15,062 --> 00:14:18,773 I too am ready to start a new life. 84 00:14:24,613 --> 00:14:26,447 This is your lucky day. 85 00:14:34,373 --> 00:14:37,041 Did you order my pibil? 86 00:14:39,295 --> 00:14:42,255 - Does it have a name? - They call him "El." 87 00:14:42,715 --> 00:14:44,632 As in "the." 88 00:14:44,800 --> 00:14:47,844 I know what it means. Thank you. 89 00:14:48,637 --> 00:14:50,722 Alert the barillo cartel... 90 00:14:50,890 --> 00:14:55,059 That El has come out of hiding. 91 00:14:55,227 --> 00:14:58,104 - I don't think we should... - Are you a Mexican... 92 00:14:58,272 --> 00:15:00,773 Or a mexi-can't? 93 00:15:03,152 --> 00:15:05,278 I'm a Mexican. 94 00:15:05,446 --> 00:15:07,196 Good. 95 00:15:07,865 --> 00:15:10,325 Then do as I say. 96 00:15:18,125 --> 00:15:22,462 - Nice tune. - Something my brother taught me. 97 00:15:23,672 --> 00:15:25,214 I killed him. 98 00:15:25,382 --> 00:15:29,344 Yes, I was privy to that information already. How charming. 99 00:15:29,511 --> 00:15:32,805 You know, El, if I may call you that... 100 00:15:32,973 --> 00:15:37,769 I've been doing a little snooping around, and it seems that the cartels... 101 00:15:37,937 --> 00:15:40,021 Have quite a price on your head. 102 00:15:40,189 --> 00:15:42,440 I wouldn't want to be you. 103 00:15:42,608 --> 00:15:46,527 Tell me, is there anyone who doesn't want you dead? 104 00:15:48,697 --> 00:15:50,698 You tell me. 105 00:15:50,866 --> 00:15:53,201 I need you to kill a man. 106 00:15:54,453 --> 00:15:59,290 El, you really must try this because it's puerco pibil. 107 00:15:59,458 --> 00:16:03,336 It's a slow-roasted pork, nothing fancy. It just happens to be my favorite... 108 00:16:03,504 --> 00:16:08,925 And I order it with a Tequila and lime in every dive I go to in this country. 109 00:16:09,093 --> 00:16:14,222 And honestly, that is the best it's ever been anywhere. 110 00:16:14,390 --> 00:16:16,516 In fact, it's too good. 111 00:16:16,684 --> 00:16:19,894 It's so good that when I'm finished, I'll pay my check... 112 00:16:20,062 --> 00:16:22,897 Walk straight into the kitchen and shoot the cook. 113 00:16:23,232 --> 00:16:26,609 Because that's what I do. I restore the balance to this country. 114 00:16:26,777 --> 00:16:29,237 And that is what I would like from you right now. 115 00:16:29,405 --> 00:16:31,656 Help keep the balance by pulling the trigger. 116 00:16:31,824 --> 00:16:34,701 - You want me to shoot the cook? - No, I'll shoot the cook. 117 00:16:34,868 --> 00:16:38,162 My car's parked out back anyway. You... 118 00:16:39,164 --> 00:16:41,165 Will kill Marquez. 119 00:16:41,375 --> 00:16:44,293 Do you remember general Marquez? 120 00:16:46,797 --> 00:16:48,715 He's being paid by barillo... 121 00:16:48,882 --> 00:16:51,592 To kill the president in an attempted coup d'etat. 122 00:16:52,052 --> 00:16:55,596 - Attempted? - Oh, no. The president will be killed... 123 00:16:55,764 --> 00:16:59,600 Because he's that piece of good pork that needs to get balanced out. 124 00:16:59,768 --> 00:17:03,229 I say "attempted" because we don't want Marquez taking power. 125 00:17:03,397 --> 00:17:06,566 I need you to put the hurting, so to speak, on Marquez... 126 00:17:06,734 --> 00:17:09,902 After he's killed the president. Savvy? 127 00:17:10,070 --> 00:17:13,906 - So why me? - You've got nothing to live for... 128 00:17:14,074 --> 00:17:16,409 And, in a way, you're already dead. 129 00:17:16,577 --> 00:17:19,537 And Marquez is the man who killed you. 130 00:17:19,705 --> 00:17:22,749 So why not return the favor? Go to the church. 131 00:17:22,916 --> 00:17:26,044 Meet with an associate of mine named salome at 3:00. 132 00:17:26,545 --> 00:17:31,090 And I will contact you afterwards if we have a deal. 133 00:17:40,142 --> 00:17:42,060 Was I right? 134 00:17:43,228 --> 00:17:45,354 I guess not. 135 00:18:03,332 --> 00:18:06,334 The last shipment of guns that were seized at our border... 136 00:18:06,502 --> 00:18:08,669 Have not been accounted for, Sanchez. 137 00:18:08,837 --> 00:18:13,508 You are now off that assignment. Who wants to volunteer? 138 00:18:14,384 --> 00:18:17,845 Okay. You, Gomez, it's yours. 139 00:18:18,013 --> 00:18:21,265 With El presidente's new campaign against the barillo cartel... 140 00:18:21,433 --> 00:18:24,685 Their activities are being pushed into the forefront. 141 00:18:24,853 --> 00:18:29,565 Large payments, deliveries, whispers of a political takeover. 142 00:18:29,733 --> 00:18:33,277 I need new point men, strong and willing. 143 00:18:33,445 --> 00:18:38,574 This is a top priority of El presidente. Who wants this? 144 00:18:39,535 --> 00:18:41,702 Romero, it's yours. 145 00:18:41,870 --> 00:18:44,455 Pick your secondary person. A third, if you have to. 146 00:18:44,623 --> 00:18:47,041 That's all. Dismissed. 147 00:18:48,627 --> 00:18:51,212 I should take his left nut. 148 00:18:52,673 --> 00:18:54,132 You're with us. 149 00:18:59,138 --> 00:19:00,721 People of culiacan. 150 00:19:02,015 --> 00:19:05,935 I've come here to bring you a message of peace. 151 00:19:06,186 --> 00:19:09,897 Peace that at this moment is being threatened by a group of people 152 00:19:10,065 --> 00:19:12,066 that is threatening our nation. 153 00:19:12,276 --> 00:19:14,485 People like Armando barillo. 154 00:19:15,320 --> 00:19:17,196 I invite you to gather our forces... 155 00:19:17,364 --> 00:19:20,074 In order to prevent the destruction of our unity 156 00:19:20,409 --> 00:19:22,952 and our peace. 157 00:19:23,412 --> 00:19:29,083 El presidente, history teaches us no matter how great your armies are... 158 00:19:29,251 --> 00:19:32,211 You will always need the favor of the inhabitants... 159 00:19:32,379 --> 00:19:35,298 To take possession of a province. 160 00:19:35,465 --> 00:19:38,759 How can you compete with a man like barillo? He owns culiacan. 161 00:19:38,927 --> 00:19:40,553 He doesn't own its people. 162 00:19:40,721 --> 00:19:43,264 Barillo purchased hundreds of homes and ranches... 163 00:19:43,432 --> 00:19:45,558 In the northern part of culiacan. 164 00:19:45,726 --> 00:19:49,437 And then he has turned around and given these homes to the people. 165 00:19:50,439 --> 00:19:53,649 - He's a folk hero to them. - He's also a mass murderer... 166 00:19:53,817 --> 00:19:55,776 And a drug kingpin. 167 00:19:55,944 --> 00:19:59,947 He's trying to make himself a martyr by drawing the people to his side... 168 00:20:00,115 --> 00:20:02,283 But the people can see through that. 169 00:20:02,701 --> 00:20:06,954 Men like barillo have stolen this country's soul. 170 00:20:07,122 --> 00:20:10,458 But my people will stand up for what is right. 171 00:20:11,126 --> 00:20:14,170 I'm afraid they're no longer your people, sir. 172 00:20:15,172 --> 00:20:18,216 Then I will die fighting. 173 00:20:18,884 --> 00:20:20,801 Are you with me? 174 00:20:24,139 --> 00:20:25,806 To the death. 175 00:21:41,216 --> 00:21:42,967 What's wrong? 176 00:21:44,928 --> 00:21:46,345 Everything. 177 00:21:55,063 --> 00:21:56,689 This way! 178 00:21:56,857 --> 00:21:58,607 Come on, come on, come on, come on! 179 00:22:00,736 --> 00:22:03,779 Any suggestions, miss "let's get a room on the fifth floor... 180 00:22:03,947 --> 00:22:06,032 So we can see the beautiful sunset"? 181 00:22:10,412 --> 00:22:12,246 Jump. 182 00:22:19,087 --> 00:22:20,421 Swing, swing, swing. 183 00:22:21,715 --> 00:22:24,633 - Hang on! - What do you mean, hold on? 184 00:22:31,058 --> 00:22:32,475 Let go now! 185 00:23:12,182 --> 00:23:13,307 Give me that! 186 00:23:13,809 --> 00:23:16,852 Stop the bus. 187 00:24:20,125 --> 00:24:23,961 A vow must be broken. 188 00:24:24,796 --> 00:24:26,547 Forgive me... 189 00:24:26,715 --> 00:24:28,924 For what I am about to become. 190 00:24:33,472 --> 00:24:35,806 - When was your last confession? - An hour ago. 191 00:24:35,974 --> 00:24:38,726 - And the name of your priest? - Sands. 192 00:24:38,894 --> 00:24:43,564 Okay. You are expected to carry out your assignment to the letter... 193 00:24:43,732 --> 00:24:45,524 - Yeah, I know. - Failure to appear... 194 00:24:45,734 --> 00:24:47,860 In locations at assigned times... 195 00:24:48,028 --> 00:24:52,448 Results in forfeit of protection, protection you will definitely need. 196 00:24:52,616 --> 00:24:54,366 - Yeah. - You'll be paid. 197 00:24:54,743 --> 00:24:57,745 Coup d'etats, like elections, don't come cheap. 198 00:24:57,913 --> 00:25:01,248 So there's plenty of dough floating around. 199 00:25:01,625 --> 00:25:04,543 There's more. You will be a free man... 200 00:25:04,711 --> 00:25:08,631 From Marquez, the cartels, and even from the president... 201 00:25:08,798 --> 00:25:11,800 Who isn't your biggest fan, let's face it. 202 00:25:11,968 --> 00:25:15,471 - When do I begin? - Give me a moment. 203 00:25:55,595 --> 00:25:57,513 It's a church, hombre. 204 00:26:35,218 --> 00:26:37,219 I'm sorry. 205 00:27:56,508 --> 00:27:57,800 Are you still standing? 206 00:27:59,052 --> 00:28:00,803 Still. 207 00:28:00,970 --> 00:28:05,182 Good. Well, the barillo cartel aren't the nicest of guys, are they? 208 00:28:05,767 --> 00:28:08,602 However, you've passed the test. 209 00:28:08,770 --> 00:28:10,688 You're gonna do just fine. 210 00:28:10,855 --> 00:28:15,234 Assemble your team, and I will call you with further instructions. 211 00:28:16,111 --> 00:28:17,986 Over and out. 212 00:28:20,949 --> 00:28:26,453 I'm just walking my beat, friend. Mexico's my beat, I'm walking it. 213 00:28:26,621 --> 00:28:30,541 I throw shapes, and they catch them. I set them up and watch them fall. 214 00:28:31,000 --> 00:28:34,837 Have him meet me at the bullfight at 5 P.M. what? 215 00:28:35,004 --> 00:28:37,673 Why would I want that? Why would I want bubble gum? 216 00:28:42,637 --> 00:28:44,388 All right. Yeah, yeah, yeah. 217 00:28:44,556 --> 00:28:49,977 Okay, this should hold the both of us over for quite a long time. 218 00:28:50,145 --> 00:28:53,856 So I don't ever want to see you again. 219 00:28:54,023 --> 00:28:55,983 Fuck off. 220 00:29:08,288 --> 00:29:10,581 - Hi. - Hello. 221 00:29:10,749 --> 00:29:13,834 The CIA sharing a meal with the FBI. 222 00:29:14,002 --> 00:29:18,255 Now, if that isn't interagency cooperation, I just don't know what is. 223 00:29:18,423 --> 00:29:21,008 - I'm retired FBI. - A real agent never retires. 224 00:29:21,176 --> 00:29:23,677 He just takes it a little easier. 225 00:29:24,095 --> 00:29:29,349 - Why are we talking? - You tracked down Armando barillo... 226 00:29:29,517 --> 00:29:32,853 For two years when he was running operations out of San Antonio. 227 00:29:33,021 --> 00:29:35,564 Spinning wheels. It never led to an arrest. 228 00:29:35,732 --> 00:29:38,901 Well, he... 229 00:29:39,068 --> 00:29:43,739 He is, in fact, sitting directly behind you. 230 00:29:43,907 --> 00:29:45,240 I know. 231 00:29:45,408 --> 00:29:48,452 He settled back in. He's been living here for six years. 232 00:29:48,620 --> 00:29:50,454 Can't be touched. 233 00:29:50,622 --> 00:29:53,957 Did you know that most agents never even see a top-10 criminal... 234 00:29:54,125 --> 00:29:58,045 For their entire careers? You brought down two, didn't you? 235 00:29:58,213 --> 00:30:02,090 And now your third is sitting in very close proximity. 236 00:30:02,717 --> 00:30:04,927 Now, retired or not... 237 00:30:05,094 --> 00:30:09,723 That has really got to tug on the old short and curlies. 238 00:30:09,891 --> 00:30:12,142 I'm a civilian now. 239 00:30:12,477 --> 00:30:15,729 Didn't he kill that agent friend of yours? What was his name... 240 00:30:15,897 --> 00:30:18,023 Archuleta? 241 00:30:20,777 --> 00:30:22,110 Yes. 242 00:30:24,113 --> 00:30:25,656 Barillo is a Mexican citizen. 243 00:30:25,824 --> 00:30:28,826 He cannot be extradited for crimes committed in the U.S. 244 00:30:28,993 --> 00:30:32,371 Do you happen to know of a Dr. Guevera? Worked for the cartel. 245 00:30:32,539 --> 00:30:38,293 This doctor pumped your friend archuleta full of drugs, day after day... 246 00:30:38,461 --> 00:30:43,048 So that they could torture him for two weeks before he died. 247 00:30:43,341 --> 00:30:44,967 You must have known that. 248 00:30:47,595 --> 00:30:51,932 Dr. Guevera himself having dinner with your prey. 249 00:30:52,100 --> 00:30:54,643 I wonder what it is they're up to now. 250 00:30:55,436 --> 00:30:59,606 Two weeks of torture, Jorge. Think about that. 251 00:30:59,774 --> 00:31:01,608 For your dead friend... 252 00:31:01,901 --> 00:31:04,528 For the job you didn't finish in San Antonio. 253 00:31:04,696 --> 00:31:08,365 Now, are you really going to let it slip away again? 254 00:31:13,955 --> 00:31:18,000 I'd like you to have a bite of my pork because it's... 255 00:31:18,459 --> 00:31:20,460 The world. 256 00:32:20,563 --> 00:32:22,689 (Announcer) It's mariachi happy hour! 257 00:32:22,857 --> 00:32:24,399 Get your mariachi song for 5 pesos. 258 00:32:24,651 --> 00:32:26,401 A mariachi kiss for 20 pesos. 259 00:32:26,653 --> 00:32:29,112 And a mariachi fuck for only 50 pesos! 260 00:32:33,409 --> 00:32:35,202 Where the hell have you been? 261 00:32:35,828 --> 00:32:37,037 Far away. 262 00:32:38,039 --> 00:32:39,039 Still fucking around? 263 00:32:40,583 --> 00:32:42,751 Let me get fideo. 264 00:32:44,045 --> 00:32:46,380 I'm here for my guitar. 265 00:32:54,889 --> 00:32:57,015 It's his last night. 266 00:32:58,226 --> 00:33:00,018 They're firing him. 267 00:33:01,062 --> 00:33:02,604 Hey... 268 00:33:02,981 --> 00:33:05,607 Fideo, it's me. 269 00:33:06,818 --> 00:33:10,237 - Still drinking. - Like a fish. 270 00:33:10,405 --> 00:33:13,365 I guess we haven't changed so much. 271 00:33:17,912 --> 00:33:20,747 I didn't think you'd ever come back for this thing. 272 00:33:20,915 --> 00:33:23,375 Neither did I. 273 00:33:24,002 --> 00:33:25,752 Are we on? 274 00:33:26,087 --> 00:33:28,755 I'll let you know. I'll let you know. 275 00:33:31,092 --> 00:33:37,014 Bring him sober. We're gonna need him, so... 276 00:33:37,181 --> 00:33:38,432 Coffee. 277 00:33:38,599 --> 00:33:40,600 Lots of coffee. 278 00:33:41,269 --> 00:33:45,939 Sometimes a revolution is exactly what's needed to clean up the system. 279 00:33:46,107 --> 00:33:47,274 One... 280 00:33:47,692 --> 00:33:51,945 Giant enema, which just so happens to be my area of expertise. 281 00:33:54,032 --> 00:33:57,075 Bullfights. Bull hockey. Do you like this? 282 00:33:57,618 --> 00:34:01,621 The bull is stabbed, prodded, beaten. 283 00:34:01,789 --> 00:34:07,335 The bull is wounded. The bull is tired before the matador... 284 00:34:07,503 --> 00:34:11,631 Ever steps into the ring. Now, is that victory? 285 00:34:11,883 --> 00:34:13,800 Of course it is. 286 00:34:14,052 --> 00:34:15,719 Wanna know the secret to winning? 287 00:34:15,887 --> 00:34:17,929 Creative sportsmanship. 288 00:34:18,097 --> 00:34:19,848 In other words... 289 00:34:26,272 --> 00:34:28,815 One has to rig the game. 290 00:34:30,985 --> 00:34:32,611 Go collect. 291 00:34:44,123 --> 00:34:47,584 El presidente is giving a speech on the day of the dead... 292 00:34:47,752 --> 00:34:49,294 In the town of culiacan. 293 00:34:49,462 --> 00:34:50,921 He's going to be isolated... 294 00:34:51,089 --> 00:34:54,800 In the main edificio in the center of the Plaza. 295 00:34:55,051 --> 00:34:58,053 Very easy access to him if... 296 00:34:58,221 --> 00:34:59,596 Somebody can get you in. 297 00:35:00,056 --> 00:35:02,766 Right. You're the man who can do that. 298 00:35:02,934 --> 00:35:05,852 I am not the prince. 299 00:35:06,020 --> 00:35:08,688 I am the man behind the prince. 300 00:35:08,856 --> 00:35:11,608 - I see. - He's not the first prince I've served... 301 00:35:11,776 --> 00:35:14,361 Nor the first one that I've betrayed. 302 00:35:14,779 --> 00:35:18,532 - You're a good rat. I like you. - I try. 303 00:35:20,368 --> 00:35:22,202 The rest upon completion. 304 00:35:22,370 --> 00:35:25,664 - Mucho gusto. - Right. Right. 305 00:35:32,255 --> 00:35:34,798 Every goddamn time. 306 00:36:42,700 --> 00:36:45,535 What do you want in life? 307 00:37:24,784 --> 00:37:26,493 Belini... 308 00:37:26,661 --> 00:37:30,372 How long have you and I done business together? 309 00:37:30,539 --> 00:37:32,457 A long time. 310 00:37:33,084 --> 00:37:34,542 And in a way... 311 00:37:34,710 --> 00:37:39,297 I kind of, almost, could have the tiniest smidgen of respect for you. 312 00:37:39,465 --> 00:37:41,174 Almost. 313 00:37:41,342 --> 00:37:43,510 But you need to stop farting around. 314 00:37:43,678 --> 00:37:47,222 Now, do you have the information that I need on barillo or do you not? 315 00:37:47,390 --> 00:37:49,641 I have what you need. 316 00:37:49,809 --> 00:37:53,770 I'm just enjoying this temporary position of power. 317 00:37:53,938 --> 00:37:55,563 That make you nervous? 318 00:37:55,731 --> 00:37:59,192 You know that withholding vital information from a federal officer... 319 00:37:59,360 --> 00:38:00,944 Is a serious offense. 320 00:38:01,153 --> 00:38:05,031 Especially when that officer has paid handsomely for it... 321 00:38:05,199 --> 00:38:08,827 And wouldn't think twice about ripping that patch off your eyehole... 322 00:38:08,995 --> 00:38:11,371 And skull-fucking you to death. 323 00:38:14,583 --> 00:38:16,209 No. 324 00:38:18,879 --> 00:38:20,213 I'm fine. Go away. 325 00:38:23,050 --> 00:38:26,052 I am fine. Go away. You're off the hook. 326 00:38:26,220 --> 00:38:27,846 Leave me alone. 327 00:38:29,390 --> 00:38:31,141 That spill just cost you your life. 328 00:38:51,370 --> 00:38:52,704 A little help. 329 00:39:09,847 --> 00:39:11,431 Okay. 330 00:39:11,599 --> 00:39:13,350 I know it's on you somewhere. 331 00:39:13,601 --> 00:39:15,101 Somewhere. 332 00:39:19,857 --> 00:39:21,566 All right. 333 00:39:21,942 --> 00:39:23,818 Time to get messy. 334 00:39:41,045 --> 00:39:44,798 Well, I suppose I should thank you for not sticking it up your ass. 335 00:39:48,594 --> 00:39:50,220 However. 336 00:39:59,647 --> 00:40:01,523 You're about a quart low. 337 00:40:18,999 --> 00:40:20,750 You're gonna pay for that, cop. 338 00:40:20,918 --> 00:40:23,962 - Why doesn't my key work anymore? - It's too small. 339 00:40:27,675 --> 00:40:30,343 - Stand back. - I just... I brought you a gift. 340 00:40:30,511 --> 00:40:31,803 I'm still mad at you. 341 00:40:31,971 --> 00:40:35,223 And trust me, it wasn't easy to get. So... 342 00:40:36,684 --> 00:40:38,393 Come closer and I'll thank you. 343 00:40:41,355 --> 00:40:44,858 - Are you trying to give me a boner? - Closer, I said. 344 00:40:45,317 --> 00:40:47,068 How about that little tip-off? 345 00:40:47,236 --> 00:40:51,614 Guarantees you a big arrest and an accommodation. 346 00:40:51,782 --> 00:40:53,741 Even from your twisted little agency. 347 00:40:53,909 --> 00:40:55,910 I'm impressed. 348 00:40:56,078 --> 00:40:58,163 - But then what? - Want to hear my plan? 349 00:40:58,330 --> 00:41:00,999 Either that or I start target practice. 350 00:41:01,167 --> 00:41:07,422 Okay. The new president is on a quest to clear out the barillo cartel. 351 00:41:07,590 --> 00:41:10,717 And barillo has set up a counterattack... 352 00:41:10,885 --> 00:41:14,262 By hiring a military general named Marquez. 353 00:41:14,430 --> 00:41:17,056 He wants him to throw a coup d'etat... 354 00:41:17,224 --> 00:41:20,393 While the president's visiting culiacan. 355 00:41:20,561 --> 00:41:23,605 Now, I have a man inside as insurance... 356 00:41:23,772 --> 00:41:26,232 To make sure that Marquez never takes power. 357 00:41:26,400 --> 00:41:29,027 The last piece of the puzzle... 358 00:41:30,654 --> 00:41:33,907 Is barillo. Your tip-off assures... 359 00:41:34,408 --> 00:41:37,994 That barillo is out of the picture while the battle ensues. 360 00:41:38,162 --> 00:41:42,457 In the aftermath of this very healthy revolution... 361 00:41:42,625 --> 00:41:47,754 I will calmly waltz away with the 20 million pesos... 362 00:41:47,922 --> 00:41:51,382 That barillo is prepared to pay Marquez for the coup. 363 00:41:51,550 --> 00:41:54,093 - You want me to go with you? - You detain barillo... 364 00:41:54,261 --> 00:41:57,555 With the information that you have, then you join me... 365 00:41:57,723 --> 00:41:59,724 And share the spoils. 366 00:42:04,021 --> 00:42:06,314 You meet me two nights from now... 367 00:42:06,482 --> 00:42:08,942 At la pileta, 10 P.M. sharp... 368 00:42:09,109 --> 00:42:12,320 And bring only what's important to you. 369 00:42:15,074 --> 00:42:16,741 Oh, yeah. 370 00:42:16,951 --> 00:42:20,537 It might get a wee bit dangerous there, sugar-butt. So... 371 00:42:22,122 --> 00:42:24,165 - Can you dig it? - I can dig it. 372 00:42:24,458 --> 00:42:26,626 I want my key back. 373 00:42:36,971 --> 00:42:38,972 Testing. One, two. Testing. 374 00:43:17,678 --> 00:43:18,970 Hello? 375 00:43:19,138 --> 00:43:20,972 Can you hear me now? 376 00:43:21,473 --> 00:43:24,142 Okay... fucking bells. 377 00:43:24,643 --> 00:43:26,603 Did you assemble your team? 378 00:43:26,770 --> 00:43:28,563 You know I did. 379 00:43:29,064 --> 00:43:33,026 - Why are you having me followed? - Oh, yeah, that. Let's just call that a... 380 00:43:33,193 --> 00:43:35,320 Guarantee of compliance, shall we? 381 00:43:35,487 --> 00:43:37,238 Because cucuy also... 382 00:43:37,406 --> 00:43:40,325 - Provides protection. - From what? Mosquitoes? 383 00:43:40,492 --> 00:43:43,411 Oh, gosh, I really wouldn't mess with him if I were you... 384 00:43:43,579 --> 00:43:45,455 Because he's a bit of a live wire. 385 00:43:45,623 --> 00:43:48,708 And he's not the happiest that you killed his man. 386 00:43:49,251 --> 00:43:52,128 Oh, yeah, by the by, I have your next assignment. 387 00:44:03,390 --> 00:44:05,391 You the mariachis? 388 00:44:19,698 --> 00:44:23,201 This is the back entrance. Make a note of it. 389 00:44:37,758 --> 00:44:39,884 Hey, hey, hey, hey. 390 00:44:40,344 --> 00:44:41,386 Who are they? 391 00:44:41,595 --> 00:44:43,054 Musicians. 392 00:44:48,894 --> 00:44:51,354 Why so heavy? 393 00:44:52,981 --> 00:44:55,191 Built in amplifier. 394 00:44:57,069 --> 00:44:58,277 Play something. 395 00:45:00,364 --> 00:45:01,989 All right. 396 00:45:18,632 --> 00:45:20,216 Let's go. 397 00:45:22,970 --> 00:45:26,139 - I was afraid you couldn't play. - Are you kidding? 398 00:46:14,855 --> 00:46:17,190 What we are looking for is support 399 00:46:17,399 --> 00:46:19,066 from the people of this state. 400 00:46:19,526 --> 00:46:21,861 A man can do a lot alone, 401 00:46:22,780 --> 00:46:26,365 but he can do better with his people backing him. 402 00:46:27,451 --> 00:46:30,119 I wonder how much we're getting paid for this shit. 403 00:46:31,079 --> 00:46:36,209 A man who wants nothing is invincible, cabron. 404 00:46:46,512 --> 00:46:47,762 Hey. 405 00:46:47,930 --> 00:46:51,390 Are you gonna tell him that this is his last meal? 406 00:46:57,231 --> 00:46:59,482 Is there a particular song you would like to hear? 407 00:47:18,210 --> 00:47:22,088 We just played for El presidente, I can't buy half a Tequila with this shit! 408 00:47:23,257 --> 00:47:24,799 It was meant as an honor. 409 00:47:25,092 --> 00:47:26,759 Fuck honor. 410 00:47:27,094 --> 00:47:30,221 - We need money. - The score's tomorrow. Enough for all. 411 00:47:30,889 --> 00:47:32,723 Even for you, Lorenzo. 412 00:47:32,891 --> 00:47:36,435 Why are you suddenly interested in the score? What's in it for you? 413 00:47:36,603 --> 00:47:38,437 Only revenge. 414 00:47:39,356 --> 00:47:41,732 Much delayed revenge. 415 00:47:47,364 --> 00:47:49,031 Go practice. 416 00:47:49,950 --> 00:47:51,450 Practice? 417 00:47:52,035 --> 00:47:55,204 Playing or shooting? 418 00:47:55,372 --> 00:47:56,956 What do you think? 419 00:47:57,624 --> 00:47:59,542 I don't think. I drink. 420 00:48:08,135 --> 00:48:10,303 - Yeah, hello. - Been following barillo... 421 00:48:10,470 --> 00:48:15,141 - And the good Dr. Guevera. - Oh, agent Ramirez, no longer retired. 422 00:48:15,309 --> 00:48:19,145 - Good man. Welcome to the fold. - I haven't seen illegal activities yet. 423 00:48:19,313 --> 00:48:22,523 Only that Dr. Guevera is scheduled for a medical procedure... 424 00:48:22,691 --> 00:48:24,025 On November 2. 425 00:48:24,192 --> 00:48:26,235 The day of the dead. That's tomorrow. 426 00:48:26,403 --> 00:48:29,989 Also identified a member of the group as Billy chambers. 427 00:48:30,157 --> 00:48:33,492 A fugitive. We've been wanting to pick him up for some time now. 428 00:48:33,660 --> 00:48:36,621 Billy chambers? Yeah. You sure? 429 00:48:36,788 --> 00:48:38,831 - Bet my badge on it. - Well... 430 00:48:38,999 --> 00:48:41,792 Whatever they're up to, I can guarantee you... 431 00:48:41,960 --> 00:48:44,003 That it's going to happen tomorrow. 432 00:48:44,171 --> 00:48:46,839 - So I suggest you... - What's going down tomorrow? 433 00:48:47,007 --> 00:48:49,050 If you see an opening, take it. 434 00:48:49,217 --> 00:48:52,803 - What do you know? - Not enough. Get inside. 435 00:48:59,770 --> 00:49:01,395 I've got nothing. 436 00:49:01,772 --> 00:49:04,440 I gotta get in. I got nothing. 437 00:49:05,275 --> 00:49:08,444 Try to make a move. I don't have a move to make. 438 00:49:10,906 --> 00:49:13,074 What are you gonna do, stupid? 439 00:49:17,704 --> 00:49:19,997 Billy chambers is on the move. 440 00:49:23,710 --> 00:49:25,711 Where are you going? 441 00:49:28,966 --> 00:49:31,050 You're buying a taco. 442 00:49:31,802 --> 00:49:33,135 This is too easy. 443 00:49:33,553 --> 00:49:35,471 Where are the other guys? 444 00:49:36,431 --> 00:49:38,349 This is a setup. 445 00:49:38,809 --> 00:49:40,935 It smells like a setup. 446 00:49:47,734 --> 00:49:49,568 I'm making my move. 447 00:50:25,939 --> 00:50:27,773 Billy chambers. 448 00:50:30,068 --> 00:50:33,446 - Well, that depends who's asking. - I thought that was you. 449 00:50:34,031 --> 00:50:36,574 - Here, let me pay for this. - Oh, well, thanks. 450 00:50:39,536 --> 00:50:41,203 Oh, goddamn it. 451 00:50:41,371 --> 00:50:44,457 - Is that real? - Yes, it is. 452 00:50:44,750 --> 00:50:47,626 Goddamn. What took you boys so long? 453 00:50:49,379 --> 00:50:50,921 Whoa, hey, friend. 454 00:50:52,424 --> 00:50:54,008 You ain't gonna need that. 455 00:50:54,217 --> 00:50:57,803 Believe it or not, man, I'm ready to go. 456 00:50:58,472 --> 00:51:00,639 Let's talk over there. 457 00:51:02,726 --> 00:51:04,518 After you. 458 00:51:09,399 --> 00:51:12,068 Man, I just wanna get out of here. 459 00:51:12,360 --> 00:51:15,154 I've been on the run, hiding out here down in Mexico... 460 00:51:15,322 --> 00:51:19,492 For the last eight goddamn years. 461 00:51:19,659 --> 00:51:24,121 And I've been working for this here cartel for the last four. 462 00:51:24,539 --> 00:51:27,875 I ain't got shit. All I got is what I'm wearing on my back. 463 00:51:28,043 --> 00:51:31,128 I can't go nowhere. Sort of got me by the balls, you know? 464 00:51:31,797 --> 00:51:33,547 Jorge Ramirez. 465 00:51:33,715 --> 00:51:38,219 I'll take you in under the fbl's supervision and protection... 466 00:51:38,386 --> 00:51:44,266 Until we can take you back, where you will be prosecuted for your crimes. 467 00:51:44,434 --> 00:51:46,685 - In the U.S.? - In the U.S. 468 00:51:48,355 --> 00:51:52,399 The things that I've had to do for the goddamn cartel are... 469 00:51:52,567 --> 00:51:56,028 - Unspeakable. - You don't know what barillo's up to? 470 00:51:56,196 --> 00:51:58,239 I'm close to the man. 471 00:51:58,698 --> 00:52:00,908 I'm real close. 472 00:52:01,076 --> 00:52:03,828 But he don't let nobody in, that cocksucker. 473 00:52:04,037 --> 00:52:06,163 Can you get him close to barillo? 474 00:52:10,877 --> 00:52:12,294 Him? 475 00:52:13,130 --> 00:52:15,089 I need your help. 476 00:52:20,095 --> 00:52:21,846 Then you get me out of here. 477 00:52:22,305 --> 00:52:24,056 Then I'll get you out of here. 478 00:52:25,559 --> 00:52:27,434 Him too. 479 00:53:04,681 --> 00:53:07,349 There's cartel on every corner. 480 00:53:09,269 --> 00:53:12,271 Sands told me you handle protection. 481 00:53:12,439 --> 00:53:14,773 I don't work for sands anymore. 482 00:53:14,941 --> 00:53:18,068 And since I'm a Mexican, I can do whatever I want. 483 00:53:19,571 --> 00:53:22,031 Then I guess I don't work for sands neither. 484 00:53:22,199 --> 00:53:24,742 - Goodbye. - There's a price on your head. 485 00:53:25,035 --> 00:53:28,829 I'm going to collect. Why don't you just tell barillo everything you know. 486 00:53:28,997 --> 00:53:31,665 And then maybe he'll just cut off your hands. 487 00:53:31,833 --> 00:53:33,125 And if I don't? 488 00:53:33,293 --> 00:53:35,961 You know that old man I killed in your village? 489 00:53:36,129 --> 00:53:38,297 What if your whole village was next? 490 00:53:40,800 --> 00:53:42,635 Would you kill them? 491 00:53:42,802 --> 00:53:45,221 Me? They certainly would. 492 00:53:48,016 --> 00:53:50,267 Then I guess I have no choice... 493 00:53:51,311 --> 00:53:53,229 But to kill you all. 494 00:54:05,033 --> 00:54:06,659 You... 495 00:54:07,077 --> 00:54:08,369 Are last. 496 00:56:17,415 --> 00:56:20,292 That should put him out for a few days... 497 00:56:20,960 --> 00:56:23,295 And give him some nasty dreams. 498 00:56:29,511 --> 00:56:31,845 You have to relax your fingers. 499 00:56:33,765 --> 00:56:36,809 Music is pure, from one's soul. 500 00:56:38,103 --> 00:56:44,316 If the soul is pure, the music flows free. 501 00:56:52,450 --> 00:56:54,660 And if the soul isn't pure? 502 00:56:55,495 --> 00:56:57,496 Then you must practice like a motherfucker. 503 00:56:58,665 --> 00:57:00,791 I present to you... 504 00:57:01,459 --> 00:57:03,502 Senor cucuy. 505 00:57:05,880 --> 00:57:09,216 Get this condescending ass out of here. 506 00:57:10,552 --> 00:57:12,261 You want me to break his fingers? 507 00:57:12,429 --> 00:57:14,763 No. I want you to chop them off. 508 00:57:16,391 --> 00:57:19,810 - I was just making a joke. - I wasn't. 509 00:57:28,027 --> 00:57:30,279 Sit, please. 510 00:57:32,449 --> 00:57:33,866 So... 511 00:57:34,033 --> 00:57:37,411 You are the man who brought us... 512 00:57:37,579 --> 00:57:39,288 The mariachi. 513 00:57:39,956 --> 00:57:43,208 The man I work for, Mr. Sands... 514 00:57:43,626 --> 00:57:47,546 He is using the mariachi to kill general Marquez. 515 00:57:47,714 --> 00:57:49,882 So you want to join us... 516 00:57:50,049 --> 00:57:51,884 Here's how it works. 517 00:57:52,051 --> 00:57:55,304 There is the bait. There is the trade. 518 00:57:55,472 --> 00:57:58,223 A favor for a favor. 519 00:57:59,893 --> 00:58:02,478 So El mariachi is the trade? 520 00:58:03,730 --> 00:58:05,189 You are. 521 00:58:20,705 --> 00:58:22,080 This ain't my line of work. 522 00:58:32,342 --> 00:58:34,092 This guy's all fucked up. 523 01:00:24,537 --> 01:00:28,040 General Marquez is arriving! 524 01:00:29,542 --> 01:00:33,587 Bring out the mariachi! 525 01:00:37,258 --> 01:00:40,260 Bring him out to the general! 526 01:00:57,612 --> 01:01:00,906 I didn't kill you before. Enough blood had been shed. 527 01:01:02,408 --> 01:01:04,368 But I see now... 528 01:01:05,453 --> 01:01:07,287 That blood will spill again. 529 01:01:10,750 --> 01:01:13,460 General Marquez, the mariachi is not here. 530 01:01:14,003 --> 01:01:15,420 He escaped. 531 01:01:16,798 --> 01:01:17,923 You too will escape. 532 01:01:33,356 --> 01:01:35,065 Hey, hey, hey, hey, lore... 533 01:01:46,452 --> 01:01:48,078 Why? 534 01:01:48,246 --> 01:01:50,414 Practice shooting, not drinking. 535 01:01:53,126 --> 01:01:54,793 We are on. 536 01:02:12,979 --> 01:02:16,189 By order of the president, they are searching all vehicles 537 01:02:16,357 --> 01:02:17,357 for guns and drugs. 538 01:02:17,400 --> 01:02:19,860 That fucker's been blockading all the roads. 539 01:02:20,069 --> 01:02:21,486 Take us back another way. 540 01:02:23,448 --> 01:02:25,991 By order of the president. 541 01:02:26,159 --> 01:02:28,493 Who does this guy think he is? 542 01:02:28,661 --> 01:02:30,495 He wants to get rid of me? 543 01:02:30,663 --> 01:02:32,330 Fine. 544 01:02:32,540 --> 01:02:34,374 I'll get rid of him. 545 01:02:34,542 --> 01:02:36,626 Replace him, even. 546 01:02:36,919 --> 01:02:41,590 Then I will simply disappear. 547 01:02:45,762 --> 01:02:47,763 Hey, vamonos, man. 548 01:03:02,361 --> 01:03:05,155 Don't put me out completely. 549 01:03:09,243 --> 01:03:11,536 Have my men wait outside. 550 01:03:54,956 --> 01:03:59,084 Barillo and Dr. Guevera must already be inside the building... 551 01:03:59,252 --> 01:04:03,129 Having entered through the back or basement. 552 01:04:03,965 --> 01:04:07,092 They should be midprocedure. 553 01:04:12,473 --> 01:04:13,974 Federal agents. 554 01:04:15,935 --> 01:04:17,936 This is going down now. 555 01:06:16,305 --> 01:06:20,475 If barillo wanted to look unrecognizable to authorities... 556 01:06:20,643 --> 01:06:22,686 He succeeded. 557 01:06:25,231 --> 01:06:30,652 Massive tissue loss due to an only partially completed... 558 01:06:30,820 --> 01:06:35,657 Facial reconstruction wasn't necessarily the cause of death. 559 01:07:07,481 --> 01:07:08,606 They switched bodies. 560 01:07:49,815 --> 01:07:51,441 Barillo! 561 01:07:56,572 --> 01:07:58,323 FBI. 562 01:07:59,825 --> 01:08:02,952 He was anyway. Bring him along. 563 01:08:07,374 --> 01:08:10,043 Listen, I cannot do everything by myself. 564 01:08:10,211 --> 01:08:12,128 I need someone to go in there with me. 565 01:08:12,296 --> 01:08:15,215 No. I lost my inside man. Probably dead. 566 01:08:15,382 --> 01:08:19,511 And cucuy, greedy turd that he is, ratted me out and has disappeared. 567 01:08:19,678 --> 01:08:22,680 Plus, I'm pretty sure the cartel is shadowing me. 568 01:08:22,848 --> 01:08:27,602 Now, listen, I have got a swell bunch of guys intercepting Marquez's army... 569 01:08:27,770 --> 01:08:29,145 But they've got no guns. 570 01:08:29,313 --> 01:08:32,774 I want you to understand me. This is no time to screw the pooch... 571 01:08:32,942 --> 01:08:36,402 Because this is supposed to be the big dance number, all right? 572 01:08:36,570 --> 01:08:37,904 Hello? 573 01:08:38,072 --> 01:08:39,781 Hello? Are you there? 574 01:08:39,949 --> 01:08:42,700 Okay, okay, I'm going to freak right out. 575 01:08:56,423 --> 01:09:01,678 I would like the puerco pibil and a Tequila with lime. 576 01:09:09,728 --> 01:09:12,397 Yeah, listen, I need a new line. 577 01:09:12,565 --> 01:09:14,149 This one's been compromised. 578 01:09:14,441 --> 01:09:17,402 Okay? Thank you. 579 01:09:17,570 --> 01:09:20,655 I'll be waiting here at the la vaca volando. 580 01:09:20,823 --> 01:09:22,198 That's right. 581 01:09:22,366 --> 01:09:25,451 The flying cow. 582 01:09:28,581 --> 01:09:31,207 You really didn't see it coming, did you? 583 01:10:47,076 --> 01:10:51,955 Sorry, baby, I told you I wasn't interested in your scheme. 584 01:10:52,122 --> 01:10:53,915 Too small. 585 01:10:56,835 --> 01:10:59,796 Oh, my Christ. Is that barillo? 586 01:10:59,964 --> 01:11:04,425 That's the new barillo. The old barillo died in surgery a few hours ago. 587 01:11:04,593 --> 01:11:07,679 What kind of cartel would have you running its operation? 588 01:11:08,973 --> 01:11:10,431 I'm his daughter. 589 01:11:13,602 --> 01:11:16,688 You've been spying on my operation for some time. 590 01:11:16,855 --> 01:11:21,192 I feel it's only fair to warn you that killing me is crossing the line... 591 01:11:21,360 --> 01:11:24,946 And you will have every marine from here to Guantanamo bay... 592 01:11:25,114 --> 01:11:29,117 Up your keister, mister. So just know that. 593 01:11:29,285 --> 01:11:34,831 Fortunately for you, nothing you did is worth dying over. 594 01:11:34,999 --> 01:11:39,043 You have only seen too much. 595 01:11:39,878 --> 01:11:45,091 We are going to make sure that doesn't happen again. 596 01:11:57,896 --> 01:12:00,273 On this day of the dead, 597 01:12:01,150 --> 01:12:03,234 I offer you a chance for a new life. 598 01:12:14,163 --> 01:12:16,289 That sounded a little extreme for a parade. 599 01:12:16,457 --> 01:12:18,333 Troops are coming up from the south. 600 01:12:18,500 --> 01:12:20,918 - Whose? - Emiliano Marquez. 601 01:12:21,712 --> 01:12:25,006 - Well, what do we do? - We stay here. This place is fortified. 602 01:12:25,507 --> 01:12:29,969 It's much easier to defend this place than to chance going out in the open. 603 01:12:30,596 --> 01:12:33,973 Nicholas? What are you talking about, "fortified"? Come here! 604 01:12:35,309 --> 01:12:39,520 Just stay clear of those windows, sir. You let me handle it. 605 01:12:54,703 --> 01:12:57,455 My name is Sheldon Jeffrey sands. 606 01:12:57,623 --> 01:13:00,124 I work for the central intelligence agency. 607 01:13:00,959 --> 01:13:02,877 I throw shapes. I throw shapes. 608 01:13:03,253 --> 01:13:06,547 I set them up. I watch them fall. 609 01:13:12,846 --> 01:13:14,472 I'm living la vida loca. 610 01:13:30,823 --> 01:13:32,407 No! 611 01:13:36,912 --> 01:13:40,498 I'm terribly sorry about your chewing gum, but listen. 612 01:13:40,666 --> 01:13:42,708 I will give you this... 613 01:13:46,171 --> 01:13:48,214 If you'll be my eyes. 614 01:13:48,382 --> 01:13:50,508 It's a dollar. 615 01:13:50,968 --> 01:13:52,009 I meant... 616 01:13:52,594 --> 01:13:53,886 This. 617 01:13:54,304 --> 01:13:57,140 I need you to take me to the center of the city. 618 01:13:58,350 --> 01:14:00,017 Is someone following you? 619 01:14:00,269 --> 01:14:03,813 It's difficult for me to tell right now because I'm having a bad day. 620 01:14:03,981 --> 01:14:06,065 Do you see someone? 621 01:14:07,109 --> 01:14:10,194 Yes, he's getting close. 622 01:14:11,113 --> 01:14:14,240 Listen, have you ever seen one of these? 623 01:14:17,619 --> 01:14:19,203 Have you used one? 624 01:14:19,872 --> 01:14:21,581 Don't ever, because they're bad. 625 01:14:21,748 --> 01:14:24,292 But what I need for you to do is to aim this... 626 01:14:24,460 --> 01:14:28,463 At the bad man who's following us and shoot him in the head. 627 01:14:28,630 --> 01:14:29,881 Kill him? 628 01:14:30,048 --> 01:14:33,718 Oh, yeah. Very matalo. Close? 629 01:14:36,013 --> 01:14:38,097 Okay. Smoke him. 630 01:14:39,057 --> 01:14:43,561 Smoke the fucker. Just send him straight to fucking Broadway. 631 01:14:46,023 --> 01:14:47,064 What? 632 01:14:48,358 --> 01:14:50,318 Okay. Come here. 633 01:14:54,406 --> 01:14:55,907 Right or left? 634 01:15:02,748 --> 01:15:04,373 Was that my right or your right? 635 01:15:28,190 --> 01:15:29,482 Wrong man. 636 01:15:31,360 --> 01:15:32,944 Sorry. 637 01:15:49,086 --> 01:15:50,336 Look me in the eyes... 638 01:15:52,464 --> 01:15:54,090 And then kill me. 639 01:16:11,942 --> 01:16:15,903 Good boy. Now you're thinking. 640 01:16:16,071 --> 01:16:20,575 Take me to the center of the city, where there will be even more dough. 641 01:16:42,764 --> 01:16:44,849 For you... 642 01:16:46,059 --> 01:16:48,686 For our daughter... 643 01:16:50,772 --> 01:16:52,732 For Mexico. 644 01:17:28,518 --> 01:17:32,647 In my past, I'd take on evil from the bottom. 645 01:17:33,231 --> 01:17:35,566 Now I realize... 646 01:17:35,734 --> 01:17:37,401 Start at the top. 647 01:17:38,153 --> 01:17:42,114 The president is a good man. 648 01:17:43,575 --> 01:17:46,327 I'll go around back. Meet me in five. 649 01:17:50,165 --> 01:17:51,916 Watch him. 650 01:18:03,053 --> 01:18:05,304 We could torture him. 651 01:18:07,599 --> 01:18:09,141 He's FBI. 652 01:18:10,268 --> 01:18:12,103 He's retired. 653 01:18:12,729 --> 01:18:13,938 That doesn't count. 654 01:18:17,943 --> 01:18:19,694 I was tortured once. 655 01:18:19,861 --> 01:18:21,320 I didn't like it. 656 01:18:22,280 --> 01:18:24,490 You know what the fucked up thing is? 657 01:18:25,283 --> 01:18:27,410 They tore out my left nut. 658 01:18:30,497 --> 01:18:33,958 That sort of turned me off of the whole thing. 659 01:18:34,501 --> 01:18:36,919 What should we do with him? 660 01:18:40,799 --> 01:18:43,175 Let's go eat about it. 661 01:18:56,064 --> 01:18:59,316 Hey snow white, watch that fucking pig. 662 01:19:11,413 --> 01:19:13,581 Just lay low. They'll leave us alone. 663 01:19:25,093 --> 01:19:26,177 What the fuck?! 664 01:19:27,345 --> 01:19:29,513 I don't like military. 665 01:19:41,526 --> 01:19:43,068 Get out. 666 01:19:43,570 --> 01:19:45,696 - Why are we stopping? - We can't go further. 667 01:19:46,198 --> 01:19:49,533 - Why not? - Look out there. It's a coup d'etat! 668 01:19:49,701 --> 01:19:53,454 I can't see, fuck-mook! I have no eyes. 669 01:19:55,123 --> 01:19:56,916 Well, then listen to it, fucker! 670 01:19:57,083 --> 01:20:01,545 The military's throwing over the presidency. All hell's broken loose. 671 01:20:01,838 --> 01:20:04,131 You guys have to get out now. 672 01:20:10,305 --> 01:20:13,849 Keep your money because I'm not moving one inch. 673 01:21:56,828 --> 01:21:58,412 Fuck! Now what? 674 01:21:59,039 --> 01:22:01,498 - Do you know armor-piercing bullets? - Yeah. 675 01:22:01,666 --> 01:22:03,626 These are much better. 676 01:22:27,192 --> 01:22:28,901 What do you want in life? 677 01:22:31,029 --> 01:22:32,321 Good choice. 678 01:22:44,334 --> 01:22:45,542 - You ready? - Yeah. 679 01:22:45,710 --> 01:22:46,919 Okay, let's go! 680 01:23:36,678 --> 01:23:38,721 It's no longer safe to be here. Let's go. 681 01:23:56,406 --> 01:23:58,991 You have a meeting with general Marquez, sir. 682 01:24:51,002 --> 01:24:53,796 It feels like you need some protection, sir. 683 01:24:56,841 --> 01:24:57,925 Who are you guys? 684 01:24:59,010 --> 01:25:01,011 Sons of Mexico, sir. 685 01:25:10,897 --> 01:25:13,357 Are we in front of the building? 686 01:25:23,576 --> 01:25:24,618 Okay. 687 01:25:26,913 --> 01:25:28,789 This is it, kid. 688 01:25:32,961 --> 01:25:35,045 I don't hear you running. 689 01:27:07,513 --> 01:27:10,599 Why would they want me dead? I've done nothing but help them. 690 01:27:10,767 --> 01:27:13,769 What are you talking about? Let me show you something. 691 01:27:13,937 --> 01:27:15,896 Look out there! You see? 692 01:27:17,774 --> 01:27:20,317 Well, don't look too close, presidente. 693 01:27:20,485 --> 01:27:23,695 But your people are out there fighting for you, you understand? 694 01:27:23,863 --> 01:27:25,405 Take off your jacket. 695 01:27:25,573 --> 01:27:27,491 - This also? - Yes. 696 01:27:28,326 --> 01:27:29,451 Put this on. 697 01:28:01,526 --> 01:28:03,068 What is this, payoff? 698 01:28:03,236 --> 01:28:05,279 This is money someone paid to kill you. 699 01:28:05,446 --> 01:28:08,365 And now it's money to save your life, presidente. 700 01:28:08,700 --> 01:28:11,576 Here, get some Tequila for yourself. 701 01:28:47,739 --> 01:28:49,990 Leave here and lock the door. 702 01:28:58,333 --> 01:28:59,833 Carolina? 703 01:29:02,503 --> 01:29:03,670 She died. 704 01:29:05,757 --> 01:29:06,840 Your daughter? 705 01:29:08,760 --> 01:29:09,801 She died. 706 01:29:11,929 --> 01:29:12,929 And you? 707 01:29:17,060 --> 01:29:18,060 Dead. 708 01:29:20,480 --> 01:29:21,521 And I? 709 01:29:22,899 --> 01:29:24,107 Alive and well. 710 01:29:40,249 --> 01:29:41,458 In hell. 711 01:29:58,434 --> 01:30:01,478 Everything in its place... 712 01:31:05,835 --> 01:31:08,837 You fucking little monkey. 713 01:31:09,547 --> 01:31:11,214 Stand up. 714 01:31:18,097 --> 01:31:20,056 See anything you like? 715 01:31:34,447 --> 01:31:35,489 No. 716 01:32:00,932 --> 01:32:05,060 Do you remember a man named archuleta? 717 01:32:05,228 --> 01:32:07,229 Why? 718 01:32:07,563 --> 01:32:12,234 I present to you special agent Jorge Ramirez. 719 01:32:14,362 --> 01:32:19,783 You tortured and murdered agent archuleta. He was my partner. 720 01:32:20,076 --> 01:32:21,660 He was also my friend. 721 01:32:22,286 --> 01:32:27,165 Agent Ramirez, you have to follow certain rules. 722 01:32:27,333 --> 01:32:30,252 Oh, I'm retired. 723 01:32:30,878 --> 01:32:34,381 Rules don't apply to me any more than they do to you. 724 01:32:34,549 --> 01:32:36,967 - Mr. Chambers. - Yes, sir. 725 01:32:37,134 --> 01:32:38,927 You're just going to stand there? 726 01:32:39,554 --> 01:32:43,056 I'm afraid anything but standing's gonna cost you extra. 727 01:32:47,436 --> 01:32:48,812 You leave me no choice. 728 01:33:56,213 --> 01:33:58,298 Did you get your man? 729 01:33:58,466 --> 01:33:59,716 One of them. 730 01:34:01,761 --> 01:34:07,515 If that isn't interagency cooperation, I just don't know what is. 731 01:34:09,185 --> 01:34:10,977 See you later. 732 01:34:12,730 --> 01:34:14,481 Fuck you. 733 01:34:17,401 --> 01:34:18,943 Are you okay? 734 01:34:20,112 --> 01:34:21,571 I don't know. 735 01:34:22,907 --> 01:34:24,824 You will be. 736 01:35:33,018 --> 01:35:36,479 What do you want in life? 737 01:35:39,400 --> 01:35:41,025 To be free... 738 01:35:42,403 --> 01:35:44,362 Simple. 739 01:35:46,699 --> 01:35:48,366 No. 54696

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.