All language subtitles for Monsters.in.the.Closet.2022.1080p.WEBRip.AAC2.0.x264-NOGRP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,761 --> 00:00:29,764 Oh, I gotta stop. I gotta stop this story. 2 00:00:29,797 --> 00:00:32,634 I gotta stop the story. Stop story. 3 00:00:32,667 --> 00:00:35,737 Oh, come on. Load, why are you taking so long. 4 00:00:35,770 --> 00:00:37,705 Why are you so slow. 5 00:00:37,739 --> 00:00:40,374 Oh, I need to stop the story. 6 00:00:40,407 --> 00:00:42,175 No updates now! 7 00:00:43,578 --> 00:00:46,514 Oh, come on. I gotta stop it. 8 00:00:46,548 --> 00:00:48,716 He's coming. He's coming up the stairs. 9 00:00:48,750 --> 00:00:51,653 He's coming up the stairs, I have to stop it now! 10 00:00:51,686 --> 00:00:55,255 Come on, stop, stop, stop, stop. 11 00:00:55,289 --> 00:00:57,291 Go away! Call 911. 12 00:00:57,324 --> 00:01:00,795 Somebody call 911. Oh, geez! No! 13 00:01:00,828 --> 00:01:02,095 Oh no! 14 00:01:02,564 --> 00:01:04,566 No, no, no! 15 00:02:33,387 --> 00:02:35,523 - Jasmin? - Yes? 16 00:02:35,556 --> 00:02:38,660 Alexandria. Do you have a quick second to talk? 17 00:02:38,693 --> 00:02:40,427 I don't feel like talking to the press right now. 18 00:02:40,460 --> 00:02:42,195 I'm not the press. 19 00:02:42,229 --> 00:02:43,564 I actually work with your father really closely 20 00:02:43,598 --> 00:02:44,799 at Destiny Publishing. 21 00:02:44,832 --> 00:02:46,466 - Okay. - Did he mention 22 00:02:46,501 --> 00:02:47,835 any short stories that we was working on? 23 00:02:47,869 --> 00:02:49,704 It could be his best work yet. 24 00:02:49,737 --> 00:02:51,539 I have to go right now, may I? 25 00:02:51,572 --> 00:02:53,508 This actually might be worth a lot of money, 26 00:02:53,541 --> 00:02:55,910 seems like you might need it. It could help you out a lot. 27 00:02:55,943 --> 00:02:57,477 - Excuse me? You got... - The expenses 28 00:02:57,512 --> 00:02:58,646 on the house, taxes... 29 00:02:58,680 --> 00:03:00,313 You've got some nerve. 30 00:03:00,347 --> 00:03:02,784 - May I? - It could help you out a lot. 31 00:03:02,817 --> 00:03:04,919 - How long are you in town for? - A couple of days, a week, 32 00:03:04,952 --> 00:03:06,854 - what does it matter? - Here's my card. 33 00:03:06,888 --> 00:03:09,891 If you happen to find anything, just give me a call. 34 00:03:09,924 --> 00:03:11,358 Whatever. 35 00:04:39,346 --> 00:04:40,480 Jasmin, where did you get this? 36 00:04:40,515 --> 00:04:41,682 In your room, Daddy! 37 00:04:41,716 --> 00:04:42,950 Why did you bring it down here? 38 00:04:42,984 --> 00:04:44,852 To play with them. 39 00:04:44,886 --> 00:04:47,320 But it's not a toy, it's a very expensive collectible. 40 00:04:47,354 --> 00:04:48,823 It's worth a lot of money. 41 00:04:48,856 --> 00:04:50,925 Do not play with this again. Ever. 42 00:04:50,958 --> 00:04:53,460 Jasmin, I'm busy right now, I'm writing. 43 00:04:53,493 --> 00:04:55,029 I'm writing. Just put it over there, 44 00:04:55,062 --> 00:04:57,098 I'll look at it later, okay? 45 00:04:57,131 --> 00:04:58,900 Jasmin, what are you doing here? 46 00:04:58,933 --> 00:05:00,701 Papa, ?por que no me quiere? 47 00:05:00,735 --> 00:05:02,503 Speak English, Jasmin! 48 00:05:02,537 --> 00:05:04,672 We don't speak Spanish anymore in this house. 49 00:05:04,705 --> 00:05:07,575 I lost my accent, you can lose your accent. 50 00:05:07,608 --> 00:05:09,010 Listen, practice this, 51 00:05:09,043 --> 00:05:12,547 "She sells seashells by the sea shore. " 52 00:05:12,580 --> 00:05:13,714 Can you do that? 53 00:05:13,748 --> 00:05:15,616 She sells she... 54 00:05:15,650 --> 00:05:17,384 Ugh, whatever! 55 00:05:17,417 --> 00:05:19,486 You've been hanging around that maid too much. 56 00:05:19,520 --> 00:05:20,988 You're speaking too much Spanish. 57 00:05:21,022 --> 00:05:22,957 You need to go out with the Anglo boys and 58 00:05:22,990 --> 00:05:25,026 - learn better English, now! - At least she cares! 59 00:05:35,503 --> 00:05:37,038 Pass... 60 00:05:37,738 --> 00:05:38,806 word. 61 00:05:46,581 --> 00:05:49,083 Jasmin. 62 00:06:03,898 --> 00:06:05,933 Frankenstein. 63 00:06:12,607 --> 00:06:14,374 How pathetic. 64 00:06:20,982 --> 00:06:23,017 Oh, my dear Jasmin. 65 00:06:23,050 --> 00:06:26,821 As you are watching this, uh, I'm most likely dead. 66 00:06:26,854 --> 00:06:28,823 Or maybe you've broken into my computer. 67 00:06:30,524 --> 00:06:32,459 I'm gonna go with dead for now. 68 00:06:32,492 --> 00:06:35,196 Listen, I know you think I've always been hard on you, 69 00:06:35,229 --> 00:06:38,799 or ignored you, but at a certain point, 70 00:06:38,833 --> 00:06:40,668 you did the same to me. 71 00:06:40,701 --> 00:06:42,970 Have you ever read any of my books? Even one? 72 00:06:43,004 --> 00:06:45,039 Did you ever show any interest in my work? 73 00:06:45,072 --> 00:06:47,942 So, as I see it, we're even. It's tit for tat. 74 00:06:47,975 --> 00:06:50,745 Jasmin, I know in death, families always want to have 75 00:06:50,778 --> 00:06:53,581 a moment of resolution where they get together and say, 76 00:06:53,614 --> 00:06:55,182 "I wish we'd said this to one another 77 00:06:55,216 --> 00:06:56,717 while we were still alive," 78 00:06:56,751 --> 00:06:58,886 and then we'd have closure. 79 00:06:58,920 --> 00:07:01,656 My point of view is, if we didn't say it back then, 80 00:07:01,689 --> 00:07:03,591 we ain't gonna say it now. 81 00:07:03,624 --> 00:07:06,994 Jasmin, whatever resolutions you wanted to have, 82 00:07:07,028 --> 00:07:09,030 or hoped to have with me, 83 00:07:09,063 --> 00:07:11,132 I guess they're not gonna happen. 84 00:07:11,165 --> 00:07:13,734 Now, Jasmin, I need to talk about the will. 85 00:07:13,768 --> 00:07:17,238 Um, it's gonna happen someday, you're gonna get everything. 86 00:07:17,271 --> 00:07:19,073 Everything in the house is yours, 87 00:07:19,106 --> 00:07:21,509 the books are the most valuable thing, 88 00:07:21,542 --> 00:07:24,245 and all the movie rights and the royalties that go with it, 89 00:07:24,278 --> 00:07:26,080 you get all that. 90 00:07:26,113 --> 00:07:29,083 Let me tell you about my most recent project. 91 00:07:29,116 --> 00:07:31,686 Aw, it's gonna be great! It's gonna be big! 92 00:07:31,719 --> 00:07:33,955 So big, it's gonna be the biggest thing I've ever done. 93 00:07:33,988 --> 00:07:37,658 I bought a 17th century book on black magic. 94 00:07:37,692 --> 00:07:41,796 And in that book, they teach you how to cast magical spells 95 00:07:41,829 --> 00:07:43,597 by writing stories about them. 96 00:07:43,631 --> 00:07:45,766 And when you read these stories aloud, 97 00:07:45,800 --> 00:07:47,702 they come to life. 98 00:07:47,735 --> 00:07:49,637 So, this could be much bigger than anything 99 00:07:49,670 --> 00:07:52,239 than you'd see in 3D, men in tights 100 00:07:52,273 --> 00:07:54,008 hanging from some walls somewhere. 101 00:07:54,041 --> 00:07:55,876 No, this is gonna be so much bigger. 102 00:07:55,910 --> 00:07:58,746 Because when you read these stories out loud, 103 00:07:58,779 --> 00:08:00,681 they come to life. 104 00:08:00,715 --> 00:08:03,150 You can have a real vampire in your own kitchen. 105 00:08:03,184 --> 00:08:05,720 Now, if you do this, remember you don't... 106 00:08:06,687 --> 00:08:10,024 Oh my God, he's gone crazy. 107 00:08:19,734 --> 00:08:23,204 Hello, everyone. Welcome to the audio book of 108 00:08:23,237 --> 00:08:25,706 my famous short story collection, 109 00:08:25,740 --> 00:08:27,308 Monsters in the Closet. 110 00:08:27,341 --> 00:08:31,212 Based on a 17th century book of black magic. 111 00:08:31,245 --> 00:08:34,015 Our first story takes place on a misty night 112 00:08:34,048 --> 00:08:36,751 with the smell of mold everywhere. 113 00:09:34,742 --> 00:09:36,343 Forced it shut! 114 00:09:43,684 --> 00:09:45,219 Shit! Oh fuck! No! 115 00:09:45,252 --> 00:09:48,956 Ah, no! No! 116 00:09:48,989 --> 00:09:50,724 Oh fuck! 117 00:10:33,267 --> 00:10:34,368 Fuck! 118 00:10:41,208 --> 00:10:42,276 Hello? 119 00:10:44,178 --> 00:10:46,213 Somebody there? 120 00:10:49,150 --> 00:10:51,785 Hey. Hey, man, you need help? 121 00:11:34,895 --> 00:11:36,030 Oh, shit! 122 00:11:37,298 --> 00:11:38,933 It's gotta be somewhere. 123 00:11:38,966 --> 00:11:40,067 Fuck. 124 00:11:43,103 --> 00:11:44,305 Fuck. 125 00:12:27,181 --> 00:12:29,183 Oh, my God. Twinkie. 126 00:12:30,918 --> 00:12:33,053 Yes. 127 00:12:33,087 --> 00:12:34,855 Mm! 128 00:12:34,888 --> 00:12:37,124 Oh, these are... 129 00:12:39,460 --> 00:12:42,463 ...not how I remember them tasting. 130 00:12:42,496 --> 00:12:44,064 Ugh. 131 00:12:45,866 --> 00:12:46,967 Oh. 132 00:12:48,102 --> 00:12:49,169 Oh. 133 00:12:50,371 --> 00:12:52,039 Oh. 134 00:12:52,574 --> 00:12:54,041 Oh... 135 00:12:55,109 --> 00:12:56,410 Apple. 136 00:13:09,890 --> 00:13:11,992 Ugh! 137 00:13:12,026 --> 00:13:14,194 Oh, God. 138 00:13:14,228 --> 00:13:15,296 Ugh. 139 00:13:20,467 --> 00:13:23,070 Fuck. 140 00:13:45,560 --> 00:13:47,261 What? 141 00:13:52,333 --> 00:13:54,034 Aw. 142 00:14:33,641 --> 00:14:35,275 Fuck. 143 00:14:43,518 --> 00:14:46,387 Oh! 144 00:14:46,420 --> 00:14:49,323 Aw! 145 00:14:49,356 --> 00:14:52,326 Hey, wait for me! I'm coming with you. 146 00:14:53,093 --> 00:14:55,195 Maybe we can work as a team. 147 00:15:13,180 --> 00:15:14,481 Is that door locked too? 148 00:15:14,516 --> 00:15:16,450 Get the fuck away from me! 149 00:15:17,251 --> 00:15:19,353 - Fuck! - Maybe we can... 150 00:15:19,386 --> 00:15:20,522 Oh, shit! 151 00:15:20,555 --> 00:15:22,089 May... Urr. 152 00:15:22,122 --> 00:15:24,559 Be... Grr. 153 00:15:24,592 --> 00:15:27,060 - Fuck. - You piece of shit! 154 00:15:27,094 --> 00:15:29,229 Hey, what the fuck? I'm trying to help you! 155 00:15:29,263 --> 00:15:31,566 Ah! 156 00:15:31,599 --> 00:15:32,667 Fuck! 157 00:15:39,507 --> 00:15:44,077 All right! Bring it on, you fucking scum! 158 00:15:45,446 --> 00:15:48,182 Oh, fuck! Oh God, that hurts! 159 00:15:48,215 --> 00:15:49,684 Oh, fuck! 160 00:15:52,352 --> 00:15:54,354 Get off! 161 00:16:29,089 --> 00:16:31,225 Dude. 162 00:16:31,258 --> 00:16:34,094 You okay? 163 00:16:34,127 --> 00:16:36,531 What is that wonderful smell? 164 00:16:36,564 --> 00:16:38,533 Is that... 165 00:16:38,566 --> 00:16:40,133 Is that coming from... 166 00:16:40,167 --> 00:16:41,235 Is that coming from you? 167 00:16:42,269 --> 00:16:45,405 Please, please be lasagna in your pockets. Please. 168 00:16:51,646 --> 00:16:54,181 Mm, mmm, mm. 169 00:16:54,214 --> 00:16:56,250 Why'd I do that? 170 00:16:56,283 --> 00:16:58,185 I just meant to smell it. 171 00:16:58,218 --> 00:17:01,288 Hey, stop. No. Don't. 172 00:17:01,321 --> 00:17:04,491 Spit it out, spit it, spit it. 173 00:17:04,526 --> 00:17:05,693 Good girl. 174 00:17:08,295 --> 00:17:11,431 Chris? 175 00:17:12,399 --> 00:17:13,801 Chris. 176 00:17:13,835 --> 00:17:16,704 Oh, Chris. Not you too. 177 00:17:16,738 --> 00:17:19,841 I'm sorry. 178 00:17:19,874 --> 00:17:22,777 Oh, oh yeah. No, uh... 179 00:17:22,810 --> 00:17:27,180 I'm not going to finish it. You can have the rest. 180 00:17:27,214 --> 00:17:30,417 So you will not believe what I just did. 181 00:17:30,450 --> 00:17:33,320 Oh wait, no. Yeah, maybe you would. 182 00:17:33,353 --> 00:17:36,056 Yeah. Right. 183 00:17:37,157 --> 00:17:39,092 Hey, do you mind if we stick together? 184 00:17:39,126 --> 00:17:41,295 This is kind of... 185 00:17:41,328 --> 00:17:43,363 I mean, are they going to eat us? 186 00:17:43,397 --> 00:17:46,099 Are we going to eat them? 187 00:17:46,133 --> 00:17:48,603 Is there a cure for this shit or is it like herpes? 188 00:17:50,705 --> 00:17:53,307 You know, I probably should have 189 00:17:53,340 --> 00:17:55,843 told you this before, but... 190 00:17:57,277 --> 00:18:00,347 I used to have the hugest crush on you. 191 00:18:02,750 --> 00:18:05,720 Yeah, not so much right now. 192 00:18:05,753 --> 00:18:09,423 So, how long have you been a zombie? 193 00:18:09,456 --> 00:18:11,458 Are there rules I should know? 194 00:18:12,527 --> 00:18:13,861 You know, you really haven't changed 195 00:18:13,895 --> 00:18:15,362 all that much, come to think of it. 196 00:18:15,395 --> 00:18:16,598 - Ugh! - What? 197 00:18:23,838 --> 00:18:26,173 Oh, baby. 198 00:18:26,206 --> 00:18:27,842 It's okay, I'm not going to hurt you. 199 00:18:27,875 --> 00:18:29,644 I know, I would be scared too, 200 00:18:29,677 --> 00:18:31,646 but everything is gonna be all right, I pro... 201 00:18:32,847 --> 00:18:36,316 Fuck, oh fuck! 202 00:18:36,350 --> 00:18:38,418 Fuck, did I just do that? 203 00:18:38,452 --> 00:18:41,254 I didn't mean... Chris. Shit, I didn't mean to do that. 204 00:18:41,923 --> 00:18:46,360 No, no, no, I won't let you have her. 205 00:18:46,393 --> 00:18:48,362 Come on, come with me. 206 00:18:48,395 --> 00:18:50,263 Come on. Get away from them. 207 00:18:50,297 --> 00:18:51,766 Leave her alone. Get out, get away. 208 00:18:51,799 --> 00:18:53,601 I won't let you have her. 209 00:18:53,635 --> 00:18:56,470 We'll hide in here. I know just the place. 210 00:18:56,504 --> 00:18:58,806 Shh, be very quiet. 211 00:18:58,840 --> 00:19:00,775 Be very quiet, they won't find us. 212 00:19:04,211 --> 00:19:06,581 Stay right there, wait for me. I'm gonna lock the door. 213 00:19:06,614 --> 00:19:07,715 Um... 214 00:19:10,818 --> 00:19:13,286 They won't find us in here. I promise you. Come on. 215 00:19:13,320 --> 00:19:14,922 Let's get away from the door. Come with me. 216 00:19:16,456 --> 00:19:18,960 You have to be very still, be very quiet. 217 00:19:18,993 --> 00:19:21,896 That's a good girl. 218 00:19:21,929 --> 00:19:24,264 Shh, shh, shh. 219 00:19:24,297 --> 00:19:26,901 Be a good girl. 220 00:19:28,435 --> 00:19:30,705 Wait right here with me. 221 00:19:30,738 --> 00:19:32,640 We will... shit. 222 00:19:33,775 --> 00:19:35,308 It's all right. 223 00:19:35,342 --> 00:19:38,713 We'll wait them out. They'll go away. 224 00:19:38,746 --> 00:19:41,683 They'll go away. They can't get in. The door is locked. 225 00:19:41,716 --> 00:19:43,518 I promise you, they can't get in. 226 00:19:43,551 --> 00:19:44,819 It's going to be all right. 227 00:19:44,852 --> 00:19:46,521 Just stay with me. Stay very still. 228 00:19:46,554 --> 00:19:48,488 Be very quiet. Stay with me. 229 00:19:48,523 --> 00:19:50,591 I've got you. I've got you, it's okay. 230 00:19:50,625 --> 00:19:52,927 No, no! 231 00:19:52,960 --> 00:19:55,362 Please go away. It's okay. 232 00:19:55,395 --> 00:19:57,364 It's going to be okay. Don't worry, I've got you. 233 00:19:57,397 --> 00:20:00,768 I won't let them hurt you. I won't let you hurt her. 234 00:20:00,802 --> 00:20:03,403 It's gonna be all right. Stay right here with me. 235 00:20:03,938 --> 00:20:05,673 No, no, no. 236 00:20:05,707 --> 00:20:07,441 You can't have her. Please! 237 00:20:07,474 --> 00:20:09,644 For God's sake, leave her alone. 238 00:20:21,923 --> 00:20:23,758 Oh, no. 239 00:20:53,320 --> 00:20:55,322 Ugh! Damn it. 240 00:21:06,601 --> 00:21:07,969 Damn it. 241 00:21:08,703 --> 00:21:10,437 These hands. 242 00:21:11,506 --> 00:21:13,674 Oh, here. 243 00:21:14,609 --> 00:21:15,777 Here. 244 00:21:15,810 --> 00:21:18,045 Take it, take the gun. Take it. 245 00:21:18,079 --> 00:21:20,681 Take it! Kill me, kill me. 246 00:21:20,715 --> 00:21:22,917 Kill me. You fucker, kill me! 247 00:21:22,950 --> 00:21:26,888 Kill, kill, kill me! Kill me. 248 00:21:26,921 --> 00:21:29,389 Oh... 249 00:21:29,422 --> 00:21:30,691 Fuck. 250 00:21:31,926 --> 00:21:33,694 Ugh. 251 00:21:34,896 --> 00:21:36,564 I'm so sorry. 252 00:21:38,099 --> 00:21:39,534 Please don't hate me. 253 00:21:39,567 --> 00:21:43,037 No! 254 00:21:43,070 --> 00:21:44,772 Oh, that's pretty. 255 00:21:45,940 --> 00:21:51,411 See, there's always something to smile about. 256 00:21:51,444 --> 00:21:55,382 The sun is out, the air is... 257 00:21:55,415 --> 00:21:58,085 well, it's pretty rank, actually. But... 258 00:21:58,920 --> 00:22:00,521 Over there, quick. 259 00:22:00,555 --> 00:22:03,356 eat led, zombie bitch. 260 00:22:05,726 --> 00:22:07,562 Folks, wasn't that a great story? 261 00:22:07,595 --> 00:22:09,096 A little bit scary. 262 00:22:09,130 --> 00:22:10,731 Zombies, you gotta stay away from 'em 263 00:22:10,765 --> 00:22:12,700 because they're after your brains. 264 00:22:12,733 --> 00:22:14,467 But let me tell you how to make 265 00:22:14,502 --> 00:22:15,937 a great egg salad sandwich. 266 00:22:15,970 --> 00:22:17,972 First, you go to the grocery store 267 00:22:18,005 --> 00:22:19,707 and you go to where they have all these little 268 00:22:19,740 --> 00:22:21,374 plastic containers on the shelves 269 00:22:21,408 --> 00:22:23,010 and you find one that says egg salad. 270 00:22:23,044 --> 00:22:24,645 And then you buy a loaf of bread 271 00:22:24,679 --> 00:22:26,147 and then you buy a head of lettuce 272 00:22:26,180 --> 00:22:27,949 and you put them all together. 273 00:22:27,982 --> 00:22:30,017 And that's how you make egg salad sandwich. 274 00:22:30,051 --> 00:22:31,853 And don't try to give one to a zombie. 275 00:22:31,886 --> 00:22:33,888 A zombie wants a brain salad sandwich. 276 00:22:47,768 --> 00:22:48,970 Hello? 277 00:22:53,674 --> 00:22:54,976 Hello? 278 00:22:57,578 --> 00:22:58,980 Fuck. 279 00:23:00,081 --> 00:23:02,717 Hello, is anyone downstairs? 280 00:23:10,625 --> 00:23:11,926 I said hello. 281 00:23:24,639 --> 00:23:25,740 Hello? 282 00:23:31,812 --> 00:23:32,880 Hello. 283 00:23:39,553 --> 00:23:41,454 I gotta stop smoking weed. 284 00:25:01,268 --> 00:25:03,904 For this next story, we see a young woman 285 00:25:03,938 --> 00:25:06,674 looking longingly at her empty backyard. 286 00:25:27,928 --> 00:25:29,797 Honey, isn't this is so exciting? 287 00:25:29,830 --> 00:25:31,832 Oh, it's beautiful! 288 00:25:31,866 --> 00:25:33,834 I can't believe we did it. 289 00:25:33,868 --> 00:25:35,836 I can't believe we actually finally bought our first house. 290 00:25:35,870 --> 00:25:38,205 After all that freaking paperwork. 291 00:25:38,239 --> 00:25:40,341 It was so ridiculous. 292 00:25:40,374 --> 00:25:42,843 Oh my God, I swear the minute I told them 293 00:25:42,877 --> 00:25:44,979 that I was South African, that was it. 294 00:25:45,012 --> 00:25:47,048 They were like, "Well, now we need extra deposits 295 00:25:47,081 --> 00:25:50,618 and extra guarantors," And it was just like... 296 00:25:50,651 --> 00:25:52,686 Little bit of xenophobia. 297 00:25:52,720 --> 00:25:54,989 Yeah, like a little bit, honestly. 298 00:25:55,022 --> 00:25:56,657 But still, I'm so excited. 299 00:25:56,690 --> 00:25:58,092 This is so amazing. I love you so much! 300 00:25:58,125 --> 00:25:59,693 I love you too! 301 00:25:59,727 --> 00:26:01,228 Can you come? I can't really reach. 302 00:26:01,262 --> 00:26:03,164 Yeah! 303 00:26:19,380 --> 00:26:21,949 You just made a massive hole! 304 00:26:23,217 --> 00:26:25,352 That's from the door! 305 00:26:25,386 --> 00:26:29,190 I'm gonna need a whole can of spackle just for that hole! 306 00:26:29,223 --> 00:26:30,357 We can have a little cat! 307 00:27:05,893 --> 00:27:07,862 The water's totally brown! 308 00:27:07,895 --> 00:27:09,396 That is disgusting. 309 00:27:09,430 --> 00:27:13,167 There's probably at least 1,500 parasites in there. 310 00:27:13,200 --> 00:27:16,103 That is so nasty! 311 00:27:16,137 --> 00:27:19,206 We could be puking by morning. 312 00:27:26,981 --> 00:27:29,150 Babe, I really... 313 00:27:29,183 --> 00:27:30,951 Oh, God. Babe... Oh, ow! 314 00:27:30,985 --> 00:27:34,355 Babe... 315 00:27:34,388 --> 00:27:36,724 This is great, right? 316 00:27:36,757 --> 00:27:38,425 I mean, the appraisal looks pretty good. 317 00:27:38,459 --> 00:27:42,696 Yeah, uh, it's yeah, I mean, it's just that 318 00:27:42,730 --> 00:27:47,835 I wasn't expecting so many wires and holes. 319 00:27:47,868 --> 00:27:50,070 A lot of holes. 320 00:27:50,104 --> 00:27:51,372 Yeah. 321 00:27:51,405 --> 00:27:53,340 I mean, look, it's... 322 00:27:53,374 --> 00:27:56,076 it's gonna be hard work, okay? 323 00:27:56,110 --> 00:27:57,711 I'm not gonna lie to you, 324 00:27:57,745 --> 00:27:59,413 but it's not going to be a lot of work. 325 00:27:59,446 --> 00:28:03,350 Just some elbow grease, you know, painting some walls, 326 00:28:03,384 --> 00:28:06,487 spackle some holes, replace the carpet, 327 00:28:06,521 --> 00:28:07,855 fix the banister. 328 00:28:07,888 --> 00:28:09,957 We should put some tiles in, 329 00:28:09,990 --> 00:28:12,459 I think that would be... or you know. 330 00:28:12,493 --> 00:28:14,161 Yeah. And you know, 331 00:28:14,195 --> 00:28:16,063 we probably just have to patch the roof. 332 00:28:16,096 --> 00:28:17,798 Not like, replace the whole thing. It's gonna be fine. 333 00:28:17,831 --> 00:28:19,500 Kinda looks like it needs to be replaced. 334 00:28:19,534 --> 00:28:21,001 But, um, you know what? 335 00:28:21,035 --> 00:28:22,937 You're... you're right. Honestly, 336 00:28:22,970 --> 00:28:24,772 you know what? We... we worked so hard. 337 00:28:24,805 --> 00:28:26,373 We bought this house, and that's all that matters. 338 00:28:26,407 --> 00:28:28,275 And as long as we have a shower 339 00:28:28,309 --> 00:28:30,844 and... and some running water, that's, 340 00:28:30,878 --> 00:28:33,314 you know... You checked the plumbing. 341 00:28:33,347 --> 00:28:36,050 I am going to check the plumbing too. 342 00:28:36,083 --> 00:28:37,851 That's... that's on the list. 343 00:28:37,885 --> 00:28:43,057 So we don't know if we have a shower right now. 344 00:28:43,090 --> 00:28:44,959 - We will. - We will? 345 00:28:44,992 --> 00:28:46,794 - We will! - We will know. 346 00:28:46,827 --> 00:28:51,031 You know how we'll know, because we hired a contractor. 347 00:28:51,065 --> 00:28:52,967 We did. We did that. And that's so great 348 00:28:53,000 --> 00:28:54,101 'cause you emailed the contractor 349 00:28:54,134 --> 00:28:55,936 like I asked you to, right? 350 00:28:55,970 --> 00:28:58,072 He's gonna fix all of this. 351 00:28:58,105 --> 00:29:00,074 This is... this is fine. 352 00:29:00,107 --> 00:29:01,375 What am I stressing about. 353 00:29:01,408 --> 00:29:03,477 We hired the contractor, right? 354 00:29:03,511 --> 00:29:05,946 Who? Who? 355 00:29:07,348 --> 00:29:08,916 The contractor? 356 00:29:08,949 --> 00:29:10,317 I sent you his email address 357 00:29:10,351 --> 00:29:12,853 and you said that you contacted him. 358 00:29:14,021 --> 00:29:16,457 And that he was gonna fix everything. 359 00:29:17,124 --> 00:29:22,296 Babe, I spent all of our money on buying the house, 360 00:29:22,329 --> 00:29:26,066 so there's no money left for a contractor. 361 00:29:26,100 --> 00:29:28,002 We don't have a contractor? 362 00:29:28,035 --> 00:29:31,872 Babe, it's fine. I took shop in high school. 363 00:29:31,905 --> 00:29:33,974 You did honey, and you got an A-plus. 364 00:29:35,209 --> 00:29:41,148 I got a letter with a plus sign after it every semester. 365 00:29:41,181 --> 00:29:43,951 So that's a good sign. 366 00:29:43,984 --> 00:29:47,288 Great. Yeah, that's... that's fine. 367 00:29:47,321 --> 00:29:49,156 You are right. You know what? 368 00:29:49,189 --> 00:29:51,025 Are you sure? 369 00:29:51,058 --> 00:29:53,494 Look, anything that we need to find out, 370 00:29:53,528 --> 00:29:55,597 we look up on the YouTube. 371 00:29:55,630 --> 00:29:59,366 And that way we don't have to pay some dumb plumber 372 00:29:59,400 --> 00:30:02,136 to come down and have us stare at his ass crack 373 00:30:02,169 --> 00:30:05,239 while he, like, hits on you and does shoddy plumbing. 374 00:30:05,272 --> 00:30:07,074 - Right. - We just do it ourselves and we 375 00:30:07,107 --> 00:30:09,511 don't have to pay anybody 'cause the internet is free. 376 00:30:09,544 --> 00:30:13,047 - The internet is free. Right. - You're so cute 377 00:30:13,080 --> 00:30:14,415 when you realize things. 378 00:30:14,448 --> 00:30:16,850 We're gonna make this house so cute. 379 00:30:16,884 --> 00:30:18,485 I love you, shmoopy. 380 00:30:18,520 --> 00:30:21,623 I love you more! No, that nose! 381 00:30:21,656 --> 00:30:23,824 - No, that nose. - You're gonna make it greasy. 382 00:30:24,358 --> 00:30:26,960 - Don't touch it. - Okay, time to work. 383 00:30:26,994 --> 00:30:28,329 Okay. 384 00:30:29,463 --> 00:30:30,931 You do that. 385 00:30:40,107 --> 00:30:41,909 Okay, so you're saying that... 386 00:30:41,942 --> 00:30:43,377 right, that after I nail that one, 387 00:30:43,410 --> 00:30:45,412 after I've sanded and then... 388 00:30:45,446 --> 00:30:47,147 Yeah, I know. Okay. 389 00:30:47,181 --> 00:30:48,583 But what happens to the spackle? 390 00:30:50,117 --> 00:30:51,251 I gotta let you go. 391 00:30:51,285 --> 00:30:53,120 shmoopy, what happened. 392 00:30:53,153 --> 00:30:55,222 You dropped it because you were too busy on the phone 393 00:30:55,255 --> 00:30:56,457 because you're not concentrating. 394 00:30:56,490 --> 00:30:58,258 You're right. 395 00:30:58,292 --> 00:30:59,893 I'm sorry. 396 00:30:59,927 --> 00:31:03,397 Let's just... keep going. Okay? 397 00:31:03,430 --> 00:31:05,899 - Come on, shmoopy. - All right, shmoopy. 398 00:31:05,933 --> 00:31:07,468 I love you, shmoopy. 399 00:31:07,501 --> 00:31:09,236 - I love you. - I love you more. 400 00:31:09,269 --> 00:31:10,971 No, really. I love you more. 401 00:31:11,004 --> 00:31:13,374 - No, I love you more. - No, really. 402 00:31:13,407 --> 00:31:14,475 It's... I love you. 403 00:31:24,017 --> 00:31:27,589 Okay, honey, do you have all the slats in place? 404 00:31:27,622 --> 00:31:29,657 - Yeah, the slats are in. - Perfect. 405 00:31:29,691 --> 00:31:32,359 - Nails are through the hinges. - Awesome. 406 00:31:32,393 --> 00:31:35,996 Yeah, I mean, I think this is pretty well hung. 407 00:31:36,029 --> 00:31:38,365 I just have a question. 408 00:31:38,399 --> 00:31:40,100 - Yeah? - Why is there so much space 409 00:31:40,134 --> 00:31:42,002 between the top and the sides 410 00:31:42,035 --> 00:31:45,139 that kind of defeats the entire purpose of having a door. 411 00:31:45,172 --> 00:31:47,675 Baby, trust me, I looked at the diagnostic 412 00:31:47,709 --> 00:31:49,577 blueprints for the door frame. Okay? 413 00:31:49,611 --> 00:31:51,412 - You did? - Yeah, 414 00:31:51,445 --> 00:31:54,047 there's supposed to be at least one inch of space. 415 00:31:54,081 --> 00:31:56,250 The diagnostic blueprints of the door 416 00:31:56,283 --> 00:31:58,085 told you to have space. 417 00:31:58,118 --> 00:32:03,658 Minimum one inch between door frame and door 418 00:32:03,691 --> 00:32:07,060 for ventilation in case of a fire. 419 00:32:07,094 --> 00:32:09,229 - That's what it said. - I'm going to... All right. 420 00:32:09,263 --> 00:32:10,998 I'm gonna trust you. 421 00:32:11,031 --> 00:32:13,133 This is definitely at least one inch. 422 00:32:13,167 --> 00:32:14,401 You're really smart. 423 00:32:14,435 --> 00:32:16,003 You are. You're... No! 424 00:32:16,036 --> 00:32:18,706 You're... you're a-door-able! 425 00:32:19,473 --> 00:32:22,142 That's too good. I can't top that. That's a... 426 00:32:22,176 --> 00:32:26,246 God, what the hell? 427 00:32:26,280 --> 00:32:28,015 Yeah, I told you that was wrong, 428 00:32:28,048 --> 00:32:30,017 but you just don't want to listen to me, so... 429 00:32:30,050 --> 00:32:31,686 Maybe if you just listened to me sometimes, 430 00:32:31,719 --> 00:32:33,320 you would get things right, but... 431 00:32:33,353 --> 00:32:35,289 When did you tell me that it was wrong? 432 00:32:35,322 --> 00:32:37,191 Yeah, I said, like, "You're doing the whole thing wrong. " 433 00:32:37,224 --> 00:32:40,194 Like, three times, but you just ignored me. 434 00:32:40,628 --> 00:32:42,996 Do you have the blueprint there? 435 00:32:44,064 --> 00:32:45,466 You know, I guess I'll find it. 436 00:32:45,499 --> 00:32:47,301 shmoop! 437 00:32:47,334 --> 00:32:50,672 What happened? I thought you were looking at the... 438 00:32:50,705 --> 00:32:53,373 - shmoopy... - Okay, I was making it up. 439 00:32:53,407 --> 00:32:55,342 I'm sorry. I was confused. 440 00:32:55,375 --> 00:32:58,345 - You... No! - I was just playing. 441 00:32:58,378 --> 00:33:00,447 You're such a playful one. 442 00:33:00,481 --> 00:33:02,115 Stop it. 443 00:33:02,149 --> 00:33:03,383 No, you stop! 444 00:33:03,417 --> 00:33:05,285 No. Stop. 445 00:33:05,319 --> 00:33:07,287 - Seriously - No, stop. Stop hitting me. 446 00:33:07,321 --> 00:33:09,289 No, can you... I'm trying to... Can you stop? Stop hitting me. 447 00:33:09,323 --> 00:33:11,058 If you hit me, I'm gonna hit you back. 448 00:33:11,091 --> 00:33:13,561 - Stop hitting me. - As long as I get the last hit. 449 00:33:13,595 --> 00:33:14,762 You're being difficult, shmoop. 450 00:33:14,796 --> 00:33:16,063 Did you just call me difficult? 451 00:33:16,096 --> 00:33:17,599 What? No! 452 00:33:17,632 --> 00:33:19,333 If you call me difficult, I'll gorge your eyes out. 453 00:33:19,366 --> 00:33:22,504 I said, you're being divine, shmoopy. 454 00:33:22,537 --> 00:33:24,639 Stop being so silly. 455 00:33:32,379 --> 00:33:34,348 - Honey? - Yes? 456 00:33:34,381 --> 00:33:38,318 Why are you painting a Z across our brand new wall? 457 00:33:38,352 --> 00:33:40,655 Well, because darling, that is 458 00:33:40,688 --> 00:33:43,056 the most efficient way to paint a wall. 459 00:33:43,090 --> 00:33:46,561 No, actually, according to HowToPaintYourHouse. com, 460 00:33:46,594 --> 00:33:50,765 it most certainly says that you start with a W. 461 00:33:50,798 --> 00:33:53,066 Well, shmoopy, when I was in shop 462 00:33:53,100 --> 00:33:56,203 in high school getting pluses on all my grades 463 00:33:56,236 --> 00:33:59,674 all six years, it was always with a Z shape. 464 00:34:01,241 --> 00:34:04,177 Okay. Well, I really do think 465 00:34:04,211 --> 00:34:07,615 that it should be a W. 466 00:34:10,450 --> 00:34:14,187 I think the Z looks way better. 467 00:34:15,557 --> 00:34:17,257 Really? 468 00:34:17,291 --> 00:34:19,159 I think the W looks better. 469 00:34:19,192 --> 00:34:21,161 What are you gonna do... what do you gonna do about it? 470 00:34:21,194 --> 00:34:22,597 The man says Z! 471 00:34:25,633 --> 00:34:27,467 You don't even have as much paint on me 472 00:34:27,501 --> 00:34:29,604 as I have on you and you've done three passes. 473 00:34:29,637 --> 00:34:31,338 Yeah, well, I'm just being nice. 474 00:34:31,371 --> 00:34:33,173 I'm trying not to stuff up your... 475 00:34:33,206 --> 00:34:36,209 - Z shape! - I'm just a nice person. 476 00:34:36,243 --> 00:34:38,680 - And you... - You can't even get a W 477 00:34:38,713 --> 00:34:40,247 on your husband's chest. 478 00:34:43,551 --> 00:34:45,520 You're almost whiter than this wall! 479 00:34:45,553 --> 00:34:47,522 Your hair glove is falling off! 480 00:34:50,324 --> 00:34:53,160 Look, Z shapes all day, 481 00:34:53,193 --> 00:34:56,263 Z shapes all day, Z shapes all day, 482 00:34:56,296 --> 00:34:57,732 the man says Z. 483 00:34:59,366 --> 00:35:01,301 And calls crocodile tears. 484 00:35:04,706 --> 00:35:06,373 Crocodile tears, shmoops. 485 00:35:57,825 --> 00:36:00,862 I am so sorry. 486 00:36:01,796 --> 00:36:04,398 That was totally a mistake. 487 00:36:04,431 --> 00:36:05,933 I... 488 00:36:05,967 --> 00:36:07,669 I don't even know if I believe that, 489 00:36:07,702 --> 00:36:09,671 - to be honest with you. - shmoopy! 490 00:36:09,704 --> 00:36:11,706 You know I would never try to hurt you. 491 00:36:12,807 --> 00:36:15,576 Who's my favorite shmoopy! 492 00:36:15,610 --> 00:36:17,612 I love you, shmoopy. 493 00:36:17,645 --> 00:36:19,279 Yeah, yeah, whatever. 494 00:36:19,312 --> 00:36:20,848 I love you too, shmoopy. 495 00:36:20,882 --> 00:36:24,652 No, I love you more, shmoopy. 496 00:36:24,686 --> 00:36:26,353 No, it's me, I love you more. 497 00:36:26,386 --> 00:36:27,555 - Does this face look amused? - What? 498 00:36:27,588 --> 00:36:29,456 Do I look amused? 499 00:36:29,489 --> 00:36:32,492 You look like you're just having so much fun like me. 500 00:36:32,527 --> 00:36:34,595 So, shmoopy, would you mind handing me 501 00:36:34,629 --> 00:36:38,800 that bucket, please, so I can keep working up here? 502 00:36:38,833 --> 00:36:40,935 - You want the bucket? - Who's my favorite shmoop? 503 00:36:40,968 --> 00:36:42,904 - You want the bucket? - Yeah. 504 00:36:42,937 --> 00:36:44,772 Could you hand me the bucket? Yeah, that'd be really nice. 505 00:36:44,806 --> 00:36:46,674 shmoopy, I love you. 506 00:36:46,708 --> 00:36:48,341 - Love you! - You're my favorite. 507 00:36:48,375 --> 00:36:49,744 - You're my favorite! - Who's got the 508 00:36:49,777 --> 00:36:51,546 best nose in all the land? 509 00:36:51,579 --> 00:36:53,781 - Thank you, shmoopy. - Oh. 510 00:36:53,815 --> 00:36:55,215 Oops. 511 00:36:56,050 --> 00:36:57,719 That's okay. 512 00:36:57,752 --> 00:37:00,487 I love you, still, shmoopy. 513 00:37:00,521 --> 00:37:03,024 But, if next time you could just hand me the bucket 514 00:37:03,057 --> 00:37:05,459 when I ask you to actually hand me the bucket, 515 00:37:05,492 --> 00:37:07,829 I'd really appreciate it, then maybe it wouldn't 516 00:37:07,862 --> 00:37:11,465 come crashing down on your head while I'm working. 517 00:37:11,498 --> 00:37:13,601 I love you. Please keep up your good work. 518 00:37:13,634 --> 00:37:15,368 Thank you, shmoop. 519 00:38:09,924 --> 00:38:12,425 I love you, shmoopy. 520 00:38:13,027 --> 00:38:14,929 Fuck you. 521 00:38:14,962 --> 00:38:16,597 What? 522 00:38:17,464 --> 00:38:19,066 Love you. 523 00:38:19,100 --> 00:38:20,467 Ah! 524 00:38:22,804 --> 00:38:24,437 Time to nail. 525 00:38:30,511 --> 00:38:32,680 What? 526 00:38:36,617 --> 00:38:37,952 Oh! 527 00:38:39,620 --> 00:38:40,922 Ugh... 528 00:38:42,690 --> 00:38:43,925 Does it hurt? 529 00:38:48,162 --> 00:38:52,667 It's okay, it's okay, it's okay, shmoopy. 530 00:38:52,700 --> 00:38:53,935 We're almost done. 531 00:38:55,503 --> 00:38:57,404 Just a little bit more paint and spackle. 532 00:38:57,437 --> 00:38:58,940 We're almost there. 533 00:39:00,708 --> 00:39:02,043 Okay. 534 00:40:04,739 --> 00:40:06,807 What are you... what are you doing? 535 00:40:08,075 --> 00:40:10,211 Cutting ceramic tile. 536 00:40:17,718 --> 00:40:19,787 You got... You gotta to stop. 537 00:40:19,820 --> 00:40:21,622 You gotta stop! 538 00:40:21,656 --> 00:40:22,924 Stop! 539 00:40:24,625 --> 00:40:25,927 Stop! 540 00:40:28,729 --> 00:40:29,897 Stop! 541 00:40:29,931 --> 00:40:31,065 Yes? 542 00:40:31,098 --> 00:40:33,634 That's really dangerous. 543 00:40:33,668 --> 00:40:35,503 Okay? The... 544 00:40:35,536 --> 00:40:39,607 the dust from the tile could go into your lungs and... 545 00:40:39,640 --> 00:40:43,476 and it's... it can kill you and there's no cure, 546 00:40:44,211 --> 00:40:47,014 there is no cure. 547 00:40:47,048 --> 00:40:48,683 Yeah? 548 00:40:48,716 --> 00:40:49,784 Yeah. 549 00:41:08,135 --> 00:41:12,206 I want a divorce. 550 00:41:21,248 --> 00:41:25,853 Oh, honey, I'm sorry. 551 00:41:31,058 --> 00:41:32,159 Sweetie. 552 00:41:33,160 --> 00:41:35,196 shmoop. 553 00:41:35,229 --> 00:41:39,033 Oh! 554 00:41:39,066 --> 00:41:40,735 Oh, God. 555 00:41:40,768 --> 00:41:42,570 Oh you, bitch. 556 00:41:44,271 --> 00:41:46,273 Oh, you bitch! 557 00:41:46,307 --> 00:41:48,943 You know when I told you I loved your old sugar cookies? 558 00:41:48,976 --> 00:41:50,544 Yeah? 559 00:41:50,578 --> 00:41:52,747 I lied. That shit tastes like camel spit. 560 00:41:57,051 --> 00:41:59,020 Oh, God! 561 00:42:02,757 --> 00:42:05,092 Ow! 562 00:42:14,935 --> 00:42:17,138 Oh fuck you, shmoopy. 563 00:42:17,838 --> 00:42:19,206 Fuck you too, shmoopy. 564 00:42:20,808 --> 00:42:22,910 Till death do us fucking part, bitch. 565 00:42:22,943 --> 00:42:25,212 ...Ow! 566 00:42:25,846 --> 00:42:28,182 Ow! Fuck! 567 00:42:29,050 --> 00:42:31,218 God damn it! 568 00:42:31,919 --> 00:42:34,955 Ow! 569 00:42:34,989 --> 00:42:37,124 Fuck you, shmoopy. 570 00:42:37,158 --> 00:42:38,993 God damn it. 571 00:42:39,026 --> 00:42:40,161 Gah! 572 00:42:48,302 --> 00:42:50,137 Ugh! 573 00:43:08,756 --> 00:43:11,325 Oh God, why? 574 00:43:19,867 --> 00:43:24,004 I love you, shmoop. 575 00:43:24,038 --> 00:43:26,774 I love you. 576 00:45:05,206 --> 00:45:07,107 Wow. Wasn't that something 577 00:45:07,141 --> 00:45:08,976 with all that blood flying around? 578 00:45:09,009 --> 00:45:11,212 I'm not sure I'm gonna eat my cereal now, 579 00:45:11,245 --> 00:45:13,314 but that raises the question, 580 00:45:13,347 --> 00:45:14,748 is cereal soup? 581 00:45:14,782 --> 00:45:15,950 You know, when you were a kid, 582 00:45:15,983 --> 00:45:17,484 you made soup out of stones. 583 00:45:17,519 --> 00:45:19,887 Why can't you make soup out of cereal 584 00:45:19,920 --> 00:45:21,789 if you really want to? You know, 585 00:45:21,822 --> 00:45:23,224 there's a cereal that kind of has 586 00:45:23,257 --> 00:45:25,025 a rabbit whenever you see it on TV. 587 00:45:25,059 --> 00:45:27,194 You can make soup out of rabbit. 588 00:45:27,228 --> 00:45:29,263 So why can't you make soup out of cereal? 589 00:45:29,296 --> 00:45:32,766 You know, why don't we put some carrots and celery in it 590 00:45:32,800 --> 00:45:34,401 and have the cereal with carrots and celery? 591 00:45:34,435 --> 00:45:35,903 Then it really would be soup, wouldn't it? 592 00:45:38,105 --> 00:45:40,542 You know, chop in some celery, and some onions, 593 00:45:40,575 --> 00:45:43,444 and some carrots, and now you've got cereal soup. 594 00:45:43,477 --> 00:45:46,080 Stop. Get away from me. 595 00:45:52,953 --> 00:45:55,389 Well, I don't think you'd like the cereal 596 00:45:55,422 --> 00:45:57,358 with carrots and celery in it now. 597 00:45:57,391 --> 00:45:59,093 I don't think so. 598 00:45:59,126 --> 00:46:00,861 So, let's just come to a conclusion. 599 00:46:00,894 --> 00:46:02,830 - Cereal is not soup. - Get away from me. 600 00:46:02,863 --> 00:46:04,798 Get away from me! 601 00:46:33,927 --> 00:46:35,896 For our next story, we join 602 00:46:35,929 --> 00:46:38,399 a very rich businessman and his daughter 603 00:46:38,432 --> 00:46:41,502 as they share coffee in downtown Manhattan. 604 00:46:55,115 --> 00:46:57,184 This is so unfair. 605 00:46:58,252 --> 00:46:59,853 Tiffany, life is unfair. 606 00:46:59,887 --> 00:47:02,256 But you are being more than unfair. 607 00:47:02,289 --> 00:47:04,391 Look, fair is my middle name. 608 00:47:04,425 --> 00:47:06,260 Just ask my bridge partners 609 00:47:06,293 --> 00:47:08,395 or even the guys on the trading floor. 610 00:47:08,429 --> 00:47:11,865 You saw me talk to the chauffeur the other day, 611 00:47:11,899 --> 00:47:15,269 I told him he has every right to be as rich as I am. 612 00:47:15,302 --> 00:47:17,004 All he has to do is work for it. 613 00:47:18,573 --> 00:47:22,343 I started my business with a couple of million dollars. 614 00:47:22,376 --> 00:47:24,244 He could do the same. 615 00:47:24,278 --> 00:47:26,080 But obviously he's lazy. 616 00:47:26,914 --> 00:47:29,016 Otherwise, he wouldn't still be driving cars. 617 00:47:30,451 --> 00:47:33,854 He's not Mexican lazy, but... still. 618 00:47:35,489 --> 00:47:37,224 He gets what he deserves. 619 00:47:37,257 --> 00:47:39,360 I get what I deserve. 620 00:47:39,393 --> 00:47:40,928 And you get what you deserve. 621 00:47:40,961 --> 00:47:42,229 And I deserve this. 622 00:47:44,064 --> 00:47:46,534 It's just a camping trip with my friends. 623 00:47:48,936 --> 00:47:51,038 And why haven't I ever met these friends? 624 00:47:51,071 --> 00:47:52,574 I mean, what are they like? 625 00:47:52,607 --> 00:47:54,576 They're nice people, Daddy. 626 00:47:54,609 --> 00:47:56,009 Nice. 627 00:47:56,678 --> 00:47:59,413 So you like one of them, 628 00:47:59,446 --> 00:48:01,215 some cute boy, perhaps? 629 00:48:01,248 --> 00:48:02,950 Maybe. 630 00:48:04,385 --> 00:48:06,153 What's his name? 631 00:48:06,186 --> 00:48:07,955 - Is it the Wellingworth boy... - No, Daddy, 632 00:48:07,988 --> 00:48:09,223 you don't know him. 633 00:48:09,256 --> 00:48:12,459 His name is... Vinnie. 634 00:48:15,530 --> 00:48:17,965 Vinnie. Oh, Jesus. 635 00:48:17,998 --> 00:48:19,500 Are you telling me he's Italian? 636 00:48:20,200 --> 00:48:22,236 He's really sweet. 637 00:48:22,269 --> 00:48:24,706 Sweet. What does his father do? 638 00:48:24,739 --> 00:48:27,474 Okay, I don't know. I think he's a plumber. 639 00:48:27,509 --> 00:48:29,644 Oh, my God. Oh... 640 00:48:29,677 --> 00:48:32,079 Are you trying to give me a heart attack? 641 00:48:32,112 --> 00:48:34,616 All right. You know what? This is just... 642 00:48:34,649 --> 00:48:38,252 It's just... All right. Yeah. Hang on. 643 00:48:38,285 --> 00:48:40,354 Here, wait a minute. 644 00:48:40,387 --> 00:48:42,089 I'll tell you what, 645 00:48:42,122 --> 00:48:43,558 why don't you go shopping this weekend instead? 646 00:48:44,692 --> 00:48:48,462 Wouldn't you prefer a nice bracelet or a pretty dress? 647 00:48:48,495 --> 00:48:52,032 No, I want to go camping. 648 00:48:52,065 --> 00:48:53,635 I worked hard to get into the school 649 00:48:53,668 --> 00:48:55,235 that you wanted me to go to. 650 00:48:55,269 --> 00:48:58,506 You chose Princeton, not me. 651 00:48:58,540 --> 00:49:00,708 Don't I deserve a little bit of a reward? 652 00:49:02,276 --> 00:49:04,712 It's just a trip with my friends. 653 00:49:08,015 --> 00:49:10,083 You don't get it, sweetie. 654 00:49:10,117 --> 00:49:11,318 They're not your friends. 655 00:49:11,351 --> 00:49:13,521 They hate you. They hate me. 656 00:49:15,422 --> 00:49:19,126 We are what they would call one percenters. 657 00:49:19,159 --> 00:49:23,531 Your friends are... not. 658 00:49:23,565 --> 00:49:25,567 They're the 99 belower. 659 00:49:25,600 --> 00:49:28,570 And Vinnie, he may even be a negative five. 660 00:49:30,103 --> 00:49:32,306 Look, your friends have been brainwashed 661 00:49:32,339 --> 00:49:34,576 into believing that you and I hate America, 662 00:49:35,677 --> 00:49:37,512 but in fact, it's them who hate America. 663 00:49:38,412 --> 00:49:39,980 And everything it stands for. 664 00:49:40,648 --> 00:49:44,418 Now, really, if you want to go ahead and feel common, 665 00:49:44,451 --> 00:49:46,621 why don't you buy yourself a little Hermes bracelet 666 00:49:46,654 --> 00:49:48,690 or some little thing like that 667 00:49:48,723 --> 00:49:50,625 and forget about the camping nonsense? 668 00:49:50,658 --> 00:49:53,460 Okay, first of all, Daddy, it's "air-mes. " 669 00:49:53,494 --> 00:49:58,265 Second of all, in three months, I'm going to be in Princeton, 670 00:49:58,298 --> 00:50:00,501 making my own mistakes, getting drunk, 671 00:50:00,535 --> 00:50:04,572 failing midterms, eating pizza with the wrong fork. 672 00:50:04,606 --> 00:50:07,107 You're not going to be there to save me. 673 00:50:07,140 --> 00:50:09,677 I need to start learning from my own mistakes. 674 00:50:12,346 --> 00:50:14,381 It's just a weekend. 675 00:50:14,414 --> 00:50:16,818 Think of it as training wheels. 676 00:50:16,851 --> 00:50:20,522 Come... come on, Daddy. I've earned this. 677 00:50:20,555 --> 00:50:23,090 Fine, fine. 678 00:50:23,123 --> 00:50:25,425 But you're taking your cell phone, 679 00:50:25,459 --> 00:50:27,194 you're turning it on, 680 00:50:27,227 --> 00:50:29,697 and most importantly... 681 00:50:29,731 --> 00:50:31,498 call us if you need it. 682 00:50:31,533 --> 00:50:33,066 Thank you, thank you, thank you, thank you. 683 00:50:33,100 --> 00:50:35,369 You are the best daddy ever. 684 00:50:37,271 --> 00:50:39,406 Vinnie. 685 00:50:40,608 --> 00:50:42,442 This is not going to end well. 686 00:51:11,338 --> 00:51:14,341 Hey, Tiffany, look, I pissed on myself. 687 00:51:15,543 --> 00:51:17,645 You must be very proud of yourself. 688 00:51:17,679 --> 00:51:19,514 No, no, actually, I just... I didn't pee on myself, 689 00:51:19,547 --> 00:51:21,348 I just sprayed beer all over. 690 00:51:22,684 --> 00:51:25,452 Wait! Do you want to take a closer look? 691 00:51:29,524 --> 00:51:31,291 So what's up, what did you want to show me? 692 00:51:31,325 --> 00:51:34,161 I got this... this thing for Tiffany. 693 00:51:34,194 --> 00:51:35,697 Oh yeah, I saw you put it in your pocket. 694 00:51:35,730 --> 00:51:37,464 Yeah, I'm kind of nervous. 695 00:51:37,497 --> 00:51:38,900 - It's a big weekend for me. - Don't be nervous. 696 00:51:38,933 --> 00:51:40,668 - Let me see it. - All right. 697 00:51:40,702 --> 00:51:42,737 - Yeah, definitely. - How big is it? 698 00:51:42,770 --> 00:51:44,304 It's not that big. 699 00:51:44,338 --> 00:51:46,206 Oh, you're probably being modest. 700 00:51:46,239 --> 00:51:48,342 Come on. Just show me. Hold on. Oh, wait, here she comes. 701 00:51:48,375 --> 00:51:50,243 Can we go somewhere else? 702 00:51:50,277 --> 00:51:52,479 Listen, you having a good time? 703 00:51:55,516 --> 00:51:57,150 Can you just give me a moment? 704 00:51:57,184 --> 00:51:58,820 We can go somewhere and have a talk, 705 00:51:58,853 --> 00:52:00,555 I just want to finish the conversation with Maureen. 706 00:52:02,389 --> 00:52:04,726 Listen, just try to have fun. 707 00:52:05,860 --> 00:52:07,494 You're much prettier when you smile. 708 00:52:08,930 --> 00:52:10,598 We'll be right back. 709 00:52:49,937 --> 00:52:53,574 Yeah. So, I mean, I know this is crazy, but, um... 710 00:52:54,441 --> 00:52:55,576 I'm crazy about her. 711 00:52:55,610 --> 00:52:57,612 - Aw! - And I know that 712 00:52:57,645 --> 00:53:00,280 we've only been dating for, like, three months, but... 713 00:53:01,649 --> 00:53:03,283 Think I'm gonna ask her to marry me. 714 00:53:03,316 --> 00:53:04,652 What? That's amazing! 715 00:53:04,686 --> 00:53:06,253 Yeah, I'm going to do it this weekend. 716 00:53:15,697 --> 00:53:18,398 - Well, do you have it with you? - Yeah, I do. 717 00:53:18,432 --> 00:53:20,601 I mean, I've only been carrying it around with me all day. 718 00:53:20,635 --> 00:53:22,970 Let me see it, let me see it. How are you gonna do it? 719 00:53:23,004 --> 00:53:24,672 Are you gonna get down on one knee? 720 00:53:24,706 --> 00:53:26,440 Are you gonna just, like, spring it on her? Like... 721 00:53:26,473 --> 00:53:27,809 - I... I don't know. - That's... 722 00:53:34,381 --> 00:53:36,884 - That is so amazing. - Thanks. 723 00:53:42,056 --> 00:53:44,491 - Oh, she's gonna love that. - You think so? 724 00:53:44,525 --> 00:53:46,326 Is there something on it? 725 00:53:46,359 --> 00:53:48,428 Yeah, there's an inscription I had them put on it. 726 00:53:56,436 --> 00:53:58,506 That is so sweet. 727 00:53:58,539 --> 00:54:00,842 Oh, yes, she is going to love that. 728 00:54:00,875 --> 00:54:02,877 Perfect find. Absolutely. 729 00:54:02,910 --> 00:54:04,679 Thank you so much. I really appreciate that. 730 00:54:04,712 --> 00:54:05,980 I just had to tell somebody. 731 00:54:06,013 --> 00:54:07,782 My God, I'm so excited for you. 732 00:54:07,815 --> 00:54:09,684 Thank you. 733 00:54:21,328 --> 00:54:23,664 Vinnie, Vinnie? Vinnie, are you okay? 734 00:54:23,698 --> 00:54:26,534 - Oh, my God, what happened? - It was an accident. 735 00:54:26,567 --> 00:54:29,971 Oh, Vinnie. Oh, my God, you shot him. You shot him! 736 00:54:30,004 --> 00:54:32,339 Wait, wait! Let's think about this first. 737 00:54:32,372 --> 00:54:33,808 Oh, my God! Vinnie, Vinnie? 738 00:54:33,841 --> 00:54:35,308 We're going to get into so much trouble! 739 00:54:35,342 --> 00:54:36,644 What are you talking about? 740 00:54:36,677 --> 00:54:38,012 You're gonna get in so much trouble. 741 00:54:38,045 --> 00:54:39,580 - Oh, my God. - Let's call my dad first. 742 00:54:39,614 --> 00:54:40,848 He has a big time attorney. 743 00:54:40,882 --> 00:54:42,083 We can get out of it. 744 00:54:42,116 --> 00:54:44,018 We? Are you crazy? 745 00:54:44,051 --> 00:54:46,821 - Oh, my God. - Wait! 746 00:54:46,854 --> 00:54:48,556 Vinnie? 747 00:54:48,589 --> 00:54:49,991 Vinnie? Oh! 748 00:54:51,458 --> 00:54:52,593 Oh, my God. 749 00:55:03,704 --> 00:55:05,706 You can forget about Princeton, 750 00:55:05,740 --> 00:55:08,910 maybe a community college, if you're lucky. 751 00:55:09,944 --> 00:55:13,514 Remember this phrase, "You want fries with that?" 752 00:55:13,948 --> 00:55:15,716 You're going to be saying that for the next 753 00:55:15,750 --> 00:55:16,751 50 years of your life. 754 00:55:20,655 --> 00:55:24,892 You gave up your life for a reefer baked goombah? 755 00:55:25,526 --> 00:55:29,063 Who would bang your best friend if you turn your back on him? 756 00:55:33,100 --> 00:55:34,669 Boy, I'll say you made a mistake 757 00:55:34,702 --> 00:55:36,671 when I wasn't there watching you. 758 00:55:36,704 --> 00:55:38,039 I can't fix this. 759 00:55:38,072 --> 00:55:40,808 Now you go and you fix it. 760 00:56:28,488 --> 00:56:30,524 - Run! - What? 761 00:56:38,966 --> 00:56:40,868 Wait... 762 00:56:40,902 --> 00:56:42,937 Tiffany, did you just shoot Vinnie? 763 00:57:22,076 --> 00:57:23,811 Nobody else has to die, Maureen. 764 00:57:25,246 --> 00:57:27,181 We can tell the police that Hank and Vinnie 765 00:57:27,214 --> 00:57:28,749 were in some weird love duet 766 00:57:28,783 --> 00:57:29,917 and that they killed each other. 767 00:57:30,618 --> 00:57:32,954 What? What are you talking about? 768 00:57:34,221 --> 00:57:36,257 Hank wasn't going anywhere. 769 00:57:36,290 --> 00:57:38,159 A misogynistic date rape drunk 770 00:57:38,192 --> 00:57:40,094 who barely got out of high school. 771 00:57:40,127 --> 00:57:43,030 Nobody is going to miss an idiot who works at Wal-Mart. 772 00:57:43,064 --> 00:57:44,665 You're crazy. 773 00:57:44,699 --> 00:57:46,499 I heard you got into Penn State. 774 00:57:47,868 --> 00:57:49,804 Hey, it's not Princeton, but you're smart. 775 00:57:51,772 --> 00:57:53,274 Not as smart as me, but... 776 00:57:53,307 --> 00:57:55,776 get with the program, you know what's going on. 777 00:57:58,612 --> 00:58:00,581 Maureen... 778 00:58:00,614 --> 00:58:02,883 my daddy's lawyer can work miracles. 779 00:58:02,917 --> 00:58:05,219 Please don't make the same mistake your friends made. 780 00:58:05,252 --> 00:58:08,222 - What are you talking about? - Stay in your lane. 781 00:58:23,604 --> 00:58:25,806 Oh, shit! Are you okay? 782 00:58:34,015 --> 00:58:35,282 Help! 783 00:58:36,250 --> 00:58:37,752 Help! 784 00:58:40,721 --> 00:58:42,690 Oh, God! Oh, God! 785 00:58:51,866 --> 00:58:53,701 I'm sorry. 786 01:00:16,951 --> 01:00:19,220 Dad! 787 01:00:19,253 --> 01:00:20,988 you were right, my... 788 01:00:21,021 --> 01:00:23,224 my friends, they tried to kidnap me for ransom 789 01:00:23,257 --> 01:00:27,094 and they just went crazy and started shooting each other. 790 01:00:29,430 --> 01:00:31,165 I'm going to need a lawyer. 791 01:00:33,300 --> 01:00:35,936 Please help me, I don't know what to do. 792 01:00:35,970 --> 01:00:37,972 Please, please, please. 793 01:00:39,173 --> 01:00:42,076 Please, help me! 794 01:01:09,170 --> 01:01:10,938 Hey Tiff! Tiff, guess... 795 01:01:10,971 --> 01:01:13,240 guess what I just go on my gender studies exam. 796 01:01:13,274 --> 01:01:14,742 You're not gonna believe this. 797 01:01:14,775 --> 01:01:17,144 A double D. 798 01:01:17,178 --> 01:01:20,714 - A double D, get it? - I just pissed myself. 799 01:01:20,748 --> 01:01:23,450 I'm kidding, it's just beer. 800 01:01:25,186 --> 01:01:27,254 - What? - Ugh, whatever. 801 01:01:32,960 --> 01:01:34,695 Can I call you back? 802 01:01:37,464 --> 01:01:40,201 Can we go somewhere else? 803 01:01:40,234 --> 01:01:41,468 You're not having fun? 804 01:01:42,770 --> 01:01:44,271 No, Trevor. 805 01:01:44,972 --> 01:01:46,240 Okay, in a minute. 806 01:01:46,273 --> 01:01:47,474 I'll go upstairs to talk to Brenda, 807 01:01:47,509 --> 01:01:48,943 and I'll be right back down. 808 01:01:51,412 --> 01:01:54,114 All right. Come on. Try to have some fun. 809 01:01:54,148 --> 01:01:55,382 You're much prettier when you smile. 810 01:02:46,000 --> 01:02:49,370 Ooh, there was some hunting in that... oh, in that story. 811 01:02:49,403 --> 01:02:51,338 Rifle work, shotgun work. 812 01:02:51,372 --> 01:02:53,173 Oh, my word. 813 01:02:53,207 --> 01:02:55,075 You know, rich people like to go hunting. 814 01:02:55,109 --> 01:02:57,411 They like to go after animals like elephants 815 01:02:57,444 --> 01:02:59,947 and bison and stuff like that. 816 01:02:59,980 --> 01:03:01,348 If animals could talk, what would they say 817 01:03:01,382 --> 01:03:02,983 about being shot at? 818 01:03:03,017 --> 01:03:04,451 And who would be the rudest one? 819 01:03:04,485 --> 01:03:06,820 Which animal would not take so well 820 01:03:06,854 --> 01:03:09,356 to being shot at by voicing their opinion? 821 01:03:09,390 --> 01:03:11,125 Which one do you think? 822 01:03:22,169 --> 01:03:23,605 What the hell? 823 01:03:49,531 --> 01:03:51,432 You know what I think? 824 01:03:51,465 --> 01:03:53,334 I think the rudest animal would be a sloth. 825 01:03:53,367 --> 01:03:55,469 All they want to do is hang around 826 01:03:55,502 --> 01:03:57,471 and if you try to get them to do something, they'll say, 827 01:03:58,439 --> 01:04:01,942 "Yeah, get the fuck away from me, pal. " 828 01:04:01,975 --> 01:04:05,647 That's rude. Mm. Or maybe a turtle, the same way. 829 01:04:05,680 --> 01:04:08,115 The turtle, though, he can beat the rabbit. 830 01:04:45,319 --> 01:04:47,321 Our newest story is about the times 831 01:04:47,354 --> 01:04:50,491 when you think you're there, but you're not there. 832 01:04:50,525 --> 01:04:53,360 It's almost as if you're invisible. 833 01:05:18,520 --> 01:05:21,255 Alexandra, tell me something I want to hear. 834 01:05:21,288 --> 01:05:22,590 The Raymond Grant book, 835 01:05:22,624 --> 01:05:24,491 did you get his daughter to sign on? 836 01:05:24,526 --> 01:05:27,027 Yes. Well, sir, we actually had a really good meeting. 837 01:05:27,060 --> 01:05:28,429 I think we're going to get the deal. 838 01:05:28,462 --> 01:05:30,097 All right. Very good. 839 01:05:30,130 --> 01:05:31,965 Give me her number so I can give her a ring. 840 01:05:31,999 --> 01:05:33,635 I actually didn't get her number. 841 01:05:35,235 --> 01:05:38,071 Alex, you spoke to Jasmin Grant today, 842 01:05:38,105 --> 01:05:40,508 and you didn't get her number? Why? 843 01:05:40,542 --> 01:05:42,443 I didn't want to push it. 844 01:05:42,476 --> 01:05:44,445 She's going through a lot. I'll just give her some space. 845 01:05:44,478 --> 01:05:46,180 She has my card. 846 01:05:46,213 --> 01:05:48,248 Push it. We're all going through a lot. 847 01:05:48,282 --> 01:05:50,484 Do you have any idea how many publishers 848 01:05:50,518 --> 01:05:53,020 are knocking on that decrepit door to get to that book? 849 01:05:53,053 --> 01:05:55,355 This is a big deal. This book is gonna be huge. 850 01:05:56,156 --> 01:05:57,559 What's it about anyway? 851 01:05:57,592 --> 01:05:59,326 She doesn't even know. 852 01:06:00,294 --> 01:06:02,095 Raymond had deadlines, 853 01:06:02,129 --> 01:06:04,331 and he was constantly missing all the deadlines. 854 01:06:04,364 --> 01:06:07,134 For all we know, it could be a collection of just Post-Its. 855 01:06:08,235 --> 01:06:09,537 Right. Post-Its. 856 01:06:11,071 --> 01:06:14,441 Yeah, right. We were probably gonna drop him anyway. 857 01:06:14,475 --> 01:06:17,144 Last couple of films flopped at the box office. 858 01:06:17,177 --> 01:06:19,046 Book sales tanked. 859 01:06:19,079 --> 01:06:21,114 He kept saying, "I just need one, one more hit and... 860 01:06:21,148 --> 01:06:22,282 I'm back on top. " 861 01:06:24,051 --> 01:06:26,654 Exactly, we all thought he just had a writer's block. 862 01:06:26,688 --> 01:06:29,223 You know, his best stuff was his early work. 863 01:06:29,256 --> 01:06:31,325 Towards the end... 864 01:06:31,358 --> 01:06:33,528 Just like bands, win three albums, 865 01:06:33,561 --> 01:06:35,362 after that they all suck. 866 01:06:35,395 --> 01:06:37,264 Same thing. 867 01:06:37,297 --> 01:06:38,465 You know what happens to those bands 868 01:06:38,499 --> 01:06:39,366 when their front man dies? 869 01:06:40,768 --> 01:06:42,770 Everybody and their mother is clawing to get 870 01:06:42,804 --> 01:06:44,639 the last album because it might be worth something, 871 01:06:44,672 --> 01:06:46,406 even though they haven't had a hit in two decades. 872 01:06:47,642 --> 01:06:49,176 Hmm? 873 01:06:49,209 --> 01:06:50,377 No, yeah, you're right. 874 01:06:52,145 --> 01:06:53,213 You're right, I'll get onto it. 875 01:06:53,247 --> 01:06:54,682 - When? - Now. 876 01:06:54,716 --> 01:06:57,184 Perfect. That's what I want to hear. 877 01:06:57,819 --> 01:07:00,454 And if I didn't tell you that your job depended on this one, 878 01:07:00,487 --> 01:07:02,289 well, I'd be lying. 879 01:07:02,322 --> 01:07:04,626 - So let me know. - Okay. 880 01:07:19,707 --> 01:07:22,476 Well, those are the perils of being invisible. 881 01:07:22,510 --> 01:07:24,478 That's why they wear those yellow vests 882 01:07:24,512 --> 01:07:26,514 out on the highway, right? 883 01:07:26,548 --> 01:07:28,516 Invisible man would never work on the highway. Oh my. 884 01:07:28,550 --> 01:07:32,319 Anyway, the question we need to address right now is 885 01:07:32,352 --> 01:07:34,254 how many chickens would it take 886 01:07:34,288 --> 01:07:35,455 to kill an elephant? 887 01:07:43,565 --> 01:07:44,632 Hello? 888 01:07:47,569 --> 01:07:49,604 Hello? 889 01:07:59,279 --> 01:08:00,414 Hello? 890 01:08:04,418 --> 01:08:06,219 Jasmin? 891 01:08:11,491 --> 01:08:13,160 Hello? 892 01:08:14,829 --> 01:08:16,363 Hello? 893 01:08:18,198 --> 01:08:19,634 Anyone home? 894 01:08:22,737 --> 01:08:27,609 !Oye!?Que te pasa? ?Que tu haces en mi casa? 895 01:08:29,343 --> 01:08:31,813 !Esperate! No soy. 896 01:08:47,762 --> 01:08:51,532 Um, would it take 500 elephant-sized chickens 897 01:08:51,566 --> 01:08:53,735 to kill an elephant-sized chicken? 898 01:09:03,978 --> 01:09:06,246 I'm gonna... I'm gonna go with, 899 01:09:06,279 --> 01:09:08,716 it's gonna take one elephant-sized chicken 900 01:09:08,750 --> 01:09:10,350 to kill an elephant. 901 01:09:10,384 --> 01:09:11,853 And that would be one big chicken. 902 01:09:11,886 --> 01:09:15,790 When he pecks, earthquake time. 903 01:09:15,823 --> 01:09:18,860 Our next story is about a conference of scientists. 904 01:09:18,893 --> 01:09:21,361 It's a typical scientific meeting 905 01:09:21,395 --> 01:09:24,699 where some scientists are more welcome than others. 906 01:10:00,034 --> 01:10:03,437 Why the hell do we have to live in a castle? 907 01:10:03,470 --> 01:10:04,806 It's just one of the many perks 908 01:10:04,839 --> 01:10:06,574 of being a mad scientist, my darling. 909 01:10:06,607 --> 01:10:08,308 But you're not mad. 910 01:10:08,341 --> 01:10:10,477 - No. - You're not even annoyed. 911 01:10:10,511 --> 01:10:12,446 You're... 912 01:10:12,479 --> 01:10:13,648 Perky. 913 01:10:13,681 --> 01:10:15,817 Why the hell are you so perky? 914 01:10:17,417 --> 01:10:19,554 It's your birthday. 915 01:10:19,587 --> 01:10:22,289 That's says 50. Do I look 50? 916 01:10:22,322 --> 01:10:23,825 Uh, no, no, no. 917 01:10:23,858 --> 01:10:25,760 And you do not look 50 the other eight times 918 01:10:25,793 --> 01:10:27,528 we celebrated your 50th birthday either. 919 01:10:27,562 --> 01:10:30,598 Seven. I am 57. 920 01:10:30,631 --> 01:10:33,333 Do I look 58? 921 01:10:33,768 --> 01:10:36,303 Why can't you invent something useful, 922 01:10:36,336 --> 01:10:37,739 like an anti-aging formula 923 01:10:37,772 --> 01:10:39,774 and not roller skates for squirrels? 924 01:10:40,808 --> 01:10:43,678 Well, I will admit to a bit of a dry period lately, 925 01:10:43,711 --> 01:10:46,313 but honestly, this cake is del... Oh! 926 01:11:00,494 --> 01:11:01,629 Don't worry, baby. 927 01:11:01,662 --> 01:11:03,698 It's just a little bit stuck. 928 01:11:03,731 --> 01:11:05,900 You'll be fine. 929 01:11:05,933 --> 01:11:07,635 Just stay still. Don't move. 930 01:11:07,668 --> 01:11:10,037 You're not moving. You're good at not moving. 931 01:11:10,071 --> 01:11:11,572 Oh! 932 01:11:11,606 --> 01:11:15,843 Honey, honey, honey! Honey, you okay? 933 01:11:51,846 --> 01:11:55,082 She's alive! 934 01:11:55,116 --> 01:11:56,717 She's... 935 01:11:57,484 --> 01:11:58,753 Crapola! 936 01:12:20,007 --> 01:12:23,476 She's alive! 937 01:12:23,511 --> 01:12:24,846 Motherfucker! 938 01:12:39,560 --> 01:12:41,729 Mr. Frankenstein. 939 01:12:41,762 --> 01:12:43,898 Dr. Frankenstein, actually. 940 01:12:43,931 --> 01:12:45,867 Whatever. What is it this time? 941 01:12:45,900 --> 01:12:48,636 I was wondering if I could borrow a little power, 942 01:12:48,669 --> 01:12:49,937 just as scooch. 943 01:12:49,971 --> 01:12:51,639 Power. 944 01:12:51,672 --> 01:12:52,940 That's all you mad scientists think about, 945 01:12:52,974 --> 01:12:55,843 power to rule the world. 946 01:12:55,877 --> 01:12:57,477 Well, I don't think you even have enough power 947 01:12:57,511 --> 01:12:58,913 to mow your lawn. 948 01:12:58,946 --> 01:13:00,915 Ah, yes, the death weeds. 949 01:13:00,948 --> 01:13:02,984 Well, I promise to get to them next Tuesday. 950 01:13:03,017 --> 01:13:06,554 There was an experiment that went wrong. 951 01:13:06,587 --> 01:13:08,890 - Sorry about the dog. - What? 952 01:13:08,923 --> 01:13:10,925 Huh? What? 953 01:13:10,958 --> 01:13:14,028 Look, last week it was a cup of sugar, 954 01:13:14,061 --> 01:13:16,463 the week before that it was tea bags. 955 01:13:16,496 --> 01:13:18,599 Now this. 956 01:13:18,633 --> 01:13:20,735 What do you need my electricity for? 957 01:13:22,203 --> 01:13:24,572 Just to reanimate the dead. 958 01:13:24,605 --> 01:13:25,740 It's no biggie. 959 01:13:25,773 --> 01:13:26,974 Very low power consumption. 960 01:13:28,609 --> 01:13:30,678 - Huh. - Yeah, it's... 961 01:13:30,711 --> 01:13:32,680 funny, actually. Funny story. 962 01:13:32,713 --> 01:13:34,849 I accidentally killed my wife, and you know, 963 01:13:34,882 --> 01:13:37,752 I would like to see her back so, if I could just... 964 01:13:37,785 --> 01:13:39,921 Yeah, whatever. 965 01:13:39,954 --> 01:13:41,454 Thank you. 966 01:13:41,488 --> 01:13:43,157 What a bitch. 967 01:14:05,546 --> 01:14:06,948 She's alive. 968 01:14:06,981 --> 01:14:08,649 She's alive! 969 01:14:50,257 --> 01:14:53,027 What the fuck are you doing? 970 01:14:53,060 --> 01:14:55,930 Just checking to see if you're alive again. 971 01:14:55,963 --> 01:14:57,798 Again? 972 01:14:57,832 --> 01:15:00,634 Did you fucking kill me? 973 01:15:00,668 --> 01:15:02,803 Just temporarily. You're a lot better now. 974 01:15:02,837 --> 01:15:04,205 Look, you're siting up and everything. 975 01:15:04,972 --> 01:15:07,008 You stabbed me? 976 01:15:07,041 --> 01:15:10,578 Oh, my God, you better not have left a scar. 977 01:15:10,611 --> 01:15:14,181 No, you look as lovely as ever. 978 01:15:14,215 --> 01:15:15,716 Where's the mirror? 979 01:15:16,884 --> 01:15:19,720 Where's that damn mirror? 980 01:15:19,754 --> 01:15:21,155 Well, there's one by the kitchen, there's another one 981 01:15:21,188 --> 01:15:22,790 in the bathroom... let's go this way. 982 01:15:22,823 --> 01:15:24,291 This is a nice big one. 983 01:15:24,325 --> 01:15:27,795 Victor, you motherfucker. I'm hideous! 984 01:15:28,796 --> 01:15:30,264 Only on the outside. 985 01:15:30,297 --> 01:15:32,533 I mean, beauty's only skin deep. 986 01:15:33,034 --> 01:15:34,235 Oh, God. 987 01:15:34,268 --> 01:15:35,970 Oh, God. What has he done? 988 01:15:38,339 --> 01:15:41,876 Honey, what are you doing? 989 01:15:45,079 --> 01:15:47,314 You know, it's not so bad... 990 01:15:47,348 --> 01:15:49,316 With a little make up on 991 01:15:49,350 --> 01:15:51,752 you'll be as beautiful as the day I met you. 992 01:15:55,222 --> 01:15:56,791 Honey? 993 01:15:56,824 --> 01:15:58,726 Honey boo-boo? 994 01:16:11,172 --> 01:16:13,641 I don't know what happened. 995 01:16:13,674 --> 01:16:16,043 You must have tripped and accidentally swallowed 996 01:16:16,077 --> 01:16:18,179 all those pills, but do not worry. 997 01:16:18,212 --> 01:16:20,047 Threw them all out. We'll be just fine. 998 01:16:20,081 --> 01:16:22,616 Right. An accident. 999 01:16:22,650 --> 01:16:25,352 I got a little surprise for you. 1000 01:16:25,386 --> 01:16:27,354 - What? - Upstairs, 1001 01:16:27,388 --> 01:16:29,123 I set up the VCR with all those tapes 1002 01:16:29,156 --> 01:16:30,758 of you winning the beauty contest. 1003 01:16:30,791 --> 01:16:33,027 I know how that cheers you up. 1004 01:16:33,060 --> 01:16:35,129 We'll go upstairs and watch them, yeah? Come on. 1005 01:16:35,162 --> 01:16:36,297 Come on. 1006 01:16:51,946 --> 01:16:53,681 There she is! 1007 01:16:53,714 --> 01:16:55,783 Oh, my God. Honey, you are so... 1008 01:16:55,816 --> 01:16:58,152 Oh, by the way, 1009 01:16:58,185 --> 01:17:00,855 I was thinking about how to deal with, 1010 01:17:00,888 --> 01:17:02,957 let's call them blemishes on your face, 1011 01:17:02,990 --> 01:17:06,160 and while you were away, 1012 01:17:06,193 --> 01:17:07,995 I took an art class. 1013 01:17:08,028 --> 01:17:09,830 I think I was able to reconstruct 1014 01:17:09,864 --> 01:17:11,265 your face really well. 1015 01:17:11,298 --> 01:17:13,767 Oh, yeah? You fixed me. 1016 01:17:15,136 --> 01:17:17,972 So you're telling me I'm as beautiful as I was before? 1017 01:17:18,005 --> 01:17:20,441 Even better, and I got a perfect score 1018 01:17:20,474 --> 01:17:22,176 from my art teacher. 1019 01:17:22,209 --> 01:17:23,978 I don't know. 1020 01:17:24,011 --> 01:17:26,914 It doesn't feel right. 1021 01:17:26,947 --> 01:17:29,016 What artist did you study? 1022 01:17:29,049 --> 01:17:30,351 Picasso! 1023 01:17:39,960 --> 01:17:42,029 What the hell is this? 1024 01:17:42,062 --> 01:17:45,332 I knew your affections for the cat were very strong, so. 1025 01:17:46,133 --> 01:17:50,337 You attached Fifi to me? 1026 01:17:50,371 --> 01:17:52,806 Yes! Don't you love it? 1027 01:17:52,840 --> 01:17:54,875 Now, you guys will never be separated. 1028 01:17:54,909 --> 01:17:58,279 What the fuck is wrong with you? 1029 01:17:58,312 --> 01:17:59,980 Wait, you don't like this? 1030 01:18:02,517 --> 01:18:04,084 Fifi? 1031 01:18:04,118 --> 01:18:05,886 If that's Fifi, 1032 01:18:05,920 --> 01:18:08,455 who the hell is this you've attached to me? 1033 01:18:09,290 --> 01:18:12,993 I don't know, he was back by the dumpsters. 1034 01:18:13,027 --> 01:18:15,763 So cute, looks just like Fifi, doesn't it? 1035 01:18:18,232 --> 01:18:19,900 Uh... 1036 01:18:19,934 --> 01:18:22,203 Think of it as like a windshield wiper, 1037 01:18:22,236 --> 01:18:25,806 you grow used to it, your friends will be jealous. 1038 01:18:38,886 --> 01:18:43,224 Victor, stop bringing me back. 1039 01:18:43,257 --> 01:18:45,025 But I love you! 1040 01:18:45,059 --> 01:18:48,162 But I don't love living this way. 1041 01:18:48,195 --> 01:18:50,898 What can I do to make you happy? 1042 01:18:50,931 --> 01:18:53,100 You can make me beautiful again. 1043 01:18:53,133 --> 01:18:55,836 But you already are beautiful. 1044 01:18:55,869 --> 01:18:57,471 No, I'm not. 1045 01:18:57,504 --> 01:18:59,907 You're the most beautiful women that I know. 1046 01:18:59,940 --> 01:19:01,976 I'm ugly. 1047 01:19:02,009 --> 01:19:03,511 You're a masterpiece. 1048 01:19:03,545 --> 01:19:05,112 Your delicate hands... 1049 01:19:05,145 --> 01:19:06,847 Hand. 1050 01:19:06,880 --> 01:19:09,383 Your wonderful eyes. Your beautiful smile. 1051 01:19:09,416 --> 01:19:12,554 Your radiance knows no bounds. 1052 01:19:12,587 --> 01:19:14,556 You really think so? 1053 01:19:14,589 --> 01:19:16,790 I most certainly do, my darling. 1054 01:19:16,824 --> 01:19:18,192 Then kiss me. 1055 01:19:19,893 --> 01:19:21,996 - What? - Kiss me. 1056 01:19:22,029 --> 01:19:25,199 If I'm not vile to look at then make love to me. 1057 01:19:28,202 --> 01:19:30,237 If I'm as beautiful as ever, 1058 01:19:30,271 --> 01:19:34,808 then you should want to pounce on me right now. 1059 01:19:35,376 --> 01:19:36,810 I... 1060 01:19:39,480 --> 01:19:41,115 Crapola. 1061 01:19:43,618 --> 01:19:45,953 Are you sure you're in the mood, honey? 1062 01:19:45,986 --> 01:19:47,921 - Yes. - Because, you know, 1063 01:19:47,955 --> 01:19:49,256 we could watch television or something. 1064 01:19:49,290 --> 01:19:52,359 Make me feel beautiful. 1065 01:19:52,393 --> 01:19:54,061 Yeah. Cool. Cool, cool. Sure. 1066 01:20:05,039 --> 01:20:07,875 Okay, okay. Let's do this. 1067 01:20:24,291 --> 01:20:26,293 Is it good for you, baby? 1068 01:20:26,327 --> 01:20:29,531 I should have made the daddy hole a little bit bigger. 1069 01:20:32,567 --> 01:20:35,102 Oh, it's the balloon. 1070 01:20:35,135 --> 01:20:36,538 Just the balloon. 1071 01:21:25,152 --> 01:21:28,055 Are you okay, Victor? 1072 01:21:28,088 --> 01:21:32,092 Yeah, that was amazing, baby. 1073 01:21:34,161 --> 01:21:36,130 Just like our wedding night. 1074 01:21:38,165 --> 01:21:41,536 You have definitely not aged one bit. 1075 01:21:41,569 --> 01:21:44,338 Oh, my God. 1076 01:21:44,371 --> 01:21:46,907 Oh, I'll get it, baby. 1077 01:21:49,276 --> 01:21:51,245 I ordered dinner. 1078 01:21:51,278 --> 01:21:55,282 So you just stay there and bask in the glory of... my love. 1079 01:21:55,315 --> 01:21:57,017 I'll get the dinner. 1080 01:21:58,520 --> 01:22:00,487 Magic pizza! 1081 01:22:00,522 --> 01:22:05,392 We deliver in less than five hours or your soda is half off. 1082 01:22:05,426 --> 01:22:08,162 Yes. Wonderful, wonderful. Honey! 1083 01:22:08,195 --> 01:22:09,664 I'm just going to get some pizza, 1084 01:22:09,697 --> 01:22:11,666 put in the blender for your food hole. 1085 01:22:11,699 --> 01:22:13,568 Let's see what I got there. 1086 01:22:13,601 --> 01:22:15,502 How are you doing, buddy? What's your name? 1087 01:22:15,537 --> 01:22:16,970 Fuck off. 1088 01:22:17,004 --> 01:22:19,541 Fuckov? Is that Russian? Fuckov? 1089 01:22:19,574 --> 01:22:22,109 Say, there's something on your roof. 1090 01:22:22,142 --> 01:22:24,077 Huh? What? 1091 01:22:33,086 --> 01:22:34,656 Oh, shit. 1092 01:22:38,025 --> 01:22:39,594 Aw! 1093 01:22:45,265 --> 01:22:47,067 What are you complaining about? 1094 01:22:48,603 --> 01:22:51,773 It's only been a couple of weeks, you'll get used to it. 1095 01:22:51,806 --> 01:22:55,543 Besides, not only did you get your second hand back, 1096 01:22:55,577 --> 01:22:58,278 but you have a third one as a spare. 1097 01:23:01,181 --> 01:23:03,751 Hey! Those are my lips. 1098 01:23:03,785 --> 01:23:06,053 Ah, Fuckov. I'm sorry, I keep forgetting. 1099 01:23:06,086 --> 01:23:08,489 You're a very good kisser, though. 1100 01:23:15,229 --> 01:23:18,165 Nibbling on your ears is positively delicious. 1101 01:23:18,198 --> 01:23:21,301 Victor, this has to stop. 1102 01:23:21,335 --> 01:23:23,470 What? I can always get more pizza. What you think? 1103 01:23:23,504 --> 01:23:25,205 He's the only pizza guy in the world, baby? 1104 01:23:25,239 --> 01:23:27,809 I'm done. I want out. 1105 01:23:27,842 --> 01:23:29,744 Okay, you want to go out? 1106 01:23:29,777 --> 01:23:31,245 Let's see, we could go to the park 1107 01:23:31,278 --> 01:23:33,180 if we go out the backdoor... 1108 01:23:33,213 --> 01:23:35,750 I want a divorce. 1109 01:23:37,084 --> 01:23:38,352 What? 1110 01:23:38,385 --> 01:23:40,655 Look at me. Just look at me. 1111 01:23:41,823 --> 01:23:45,125 Can you honestly tell me I'm beautiful? 1112 01:23:46,326 --> 01:23:47,227 Honestly. 1113 01:23:48,262 --> 01:23:50,364 I'm not gonna lie, it's taking a little bit 1114 01:23:50,397 --> 01:23:52,099 to get used to you new features but you know, 1115 01:23:52,132 --> 01:23:53,635 I'm getting there. I'm getting there. 1116 01:23:53,668 --> 01:23:55,637 We all change physically. 1117 01:23:57,672 --> 01:24:00,140 It's not the physical things that are important, though. 1118 01:24:00,173 --> 01:24:02,644 I did not fall in love with you for your beauty alone. 1119 01:24:02,677 --> 01:24:04,812 I fell in love with you for your kindness and 1120 01:24:04,846 --> 01:24:07,147 your sense of humor and the way you cheered me up 1121 01:24:07,180 --> 01:24:08,415 when my experiments went wrong, 1122 01:24:08,448 --> 01:24:09,851 and you had to do that quite a bit. 1123 01:24:09,884 --> 01:24:11,753 Am I kidding? No. 1124 01:24:13,688 --> 01:24:16,624 The heart does not use the eyes to see. 1125 01:24:16,658 --> 01:24:21,161 True beauty can not be reflected in the mirror. 1126 01:24:21,194 --> 01:24:25,399 I love you. The real you, the deep down inside you. 1127 01:24:25,432 --> 01:24:28,803 Nothing could change that, ever. 1128 01:24:28,836 --> 01:24:30,437 You know, they call me a mad scientist. 1129 01:24:30,470 --> 01:24:32,172 Well, yes, I am mad. 1130 01:24:33,173 --> 01:24:34,776 I'm mad about you. 1131 01:24:35,843 --> 01:24:37,411 You know what? 1132 01:24:37,444 --> 01:24:39,714 I have a cousin who's a plastic surgeon. 1133 01:24:39,747 --> 01:24:42,149 I'm sold. Goodbye, Victor. 1134 01:24:42,182 --> 01:24:43,450 Have a nice life. 1135 01:24:43,483 --> 01:24:45,485 Wait... 1136 01:24:45,520 --> 01:24:48,121 wait, what? What? 1137 01:24:48,155 --> 01:24:49,591 What? 1138 01:24:50,223 --> 01:24:55,663 Wait, wait, wait, wait. 1139 01:24:55,697 --> 01:24:58,733 Wait, wait. 1140 01:25:07,675 --> 01:25:10,277 A monster, kill it! 1141 01:25:53,220 --> 01:25:54,656 Oh, hey. 1142 01:25:54,689 --> 01:25:56,490 Oh, great, great read. 1143 01:25:56,524 --> 01:25:59,661 You must be, are you... are you representing Jasmin? 1144 01:25:59,694 --> 01:26:02,697 I will have my people talk to Jasmin. 1145 01:26:02,730 --> 01:26:04,766 You must be her boyfriend, right? 1146 01:26:04,799 --> 01:26:06,834 Okay, I really have to go. 1147 01:27:02,657 --> 01:27:04,391 Jasmin, darling. 1148 01:27:04,424 --> 01:27:06,694 Fantastic seeing you. 1149 01:27:06,728 --> 01:27:08,029 Thank you. Thank you. 1150 01:27:08,062 --> 01:27:09,864 We here at Snake Oil Publishing, 1151 01:27:09,897 --> 01:27:11,566 we love the book. 1152 01:27:11,599 --> 01:27:13,433 We just loved it. 1153 01:27:13,467 --> 01:27:14,602 You actually read it? 1154 01:27:14,635 --> 01:27:16,604 Oh, no. 1155 01:27:16,637 --> 01:27:18,706 But I talked to my people on the phone 1156 01:27:18,740 --> 01:27:21,876 and they could not stop screaming about it. 1157 01:27:21,909 --> 01:27:23,978 Oh, I see. 1158 01:27:24,011 --> 01:27:25,913 Mh-mm. I talked to the distributors 1159 01:27:25,947 --> 01:27:29,349 and they say the new Raymond Castle book 1160 01:27:29,382 --> 01:27:30,885 is going to be huge. 1161 01:27:30,918 --> 01:27:32,587 - Well, that's great news. - Yeah, 1162 01:27:32,620 --> 01:27:34,522 we're gonna have tons of copies in Wal-Mart, 1163 01:27:34,555 --> 01:27:36,958 in Barnes & Noble. 1164 01:27:36,991 --> 01:27:39,459 It's gonna be the next Goosebumps. 1165 01:27:39,493 --> 01:27:41,863 Oh, that's good. Good. 1166 01:27:41,896 --> 01:27:44,832 This book, it's gonna be killer. 1167 01:27:50,403 --> 01:27:52,372 Well, I hope so. 82449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.