Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:36,244 --> 00:00:40,081
Joy, oh, it's Christmas time
4
00:00:40,331 --> 00:00:43,543
All the world is bright
5
00:00:44,085 --> 00:00:45,879
Bells are ringing
6
00:00:45,962 --> 00:00:51,134
Children singing
By the fire light
7
00:00:52,260 --> 00:00:55,930
Presents 'neath
The old-fashioned Christmas tree
8
00:00:56,431 --> 00:00:59,434
Piled high for all to behold
9
00:01:00,435 --> 00:01:04,314
And the crowning star
That stands shimmering
10
00:01:04,439 --> 00:01:08,443
Glimmering, all in gold
11
00:01:09,069 --> 00:01:12,739
Homes full of merriment
12
00:01:12,906 --> 00:01:16,576
As in days of yore
13
00:01:16,826 --> 00:01:22,082
Hearts are light
A magic night's in store
14
00:01:22,290 --> 00:01:26,628
Sing joy,
Oh, it's Christmas time
15
00:01:27,420 --> 00:01:33,218
Christmas time once more
16
00:01:34,594 --> 00:01:38,473
- Oh, boy, oh, boy!
- Oh, wasn't that just wonderful?
17
00:01:39,182 --> 00:01:41,935
Okay, say goodbye.
We gotta migrate.
18
00:01:45,522 --> 00:01:47,232
I guess
it's that time, huh?
19
00:01:47,649 --> 00:01:49,526
You guys gotta head south
for the winter.
20
00:01:49,651 --> 00:01:51,152
Yeah, we just stopped off
21
00:01:51,319 --> 00:01:53,029
to say bye
on our way out of town.
22
00:01:53,154 --> 00:01:56,282
Hey, Daisy.
What if we stayed for Christmas?
23
00:01:56,783 --> 00:01:58,993
Donald, you know
that's not possible.
24
00:01:59,160 --> 00:02:01,329
We're ducks,
we have to migrate.
25
00:02:01,454 --> 00:02:03,164
We can't stay
in this winter climate.
26
00:02:03,665 --> 00:02:06,334
But, I've never
celebrated Christmas.
27
00:02:06,668 --> 00:02:08,711
Can't we, just once?
28
00:02:08,962 --> 00:02:11,881
- It seems so fun!
- Christmas is cold.
29
00:02:12,048 --> 00:02:15,093
And snow and freezing
and frostbite!
30
00:02:15,552 --> 00:02:19,556
Oh, but it's so much more!
It's magical.
31
00:02:20,181 --> 00:02:22,392
It's the decorations,
the yule log.
32
00:02:22,976 --> 00:02:25,145
- The stockings!
- The treats!
33
00:02:25,520 --> 00:02:27,021
The mistletoe!
34
00:02:30,650 --> 00:02:32,735
The eggnog! The presents!
35
00:02:33,486 --> 00:02:35,530
Why, it takes me back
to the Christmases
36
00:02:35,697 --> 00:02:37,282
when I was a wee lad.
37
00:02:38,741 --> 00:02:40,326
Pluto was just
a puppy back then.
38
00:02:41,578 --> 00:02:43,204
we would dash
through the town,
39
00:02:43,371 --> 00:02:45,790
all festooned
in holiday splendor.
40
00:02:46,332 --> 00:02:49,210
Season’s greetings,
young Mickey.
41
00:02:49,711 --> 00:02:52,297
And a very, merry Christmas
to you, fine sir.
42
00:02:53,715 --> 00:02:55,758
Such a delightful scamp.
43
00:02:55,884 --> 00:02:57,260
In those days,
44
00:02:57,385 --> 00:02:59,137
Papa would always give
me a farthing
45
00:02:59,304 --> 00:03:02,348
for a stick of peppermint candy,
down at the local mercantile.
46
00:03:02,724 --> 00:03:04,434
My parents owned
a comfortable house
47
00:03:04,559 --> 00:03:07,604
at the edge of town.
It was modest, but full of love.
48
00:03:07,896 --> 00:03:10,398
Our entire family would gather
there for the holidays.
49
00:03:10,607 --> 00:03:12,817
There was Uncle Albert
and Aunt Victoria,
50
00:03:12,984 --> 00:03:17,113
Cousin Alystair, Cornelius,
the twins, Tiny, Sherman,
51
00:03:17,363 --> 00:03:20,783
Lefty, Righty, Grandpa Joe,
and Gammy.
52
00:03:21,075 --> 00:03:22,785
Come give us a kiss.
53
00:03:23,369 --> 00:03:25,914
Each night,
we would gather round the tree,
54
00:03:26,080 --> 00:03:29,542
sing and play games
into the wee hours.
55
00:03:30,001 --> 00:03:31,753
The days would pass
until we reached
56
00:03:31,920 --> 00:03:33,463
the most magical of times.
57
00:03:34,297 --> 00:03:35,924
Christmas morning!
58
00:03:36,174 --> 00:03:37,800
We would rush down stairs,
eager to see
59
00:03:37,926 --> 00:03:39,761
what old Saint Nick
had brought us.
60
00:03:40,220 --> 00:03:42,388
We would empty our stockings,
open our gifts,
61
00:03:42,513 --> 00:03:44,224
and, for the rest of the day,
62
00:03:44,349 --> 00:03:47,477
music and laughter
filled the holiday air
63
00:03:47,727 --> 00:03:50,104
as the camera
slowly drifted back,
64
00:03:50,271 --> 00:03:53,024
revealing the white snowy snow
65
00:03:53,191 --> 00:03:55,485
of wintery snowiness.
66
00:03:56,736 --> 00:03:58,988
There's nothing like Christmas.
67
00:03:59,113 --> 00:04:00,281
Psst!
- Hm?
68
00:04:03,326 --> 00:04:04,702
Ooh!
69
00:04:05,828 --> 00:04:08,414
On second thought, all that cold
and snow and brr.
70
00:04:08,539 --> 00:04:10,124
You really wouldn't like it.
71
00:04:10,291 --> 00:04:12,669
Anyway, you guys probably have
to get going, right?
72
00:04:12,794 --> 00:04:14,921
Yeah, we don't wanna miss
the rest of the flock.
73
00:04:33,731 --> 00:04:35,316
Well, guess this is it.
74
00:04:35,650 --> 00:04:37,277
Catch you
on the flip side, buddy.
75
00:04:37,402 --> 00:04:39,529
Here, Donald, uh,
this is for you.
76
00:04:40,029 --> 00:04:41,281
Merry Christmas, pal.
77
00:04:41,489 --> 00:04:42,824
Thanks, Mickey.
78
00:04:54,002 --> 00:04:56,587
I can't wait to get out
of this cold weather.
79
00:04:56,796 --> 00:04:59,007
Get down south
and feel some warm sun
80
00:04:59,173 --> 00:05:00,675
on my feathers.
81
00:05:01,384 --> 00:05:03,386
- Oh.
82
00:05:04,012 --> 00:05:07,932
Oh, you'll like this.
I bought six new bikinis!
83
00:05:22,238 --> 00:05:23,614
How fun
would that be, huh?
84
00:05:23,781 --> 00:05:25,283
I hear it's like riding
the motorcycle,
85
00:05:25,408 --> 00:05:26,868
but on the water!
86
00:05:32,707 --> 00:05:34,459
Blah, baddi-blah-blah.
87
00:05:51,601 --> 00:05:52,727
How does that sound, Donald?
88
00:05:53,102 --> 00:05:54,103
Donald!
89
00:05:57,148 --> 00:05:58,691
What are you doing?
90
00:05:58,900 --> 00:06:02,445
I'm staying for Christmas!
91
00:06:04,030 --> 00:06:05,948
Donald, are you crazy?
92
00:06:06,366 --> 00:06:08,201
Get back here right now!
93
00:06:12,330 --> 00:06:13,456
He'll be back.
94
00:06:15,124 --> 00:06:16,125
Dang it, Mick.
95
00:06:16,292 --> 00:06:18,252
The lights are
on the fritz again.
96
00:06:18,503 --> 00:06:21,798
Oh, great. Now, we'll have
to check every bulb.
97
00:06:24,926 --> 00:06:27,220
I'm staying for Christmas!
98
00:06:27,553 --> 00:06:29,597
- What!
- That's right!
99
00:06:30,014 --> 00:06:31,516
Aw, come here!
100
00:06:32,058 --> 00:06:33,893
Joy to the world
101
00:06:36,312 --> 00:06:38,940
But the winter!
Will you be okay?
102
00:06:39,273 --> 00:06:41,025
I'll be just fine.
103
00:06:44,153 --> 00:06:45,613
I'm in great shape.
104
00:06:45,947 --> 00:06:49,784
Well, if you're staying,
then we're gonna make this
105
00:06:49,909 --> 00:06:52,954
the best,
gosh darn Christmas, ever!
106
00:07:14,934 --> 00:07:17,812
- Ah! There she is!
- Hey.
107
00:07:18,104 --> 00:07:20,481
Are you guys ready
to hit the beach?
108
00:07:20,898 --> 00:07:23,651
The weather is packed,
with a chance of fabulous.
109
00:07:23,985 --> 00:07:27,572
- Actually, Donald isn't here.
- What?
110
00:07:27,738 --> 00:07:29,782
Who'll slather me back
with lotion?
111
00:07:30,032 --> 00:07:32,493
And who are we gonna
pull our pranks on?
112
00:07:32,660 --> 00:07:35,746
And who will be the guinea pig
for my experiments?
113
00:07:37,498 --> 00:07:39,167
He wanted
to celebrate Christmas.
114
00:07:39,459 --> 00:07:40,543
Christmas?
115
00:07:40,668 --> 00:07:42,837
But I thought
Christmas was a no-no.
116
00:07:43,087 --> 00:07:44,755
It's a huge no-no!
117
00:07:45,047 --> 00:07:46,591
Goodness gracious!
118
00:07:46,716 --> 00:07:48,217
You see
the harsh winter conditions
119
00:07:48,342 --> 00:07:50,803
will cause a complete collapse
of his respiratory,
120
00:07:50,928 --> 00:07:53,806
gastric,
and circulatory systems.
121
00:07:54,056 --> 00:07:55,766
- In other words...
122
00:08:00,188 --> 00:08:01,814
Well, I don't think
we have to worry.
123
00:08:02,023 --> 00:08:04,066
The moment the temperature
drops ten degrees,
124
00:08:04,233 --> 00:08:06,694
he'll come running with his tail
tucked between his legs.
125
00:08:06,986 --> 00:08:09,363
Daisy's right,
and in the meantime,
126
00:08:09,530 --> 00:08:12,700
we'll just have to have
the greatest migration ever!
127
00:08:12,825 --> 00:08:14,869
Yeah!
Yeah!
128
00:08:15,286 --> 00:08:19,081
Let's get started!
I'm going to do everything.
129
00:08:19,207 --> 00:08:21,667
Well, I'm glad you said that!
130
00:08:21,876 --> 00:08:24,337
I just completed
the ultimate list of everything
131
00:08:24,504 --> 00:08:26,881
that will make
your first Christmas great!
132
00:08:28,466 --> 00:08:31,219
And we're gonna do them all!
133
00:08:31,385 --> 00:08:33,763
Until we reach
the very last thing.
134
00:08:35,890 --> 00:08:37,934
Christmas morning!
135
00:08:38,059 --> 00:08:39,185
Ooh!
136
00:08:39,352 --> 00:08:42,396
Hey, fellers, look!
It's snowing!
137
00:08:45,233 --> 00:08:47,527
It's beautiful!
138
00:08:48,152 --> 00:08:50,238
Catch a snowflake
on your tongue.
139
00:08:50,488 --> 00:08:52,907
That's number 57 on the list.
140
00:09:01,165 --> 00:09:02,333
Come on!
141
00:09:10,132 --> 00:09:11,217
-Jinga-linga-ling
-Jinga-linga-ling
142
00:09:11,342 --> 00:09:13,970
-Ding-dong-jing-linga-ling
- Ding-dong-jing-linga-ling
143
00:09:14,095 --> 00:09:17,181
Oh, this season comes once a year
144
00:09:17,265 --> 00:09:19,976
It's the reason
For all the cheer
145
00:09:20,142 --> 00:09:25,773
And I simply can't wait
To share it with you, ha!
146
00:09:26,023 --> 00:09:28,943
Make a snowman
With all your friends
147
00:09:29,110 --> 00:09:31,988
'Cause in Christmas
The fun never ends
148
00:09:32,154 --> 00:09:37,952
And I simply can't wait
To share it with you
149
00:09:38,327 --> 00:09:39,912
Jing-a-ling-a-ling,
Let me hear you sing
150
00:09:40,037 --> 00:09:41,372
Jing-a-ling-a-ling,
Ding dong ding
151
00:09:41,497 --> 00:09:44,292
If you wanna sing Happy Holiday
All you need is ding ding dong ding
152
00:09:44,417 --> 00:09:45,835
Merry Christmas to you
Wishing it to you
153
00:09:45,960 --> 00:09:48,588
Jing-a-ling-a-ling,
Ding dong ding
154
00:09:48,713 --> 00:09:49,797
Come on!
155
00:09:50,089 --> 00:09:51,549
Jing-a-ling-a-ling,
Let me hear you sing
156
00:09:51,674 --> 00:09:53,050
Jing-a-ling-a-ling,
Ding dong ding
157
00:09:53,175 --> 00:09:55,886
If you wanna sing Happy holiday
All you need is ding ding dong ding
158
00:09:56,012 --> 00:09:57,805
Merry Christmas to you
Wishing it to you
159
00:09:57,930 --> 00:10:00,641
Jing-a-ling-a-ling,
Ding dong ding
160
00:10:01,350 --> 00:10:04,228
There'll be presents
And twinkling lights
161
00:10:04,353 --> 00:10:07,273
As we partake
In the season's delights
162
00:10:07,398 --> 00:10:13,195
And I simply can't wait
To share it with you, oh boy
163
00:10:13,613 --> 00:10:14,989
Jing-a-ling-a-ling,
Let me hear you sing
164
00:10:15,156 --> 00:10:16,657
Jing-a-ling-a-ling,
Ding dong ding
165
00:10:16,782 --> 00:10:19,619
If you wanna sing Happy holiday
All you need is ding ding dong ding
166
00:10:19,744 --> 00:10:21,203
Merry Christmas to you
Wishing it to you
167
00:10:21,329 --> 00:10:24,749
Jing-a-ling-a-ling,
Ding dong ding
168
00:10:25,583 --> 00:10:28,294
Jing-a-ling-a-ling,
Jing-a-ling-a-ling Ding dong
169
00:10:28,544 --> 00:10:32,840
Ding dong ding
170
00:10:32,923 --> 00:10:34,759
Jing-a-ling-a-ling,
Jing-a-ling-a-ling
171
00:10:34,925 --> 00:10:36,010
Jing-a-ling-a-ling,
Ding dong ding
172
00:10:36,177 --> 00:10:37,803
Jing-a-ling-a-ling
Ding dong ding
173
00:10:37,928 --> 00:10:40,931
Jing-a-ling-dong ding
174
00:10:45,227 --> 00:10:46,687
That just leaves,
175
00:10:47,647 --> 00:10:49,273
Christmas morning!
176
00:10:56,739 --> 00:10:58,366
Some fun, ye boys?
177
00:10:58,532 --> 00:10:59,867
- Yeah.
- Right.
178
00:11:00,034 --> 00:11:01,035
Sure.
179
00:11:02,370 --> 00:11:04,330
Where in blazes is that boy?
180
00:11:04,580 --> 00:11:07,208
I know.
He should've been here by now.
181
00:11:09,293 --> 00:11:11,504
- Is that...
- Donald!
182
00:11:15,883 --> 00:11:17,093
That's him, all right!
183
00:11:22,640 --> 00:11:24,308
Tropical Smoothie?
184
00:11:24,725 --> 00:11:26,644
That's it! I'm calling Donald.
185
00:11:28,062 --> 00:11:31,691
Okay people, only 15 hours
to go before Christmas morning.
186
00:11:31,899 --> 00:11:33,484
Let's make it great for Donny.
187
00:11:42,368 --> 00:11:44,495
It's gonna be okay.
188
00:11:44,912 --> 00:11:47,123
Christmas is so close.
189
00:11:47,665 --> 00:11:49,291
You're gonna make it.
190
00:11:50,042 --> 00:11:51,711
You have to make it!
191
00:11:51,836 --> 00:11:53,421
Donald?
192
00:11:53,713 --> 00:11:56,799
You okay? I'll leave this roll
of peppermint potty paper,
193
00:11:56,924 --> 00:12:00,386
- just in case.
- I'm just great.
194
00:12:00,511 --> 00:12:01,762
Never better!
195
00:12:02,388 --> 00:12:04,473
- Huh?
- Merry Christmas...
196
00:12:06,267 --> 00:12:07,643
- Donald!
197
00:12:09,270 --> 00:12:10,438
Oh! There you are!
198
00:12:10,604 --> 00:12:12,022
We're all prepped
for Christmas morning.
199
00:12:12,273 --> 00:12:13,941
We've got milk
and cookies for Santa,
200
00:12:14,066 --> 00:12:15,317
carrots for the reindeer.
201
00:12:15,776 --> 00:12:17,319
Donald, you feeling okay?
202
00:12:17,695 --> 00:12:19,363
I'm feeling great!
203
00:12:25,369 --> 00:12:26,579
Okay.
204
00:12:26,996 --> 00:12:29,790
See? Never better,
feeling fine...
205
00:12:30,583 --> 00:12:32,710
Wow, Donald,
you look like death!
206
00:12:33,127 --> 00:12:35,504
Looks like you need
a hot cocoa pick me up.
207
00:12:36,797 --> 00:12:38,340
You might wanna let that cool...
208
00:12:45,806 --> 00:12:48,058
Guys! Somethings not right.
209
00:12:48,309 --> 00:12:49,560
Did you notice Donald?
210
00:12:49,810 --> 00:12:50,936
- Uh-huh.
- Uh-huh.
211
00:12:53,439 --> 00:12:54,982
Mouse Residence!
212
00:12:55,107 --> 00:12:56,650
Quack, quack,
quack, quack, quack, quack.
213
00:12:56,817 --> 00:12:58,736
Oh, Hi... hi...
Hi, Daisy. Uh...
214
00:12:58,861 --> 00:13:01,781
Yeah, yeah... Don't ho...
Yeah, okay. Donald! It's Daisy.
215
00:13:01,989 --> 00:13:03,073
Daisy.
216
00:13:03,616 --> 00:13:05,034
Merry Christmas!
217
00:13:05,159 --> 00:13:06,660
- Donald?
218
00:13:06,994 --> 00:13:08,287
You sound terrible.
219
00:13:08,662 --> 00:13:12,958
Everything's fantastic.
I'm filled with Christmas joy.
220
00:13:14,168 --> 00:13:15,628
Jingle Bells, Jingle...
221
00:13:20,633 --> 00:13:22,009
That settles it.
222
00:13:23,260 --> 00:13:25,471
- We're gonna get Donald.
223
00:13:26,055 --> 00:13:28,015
Guys, this is bad.
Donald is sick.
224
00:13:28,307 --> 00:13:31,352
Forget Christmas, we gotta get
him down south, pronto!
225
00:13:31,477 --> 00:13:32,728
No!
226
00:13:32,853 --> 00:13:37,274
Nobody take my Christmas!
No! You can't take my Christmas.
227
00:13:37,483 --> 00:13:39,819
I've been waiting for it
my whole life!
228
00:13:44,490 --> 00:13:45,866
Easy, pal.
229
00:13:46,492 --> 00:13:47,701
Stand back!
230
00:13:48,077 --> 00:13:50,538
No one's taking Christmas
from me!
231
00:13:51,622 --> 00:13:54,667
I'm the spirit of Christmas!
232
00:13:56,627 --> 00:13:58,254
Donald, wait!
233
00:14:04,260 --> 00:14:05,886
He's gone!
234
00:14:16,063 --> 00:14:18,774
My Christmas!
My Christmas!
235
00:14:36,292 --> 00:14:37,334
Huh?
236
00:14:46,677 --> 00:14:48,804
Merry Christmas!
237
00:14:51,140 --> 00:14:52,600
Donald!
238
00:15:00,399 --> 00:15:01,692
Donald!
239
00:15:07,615 --> 00:15:09,325
Oh, Frankincense!
240
00:15:09,658 --> 00:15:12,244
Hold on, Donald...
241
00:15:15,998 --> 00:15:17,958
If I had just
one Christmas wish,
242
00:15:18,292 --> 00:15:21,420
it would be to take Donald south
and save his life.
243
00:15:23,464 --> 00:15:25,341
- But, how?
244
00:15:27,968 --> 00:15:29,511
Ho-ho! H...
245
00:15:29,887 --> 00:15:33,307
Oh, looks like Santa overdid it
with the milk and cookies.
246
00:15:41,941 --> 00:15:44,860
Ding-dong-jing-linga-ling
Ding-dong-jing-linga-ling
247
00:15:45,027 --> 00:15:46,570
Ding-dong-jing-linga-ling
Ding-dong-jing-linga-ling
248
00:15:46,946 --> 00:15:48,155
Donald's getting worse!
249
00:15:48,489 --> 00:15:51,492
If we don't go faster,
he's not going to make it.
250
00:15:54,078 --> 00:15:58,457
Ding-dong-jing-linga-ling
Ding-dong-jing-linga-ling
251
00:15:58,582 --> 00:16:01,085
Oh! How do I make it go faster?
252
00:16:01,460 --> 00:16:02,544
A-ha!
253
00:16:16,725 --> 00:16:19,561
Donald, we're coming for you!
254
00:16:24,191 --> 00:16:27,778
Okay, we're gonna rescue Donald.
And when we get him home safely,
255
00:16:28,988 --> 00:16:31,490
- I'm gonna kill him.
- Hey, what's that?
256
00:16:53,595 --> 00:16:55,431
We made it!
257
00:16:55,556 --> 00:16:58,142
Mickey, what are you doing here?
Where's Donald?
258
00:16:58,726 --> 00:17:00,936
Where is Donald?
Quick, everyone look!
259
00:17:01,562 --> 00:17:04,648
- My Donald!
- Donald!
260
00:17:05,482 --> 00:17:06,734
Donald, me boy.
261
00:17:07,901 --> 00:17:09,278
Over here!
262
00:17:09,611 --> 00:17:11,321
I think I found him.
263
00:17:13,407 --> 00:17:17,327
Even in death,
he smells delicious.
264
00:17:21,540 --> 00:17:23,042
Oh, no!
265
00:17:27,004 --> 00:17:28,255
Huh?
266
00:17:31,925 --> 00:17:33,761
Yippie!
267
00:17:35,429 --> 00:17:36,597
He's alive!
268
00:17:38,599 --> 00:17:41,602
Well, if that's Donald,
then who is this?
269
00:17:41,935 --> 00:17:44,271
So what?
Guy can't sunbathe in the raw?
270
00:17:48,942 --> 00:17:50,694
You scared me!
271
00:17:51,779 --> 00:17:53,030
I missed you.
272
00:17:55,199 --> 00:17:57,493
Aw, I missed you too.
273
00:17:58,452 --> 00:18:02,414
But, I missed Christmas morning.
274
00:18:02,623 --> 00:18:06,001
Oh, we tried to make it, pal.
But you were so sick.
275
00:18:06,502 --> 00:18:08,796
I'm sorry everybody.
276
00:18:10,464 --> 00:18:15,844
I just wanted
to experience Christmas so much!
277
00:18:16,386 --> 00:18:19,098
I know, Donald,
we're just happy you're okay.
278
00:18:19,348 --> 00:18:20,808
Thanks, Mickey.
279
00:18:27,106 --> 00:18:28,816
Hi, Santa!
280
00:18:28,982 --> 00:18:30,859
You're probably looking
for your sleigh, huh?
281
00:18:31,026 --> 00:18:33,153
Don't worry, it's right over there.
282
00:18:38,742 --> 00:18:41,787
Looks like someone's going
on the naughty list.
283
00:18:46,458 --> 00:18:47,918
Oh, I'm sorry, Santa.
284
00:18:48,127 --> 00:18:49,962
We were just trying
to help our friend.
285
00:18:50,170 --> 00:18:52,548
See, he's never had a Christmas
and we just wanted
286
00:18:52,673 --> 00:18:53,757
to make it great for him.
287
00:18:53,966 --> 00:18:56,176
- But the winter...
- And the snow...
288
00:18:56,885 --> 00:18:59,555
I guess it's just not possible.
289
00:19:01,932 --> 00:19:04,143
Ho! Ho! Ho! Ho!
290
00:19:04,726 --> 00:19:06,520
You little jing-a-lings.
291
00:19:06,854 --> 00:19:10,107
You don't need winter or snow
to have Christmas.
292
00:19:10,274 --> 00:19:13,360
- You don't?
- No! Ho! Ho! Ho!
293
00:19:13,527 --> 00:19:16,321
It's not where you have Christmas,
that's important.
294
00:19:16,446 --> 00:19:18,031
It's how you have it.
295
00:19:18,240 --> 00:19:21,201
Sharing joy
with the ones you love.
296
00:19:21,535 --> 00:19:23,871
That's the true spirit
of Christmas.
297
00:19:24,037 --> 00:19:27,082
And you carry it
with you everywhere.
298
00:19:27,416 --> 00:19:29,585
Inside your heart.
299
00:19:30,210 --> 00:19:31,837
- Ooh.
- Ah.
300
00:19:32,379 --> 00:19:35,174
Wait, we can
have Christmas anywhere?
301
00:19:35,632 --> 00:19:36,717
Of course!
302
00:19:37,092 --> 00:19:39,928
So ducks can
have Christmas, too?
303
00:19:40,220 --> 00:19:41,847
Why, sure!
304
00:19:42,472 --> 00:19:44,224
We can?
305
00:19:44,683 --> 00:19:47,019
- Hurray!
306
00:19:50,397 --> 00:19:52,691
Oh, but look at this place.
307
00:19:55,527 --> 00:19:56,570
Ho! Ho! Ho!
308
00:19:56,737 --> 00:19:59,990
That's nothing a little,
Christmas magic can't fix.
309
00:20:33,232 --> 00:20:34,733
New shoes!
310
00:20:35,275 --> 00:20:38,237
And new feet, too!
311
00:20:44,785 --> 00:20:45,786
Well pal,
312
00:20:45,869 --> 00:20:47,579
is Christmas everything
you thought it would be?
313
00:20:47,788 --> 00:20:48,789
No.
314
00:20:49,122 --> 00:20:50,958
it's even better.
315
00:20:52,251 --> 00:20:55,837
- Merry Christmas, Mickey.
- Merry Christmas, Donald.
21258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.