All language subtitles for Man Up 1x09 - Camping (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,162 --> 00:00:02,023 Okay, we're gonna sneak up on this castle, 2 00:00:02,070 --> 00:00:03,851 so don't attack this ogre. 3 00:00:03,898 --> 00:00:05,929 Man, I accidentally shrunk myself 4 00:00:05,976 --> 00:00:07,007 with the orb of shrinking. 5 00:00:07,074 --> 00:00:09,795 I wish we could stop playing this game. I'm sucking! 6 00:00:09,897 --> 00:00:12,553 Well, "Badass 2" comes out in 36 hours, 7 00:00:12,607 --> 00:00:13,982 and that is gonna be... 8 00:00:14,036 --> 00:00:15,091 Badass! 9 00:00:15,169 --> 00:00:16,146 2! 10 00:00:16,693 --> 00:00:17,918 I'm sorry. I thought we were doing the whole name. 11 00:00:17,985 --> 00:00:19,019 You guys got everything you need to camp out 12 00:00:19,086 --> 00:00:20,417 in line tomorrow night? 13 00:00:20,495 --> 00:00:22,706 Beer, me... yep, I'm good. 14 00:00:22,753 --> 00:00:24,018 Dibs on the health pack. 15 00:00:24,065 --> 00:00:25,636 Rock, paper, scissors, go! 16 00:00:25,753 --> 00:00:27,494 Paper. You? Paper. Go again. 17 00:00:27,658 --> 00:00:29,363 You guys can't see each other. Why don't you just lie? 18 00:00:29,429 --> 00:00:31,932 Because that would be wrong, Will. 19 00:00:33,000 --> 00:00:34,101 But actually, 20 00:00:34,170 --> 00:00:36,568 looking at my hand again, I realize that I have scissors. 21 00:00:36,631 --> 00:00:38,427 Yeah, and I realize I have rock. 22 00:00:38,489 --> 00:00:40,294 My mistake. I have paper. 23 00:00:40,442 --> 00:00:41,825 That's so weird. I have scissors. 24 00:00:41,927 --> 00:00:43,599 And I have rock. Paper. 25 00:00:43,646 --> 00:00:44,942 Scissors. All right! 26 00:00:44,997 --> 00:00:46,717 Now I see why lying doesn't work. 27 00:00:46,834 --> 00:00:49,189 Sync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com 28 00:00:49,287 --> 00:00:52,019 all right, stove... check, sleeping bag... check, 29 00:00:52,085 --> 00:00:55,189 white noise machine... check. What am I missing? 30 00:00:55,255 --> 00:00:57,024 The irony that you're an adult camping out in a parking lot 31 00:00:57,090 --> 00:00:58,726 to buy a children's game? 32 00:00:58,875 --> 00:01:02,273 It seems I have two white noise machines. 33 00:01:02,343 --> 00:01:04,097 Which one shall I leave behind? 34 00:01:04,164 --> 00:01:05,265 I'll be back in 20 minutes. I'm just gonna run to price best 35 00:01:05,332 --> 00:01:07,000 to get the apple juice for the soccer team tomorrow. 36 00:01:07,067 --> 00:01:08,969 I told you, I'll get the apple juice. 37 00:01:09,036 --> 00:01:11,238 I'm gonna be at price best for the next 12 hours. 38 00:01:11,305 --> 00:01:12,272 I just wanna make sure it's the right kind. 39 00:01:12,339 --> 00:01:13,340 The soccer moms are still mad at me 40 00:01:13,407 --> 00:01:15,275 about the trail mix incident. 41 00:01:15,342 --> 00:01:17,010 Each kid was allergic to a different thing 42 00:01:17,077 --> 00:01:19,146 in that giant bag of death you brought home. 43 00:01:21,381 --> 00:01:23,217 Nathan, Scott's mom is here! 44 00:01:23,283 --> 00:01:25,385 Theresa, I know what apple juice to get. 45 00:01:25,452 --> 00:01:27,988 6-ounce, glass bottles, no sugar. 46 00:01:28,055 --> 00:01:29,089 And organic. 47 00:01:29,156 --> 00:01:31,791 Well, of course organic. What am I, a monster? 48 00:01:31,838 --> 00:01:33,193 I'm not sure I deserve this sleepover 49 00:01:33,260 --> 00:01:36,063 since I only got a "b" on the history test. 50 00:01:36,129 --> 00:01:39,339 So you got your first "b." It's okay. 51 00:01:39,425 --> 00:01:41,448 Don't be so hard on yourself. Go have fun. 52 00:01:41,800 --> 00:01:43,403 I hope nobody asks about the Louisiana purchase, 53 00:01:43,470 --> 00:01:46,139 or I'll just make a jackass out of myself again. 54 00:01:46,206 --> 00:01:48,041 Hey, Nathan, how's it going? Hey, buddy. 55 00:01:48,108 --> 00:01:49,276 I got a "b" on my history test. 56 00:01:49,343 --> 00:01:51,111 Good for you. Showboat. 57 00:01:51,178 --> 00:01:52,379 He takes everything so seriously. 58 00:01:52,446 --> 00:01:54,685 He just wants to do a good job, 59 00:01:54,841 --> 00:01:56,049 unlike these two, 60 00:01:56,116 --> 00:01:58,051 one of whom forgot to wear shoes. 61 00:01:58,118 --> 00:01:59,664 When? 62 00:02:00,258 --> 00:02:01,355 Now. 63 00:02:01,421 --> 00:02:04,562 Right. We gotta stop and get my shoes. 64 00:02:06,426 --> 00:02:08,929 Gentlemen, thank you for this invitation. 65 00:02:08,996 --> 00:02:09,997 I can already feel the trivialities of modern life 66 00:02:10,063 --> 00:02:12,366 fading quietly away. 67 00:02:12,432 --> 00:02:15,002 Son of a...! 68 00:02:15,068 --> 00:02:18,172 Some butt-cozy just outbid me on a 12-inch C-3PO. 69 00:02:18,238 --> 00:02:19,339 For the past three weeks, 70 00:02:19,406 --> 00:02:21,108 the same person has been outbidding me 71 00:02:21,175 --> 00:02:24,011 on every action figure I've tried to get. 72 00:02:26,079 --> 00:02:27,948 Come on! They did it again! 73 00:02:28,615 --> 00:02:30,950 Just keeps getting harder and harder to be a nerd. 74 00:02:31,017 --> 00:02:34,788 I think I know the person who's doing this, 75 00:02:34,854 --> 00:02:37,624 and I think you know who it is, too. 76 00:02:37,690 --> 00:02:39,859 It's... Yoo. 77 00:02:39,926 --> 00:02:42,562 Yoo Chang. 78 00:02:42,629 --> 00:02:44,964 The waiter from the chinese restaurant, 79 00:02:45,031 --> 00:02:46,533 who I wrongly accused 80 00:02:46,599 --> 00:02:47,767 of picking all the chicken out of my Chow Mein. 81 00:02:47,834 --> 00:02:48,968 It's gotta be him. 82 00:02:49,035 --> 00:02:50,196 I'll bet you're right. 83 00:02:50,219 --> 00:02:51,771 It's the only logical explanation. 84 00:02:51,838 --> 00:02:54,541 Come on, Kenny. Let it go. We should head out. 85 00:02:54,607 --> 00:02:55,608 And? 86 00:02:55,675 --> 00:02:58,878 And organic apple juice. I will not forget. 87 00:02:58,945 --> 00:02:59,913 You guys, 88 00:02:59,979 --> 00:03:01,581 I cannot forget that apple juice. 89 00:03:01,648 --> 00:03:02,982 This will be a special night, my friends. 90 00:03:03,049 --> 00:03:06,619 There's nothing like being out in the clean fresh air of... 91 00:03:06,686 --> 00:03:08,788 The price best parking lot? 92 00:03:08,855 --> 00:03:10,906 You said we were going after big game. 93 00:03:11,039 --> 00:03:12,938 No, I said a big game is being released. 94 00:03:13,593 --> 00:03:15,303 I bought a crossbow. 95 00:03:15,405 --> 00:03:17,173 Listen up, nerds. 96 00:03:17,764 --> 00:03:19,732 You will have your hand stamped. 97 00:03:19,799 --> 00:03:21,701 You will need a hand stamp 98 00:03:21,768 --> 00:03:24,637 to get this sad, pathetic video game. 99 00:03:24,704 --> 00:03:26,739 Once your hand is stamped, 100 00:03:26,806 --> 00:03:27,874 you will not be allowed in the store 101 00:03:27,941 --> 00:03:29,809 until this colossal waste of time 102 00:03:29,876 --> 00:03:31,978 goes on sale tomorrow morning. 103 00:03:32,045 --> 00:03:34,614 This is to prevent you from hiding in the store all night 104 00:03:34,681 --> 00:03:36,716 and cutting in line. 105 00:03:36,783 --> 00:03:38,618 Thank you for your attention. 106 00:03:39,786 --> 00:03:43,590 On a personal note, you all sicken me. 107 00:03:45,692 --> 00:03:47,660 He seems stern but fair. 108 00:03:47,727 --> 00:03:49,529 I bet he's good with horses. 109 00:03:49,596 --> 00:03:50,830 Okay, first things first. 110 00:03:50,897 --> 00:03:52,565 I'm gonna run inside and get the apple juice 111 00:03:52,632 --> 00:03:54,834 before they start stamping hands. 112 00:03:54,901 --> 00:03:57,041 I'm gonna find a primo spot in line. 113 00:03:58,556 --> 00:04:00,416 Craig, adventure calls. 114 00:04:00,974 --> 00:04:02,575 I shall bid you farewell and spend the night 115 00:04:02,642 --> 00:04:04,471 walking towards that distant star... 116 00:04:05,612 --> 00:04:07,361 Which might be a plane... 117 00:04:08,111 --> 00:04:09,983 In which case I'll pick a new thing. 118 00:04:10,049 --> 00:04:12,852 But this is gonna be so awesome. 119 00:04:12,919 --> 00:04:14,687 I mean, look how into this everybody is. 120 00:04:14,754 --> 00:04:16,956 I just don't get why someone would want to lose themselves 121 00:04:17,023 --> 00:04:18,792 in a fantasy world when every moment of real life 122 00:04:18,858 --> 00:04:19,993 is so wonderful. 123 00:04:20,059 --> 00:04:22,762 Well, sometimes it's fun to just try on being someone else. 124 00:04:25,020 --> 00:04:27,189 I told you! It's badass. 125 00:04:36,009 --> 00:04:37,944 He was too scared to come over here. 126 00:04:39,235 --> 00:04:41,915 Some things in life are scary, but remember, 127 00:04:41,981 --> 00:04:43,817 courage is not the lack of fear. 128 00:04:43,883 --> 00:04:46,653 It's taking action despite that fear. 129 00:04:49,022 --> 00:04:51,024 I read that on a snapple cap. 130 00:04:54,446 --> 00:04:56,629 Help me move that plant into this ceramic pot. 131 00:04:56,696 --> 00:04:58,665 We're having a party for Lucy's soccer team tomorrow, 132 00:04:58,731 --> 00:05:00,700 and there's gonna be 15 judgmental bitches here 133 00:05:00,767 --> 00:05:02,480 criticizing every inch of my home. 134 00:05:02,613 --> 00:05:04,604 Easy. They're just children. 135 00:05:04,671 --> 00:05:08,775 Watch this. Somewhere, Kenny is about to scream. 136 00:05:08,842 --> 00:05:10,710 Come on, Brenda. Give my brother a break. 137 00:05:10,777 --> 00:05:12,879 I am teaching him responsibility. 138 00:05:12,946 --> 00:05:15,982 A full-grown man should not be spending $280 139 00:05:16,049 --> 00:05:18,585 for a doll of a robot. 140 00:05:18,651 --> 00:05:19,986 When you call him a "cave troll" to his face 141 00:05:20,053 --> 00:05:21,855 and he calls you a "swamp donkey," 142 00:05:21,921 --> 00:05:23,523 it seems fair. 143 00:05:23,590 --> 00:05:24,958 But anonymously attacking him through the Internet 144 00:05:25,024 --> 00:05:26,526 just seems cruel. 145 00:05:26,593 --> 00:05:29,729 Theresa, I'm not cruel. 146 00:05:29,796 --> 00:05:30,864 Man! 147 00:05:30,930 --> 00:05:32,732 This thing's heavier than Kenny. 148 00:05:32,799 --> 00:05:34,667 Thank God it's not on top of me, sweating. 149 00:05:34,734 --> 00:05:36,603 See? What is that? He's not even here. 150 00:05:36,669 --> 00:05:37,871 Well, then tell him I said it. 151 00:05:37,937 --> 00:05:39,739 You really should ease up, Brenda. 152 00:05:39,806 --> 00:05:40,774 And you really should stop 153 00:05:40,840 --> 00:05:42,642 telling people what to do, Theresa. 154 00:05:42,709 --> 00:05:44,711 Well, some people need to be told what to do. 155 00:05:44,778 --> 00:05:46,613 Jeez, if I wanted to be tipsy and yelled at, 156 00:05:46,679 --> 00:05:48,581 I'd go to my parents' house. 157 00:05:48,648 --> 00:05:50,650 Well, fine. Then go. 158 00:05:51,718 --> 00:05:54,587 Fine. I will... 159 00:05:54,654 --> 00:05:56,589 Soon as I get my hands out of this pot. 160 00:05:56,656 --> 00:05:58,858 Take your hands out so I can get mine out. 161 00:06:01,861 --> 00:06:03,730 I can't. I'm stuck, too. 162 00:06:06,866 --> 00:06:08,535 Hi. My name is Kelly. 163 00:06:08,601 --> 00:06:09,536 Dibs. 164 00:06:09,602 --> 00:06:10,837 Rock, paper, scissors. Go! 165 00:06:10,904 --> 00:06:11,938 Damn. 166 00:06:12,005 --> 00:06:13,640 Rock, paper, scissors, go. 167 00:06:13,706 --> 00:06:14,941 - I have scissors. - I have rock. 168 00:06:15,008 --> 00:06:16,743 And I have paper. I have scissors. 169 00:06:16,810 --> 00:06:18,978 And I have rock. Don't I get a say in who wins me? 170 00:06:19,045 --> 00:06:21,781 That's a great idea. You choose. 171 00:06:23,883 --> 00:06:25,819 Thump each other's junk. 172 00:06:25,885 --> 00:06:27,921 I'm sorry. Thump... 173 00:06:27,987 --> 00:06:31,658 He wins. Yes! Ha! In your face! 174 00:06:31,724 --> 00:06:32,959 I win! 175 00:06:33,026 --> 00:06:36,629 No, totally unfair. That was a very confusing request! 176 00:06:36,696 --> 00:06:38,731 The rules were not made clear. If she had said, 177 00:06:38,798 --> 00:06:40,834 "we're going to have a race," and here's the goal, 178 00:06:40,900 --> 00:06:42,735 I would have gotten ready to thump your junk. 179 00:06:42,802 --> 00:06:44,904 I would have been laser-focused on your junk. 180 00:06:46,773 --> 00:06:47,941 - Whatever, dude. - The hot girl is mine. 181 00:06:48,007 --> 00:06:49,809 So you think I'm supposed to go with her, or... 182 00:06:49,876 --> 00:06:52,946 Who knows? Apparently we're just embracing anarchy now. 183 00:06:53,012 --> 00:06:55,748 Freak shows and outcasts, 184 00:06:55,815 --> 00:06:58,818 you will now receive a stamp. Do not lick it. 185 00:06:58,885 --> 00:07:01,955 It is purple, but it is not flavored like grape. 186 00:07:05,592 --> 00:07:06,926 That's Will! Aah! 187 00:07:06,993 --> 00:07:10,530 Will! We are trapped in a pot! 188 00:07:10,597 --> 00:07:13,633 Yeah, 'cause that's definitely how phones work. 189 00:07:14,901 --> 00:07:18,571 Hey, I just wanted to let you know that I got the apple juice, 190 00:07:18,638 --> 00:07:21,541 and, yes, it's organic. 191 00:07:21,608 --> 00:07:23,610 No pesticide has soiled the precious fruit 192 00:07:23,676 --> 00:07:26,613 from which this nectar has been extracted. 193 00:07:26,679 --> 00:07:30,717 So next time, I hope you won't question my ability to... crap! 194 00:07:30,784 --> 00:07:32,786 No, hey! That's my apple juice. 195 00:07:32,852 --> 00:07:33,853 Dude, this place is like Woodstock. 196 00:07:33,920 --> 00:07:36,790 Everyone shares. Would you like some cotton candy? 197 00:07:36,856 --> 00:07:40,560 Virgins and basement dwellers, 198 00:07:40,627 --> 00:07:42,562 once you have received your hand stamp, 199 00:07:42,629 --> 00:07:44,697 you will not be allowed into the store 200 00:07:44,764 --> 00:07:46,866 under any circumstances. 201 00:07:48,835 --> 00:07:51,771 Crap. 202 00:07:58,278 --> 00:08:00,046 So after the war was over, 203 00:08:00,113 --> 00:08:02,215 badass dedicated himself to ridding the jungles 204 00:08:02,282 --> 00:08:03,249 of drug cartels? 205 00:08:03,316 --> 00:08:05,151 And finding out who killed his dog. 206 00:08:05,218 --> 00:08:07,954 Right. Homer. 207 00:08:08,021 --> 00:08:09,856 He loved that trusty mutt. 208 00:08:09,923 --> 00:08:12,826 Attention, unloved bog creatures, 209 00:08:12,892 --> 00:08:14,828 you will now receive a stamp. 210 00:08:14,894 --> 00:08:17,197 Hey! I don't like the way you talk to these people. 211 00:08:17,263 --> 00:08:20,033 Each one of these fat, little nerds is a human being. 212 00:08:20,099 --> 00:08:21,201 Well, you could have fooled me. 213 00:08:24,070 --> 00:08:26,940 Y-you defended us, just like badass would have. 214 00:08:28,007 --> 00:08:29,275 Here. 215 00:08:32,879 --> 00:08:33,980 Yes. 216 00:08:34,047 --> 00:08:35,849 This feels right. 217 00:08:38,985 --> 00:08:40,253 Hey, Will. 218 00:08:40,320 --> 00:08:43,022 If you and Kenny were interviewing for the same job, 219 00:08:43,089 --> 00:08:44,157 and out of the blue, the interviewer said, 220 00:08:44,224 --> 00:08:46,960 "thump his junk," would you think that was a race? 221 00:08:47,026 --> 00:08:48,061 No, I'd think I don't want to work for a company 222 00:08:48,128 --> 00:08:50,029 that interviews people like that. 223 00:08:50,096 --> 00:08:52,031 Hey, did you get your hand stamped yet? 224 00:08:52,098 --> 00:08:54,200 Yes, I did. Damn it! 225 00:08:54,267 --> 00:08:55,969 I told Theresa I was gonna get that juice, 226 00:08:56,035 --> 00:08:58,104 and now that jackass won't let me back in the store. 227 00:08:58,171 --> 00:09:00,206 It's 11:00. Nothing else is open, 228 00:09:00,273 --> 00:09:02,075 and she's gonna kill me. 229 00:09:02,142 --> 00:09:03,143 Well, at least you knew the rules 230 00:09:03,209 --> 00:09:04,878 with what you were doing. 231 00:09:04,944 --> 00:09:06,146 My night has been absolute chaos. 232 00:09:06,212 --> 00:09:07,847 I've had my genitals thumped, 233 00:09:07,914 --> 00:09:09,048 I did not care for that organic apple juice, 234 00:09:09,115 --> 00:09:12,218 and some guy in a garbage bag threw a hot dog at me. 235 00:09:12,285 --> 00:09:14,954 That's Nathan. No, this guy was in his 70s. 236 00:09:15,021 --> 00:09:16,856 No, over there. That's Nathan. 237 00:09:18,124 --> 00:09:21,795 He said he was spending the night at a friend's. 238 00:09:21,861 --> 00:09:23,797 He's never lied to me before. 239 00:09:23,863 --> 00:09:27,000 Hey, remember that time my dad saw us at the quarry, 240 00:09:27,066 --> 00:09:28,768 and he had his buddies dressed up as cops 241 00:09:28,835 --> 00:09:30,236 and scared the hell out of us? 242 00:09:30,303 --> 00:09:32,105 We should do that. 243 00:09:32,172 --> 00:09:33,840 We don't have to do the part where they made us 244 00:09:33,907 --> 00:09:34,874 dig our own graves. 245 00:09:34,941 --> 00:09:36,042 Good idea. 246 00:09:36,109 --> 00:09:38,778 Scare 'em straight. 247 00:09:38,845 --> 00:09:40,113 By the way, I still feel bad that I begged them 248 00:09:40,180 --> 00:09:41,214 to kill you first. 249 00:09:41,281 --> 00:09:43,850 Water under the bridge, buddy. 250 00:09:43,917 --> 00:09:45,185 Here. 251 00:09:47,854 --> 00:09:48,855 Hello. 252 00:09:48,922 --> 00:09:50,857 I'm the gentleman 253 00:09:50,924 --> 00:09:53,026 who thumped another gentleman's junk 254 00:09:53,092 --> 00:09:54,961 with lightning speed, I might add. 255 00:09:55,028 --> 00:09:57,163 And I'd like to claim my prize. 256 00:09:57,230 --> 00:09:59,098 There is no prize. 257 00:09:59,165 --> 00:10:01,768 But I went knuckles-deep in my friend's squishy bits. 258 00:10:01,835 --> 00:10:04,938 I'm sorry. Did that feel degrading? 259 00:10:05,004 --> 00:10:07,006 Like when two people play rock, paper, scissors 260 00:10:07,073 --> 00:10:08,108 for another human being? 261 00:10:10,110 --> 00:10:11,144 I don't have time for this. 262 00:10:11,211 --> 00:10:12,812 I've gotta get enough of your geek brethren 263 00:10:12,879 --> 00:10:14,781 to buy this energy drink so I can make rent. 264 00:10:14,848 --> 00:10:18,017 Wait. Wait. I'm sorry. Let me make it up to you. 265 00:10:18,084 --> 00:10:20,954 I'm a salesman. I can help you sell this stuff. 266 00:10:21,020 --> 00:10:22,155 I doubt it. 267 00:10:22,222 --> 00:10:24,190 It tastes like something that leaked out of an elephant. 268 00:10:24,257 --> 00:10:25,992 Doesn't matter. It's not about the product. 269 00:10:26,059 --> 00:10:28,161 It's about making the customer think they need the product. 270 00:10:28,228 --> 00:10:30,130 Like right now I'm making you think you need me. 271 00:10:30,196 --> 00:10:33,099 It's a bad example, because you do need me. 272 00:10:33,166 --> 00:10:34,901 Or do you? 273 00:10:34,968 --> 00:10:37,270 The answer is... You do. 274 00:10:38,838 --> 00:10:40,140 Or do you? 275 00:10:40,206 --> 00:10:42,776 Hello! 276 00:10:42,842 --> 00:10:43,910 Talk about a brain blast. 277 00:10:43,977 --> 00:10:46,045 What? 278 00:10:53,019 --> 00:10:56,956 Will you stop sighing every 15 seconds, please? 279 00:10:57,023 --> 00:10:58,858 Please stop sighing every 15 seconds. 280 00:10:58,925 --> 00:10:59,993 You are a third grader. 281 00:11:00,059 --> 00:11:01,194 I am not a third grader. 282 00:11:01,261 --> 00:11:02,829 Well, you tease my brother like one. 283 00:11:02,896 --> 00:11:04,197 You also sometimes say "liberry" 284 00:11:04,264 --> 00:11:06,065 and "glove department." 285 00:11:06,132 --> 00:11:08,067 It is the department where your gloves would be found. 286 00:11:08,134 --> 00:11:11,037 My God! I have gotta get away from you. 287 00:11:11,104 --> 00:11:13,072 Wait. What about Lucy? 288 00:11:13,139 --> 00:11:15,208 She's at a sleepover. 289 00:11:15,275 --> 00:11:19,212 Okay, try and get my cell phone out of my pocket. 290 00:11:19,279 --> 00:11:21,948 Easy with the teeth! 291 00:11:22,015 --> 00:11:23,850 You and Kenny really are related. 292 00:11:25,218 --> 00:11:27,187 So I want all of you to believe in yourselves, 293 00:11:27,253 --> 00:11:30,857 even if your parents have pretty much given up on you. 294 00:11:32,992 --> 00:11:35,862 Here, sir. I made this shotgun out of a mop. 295 00:11:43,837 --> 00:11:45,939 Hey, grant. 296 00:11:46,005 --> 00:11:48,074 Nathan's here, and I wanna teach him a lesson. 297 00:11:48,141 --> 00:11:50,043 We need disguises. 298 00:11:50,110 --> 00:11:51,945 Much like my video game persona, 299 00:11:52,011 --> 00:11:53,213 I believe in teaching moral lessons 300 00:11:53,279 --> 00:11:55,048 to the youth of America. 301 00:11:56,149 --> 00:11:59,285 You two... Give them your clothes. 302 00:12:05,125 --> 00:12:07,227 So we draw Nathan into a conversation. 303 00:12:07,293 --> 00:12:10,130 We get him to admit that he lied to his parents, 304 00:12:10,196 --> 00:12:11,197 and then we scare the pants off him 305 00:12:11,264 --> 00:12:12,866 to make sure he never does it again. 306 00:12:12,932 --> 00:12:15,101 Yeah, and then we tell 'em to dig their own graves. 307 00:12:15,168 --> 00:12:16,836 We're not doing that, 308 00:12:16,903 --> 00:12:18,772 all right, but that is the part we still talk about. 309 00:12:19,973 --> 00:12:22,776 What have we got here? 310 00:12:22,842 --> 00:12:24,911 Couple of laddies up to no good, eh? 311 00:12:24,978 --> 00:12:26,045 What are you doing? 312 00:12:26,112 --> 00:12:27,313 I'm sorry. 313 00:12:28,982 --> 00:12:30,250 So, boys, 314 00:12:30,316 --> 00:12:31,985 your parents know where you are? 315 00:12:34,020 --> 00:12:36,990 No! No, they don't. It was Scott's idea. 316 00:12:37,056 --> 00:12:39,259 Well, look how quickly the keens give up their friends. 317 00:12:39,325 --> 00:12:42,829 I'm a liar. I-I-I lied to my parents. 318 00:12:42,896 --> 00:12:45,198 I'm a terrible person. I... I don't know. 319 00:12:45,265 --> 00:12:47,200 Easy kid. Calm down. 320 00:12:47,267 --> 00:12:49,869 It's not like you crashed the real estate market. 321 00:12:49,936 --> 00:12:51,104 I'm calling my dad. I gotta come clean. 322 00:12:51,171 --> 00:12:54,774 No, no, no, no, no. Don't call your dad. 323 00:12:54,841 --> 00:12:56,042 I-I think you learned your lesson. 324 00:12:56,109 --> 00:12:57,110 Well, 325 00:12:57,177 --> 00:12:59,078 I'm getting a coincidental call, 326 00:12:59,145 --> 00:13:01,114 so, I gotta... 327 00:13:01,181 --> 00:13:02,115 Dad? 328 00:13:07,020 --> 00:13:08,154 All of you! 329 00:13:08,221 --> 00:13:11,124 Get on your knees! You're gonna dig your own graves. 330 00:13:11,191 --> 00:13:14,127 Craig! I'm just trying to make it memorable. 331 00:13:20,066 --> 00:13:21,768 First I get a "b" on my test, then I sneak out at night. 332 00:13:21,835 --> 00:13:22,902 What's the matter with me? 333 00:13:22,969 --> 00:13:24,737 Nathan, what you did was wrong, 334 00:13:24,804 --> 00:13:27,140 but you're a good kid, and your mom's right. 335 00:13:27,207 --> 00:13:29,742 You've gotta lighten up a little, 336 00:13:29,809 --> 00:13:31,111 not take everything so seriously. 337 00:13:31,177 --> 00:13:32,912 You take things seriously. 338 00:13:32,979 --> 00:13:35,048 Me? Me? 339 00:13:36,116 --> 00:13:38,785 Yeah, you're right. I do. 340 00:13:38,852 --> 00:13:41,121 I take things very seriously. 341 00:13:41,187 --> 00:13:42,922 Like tonight, 342 00:13:42,989 --> 00:13:44,824 instead of having fun, I've been driving myself crazy 343 00:13:44,891 --> 00:13:47,193 trying to get apple juice for your mom's soccer party. 344 00:13:47,260 --> 00:13:50,130 But you know what? Not anymore. 345 00:13:50,196 --> 00:13:52,899 Tonight you're not gonna worry about grades or lying, 346 00:13:52,966 --> 00:13:55,969 and I'm not gonna worry about that apple juice. 347 00:13:57,270 --> 00:14:00,940 Actually, no. I have got to get that apple juice. 348 00:14:01,007 --> 00:14:03,042 Is... is your hand stamped? 349 00:14:03,109 --> 00:14:04,144 Yeah, but there's a way that you can sneak in 350 00:14:04,210 --> 00:14:05,812 through the garden center. 351 00:14:05,879 --> 00:14:07,080 I did that to use the bathrooms. 352 00:14:07,147 --> 00:14:10,150 Those porta-potties are egregious. Show me. 353 00:14:11,184 --> 00:14:14,020 The garden center, not the porta-potties. 354 00:14:16,222 --> 00:14:18,925 What is this stuff? 355 00:14:18,992 --> 00:14:20,994 It's gamer fuel, specifically formulated to help gamers 356 00:14:21,060 --> 00:14:22,996 sharpen their senses and heighten their motor skills. 357 00:14:23,062 --> 00:14:25,064 It tastes like a fish barfed. 358 00:14:25,131 --> 00:14:29,068 No, it doesn't. 359 00:14:29,135 --> 00:14:33,740 What is that freshness? 360 00:14:33,807 --> 00:14:35,141 Wonderful juice! 361 00:14:35,208 --> 00:14:38,912 You know what? Never mind. You clearly can't handle this. 362 00:14:38,978 --> 00:14:40,847 Let's go find some gamers who are serious 363 00:14:40,914 --> 00:14:42,816 about taking this to the next level. 364 00:14:42,882 --> 00:14:43,917 See ya, poseurs. 365 00:14:43,983 --> 00:14:45,084 Wait! 366 00:14:47,053 --> 00:14:49,155 We're serious gamers. 367 00:14:49,222 --> 00:14:51,858 Don't you waste my time. 368 00:14:51,925 --> 00:14:53,960 So when we get to the basement door, 369 00:14:54,027 --> 00:14:56,029 we'll just hang it over the top of the stairs 370 00:14:56,095 --> 00:14:57,864 and let it slip off. 371 00:14:57,931 --> 00:14:59,732 Let me guess. 372 00:14:59,799 --> 00:15:01,968 You have a list of reasons why my idea is bad. 373 00:15:02,035 --> 00:15:03,903 Nope. Not allowed to make any suggestions 374 00:15:03,970 --> 00:15:07,006 that could possibly help improve your life. 375 00:15:07,073 --> 00:15:10,910 So let's just try your stupid, dangerous, ill-conceived idea. 376 00:15:10,977 --> 00:15:13,980 Hey, Theresa, guess which finger I'm holding up in this pot. 377 00:15:21,888 --> 00:15:22,956 Yeah, this is gonna work. 378 00:15:23,022 --> 00:15:24,057 Trust me. I'm a nurse. 379 00:15:24,124 --> 00:15:25,158 You need to learn that 380 00:15:25,225 --> 00:15:28,027 that's not relevant to every situation, Brenda. 381 00:15:28,094 --> 00:15:30,130 Ready? 382 00:15:30,196 --> 00:15:31,097 One, two... 383 00:15:34,801 --> 00:15:39,739 Okay. Now it's relevant that you're a nurse. 384 00:15:45,011 --> 00:15:48,148 We gotta stay low here and make a left at the succulents. 385 00:15:48,214 --> 00:15:49,983 Go. 386 00:16:04,798 --> 00:16:05,965 What are you doing here? 387 00:16:06,032 --> 00:16:08,001 Think I'd let you do this alone? 388 00:16:08,067 --> 00:16:09,969 You're in my world now. 389 00:16:11,805 --> 00:16:14,073 No. I was here last Saturday. 390 00:16:14,140 --> 00:16:16,810 I needed a fern for my bathroom. 391 00:16:30,990 --> 00:16:33,159 Jeez! 392 00:16:33,226 --> 00:16:37,163 The eye patch kills your depth perception. 393 00:16:38,898 --> 00:16:39,999 There's that security guard. 394 00:16:43,269 --> 00:16:44,838 I think he saw us! We should go, 395 00:16:44,904 --> 00:16:46,739 we should go, we should go, we should go, we should go. 396 00:16:46,806 --> 00:16:48,141 Dad, if you guys create a diversion, 397 00:16:48,208 --> 00:16:50,743 I think I can sneak through there 398 00:16:50,810 --> 00:16:53,746 and get to the apple juice. Nathan, that's suicide, 399 00:16:53,813 --> 00:16:54,914 or at least very difficult. 400 00:16:54,981 --> 00:16:57,050 I know you're in here. You are surrounded 401 00:16:57,117 --> 00:16:59,018 by security cameras which may or may not be on 402 00:16:59,085 --> 00:17:00,854 due to cost-cutting measures. 403 00:17:00,920 --> 00:17:02,856 Dad, it's the only way. 404 00:17:02,922 --> 00:17:04,157 Tell mom I love her. 405 00:17:04,224 --> 00:17:08,728 Just get that apple juice. 406 00:17:08,795 --> 00:17:09,729 Wait. 407 00:17:10,797 --> 00:17:12,799 I don't want you to slip. 408 00:17:21,074 --> 00:17:22,108 Make sure it's organic, 409 00:17:22,175 --> 00:17:24,744 in 6-ounce bottles. 410 00:17:24,811 --> 00:17:27,046 The future of our family depends on it! 411 00:17:27,113 --> 00:17:29,749 - Caw-caw! - Caw-caw! Caw-caw! Caw-caw! 412 00:17:29,816 --> 00:17:30,884 What the hell was that? A diversion. 413 00:17:49,035 --> 00:17:50,870 What the hell was that? 414 00:17:50,937 --> 00:17:52,839 Why would you tackle us? 415 00:17:52,906 --> 00:17:54,941 No, no, I agree. I got carried away. 416 00:17:55,008 --> 00:17:57,076 I ripped my pants. 417 00:17:57,143 --> 00:17:58,978 These were my mother's pants. 418 00:17:59,045 --> 00:18:00,947 They were a gift from my mother, 419 00:18:01,014 --> 00:18:01,981 but still, it's upsetting. 420 00:18:02,048 --> 00:18:03,817 Yeah. I don't know what I was thinking. 421 00:18:03,883 --> 00:18:05,151 You do know this is a costume, right? 422 00:18:05,218 --> 00:18:06,853 I'm really disappointed in myself. 423 00:18:08,154 --> 00:18:10,089 I think I gotta lie down somewhere. 424 00:18:10,156 --> 00:18:11,858 I think... I don't... 425 00:18:11,925 --> 00:18:13,927 I think there's something wrong. 426 00:18:18,097 --> 00:18:19,999 I think enough feeling has come back to my hands 427 00:18:20,066 --> 00:18:22,735 that I can pick up my glass of wine! 428 00:18:22,802 --> 00:18:24,838 Look at that. 429 00:18:24,904 --> 00:18:26,072 Maybe I should just knock mine onto the table 430 00:18:26,139 --> 00:18:27,774 and lap it up. 431 00:18:27,841 --> 00:18:29,742 It's not like I haven't done that before. 432 00:18:29,809 --> 00:18:31,978 Okay, I admit, 433 00:18:32,045 --> 00:18:35,882 maybe I am guilty sometimes of telling you what to do. 434 00:18:39,285 --> 00:18:41,121 That pause was so that you could cop to something 435 00:18:41,187 --> 00:18:42,188 you're guilty of. 436 00:18:42,255 --> 00:18:43,990 Okay. 437 00:18:44,057 --> 00:18:46,993 I'm just worried that if things with you and Kenny 438 00:18:47,060 --> 00:18:48,795 got really bad, he's family, 439 00:18:48,862 --> 00:18:50,897 so if I ever had to choose sides... 440 00:18:50,964 --> 00:18:53,066 I get it. 441 00:18:53,133 --> 00:18:54,901 It's just he's so darn tortureable. 442 00:18:56,102 --> 00:18:58,204 I mean, he is a 36-year-old man afraid of ghosts. 443 00:18:59,806 --> 00:19:01,908 But I'll lay off him... 444 00:19:01,975 --> 00:19:03,009 A little. 445 00:19:03,076 --> 00:19:04,210 Thank you. 446 00:19:04,277 --> 00:19:07,213 And I'll stop telling you what to do. 447 00:19:07,280 --> 00:19:10,183 If you stop pretending to see ghosts around Kenny. 448 00:19:14,821 --> 00:19:16,856 I never should have let him go alone. 449 00:19:19,192 --> 00:19:20,727 Hey! Come on! 450 00:19:20,794 --> 00:19:21,995 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! Yes! 451 00:19:22,061 --> 00:19:23,863 Hey! 452 00:19:23,930 --> 00:19:25,165 No, no, no, no, no, no! 453 00:19:25,231 --> 00:19:27,867 You forgot your change, sweetie. 454 00:19:27,934 --> 00:19:28,902 Thanks. 455 00:19:32,806 --> 00:19:34,741 That was so much fun. 456 00:19:34,808 --> 00:19:37,811 I'm proud of you, Nate. 457 00:19:42,982 --> 00:19:45,785 I need more brain blast. 458 00:19:45,852 --> 00:19:47,954 Actually, that's it. You sold it all. 459 00:19:50,990 --> 00:19:53,827 So I guess I'll just... Take off then? 460 00:19:53,893 --> 00:19:57,897 I... really appreciate your help. Thanks. 461 00:19:59,799 --> 00:20:01,134 Bye. 462 00:20:02,836 --> 00:20:04,838 Okay. 463 00:20:04,904 --> 00:20:06,005 Hi! I'm Kim. 464 00:20:06,072 --> 00:20:07,941 Are to try a sample of the hot, new energy drink? 465 00:20:08,007 --> 00:20:09,209 Hey, Kim. 466 00:20:10,877 --> 00:20:12,812 I got dibs on that guy. 467 00:20:17,984 --> 00:20:20,086 Okay. 468 00:20:20,153 --> 00:20:21,754 You can call me. 469 00:20:21,821 --> 00:20:25,024 Really? My heart is racing. 470 00:20:25,091 --> 00:20:27,927 But it might just be from that poison-in-a-can 471 00:20:27,994 --> 00:20:29,796 we've been selling. 472 00:20:29,863 --> 00:20:31,798 No, it's you. 473 00:20:40,140 --> 00:20:42,809 Attention, morons and human compost. 474 00:20:42,876 --> 00:20:45,044 These three gentlemen are guilty 475 00:20:45,111 --> 00:20:46,146 of sneaking into the garden center. 476 00:20:46,212 --> 00:20:48,915 They will now come with me and be retained 477 00:20:48,982 --> 00:20:50,984 for the remainder of the evening. 478 00:20:51,050 --> 00:20:52,819 What if we don't wanna come with you? 479 00:20:52,886 --> 00:20:58,124 Then I shall insist again in a harsher tone. 480 00:20:58,191 --> 00:20:59,859 You have no power, do you? 481 00:20:59,926 --> 00:21:01,027 No, no, no. Bup, bup, bup, bup, bup. 482 00:21:01,094 --> 00:21:03,730 - Don't do that. - Seriously. Please? 483 00:21:03,797 --> 00:21:04,898 You know what I'm saying? Not a good idea. 484 00:21:04,964 --> 00:21:07,033 We're cool, right? 485 00:21:07,100 --> 00:21:10,069 No, we're not cool! All night, you have been a complete... 486 00:21:10,136 --> 00:21:13,873 - It is settled, then! - We have reached an agreement. 487 00:21:13,940 --> 00:21:15,008 I will bestow mercy upon them 488 00:21:15,074 --> 00:21:17,877 and let them off with a written warning. 489 00:21:20,180 --> 00:21:22,048 This is a blank "mad libs" sheet. 490 00:21:22,073 --> 00:21:24,373 Sync and corrected by APOLLO www.addic7ed.com 491 00:19:28,387 --> 00:19:30,253 It was a... Stupid thing to do. 492 00:19:30,254 --> 00:19:32,891 It's fine. 493 00:19:32,892 --> 00:19:35,133 I'm used to being treated like an outcast. 494 00:19:35,134 --> 00:19:37,719 I grew up the weird homeschooled girl, 495 00:19:37,720 --> 00:19:40,615 and then I was fast-tracked to university at 14, 496 00:19:40,616 --> 00:19:41,783 but nobody wanted to be friends 497 00:19:41,784 --> 00:19:44,475 with a pint-size swot. 498 00:19:44,476 --> 00:19:46,436 I thought maybe things would be better 499 00:19:46,437 --> 00:19:48,873 now that I've graduated, you know... 500 00:19:48,874 --> 00:19:51,232 But here we are again. 501 00:19:51,233 --> 00:19:53,945 You know, uh... I didn't fit in at first either. 502 00:19:53,946 --> 00:19:58,406 Please. You are Mr. Cool Fist-Bump guy. 503 00:19:58,407 --> 00:20:01,786 Now, but it took time. 504 00:20:01,787 --> 00:20:04,506 I mean... If you feel like a freak, 505 00:20:04,507 --> 00:20:06,414 then this office is perfect for you. 506 00:20:06,415 --> 00:20:08,977 I do feel like a freak. 507 00:20:10,313 --> 00:20:13,379 Come on. You know you want to. 508 00:20:18,677 --> 00:20:20,553 That was my first time. 509 00:20:20,554 --> 00:20:22,889 You'd never know. 510 00:20:24,139 --> 00:20:25,474 I'm gonna try and get outta here. 511 00:20:25,475 --> 00:20:26,476 Oh. 512 00:20:26,477 --> 00:20:27,912 Maybe just w... 513 00:20:27,913 --> 00:20:31,482 - Whoa! Oh! - Ohh! 514 00:20:31,483 --> 00:20:33,608 ♪ Maybe 515 00:20:33,609 --> 00:20:37,655 ♪ we got something in common 516 00:20:39,675 --> 00:20:42,427 ♪ so come on 517 00:20:42,428 --> 00:20:44,212 ♪ we can trust 518 00:20:44,213 --> 00:20:47,382 ♪ there's something in common 519 00:20:47,383 --> 00:20:49,551 ♪ between us 520 00:20:49,552 --> 00:20:51,853 ♪ oh, come on 521 00:20:51,854 --> 00:20:53,461 ♪ we can find 522 00:20:53,462 --> 00:20:55,940 ♪ there's something in common 523 00:20:55,941 --> 00:20:58,643 ♪ between our lives 524 00:21:01,218 --> 00:21:04,032 it's time you finally watch this. 525 00:21:04,033 --> 00:21:06,017 It's an American classic. 526 00:21:06,018 --> 00:21:11,656 Oh! Um, Bill Murray, right, from... from the art house films? 527 00:21:11,657 --> 00:21:13,898 We'll get there. 528 00:21:13,899 --> 00:21:17,796 I think someone's... Jealous. 529 00:21:19,131 --> 00:21:20,131 ♪ Whoa, oh, oh 530 00:21:20,132 --> 00:21:21,466 ♪ all right 531 00:21:21,467 --> 00:21:23,802 ♪ whoa, oh, oh 532 00:21:23,803 --> 00:21:25,970 ♪ whoa, oh, oh ♪ all right 533 00:21:25,971 --> 00:21:28,423 ♪ whoa, o oh 534 00:21:28,424 --> 00:21:30,511 ♪ whoa, oh, oh 535 00:21:32,124 --> 00:21:35,920 Sync & corrections by Rafael UPD www.Addic7ed.com/ 38815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.