All language subtitles for Magnum.P.I.2018.S03E16.gerard

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,742 --> 00:00:49,788 Nice... hey, nice Vespa, bro. 2 00:01:14,552 --> 00:01:16,206 I'm assuming you're aware of this? 3 00:01:16,250 --> 00:01:17,923 Yeah. He had some big meeting he had to go to 4 00:01:17,947 --> 00:01:19,383 and wanted to project 5 00:01:19,427 --> 00:01:20,732 a certain image, you know? Mm. 6 00:01:22,430 --> 00:01:24,040 'Sup, civilians? 7 00:01:24,084 --> 00:01:25,607 Looking smooth, Jin. 8 00:01:25,650 --> 00:01:27,498 Oh, you mean this old thing? Come on, baby. 9 00:01:27,522 --> 00:01:30,742 Yeah, that old thing that you forgot to take the tag off of. 10 00:01:30,786 --> 00:01:32,744 I didn't forget it. 11 00:01:32,788 --> 00:01:34,244 You got to keep the tags on so you can return it. 12 00:01:34,268 --> 00:01:35,573 So, 13 00:01:35,617 --> 00:01:37,749 how'd the big meeting go? 14 00:01:37,793 --> 00:01:39,795 Oh, amazing. They said it was 15 00:01:39,838 --> 00:01:42,058 the best business plan they've ever heard. 16 00:01:42,102 --> 00:01:43,277 Business plan? 17 00:01:43,320 --> 00:01:44,452 What? You looking 18 00:01:44,495 --> 00:01:45,888 to expand or something? 19 00:01:45,931 --> 00:01:47,822 No, I'm trying to get out of the cash-cleaning biz, 20 00:01:47,846 --> 00:01:49,172 and I'm gonna open up my own laundromat. 21 00:01:49,196 --> 00:01:50,588 But the problem is banks don't want 22 00:01:50,632 --> 00:01:53,243 to lend money to people as good-looking as me. 23 00:01:53,287 --> 00:01:55,854 Or who are criminals like you.Yeah. 24 00:01:55,898 --> 00:01:57,639 And that. Yeah, but, uh, 25 00:01:57,682 --> 00:01:59,162 Higgins is gonna be very upset 26 00:01:59,206 --> 00:02:00,990 when she finds out that you borrowed her car. 27 00:02:01,033 --> 00:02:02,663 Yeah, I'm sure Higgins' mind is elsewhere 28 00:02:02,687 --> 00:02:04,167 with the whole breakup. Um, 29 00:02:04,211 --> 00:02:06,865 excuse me, um, Higgins is single? 30 00:02:08,040 --> 00:02:09,955 Interesting. 31 00:02:09,999 --> 00:02:11,696 Nothing. 32 00:02:11,740 --> 00:02:13,655 You just, uh, don't strike me 33 00:02:13,698 --> 00:02:14,830 as Higgins' type. 34 00:02:14,873 --> 00:02:16,832 What? A big-time entrepreneur 35 00:02:16,875 --> 00:02:18,529 with a Ferrari isn't her type? 36 00:02:18,573 --> 00:02:20,140 Here's the thing, Jin. 37 00:02:20,183 --> 00:02:22,011 Not only do you not own the Ferrari. 38 00:02:22,054 --> 00:02:23,578 It's actually her Ferrari. 39 00:02:23,621 --> 00:02:25,101 That's why we're perfect together. 40 00:02:25,145 --> 00:02:28,670 She likes to own Ferraris, and I like to drive them. 41 00:02:28,713 --> 00:02:30,106 Now, if you don't mind, 42 00:02:30,150 --> 00:02:32,021 successful people need to eat, too. 43 00:02:32,064 --> 00:02:33,109 Hey, I'll go with you. 44 00:02:33,153 --> 00:02:34,806 I want to try the short rib taco. 45 00:02:34,850 --> 00:02:37,113 You know, little man got jokes, 46 00:02:37,157 --> 00:02:38,854 but if word gets out that Higgins 47 00:02:38,897 --> 00:02:41,639 is single, every bachelor on the island 48 00:02:41,683 --> 00:02:43,859 might be lining up. 49 00:02:43,902 --> 00:02:45,053 Now might be your chance, TM. 50 00:02:45,077 --> 00:02:47,950 That's something my uncle would say. 51 00:02:47,993 --> 00:02:49,865 He would? Yeah, he thought our friendship 52 00:02:49,908 --> 00:02:54,435 was the beginning of something... more. 53 00:02:54,478 --> 00:02:55,740 Hmm.Hmm. Gotcha. 54 00:02:55,784 --> 00:02:57,351 You guys agree with him? 55 00:02:57,394 --> 00:03:01,181 Well, Bernardo is a very intuitive guy. 56 00:03:01,224 --> 00:03:03,835 And you can't deny there's a little something there. 57 00:03:03,879 --> 00:03:05,402 You know, I don't know 58 00:03:05,446 --> 00:03:07,293 if I'm more shocked by the fact that Bernardo said that 59 00:03:07,317 --> 00:03:09,276 or the fact that you guys agree with him. 60 00:03:09,319 --> 00:03:10,712 Oh, come on, real talk. 61 00:03:10,755 --> 00:03:12,342 You're telling us that you never thought about it? 62 00:03:12,366 --> 00:03:15,978 No! Like, never. 63 00:03:16,021 --> 00:03:18,110 All right, all right, well, look, 64 00:03:18,154 --> 00:03:20,243 when you work that closely with somebody, 65 00:03:20,287 --> 00:03:23,986 sure, it crosses your mind. 66 00:03:24,029 --> 00:03:26,206 I don't know. I think it's fate. 67 00:03:26,249 --> 00:03:28,556 See, I think the universe 68 00:03:28,599 --> 00:03:31,515 brought you two together as partners 69 00:03:31,559 --> 00:03:33,300 to lay a foundation. 70 00:03:33,343 --> 00:03:36,477 Fate? Foundation? I mean, calm down. 71 00:03:36,520 --> 00:03:38,261 She just broke up with the guy. 72 00:03:38,305 --> 00:03:40,263 Higgins and I are business partners. 73 00:03:40,307 --> 00:03:43,092 Currently, we are nothing more than friends, okay? 74 00:03:43,135 --> 00:03:45,007 "Currently." Hmm. 75 00:03:47,488 --> 00:03:49,272 That's her now. We got a case. 76 00:03:49,316 --> 00:03:50,534 Okay, well, we'll have 77 00:03:50,578 --> 00:03:52,623 to pick this up a little later. No, we will 78 00:03:52,667 --> 00:03:54,688 not have to pick it up, because there's nothing to pick up. 79 00:03:54,712 --> 00:03:56,453 I'll see you guys. 80 00:04:00,979 --> 00:04:03,504 Hey, Higgy, how you doing? 81 00:04:03,547 --> 00:04:05,419 You know, other than dwelling 82 00:04:05,462 --> 00:04:07,223 on the ways I could've handled things differently 83 00:04:07,247 --> 00:04:09,684 with Ethan, you know, great. 84 00:04:09,727 --> 00:04:12,034 You know, if you want to sit this one out, 85 00:04:12,077 --> 00:04:15,385 you know, decompress, I can take care of the case. 86 00:04:15,429 --> 00:04:18,823 No, no, no. Working is a welcome distraction, but thanks. 87 00:04:18,867 --> 00:04:20,695 Okay, so Kumu referred this one? 88 00:04:20,738 --> 00:04:22,044 Yeah, it's a friend of hers. 89 00:04:22,087 --> 00:04:23,587 She's a grad student at the Cultural Center. 90 00:04:23,611 --> 00:04:24,655 Chloe Dawson. 91 00:04:24,699 --> 00:04:27,005 Oh, by the way, 92 00:04:27,049 --> 00:04:29,878 how did Jin like hanging out in the Ferrari? 93 00:04:30,661 --> 00:04:32,272 You heard about that. 94 00:04:32,315 --> 00:04:35,318 You should know by now that I know about most things, Magnum. 95 00:04:35,362 --> 00:04:36,537 How'd he slip up? 96 00:04:36,580 --> 00:04:37,886 Posting photos on social media, 97 00:04:37,929 --> 00:04:40,454 both in and on the Ferrari. 98 00:04:40,497 --> 00:04:42,325 On the Ferrari? Mm-hmm. 99 00:04:42,369 --> 00:04:45,633 And these wonderful posts were accompanied by elegant comments 100 00:04:45,676 --> 00:04:49,332 such as: "This ride really slaps." 101 00:04:49,376 --> 00:04:53,380 "Come on, I know you hunnies want dis." And... 102 00:04:53,423 --> 00:04:56,818 "Living my best life ever, beeyatch. 103 00:04:56,861 --> 00:05:00,300 #DontBeJelly." 104 00:05:02,998 --> 00:05:06,610 Chloe's been, uh, pretty anxious in general recently, 105 00:05:06,654 --> 00:05:10,353 so she called me after what she found yesterday. 106 00:05:10,397 --> 00:05:11,746 What did you find? 107 00:05:11,789 --> 00:05:14,357 Um, well, I was... I was driving on the Pali, 108 00:05:14,401 --> 00:05:16,185 and I blew a tire. 109 00:05:16,228 --> 00:05:17,795 While I was putting on the spare, 110 00:05:17,839 --> 00:05:19,754 I saw something in the wheel well. 111 00:05:21,495 --> 00:05:24,889 Some kind of tracker, right? 112 00:05:24,933 --> 00:05:27,152 Complete with location proximity alerts. 113 00:05:27,196 --> 00:05:29,043 I've seen these before. They're pretty expensive. 114 00:05:29,067 --> 00:05:30,895 Did you recently purchase this car 115 00:05:30,939 --> 00:05:32,201 from a private seller? No. 116 00:05:32,244 --> 00:05:34,682 No, I'm the first and only owner. 117 00:05:34,725 --> 00:05:36,379 Last few weeks, 118 00:05:36,423 --> 00:05:41,036 I felt like someone was following me. 119 00:05:41,079 --> 00:05:43,168 I thought I was being paranoid, 120 00:05:43,212 --> 00:05:47,347 but now I'm worried I have a stalker. 121 00:05:47,390 --> 00:05:48,652 What else has happened? 122 00:05:48,696 --> 00:05:50,872 I'm pretty sure someone broke in here, 123 00:05:50,915 --> 00:05:52,395 but nothing was stolen. 124 00:05:52,439 --> 00:05:55,050 And have you contacted the police? Yeah. 125 00:05:55,093 --> 00:05:56,660 Twice. They took statements. 126 00:05:56,704 --> 00:05:58,053 But, um 127 00:05:58,096 --> 00:06:02,231 they thought my paranoia has more to do with 128 00:06:02,274 --> 00:06:03,798 what I've been going through. 129 00:06:03,841 --> 00:06:07,236 Chloe's mother died last month. 130 00:06:07,279 --> 00:06:10,195 And, uh, it was particularly hard 131 00:06:10,239 --> 00:06:12,720 because she was her only family. 132 00:06:12,763 --> 00:06:15,853 Chloe has no siblings, and her father died 133 00:06:15,897 --> 00:06:17,420 before she was born. 134 00:06:17,464 --> 00:06:19,988 Chloe, is there any chance 135 00:06:20,031 --> 00:06:23,557 you could have some kind of enemy? 136 00:06:23,600 --> 00:06:26,081 An ex-boyfriend? No. 137 00:06:26,124 --> 00:06:29,432 So whoever's doing this, 138 00:06:29,476 --> 00:06:32,087 if they want to scare me, 139 00:06:32,130 --> 00:06:33,480 they have. 140 00:06:34,306 --> 00:06:36,483 I recently had somebody following me, 141 00:06:36,526 --> 00:06:39,573 and I hate to tell you this, but 142 00:06:39,616 --> 00:06:42,445 it's not gonna get better till you get some answers. 143 00:06:42,489 --> 00:06:45,448 We're gonna get 'em for you. You have my word. 144 00:07:09,994 --> 00:07:11,953 I feel just awful for Chloe. 145 00:07:11,996 --> 00:07:14,477 It's never easy losing a parent. 146 00:07:14,521 --> 00:07:17,045 Oh, hang on. 147 00:07:18,612 --> 00:07:20,483 Hello, Detective. 148 00:07:20,527 --> 00:07:22,137 That was fast. 149 00:07:22,180 --> 00:07:25,053 Right. Thanks. 150 00:07:25,096 --> 00:07:26,857 Okay, so Gordon got in contact with the company 151 00:07:26,881 --> 00:07:28,317 that makes the GPS device. 152 00:07:28,360 --> 00:07:29,903 They ran the serial number and traced the buyer. 153 00:07:29,927 --> 00:07:32,147 It was an LLC named Allegiance. 154 00:07:32,190 --> 00:07:33,888 And who are they? He has no idea. 155 00:07:33,931 --> 00:07:35,890 But they do have a mailing address: 156 00:07:35,933 --> 00:07:37,195 Ala Wai Boat Harbor. 157 00:07:37,239 --> 00:07:39,154 Maybe whoever bought the GPS tracker 158 00:07:39,197 --> 00:07:40,460 lives on a boat. 159 00:07:51,514 --> 00:07:53,081 Hmm. 160 00:07:53,124 --> 00:07:55,083 Not exactly homey. 161 00:07:56,084 --> 00:07:58,347 Harbormaster said the owner's name is Brayden Marshall, 162 00:07:58,390 --> 00:08:01,219 but that's all he knew about him. 163 00:08:10,054 --> 00:08:12,274 Definitely surveilling Chloe. 164 00:08:17,758 --> 00:08:19,586 Look. Here we are. 165 00:08:19,629 --> 00:08:23,154 Mr. Marshall is a civilian I.T. consultant at Hickam. 166 00:08:30,074 --> 00:08:31,989 Hi. Did you find something? 167 00:08:32,033 --> 00:08:35,123 We traced the GPS tracker to somebody named Brayden Marshall. 168 00:08:35,166 --> 00:08:36,298 Do you know who he is? 169 00:08:36,341 --> 00:08:38,343 No. No, I never heard of him. 170 00:08:38,387 --> 00:08:41,259 What about his face? Do you recognize him? 171 00:08:43,914 --> 00:08:44,915 No. 172 00:08:44,959 --> 00:08:47,135 I don't understand. 173 00:08:47,178 --> 00:08:48,484 Why is he doing this to me? 174 00:08:48,528 --> 00:08:50,007 I don't know. 175 00:08:50,051 --> 00:08:52,662 But we're gonna find out. I promise. 176 00:08:52,706 --> 00:08:54,359 We'll be in touch. 177 00:08:54,403 --> 00:08:55,926 Brayden's cell is unlisted. 178 00:08:55,970 --> 00:08:58,102 I'm gonna try credit card transactions. 179 00:08:59,669 --> 00:09:03,238 Multiple charges to a Ma'alahi Car Share, 180 00:09:03,281 --> 00:09:06,241 including one from last night. 181 00:09:06,284 --> 00:09:08,809 It says that the car is currently at a rental house 182 00:09:08,852 --> 00:09:11,551 in Waimanalo. 183 00:09:15,729 --> 00:09:17,252 Everything okay? 184 00:09:17,992 --> 00:09:20,298 It's, uh, Ethan. 185 00:09:20,342 --> 00:09:21,667 He's leaving the country in two days, 186 00:09:21,691 --> 00:09:25,173 and I still have some stuff at his house. 187 00:09:26,653 --> 00:09:28,611 Why don't you go take care of that? 188 00:09:28,655 --> 00:09:29,699 I'll finish up here, 189 00:09:29,743 --> 00:09:31,962 and then I'll go check the rental out. 190 00:09:32,006 --> 00:09:34,486 You sure you'll be okay? I'll be fine. 191 00:09:34,530 --> 00:09:36,488 Okay. 192 00:09:49,676 --> 00:09:50,938 Hey. 193 00:09:50,981 --> 00:09:53,462 May I come in, 194 00:09:53,505 --> 00:09:57,422 or are you just gonna hand me my stuff? 195 00:09:57,466 --> 00:10:01,035 Uh, sorry, yeah, it's, um... it's on the table. 196 00:10:14,265 --> 00:10:16,441 Ethan, I want you to know that-that I... 197 00:10:16,485 --> 00:10:18,139 Stop. No, please. 198 00:10:18,182 --> 00:10:20,445 I owe you an apology. I screwed up. 199 00:10:21,795 --> 00:10:23,013 How we left it. 200 00:10:23,057 --> 00:10:24,667 I-I really didn't know 201 00:10:24,711 --> 00:10:26,756 if I'd be able to get over the fact 202 00:10:26,800 --> 00:10:28,279 that you didn't tell me. 203 00:10:28,323 --> 00:10:30,978 I should have told you sooner. It doesn't matter. 204 00:10:31,021 --> 00:10:32,936 It doesn't? 205 00:10:32,980 --> 00:10:35,765 Remember when I said that, uh, 206 00:10:35,809 --> 00:10:38,202 I can't look at you the same? 207 00:10:39,160 --> 00:10:40,640 I was wrong. 208 00:10:41,902 --> 00:10:45,122 When I opened the door just now, 209 00:10:45,166 --> 00:10:47,385 everything just came flooding back. 210 00:10:47,429 --> 00:10:49,823 And I realized I... 211 00:10:52,260 --> 00:10:55,567 I ruined the best thing that ever happened to me. 212 00:10:55,611 --> 00:10:57,265 I was stupid, 213 00:10:57,308 --> 00:11:00,224 I was impulsive, I was wrong... No. 214 00:11:00,268 --> 00:11:02,705 You didn't ruin anything. 215 00:11:03,967 --> 00:11:05,665 Does that mean you'll give me another... 216 00:11:15,152 --> 00:11:17,720 I take it that means yes. 217 00:11:17,764 --> 00:11:19,504 Yes. 218 00:11:24,858 --> 00:11:29,079 Guess we had our first major bump in the road. 219 00:11:29,123 --> 00:11:30,733 It was bound to happen. 220 00:11:32,779 --> 00:11:34,955 And 221 00:11:34,998 --> 00:11:38,393 now we just have to figure out how to navigate 222 00:11:38,436 --> 00:11:41,265 a long-distance relationship. 223 00:11:42,223 --> 00:11:44,616 Okay. Um... 224 00:11:44,660 --> 00:11:47,141 This may sound insane, but 225 00:11:48,882 --> 00:11:50,100 you want to come with me? 226 00:11:50,144 --> 00:11:51,493 I only just got you back, 227 00:11:51,536 --> 00:11:54,322 and I don't want to be away from you. Uh 228 00:11:54,365 --> 00:11:56,411 i-if I could stay, I would, but... 229 00:11:56,454 --> 00:11:58,282 No, I-I could never ask you to do that. 230 00:11:58,326 --> 00:12:00,458 Nor would I want you to. 231 00:12:00,502 --> 00:12:03,287 Look, I-I know it doesn't sound glamorous, 232 00:12:03,331 --> 00:12:06,334 but... we'll be together. 233 00:12:06,377 --> 00:12:09,424 I-I know it's a big ask. 234 00:12:09,467 --> 00:12:12,862 And y-you don't have to answer me now. 235 00:12:12,906 --> 00:12:14,908 Just 236 00:12:14,951 --> 00:12:16,648 think about it. 237 00:12:16,692 --> 00:12:18,302 Okay? 238 00:12:39,846 --> 00:12:41,499 Okay, so maybe Brayden lives here 239 00:12:41,543 --> 00:12:43,719 and uses the boat as some kind of office. 240 00:12:46,069 --> 00:12:49,638 But if the car's still here, where's Brayden? 241 00:13:13,880 --> 00:13:14,619 Magnum. 242 00:13:14,663 --> 00:13:16,056 Hey. I found Brayden. 243 00:13:16,099 --> 00:13:17,187 Did you question him? 244 00:13:17,231 --> 00:13:19,102 I can't. He's dead. 245 00:13:19,146 --> 00:13:21,365 What? How? 246 00:13:21,409 --> 00:13:23,324 I don't know. There's no injuries on his body, 247 00:13:23,367 --> 00:13:24,867 but his smartwatch said his heart stopped 248 00:13:24,891 --> 00:13:26,849 at 11:34 last night. 249 00:13:26,893 --> 00:13:32,159 Only thing on his cell phone is just one picture. 250 00:13:32,202 --> 00:13:35,031 Of Chloe? No, some man. He's early 50s. 251 00:13:35,075 --> 00:13:37,817 It looks like it was age-progressed. 252 00:13:37,860 --> 00:13:39,122 I'm sending it to you now. 253 00:13:40,776 --> 00:13:43,126 Okay, got it. I'm gonna run it now. 254 00:13:43,170 --> 00:13:44,301 Hey. 255 00:13:44,345 --> 00:13:45,912 How did it go with Ethan? 256 00:13:45,955 --> 00:13:49,698 It actually went quite well. We are back together. 257 00:13:51,526 --> 00:13:53,484 Okay, that's good. Um... 258 00:13:53,528 --> 00:13:55,182 So he's not leaving? 259 00:13:55,225 --> 00:13:56,923 No, no, he-he's still leaving. 260 00:13:56,966 --> 00:13:58,925 We don't know what's gonna happen next. 261 00:13:58,968 --> 00:14:01,971 We're just figuring it out. Okay, I got a hit. 262 00:14:02,015 --> 00:14:04,582 The photo was pulled from an FBI fugitive watch list. 263 00:14:04,626 --> 00:14:06,976 Subject is Henry Sellers. 264 00:14:07,020 --> 00:14:08,673 He's been on the run for 22 years. 265 00:14:08,717 --> 00:14:10,066 Was wanted for murder. 266 00:14:10,110 --> 00:14:12,112 Okay, uh, none of this makes sense. 267 00:14:12,155 --> 00:14:13,853 So Brayden was surveilling Chloe 268 00:14:13,896 --> 00:14:15,656 but also had an interest in this Sellers guy. 269 00:14:15,680 --> 00:14:18,379 I-I don't see the connection. 270 00:14:18,727 --> 00:14:19,989 I forwarded the photo to Chloe. 271 00:14:20,033 --> 00:14:21,904 She doesn't recognize him. 272 00:14:21,948 --> 00:14:23,210 I got to run. 273 00:14:23,253 --> 00:14:24,472 Someone's here. 274 00:14:33,960 --> 00:14:35,309 Hello, Henry. 275 00:14:36,397 --> 00:14:38,007 Potassium hydroxide. 276 00:14:38,051 --> 00:14:39,331 Is that for the guy in the trunk? 277 00:14:39,356 --> 00:14:40,705 Who are you and what do you want? 278 00:14:40,749 --> 00:14:43,186 Thomas Magnum. And for starters, I'd like to know 279 00:14:43,230 --> 00:14:45,362 how you're connected to Chloe Dawson. 280 00:14:47,799 --> 00:14:49,323 I'm her father. 281 00:14:49,366 --> 00:14:53,327 That's a nice try, but her father's dead. 282 00:14:53,370 --> 00:14:55,416 That's what her mother told her to keep her safe, 283 00:14:55,459 --> 00:14:57,853 but I assure you, I am very much alive. 284 00:15:06,688 --> 00:15:08,318 How long have you been working for my daughter? 285 00:15:08,342 --> 00:15:11,171 A couple hours. 286 00:15:11,214 --> 00:15:12,824 But let's talk about you. 287 00:15:13,695 --> 00:15:15,740 Start from the beginning. 288 00:15:18,482 --> 00:15:22,356 In '96, the Russian SVR embedded me in Hawaii. 289 00:15:23,226 --> 00:15:24,836 You were a spy? 290 00:15:25,707 --> 00:15:27,491 I was sent here to gather intel 291 00:15:27,535 --> 00:15:30,755 on the CIA's Pacific operations. 292 00:15:30,799 --> 00:15:33,889 Chloe's mother Lori worked for a government contractor. 293 00:15:33,933 --> 00:15:39,155 I identified her as my way in, but things got complicated. 294 00:15:39,199 --> 00:15:40,852 Meaning you got her pregnant. 295 00:15:40,896 --> 00:15:42,898 We fell in love. 296 00:15:44,682 --> 00:15:46,206 Which meant I had a choice. 297 00:15:46,249 --> 00:15:48,382 So. 298 00:15:49,209 --> 00:15:51,080 I made plans to defect. 299 00:15:51,124 --> 00:15:52,777 But before I could go through with it, 300 00:15:52,821 --> 00:15:54,214 my handler Nicholai found out. 301 00:15:54,257 --> 00:15:56,564 I'm guessing he's the man you killed 22 years ago. 302 00:15:56,607 --> 00:16:00,350 I had no choice. I mean, he tried to kill me first. 303 00:16:02,352 --> 00:16:05,790 Nicholai fought in Afghanistan. 304 00:16:05,834 --> 00:16:10,056 He came home to Ukraine, and he survived Chernobyl, 305 00:16:10,099 --> 00:16:11,622 radiation sickness 306 00:16:13,102 --> 00:16:18,716 only to die in America at the hand of a friend. 307 00:16:18,760 --> 00:16:21,328 So killing him outed you as a spy 308 00:16:21,371 --> 00:16:23,025 and put you on the FBI's radar. 309 00:16:23,069 --> 00:16:25,134 Suddenly, you found yourself being hunted by both them 310 00:16:25,158 --> 00:16:26,594 and the SVR. 311 00:16:27,899 --> 00:16:30,380 The only way to make sure that Lori and Chloe were safe 312 00:16:30,424 --> 00:16:31,991 was to go into hiding. 313 00:16:32,034 --> 00:16:35,777 There wasn't a single day that I didn't think about them. 314 00:16:38,301 --> 00:16:43,002 When I heard about Lori, I came back to check on Chloe. 315 00:16:43,045 --> 00:16:45,961 She was all alone now, and I just 316 00:16:46,005 --> 00:16:48,920 just wanted to make sure that she was okay. 317 00:16:48,964 --> 00:16:50,705 Which is why 318 00:16:50,748 --> 00:16:53,664 I was following her off and on for a couple of weeks. 319 00:16:53,708 --> 00:16:55,579 In doing so, I discovered that someone else 320 00:16:55,623 --> 00:16:57,016 was also following her. 321 00:16:58,321 --> 00:16:59,496 Brayden Marshall. 322 00:17:01,455 --> 00:17:02,499 Let me guess, he was SVR. 323 00:17:02,543 --> 00:17:03,631 Yeah. Seems that Moscow 324 00:17:03,674 --> 00:17:05,415 hasn't forgotten about me. 325 00:17:05,459 --> 00:17:08,244 So they were following Chloe hoping it would lead to you. 326 00:17:08,288 --> 00:17:10,681 A pointless exercise because she doesn't even know I exist. 327 00:17:10,725 --> 00:17:12,031 But Brayden didn't know that. 328 00:17:12,074 --> 00:17:13,641 No. 329 00:17:13,684 --> 00:17:17,079 And I still have no idea how SVR suddenly knows about her. 330 00:17:17,123 --> 00:17:19,647 You didn't think to ask him before you killed him? 331 00:17:19,690 --> 00:17:21,518 I didn't kill him. 332 00:17:21,562 --> 00:17:24,260 I grabbed him, yes, I brought him back for interrogation. 333 00:17:24,304 --> 00:17:26,871 But he took his own life before I could get answers. 334 00:17:26,915 --> 00:17:29,135 How? Some kind of poison. 335 00:17:29,178 --> 00:17:30,764 He-he probably had it hidden in his clothes. 336 00:17:30,788 --> 00:17:33,095 I was gonna deal with the body, 337 00:17:33,139 --> 00:17:35,073 and then try to determine if he was working with anyone else 338 00:17:35,097 --> 00:17:37,926 and what, if anything, he reported back to Moscow. 339 00:17:43,497 --> 00:17:45,934 You're trying to decide if you should believe me. 340 00:17:47,066 --> 00:17:49,111 Sounds like a bit of a tall tale. 341 00:17:49,155 --> 00:17:51,113 Thomas, this man is an ex-Russian spy. 342 00:17:51,157 --> 00:17:52,897 Are you certain that you can trust him? 343 00:17:52,941 --> 00:17:55,596 No, but my gut says he's telling the truth. 344 00:17:55,639 --> 00:17:56,727 It's gonna be a lot 345 00:17:56,771 --> 00:17:58,077 for Chloe to process. 346 00:17:59,774 --> 00:18:01,428 Hang on. 347 00:18:02,777 --> 00:18:03,778 You expecting anyone? 348 00:18:03,821 --> 00:18:05,171 No. 349 00:18:08,174 --> 00:18:09,914 Got to be friends of Brayden's. 350 00:18:09,958 --> 00:18:12,265 SVR? But how would they know we're here? 351 00:18:13,179 --> 00:18:14,919 Uh, Brayden's phone. When I turned it on, 352 00:18:14,963 --> 00:18:16,921 they probably pinged it. 353 00:18:16,965 --> 00:18:17,922 Thomas, what's going on? 354 00:18:17,966 --> 00:18:19,141 Higgy, we got trouble. 355 00:18:19,185 --> 00:18:20,360 Call HPD. 356 00:18:23,189 --> 00:18:26,017 Let's head for the woods, try to lose them. 357 00:18:36,854 --> 00:18:38,465 : Here. 358 00:18:39,683 --> 00:18:41,946 Come on. 359 00:19:21,595 --> 00:19:23,162 You got to hold them off. 360 00:19:48,143 --> 00:19:50,232 Thomas, what's up? 361 00:19:50,276 --> 00:19:51,799 Yo, are those gunshots? 362 00:19:51,842 --> 00:19:52,713 Yeah. 363 00:19:52,756 --> 00:19:54,036 We're gonna need some help here. 364 00:19:54,932 --> 00:19:56,412 Help where? Where are you? 365 00:19:56,456 --> 00:19:57,761 I'm sending you a pin right now. 366 00:19:57,805 --> 00:19:59,285 Get here as soon as you can. 367 00:20:30,446 --> 00:20:33,319 Come on, come on, come on, come on, come on. 368 00:20:35,843 --> 00:20:37,323 Come on. Let's go! 369 00:20:39,673 --> 00:20:40,717 Take us up there, TC. 370 00:20:40,761 --> 00:20:42,806 Go, go! 371 00:21:03,044 --> 00:21:05,699 I'm hit, I'm hit. 372 00:21:07,701 --> 00:21:08,919 King's Medical, 373 00:21:08,963 --> 00:21:11,095 this is Island Hoppers Alpha. 374 00:21:11,139 --> 00:21:13,359 We're en route with a priority one trauma. 375 00:21:13,402 --> 00:21:17,406 Patient is suffering from a gunshot wound to the abdomen. 376 00:21:17,450 --> 00:21:20,235 ETA is ten minutes. 377 00:21:20,279 --> 00:21:22,803 Keep pressure on it. Chloe, you have to warn her. 378 00:21:22,846 --> 00:21:25,046 You'll be cleared for rooftop landing. 379 00:21:27,373 --> 00:21:29,133 Magnum, are you all right? 380 00:21:29,157 --> 00:21:31,899 We're in TC's chopper. Henry's been shot. 381 00:21:31,942 --> 00:21:33,596 How bad? MAGNUM: I'm not sure, 382 00:21:33,640 --> 00:21:35,337 but listen, the guys who came for Henry, 383 00:21:35,381 --> 00:21:36,860 they're still gonna want him back. 384 00:21:36,904 --> 00:21:39,298 And they may turn to the only leverage they have. 385 00:21:39,341 --> 00:21:41,430 Chloe. MAGNUM: Yeah. 386 00:21:41,474 --> 00:21:43,214 They could have eyes on her right now. 387 00:21:43,258 --> 00:21:44,564 Okay, I'm gonna call Katsumoto. 388 00:21:45,652 --> 00:21:46,759 Police are on their way to Chloe. 389 00:21:46,783 --> 00:21:49,308 Stay with me, stay with me. 390 00:21:54,225 --> 00:21:55,314 Hello? 391 00:21:55,357 --> 00:21:56,793 Chloe, it's Juliet. 392 00:21:56,837 --> 00:21:58,467 Now, I need you to listen to me very carefully. 393 00:21:58,491 --> 00:21:59,579 Is something wrong? 394 00:21:59,622 --> 00:22:00,928 You may be in danger. 395 00:22:00,971 --> 00:22:02,384 HPD are on their way, but I need you to go over 396 00:22:02,408 --> 00:22:04,299 and lock all the doors and check your windows, okay? 397 00:22:04,323 --> 00:22:06,586 Oh, my God. I'm locking the front door. 398 00:22:06,629 --> 00:22:07,998 It's gonna be all right. I just need you 399 00:22:08,022 --> 00:22:10,198 to go to the window and tell me what you see. 400 00:22:14,158 --> 00:22:15,769 I don't see anyone. 401 00:22:18,685 --> 00:22:20,730 The police just pulled up. 402 00:22:20,774 --> 00:22:22,515 Okay, great. 403 00:22:30,174 --> 00:22:31,480 Chloe. 404 00:22:35,136 --> 00:22:36,006 Chloe! 405 00:22:36,050 --> 00:22:38,357 Chloe! Chloe, are you there?! 406 00:22:49,498 --> 00:22:50,630 How's Henry? 407 00:22:50,673 --> 00:22:52,893 No idea. He's still in surgery. 408 00:22:52,936 --> 00:22:54,547 We're still processing, 409 00:22:54,590 --> 00:22:56,549 but so far, no leads on Chloe's whereabouts. 410 00:22:56,592 --> 00:22:58,091 We have to assume they're gonna want to make a trade. 411 00:22:58,115 --> 00:22:59,378 Henry for Chloe. 412 00:22:59,421 --> 00:23:00,572 Well, if they want to make a swap, 413 00:23:00,596 --> 00:23:02,052 they're gonna need to contact somebody. 414 00:23:02,076 --> 00:23:03,183 If they've been watching Chloe, 415 00:23:03,207 --> 00:23:04,446 odds are they know you two are involved, 416 00:23:04,470 --> 00:23:06,012 which means they'll probably reach out to you. 417 00:23:06,036 --> 00:23:07,666 Yeah, but you can't just wait for that call to come in. 418 00:23:07,690 --> 00:23:09,059 No, we can't wait. If we're gonna find Chloe, 419 00:23:09,083 --> 00:23:11,564 we have to identify Brayden's associates. 420 00:23:11,607 --> 00:23:13,150 No, the Russian government won't be any help. 421 00:23:13,174 --> 00:23:15,176 They're denying everything. No surprise there. 422 00:23:15,219 --> 00:23:17,613 Wait, what about the harbor? 423 00:23:17,657 --> 00:23:20,311 If Brayden met his associates at the Ala Wai, 424 00:23:20,355 --> 00:23:21,791 it's gonna be on security camera. 425 00:23:21,835 --> 00:23:23,715 We'll check it out. I think it's likely 426 00:23:23,750 --> 00:23:25,380 that those guys did more than just follow Chloe. 427 00:23:25,404 --> 00:23:27,536 I'd like to take a look at her laptop, see if there's 428 00:23:27,580 --> 00:23:29,451 any spyware in it, see if I can trace it. 429 00:23:29,495 --> 00:23:30,776 Yeah, you can look, and as soon as 430 00:23:30,800 --> 00:23:32,802 you get that call, let me know.Okay. 431 00:23:33,629 --> 00:23:34,954 I may have spoken too soon. 432 00:23:34,978 --> 00:23:37,285 If there is spyware on here, it's likely an APT 433 00:23:37,328 --> 00:23:39,461 with polymorphic actions and encryption. 434 00:23:39,505 --> 00:23:41,465 I think I'm gonna have more luck just figuring out 435 00:23:41,507 --> 00:23:42,943 how it got on here. 436 00:23:42,986 --> 00:23:45,772 Maybe Chloe opened the wrong e-mail or something. 437 00:23:45,815 --> 00:23:47,817 Hang on, "MyGT"? 438 00:23:47,861 --> 00:23:50,124 Mm-hmm. That's My Geno Tree. 439 00:23:50,167 --> 00:23:51,623 The place, uh, where you send your DNA and they... 440 00:23:51,647 --> 00:23:53,257 And they tell you that you're related 441 00:23:53,301 --> 00:23:55,738 to Genghis Khan, and it turns out we all are. So what? 442 00:23:55,782 --> 00:23:58,567 Sellers said he didn't know how the Russians got onto Chloe. 443 00:23:58,611 --> 00:24:00,613 I'm guessing this is how they did it. 444 00:24:00,656 --> 00:24:02,963 I mean, they had to have had his DNA from back in the day. 445 00:24:03,006 --> 00:24:04,834 Right? Then they hack into databases 446 00:24:04,878 --> 00:24:06,706 and see if they can find a familial match. 447 00:24:06,749 --> 00:24:08,621 Get a hit on Chloe, follow her to Hawaii 448 00:24:08,664 --> 00:24:10,492 and see if she'll lead them to her father. 449 00:24:10,536 --> 00:24:11,754 It's a good theory. 450 00:24:11,798 --> 00:24:13,166 The only problem is, it doesn't get us 451 00:24:13,190 --> 00:24:15,190 any closer to I.D.'ing who these other players are. 452 00:24:19,501 --> 00:24:21,111 Thomas Magnum. 453 00:24:21,155 --> 00:24:23,940 Mr. Magnum, it's Chloe. 454 00:24:23,984 --> 00:24:26,552 Chloe, where are you? 455 00:24:28,858 --> 00:24:30,599 She's with us. 456 00:24:30,643 --> 00:24:32,340 That was your proof of life. 457 00:24:32,383 --> 00:24:34,255 Let's keep this simple. 458 00:24:34,298 --> 00:24:35,691 Chloe for her father. 459 00:24:37,127 --> 00:24:38,564 My father? 460 00:24:38,607 --> 00:24:41,131 We can do that. The only problem is, 461 00:24:41,175 --> 00:24:43,525 because of you, he's in a hospital under HPD guard. 462 00:24:44,874 --> 00:24:46,136 That is a problem. 463 00:24:46,180 --> 00:24:48,182 Your problem. 464 00:24:48,225 --> 00:24:50,445 I give you two hours to figure it out. 465 00:24:51,446 --> 00:24:53,032 There's nothing to discuss. This is my choice. 466 00:24:53,056 --> 00:24:54,599 You're in HPD custody, Mr. Sellers. 467 00:24:54,623 --> 00:24:56,059 That makes it my choice. 468 00:24:56,103 --> 00:24:57,626 Please. This is 469 00:24:57,670 --> 00:24:59,410 this is happening because of me. 470 00:24:59,454 --> 00:25:01,848 If I hadn't come here, they would've followed Chloe 471 00:25:01,891 --> 00:25:03,782 for a couple of weeks, realized it was a dead end 472 00:25:03,806 --> 00:25:05,523 and moved on. HIGGINS: You realize there is no guarantee 473 00:25:05,547 --> 00:25:07,854 they won't kill her once they have you. 474 00:25:07,897 --> 00:25:10,596 You have a better plan? He's right. 475 00:25:10,639 --> 00:25:12,487 Unless we can I.D. the players before the deadline, 476 00:25:12,511 --> 00:25:13,947 we don't have another choice. 477 00:25:13,990 --> 00:25:16,297 Whoa! Whoa! Whoa! Excuse me, sir! 478 00:25:16,340 --> 00:25:18,318 You're not allowed in there! MAN: I'm afraid that's where you're wrong. 479 00:25:18,342 --> 00:25:20,693 You can stand down or face federal charges. KATSUMOTO: Hey. 480 00:25:20,736 --> 00:25:23,173 Your choice. What's going on here? 481 00:25:23,217 --> 00:25:24,740 Special Agent Cantwell, FBI. 482 00:25:24,784 --> 00:25:26,960 We're here to take Henry Sellers into custody. 483 00:25:27,003 --> 00:25:29,702 Detective Katsumoto, HPD, and Sellers isn't going anywhere. 484 00:25:29,745 --> 00:25:31,138 Russian Agents have his daughter. 485 00:25:31,181 --> 00:25:33,619 Only way they'll let her go is if they get Sellers. 486 00:25:33,662 --> 00:25:34,813 I'm afraid that's not gonna happen. 487 00:25:34,837 --> 00:25:36,119 Henry Sellers has too many secrets 488 00:25:36,143 --> 00:25:37,405 in his head to be put at risk. 489 00:25:37,448 --> 00:25:38,841 Yeah, secrets from 22 years ago. 490 00:25:38,885 --> 00:25:39,992 What good is that information now? 491 00:25:40,016 --> 00:25:41,341 That's not a question I get to ask. 492 00:25:41,365 --> 00:25:43,498 The Bureau wants Sellers, the Bureau's getting him. 493 00:25:43,542 --> 00:25:46,588 That's it. So you're just gonna let his daughter die? 494 00:25:46,632 --> 00:25:48,111 And you are? 495 00:25:48,155 --> 00:25:49,611 They're private investigators working on this with HPD. 496 00:25:49,635 --> 00:25:53,334 Look, I sympathize. 497 00:25:53,377 --> 00:25:54,770 But I have my orders. 498 00:25:54,814 --> 00:25:56,380 We're taking Sellers to D.C. 499 00:25:56,424 --> 00:25:58,533 You'll just have to get his daughter back another way. 500 00:25:58,557 --> 00:25:59,557 Let's go. 501 00:26:11,744 --> 00:26:13,746 Yes, sir. 502 00:26:13,789 --> 00:26:15,486 My bosses can't do anything. 503 00:26:15,530 --> 00:26:17,140 The Feds have the ball now. 504 00:26:17,184 --> 00:26:19,621 Okay, the men who have Chloe are gonna be calling back soon. 505 00:26:21,144 --> 00:26:22,493 This might be something. 506 00:26:22,537 --> 00:26:23,949 Cameras at Ala Wai picked up a guy meeting 507 00:26:23,973 --> 00:26:25,540 with Brayden Marshall three days ago. 508 00:26:25,584 --> 00:26:27,194 Interpol I.D.'ed him as Mikhail Kozlov. 509 00:26:27,237 --> 00:26:28,325 They believe he's SVR. 510 00:26:28,369 --> 00:26:30,023 I'm gonna forward you the file. 511 00:26:33,504 --> 00:26:34,984 That's our shot caller. 512 00:26:35,028 --> 00:26:36,116 Jules? 513 00:26:36,159 --> 00:26:37,900 Ethan. What are you...? 514 00:26:37,944 --> 00:26:40,076 I, uh, I was packing up my office and 515 00:26:40,120 --> 00:26:41,295 heard about the commotion. 516 00:26:41,338 --> 00:26:42,664 Uh, just give us a second, would you? 517 00:26:42,688 --> 00:26:44,646 Katsumoto. 518 00:26:44,690 --> 00:26:46,474 What's going on? 519 00:26:46,517 --> 00:26:51,000 A young woman who hired us this morning has been abducted. 520 00:26:51,044 --> 00:26:52,741 Geez, um... 521 00:26:52,785 --> 00:26:54,351 Is there anything I can do to help? 522 00:26:54,395 --> 00:26:57,920 Not unless the director of the FBI owes you a favor. 523 00:26:57,964 --> 00:27:00,793 No, not that I know of. 524 00:27:01,663 --> 00:27:02,882 Um, listen. 525 00:27:02,925 --> 00:27:04,405 About your offer... 526 00:27:04,448 --> 00:27:06,320 Jules, we-we don't have to talk about this now. 527 00:27:06,363 --> 00:27:07,843 No, no, no, I want to. I... 528 00:27:07,887 --> 00:27:10,106 I think it's unfair to make you wait for an answer. 529 00:27:10,150 --> 00:27:11,499 Um... 530 00:27:11,542 --> 00:27:14,023 Ethan, I would love to go with you. 531 00:27:14,067 --> 00:27:15,851 Of course I would. 532 00:27:15,895 --> 00:27:18,332 But, unfortunately, 533 00:27:18,375 --> 00:27:20,029 I can't just 534 00:27:20,073 --> 00:27:22,205 pick up and leave. 535 00:27:22,249 --> 00:27:25,034 I have responsibilities here. 536 00:27:25,078 --> 00:27:27,558 I have people depending on me. 537 00:27:30,736 --> 00:27:32,825 You mean Magnum. 538 00:27:34,043 --> 00:27:35,349 And Kumu. 539 00:27:35,392 --> 00:27:37,699 And all the other employees of the estate. 540 00:27:37,743 --> 00:27:39,440 You know, but yes, 541 00:27:39,483 --> 00:27:41,703 particularly Magnum. 542 00:27:41,747 --> 00:27:44,706 I can't just bail on our partnership, especially 543 00:27:44,750 --> 00:27:46,708 after everything he did to 544 00:27:46,752 --> 00:27:49,406 help me stay here last year, you know? 545 00:27:49,450 --> 00:27:51,017 I understand. 546 00:27:51,060 --> 00:27:54,063 I'm sorry, Ethan. 547 00:27:57,414 --> 00:27:58,720 It's okay. 548 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 We'll, um 549 00:28:00,766 --> 00:28:02,419 we'll make it work. 550 00:28:02,463 --> 00:28:04,683 Yeah. 551 00:28:05,901 --> 00:28:07,337 You know I love you. 552 00:28:07,381 --> 00:28:09,775 I love you, too. 553 00:28:10,689 --> 00:28:12,386 Well, call me later. 554 00:28:12,429 --> 00:28:14,103 And let me know what happens with your client. 555 00:28:14,127 --> 00:28:15,868 Yes. Yeah. 556 00:28:19,306 --> 00:28:22,962 TSA has no record of Kozlov entering the U.S. 557 00:28:23,876 --> 00:28:25,355 What is it? 558 00:28:25,399 --> 00:28:29,055 Says here Kozlov suffers from chronic health conditions. 559 00:28:29,098 --> 00:28:32,536 Both caused by genetic mutations inherited from his father. 560 00:28:32,580 --> 00:28:34,147 Why is that noteworthy? 561 00:28:34,190 --> 00:28:36,342 The man that Sellers killed 22 years ago, his handler Nicholai, 562 00:28:36,366 --> 00:28:38,804 he had survived Chernobyl. 563 00:28:38,847 --> 00:28:41,197 People who are exposed to acute radiation can hand down 564 00:28:41,241 --> 00:28:43,722 genetic mutations to their children. 565 00:28:43,765 --> 00:28:46,202 Kozlov's Nicholai's son. 566 00:28:46,942 --> 00:28:49,597 He would've been 12 at the time. Well, that boy has followed 567 00:28:49,640 --> 00:28:51,860 his father into the espionage game and is now using. 568 00:28:51,904 --> 00:28:53,557 SVR resources to avenge him. 569 00:28:53,601 --> 00:28:55,168 You have to get me out of here. 570 00:28:55,211 --> 00:28:56,536 I think we have a better chance of finding Kozlov 571 00:28:56,560 --> 00:28:58,040 than getting the FBI to release you. 572 00:28:58,084 --> 00:28:59,235 Can you think of anything 573 00:28:59,259 --> 00:29:00,869 that could help us find him? 574 00:29:00,913 --> 00:29:02,131 No. 575 00:29:02,175 --> 00:29:03,872 And if he is SVR, you won't find him 576 00:29:03,916 --> 00:29:05,569 before the deadline. 577 00:29:06,701 --> 00:29:08,616 I may have an idea. 578 00:29:17,799 --> 00:29:20,541 Your MI6 contact sure this guy will show? 579 00:29:20,584 --> 00:29:22,238 No idea. 580 00:29:23,892 --> 00:29:25,589 What is it? 581 00:29:27,069 --> 00:29:29,463 It's... stuff with Ethan. 582 00:29:29,506 --> 00:29:32,596 This morning, he asked me 583 00:29:32,640 --> 00:29:34,816 if I would consider going to Kenya with him. 584 00:29:34,860 --> 00:29:38,733 You said no, but you wanted to say yes. 585 00:29:38,777 --> 00:29:40,387 Doesn't matter. 586 00:29:41,257 --> 00:29:44,086 I have responsibilities here. You know, our partnership... 587 00:29:44,130 --> 00:29:45,740 You're not staying because of me? 588 00:29:45,784 --> 00:29:47,220 No. 589 00:29:47,263 --> 00:29:49,570 I mean, well, you know, partly, 590 00:29:49,613 --> 00:29:50,876 yes. 591 00:29:50,919 --> 00:29:54,227 But also, there's the estate and all the employees. 592 00:29:55,489 --> 00:29:56,838 Oh, diplomatic plates. 593 00:29:56,882 --> 00:29:58,187 This must be him. 594 00:30:10,896 --> 00:30:13,637 The word is you are looking for one of ours. 595 00:30:14,769 --> 00:30:16,205 I'm Andrei. 596 00:30:16,249 --> 00:30:17,685 Juliet. 597 00:30:17,728 --> 00:30:19,992 And are you sure Kozlov is still one of yours? 598 00:30:20,035 --> 00:30:21,273 Because from where we're standing, 599 00:30:21,297 --> 00:30:22,733 it looks like he's gone rogue 600 00:30:22,777 --> 00:30:25,911 and is using SVR resources to settle his own score. 601 00:30:25,954 --> 00:30:29,131 And you assume Moscow can't be happy about this. 602 00:30:29,175 --> 00:30:31,394 You're not wrong. 603 00:30:31,438 --> 00:30:34,833 But still, you want us to help you to hunt down a man 604 00:30:34,876 --> 00:30:38,140 whose only objective is to punish a traitor. 605 00:30:38,184 --> 00:30:40,012 Ah, it's not that simple. 606 00:30:40,055 --> 00:30:42,144 Kozlov's vendetta could easily turn 607 00:30:42,188 --> 00:30:43,885 into an international incident. 608 00:30:43,929 --> 00:30:47,149 I'm guessing Moscow wouldn't be too happy about that. 609 00:30:50,805 --> 00:30:52,546 You are investigators, yes? 610 00:30:53,939 --> 00:30:57,029 At some point, your skills may be of use to me. 611 00:30:59,248 --> 00:31:00,815 Quid pro quo? 612 00:31:02,599 --> 00:31:04,534 According to our source, Kozlov is most likely 613 00:31:04,558 --> 00:31:07,300 using the name Victor Zedman while he's on the island. 614 00:31:07,343 --> 00:31:10,303 Victor Zedman. 615 00:31:10,346 --> 00:31:13,001 All right, that name was used on a flight manifest 616 00:31:13,045 --> 00:31:14,655 filed with the FAA last week. 617 00:31:14,698 --> 00:31:17,484 Looks like Kozlov and his team flew in on private jet. 618 00:31:17,527 --> 00:31:19,747 I'll see if I can track them from the airstrip. 619 00:31:22,054 --> 00:31:24,273 If Andrei ever calls in that marker, 620 00:31:24,317 --> 00:31:25,597 it's gonna come back to bite us. 621 00:31:25,622 --> 00:31:27,363 We'll deal with it then. 622 00:31:27,407 --> 00:31:29,670 All right. Got the vehicles Kozlov and his men 623 00:31:29,713 --> 00:31:31,063 left the airport in. 624 00:31:31,106 --> 00:31:32,910 HPD plate readers picked up one of the vehicles 625 00:31:32,934 --> 00:31:35,458 turning onto Victor Wharf Access Road 626 00:31:35,502 --> 00:31:36,459 two hours ago. 627 00:31:36,503 --> 00:31:37,939 I know that road. It's a dead end. 628 00:31:37,983 --> 00:31:39,549 Nothing but warehouses. 629 00:31:39,593 --> 00:31:41,440 Yeah, but one of them is owned by Konstantin Balderis. 630 00:31:41,464 --> 00:31:44,076 I know that guy... He's a Russian oligarch 631 00:31:44,119 --> 00:31:46,034 with big land holding here in Hawaii. 632 00:31:46,078 --> 00:31:47,775 Not hard to imagine Kozlov having 633 00:31:47,818 --> 00:31:49,429 an in with someone like that. 634 00:31:49,472 --> 00:31:50,885 Yeah, that warehouse must be where he's planning on 635 00:31:50,909 --> 00:31:52,998 making the exchange. 636 00:31:53,041 --> 00:31:54,913 Hang on. 637 00:31:55,870 --> 00:31:56,958 Oh, God. 638 00:31:57,002 --> 00:31:58,046 What? 639 00:31:58,090 --> 00:31:59,961 Sellers escaped. 640 00:32:00,005 --> 00:32:01,484 Knocked out an FBI agent, 641 00:32:01,528 --> 00:32:02,921 stole his gun and clothing. 642 00:32:02,964 --> 00:32:04,289 The Feds tried to locked down the hospital, 643 00:32:04,313 --> 00:32:05,619 but he got away. 644 00:32:05,662 --> 00:32:06,988 He's gonna trade his life for Chloe's. 645 00:32:07,012 --> 00:32:08,665 And now he knows who has her. 646 00:32:08,709 --> 00:32:11,494 He's probably got direct contact with Kozlov. He's lied to us. 647 00:32:11,538 --> 00:32:12,365 Yeah, but we also have 648 00:32:12,408 --> 00:32:13,192 to assume that he won't risk 649 00:32:13,235 --> 00:32:14,323 reaching out for help. 650 00:32:14,367 --> 00:32:15,847 Which means he's going in there alone. 651 00:33:01,675 --> 00:33:02,893 Put down the gun. 652 00:33:02,937 --> 00:33:04,243 Let me see her first. 653 00:33:29,703 --> 00:33:31,922 I must confess, 654 00:33:31,966 --> 00:33:33,794 when she had told me her father had died, 655 00:33:33,837 --> 00:33:35,709 I thought she was just protecting you. 656 00:33:35,752 --> 00:33:39,930 It turns out she didn't even know you had abandoned her. 657 00:33:39,974 --> 00:33:42,324 No. It wasn't like that. 658 00:33:45,849 --> 00:33:48,156 We have a lot in common, her and I. 659 00:33:48,200 --> 00:33:50,550 Thanks to you, we both know what it's like 660 00:33:50,593 --> 00:33:52,856 to grow up without a father. I'm here. 661 00:33:52,900 --> 00:33:55,598 You got what you wanted. Now just let her go. 662 00:33:55,642 --> 00:33:57,992 Yes, that was the agreement. 663 00:33:59,994 --> 00:34:02,257 But on second thought... 664 00:34:02,301 --> 00:34:03,737 No! 665 00:34:03,780 --> 00:34:06,087 You took my father from me! 666 00:34:06,131 --> 00:34:08,437 Only fair I should take something from you.No. 667 00:34:08,481 --> 00:34:09,482 Please. Please. 668 00:34:09,525 --> 00:34:10,831 Please. 669 00:34:25,628 --> 00:34:26,934 Chloe, move! 670 00:36:09,602 --> 00:36:11,580 What do you think's gonna happen to Henry? 671 00:36:11,604 --> 00:36:13,823 He's facing murder and kidnapping charges. 672 00:36:13,867 --> 00:36:16,522 But he's got information 673 00:36:16,565 --> 00:36:18,045 the Feds want. 674 00:36:18,088 --> 00:36:20,221 Hopefully, he can leverage that to make a deal. 675 00:36:20,265 --> 00:36:21,614 Exactly. 676 00:36:21,657 --> 00:36:25,052 I mean, he's gonna do time, but if he's lucky, 677 00:36:25,095 --> 00:36:28,098 maybe no more than a couple years. 678 00:36:28,142 --> 00:36:30,013 He's made so many sacrifices for her. 679 00:36:35,454 --> 00:36:37,325 It's Ethan. 680 00:36:43,940 --> 00:36:45,812 I think you should go. 681 00:36:47,553 --> 00:36:49,207 What? 682 00:36:50,730 --> 00:36:52,949 I understand why you're hesitant, all right? 683 00:36:52,993 --> 00:36:54,951 But if you're staying here 684 00:36:54,995 --> 00:36:56,779 because of me and our partnership, 685 00:36:56,823 --> 00:36:58,433 you're just gonna end up resenting me. 686 00:36:58,477 --> 00:37:00,827 And if it doesn't work out with you and Ethan, 687 00:37:00,870 --> 00:37:02,220 you're gonna think it was my fault 688 00:37:02,263 --> 00:37:04,091 and end up hating me even more. 689 00:37:04,134 --> 00:37:06,093 I don't think that's true. I think it is. 690 00:37:07,268 --> 00:37:10,097 I think you should follow your heart. 691 00:37:11,316 --> 00:37:13,796 So you're sure that I should go? 692 00:37:13,840 --> 00:37:15,407 I'm not saying I won't miss you. 693 00:37:15,450 --> 00:37:20,325 But hopefully, I'll see you in a couple months. 694 00:37:21,543 --> 00:37:24,546 Don't know what to say. Just say that you'll go. 695 00:37:24,590 --> 00:37:28,594 Not that you'll think about it, but that you'll actually go. 696 00:37:28,637 --> 00:37:30,248 If that's what you want. 697 00:37:50,485 --> 00:37:52,879 Good boys. Oh, I'm gonna miss you. 698 00:37:53,619 --> 00:37:55,751 Oh, good, you're here. 699 00:37:55,795 --> 00:38:00,408 I wanted... to give you these. 700 00:38:01,453 --> 00:38:04,847 You do realize I have my own set of keys, right? 701 00:38:04,891 --> 00:38:07,676 Yes. It's supposed to be symbolic. 702 00:38:07,720 --> 00:38:10,200 You're going to be running Robin's Nest while I'm gone. 703 00:38:10,244 --> 00:38:12,290 I'll try not to run it into the ground. 704 00:38:13,247 --> 00:38:16,946 And I'll be sure the lads are well-fed and given 705 00:38:16,990 --> 00:38:18,731 lots of cuddles. 706 00:38:18,774 --> 00:38:20,515 They're gonna miss you terribly. 707 00:38:20,559 --> 00:38:22,648 We all will. 708 00:38:22,691 --> 00:38:24,824 The feeling is mutual. 709 00:38:24,867 --> 00:38:28,306 You deserve to be happy, Juliet. 710 00:38:32,397 --> 00:38:35,356 Thank you. Okay. 711 00:38:38,577 --> 00:38:40,796 Yeah. 712 00:38:48,021 --> 00:38:50,719 So after everything I did for you, right... 713 00:38:50,763 --> 00:38:52,982 Took flak from Higgins for lending you the Ferrari... 714 00:38:53,026 --> 00:38:55,376 You still could not close the deal. 715 00:38:55,420 --> 00:38:58,466 It's not my fault these money guys lack vision. 716 00:38:58,510 --> 00:39:00,686 I guess they didn't trust a guy who needs money 717 00:39:00,729 --> 00:39:02,383 but also drove a $300,000 supercar. 718 00:39:02,427 --> 00:39:03,863 Imagine that. 719 00:39:03,906 --> 00:39:07,301 I guess my plan to be laundry king is on hold for now. 720 00:39:07,345 --> 00:39:10,522 But I was thinking, you know, when Higgins splits town, 721 00:39:10,565 --> 00:39:12,219 maybe Magnum can use a new partner. 722 00:39:12,262 --> 00:39:13,960 What do you think? 723 00:39:14,003 --> 00:39:16,441 I am gonna have to respectfully decline, Jin. 724 00:39:16,484 --> 00:39:17,877 I apologize. 725 00:39:17,920 --> 00:39:19,463 But, uh, you know, I flew solo for a couple years. 726 00:39:19,487 --> 00:39:20,793 I think I'll manage. I got it. 727 00:39:20,836 --> 00:39:22,969 You're afraid I'll overshadow you. 728 00:39:23,012 --> 00:39:26,015 Yeah, that's what it is, Jin. You got me there. 729 00:39:27,800 --> 00:39:31,020 You know, I still don't get why you would let her go. 730 00:39:31,064 --> 00:39:33,545 I didn't let her go. I mean, 731 00:39:33,588 --> 00:39:35,982 Higgins makes her own decisions. I just said that 732 00:39:36,025 --> 00:39:37,462 it would be okay if she left. 733 00:39:37,505 --> 00:39:40,160 None of us want her to leave, but it's what she wants. 734 00:39:40,203 --> 00:39:42,467 So we should support that. 735 00:39:42,510 --> 00:39:44,556 Speak of the devil, look who's here. 736 00:39:44,599 --> 00:39:46,253 Sorry we're late. 737 00:39:46,296 --> 00:39:48,647 And thanks for choosing a place on the way to the airport. 738 00:39:48,690 --> 00:39:50,276 We weren't gonna miss a chance to say one last goodbye. 739 00:39:50,300 --> 00:39:51,824 Yeah, we took the liberty 740 00:39:51,867 --> 00:39:53,236 of ordering some beer and some chow. 741 00:39:53,260 --> 00:39:55,100 We figured you guys would miss these ono grindz 742 00:39:55,131 --> 00:39:58,439 while you're off in Kenya saving lives. 743 00:39:58,483 --> 00:40:00,223 That's very kind. We might, uh... 744 00:40:00,267 --> 00:40:02,095 We might actually have to take it to go. 745 00:40:02,138 --> 00:40:03,638 Yeah, we're already cutting it pretty close 746 00:40:03,662 --> 00:40:04,793 to our flight, so, uh... 747 00:40:04,837 --> 00:40:06,186 Wow, well, I guess this is it. 748 00:40:06,229 --> 00:40:07,883 Hugs all around. 749 00:40:07,927 --> 00:40:09,232 Bye. 750 00:40:13,019 --> 00:40:15,413 Baby. Bye, sweetheart. Look after everyone. 751 00:40:15,456 --> 00:40:17,545 I'm Jin.Jin. 752 00:40:17,589 --> 00:40:19,068 All right. Be back soon. 753 00:40:19,112 --> 00:40:20,722 Bye, Gordie. 754 00:40:23,116 --> 00:40:25,248 Can I, uh, just have a word? 755 00:40:25,292 --> 00:40:27,120 Yeah. Sure. 756 00:40:28,121 --> 00:40:29,818 Been so busy the last few days, 757 00:40:29,862 --> 00:40:34,040 I feel like I haven't really had a chance to see you. 758 00:40:34,083 --> 00:40:36,477 Yeah, I understand. 759 00:40:37,391 --> 00:40:41,395 So, you know last year when I got shot, 760 00:40:41,439 --> 00:40:43,223 and you said 761 00:40:43,266 --> 00:40:46,574 that you didn't know what you would do without me? 762 00:40:46,618 --> 00:40:47,575 And I replied... 763 00:40:47,619 --> 00:40:50,448 "Jolly good." I remember it well. 764 00:40:50,491 --> 00:40:52,406 Yeah, that. 765 00:40:52,450 --> 00:40:54,452 Well, I should have said... 766 00:40:57,106 --> 00:41:00,370 I don't know what I would do without you. 767 00:41:00,414 --> 00:41:02,634 I know I've been kind of hard on you 768 00:41:02,677 --> 00:41:04,113 in the last four years. 769 00:41:04,157 --> 00:41:06,812 It's just because I'm scared of getting close to someone. 770 00:41:06,855 --> 00:41:10,163 I think it's a defense mechanism. 771 00:41:10,206 --> 00:41:13,253 Plus, you grate on me. 772 00:41:14,907 --> 00:41:17,866 We're oil and water, you and I. 773 00:41:17,910 --> 00:41:21,000 But I want you to know that 774 00:41:22,044 --> 00:41:24,090 you're my best friend. 775 00:41:27,441 --> 00:41:28,660 Ditto. 776 00:41:28,703 --> 00:41:31,010 "Ditto." Really? 777 00:41:31,053 --> 00:41:33,012 Jolly good. 778 00:41:33,752 --> 00:41:35,493 I guess that's fair. 779 00:41:35,536 --> 00:41:36,929 Yeah. 780 00:41:36,972 --> 00:41:40,149 I'm really gonna miss you, Thomas. 781 00:41:40,193 --> 00:41:43,022 I'll miss you, too, Higgy. 782 00:41:45,807 --> 00:41:46,852 Bye. 783 00:41:46,895 --> 00:41:48,090 You know, if he'd just kept 784 00:41:48,114 --> 00:41:49,570 his big mouth shut, Higgy would be staying, 785 00:41:49,594 --> 00:41:51,465 and I wouldn't be standing here so depressed. 786 00:41:51,509 --> 00:41:54,207 It's only six months. Yeah. 787 00:41:54,250 --> 00:41:55,556 But maybe we were wrong. 788 00:41:55,600 --> 00:41:58,472 Maybe he doesn't love her after all. 789 00:41:58,516 --> 00:42:00,779 Maybe he does. 790 00:42:02,258 --> 00:42:05,392 He just wants to see her happy. 791 00:42:05,435 --> 00:42:08,482 Okay, Jules, I'm officially calling it. 792 00:42:08,526 --> 00:42:10,571 We got to get going.Yeah. 793 00:42:11,398 --> 00:42:13,356 Ethan. Safe travels. 794 00:42:13,400 --> 00:42:15,228 Thank you. Thank you. 795 00:42:39,731 --> 00:42:41,689 You know, guys, on the plus side, 796 00:42:41,733 --> 00:42:43,430 it's a beautiful day out there. 797 00:42:43,473 --> 00:42:45,650 Maybe charter a boat, catch some dinner. 798 00:42:45,693 --> 00:42:47,956 There's some fun-looking swells coming in there. 799 00:42:48,000 --> 00:42:49,392 We should get out there. 800 00:42:51,525 --> 00:42:53,396 Want to go surfing, TM? I am into it. 801 00:42:53,440 --> 00:42:55,529 All right. Jin, can we get you out there? 802 00:42:55,573 --> 00:42:57,531 No way. No way. 803 00:42:57,575 --> 00:42:58,967 Come on, Jin. 57555

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.