All language subtitles for King.Boxer.1972.CHINESE.1080p.BluRay.H264.AAC-VXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,297 --> 00:00:09,510 Shaw brothers Ltd. A Shaw studios production 2 00:01:42,269 --> 00:01:43,812 Who are you? 3 00:01:52,029 --> 00:01:54,906 I am song wuyang. I have no grudge against anyone. 4 00:01:55,782 --> 00:01:58,201 You must have the wrong person. 5 00:02:40,577 --> 00:02:43,955 Ying-ying, daming said in his letter that he's going to liaodong, 6 00:02:44,081 --> 00:02:46,625 and that he will be coming here to visit us en route. 7 00:02:46,750 --> 00:02:48,168 Great. 8 00:02:55,217 --> 00:02:57,678 What are you laughing at? 9 00:02:57,803 --> 00:03:00,597 You look so happy. 10 00:03:00,722 --> 00:03:04,226 Well, daming is my brother. 11 00:03:05,310 --> 00:03:07,396 So what am I to you? 12 00:03:08,271 --> 00:03:10,399 Stop it. Brother zhihao, you're terrible! 13 00:03:10,524 --> 00:03:14,194 Miss! The old master is in trouble! 14 00:03:14,319 --> 00:03:17,572 - What? What happened to father? - What happened to teacher? 15 00:03:28,417 --> 00:03:29,668 - Teacher! - Father! 16 00:03:31,336 --> 00:03:33,130 - Go! - Father... 17 00:03:33,255 --> 00:03:34,673 Teacheh_ 18 00:03:36,216 --> 00:03:38,885 - You're bleeding. - Never mind that. 19 00:03:39,010 --> 00:03:40,595 Teacher, are you alright? 20 00:03:40,721 --> 00:03:43,598 I'll be fine, I just need some medication. 21 00:03:43,724 --> 00:03:45,517 Let's go back. 22 00:03:51,732 --> 00:03:55,152 Teacher, it's lucky that you weren't badly wounded. 23 00:03:55,277 --> 00:03:59,948 Ah, I might be old, but I can still handle those thugs. 24 00:04:00,073 --> 00:04:02,909 I didn't lose the fight, did I? 25 00:04:03,034 --> 00:04:05,579 Where are they from? 26 00:04:05,704 --> 00:04:08,415 Doesn't anyone have a clue? 27 00:04:08,540 --> 00:04:12,669 We haven't met for a long time, so let's not talk about this, let's eat. 28 00:04:17,883 --> 00:04:20,969 Daming, how's master sun doing lately? 29 00:04:21,094 --> 00:04:23,555 Master sun is very well. 30 00:04:23,680 --> 00:04:26,349 You must have progressed considerably under his mentoring. 31 00:04:26,475 --> 00:04:30,020 - Just superficial techniques. - You'll be in next year's contest. 32 00:04:30,145 --> 00:04:33,273 I'd like to enter if I am eligible. 33 00:04:33,398 --> 00:04:37,819 It would be interesting if you and your brother fought in the same contest. 34 00:04:39,029 --> 00:04:43,825 - Please show me mercy, then. - Not at all. You can teach me! 35 00:04:46,495 --> 00:04:51,041 You haven't been training for quite a while. Want to try? 36 00:04:51,166 --> 00:04:53,668 Is that alright, father? 37 00:04:53,794 --> 00:04:57,714 Very well. You can show me your techniques later. 38 00:05:45,512 --> 00:05:47,305 That's enough. 39 00:05:48,890 --> 00:05:55,355 Daming has progressed a great deal under the mentorship of sun. 40 00:05:55,480 --> 00:05:57,482 We haven't sorted out who the winner is. 41 00:05:57,607 --> 00:06:01,194 No need. I've seen it very clearly. 42 00:06:02,320 --> 00:06:05,949 I am no match for sun. 43 00:06:06,992 --> 00:06:09,160 What makes you say that? 44 00:06:12,622 --> 00:06:15,041 Zhihao, I... 45 00:06:16,084 --> 00:06:18,503 I also want you to go to Baoding county... 46 00:06:20,046 --> 00:06:23,717 And train under the mentorship of master sun. 47 00:06:24,718 --> 00:06:27,554 - But, teacher... - I'm already too old. 48 00:06:28,263 --> 00:06:30,807 Take last night's incident, for example. 49 00:06:30,932 --> 00:06:36,521 A few years ago, I wouldn't have required any effort to deal with those thugs. 50 00:06:37,564 --> 00:06:44,112 There were no students good enough to learn master sun's skills. 51 00:06:44,237 --> 00:06:46,489 Then he became very depressed. 52 00:06:47,657 --> 00:06:51,244 Three years ago, he took daming away with him, 53 00:06:51,369 --> 00:06:56,458 and I was selfish to have kept you with me. 54 00:06:57,375 --> 00:07:01,463 You are far more gifted than him. 55 00:07:01,588 --> 00:07:08,970 The skills you possess should enable you to achieve even greater success. 56 00:07:09,971 --> 00:07:14,309 So I don't want to stand in your way. 57 00:07:17,854 --> 00:07:21,983 - Teacher, please rescind your decree. - Why? 58 00:07:23,818 --> 00:07:30,408 I lost my parents when I was a child, and I am indebted to you. 59 00:07:30,533 --> 00:07:32,118 Nonsense! 60 00:07:32,243 --> 00:07:36,289 I know you can't bear to leave ying-ying, right? 61 00:07:36,414 --> 00:07:44,414 I know you love her, and I intended for you two to marry. 62 00:07:45,882 --> 00:07:49,302 However, I want to wait till you become champion 63 00:07:49,427 --> 00:07:52,222 in the martial arts contest. 64 00:07:52,347 --> 00:07:54,474 I do not seek such honors. 65 00:07:54,599 --> 00:07:59,312 But I would be happy to be with you and ying-ying the rest of my life. 66 00:07:59,437 --> 00:08:02,649 It is not a question of personal honor. 67 00:08:02,774 --> 00:08:07,904 The champion will be head of kung fu in the north. 68 00:08:08,905 --> 00:08:14,869 We have enemies that are scheming to attain this position. 69 00:08:14,995 --> 00:08:20,500 If they have their way, the people will be oppressed. 70 00:08:20,625 --> 00:08:26,339 Is that the kind of happiness you seek? 71 00:08:28,800 --> 00:08:32,429 I shall always remember your words, teacheh 72 00:09:09,424 --> 00:09:12,343 Gaoqiao town 73 00:09:30,904 --> 00:09:32,322 Master... 74 00:09:44,751 --> 00:09:46,377 Master, you... 75 00:09:51,633 --> 00:09:53,652 You've gone too far! I spent my hard-earned money on... 76 00:09:53,676 --> 00:09:54,803 Get lost! 77 00:10:06,856 --> 00:10:12,112 Everybody, this is Hercules baatar from Mongolia. 78 00:10:12,237 --> 00:10:16,866 He is unbeatable throughout the whole of China! 79 00:10:22,247 --> 00:10:28,586 Whoever beats him can take one hundred coins from me! 80 00:10:28,711 --> 00:10:30,964 Come on, countrymen, whoever wants to try, 81 00:10:31,089 --> 00:10:35,635 should first pay me five coins as a contest fee. 82 00:10:35,760 --> 00:10:40,431 Then you can take the hundred coins if you win. 83 00:10:40,557 --> 00:10:43,017 Come... come on! 84 00:10:43,143 --> 00:10:46,354 Come on! Come on! 85 00:10:48,064 --> 00:10:52,235 Come on! Five coins to win a hundred! 86 00:10:52,360 --> 00:10:55,196 Wait, I'll win that hundred! 87 00:11:15,550 --> 00:11:17,510 This is marvelous stuff. 88 00:11:34,319 --> 00:11:37,238 Come on! Come on! 89 00:11:37,363 --> 00:11:41,451 Come and win a hundred coins with five coins! Let's try again... 90 00:11:42,452 --> 00:11:44,996 Very well, since nobody will challenge him, 91 00:11:45,121 --> 00:11:47,123 we shall pack up and leave. 92 00:11:49,959 --> 00:11:52,462 Let me try. 93 00:12:54,941 --> 00:12:57,860 You really are something. 94 00:13:03,449 --> 00:13:07,287 It's not that simple for you to just take the money and go. 95 00:13:08,579 --> 00:13:11,708 The money is yours only if you beat me. 96 00:13:27,890 --> 00:13:29,809 Stop! 97 00:13:31,060 --> 00:13:32,312 Master meng. 98 00:13:32,437 --> 00:13:34,647 Master meng, you have arrived... 99 00:13:34,772 --> 00:13:37,191 Master meng... 100 00:13:43,156 --> 00:13:45,325 One of you will get injured if you fight. 101 00:13:45,450 --> 00:13:47,410 - Father... - Tianxiong! 102 00:13:51,748 --> 00:13:54,959 You must not use your knowledge to fight others. 103 00:13:55,084 --> 00:13:57,879 One should employ it in a more constructive way. 104 00:14:03,801 --> 00:14:06,846 My son has offended you, please forgive him. 105 00:14:06,971 --> 00:14:10,391 I am meng dongshan. Let me buy you a drink. 106 00:14:19,817 --> 00:14:23,821 Chen, you're skillful at martial arts. I admire you greatly. 107 00:14:24,906 --> 00:14:28,034 Thank you for your praise. 108 00:14:29,577 --> 00:14:32,997 I pledge my loyalty and service to you. 109 00:14:33,122 --> 00:14:35,041 Well said. 110 00:14:35,166 --> 00:14:38,127 I am just a martial artist, 111 00:14:38,252 --> 00:14:41,756 and I have little regard for fame and fortune. 112 00:14:41,881 --> 00:14:45,218 I have little need for help, 113 00:14:45,343 --> 00:14:49,764 but I always like to make friends with heroes. 114 00:14:49,889 --> 00:14:53,518 I hope you can stay with us. 115 00:14:55,478 --> 00:15:00,316 - Thank you very much. - A toast to you. 116 00:15:02,276 --> 00:15:03,611 Good. 117 00:15:08,991 --> 00:15:14,080 Excuse me. You young people carry on. 118 00:15:22,839 --> 00:15:24,048 Father... 119 00:15:27,301 --> 00:15:29,846 Our power will be enhanced with his help. 120 00:15:29,971 --> 00:15:33,266 Not only song, now we don't have to fear sun either. 121 00:15:36,102 --> 00:15:38,146 You have a point there. 122 00:15:38,271 --> 00:15:42,567 We must however be cautious and wait till the moment is ripe. 123 00:15:44,318 --> 00:15:45,862 I understand. 124 00:15:45,987 --> 00:15:48,114 As long as we control the five northern provinces, 125 00:15:48,239 --> 00:15:50,491 we can do as we please. 126 00:15:52,660 --> 00:15:57,331 It's strange. I sent wan hongjie to kill song. 127 00:15:58,499 --> 00:16:01,502 Why hasn't he returned yet? 128 00:16:01,627 --> 00:16:06,215 There's wang haoyan 129 00:16:08,259 --> 00:16:13,723 he married and forgot about his mother 130 00:16:17,935 --> 00:16:23,483 his wife lives comfortably 131 00:16:25,193 --> 00:16:32,575 while his mother huddles in the cold fire log hut 132 00:16:34,827 --> 00:16:41,584 his wife dresses in finery every day... 133 00:16:45,087 --> 00:16:46,797 She's beautiful. 134 00:16:46,923 --> 00:16:49,759 Boss, we didn't get our way at the hedong house. 135 00:16:49,884 --> 00:16:53,221 I reckon we should take a girl back to young master. 136 00:16:54,680 --> 00:16:57,600 Good idea. She'll do nicely. 137 00:17:01,604 --> 00:17:05,191 Oh, mother... 138 00:17:12,907 --> 00:17:15,201 You sing very well, miss. 139 00:17:15,326 --> 00:17:16,953 May I ask...? 140 00:17:17,078 --> 00:17:20,414 I am wan hongjie of baixing martial arts school. 141 00:17:21,749 --> 00:17:24,627 Is there anything I can do for you? 142 00:17:24,752 --> 00:17:27,922 Our young master loves to listen to music. 143 00:17:28,047 --> 00:17:30,800 And we would like to take you to him. 144 00:17:30,925 --> 00:17:34,595 We don't know each other. How could I go to him? 145 00:17:36,222 --> 00:17:39,642 You'll soon get to know him. Just follow me. 146 00:17:41,477 --> 00:17:43,854 Sorry, I can't go. 147 00:17:44,981 --> 00:17:48,109 Do I need to use force? Come! 148 00:18:13,426 --> 00:18:16,429 Isn't that song wuyang's pupil? Why is he here? 149 00:18:31,527 --> 00:18:33,738 What do you think you are doing? 150 00:19:16,947 --> 00:19:20,242 Miss yan, thank you. Let me get off and walk. 151 00:19:20,368 --> 00:19:23,788 Master zhao, thank you for your help. 152 00:19:23,913 --> 00:19:27,416 - I really appreciate it. - Don't mention it. 153 00:19:27,541 --> 00:19:29,502 Since we're going the same way, 154 00:19:29,627 --> 00:19:34,799 please feel welcome to travel together in the carriage. 155 00:19:34,924 --> 00:19:37,009 I don't want to inconvenience you. 156 00:19:37,134 --> 00:19:40,304 We performers are usually targeted by everyone. 157 00:19:40,429 --> 00:19:44,183 So with you travelling with us, I feel most fortunate. 158 00:20:48,164 --> 00:20:51,083 Miss yan, what's the matter? 159 00:20:52,835 --> 00:20:54,503 I'm frightened. 160 00:20:54,628 --> 00:20:57,006 But a man and a woman should keep their distance. 161 00:20:58,257 --> 00:21:00,676 Please don't go. 162 00:21:06,265 --> 00:21:11,187 You needn't be frightened as long as I am here. 163 00:21:11,312 --> 00:21:13,355 Go to sleep. 164 00:21:37,671 --> 00:21:42,176 - Han long, spar with him. - Yes, sir. 165 00:21:59,693 --> 00:22:01,695 Let me show you a few tricks! 166 00:22:36,313 --> 00:22:38,148 Enough. 167 00:22:38,899 --> 00:22:41,569 You are the pupil of master song, 168 00:22:41,694 --> 00:22:46,282 yet your skills are nothing special. 169 00:22:46,407 --> 00:22:48,576 You have only scratched the surface. 170 00:22:48,701 --> 00:22:52,413 And you're not yet qualified to study in our school. 171 00:22:53,789 --> 00:22:57,209 But, since you have travelled a long way here from Baoding, 172 00:22:57,334 --> 00:22:59,962 you can start off helping in the kitchen. 173 00:23:12,683 --> 00:23:14,435 - Zhihao! - Huh? 174 00:23:17,855 --> 00:23:22,568 A martial artist must watch his every step. 175 00:24:00,439 --> 00:24:02,107 Zhihao... 176 00:24:06,362 --> 00:24:08,530 Good! Very good. 177 00:24:08,656 --> 00:24:14,912 Zhihao, you have trained hard for a year on your own without complaint. 178 00:24:15,037 --> 00:24:18,374 I'll let you study martial arts from today. 179 00:24:21,210 --> 00:24:22,628 Thank you, master. 180 00:24:47,736 --> 00:24:49,238 Zhihao... 181 00:24:52,032 --> 00:24:54,660 Zhihao, you must be focused. 182 00:24:54,785 --> 00:24:58,122 Why are you distracted? You must train hard, understand? 183 00:24:58,872 --> 00:25:00,332 Start again! 184 00:25:17,641 --> 00:25:20,894 Zhihao, get me some wine. 185 00:25:23,397 --> 00:25:24,606 Yes. 186 00:25:28,777 --> 00:25:30,195 Zhao zhihao? 187 00:25:31,488 --> 00:25:33,657 He's song wuyang's best student. 188 00:25:34,616 --> 00:25:37,286 I saw him twice, it must be him. 189 00:25:37,411 --> 00:25:39,455 How's his kung fu? 190 00:25:39,580 --> 00:25:43,333 I fought with him at the tavern some time ago. 191 00:25:43,459 --> 00:25:45,753 Pretty good skills, I'd say. 192 00:25:49,298 --> 00:25:54,011 It looks like sun and song wuyang want to grab the championship. 193 00:25:55,804 --> 00:25:57,848 We must be prepared. 194 00:25:59,433 --> 00:26:01,977 Right, I'll see to it tomorrow. 195 00:26:08,442 --> 00:26:10,152 Zhihao's here. 196 00:26:19,620 --> 00:26:23,123 What a country bumpkin! He smells like shit. 197 00:26:34,134 --> 00:26:38,347 So, it's that idiot from the shang wu martial arts school. 198 00:26:38,472 --> 00:26:41,183 While we're all enjoying our drinks... 199 00:26:43,685 --> 00:26:45,729 He brings in such a foul odor! 200 00:26:45,854 --> 00:26:48,023 Let's throw him out. 201 00:26:48,148 --> 00:26:51,110 Right, throw him out. 202 00:26:52,736 --> 00:26:56,740 - Are you talking about me? - Who else? 203 00:27:02,830 --> 00:27:06,250 Clean yourself up, and don't ever come here again. 204 00:27:08,127 --> 00:27:10,921 Or else, I'll break your legs. 205 00:27:31,358 --> 00:27:33,193 He's a coward after all. 206 00:27:33,318 --> 00:27:36,613 We only need to take care of han long and duwei. 207 00:27:42,911 --> 00:27:44,329 Take that! 208 00:27:45,581 --> 00:27:49,168 - Meng is going to storm our school. - What? 209 00:27:49,293 --> 00:27:53,589 I was at the tian xiang restaurant last night and overheard their plans. 210 00:27:53,714 --> 00:27:56,800 Then we have to prepare ourselves. 211 00:27:56,925 --> 00:28:03,056 Amongst us, only big brother, myself and these two can fight him. 212 00:28:04,266 --> 00:28:07,269 Zhihao is a coward. He'll be no help to us. 213 00:28:07,394 --> 00:28:08,812 Why do you say that? 214 00:28:08,937 --> 00:28:14,526 Baixing school's new guard threw his drink at zhihao last night. 215 00:28:14,651 --> 00:28:16,820 He really did that? 216 00:28:18,572 --> 00:28:20,657 - Did zhihao fight back? - Fight back? 217 00:28:20,782 --> 00:28:23,535 He didn't even say anything and just left. 218 00:28:24,328 --> 00:28:25,787 Damn it! 219 00:28:28,498 --> 00:28:31,168 He has disgraced our school. 220 00:28:31,293 --> 00:28:32,544 Shang wu martial arts school 221 00:28:44,890 --> 00:28:46,892 What are you going to do? 222 00:28:58,278 --> 00:28:59,696 Stand back! 223 00:29:55,669 --> 00:29:59,881 - Are you sun xinpei? - Yes. And you are? 224 00:30:02,342 --> 00:30:05,012 Don't you know the famous chen lang? 225 00:30:05,137 --> 00:30:11,059 Oh... chen. And what is it that you want? 226 00:30:11,184 --> 00:30:13,478 I give you three days to move out of Baoding. 227 00:30:13,603 --> 00:30:15,856 Othennise I'll kill you. 228 00:30:21,153 --> 00:30:26,033 Baoding county is our home. What do you say to that? 229 00:30:26,783 --> 00:30:29,036 I'll answer with my fist! 230 00:30:59,483 --> 00:31:02,986 Chen, we should know when to stop. 231 00:31:05,614 --> 00:31:06,948 Master sun... 232 00:31:09,284 --> 00:31:10,827 - Teacher! - Teacher! 233 00:31:20,545 --> 00:31:22,339 Wait... 234 00:31:22,464 --> 00:31:25,509 You are no match for him. Let him go. 235 00:31:28,512 --> 00:31:32,140 I heard you were insulted by him last night and didn't fight back. 236 00:32:37,414 --> 00:32:41,418 Cheers, chen. Come on, a toast to brother chen. 237 00:32:41,543 --> 00:32:42,878 Cheers! 238 00:33:00,645 --> 00:33:02,689 Not this coward again? 239 00:33:03,607 --> 00:33:05,942 Where have you been hiding? 240 00:33:06,902 --> 00:33:09,446 And what are you doing here? 241 00:33:15,702 --> 00:33:20,457 Get out of here right now, or I'll make you suffer. 242 00:33:21,750 --> 00:33:23,168 Easy, easy. 243 00:33:24,544 --> 00:33:29,966 Did you hear that? This piece of shit can speak! 244 00:33:31,259 --> 00:33:36,223 You invited me to a drink. I shall now reciprocate. 245 00:33:43,522 --> 00:33:45,190 Kill him! 246 00:33:46,942 --> 00:33:48,944 He's mine! 247 00:35:00,807 --> 00:35:02,601 - Attack him! Stop! 248 00:35:20,493 --> 00:35:24,247 I must settle this with you. 249 00:35:39,054 --> 00:35:40,889 Good news! Good news! 250 00:35:41,014 --> 00:35:43,683 Zhihao defeated chen lang at the tian xiang restaurant! 251 00:35:43,808 --> 00:35:45,852 - Really? - What? Is this true? 252 00:35:45,977 --> 00:35:48,897 I saw it with my own eyes. 253 00:35:49,564 --> 00:35:51,232 Damn it... 254 00:35:53,068 --> 00:35:55,737 Master, I bring good news! 255 00:35:55,862 --> 00:35:59,699 Zhihao defeated chen lang at the tian xiang restaurant! 256 00:36:00,533 --> 00:36:02,243 - Ask zhihao to come here. - Yes. 257 00:36:07,248 --> 00:36:11,002 I was careless and was defeated by sun. I am ashamed. 258 00:36:11,127 --> 00:36:16,633 Not at all. You're my guest and injured under my son's care 259 00:36:16,758 --> 00:36:19,552 you have my sympathy. Please tend to his wounds. 260 00:36:19,678 --> 00:36:21,346 Yes, sir. 261 00:36:30,814 --> 00:36:33,274 Master, you asked for me? 262 00:36:33,400 --> 00:36:38,196 Zhihao, why did you break our rules and enter into a private duel? 263 00:36:40,240 --> 00:36:45,328 Master, chen lang was disrespectful. His behavior incensed me. 264 00:37:00,552 --> 00:37:02,846 Iron palm technique manual 265 00:37:07,934 --> 00:37:13,440 Zhihao, you are loyal and honest. You will become a great man. 266 00:37:14,607 --> 00:37:20,321 I want to pass on the iron palm technique manual to you. 267 00:37:23,116 --> 00:37:24,868 Thank you, master. 268 00:37:24,993 --> 00:37:29,831 Zhihao, over the past year, I have given you many laborious tasks 269 00:37:30,623 --> 00:37:33,585 in order to train your mind and your stamina, 270 00:37:33,710 --> 00:37:35,837 and to also build up your physique. 271 00:37:35,962 --> 00:37:39,299 These are the first steps to the iron palm technique. 272 00:37:39,424 --> 00:37:41,760 Thank you, master. 273 00:37:41,885 --> 00:37:44,554 I am getting old, 274 00:37:44,679 --> 00:37:50,977 and today I was ambushed and received internal injuries. 275 00:37:51,686 --> 00:37:56,107 So I want to pass on the techniques to you. 276 00:38:03,865 --> 00:38:06,159 But you must exercise caution. 277 00:38:06,284 --> 00:38:11,623 The iron palm is deadly, and must only be used for righteous deeds. 278 00:38:11,748 --> 00:38:15,543 It must not be used in pursuing private duels. 279 00:38:15,668 --> 00:38:18,087 I shall remember that, master. 280 00:38:23,760 --> 00:38:25,178 Father... 281 00:38:30,642 --> 00:38:33,978 So, he's passing on the iron palm technique? 282 00:38:34,103 --> 00:38:35,897 The iron palm is deadly. 283 00:38:36,022 --> 00:38:39,317 We will have a problem if zhihao learns this teaching. 284 00:38:39,442 --> 00:38:42,654 Even if we get rid of sun, 285 00:38:42,779 --> 00:38:45,532 if zhihao becomes champion in the competition, 286 00:38:45,657 --> 00:38:47,742 we won't be able to destroy the shang wu school. 287 00:38:47,867 --> 00:38:49,828 Enough of this nonsense! 288 00:38:52,956 --> 00:38:57,252 The martial arts world is one family. Why destroy the shang wu school? 289 00:38:57,377 --> 00:38:59,212 Get out of my sight! 290 00:39:19,566 --> 00:39:24,529 Okada, the karate expert, has come with two friends from Japan to help. 291 00:39:24,654 --> 00:39:29,492 They will defeat their best fighters one by one. 292 00:39:51,806 --> 00:39:54,100 - Zhihao... - Brother. 293 00:39:55,977 --> 00:40:00,148 I hear that master is teaching you the iron palm. Is that true? 294 00:40:02,150 --> 00:40:08,197 I want to see what this technique is like. Let's spar, shall we? 295 00:40:08,323 --> 00:40:12,869 My kung fu is no match for yours, brother. Let's forget it. 296 00:40:14,203 --> 00:40:15,830 Zhihao, en garde! 297 00:40:17,373 --> 00:40:19,250 - But, brother... - Come! 298 00:40:23,504 --> 00:40:24,964 Brother! 299 00:40:45,443 --> 00:40:48,029 Father, it's a letter from zhihao! 300 00:40:48,905 --> 00:40:51,991 Read it to me. Practice amongst yourselves! 301 00:41:05,421 --> 00:41:08,007 "Dear honored teacher, 302 00:41:08,132 --> 00:41:12,136 "I am indebted to you for raising me. 303 00:41:12,261 --> 00:41:15,890 "I should serve you in order to repay my gratitude. 304 00:41:16,015 --> 00:41:19,394 "Unfortunately, since my departure, not a day goes by 305 00:41:19,519 --> 00:41:22,480 "without me thinking about you and sister ying. 306 00:41:22,605 --> 00:41:26,359 "I am now under the mentorship of master sun, 307 00:41:26,484 --> 00:41:29,112 "but I will always remember what you have taught me. 308 00:41:29,237 --> 00:41:32,198 "I shall do my very best in the competition. 309 00:41:32,323 --> 00:41:35,535 "I Cherish sister ying's words deep in my heart. 310 00:41:35,660 --> 00:41:41,666 "I will not let you or ying down. 311 00:41:41,791 --> 00:41:47,338 "Words cannot sufficiently express my feelings. 312 00:41:47,463 --> 00:41:51,634 "Respectfully, my best regards. Zhihao." 313 00:41:55,013 --> 00:41:56,222 Ying-ying! 314 00:41:57,056 --> 00:41:58,558 Zhihao! 315 00:42:19,829 --> 00:42:22,165 Ying-ying... ying-ying? 316 00:42:22,290 --> 00:42:24,333 You miss him, don't you? 317 00:42:51,027 --> 00:42:55,031 Baixing martial arts school 318 00:43:22,558 --> 00:43:25,937 - Is master meng here? - Yes. How may I help you? 319 00:43:26,062 --> 00:43:28,856 We are honored guests from Japan. 320 00:43:40,660 --> 00:43:44,080 I want you to destroy the shang wu martial arts school. 321 00:43:47,125 --> 00:43:49,585 Who do you want killed? 322 00:43:49,710 --> 00:43:55,174 Only the leaders. The others will disperse after they are gone. 323 00:44:02,974 --> 00:44:06,894 Lure them out and kill them one by one. 324 00:44:27,665 --> 00:44:30,835 What? Are you afraid? 325 00:44:38,926 --> 00:44:42,138 - Where are you going? - It's none of your business! 326 00:44:43,848 --> 00:44:47,101 I know you attend the shang wu martial arts school. 327 00:44:48,519 --> 00:44:52,732 - You're duwei, aren't you? - What of it? 328 00:44:53,524 --> 00:44:55,067 What a coincidence. 329 00:44:55,193 --> 00:45:02,033 I used to know a Chinese called duwei. He was a fool. 330 00:45:02,825 --> 00:45:05,369 Maybe you're one, too. 331 00:45:06,621 --> 00:45:08,873 And you're a Japanese bastard! 332 00:45:21,135 --> 00:45:28,351 I heard that men from your school are cowards. Is that right? 333 00:46:59,900 --> 00:47:01,319 Stop! 334 00:47:04,447 --> 00:47:07,992 Be calm. Control your tempers. 335 00:47:32,475 --> 00:47:40,475 A pair of sisters on the farm 336 00:47:52,495 --> 00:47:58,417 The sisters are looking for a suitable husband 337 00:47:58,542 --> 00:48:06,384 the loser will have to choose an ugly, short and lazy husband 338 00:48:06,509 --> 00:48:12,098 the elder sister pretends 339 00:48:12,223 --> 00:48:15,851 that the Phoenix is opening its wings 340 00:48:15,976 --> 00:48:20,898 the younger sister pretends 341 00:48:21,023 --> 00:48:24,360 that the dragonfly is skimming the water 342 00:48:26,779 --> 00:48:34,779 their rivalry is well known throughout the village... 343 00:48:40,209 --> 00:48:42,336 - Bring me some wine. - Yes, sir. 344 00:48:48,551 --> 00:48:56,551 The elder sister finally scores 99 345 00:48:59,645 --> 00:49:05,317 and the younger sister scores 101 346 00:49:05,443 --> 00:49:09,738 the elder sister is bashful 347 00:49:09,864 --> 00:49:13,159 the younger sister merely smiles 348 00:49:13,284 --> 00:49:16,287 the elder sister has picked... 349 00:49:16,412 --> 00:49:24,044 An ugly, short and lazy husband! 350 00:49:42,646 --> 00:49:45,774 - Bravo! - Wonderful! 351 00:49:48,652 --> 00:49:53,282 - Miss yan, you sing so well. - Thank you for listening. 352 00:49:54,158 --> 00:49:56,118 Thank you. 353 00:49:56,243 --> 00:49:58,704 Master han, long time no see. 354 00:49:59,705 --> 00:50:02,583 Miss yan? When did you return? 355 00:50:02,708 --> 00:50:04,627 A few days ago. 356 00:50:07,505 --> 00:50:10,716 Master han, you drink too much. 357 00:50:12,218 --> 00:50:15,387 You still care about me? 358 00:50:16,514 --> 00:50:20,476 We're friends. Of course I still do. 359 00:50:35,824 --> 00:50:37,910 How have you been? 360 00:50:39,537 --> 00:50:42,414 Well. And you? 361 00:50:43,624 --> 00:50:45,626 Much the same. 362 00:50:45,751 --> 00:50:49,213 I was in shijiazhuang. I returned just some time ago. 363 00:50:51,006 --> 00:50:54,802 I want to enquire about someone. 364 00:50:55,678 --> 00:50:57,137 Who is it? 365 00:50:59,223 --> 00:51:03,686 Zhao zhihao. Is he still at the shang wu school? 366 00:51:04,979 --> 00:51:07,690 Do you know him? 367 00:51:10,109 --> 00:51:13,779 You seem to care about him. How is he related to you? 368 00:51:17,241 --> 00:51:19,034 Well, he saved me once. 369 00:51:19,159 --> 00:51:21,829 We travelled in the same carriage to Baoding. 370 00:51:21,954 --> 00:51:23,956 He said he was headed for the shang wu school 371 00:51:24,081 --> 00:51:26,500 to study under master sun. 372 00:51:26,625 --> 00:51:28,794 You must know him. 373 00:52:41,950 --> 00:52:43,494 Kill him! 374 00:52:46,038 --> 00:52:49,249 Wait a moment. I have something to say to your teacher. 375 00:53:01,053 --> 00:53:03,514 Something on your mind? 376 00:53:06,016 --> 00:53:08,018 Perhaps you are unaware of this, 377 00:53:08,143 --> 00:53:12,523 but my master has decided to teach that zhao fellow the iron palm. 378 00:53:18,237 --> 00:53:22,366 Is that zhao fellow skilled enough? 379 00:53:26,161 --> 00:53:30,708 He doesn't train hard and only ingratiates himself with the teacher. 380 00:53:30,833 --> 00:53:33,085 What a despicable character! 381 00:53:33,210 --> 00:53:36,463 Why don't you teach him a lesson? 382 00:53:43,429 --> 00:53:46,598 Are his kung fu skills so good... 383 00:53:49,143 --> 00:53:51,353 That you fear him? 384 00:53:51,478 --> 00:53:53,313 What nonsense! 385 00:53:56,066 --> 00:53:59,319 I could kill him with a mere punch. 386 00:54:02,156 --> 00:54:06,535 Internal rivalry is a most dreaded thing. 387 00:54:06,660 --> 00:54:09,580 Naturally, you shouldn't attempt to engage him yourself. 388 00:54:09,705 --> 00:54:11,331 Consider this... 389 00:54:11,457 --> 00:54:17,463 He and I have a grudge, and I am willing to help you. 390 00:54:21,884 --> 00:54:23,135 Really? 391 00:54:29,516 --> 00:54:32,978 Zhihao, a lady asked me to hand you this letter. 392 00:54:36,398 --> 00:54:39,777 "Dear zhihao, I need to discuss something with you 393 00:54:39,902 --> 00:54:42,321 "on the 9th of this month in the evening. 394 00:54:42,446 --> 00:54:44,698 "Please be at the pavilion of breezes. 395 00:54:44,823 --> 00:54:47,284 "I will be waiting for you. 396 00:54:47,409 --> 00:54:50,245 "Kindly be punctual. 397 00:54:50,370 --> 00:54:53,332 "We shall talk further then. Yan zhuhong." 398 00:55:21,485 --> 00:55:23,278 Who are you? 399 00:56:37,561 --> 00:56:41,023 I said I had a score to settle with you! 400 00:56:45,402 --> 00:56:48,030 - Destroy his hands. - Yes, sir. 401 00:57:01,627 --> 00:57:02,836 That's it. 402 00:57:04,212 --> 00:57:06,548 You will never be able to use iron palm again. 403 00:57:15,223 --> 00:57:16,433 Let's go. 404 00:58:04,398 --> 00:58:05,691 Master zhao! 405 00:58:18,078 --> 00:58:20,706 I... I'm finished. 406 00:58:22,332 --> 00:58:26,837 No. The doctor says your hands will heal. 407 00:58:28,463 --> 00:58:31,842 Even so, I cannot train in martial arts anymore. 408 00:58:33,093 --> 00:58:36,680 You can still find other means to earn a living. 409 00:58:36,805 --> 00:58:39,516 All my life, I have only known kung fu. 410 00:58:39,641 --> 00:58:42,102 I can't think of anything else! 411 00:58:47,107 --> 00:58:48,692 What are you saying? 412 00:58:48,817 --> 00:58:53,030 I am a woman on my own, and yet I can go on living. 413 00:58:53,155 --> 00:58:56,867 You are a man. Why can you not? 414 00:59:03,415 --> 00:59:06,710 Concentrate on your recuperation. 415 00:59:06,835 --> 00:59:10,881 Everything else can wait until you've recovered. 416 00:59:13,592 --> 00:59:16,136 Come, take your medicine. 417 00:59:30,275 --> 00:59:33,820 We've searched everywhere, and there's no sign of zhihao. 418 00:59:33,945 --> 00:59:35,989 The competition is about to commence. 419 00:59:36,114 --> 00:59:38,408 Where could he be? 420 00:59:40,243 --> 00:59:45,040 I heard... that he was involved with some whore. 421 00:59:49,294 --> 00:59:51,338 - That's not like him. - Lu daming! 422 00:59:51,463 --> 00:59:54,424 - Are you saying I'm lying? - Stop it. 423 01:00:06,812 --> 01:00:10,148 If zhihao doesn't return, 424 01:00:10,273 --> 01:00:14,569 I will have to send someone else to the contest 425 01:00:31,503 --> 01:00:33,255 It's you, master han. 426 01:00:33,922 --> 01:00:36,216 Miss yan, are you sick? 427 01:00:39,511 --> 01:00:41,388 I've prepared some medicine. 428 01:00:42,931 --> 01:00:45,851 I believe he's the one who's sick, notyou. 429 01:00:54,025 --> 01:00:56,278 Let me go, please. 430 01:00:57,946 --> 01:00:59,990 I can allow you that. 431 01:01:00,115 --> 01:01:04,411 Miss yan, you have to tell me where he is. 432 01:01:05,912 --> 01:01:09,499 - Who are you talking about? - Stop pretending. 433 01:01:11,042 --> 01:01:14,004 Who else if not zhao zhihao? 434 01:01:18,758 --> 01:01:22,262 If you're wise enough, you'll take me to him. 435 01:01:26,933 --> 01:01:29,269 Let go, you villain! 436 01:02:02,761 --> 01:02:06,473 Sorry, I'm late for your treatment, I went to prepare some medicine. 437 01:02:06,598 --> 01:02:09,643 How can I have you serve me every day like a child? 438 01:02:13,063 --> 01:02:15,941 How can your wounds recover so quickly? 439 01:02:30,622 --> 01:02:34,000 The birds are singing again. See how lovely they are. 440 01:02:34,125 --> 01:02:36,795 They are staying close to each other. 441 01:02:54,938 --> 01:02:57,565 Master zhao, when you've recovered, 442 01:02:57,691 --> 01:03:00,944 you must not involve yourself in the world of martial arts again. 443 01:03:01,069 --> 01:03:07,284 Clans fighting among themselves, there's never a happy ending. 444 01:03:07,409 --> 01:03:11,913 If you have no objection... 445 01:03:14,332 --> 01:03:16,668 I am willing to... 446 01:03:21,965 --> 01:03:24,467 I'll prepare the medicine for you. 447 01:03:33,310 --> 01:03:34,728 Zhihao... 448 01:03:43,236 --> 01:03:45,697 Miss song asked me to bring you this letter. 449 01:03:51,161 --> 01:03:53,705 Miss song is in love with you. 450 01:03:54,622 --> 01:03:57,334 Master song also thinks very highly of you. 451 01:03:57,459 --> 01:03:59,419 Can you just leave them alone? 452 01:04:00,295 --> 01:04:02,756 What should I do? 453 01:04:04,049 --> 01:04:06,676 Come back to the martial arts school with me. 454 01:04:09,679 --> 01:04:12,849 My hands have been disabled. 455 01:04:12,974 --> 01:04:17,771 Zhihao, don't worry, your injuries can be remedied. 456 01:04:17,896 --> 01:04:21,066 Where there's a will, there's a way. 457 01:04:21,191 --> 01:04:25,403 If you try hard enough, you will succeed. 458 01:04:29,866 --> 01:04:32,077 The competition is about to start. 459 01:04:32,202 --> 01:04:35,955 In one month, our school's selection matches will be held. 460 01:04:36,081 --> 01:04:38,375 Teacher is hoping that you will return. 461 01:04:40,126 --> 01:04:42,545 Zhihao, have courage. 462 01:04:49,010 --> 01:04:50,595 Come, let's go. 463 01:05:00,480 --> 01:05:03,066 You can't go. Don't leave. 464 01:05:04,234 --> 01:05:07,362 Miss yan, I am so sorry... 465 01:05:09,072 --> 01:05:12,867 I hope to repay your kindness someday in the future. 466 01:05:13,993 --> 01:05:15,412 Master zhao... 467 01:05:16,287 --> 01:05:18,248 Farewell. 468 01:05:54,576 --> 01:05:58,329 - Father, I'll get you some wine. - It's getting dark, be careful. 469 01:06:11,384 --> 01:06:13,219 Who's there? 470 01:06:20,935 --> 01:06:24,063 What do you want here? 471 01:06:59,474 --> 01:07:02,936 I'm meng tianxiong from the baixing martial arts school. 472 01:09:01,804 --> 01:09:03,014 Father! 473 01:09:05,850 --> 01:09:08,144 Father! Father! 474 01:09:10,938 --> 01:09:12,607 Father... 475 01:09:12,732 --> 01:09:14,317 Ying-ying... 476 01:09:16,569 --> 01:09:22,492 Until zhihao comes back victorious 477 01:09:22,617 --> 01:09:24,827 from the competition... 478 01:09:25,995 --> 01:09:29,874 You must not tell him about this. 479 01:09:36,339 --> 01:09:37,548 Father! 480 01:10:23,970 --> 01:10:26,055 You must keep training! 481 01:10:28,725 --> 01:10:31,728 Zhihao, don't be discouraged. 482 01:10:31,853 --> 01:10:35,606 Concentrate and try again! 483 01:10:37,775 --> 01:10:40,778 Zhihao, have courage. 484 01:11:08,306 --> 01:11:10,725 Good. Good. 485 01:11:14,437 --> 01:11:18,775 Zhihao, I'm afraid you will never use iron palm again. 486 01:11:22,361 --> 01:11:25,072 Shang wu martial arts school selection rounds 487 01:11:47,053 --> 01:11:49,722 There's the winner! 488 01:11:49,847 --> 01:11:52,725 - Daming, are you alright? - I'm fine. 489 01:11:59,857 --> 01:12:03,194 And now, the contest between han long and zhao zhihao. 490 01:12:39,188 --> 01:12:40,356 Stop! 491 01:12:40,481 --> 01:12:43,401 Stop fighting! We have a winner. 492 01:12:46,904 --> 01:12:49,699 Han long 493 01:12:49,824 --> 01:12:51,784 zhao zhihao 494 01:12:51,909 --> 01:12:57,498 zhihao will represent this school in the competition. 495 01:13:06,132 --> 01:13:07,633 I feel so ashamed. 496 01:13:07,758 --> 01:13:11,929 Due to my carelessness, I lost to zhihao in the elimination rounds. 497 01:13:21,939 --> 01:13:24,191 That's too bad. 498 01:13:24,317 --> 01:13:28,571 Master, you don't seem to be worried 499 01:13:28,696 --> 01:13:33,451 about your son entering the competition and being no match for zhihao. 500 01:13:34,869 --> 01:13:36,954 Please think of a way out of this. 501 01:13:37,079 --> 01:13:38,497 What do you mean? 502 01:13:38,623 --> 01:13:41,751 To observe and to emulate is most important in a contest. 503 01:13:41,876 --> 01:13:43,586 Victory or defeat occurs then. 504 01:13:43,711 --> 01:13:46,130 This is no time for such nonsense. 505 01:13:47,340 --> 01:13:50,343 Zhihao is training hard at the zhonghao temple. 506 01:13:51,594 --> 01:13:55,556 He'll be setting off alone tomorrow. If we can ambush him on his way... 507 01:13:56,724 --> 01:13:58,142 Shence! 508 01:14:02,313 --> 01:14:07,026 I am a man of honor. I will do no such thing. 509 01:14:07,902 --> 01:14:11,489 Brother han does not understand the spirit of martial arts. 510 01:14:11,614 --> 01:14:15,368 I can introduce a few friends and let you get some exposure. 511 01:14:38,265 --> 01:14:40,351 Like master okada, 512 01:14:40,476 --> 01:14:44,563 master oshima is a 7th Dan karate expert. 513 01:14:44,689 --> 01:14:47,733 This is master zaemon, a 5th Dan judo expert. 514 01:14:47,858 --> 01:14:49,610 Greetings.. 515 01:14:52,571 --> 01:14:58,577 Master okada, I'd like to test his karate skills. 516 01:14:58,703 --> 01:15:01,414 Let him spar with han for a few rounds. 517 01:15:01,914 --> 01:15:03,332 Very well. 518 01:15:04,375 --> 01:15:06,919 Deal with him. 519 01:15:08,212 --> 01:15:09,839 Master meng, this... 520 01:15:11,215 --> 01:15:15,970 This is sparring, so please pull your punches, gentlemen. 521 01:15:16,095 --> 01:15:18,014 Carry on. 522 01:17:32,398 --> 01:17:33,607 My eyes! 523 01:17:44,743 --> 01:17:47,872 Meng, you are so cruel! I work for you. 524 01:17:47,997 --> 01:17:50,166 Why are you using such cruel tactics? 525 01:17:52,793 --> 01:17:57,506 I want you to experience the treachery of the martial arts world. 526 01:17:57,631 --> 01:18:02,303 If I live... I'll take my revenge on you! 527 01:18:45,846 --> 01:18:47,431 Sister ying. 528 01:18:50,267 --> 01:18:51,602 Daming! 529 01:18:52,269 --> 01:18:54,855 What's all this about? 530 01:19:04,573 --> 01:19:06,700 What's happened to teacher? 531 01:19:32,309 --> 01:19:33,936 Brother zhao! 532 01:19:34,061 --> 01:19:36,063 Don't call me "brother". 533 01:19:36,188 --> 01:19:38,732 What are you up to, chen lang? 534 01:19:38,857 --> 01:19:42,653 - I have something important to tell you. - What is it? 535 01:19:42,778 --> 01:19:46,448 There are three Japanese fighters hiding in the woods ahead to ambush you. 536 01:19:51,870 --> 01:19:54,498 - Why are you telling me this? - I suddenly realize... 537 01:19:56,292 --> 01:20:01,380 That to collaborate with them is too shameful. 538 01:20:02,798 --> 01:20:04,800 So you do have a spark of righteousness in you. 539 01:20:04,925 --> 01:20:07,678 As from today, 540 01:20:07,803 --> 01:20:12,433 I will not associate with meng dongshan and his gang. 541 01:20:12,558 --> 01:20:14,643 The three of them wield samurai swords. 542 01:20:16,145 --> 01:20:18,397 You'd better take these. 543 01:20:21,483 --> 01:20:24,111 - Thanks. - Farewell, zhihao. 544 01:22:01,166 --> 01:22:05,212 Zhao, let me deal with him. Go to the competition. Quickly! 545 01:22:06,505 --> 01:22:09,133 No, this is my business. How can I involve you? 546 01:22:09,258 --> 01:22:11,718 - You want to rebel? - Go quickly! 547 01:22:21,603 --> 01:22:22,896 Go quickly! 548 01:22:23,772 --> 01:22:26,024 I leave it in your hands. 549 01:22:48,297 --> 01:22:53,677 Attention, all. The martial arts competition will now commence! 550 01:23:03,604 --> 01:23:05,439 Please advance. 551 01:23:07,232 --> 01:23:10,694 You both understand the rules. 552 01:23:10,819 --> 01:23:14,406 You must not break rules one, two and three. 553 01:23:15,491 --> 01:23:17,493 Move to your positions. 554 01:23:19,119 --> 01:23:20,370 Begin! 555 01:23:26,418 --> 01:23:28,420 Competitors' rest area 556 01:24:57,843 --> 01:25:00,596 Meng tianxiong of the baixing martial arts school wins! 557 01:25:06,727 --> 01:25:09,938 Zhao zhihao vs wang biao 558 01:25:10,397 --> 01:25:14,610 so, zhihao of shang wu martial arts school will fight 559 01:25:14,735 --> 01:25:17,070 wang biao of the yi de school in the next round. 560 01:25:28,457 --> 01:25:29,875 One moment. 561 01:25:31,335 --> 01:25:34,880 Judge, zhao zhihao has not yet arrived, please wait. 562 01:25:35,005 --> 01:25:38,717 No. Being late without a reason is tantamount to giving up. 563 01:25:38,842 --> 01:25:41,762 Judge, zhihao is not late without a reason. 564 01:25:41,887 --> 01:25:44,139 He left early, but as he's still not arrived, 565 01:25:44,264 --> 01:25:47,225 I suspect someone has ambushed him on his way. 566 01:25:47,351 --> 01:25:50,020 Judge, we must continue. 567 01:25:50,145 --> 01:25:53,815 Whatever the reason, zhihao has not arrived on time. 568 01:25:53,940 --> 01:25:55,609 He's here! 569 01:26:03,075 --> 01:26:05,952 Master, forgive my late arrival. 570 01:26:11,333 --> 01:26:13,335 I am zhihao of shang wu martial arts school. 571 01:26:13,460 --> 01:26:15,337 Good, let's begin. 572 01:26:48,412 --> 01:26:50,539 Stop! Zhao zhihao wins! 573 01:26:51,373 --> 01:26:54,000 Zhihao, what happened to you? 574 01:26:55,836 --> 01:26:59,339 I bumped into three Japanese assassins on the way here. 575 01:26:59,464 --> 01:27:01,466 Just as I expected. 576 01:27:02,342 --> 01:27:06,304 Teacher, don't worry. I shall win in the competition. 577 01:27:08,306 --> 01:27:10,767 - Zhihao! - Zhihao! 578 01:27:11,893 --> 01:27:15,063 - I brought ying-ying along. - Zhihao! 579 01:27:16,106 --> 01:27:18,775 Ying-ying... how are you? 580 01:27:20,277 --> 01:27:22,320 Where's teacher? 581 01:27:23,530 --> 01:27:25,073 Father is... 582 01:27:27,743 --> 01:27:32,247 He's exhausted. He's resting at the inn. 583 01:27:40,756 --> 01:27:44,009 It's a shame teacher can't watch today's competition. 584 01:27:44,134 --> 01:27:46,011 It's really... 585 01:27:47,929 --> 01:27:52,309 Father said he wants to see you become a champion, too. 586 01:27:54,144 --> 01:27:55,562 Don't worry. 587 01:27:57,814 --> 01:28:01,860 Zhihao, you must win this time. 588 01:28:03,320 --> 01:28:05,197 It is father's wish. 589 01:28:24,299 --> 01:28:28,470 Oh, aren't you master han? What happened to you? 590 01:28:28,595 --> 01:28:30,847 Are you miss yan? 591 01:28:31,932 --> 01:28:34,518 The final bout between meng tianxiong of the baixing school 592 01:28:34,643 --> 01:28:36,436 and zhao zhihao of the shang wu school! 593 01:28:36,561 --> 01:28:37,813 Great! 594 01:29:01,086 --> 01:29:03,672 Do your best! 595 01:29:06,550 --> 01:29:08,510 Please advance. 596 01:29:19,771 --> 01:29:21,690 Ready. Begin! 597 01:30:34,262 --> 01:30:35,263 Zhihao! 598 01:30:36,514 --> 01:30:37,641 Zhihao! 599 01:31:51,464 --> 01:31:53,466 Zhao zhihao of the shang wu martial arts school 600 01:31:53,591 --> 01:31:56,177 is the champion of the regional martial arts competition! 601 01:32:20,410 --> 01:32:21,786 Master sun... 602 01:32:26,541 --> 01:32:28,001 Congratulations. 603 01:32:28,126 --> 01:32:32,422 Your student zhihao's success in this competition 604 01:32:32,547 --> 01:32:35,050 can all be attributed to your wise training. 605 01:32:54,736 --> 01:32:56,571 Where's teacher? 606 01:33:03,536 --> 01:33:05,205 What happened? 607 01:33:05,330 --> 01:33:06,956 He's bleeding! 608 01:33:08,833 --> 01:33:10,126 Teachen 609 01:33:11,419 --> 01:33:13,296 teachen 610 01:33:13,421 --> 01:33:15,256 what happened? 611 01:33:21,763 --> 01:33:23,056 Teachen 612 01:33:38,738 --> 01:33:42,117 Zhihao, my father was... 613 01:33:45,495 --> 01:33:51,793 He was killed by master meng's men. 614 01:33:56,339 --> 01:34:01,761 I didn't tell you the truth, so you would be able to fight in the competition. 615 01:34:20,488 --> 01:34:22,365 - Master meng... - Move it! 616 01:34:36,421 --> 01:34:38,548 Go downstairs and have a look. Be cautious. 617 01:34:38,673 --> 01:34:40,091 Yes, sir. 618 01:34:50,476 --> 01:34:52,312 The lights are out. 619 01:34:55,982 --> 01:34:58,985 The light bulbs must have failed. I'll light an oil lamp. 620 01:35:10,830 --> 01:35:13,041 - What is it? - I can't see anything! 621 01:35:15,501 --> 01:35:17,045 Who's there? 622 01:35:17,962 --> 01:35:19,797 Han long. 623 01:35:28,139 --> 01:35:35,104 You didn't expect that, without my eyes, I could still defeat you in the dark. 624 01:35:35,230 --> 01:35:37,398 This is justice! 625 01:36:33,579 --> 01:36:34,998 It's me! 626 01:36:45,633 --> 01:36:47,343 Stab fonnards! 627 01:36:56,894 --> 01:36:59,147 Get the lights, men! 628 01:37:16,372 --> 01:37:18,207 Stab his upper body! 629 01:37:23,921 --> 01:37:25,757 Stab his stomach! 630 01:38:10,009 --> 01:38:12,637 Tianxiong! Tianxiong! 631 01:38:15,223 --> 01:38:16,641 Father... 632 01:40:31,734 --> 01:40:33,152 Wait there. 633 01:40:56,551 --> 01:40:59,303 Let's see who will be the Victor. 634 01:41:00,304 --> 01:41:03,599 You owe us Chinese far too much. 635 01:41:12,358 --> 01:41:15,653 Daming, take ying-ying and hide somewhere safe. 44718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.