Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,367
Narrator: Previously on fringe:
2
00:00:03,504 --> 00:00:06,215
You are looking through a window
into another world.
3
00:00:06,381 --> 00:00:08,675
An alternate universe just like ours.
4
00:00:08,842 --> 00:00:11,220
And in each of them,
there is a version of us.
5
00:00:11,803 --> 00:00:13,972
We can't let Peter die again.
6
00:00:14,139 --> 00:00:15,682
Elizabeth:
Walter, Peter is dead.
7
00:00:15,849 --> 00:00:17,643
I'm talking about the other Peter.
8
00:00:17,809 --> 00:00:19,353
The one on the other side.
9
00:00:21,647 --> 00:00:24,107
Crossed into another universe...
10
00:00:24,274 --> 00:00:26,318
And took a son that wasn't mine.
11
00:00:26,485 --> 00:00:28,862
I'm going to be waiting for you
right here.
12
00:00:29,029 --> 00:00:32,032
- Bring him back to me.
- I promise.
13
00:00:32,574 --> 00:00:34,076
Hold on tight, son.
14
00:00:35,786 --> 00:00:38,080
Peter:
You're not my father, are you?
15
00:00:38,247 --> 00:00:39,873
Of course I am.
16
00:00:59,893 --> 00:01:01,645
Peter.
17
00:01:08,610 --> 00:01:11,113
Peter? Darling, it's lunch.
18
00:01:50,402 --> 00:01:51,820
Peter!
19
00:02:02,956 --> 00:02:04,875
Peter.
20
00:02:05,917 --> 00:02:07,753
Peter!
21
00:02:15,135 --> 00:02:16,178
Peter.
22
00:02:18,138 --> 00:02:21,266
Oh, god. Peter. Oh, god.
23
00:02:21,433 --> 00:02:23,352
No! Peter, no, please.
24
00:02:24,770 --> 00:02:27,064
No! Peter, please!
25
00:02:27,230 --> 00:02:29,900
Oh, god, please. No.
26
00:02:30,067 --> 00:02:33,236
Please, don't. Oh, please.
27
00:02:33,403 --> 00:02:35,405
Oh, no!
28
00:03:02,516 --> 00:03:06,603
Get off of me! You're not my mother.
I want to go home.
29
00:03:06,770 --> 00:03:10,357
Get off! You're not my mother.
I want to go home.
30
00:03:33,797 --> 00:03:36,758
Walter:
Okay, children, let's begin. That's it.
31
00:03:36,925 --> 00:03:39,845
Now, close your eyes.
32
00:03:40,220 --> 00:03:43,432
I want you to ignore everything
except the sound of my voice.
33
00:03:43,598 --> 00:03:46,393
Try to relax. Clear your minds.
34
00:03:47,519 --> 00:03:51,189
We discussed that your imagination
can take you anywhere you want to go.
35
00:03:51,356 --> 00:03:54,568
- What's wrong?
- I don't know what snuggles will do...
36
00:03:54,735 --> 00:03:56,194
If we go somewhere.
37
00:03:56,361 --> 00:03:59,906
Just put him on your feet
and he'll come with us, Nick.
38
00:04:00,073 --> 00:04:02,826
Olivia, how can you concentrate
if you're talking?
39
00:04:02,993 --> 00:04:04,661
Now, close your eyes, dear.
40
00:04:06,413 --> 00:04:09,374
Now, concentrate.
41
00:04:09,541 --> 00:04:12,127
Imagine this world slipping away.
42
00:04:12,294 --> 00:04:14,838
Excuse me, Dr. Bishop.
Your wife is on the phone.
43
00:04:15,005 --> 00:04:16,923
Walter:
Tell her I'll call her back later.
44
00:04:17,090 --> 00:04:20,510
Well, she said to tell you
that she's here, in Jacksonville.
45
00:04:24,014 --> 00:04:25,891
Is it Thursday, miss Ashley?
46
00:04:26,057 --> 00:04:28,351
Isn't Thursday early day this week?
47
00:04:29,811 --> 00:04:32,481
Well, I'm gonna go home.
And you can too.
48
00:04:34,024 --> 00:04:36,735
Ashley: Okay, guys. Get your backpacks.
Ben, yours is in the corner.
49
00:04:36,902 --> 00:04:40,280
And, Jen, don't forget your violin
on purpose again, okay?
50
00:04:51,208 --> 00:04:52,918
Where is he?
51
00:04:54,586 --> 00:04:56,630
Of course the Dodgers
play for Los Angeles.
52
00:04:56,797 --> 00:04:58,048
No, they don't.
53
00:04:58,215 --> 00:05:00,300
They play in Brooklyn
and I've seen them.
54
00:05:00,467 --> 00:05:03,678
And the red lantern
isn't supposed to be green.
55
00:05:03,845 --> 00:05:06,556
- I've never had a baseball mitt. Never.
- Walter: Peter.
56
00:05:06,723 --> 00:05:09,309
You were very sick
for a very long time.
57
00:05:09,476 --> 00:05:12,521
It must have confused you,
mixed up your memories, son.
58
00:05:12,687 --> 00:05:15,607
Do not call me that.
I am not your son.
59
00:05:15,774 --> 00:05:17,567
- Peter...
- You're not my father!
60
00:05:17,734 --> 00:05:21,029
And she is not my mother!
You are not my father!
61
00:05:21,196 --> 00:05:22,948
Elizabeth: Hey, hey.
Peter: Get off of me!
62
00:05:23,114 --> 00:05:25,867
You're not my mother.
I wanna go home.
63
00:05:26,034 --> 00:05:28,370
Shh, shh. Everything is okay.
64
00:05:29,204 --> 00:05:31,665
Hey. Hey.
65
00:05:38,630 --> 00:05:39,798
He's asleep.
66
00:05:47,722 --> 00:05:50,100
We can't keep this up.
67
00:05:50,350 --> 00:05:51,601
It's making him crazy.
68
00:05:51,768 --> 00:05:54,062
What's the alternative?
69
00:05:54,938 --> 00:05:56,815
Tell him the truth? He'd be locked up.
70
00:05:58,191 --> 00:06:00,777
These lies were supposed
to be a temporary measure.
71
00:06:00,944 --> 00:06:04,406
We were supposed to have him home
well before it got this far.
72
00:06:04,573 --> 00:06:07,033
- It's been six months, Walter.
- Getting him back...
73
00:06:07,200 --> 00:06:08,827
Wasn't as simple as I hoped.
74
00:06:08,994 --> 00:06:10,745
You're working, but I'm with him.
75
00:06:10,912 --> 00:06:15,166
-Elizabeth, I think this series ofโ-
-I'm with him all the time.
76
00:06:15,333 --> 00:06:17,794
I can't watch him suffer like this.
77
00:06:17,961 --> 00:06:22,173
What if you made a device?
78
00:06:22,340 --> 00:06:24,467
Like the one you used
to bring him over?
79
00:06:24,634 --> 00:06:26,052
We have been through this.
80
00:06:26,678 --> 00:06:28,471
That would be catastrophic.
81
00:06:28,638 --> 00:06:32,309
The texture of the universe
is changed from my crossing.
82
00:06:32,475 --> 00:06:37,230
- It cannot withstand any more damage.
- Neither can he, Walter.
83
00:06:37,397 --> 00:06:39,274
He is in such distress.
84
00:06:40,525 --> 00:06:43,236
He looks at me
and he doesn't trust me.
85
00:06:43,403 --> 00:06:46,615
- I'm his mother, but no matter what I...
- Elizabeth, Elizabeth.
86
00:06:46,781 --> 00:06:50,577
You are not his mother.
He's a little boy...
87
00:06:50,744 --> 00:06:53,455
Very much like our son.
88
00:06:53,622 --> 00:06:57,334
- And we saved his life.
- You. You. You saved his life.
89
00:06:57,500 --> 00:07:00,086
I'm just trying to keep him alive.
90
00:07:02,130 --> 00:07:04,007
- I won't keep lying to him.
- Elizabeth...
91
00:07:04,174 --> 00:07:08,386
It's not vanity. I can't keep him safe
if he doesn't trust me.
92
00:07:08,553 --> 00:07:12,682
Please. Just a little more time.
93
00:07:12,849 --> 00:07:16,394
I told you,
I think the children are the key.
94
00:07:16,895 --> 00:07:18,897
The children
should be able to cross over.
95
00:07:19,064 --> 00:07:23,693
And when they do, they can take
Peter safely home with them.
96
00:07:24,986 --> 00:07:26,821
He can ride on their feet.
97
00:07:29,574 --> 00:07:32,827
Just give me a little more time. Please.
98
00:07:48,134 --> 00:07:50,178
Man: Damn it, Olivia.
99
00:07:50,345 --> 00:07:54,641
When I say go to bed,
I mean go to bed.
100
00:07:54,808 --> 00:07:57,560
Don't you run from me. Come here!
101
00:07:57,769 --> 00:07:58,895
Get your butt back in...
102
00:08:09,948 --> 00:08:11,616
Ever run from me!
103
00:08:16,413 --> 00:08:19,582
Elizabeth: Hey, I'm really glad
you got some sleep.
104
00:08:22,919 --> 00:08:24,421
Peter.
105
00:08:27,674 --> 00:08:30,760
You really think I don't know
that you're not my mother?
106
00:08:30,927 --> 00:08:34,389
- Please, can we just...?
- You think I can't tell?
107
00:08:35,140 --> 00:08:38,768
How many more questions am I gonna
have to get right before you believe me?
108
00:08:38,935 --> 00:08:41,021
We've been doing this
for two months now.
109
00:08:41,187 --> 00:08:44,482
- I told you the name of your hamster...
- You got some wrong.
110
00:08:44,649 --> 00:08:48,611
Yes, and maybe that's because you were
confused because you were so ill.
111
00:08:48,778 --> 00:08:51,948
He makes you say that, doesn't he?
112
00:08:52,115 --> 00:08:54,451
Because he's the one who stole me.
113
00:08:57,120 --> 00:08:58,788
Stole you from where, Peter?
114
00:09:01,958 --> 00:09:04,210
From the other world
at the bottom of the lake.
115
00:09:05,837 --> 00:09:08,631
- Love...
- I know that I sound crazy.
116
00:09:10,633 --> 00:09:12,552
But I'm not.
117
00:09:12,719 --> 00:09:14,179
Okay?
118
00:09:14,637 --> 00:09:16,639
I'm not crazy.
119
00:09:22,228 --> 00:09:24,564
Peter, let's just, um...
120
00:09:24,731 --> 00:09:26,816
Let's just get out of the house today,
okay?
121
00:09:27,317 --> 00:09:29,861
Let's just get some air.
122
00:09:40,955 --> 00:09:44,084
You look gray, which is not,
technically, a skin color.
123
00:09:44,250 --> 00:09:47,337
- Another sleepless night?
- Yes, I suppose so.
124
00:09:48,004 --> 00:09:51,091
I'm not finished with these.
I want to organize a sub-group data...
125
00:09:51,257 --> 00:09:52,884
There's no need.
126
00:09:53,051 --> 00:09:56,262
I have something else in mind.
I want to separate the children.
127
00:09:56,471 --> 00:09:59,474
- Begin independent testing.
- Ashley: Okay. Any particular order?
128
00:09:59,974 --> 00:10:02,185
What's Olivia doing inside?
129
00:10:02,894 --> 00:10:05,772
Well, she didn't have
a very good night either.
130
00:10:07,899 --> 00:10:11,361
Olivia, why don't you go outside
and play with the others?
131
00:10:21,037 --> 00:10:23,540
Olive, what happened to your eye?
132
00:10:26,042 --> 00:10:28,419
Ashley said that you told her
that you fell.
133
00:10:30,630 --> 00:10:32,382
Running in my house.
134
00:10:36,719 --> 00:10:39,055
Olive, you can trust me.
135
00:10:39,222 --> 00:10:42,559
- If someone is hurting you...
- I said I fell, okay?
136
00:10:43,268 --> 00:10:45,061
I fell.
137
00:10:45,562 --> 00:10:47,230
That's all.
138
00:10:56,906 --> 00:10:58,032
May I?
139
00:11:05,081 --> 00:11:07,333
Olive, why did you draw this?
140
00:11:09,252 --> 00:11:10,628
Did you see it in a book?
141
00:11:14,299 --> 00:11:16,092
Where, then?
142
00:11:21,347 --> 00:11:23,433
Was it last night?
143
00:11:23,600 --> 00:11:25,435
When you fell?
144
00:11:37,113 --> 00:11:40,158
Elizabeth: You know, tulips don't
usually grow in areas like this.
145
00:11:40,325 --> 00:11:42,118
Well, then what are they doing here?
146
00:11:42,285 --> 00:11:44,485
Elizabeth: A professor who was
working here missed them.
147
00:11:44,621 --> 00:11:49,459
So he imagined a tulip that would grow
in this climate and he invented it.
148
00:11:49,626 --> 00:11:51,794
He used his brain
and his imagination...
149
00:11:51,961 --> 00:11:54,672
To turn the world
into what he wanted it to be.
150
00:11:54,839 --> 00:11:58,218
How would you change the world
if you could, Peter?
151
00:11:58,384 --> 00:12:00,345
What would you wish for?
152
00:12:00,511 --> 00:12:03,723
I wouldn't make stupid flowers grow.
153
00:12:03,890 --> 00:12:05,475
What would you do?
154
00:12:07,143 --> 00:12:08,603
I'd go home.
155
00:12:16,236 --> 00:12:18,905
Couple of more errands...
156
00:12:19,113 --> 00:12:22,325
And then I've got a surprise
in store for you.
157
00:12:26,996 --> 00:12:28,498
Peter.
158
00:12:34,545 --> 00:12:38,716
Now, listen, can I trust you
not to run off on me?
159
00:12:39,550 --> 00:12:43,429
Okay. Go and pick a toy, then. Go on.
160
00:13:15,712 --> 00:13:18,756
That's a strange game.
What's that called?
161
00:13:18,923 --> 00:13:21,259
It's called "joust."
162
00:14:02,842 --> 00:14:05,094
I suspect her crossing over
was triggered...
163
00:14:05,261 --> 00:14:07,597
By an extreme emotional response.
164
00:14:08,097 --> 00:14:09,766
- Her black eye?
- So...
165
00:14:10,016 --> 00:14:12,602
We need to design
a series of experiments...
166
00:14:12,769 --> 00:14:16,773
- Around emotional flexibility.
- Hey. Hey.
167
00:14:16,939 --> 00:14:19,317
I wanted to show Peter
where you worked.
168
00:14:25,239 --> 00:14:27,450
Walter: Hey, Peter. Hey, hello.
169
00:14:27,617 --> 00:14:30,453
Look at that airplane. That's...
170
00:14:30,828 --> 00:14:33,122
A DC-3, yeah?
171
00:14:33,539 --> 00:14:37,043
Aha.
The beguiling Olivia Dunham beguiles.
172
00:14:37,627 --> 00:14:39,587
Ashley:
Peter, I was about to go get a snack.
173
00:14:39,754 --> 00:14:41,297
Would you like to come get something?
174
00:14:41,464 --> 00:14:43,674
- Yeah, go on, Peter.
- Okay.
175
00:14:43,841 --> 00:14:45,760
Ashley: Come on, let's go.
176
00:14:46,552 --> 00:14:48,971
Walter:
We've had a promising development.
177
00:14:49,347 --> 00:14:52,141
I think young Olivia
may have crossed over.
178
00:14:52,308 --> 00:14:57,146
- If I'm right and she has...
- Then she can take Peter home.
179
00:14:57,647 --> 00:14:59,482
I knew you'd find a way.
180
00:15:00,316 --> 00:15:03,486
Well, I still have to work out
precisely how she does it...
181
00:15:04,404 --> 00:15:06,489
But we're nearly there.
182
00:15:18,418 --> 00:15:20,338
Walter:
William, I need your help.
183
00:15:21,629 --> 00:15:24,674
I have reason to believe
subject 13, Olivia Dunham...
184
00:15:24,841 --> 00:15:28,136
Has been able to cross over
to the other side.
185
00:15:28,928 --> 00:15:32,807
I believe that young Olivia
may need to be in some kind...
186
00:15:32,974 --> 00:15:36,227
Of heightened emotional state
to access her ability.
187
00:15:37,228 --> 00:15:40,898
I am compiling some recordings
on my new betamax.
188
00:15:41,065 --> 00:15:45,153
Perhaps you'll be able
to see something I cannot.
189
00:15:49,657 --> 00:15:51,325
Walter: Okay, Olivia.
190
00:15:51,492 --> 00:15:53,494
You feeling comfortable?
191
00:15:53,661 --> 00:15:56,414
- I'm fine.
- These wires...
192
00:15:56,581 --> 00:16:00,084
Will show me how you respond
to the tests. I'll just...
193
00:16:01,586 --> 00:16:03,671
Test series Alpha.
194
00:16:04,130 --> 00:16:07,091
I'll be monitoring vitals,
theta rhythm...
195
00:16:07,550 --> 00:16:09,635
Stable neocortex.
196
00:16:09,802 --> 00:16:11,387
All right?
197
00:16:11,554 --> 00:16:12,722
That's it.
198
00:16:15,600 --> 00:16:17,643
You're doing very well, there, olive.
199
00:16:18,686 --> 00:16:22,273
These four brothers
grew up to be great warriors.
200
00:16:22,440 --> 00:16:24,192
But they were very special...
201
00:16:24,358 --> 00:16:28,738
Because they had
the power of metamorphosis.
202
00:16:29,489 --> 00:16:31,491
Metamorphosis?
203
00:16:33,576 --> 00:16:37,788
He could turn into a hawk...
204
00:16:37,955 --> 00:16:40,875
Watching for invaders from on high.
This one...
205
00:16:41,542 --> 00:16:44,420
A cheetah, and...
206
00:16:44,587 --> 00:16:46,297
The fire of a dragon.
207
00:16:49,592 --> 00:16:51,719
Minimal response to joy.
208
00:16:51,886 --> 00:16:55,556
Rhythms have a slight bump
but not within our range.
209
00:16:55,765 --> 00:16:59,685
- Can I stop now?
- Not yet, dear, you need to keep going.
210
00:17:04,690 --> 00:17:08,319
- -Longer, Olivia.
- You're doing really well.
211
00:17:12,949 --> 00:17:16,285
Heart beat of 140 beats
per minute, 30 minute...
212
00:17:16,452 --> 00:17:18,871
No response to exhilaration.
213
00:17:23,793 --> 00:17:26,379
- It doesn't fit.
- Try.
214
00:17:27,171 --> 00:17:30,258
Look at each piece carefully.
215
00:17:32,468 --> 00:17:34,470
No, you'll have to start again.
Come on.
216
00:17:34,637 --> 00:17:37,515
- It doesn't fit, Dr. Walter.
- Try it.
217
00:17:38,516 --> 00:17:40,101
Faster.
218
00:17:40,977 --> 00:17:43,020
Come on, come on.
219
00:17:43,437 --> 00:17:46,399
That's wrong. That's wrong.
220
00:17:46,566 --> 00:17:49,694
That's wrong. Concentrate, Olivia!
221
00:17:49,860 --> 00:17:54,490
No! I'm not working on this anymore.
222
00:17:55,366 --> 00:17:58,119
Walter: Minimal activity
in the stable neocortex.
223
00:17:58,286 --> 00:17:59,579
Anger isn't the answer.
224
00:18:13,092 --> 00:18:15,886
Loneliness isn't the answer either.
225
00:18:18,681 --> 00:18:20,516
Perhaps fear.
226
00:18:21,267 --> 00:18:22,935
Show you a movie.
227
00:18:23,102 --> 00:18:26,147
It's one of my favorites.
It's called jaws. It's...
228
00:18:26,314 --> 00:18:29,525
It's a bit scary,
but I think you can handle it.
229
00:18:32,987 --> 00:18:35,281
I'm sorry.
230
00:18:39,619 --> 00:18:41,329
That's all right.
231
00:18:41,662 --> 00:18:45,124
- Ready to start the movie?
- No, no, no.
232
00:18:45,374 --> 00:18:47,710
No, let's... let's take a little break.
233
00:18:47,877 --> 00:18:50,463
Let's get that off you.
You don't need that.
234
00:18:50,630 --> 00:18:56,260
It started to occur to me, William,
that fear by itself wasn't the answer.
235
00:19:23,996 --> 00:19:26,374
Olivia: Walter? Let me out!
236
00:19:26,540 --> 00:19:29,085
Please, let me out!
237
00:19:31,754 --> 00:19:34,632
Man:
There's no one here. There's no one here.
238
00:19:34,799 --> 00:19:37,510
Olivia:
Who's there? Is someone there?
239
00:19:49,105 --> 00:19:53,109
Peter: Approaching the building,
requesting clearance to dock.
240
00:20:12,878 --> 00:20:16,590
Elizabeth: Love, come and get your coat,
will you?
241
00:20:21,011 --> 00:20:23,806
I don't think olive
thought the joke was very funny.
242
00:20:24,640 --> 00:20:26,642
No, I suppose not. There you go.
243
00:20:26,809 --> 00:20:29,061
Nick, please wait outside
with the children.
244
00:20:29,228 --> 00:20:31,480
Ashley: Dr. Bishop...
Walter: Just a minute, Ashley.
245
00:20:31,647 --> 00:20:34,400
We're obviously on the right track.
246
00:20:34,608 --> 00:20:36,986
The part of Olivia's brain
that let her do this...
247
00:20:37,153 --> 00:20:42,491
Must be the same part that lets
her cross between universes.
248
00:20:43,117 --> 00:20:47,663
- But I'm still missing something.
- Dr. Bishop, we have another problem.
249
00:20:48,247 --> 00:20:51,542
Please get your backpack on, okay?
Good night.
250
00:20:51,709 --> 00:20:54,754
Elizabeth:
Ashley, what's going on?
251
00:20:54,920 --> 00:20:57,757
There's been a small fire,
but everything's under control.
252
00:20:58,257 --> 00:20:59,675
Ashley?
253
00:21:02,678 --> 00:21:05,556
One of the children have gone missing,
a girl, Olivia Dunham.
254
00:21:05,723 --> 00:21:07,600
Your husband and the others
are looking.
255
00:21:07,767 --> 00:21:11,187
- I'm sure everything's going to be fine.
- Okay. All right.
256
00:21:11,353 --> 00:21:14,523
Thank you.
Peter, come inside with me.
257
00:21:18,360 --> 00:21:21,363
Peter, will you wait here
for me for a minute?
258
00:21:21,530 --> 00:21:24,200
Okay, good boy. I'll be back in a sec.
259
00:22:31,767 --> 00:22:33,018
Elizabeth.
260
00:22:33,227 --> 00:22:35,938
- Did you find her?
- No, we haven't yet.
261
00:22:36,105 --> 00:22:40,860
This little girl, Olivia, Walter, it says
that you think her stepfather is hitting her.
262
00:22:43,362 --> 00:22:45,823
"William, I believe
the ideal environment...
263
00:22:45,990 --> 00:22:49,702
For transition across universes
may be a return to her home.
264
00:22:49,869 --> 00:22:53,998
The unique combination of love and
terror stimulates a cortical reaction."
265
00:22:54,164 --> 00:22:56,542
A, they are notes.
266
00:22:59,044 --> 00:23:01,380
B, yes.
267
00:23:01,547 --> 00:23:05,009
The unique combination of love
and terror does stimulate...
268
00:23:05,175 --> 00:23:09,471
A cortical reaction that may
be the key to her crossing over.
269
00:23:09,638 --> 00:23:12,850
And if she is not allowed
to return to her home...
270
00:23:13,017 --> 00:23:15,477
To re-stimulate the pathways...
271
00:23:15,644 --> 00:23:17,146
You mean to be terrorized again.
272
00:23:17,313 --> 00:23:21,734
Then it could well take me years
to simulate the state artificially.
273
00:23:21,901 --> 00:23:25,070
Walter, you said that this
was just a theory.
274
00:23:25,279 --> 00:23:27,823
Surely there's got to be
some other way.
275
00:23:27,990 --> 00:23:30,200
And if there isn't?
276
00:23:36,582 --> 00:23:40,210
This is not about you and me
and Peter anymore.
277
00:23:41,170 --> 00:23:43,672
Don't you see what I've done?
278
00:23:44,590 --> 00:23:47,593
I crept over in the night...
279
00:23:47,801 --> 00:23:50,888
And I stole their child.
280
00:23:51,055 --> 00:23:53,682
And if we don't return him,
they'll figure it out...
281
00:23:53,849 --> 00:23:57,436
And they'll come after him,
after us. I know.
282
00:23:57,603 --> 00:24:01,065
Because that's what I would do.
283
00:24:01,231 --> 00:24:04,109
So you would sacrifice
one for the other.
284
00:24:04,318 --> 00:24:06,070
This little girl, Olivia, for Peter.
285
00:24:09,698 --> 00:24:12,368
But for thousands of others...
286
00:24:12,534 --> 00:24:14,536
Or millions...
287
00:24:14,703 --> 00:24:16,372
It would have to be considered.
288
00:24:19,541 --> 00:24:21,418
Oh, I'm sorry. I was looking for Peter.
289
00:24:21,585 --> 00:24:23,754
He told me he's never
had peanut M&M's before.
290
00:24:23,921 --> 00:24:26,215
Oh, he's out by the cubbies.
291
00:24:26,382 --> 00:24:28,467
No, I just looked there.
292
00:24:59,623 --> 00:25:02,418
Woman: It's been six months
since Peter bishop disappeared...
293
00:25:02,584 --> 00:25:04,795
But authorities still have no ideas.
294
00:25:04,962 --> 00:25:07,798
The sympathy of the world goes
out to Dr. Walter bishop...
295
00:25:07,965 --> 00:25:10,300
And his devoted wife
as the entire nation...
296
00:25:10,467 --> 00:25:13,095
Remains aghast at
the kidnapping of their only son.
297
00:25:13,262 --> 00:25:16,432
Dr. Bishop, the architect of
the famed star wars defense system...
298
00:25:16,598 --> 00:25:19,101
That protects our nation,
and his wife made an...
299
00:25:19,268 --> 00:25:20,686
This isn't doing you any good.
300
00:25:20,894 --> 00:25:26,775
Don't turn it off now. They were
about to point out how ironic it is...
301
00:25:26,942 --> 00:25:31,780
That the safety czar couldn't
protect his own child.
302
00:25:31,947 --> 00:25:35,451
Walter, I'm serious,
you can't keep doing this.
303
00:25:35,617 --> 00:25:38,454
You can't keep drinking
yourself into oblivion.
304
00:25:38,620 --> 00:25:41,498
You have a better suggestion
about what I should be doing?
305
00:25:44,293 --> 00:25:46,962
Should I give up on my son?
306
00:25:47,129 --> 00:25:50,049
The way the police seem to have?
307
00:26:10,360 --> 00:26:11,653
Dinner's ready in 20.
308
00:26:12,404 --> 00:26:14,656
I'm not hungry.
309
00:26:14,823 --> 00:26:17,326
That's fine. You still need to eat.
310
00:26:17,493 --> 00:26:20,370
If nothing else, you need to put
something in your stomach...
311
00:26:20,537 --> 00:26:22,706
To absorb all that alcohol.
312
00:26:22,873 --> 00:26:26,168
You said he was wearing
a beige sweater.
313
00:26:26,335 --> 00:26:29,713
The man who took my son. You said
he was wearing a beige sweater.
314
00:26:29,880 --> 00:26:31,340
Not a suit like I would wear.
315
00:26:31,507 --> 00:26:34,760
- Walter, please don't do this.
- How did he sound? His voice.
316
00:26:34,927 --> 00:26:36,887
I have a new theory. Plastic surgery.
317
00:26:37,054 --> 00:26:40,849
There are surgeons skilled enough
to pull off a feat of this magnitude...
318
00:26:41,016 --> 00:26:44,019
But the voice...
The voice would be tricky.
319
00:26:44,186 --> 00:26:47,564
You know what?
Maybe it was plastic surgery...
320
00:26:47,731 --> 00:26:50,901
Or an alien able to take on
any shape he wanted.
321
00:26:51,068 --> 00:26:53,529
We've considered all
your theories, Walter...
322
00:26:53,695 --> 00:26:56,448
And none of them have
brought our son back.
323
00:26:56,615 --> 00:26:59,535
It happened. It just happened.
324
00:26:59,701 --> 00:27:01,537
And it's inexplicable.
325
00:27:08,877 --> 00:27:12,047
Nothing is inexplicable, Elizabeth.
326
00:27:12,214 --> 00:27:15,259
Science is seen as magic
by primitives.
327
00:27:15,425 --> 00:27:18,470
Something happened in this house
and we have to go over it...
328
00:27:18,637 --> 00:27:21,265
And over it until we find out
what we're missing.
329
00:27:21,431 --> 00:27:22,975
How will this time be different?
330
00:27:23,142 --> 00:27:24,893
We don't know.
We have to go over it.
331
00:27:25,060 --> 00:27:26,562
I have. I've thought back.
332
00:27:26,728 --> 00:27:28,897
I've gone over it again and again.
333
00:27:29,064 --> 00:27:31,150
I have told you
and a dozen policemen...
334
00:27:31,358 --> 00:27:34,236
Every detail that I can
remember about that night.
335
00:27:34,403 --> 00:27:38,240
I've had hypnotherapy to try
and recover every detail I couldn't.
336
00:27:39,491 --> 00:27:41,743
I know.
337
00:27:41,910 --> 00:27:43,745
And I believe you...
338
00:27:43,912 --> 00:27:45,747
About all of it.
339
00:27:47,416 --> 00:27:49,918
But there has to be
something we've overlooked.
340
00:27:50,085 --> 00:27:51,670
There has to be an explanation.
341
00:27:51,879 --> 00:27:54,423
You fly to Florida every Monday,
you work all week...
342
00:27:54,590 --> 00:27:57,676
And then you come back
and we do this.
343
00:27:57,885 --> 00:28:00,429
This is not a marriage anymore.
344
00:28:02,264 --> 00:28:04,141
It's a routine.
345
00:28:06,977 --> 00:28:11,106
Please, Elizabeth, one more time.
346
00:28:11,273 --> 00:28:13,483
He's my boy.
347
00:28:13,650 --> 00:28:16,653
I can't lose him.
348
00:29:00,822 --> 00:29:03,533
I'm so sorry, my love.
349
00:29:07,246 --> 00:29:10,332
I know I can't keep doing this.
350
00:29:18,173 --> 00:29:21,093
It's impossible...
351
00:29:21,260 --> 00:29:22,594
Impossible he's gone.
352
00:29:22,761 --> 00:29:24,554
I know.
353
00:29:24,721 --> 00:29:26,848
I know, Walter.
354
00:29:28,183 --> 00:29:32,062
I spend every waking moment
imagining where he is...
355
00:29:32,229 --> 00:29:34,106
What he's doing.
356
00:29:35,190 --> 00:29:39,361
And I pray that wherever he is,
he's safe.
357
00:29:39,528 --> 00:29:42,364
That someone's
taking good care of him.
358
00:29:43,365 --> 00:29:46,451
And that someday, by some miracle...
359
00:29:46,618 --> 00:29:49,204
I will get to see him again.
360
00:29:50,580 --> 00:29:55,252
But until that miracle happens,
I can't break.
361
00:29:55,419 --> 00:29:57,254
I need to be here for him.
362
00:29:57,421 --> 00:29:59,548
We need to be here for him.
363
00:29:59,715 --> 00:30:03,635
But we won't, Walter. We're breaking.
364
00:30:03,802 --> 00:30:07,431
Our marriage, this is breaking us.
365
00:30:07,597 --> 00:30:09,808
And I can't let that happen.
366
00:30:10,017 --> 00:30:11,560
I need you, my love.
367
00:30:12,936 --> 00:30:15,814
I've lost Peter...
368
00:30:16,023 --> 00:30:18,442
I can't bear to lose you too.
369
00:30:23,030 --> 00:30:24,573
Don't go to work tomorrow.
370
00:30:24,740 --> 00:30:26,908
Stay home this week.
371
00:30:27,075 --> 00:30:28,827
Forget the lab, forget Florida.
372
00:30:29,036 --> 00:30:33,081
Let's put our marriage back together.
373
00:31:29,221 --> 00:31:31,223
Welcome back, sir.
374
00:31:40,899 --> 00:31:42,526
Morning, Dr. Bishop.
375
00:31:42,692 --> 00:31:44,486
Morning.
376
00:32:20,897 --> 00:32:25,360
Dr. Bishop, it's almost dark and
there's still no sign of either of them.
377
00:32:26,695 --> 00:32:30,699
I found this. It's Olivia's.
378
00:33:01,354 --> 00:33:03,982
How'd you find me?
379
00:33:04,816 --> 00:33:09,237
I guess tulips don't normally
grow around here.
380
00:33:12,073 --> 00:33:15,160
How'd you know I'd come here?
381
00:33:19,122 --> 00:33:22,042
Because it's the only drawing
that looked happy.
382
00:33:25,754 --> 00:33:27,005
My name's Peter.
383
00:33:29,007 --> 00:33:31,009
Mine's Olivia.
384
00:33:36,556 --> 00:33:39,059
Be careful.
385
00:33:44,147 --> 00:33:46,274
I'm not scared.
386
00:33:54,115 --> 00:33:56,034
What happened?
387
00:33:57,494 --> 00:34:00,247
My step-dad did it.
388
00:34:06,044 --> 00:34:09,673
So everyone's looking for you.
389
00:34:13,260 --> 00:34:16,429
I messed up.
390
00:34:16,596 --> 00:34:18,890
Now he's gonna send me home.
391
00:34:19,057 --> 00:34:21,351
Who?
392
00:34:28,984 --> 00:34:31,111
Did you tell him?
393
00:34:31,278 --> 00:34:34,573
Walter, I mean,
about your step-dad hitting you?
394
00:34:34,739 --> 00:34:36,783
I don't think he'd do anything.
395
00:34:37,492 --> 00:34:39,411
My mom...
396
00:34:45,000 --> 00:34:50,672
My mom was telling me you gotta
imagine how you want things to be.
397
00:34:50,839 --> 00:34:53,049
And then you can try and change them.
398
00:35:00,765 --> 00:35:03,935
Do you trust him?
399
00:35:04,102 --> 00:35:05,228
Walter?
400
00:35:09,190 --> 00:35:11,484
You should tell him.
401
00:35:16,573 --> 00:35:19,367
You gotta try something, right?
402
00:35:26,374 --> 00:35:29,919
I think I cooled off by now.
403
00:35:38,762 --> 00:35:41,264
Did you imagine that?
404
00:35:50,065 --> 00:35:51,900
The last time we saw her was before 5.
405
00:35:52,067 --> 00:35:54,069
We went looking ourselves,
but it got dark.
406
00:35:54,235 --> 00:35:56,029
Your son and the girl
know each other?
407
00:35:56,196 --> 00:35:59,199
No. He's not from here.
He doesn't even know the area.
408
00:36:00,575 --> 00:36:02,327
Ashley: Look, they're back.
409
00:36:03,787 --> 00:36:05,038
Peter!
410
00:36:05,205 --> 00:36:07,791
Ashley: Olivia, where were you?
411
00:36:07,957 --> 00:36:10,293
Elizabeth: Oh, god.
412
00:36:10,460 --> 00:36:13,713
Oh, my god. Are you all right? Yeah?
413
00:36:13,880 --> 00:36:17,008
Come on, let's get you inside.
414
00:36:19,135 --> 00:36:20,553
Please. Man: Okay.
415
00:36:20,720 --> 00:36:21,930
Ashley: Okay. Thank you.
416
00:36:22,097 --> 00:36:25,350
Let's go. Come on.
417
00:36:26,685 --> 00:36:28,395
Come on.
418
00:36:34,776 --> 00:36:37,987
Okay, your stepfather's on his way.
419
00:36:38,154 --> 00:36:43,493
Olivia, sweetie, we were all so worried
about you. What were you thinking?
420
00:36:44,452 --> 00:36:46,287
I want to see Dr. Walter.
421
00:36:46,454 --> 00:36:48,832
- You can see him tomorrow, your step...
- No!
422
00:36:48,998 --> 00:36:50,417
I have to see him now.
423
00:36:50,583 --> 00:36:54,087
Olivia, you can't see him now, okay?
He's... Olivia, you...
424
00:36:58,633 --> 00:37:00,885
My stepfather did this.
425
00:37:01,052 --> 00:37:02,929
He hits me.
426
00:37:03,930 --> 00:37:06,725
That's when I crossed over
to the other universe.
427
00:37:16,526 --> 00:37:18,653
That's where I saw the blimps.
428
00:37:18,820 --> 00:37:21,281
Just like you said.
429
00:37:22,407 --> 00:37:25,535
They were in the sky
in the other universe.
430
00:37:26,995 --> 00:37:31,040
Can you make him stop hitting me?
431
00:37:32,500 --> 00:37:34,669
Please.
432
00:37:37,547 --> 00:37:39,591
Walter: Olive?
433
00:37:41,843 --> 00:37:43,344
Olivia...
434
00:37:43,511 --> 00:37:46,097
What is it? What's wrong?
435
00:38:14,417 --> 00:38:16,211
I'm sorry, Dr. Bishop.
436
00:38:16,377 --> 00:38:19,380
I hope our little Princess hasn't
caused you too much trouble.
437
00:38:19,547 --> 00:38:21,049
No trouble at all.
438
00:38:21,216 --> 00:38:23,468
Come on, Olivia.
I've been worried sick.
439
00:38:23,635 --> 00:38:26,721
Let's get you home.
440
00:38:26,888 --> 00:38:30,058
Before you go...
441
00:38:30,225 --> 00:38:32,227
I want you to understand...
442
00:38:32,393 --> 00:38:34,729
That this girl is very special to me.
443
00:38:35,647 --> 00:38:38,483
And if anything harmful
should happen to her...
444
00:38:38,650 --> 00:38:40,318
Anything to frighten her...
445
00:38:40,485 --> 00:38:43,780
Or make her uncomfortable
in the least...
446
00:38:46,741 --> 00:38:50,787
I will not hesitate
to inform social services.
447
00:38:51,871 --> 00:38:55,416
In which case, I have
certain government friends...
448
00:38:55,583 --> 00:39:00,380
Who could insure that you'll be
facing significant troubles for yourself.
449
00:39:01,381 --> 00:39:03,591
Do you understand me?
450
00:39:13,101 --> 00:39:17,105
Dear, you go home and get some rest.
451
00:39:17,272 --> 00:39:19,148
And...
452
00:39:19,315 --> 00:39:22,610
We'll see if we can figure out
a new way tomorrow.
453
00:39:22,777 --> 00:39:24,445
All right?
454
00:40:02,817 --> 00:40:05,236
- I'm sorry.
- Hm?
455
00:40:05,403 --> 00:40:08,823
When I ran off,
I'm sorry if I scared you.
456
00:40:09,657 --> 00:40:10,742
Peter, it's...
457
00:40:10,950 --> 00:40:13,161
I'm never going back...
458
00:40:14,329 --> 00:40:16,831
Am I?
459
00:40:27,842 --> 00:40:30,011
Listen to me.
460
00:40:35,058 --> 00:40:39,604
Sometimes the world we have
is not the world we want.
461
00:40:39,771 --> 00:40:43,858
But we have our hearts and
our imaginations to make the best of it.
462
00:40:44,984 --> 00:40:47,528
I will promise you this.
463
00:40:47,695 --> 00:40:51,741
I will be the best mother
I possibly can be to you.
464
00:40:51,908 --> 00:40:53,785
I'll take care of you.
465
00:40:53,993 --> 00:40:56,120
I will protect you.
466
00:40:56,287 --> 00:40:59,791
And I'll never let anyone
take you away from me.
467
00:40:59,999 --> 00:41:03,419
No one, not ever.
468
00:41:05,213 --> 00:41:07,465
But you're not her.
469
00:41:07,632 --> 00:41:09,092
Are you?
470
00:41:09,258 --> 00:41:12,220
You're not my real mother.
471
00:41:17,725 --> 00:41:20,228
You were sick.
472
00:41:21,396 --> 00:41:24,565
You were very sick
for a long, long time.
473
00:41:24,732 --> 00:41:27,735
And I think it confused you.
474
00:41:31,906 --> 00:41:35,076
I am your mother. Of course I am.
475
00:41:47,964 --> 00:41:51,843
You go off and wash
your hands for dinner, okay?
476
00:41:55,930 --> 00:41:58,266
Okay...
477
00:43:01,204 --> 00:43:02,639
Elizabeth: Hello?
478
00:43:02,663 --> 00:43:04,499
Elizabeth, it's me.
479
00:43:04,665 --> 00:43:06,417
I know where our son is.
480
00:43:06,626 --> 00:43:09,003
I know where Peter was taken.
34138
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.