All language subtitles for Charlie.Chan.At.The.Circus.1936.Dvdrip.Xvid.Fragment.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,127 --> 00:01:03,561 Ladies and gentlemen, the biggest aggregation... 2 00:01:03,663 --> 00:01:06,598 of human curiosities ever assembled under one tent. 3 00:01:06,699 --> 00:01:08,633 You'll see Madame Beardo... 4 00:01:08,735 --> 00:01:10,794 and Gangor the snake charmer... 5 00:01:10,904 --> 00:01:14,271 handling the biggest and the most dangerous cobra in captivity. 6 00:01:14,374 --> 00:01:19,311 Su Toy, the little lady who has tied herself into knots in every country in the world. 7 00:01:19,412 --> 00:01:21,539 A sensation, folks. A sensation. 8 00:01:21,648 --> 00:01:24,617 Colonel Tim and Lady Tiny, the biggest little people on Earth. 9 00:01:24,717 --> 00:01:27,083 Aw, folks, you can't afford to miss it. Think of it. 10 00:01:27,187 --> 00:01:30,850 For the small sum of 25 cents, one quarter of a dollar... 11 00:01:30,957 --> 00:01:32,891 you're going to see the greatest show on Earth. 12 00:01:32,992 --> 00:01:35,392 Come on. Let's- 13 00:01:35,495 --> 00:01:37,486 Everyone, the line forms on the left. Come on, folks. 14 00:01:37,597 --> 00:01:40,760 Do I have to beg you to see the greatest show on Earth for a quarter? 15 00:01:40,867 --> 00:01:42,767 Tickets, please. Tickets. One at a time. 16 00:01:42,869 --> 00:01:44,996 Don't crowd. There's plenty of room for all. 17 00:01:45,105 --> 00:01:47,471 Hey. Hey! Tickets? 18 00:01:47,574 --> 00:01:52,705 Five. Six. Seven. Eight. 19 00:01:52,812 --> 00:01:55,508 Nine. 10. 11. 20 00:01:55,615 --> 00:01:57,515 Twelve. 13. 21 00:01:57,617 --> 00:02:00,780 Fourteen, including humble self. 22 00:02:02,922 --> 00:02:05,686 - Passes. - Thank you so much. 23 00:02:17,837 --> 00:02:21,637 Ladies and gentlemen, give me your attention, please. 24 00:02:21,741 --> 00:02:25,677 Right here in front of this platform, you will next be entertained right here. 25 00:02:25,845 --> 00:02:27,676 I will now introduce to you... 26 00:02:27,780 --> 00:02:30,681 ladies and gentlemen, the biggest little artists... 27 00:02:30,783 --> 00:02:33,251 with any circus on the face of the earth. 28 00:02:33,353 --> 00:02:38,154 They have appeared before all of the crowned heads of the world. 29 00:02:43,163 --> 00:02:46,064 Colonel Tim, 42 inches small... 30 00:02:46,166 --> 00:02:50,364 and Lady Tiny, two inches smaller. 31 00:02:50,470 --> 00:02:53,200 They will now entertain you. 32 00:04:41,347 --> 00:04:43,975 Hey, Mike, did a Chinese gentleman just come in here? 33 00:04:44,083 --> 00:04:47,382 You mean the guy with his own sideshow? He's right over there, boss. 34 00:04:47,487 --> 00:04:50,217 And now, ladies and gentlemen, I will introduce Gangor... 35 00:04:50,323 --> 00:04:52,689 the Hindu snake charmer... 36 00:04:52,792 --> 00:04:56,728 who fearlessly handles the most poisonous reptiles! 37 00:04:56,829 --> 00:05:00,663 - Gangor! - Are you Mr. Chan? 38 00:05:00,767 --> 00:05:03,133 Humbly admit identity. 39 00:05:03,236 --> 00:05:05,136 You Mr. Kinney... 40 00:05:05,238 --> 00:05:07,968 who extend most generous invitation to circus? 41 00:05:08,074 --> 00:05:10,269 Yes. I saw by the morning paper you were in town. 42 00:05:10,376 --> 00:05:12,344 I wanted you to be my guest. 43 00:05:12,445 --> 00:05:15,437 Very kind. Free ticket to circus... 44 00:05:15,548 --> 00:05:18,779 like gold ring on merry-go-round. 45 00:05:18,885 --> 00:05:20,910 Make enjoyment double. 46 00:05:21,020 --> 00:05:25,354 Oh, uh, please to meet honorable wife... 47 00:05:25,458 --> 00:05:29,258 and, uh, latest blessed event. 48 00:05:29,362 --> 00:05:31,057 Glad to know you, Mrs. Chan. 49 00:05:31,164 --> 00:05:35,260 Happy to announce have taken whole full house for vacation. 50 00:05:35,368 --> 00:05:37,632 That's fine. 51 00:05:37,737 --> 00:05:42,106 Multitudinous family very interested in little people. 52 00:05:42,208 --> 00:05:44,233 Well, I'll introduce you. 53 00:05:44,344 --> 00:05:47,609 Come over here, you two peanuts. 54 00:05:47,714 --> 00:05:51,343 This is Tim and Mrs. Tim, the biggest little runts on Earth. 55 00:05:51,451 --> 00:05:55,547 Size of package does not indicate quality within. 56 00:05:55,655 --> 00:05:57,213 Thank you. 57 00:05:57,323 --> 00:05:59,655 We've often seen your pictures in the papers, Mr. Chan. 58 00:05:59,759 --> 00:06:02,455 Yes, and we've read about every case you've worked on. 59 00:06:02,562 --> 00:06:05,156 - Have a cigar. - Thank you. Do not indulge. 60 00:06:05,264 --> 00:06:07,960 - I'll have one. - Have peppermint stick? 61 00:06:08,067 --> 00:06:10,035 - Thank you. - You also? 62 00:06:10,136 --> 00:06:12,627 Thank you. May I have your autograph, Mr. Chan? 63 00:06:12,739 --> 00:06:15,367 - Please? - Very great pleasure. 64 00:06:15,475 --> 00:06:18,137 Hold, please. 65 00:06:18,244 --> 00:06:21,577 And now, ladies and gentlemen, right this way. 66 00:06:21,681 --> 00:06:25,378 Right this way. I will introduce to you Su Toy... 67 00:06:25,485 --> 00:06:28,352 that beautiful little flower of the Orient. 68 00:06:28,454 --> 00:06:30,547 She ties herself in a thousand knots. 69 00:06:30,656 --> 00:06:32,556 Watch her, ladies and gentlemen. 70 00:06:32,658 --> 00:06:36,094 The human puzzle- Su Toy. 71 00:06:37,430 --> 00:06:39,330 - Here. - Hey! 72 00:06:54,347 --> 00:06:56,247 - Good-bye, Mr. Chan. - Good-bye. 73 00:06:56,349 --> 00:06:58,249 - Good-bye. - Come and see us again. 74 00:07:01,187 --> 00:07:03,246 Oh, Joe? 75 00:07:03,356 --> 00:07:05,324 Excuse me. 76 00:07:05,425 --> 00:07:08,121 How about you and me gettin' together? I've gotta see- 77 00:07:08,227 --> 00:07:10,661 Can't make it tonight. Too many things to look after. 78 00:07:10,763 --> 00:07:12,663 You've been keepin' me waitin' for weeks. 79 00:07:12,765 --> 00:07:16,030 And you'll keep on waitin' till I'm good and ready. 80 00:07:19,105 --> 00:07:21,073 I don't wanna impose on you, Mr. Chan... 81 00:07:21,174 --> 00:07:23,074 but when I sent an invitation to come here tonight... 82 00:07:23,176 --> 00:07:25,474 there was a little matter I wanted to get your advice about. 83 00:07:25,578 --> 00:07:28,138 Excuse, please. Have promised wife... 84 00:07:28,247 --> 00:07:31,580 not to let anything interfere with family vacation. 85 00:07:31,684 --> 00:07:34,517 It'll only take a few minutes. You'd be doing me a great favor. 86 00:07:34,620 --> 00:07:36,520 Can take matter up now? 87 00:07:36,622 --> 00:07:41,321 Well, uh, I've been gettin' a lot of threatening letters lately. 88 00:07:41,427 --> 00:07:44,658 They're all unsigned, and they arrive very mysteriously. 89 00:07:44,764 --> 00:07:46,664 Now, frankly, I'm a bit worried. 90 00:07:46,766 --> 00:07:49,735 If you'll notice, they're all, uh- 91 00:07:49,836 --> 00:07:52,703 Oh, well, it's time for the show to start. I'll tell you what. 92 00:07:52,805 --> 00:07:54,705 If you wouldn't mind slipping out during the performance... 93 00:07:54,807 --> 00:07:57,674 I'll be at the business wagon in the back lot at 9:00. 94 00:07:57,777 --> 00:08:03,409 - Will be there. - Thanks. You'd better gather your family together. 95 00:08:03,516 --> 00:08:06,974 I'd like to take you someplace where there's a snappy dance orchestra. 96 00:08:07,086 --> 00:08:10,385 Oh, boy, I'll bet you can shake a mean rumba. 97 00:08:10,490 --> 00:08:14,085 I'm shaking you right now. I told you the show leaves town tonight. 98 00:08:14,193 --> 00:08:16,093 Then how about tomorrow night? 99 00:08:16,195 --> 00:08:18,322 If it's not too far, I can run over to see you. 100 00:08:18,431 --> 00:08:20,763 Excuse. 101 00:08:20,867 --> 00:08:22,767 Pardon interruption, please. 102 00:08:22,869 --> 00:08:26,999 Oh, Pop, this is Su Toy. Gee, you ought to see her do her stuff. 103 00:08:27,106 --> 00:08:30,701 So pleased. Hope romantic offspring... 104 00:08:30,810 --> 00:08:33,745 has not tried to twist charming artist around finger. 105 00:08:33,846 --> 00:08:36,906 Oh, no, Mr. Chan. I had my fingers crossed. 106 00:08:37,016 --> 00:08:39,075 Wise precaution... 107 00:08:39,185 --> 00:08:42,712 to accept applesauce with large pinch of salt. 108 00:08:42,822 --> 00:08:45,222 Excuse, please. 109 00:08:45,324 --> 00:08:50,421 Show's starting. Where are brothers and sisters entrusted to your care? 110 00:08:50,530 --> 00:08:53,465 Oh, I've got that all fixed, Pop. 111 00:09:29,035 --> 00:09:31,003 Gaines. 112 00:09:34,073 --> 00:09:35,973 What's the take tonight? 113 00:09:36,075 --> 00:09:38,703 - 2,680. - Not so good. 114 00:09:38,811 --> 00:09:41,405 No. If business doesn't pick up... 115 00:09:41,514 --> 00:09:44,210 I'm afraid I won't be able to pay you those notes by the end of the season. 116 00:09:44,317 --> 00:09:47,775 - That's your worry. - I know. I'll do the best I can. 117 00:09:47,887 --> 00:09:51,084 - I may have to ask you for an extension. - Get this straight, Gaines. 118 00:09:51,190 --> 00:09:54,057 With me, a bargain is a bargain. You can't meet your obligations... 119 00:09:54,160 --> 00:09:56,060 I'm taking over your half of the show. 120 00:09:56,162 --> 00:09:59,290 Good heavens, man, every dollar I have in the world is tied up in this circus. 121 00:09:59,398 --> 00:10:02,162 - You can't do any- - Oh, yes, I can. And another thing- 122 00:10:02,268 --> 00:10:04,259 Mr. Kinney, the ape's acting up again. 123 00:10:04,370 --> 00:10:07,339 - Blake says it'll be dangerous to work him tonight. - Why bother me about it? 124 00:10:07,440 --> 00:10:09,931 - You're head animal man. Use the whip on him. - Yeah? 125 00:10:10,042 --> 00:10:12,306 I did that once, and you know what it got me. 126 00:10:12,411 --> 00:10:14,311 If you ask me, Blake's usin' good sense. 127 00:10:14,413 --> 00:10:16,574 Nobody's askin' you. I'll take care of the ape. 128 00:10:16,682 --> 00:10:19,776 You're makin' a mistake, Joe. You can't run a circus with a bullwhip. 129 00:10:19,885 --> 00:10:22,718 You look out for your end, Gaines, I'll take care of mine. 130 00:10:38,838 --> 00:10:41,602 Easy, boy. 131 00:10:41,707 --> 00:10:44,073 Quiet, Caesar. Steady, boy. 132 00:10:44,176 --> 00:10:46,303 Take it easy. Here. Quiet! 133 00:10:46,412 --> 00:10:50,007 Why don't you sing him to sleep, Blake? That's what's the matter with him-you pamper him. 134 00:10:50,116 --> 00:10:52,641 Well, he can't be handled tonight, Mr. Kinney. 135 00:10:52,752 --> 00:10:55,016 If he goes bad in the big tent, someone'll get hurt. 136 00:10:55,121 --> 00:10:57,180 Even the ape knows you're yellow. 137 00:10:57,289 --> 00:10:59,223 You've gotta show him who's boss. 138 00:11:06,265 --> 00:11:10,031 Cut it out! Don't you see you're only making him worse? 139 00:11:10,136 --> 00:11:13,697 You're fired, Blake. Give me the key to that cage. 140 00:11:13,806 --> 00:11:16,240 That's okay with me. If I have to crawl... 141 00:11:16,342 --> 00:11:18,276 to anyone like you, I don't want the job. 142 00:11:18,377 --> 00:11:20,743 - I'll take that key. - Oh, no, you don't! 143 00:11:20,846 --> 00:11:23,371 Why, you- 144 00:11:31,457 --> 00:11:33,948 - Get out of here! Get off the lot, all of ya! - Wait a minute. 145 00:11:35,528 --> 00:11:39,020 Blake isn't going or anybody else. Get back to your work, men. 146 00:11:39,131 --> 00:11:42,123 You and I'll attend to this later. 147 00:11:47,039 --> 00:11:49,166 Lou, can I see you a minute? 148 00:11:49,275 --> 00:11:52,039 Yes. Come on in. 149 00:11:52,144 --> 00:11:55,204 - What's the matter? Why aren't you working? - I'm through. I quit. 150 00:11:55,314 --> 00:11:58,442 - What, again? - Yeah, but this time it sticks, and I'm takin' you with me. 151 00:11:58,551 --> 00:12:01,543 Oh, now, now. Tell me what it's all about. 152 00:12:01,654 --> 00:12:04,282 Oh, I'm sick of the whole rotten mess. 153 00:12:04,390 --> 00:12:06,688 Let's get away from here and live like regular people. 154 00:12:06,792 --> 00:12:08,851 I'll scrape up enough dough somehow. 155 00:12:08,961 --> 00:12:11,122 You wouldn't leave the circus for all the money in the world. 156 00:12:11,230 --> 00:12:13,130 - You know you wouldn't. - Wouldn't I? 157 00:12:15,367 --> 00:12:17,835 Where's your sister? 158 00:12:17,937 --> 00:12:20,497 Marie's over at the wardrobe tent getting her costume fixed. 159 00:12:22,108 --> 00:12:26,169 Oh, so that's what it was. You had another argument with Kinney. 160 00:12:26,278 --> 00:12:28,906 Yeah. He's not gonna boot me around like he does the animals. 161 00:12:32,084 --> 00:12:35,451 - Marie? - Oh, hello, dear. 162 00:12:37,189 --> 00:12:40,090 - I'm sending your act on early tonight. - Why? What's happened? 163 00:12:40,192 --> 00:12:42,888 I had a scrap with Hal Blake. I fired him. The ape act isn't workin'. 164 00:12:42,995 --> 00:12:45,589 Oh, Joe, you're always getting into trouble with someone. 165 00:12:45,698 --> 00:12:48,360 That's the only way to get things in this world-you gotta fight for 'em. 166 00:12:48,467 --> 00:12:50,367 No, it isn't. You'll only make people hate you... 167 00:12:50,469 --> 00:12:53,836 and I want people to like the man I'm going to marry. 168 00:12:53,939 --> 00:12:56,840 Here's your cape. 169 00:12:56,942 --> 00:12:59,740 Thanks, Nellie. 170 00:12:59,845 --> 00:13:03,008 There's your music cue. Come on, kid, get goin'. 171 00:13:11,757 --> 00:13:13,657 What's the matter? 172 00:13:13,759 --> 00:13:17,217 Joe only comes around when Marie's here just to burn me up. 173 00:13:17,329 --> 00:13:20,856 - I'm gonna tell him so next time. - That won't get you anywhere. 174 00:13:20,966 --> 00:13:24,231 If you were any kind of a brother, you wouldn't have let him treat me the way he has. 175 00:13:24,336 --> 00:13:26,861 I'm taking care of that in my own way. 176 00:13:26,972 --> 00:13:28,997 Ladies and gentlemen... 177 00:13:29,108 --> 00:13:32,600 it is my great privilege and honor to be able to introduce to you... 178 00:13:32,711 --> 00:13:35,043 that peerless little aerial star... 179 00:13:35,147 --> 00:13:37,047 Miss Marie Normand! 180 00:13:40,452 --> 00:13:44,047 The only artiste in the world with any circus today... 181 00:13:44,156 --> 00:13:47,387 doing a forward somersault from a flying trapeze... 182 00:13:47,493 --> 00:13:49,893 and catching by her heels. 183 00:13:49,995 --> 00:13:52,862 She will perform this death-defying feat... 184 00:13:52,965 --> 00:13:56,059 without the aid of a net! 185 00:13:56,168 --> 00:14:00,605 Marie Normand! 186 00:15:22,388 --> 00:15:25,755 Oh. Oh, Pop, I was just looking for you. 187 00:15:27,092 --> 00:15:29,458 Following road map? 188 00:15:29,561 --> 00:15:33,657 I saw you leave and figured something was up. I wanted to be in on it. 189 00:15:33,766 --> 00:15:37,998 Curiosity responsible for cat needing nine lives. 190 00:15:38,103 --> 00:15:40,230 You looking for somebody, Mr. Chan? 191 00:15:40,339 --> 00:15:44,207 Had appointment here with Mr. Kinney, but find door locked. 192 00:15:44,310 --> 00:15:47,177 Well, this is Mr. Gaines, Mr. Kinney's partner. 193 00:15:47,279 --> 00:15:49,474 How do you do? Anything I can do for you? 194 00:15:49,581 --> 00:15:52,709 Hey, Pop, look. There's a light on the inside. 195 00:15:52,818 --> 00:15:56,515 There shouldn't be. I locked the wagon up myself over a half an hour ago. 196 00:15:56,622 --> 00:15:59,614 Perhaps advisable to investigate. 197 00:15:59,725 --> 00:16:02,193 - Have key to wagon? - Yes, I have. 198 00:16:13,372 --> 00:16:16,864 - It's bolted on the inside. - Most peculiar. 199 00:16:16,976 --> 00:16:19,171 Door bolted on inside... 200 00:16:19,278 --> 00:16:21,371 suggests someone there... 201 00:16:21,480 --> 00:16:23,311 but no answer to knock. 202 00:16:23,415 --> 00:16:25,406 There's one way to find out. Break the door in. 203 00:16:25,517 --> 00:16:27,542 That isn't necessary. I'll get a locksmith. 204 00:16:27,653 --> 00:16:31,612 One moment. More than one way to remove skin from cat. 205 00:16:31,724 --> 00:16:34,326 Ventilator on roof open. 206 00:16:35,928 --> 00:16:38,158 Perhaps little man can enter. 207 00:16:38,263 --> 00:16:40,231 Why, I couldn't get up there. 208 00:16:40,332 --> 00:16:43,233 Giant very good for first step. 209 00:16:43,335 --> 00:16:45,303 Sure. 210 00:16:46,338 --> 00:16:48,306 There you go. 211 00:16:59,451 --> 00:17:01,351 It'll be a long drop to the floor. 212 00:17:01,453 --> 00:17:03,717 May borrow walking stick? 213 00:17:03,822 --> 00:17:05,790 Why, sure. 214 00:17:05,891 --> 00:17:09,292 Jack have no trouble sliding down beanstalk. 215 00:17:13,966 --> 00:17:18,062 - Lift me up. I can't see. - Why, certainly. 216 00:17:29,081 --> 00:17:31,982 Something's happened to Mr. Kinney! 217 00:17:32,084 --> 00:17:34,143 Unbolt the door! 218 00:17:42,294 --> 00:17:45,821 - Touch nothing, please. - Towers, get the show doctor. 219 00:17:45,931 --> 00:17:49,833 Too late. Mr. Kinney dead. 220 00:17:49,935 --> 00:17:52,733 - Dead? - He must've been murdered. 221 00:17:52,838 --> 00:17:55,204 Neck broken. 222 00:17:56,708 --> 00:17:59,643 Strangled by very powerful hands. 223 00:18:08,687 --> 00:18:11,554 Dan! Dan Farrell! Caesar's loose! 224 00:18:11,657 --> 00:18:13,887 - How'd he get out? Wasn't the cage locked? - Sure, it was! 225 00:18:13,992 --> 00:18:16,153 - Someone must've opened it. - Never mind that. Come on, fellas. 226 00:18:16,261 --> 00:18:19,492 Scatter out. Don't let him get near the big top! 227 00:18:24,236 --> 00:18:28,502 But the door was bolted on the inside. 228 00:18:28,607 --> 00:18:32,771 Much evil can enter through very small space. 229 00:18:32,878 --> 00:18:35,506 Police must find answer. 230 00:18:35,614 --> 00:18:38,447 Wait, Mr. Chan. You're a detective. 231 00:18:38,550 --> 00:18:40,780 Can't this be handled quietly? 232 00:18:40,886 --> 00:18:43,218 Very happy to be of assistance... 233 00:18:43,322 --> 00:18:45,620 but police must be notified. 234 00:18:45,724 --> 00:18:48,818 I'll do it, Pop. There's a telephone across the street. 235 00:18:50,662 --> 00:18:53,256 All of you go about your business as if nothing had happened. 236 00:18:53,365 --> 00:18:56,425 I don't want any excitement while the show is on. 237 00:18:56,535 --> 00:18:59,834 I'll get Dr. Meade. The police'll probably want him. 238 00:19:22,594 --> 00:19:25,688 Hello. Chief of the homicide squad? 239 00:19:25,797 --> 00:19:28,288 There's been a murder at the circus. 240 00:19:28,400 --> 00:19:32,302 Of course I know it's murder. I'm a detective myself. 241 00:19:32,404 --> 00:19:34,372 Okay, Chief. 242 00:19:58,964 --> 00:20:00,864 - Gee, I'm sorry! - Get out of my way! The ape's loose! 243 00:20:00,966 --> 00:20:03,696 Ape's loose? You're telling me! 244 00:20:03,802 --> 00:20:07,238 Stop it! Let me go! How dare you! 245 00:20:07,339 --> 00:20:10,831 Let me go! Let- 246 00:20:10,943 --> 00:20:12,877 - Let me out of here! - You'll be safe in there. 247 00:20:12,978 --> 00:20:15,947 - Why, you-you- - Don't worry about me. I'll be all right. 248 00:20:26,692 --> 00:20:29,126 Hey, Pop, the big ape is loose! 249 00:20:29,228 --> 00:20:31,992 Had suspected same. 250 00:20:32,097 --> 00:20:34,065 Observe. 251 00:20:35,834 --> 00:20:38,394 Hairs not from human head. 252 00:20:38,503 --> 00:20:42,030 I got it, Pop! They're monkey hairs. The ape killed him. 253 00:20:42,140 --> 00:20:44,233 Very good deduction. 254 00:20:44,343 --> 00:20:47,710 But how did he get in? The wagon was locked on the inside. 255 00:20:47,813 --> 00:20:52,614 Suggest we make inspection outside window. Come. 256 00:20:52,718 --> 00:20:54,515 - Found anything? - Not a trace. 257 00:20:54,620 --> 00:20:57,282 Jerry, look in those shadows over there by the canvas. Frank, go around the other way. 258 00:20:57,389 --> 00:20:59,289 Look out he don't get behind you. 259 00:21:06,665 --> 00:21:08,963 - Ape tracks. - Gee, Pop! 260 00:21:13,272 --> 00:21:17,436 That is barrel he used to climb up to window. 261 00:21:24,049 --> 00:21:26,210 And here are some more prints on the barrel. 262 00:21:31,423 --> 00:21:33,687 Look out! Caesar! Caesar! 263 00:21:41,433 --> 00:21:45,233 Farrell! Don't use the whip! Here, I'll have him. Caesar! Caesar, steady! 264 00:21:45,337 --> 00:21:48,170 Caesar! Caesar! Steady, Caesar! 265 00:21:52,711 --> 00:21:55,839 All right. Take him to his cage. 266 00:21:55,947 --> 00:21:59,849 Good work, Holt. It took a lot of nerve to do that. 267 00:21:59,951 --> 00:22:02,215 Are you hurt, Pop? 268 00:22:02,321 --> 00:22:06,451 Side of wagon not like feather bed. 269 00:22:06,558 --> 00:22:09,527 Thank you so much for fortunate rescue. 270 00:22:09,628 --> 00:22:11,459 That's all right. 271 00:22:11,663 --> 00:22:13,688 Here come the police, Pop. 272 00:22:17,202 --> 00:22:19,397 Recommend you stay here. 273 00:22:19,504 --> 00:22:22,962 - Study approved method of police. - But, Pop, I- 274 00:22:23,075 --> 00:22:28,877 One ounce of experience worth ton of detective books. 275 00:22:33,051 --> 00:22:36,578 Go ahead, fellas. Give the place the once-over. 276 00:22:36,688 --> 00:22:38,588 I can give you the dope, Lieutenant Macy. 277 00:22:38,690 --> 00:22:40,885 The big ape escaped during the show and murdered him. 278 00:22:40,992 --> 00:22:43,859 The proof is right there on the window sill. 279 00:22:43,962 --> 00:22:46,328 Right here, Mr. Macy. 280 00:22:48,734 --> 00:22:52,170 Looks like your tip's about right, kid. They're ape hairs. 281 00:22:52,270 --> 00:22:54,431 There's only one thing I haven't figured out yet- 282 00:22:54,539 --> 00:22:56,564 how they got there with that window locked. 283 00:22:56,675 --> 00:22:59,906 That's right. Here. 284 00:23:02,714 --> 00:23:04,614 Well, that's easy. Look. 285 00:23:04,716 --> 00:23:08,152 The window must've been propped open at the time like that. 286 00:23:08,253 --> 00:23:11,120 Now, you stay right here, and I'll show you how it was done. 287 00:23:26,204 --> 00:23:28,399 You'd better come this way a little. 288 00:23:28,507 --> 00:23:31,738 Now turn your back to me. That's it. 289 00:23:31,843 --> 00:23:33,936 Now, don't move. 290 00:23:34,045 --> 00:23:38,379 The ape creeps up on the outside... 291 00:23:40,619 --> 00:23:42,849 reaches in through the bars... 292 00:23:44,890 --> 00:23:47,154 grabs Kinney by the throat... 293 00:23:47,259 --> 00:23:49,489 shakes him, chokes him... 294 00:23:49,594 --> 00:23:51,619 And kills him. 295 00:23:52,798 --> 00:23:55,266 Now, then, in getting away... 296 00:23:55,367 --> 00:23:58,200 he knocks the prop down- 297 00:23:58,303 --> 00:24:00,271 And the lock snaps shut. 298 00:24:02,407 --> 00:24:05,069 Gee, Mr. Macy, you figured that one out fine. 299 00:24:05,177 --> 00:24:07,975 Thanks. 300 00:24:09,981 --> 00:24:12,575 - I hope I didn't hurt you. - Oh, no. 301 00:24:12,684 --> 00:24:15,016 Say, let me have that magnifying glass again, will you? 302 00:24:15,120 --> 00:24:17,088 Sure. 303 00:24:21,092 --> 00:24:24,118 - There's one more thing I haven't figured out yet. - Yeah? What's that? 304 00:24:24,229 --> 00:24:26,663 The barrel wasn't here. It was over there. 305 00:24:26,765 --> 00:24:28,824 - Oh? - Now, here's what happened. 306 00:24:28,934 --> 00:24:33,462 When the ape stepped down, the barrel tipped over, like that! 307 00:24:33,572 --> 00:24:36,700 Gee, Mr. Macy, I hope I didn't hurt you. 308 00:24:36,808 --> 00:24:38,799 Oh, no. 309 00:24:38,910 --> 00:24:42,038 You're pretty good at figuring things out yourself, ain't ya? 310 00:24:42,147 --> 00:24:45,639 - Here's your glass. I'm glad I didn't break it. - Oh, thanks. 311 00:24:45,750 --> 00:24:48,014 Now that I got that figured out... 312 00:24:48,119 --> 00:24:50,519 I wanna know how the ape got out of that cage. 313 00:24:50,622 --> 00:24:53,352 Perhaps can offer slight suggestion. 314 00:24:53,458 --> 00:24:56,120 Oh, this is my father, Charlie Chan. Lieutenant Macy. 315 00:24:56,228 --> 00:24:59,061 How are you, Mr. Chan? You sure got a bright kid. 316 00:24:59,164 --> 00:25:01,496 He just gave me a good steer. 317 00:25:01,600 --> 00:25:06,469 Uh, sometimes suspect ambitious offspring of giving bull. 318 00:25:06,571 --> 00:25:09,665 Did you find anything new, Pop? 319 00:25:09,774 --> 00:25:12,902 Ape released purposely. 320 00:25:13,011 --> 00:25:15,411 Hal Blake, who worked animal... 321 00:25:15,514 --> 00:25:17,675 have two keys to cage. 322 00:25:17,782 --> 00:25:20,273 Lost one earlier tonight. 323 00:25:20,385 --> 00:25:23,047 Either Blake open cage... 324 00:25:23,154 --> 00:25:26,590 - or person who find lost key. - Aha. 325 00:25:26,691 --> 00:25:29,558 - Where is he? Where is he? - They've taken him away, lady. 326 00:25:29,661 --> 00:25:32,221 Just a minute, please. Who are you? 327 00:25:32,330 --> 00:25:35,697 I'm Marie Normand, Mr. Kinney's fianc�e. I want to go to him. 328 00:25:35,800 --> 00:25:37,768 You couldn't do anything for him now, miss. 329 00:25:37,869 --> 00:25:40,929 - We didn't wanna tell you until after the show, Marie. - So sorry. 330 00:25:41,039 --> 00:25:43,234 Offer deepest sympathy. 331 00:25:43,341 --> 00:25:46,799 Someone killed him. I know it. 332 00:25:46,912 --> 00:25:49,380 They hated him. They all hated him. 333 00:25:49,481 --> 00:25:51,642 - What do you mean by that? - Later, please. 334 00:25:51,750 --> 00:25:53,980 Suggest you take young lady away. 335 00:25:54,085 --> 00:25:56,645 Come, Marie. 336 00:25:56,755 --> 00:26:00,555 Well, what she said about them hating Kinney proves your point- 337 00:26:00,659 --> 00:26:02,627 that the ape was released purposely. 338 00:26:02,727 --> 00:26:05,594 We'd better round up the whole outfit and give 'em a grilling, Mr. Chan. 339 00:26:05,697 --> 00:26:07,790 Oh, one point more. 340 00:26:07,899 --> 00:26:10,390 Would suggest you look for threatening letters... 341 00:26:10,502 --> 00:26:13,903 Mr. Kinney had in inside pocket of coat... 342 00:26:14,005 --> 00:26:15,939 now mysteriously missing. 343 00:26:16,041 --> 00:26:19,442 Excuse, please. Must return to family. 344 00:26:19,544 --> 00:26:22,012 - Will say good night. - Well, thanks for the help. 345 00:26:22,113 --> 00:26:25,810 - Don't mention it. - Dig up the manager of the show... 346 00:26:25,917 --> 00:26:29,512 - and tell him I wanna talk to everyone connected to the case. - Yes, sir. 347 00:26:29,621 --> 00:26:31,714 Gee, Pop, I hate to walk out on this case. 348 00:26:31,823 --> 00:26:34,348 I can see some interesting angles. 349 00:26:34,459 --> 00:26:38,793 - Contortion lady? - Gee! That reminds me! 350 00:26:41,266 --> 00:26:43,826 See you later, Pop. 351 00:26:43,935 --> 00:26:47,200 - Help! - Gosh, Su Toy. I'm sorry. 352 00:26:47,305 --> 00:26:49,432 Let me out of here, you! 353 00:26:49,541 --> 00:26:52,669 - Listen, please, I just couldn't get back any sooner. - Don't speak to me! 354 00:26:52,777 --> 00:26:55,245 I just had to put you in there to save you from the ape. 355 00:27:01,786 --> 00:27:04,812 Hey, Su Toy, let me out, will ya? 356 00:27:05,957 --> 00:27:08,892 Su! Su, come back here! 357 00:27:09,527 --> 00:27:11,927 Oh, Mama, you have railroad tickets? 358 00:27:12,030 --> 00:27:14,726 - Oh, yes. - I can't find my raincoat. 359 00:27:14,833 --> 00:27:17,961 - Hurry to bed, children. - Here, Daddy. Here's your shoes. 360 00:27:18,069 --> 00:27:20,469 Oh. Thank you so much. 361 00:27:20,572 --> 00:27:23,700 You know, I think we oughta stick with this case, Pop... 362 00:27:23,808 --> 00:27:25,742 and go to the next town with the circus. 363 00:27:25,844 --> 00:27:30,804 - Have desire to remain permanently in monkey cage? 364 00:27:33,318 --> 00:27:35,218 Have late visitor. 365 00:27:39,791 --> 00:27:41,816 Here I am, Mr. Chan. 366 00:27:41,926 --> 00:27:43,757 Oh, come in. 367 00:27:46,164 --> 00:27:49,463 Excuse me for coming here so late, but it's terribly important. 368 00:27:49,567 --> 00:27:53,833 Very happy to welcome distinguished little visitor. 369 00:27:57,108 --> 00:27:59,406 Oh, Mr. Chan, are you going away? 370 00:27:59,511 --> 00:28:04,778 Yes. Tomorrow, am taking family to observe wonders of Grand Canyon. 371 00:28:04,883 --> 00:28:08,216 Oh. I'm so sorry. 372 00:28:08,319 --> 00:28:10,378 You are in trouble? 373 00:28:10,488 --> 00:28:12,456 Sit down. 374 00:28:13,692 --> 00:28:16,126 Mr. Macy took my husband and Mr. Gaines... 375 00:28:16,227 --> 00:28:19,128 and some of the circus people down to police headquarters. 376 00:28:19,230 --> 00:28:23,428 Distinguished lieutenant of police act with streamline speed. 377 00:28:23,535 --> 00:28:27,437 And he says he's going to tie the show up until the murder of Mr. Kinney is solved. 378 00:28:27,539 --> 00:28:31,703 If he does that, the circus will just go to pieces, and we'll all lose our jobs. 379 00:28:31,810 --> 00:28:33,937 That would be most unfortunate. 380 00:28:34,045 --> 00:28:37,208 It'll cost Mr. Gaines everything he's got. 381 00:28:37,315 --> 00:28:41,445 And, Mr. Chan, he's been an awfully good friend to Tim and me and everyone. 382 00:28:41,553 --> 00:28:43,714 We've been with him for five years... 383 00:28:43,822 --> 00:28:46,814 and there never was any trouble until Mr. Kinney joined the show. 384 00:28:46,925 --> 00:28:50,088 How long Mr. Kinney been partner in circus? 385 00:28:50,195 --> 00:28:55,724 Just the last two seasons. Mr. Gaines needed money, so he sold him a half interest. 386 00:28:55,834 --> 00:28:58,769 But Mr. Kinney didn't know how to handle circus people. 387 00:28:58,870 --> 00:29:02,670 He was only used to honky-tonks and tried to run things with his fists. 388 00:29:02,774 --> 00:29:06,266 Man who seek trouble never find it far off. 389 00:29:06,377 --> 00:29:08,777 It's Mr. Gaines who's in trouble now. 390 00:29:08,880 --> 00:29:10,814 Can't you do something, Mr. Chan? 391 00:29:13,284 --> 00:29:15,252 Please? 392 00:29:15,353 --> 00:29:20,484 Unfortunately, have already made plans for vacation with family. 393 00:29:20,592 --> 00:29:22,856 Oh. 394 00:29:22,961 --> 00:29:25,088 I was depending on you to help us. 395 00:29:25,196 --> 00:29:28,290 Aw, Pop, don't let 'em close down the circus. 396 00:29:28,399 --> 00:29:30,890 - And don't let them arrest the little people. - And the clowns. 397 00:29:31,002 --> 00:29:34,529 - And the elephants. - You see, Pop? 398 00:29:34,639 --> 00:29:37,267 - I knew we should have stayed on this case. - Aw, Pop! 399 00:29:37,375 --> 00:29:39,775 - Come on! - Please. 400 00:29:39,878 --> 00:29:42,779 Jury seem to render verdict without retiring. 401 00:29:42,881 --> 00:29:44,815 Then you'll help us, Mr. Chan? 402 00:29:44,916 --> 00:29:47,976 Final decision in hands of judge. 403 00:29:48,086 --> 00:29:50,350 Judge say yes too. 404 00:29:52,157 --> 00:29:56,218 Suggest we visit police headquarters and see Lieutenant Macy. 405 00:29:56,327 --> 00:29:58,295 Oh, thanks. 406 00:30:02,734 --> 00:30:05,828 - I'm going with you, Pop. - Contradiction, please. 407 00:30:05,937 --> 00:30:08,565 You stay here, help unpack. 408 00:30:10,675 --> 00:30:13,906 We had a pretty tough season, so naturally, the show went into the red. 409 00:30:14,012 --> 00:30:16,810 I gave Kinney notes for my share of the losses. 410 00:30:16,915 --> 00:30:19,645 Then if those notes weren't paid by the end of the season... 411 00:30:19,751 --> 00:30:22,015 he would have taken over your share of the show. 412 00:30:22,120 --> 00:30:24,987 - He could have. - Well, as far as I can see... 413 00:30:25,089 --> 00:30:29,116 every one of you might've had a reason for wanting Kinney out of the way. 414 00:30:29,227 --> 00:30:32,128 Now, some one of you had a hand in turning the ape loose... 415 00:30:32,230 --> 00:30:35,222 and until I get the answer, you're all gonna stay right here. 416 00:30:35,333 --> 00:30:38,666 You can't do that! We may be tied up here for weeks. 417 00:30:38,770 --> 00:30:40,829 This show's got to keep moving to support itself. 418 00:30:40,939 --> 00:30:44,670 It's the law, brother. All right, Stone. Take 'em out and have 'em booked. 419 00:30:44,776 --> 00:30:46,744 But you- 420 00:30:52,951 --> 00:30:55,681 Just a small-town cop who wants to show how smart he is. 421 00:30:55,787 --> 00:30:58,381 - Yeah. - All right, get goin', both of ya. Go on. 422 00:31:06,497 --> 00:31:09,591 May offer suggestion, please? 423 00:31:09,701 --> 00:31:11,965 Go ahead. 424 00:31:12,070 --> 00:31:15,233 Frightened bird very difficult to catch. 425 00:31:15,340 --> 00:31:17,240 What does that mean in English? 426 00:31:17,342 --> 00:31:21,642 Old English adage say give man plenty of rope, will hang self. 427 00:31:21,746 --> 00:31:25,409 Not in this case. I'm gonna give 'em a few hours in the jug... 428 00:31:25,516 --> 00:31:27,575 and I'll bet they uncork everything they know. 429 00:31:27,685 --> 00:31:32,622 Perhaps facts also remain corked in jug. 430 00:31:32,724 --> 00:31:36,319 Guilty person more apt to betray self... 431 00:31:36,427 --> 00:31:39,089 while engaged in everyday work at circus. 432 00:31:40,865 --> 00:31:44,631 I suppose I should join the circus as a mind reader and guess the answer. 433 00:31:44,736 --> 00:31:49,036 - Very wise plan. - Are you kid- 434 00:31:49,140 --> 00:31:52,974 Say, that gives me an idea. 435 00:31:53,077 --> 00:31:55,409 If I let 'em carry on with the show... 436 00:31:55,513 --> 00:31:57,981 then I can study the conditions under which the crime was committed. 437 00:31:58,082 --> 00:32:01,142 Trained mind of policeman work like lightning. 438 00:32:01,252 --> 00:32:05,052 Yeah! Say, listen, Charlie. 439 00:32:05,156 --> 00:32:08,819 You were in on the start of this. Why don't you stick with me to the finish? 440 00:32:12,563 --> 00:32:14,463 Thank you so much. 441 00:32:14,565 --> 00:32:17,227 Will return to humble family and make arrangements. 442 00:32:17,335 --> 00:32:19,803 Fine. 443 00:32:24,976 --> 00:32:29,003 Su! Su Toy! 444 00:32:29,113 --> 00:32:31,604 - You again? - Yeah. I'm going along with you. 445 00:32:31,716 --> 00:32:34,116 - What? - Sure. Haven't you heard? 446 00:32:34,218 --> 00:32:36,118 I'm gonna help Pop solve the murder. 447 00:32:36,220 --> 00:32:38,780 Well, you can solve anything you want to, but keep away from me. 448 00:32:38,890 --> 00:32:41,723 Aw, don't be like that. We'll have a swell time. 449 00:32:41,826 --> 00:32:44,954 I've brought along my phonograph, and I got a lot of records from Shanghai. 450 00:32:45,063 --> 00:32:47,896 That's fine. Then you can play yourself to sleep. 451 00:32:47,999 --> 00:32:49,967 Good night. 452 00:32:51,502 --> 00:32:54,062 Lady seemed to have dropped final curtain. 453 00:32:54,172 --> 00:32:56,732 Oh, that-that's just her way of saying good night. 454 00:32:56,841 --> 00:33:01,335 Mmm. Very practical. 455 00:33:01,446 --> 00:33:04,313 There is nothing to detain you further. 456 00:33:04,415 --> 00:33:07,350 - What time did you say this train pulls out? - Midnight. 457 00:33:07,452 --> 00:33:09,420 We'd better get aboard. 458 00:33:12,790 --> 00:33:14,724 What are you doin' in the manager's compartment? 459 00:33:14,826 --> 00:33:16,726 Waitin' to see Gaines. 460 00:33:16,828 --> 00:33:20,628 Well, wait outside. We don't want the smell of animals in here. 461 00:33:23,334 --> 00:33:26,326 - What is it, Farrell? - I thought I'd better ride up forward tonight... 462 00:33:26,437 --> 00:33:28,735 - and keep an eye on the ape. - That's a good idea. Go ahead. 463 00:33:28,840 --> 00:33:31,934 - Is that Kinney's stateroom? - Yes. Mine's further down the corridor. 464 00:33:32,043 --> 00:33:35,069 Holt, take the bags to Mr. Kinney's room. 465 00:33:35,179 --> 00:33:37,204 You don't mind sleeping there, Mr. Chan? 466 00:33:37,315 --> 00:33:40,978 No. Guilty conscience only enemy to peaceful rest. 467 00:33:41,085 --> 00:33:44,885 - How about your son? - Huh? Oh. Oh, I don't mind. 468 00:33:44,989 --> 00:33:47,287 - You can use this room anytime you like. - Thank you. 469 00:33:47,392 --> 00:33:49,360 This way, sir. 470 00:33:54,399 --> 00:33:57,630 - You are Hindu from the sideshow? - Yes, sir. 471 00:33:57,735 --> 00:34:01,501 But in the circus, we all have more than one job. I'm the porter on this car. 472 00:34:01,606 --> 00:34:04,473 Circus performer like detective. 473 00:34:04,575 --> 00:34:08,102 - Must be Johnny of many trades. - Yeah, you said it. 474 00:34:08,212 --> 00:34:10,737 - Bring other baggage, please? - Yes, sir. 475 00:34:10,848 --> 00:34:12,907 Did Kinney keep all his papers here? 476 00:34:13,017 --> 00:34:15,315 No. He used the safe in the business wagon too. 477 00:34:15,420 --> 00:34:17,149 Well, how about having a look at it? 478 00:34:17,255 --> 00:34:20,747 Be a lot of trouble. The wagon's already been loaded on the flatcars forward. 479 00:34:20,858 --> 00:34:23,725 Oh, well, we'll look at it in the morning. 480 00:34:26,898 --> 00:34:29,298 - Oh, pardon me. - It's all right. 481 00:34:33,004 --> 00:34:37,407 - Dan, did you tell them? - No. They'll find out soon enough. 482 00:34:37,508 --> 00:34:40,534 - Oh, you should've told 'em tonight. - Let me handle it, will ya? 483 00:34:40,645 --> 00:34:44,103 - Where are you going? - I'm riding forward on the flatcars. 484 00:34:44,215 --> 00:34:47,776 I saw to that. 485 00:35:16,814 --> 00:35:21,342 Ancient adage say music soothes savage breast. 486 00:35:21,452 --> 00:35:23,511 Please to reserve for such occasion. 487 00:35:23,621 --> 00:35:25,521 I was just trying to cheer things up, Pop. 488 00:35:25,623 --> 00:35:27,818 It's kind of creepy here in Kinney's room. 489 00:35:27,925 --> 00:35:31,292 Then recommend you brush teeth, say prayers and go to bed. 490 00:35:31,395 --> 00:35:33,295 I'm not sleepy yet. 491 00:35:33,397 --> 00:35:36,332 You know, I'm going out on the platform and think this case over. 492 00:35:36,434 --> 00:35:39,198 Have new problem in female geometry? 493 00:35:39,303 --> 00:35:41,203 You know what you always say, Pop- 494 00:35:41,305 --> 00:35:44,365 If you want to understand men, study women. 495 00:35:44,475 --> 00:35:46,568 - Did Pop say that? - Yeah. 496 00:35:55,953 --> 00:35:58,421 Tim? 497 00:36:00,525 --> 00:36:02,652 - Tim! - Aw, what do you want? 498 00:36:02,760 --> 00:36:06,924 How do you expect me to get any sleep with you stamping around over my head? 499 00:36:07,031 --> 00:36:10,967 You women can sleep no matter what's going on, but I'm worried. 500 00:36:11,068 --> 00:36:14,162 Well, lie down and count sheep. 501 00:36:14,272 --> 00:36:16,206 I never did like sheep, and you know it. 502 00:36:16,307 --> 00:36:19,640 Well, try elephants. You don't have to count so many. 503 00:36:19,744 --> 00:36:21,974 Think you're smart, don't ya? 504 00:37:34,685 --> 00:37:37,916 Gun in coat pocket. 505 00:37:40,391 --> 00:37:43,155 Aim carefully. 506 00:37:46,430 --> 00:37:49,194 Cannot afford to miss. 507 00:37:51,936 --> 00:37:55,997 Perfect bull's-eye. Very proud of number one son. 508 00:37:56,107 --> 00:37:59,770 Gee, Pop, I knew we shouldn't have slept in here. 509 00:38:02,313 --> 00:38:04,975 Hey, Charlie, what happened? 510 00:38:05,082 --> 00:38:08,483 Somebody object to Charlie Chan as passenger on train. 511 00:38:10,254 --> 00:38:13,849 - A snake! - How could that have gotten in here? 512 00:38:13,958 --> 00:38:18,327 Very strange. When retired, ventilator closed. 513 00:38:18,429 --> 00:38:21,364 Well, then someone must've opened it from the roof and slipped the snake in. 514 00:38:21,465 --> 00:38:24,366 - Where are they kept? - Forward in one of the menagerie cars. 515 00:38:24,468 --> 00:38:26,527 - Holt's the only one that handles 'em. - Yeah, that's right. 516 00:38:26,637 --> 00:38:29,265 - Well, what's the answer? - How do I know? I haven't left this car all night. 517 00:38:29,373 --> 00:38:32,536 - How'd the snake get in here? - How'd the ape get out of the cage? 518 00:38:32,643 --> 00:38:34,634 Question without answer... 519 00:38:34,745 --> 00:38:38,340 like faraway water, no good for nearby fire. 520 00:38:38,449 --> 00:38:41,247 Yeah, but I know one answer though. 521 00:38:41,352 --> 00:38:44,515 Somebody's trying to pin this on me just because I handle the snakes. 522 00:38:44,622 --> 00:38:46,522 Well, this time, I'm going to find out what's what... 523 00:38:46,624 --> 00:38:49,559 if I have to keep everyone on this train awake all night. 524 00:38:49,660 --> 00:38:51,855 No cause for hurry now. 525 00:38:51,962 --> 00:38:54,726 Enemy who misses mark, like serpent... 526 00:38:54,832 --> 00:38:57,027 must coil to strike again. 527 00:38:58,269 --> 00:39:00,737 - Good night. - Good night. 528 00:39:43,381 --> 00:39:46,748 Oh. Hello, Pop. I was just doing my daily dozen. 529 00:39:46,851 --> 00:39:50,617 Attitude prove Darwin theory correct. 530 00:39:50,721 --> 00:39:54,020 Suggest you untie human pretzel and get dressed. 531 00:39:54,125 --> 00:39:58,858 Yeah, sure. Hey, Pop, get me out of this, will you? 532 00:39:58,963 --> 00:40:02,262 Very wise to know way out before going in. 533 00:40:06,137 --> 00:40:10,198 Ooh! Oh, thanks, Pop. Where are you going? 534 00:40:10,307 --> 00:40:13,708 Am having breakfast with little people. 535 00:40:13,811 --> 00:40:16,211 More coffee, Mr. Chan? 536 00:40:16,313 --> 00:40:18,281 Thank you. 537 00:40:21,419 --> 00:40:23,387 Another piece of toast? 538 00:40:26,257 --> 00:40:28,418 No more, thank you. 539 00:40:28,526 --> 00:40:31,495 - Very excellent coffee. - Thank you. 540 00:40:31,595 --> 00:40:34,564 Tiny's a good cook. 541 00:40:34,665 --> 00:40:37,395 Do they dunk in China, Mr. Chan? 542 00:40:37,501 --> 00:40:40,265 - Please? - Dunk. Dunk. 543 00:40:40,371 --> 00:40:43,636 Oh. Very ancient Chinese custom. 544 00:40:43,741 --> 00:40:48,610 Tiny, don't be so unrefined. 545 00:40:48,712 --> 00:40:51,545 I was hoping, Mr. Chan, that you'd have some new clues. 546 00:40:51,649 --> 00:40:54,015 Have, uh, several clues. 547 00:40:54,118 --> 00:40:56,211 One need explanation. 548 00:40:56,320 --> 00:40:59,687 - Perhaps you can be of assistance. - Sure, I'll be glad to help. 549 00:40:59,790 --> 00:41:05,127 You enter business wagon last night before discovery of body? 550 00:41:05,229 --> 00:41:08,357 - Why, I, uh- - You'd better tell Mr. Chan everything. 551 00:41:08,466 --> 00:41:11,196 - He's a mind reader. - Very easy to read mind... 552 00:41:11,302 --> 00:41:15,261 when clue like, uh, rag on sore thumb. 553 00:41:15,372 --> 00:41:21,174 Marks in dust on light shade prove little man on first visit... 554 00:41:21,278 --> 00:41:23,974 slide down lamp cord to reach floor. 555 00:41:24,081 --> 00:41:26,675 It's true. I did go in. 556 00:41:26,784 --> 00:41:29,947 Mr. Gaines left his keys in there after the matinee... 557 00:41:30,054 --> 00:41:33,455 so I climbed down the ventilator and opened the door for him. 558 00:41:33,557 --> 00:41:36,720 Uh, something important Mr. Gaines want in wagon? 559 00:41:36,827 --> 00:41:41,127 I don't know. He started to open the safe, then Mr. Kinney came in. 560 00:41:41,232 --> 00:41:44,895 They got into an argument about business, so I beat it. 561 00:41:46,003 --> 00:41:47,903 But please don't tell the police. 562 00:41:48,005 --> 00:41:49,905 They suspect Mr. Gaines already. 563 00:41:50,007 --> 00:41:52,498 If they knew that, they'd be sure to arrest him. 564 00:41:52,610 --> 00:41:55,306 Facts, like photographic film... 565 00:41:55,412 --> 00:41:58,711 must be exposed before developing. 566 00:41:58,816 --> 00:42:02,047 Thank you for very excellent breakfast. 567 00:42:02,152 --> 00:42:05,178 Don't mention it, Mr. Chan. Is there anything else we can do for you? 568 00:42:05,289 --> 00:42:08,224 Have desire to again visit ape's cage. 569 00:42:08,325 --> 00:42:11,624 We'll take you there. I always bring the ape a banana in the morning. 570 00:42:11,729 --> 00:42:16,166 He's crazy about them. No matter how mad he is, it always quiets him. 571 00:42:16,267 --> 00:42:18,895 Yes. 572 00:42:19,003 --> 00:42:21,597 This is Jumbo. He's my special pet. 573 00:42:21,705 --> 00:42:23,969 Really? 574 00:42:24,074 --> 00:42:26,133 Most fortunate animal. 575 00:42:29,046 --> 00:42:32,277 Look at the size of that fellow, Mr. Chan. 576 00:42:32,383 --> 00:42:35,648 Like Charlie Chan, need to reduce waistline. 577 00:42:41,892 --> 00:42:45,589 How would you like to be inside playing with them? 578 00:42:45,696 --> 00:42:47,960 Much prefer being outside looking in. 579 00:42:50,434 --> 00:42:53,961 Quiet down! 580 00:42:54,071 --> 00:42:56,437 Hal, I brought Caesar a banana. 581 00:42:56,540 --> 00:42:58,440 Be careful, Tiny. He's still pretty mean. 582 00:42:58,542 --> 00:43:02,410 Oh, he wouldn't hurt me. Will you help me up, Mr. Chan, please? 583 00:43:02,513 --> 00:43:04,481 Here, Caesar. 584 00:43:08,819 --> 00:43:11,049 - Any news of missing key? - No, sir. 585 00:43:11,155 --> 00:43:13,851 But Mr. Macy put this policeman here to guard the cage. 586 00:43:14,058 --> 00:43:16,856 Hey, Pop! Pop! I've been looking all over for you. 587 00:43:16,961 --> 00:43:20,556 The business wagon was broken into last night, and Mr. Macy wants you there right away. 588 00:43:20,664 --> 00:43:22,723 More trouble for poor Mr. Gaines. 589 00:43:22,833 --> 00:43:26,166 Trouble rain on man already wet. 590 00:43:26,270 --> 00:43:28,795 Excuse, please. Excuse. 591 00:43:31,609 --> 00:43:34,442 Looks like an amateur tried to break it open. 592 00:43:34,545 --> 00:43:37,139 A regular yegg would've known he couldn't chisel his way... 593 00:43:37,247 --> 00:43:39,147 through a cold steel safe door. 594 00:43:39,249 --> 00:43:42,082 Any fingerprints? 595 00:43:42,186 --> 00:43:44,120 No, not a trace. 596 00:43:44,221 --> 00:43:47,281 - Where was the business wagon last night? - On the flatcar. 597 00:43:47,391 --> 00:43:50,258 Yeah, and I locked it up before it was put on the car. 598 00:43:56,233 --> 00:43:58,201 Pop! 599 00:44:00,804 --> 00:44:04,934 Look. They filed through the hasp to get into the wagon. 600 00:44:05,042 --> 00:44:07,067 Open the safe, Gaines, and let's take a look. 601 00:44:07,177 --> 00:44:11,705 - What do you make of it, Pop? - Very clever job. 602 00:44:11,815 --> 00:44:16,548 And, uh, excellent bronze filings. 603 00:44:17,755 --> 00:44:19,655 Nothing's been touched. 604 00:44:19,757 --> 00:44:22,191 He didn't get into the safe. 605 00:44:22,292 --> 00:44:25,750 For a quick guess, I'd say that whoever was responsible for Kinney's death... 606 00:44:25,863 --> 00:44:27,831 must've wanted something out of this safe. 607 00:44:27,931 --> 00:44:29,831 Quite possible. 608 00:44:29,933 --> 00:44:32,493 Here, what's this? 609 00:44:32,603 --> 00:44:35,071 "Joseph Kinney. Personal." 610 00:44:38,742 --> 00:44:42,178 Life insurance policy. Fifty thousand dollars. 611 00:44:42,279 --> 00:44:46,477 - Who is beneficiary? - It was changed last month to, uh... 612 00:44:46,583 --> 00:44:48,483 Marie Normand. 613 00:44:48,585 --> 00:44:51,179 Trapeze lady. Mr. Kinney's fianc�e. 614 00:44:51,288 --> 00:44:54,485 Yeah. Hey, wait a minute. 615 00:44:54,591 --> 00:44:57,389 - Here's a certificate of marriage. - What's that? 616 00:44:57,494 --> 00:45:01,328 "Ju�rez, Mexico. May 30, 1935." 617 00:45:01,432 --> 00:45:04,094 Joseph Kinney and Nellie Farrell. 618 00:45:04,201 --> 00:45:07,295 Say, what is this fianc�e business? 619 00:45:07,404 --> 00:45:09,429 Very peculiar. 620 00:45:09,540 --> 00:45:13,874 Man already married announce engagement to trapeze lady. 621 00:45:13,977 --> 00:45:16,002 I got it. 622 00:45:16,113 --> 00:45:18,911 The Normand girl must've found out he was two-timing her... 623 00:45:19,016 --> 00:45:20,984 and decided to collect the insurance. 624 00:45:21,085 --> 00:45:24,987 Too soon to count chickens until eggs are in nest. 625 00:45:25,089 --> 00:45:29,048 - Who is Nellie Farrell? - The wardrobe woman, Dan Farrell's sister. 626 00:45:29,159 --> 00:45:33,493 She and Kinney used to go together, but he threw her over for Marie Normand. 627 00:45:33,597 --> 00:45:35,792 Did you ever hear Kinney speak of being married to her? 628 00:45:35,899 --> 00:45:38,197 Never. If he did, he kept it to himself. 629 00:45:38,302 --> 00:45:40,270 Well, is that his signature? 630 00:45:41,538 --> 00:45:44,701 - Yes, it is. - Very strange. 631 00:45:44,808 --> 00:45:47,971 Nellie Farrell did not reveal last night... 632 00:45:48,078 --> 00:45:50,342 she was wife of murdered man. 633 00:45:50,447 --> 00:45:53,678 I got it. Maybe this is the lucky break we're looking for. 634 00:45:53,784 --> 00:45:56,378 We'll need it if we're ever gonna crack this case. 635 00:45:56,487 --> 00:46:01,982 One grain of luck is sometimes worth more than whole rice field of wisdom. 636 00:46:02,092 --> 00:46:05,994 Yeah. Say, where can I find this Nellie Farrell? 637 00:46:06,096 --> 00:46:08,189 - She's probably over on the train. - Come on. 638 00:46:08,298 --> 00:46:10,459 Let's go have a little talk with her. 639 00:46:14,571 --> 00:46:16,471 - Are you Nellie Farrell? - No. 640 00:46:16,573 --> 00:46:19,303 She was over there reading the morning paper just a few minutes ago. 641 00:46:19,409 --> 00:46:23,573 - Well, where'd she go? - Who wants to know? Oh. 642 00:46:23,680 --> 00:46:25,580 She said she had some business in town. 643 00:46:25,682 --> 00:46:28,947 - She'd be back before the show started. - Oh. 644 00:46:31,355 --> 00:46:33,323 Say, Pop, I just thought of something. 645 00:46:33,423 --> 00:46:36,085 I'll see you later. 646 00:46:36,193 --> 00:46:39,060 So she went to town on business. I wonder what that's all about. 647 00:46:39,163 --> 00:46:42,326 Perhaps will learn when meet with her. 648 00:46:43,700 --> 00:46:46,168 Very excellent likeness of Mr. Kinney. 649 00:46:46,270 --> 00:46:49,967 But we know what he looked like. His picture isn't gonna get us anything. 650 00:46:50,073 --> 00:46:55,272 Cannot tell where path lead until reach end of road. 651 00:46:59,116 --> 00:47:03,109 - Let me look at that, will you? - Say, what's the big idea? 652 00:47:09,793 --> 00:47:12,557 Here it is! What a break! Come on! 653 00:47:34,084 --> 00:47:36,177 We're on the right track. There's Nellie's brother. 654 00:47:36,286 --> 00:47:38,254 Where? Let me see. 655 00:47:40,023 --> 00:47:41,991 Well, I should kiss a pig! 656 00:47:42,092 --> 00:47:44,890 Shh, shh, shh. There, there, dear. 657 00:47:44,995 --> 00:47:47,156 There, there. There, there. 658 00:47:54,271 --> 00:47:56,796 There's Nellie too. 659 00:47:58,675 --> 00:48:03,009 They're coming this way. Keep your head down, and we'll trail them. 660 00:48:05,449 --> 00:48:08,111 - What did the lawyer say? - There isn't a chance of a slipup. 661 00:48:08,218 --> 00:48:10,345 I can claim everything. 662 00:48:26,670 --> 00:48:28,797 Good morning, Mr. Chan. 663 00:48:32,476 --> 00:48:34,808 How did you know it was me? 664 00:48:34,912 --> 00:48:37,107 I never forget a face. 665 00:48:37,214 --> 00:48:39,307 Don't give me away. I'm on a hot trail. 666 00:48:39,416 --> 00:48:42,112 You must be. Something's burning. 667 00:48:44,721 --> 00:48:48,623 - Hiya, Su. We're detectives. - We're in disguise. 668 00:48:48,725 --> 00:48:53,321 Well, the first thing you'd better learn is how to keep your disguise up. 669 00:49:03,140 --> 00:49:07,133 - Say, Pop- - You find Nellie Farrell visit lawyer's office? 670 00:49:07,244 --> 00:49:11,408 - Gee! How did you know? - Very simple. 671 00:49:11,515 --> 00:49:15,246 Saw you get idea from newspaper with clipping cut out. 672 00:49:15,352 --> 00:49:19,152 Uh, very proud you learn tricks of trade so quickly. 673 00:49:19,256 --> 00:49:22,692 And I thought I was putting something over on you! 674 00:49:22,793 --> 00:49:25,489 But she went there, all right. And when she came out- 675 00:49:25,595 --> 00:49:28,086 She meet brother, Dan Farrell. 676 00:49:28,198 --> 00:49:30,393 I'm telling you? You're telling me. 677 00:49:30,500 --> 00:49:33,765 Very simple. Brother also missing from circus lot. 678 00:49:33,870 --> 00:49:35,770 Anyway, I followed them and listened in. 679 00:49:35,872 --> 00:49:37,897 She told them there wasn't a chance of a slipup. 680 00:49:38,008 --> 00:49:40,442 - She could claim everything. - And then? 681 00:49:40,544 --> 00:49:43,707 And then they walked on, and, well, uh, I- 682 00:49:43,814 --> 00:49:48,308 - You meet contortion lady? - Oh, how do you do it, Pop? 683 00:49:48,418 --> 00:49:51,216 Evidence like nose on anteater. 684 00:49:52,723 --> 00:49:56,022 Jade pin belong to lady of many angles. 685 00:49:56,126 --> 00:49:58,686 Gee, you can see through anything. 686 00:49:58,795 --> 00:50:00,695 I don't see what you need a microscope for. 687 00:50:00,797 --> 00:50:03,698 Good tools shorten labor. 688 00:50:03,800 --> 00:50:07,201 Have made very interesting discovery. Observe. 689 00:50:14,411 --> 00:50:17,869 - What are those spots? - Bronze filings... 690 00:50:17,981 --> 00:50:21,075 from padlock on door of business wagon. 691 00:50:21,184 --> 00:50:26,019 Discovered in this envelope which contain personal papers of Mr. Kinney. 692 00:50:26,123 --> 00:50:30,184 But that envelope was inside the safe, and the safe wasn't broken open. 693 00:50:30,293 --> 00:50:32,352 Contradiction, please. 694 00:50:32,462 --> 00:50:35,454 Bronze filings prove otherwise. 695 00:50:35,565 --> 00:50:39,626 Same person who file lock also open safe. 696 00:50:39,736 --> 00:50:42,569 Must have known combination. 697 00:50:42,672 --> 00:50:45,505 Then batter safe door to give appearance... 698 00:50:45,609 --> 00:50:48,169 of unsuccessful attempt at burglary. 699 00:50:48,278 --> 00:50:50,508 It's over my head. 700 00:50:50,614 --> 00:50:54,141 Particles of bronze filings from padlock... 701 00:50:54,251 --> 00:50:59,382 unconsciously deposited in envelope when burglar handled same. 702 00:50:59,489 --> 00:51:02,925 I get it. But what do you suppose they stole from the envelope? 703 00:51:04,027 --> 00:51:06,257 Mystery still to be solved. 704 00:51:08,999 --> 00:51:12,491 Oh, I- I-I was just gonna tell Mr. Chan the matinee is about to start... 705 00:51:12,602 --> 00:51:15,127 and I thought maybe he needed something before I left. 706 00:51:15,238 --> 00:51:17,138 Oh, yeah? 707 00:51:17,240 --> 00:51:19,140 Well, get outta here. 708 00:51:19,242 --> 00:51:21,142 And make it snappy. 709 00:51:32,756 --> 00:51:35,156 I just caught Holt listening outside the door. 710 00:51:35,258 --> 00:51:39,058 Inquisitive person, like bear after honey... 711 00:51:39,162 --> 00:51:41,494 sometime find hornet's nest. 712 00:51:44,034 --> 00:51:46,002 Circus starting. 713 00:51:48,572 --> 00:51:50,938 Perhaps Nellie Farrell now returned. 714 00:51:51,041 --> 00:51:53,441 Yeah, that's why I came to get you. We'll look her up. 715 00:51:53,543 --> 00:51:56,410 Advise no mention of marriage certificate. 716 00:51:56,513 --> 00:51:58,413 Leave first move to lady. 717 00:51:58,515 --> 00:52:00,676 Oh, sure. 718 00:52:06,857 --> 00:52:08,825 Hey, Jenny, what about my turban? 719 00:52:08,925 --> 00:52:10,825 - It's right there under your nose. - Where? 720 00:52:10,927 --> 00:52:12,827 - Jenny, where are my slippers? - I don't know. 721 00:52:12,929 --> 00:52:15,295 - There's no shoes with this outfit. - Look for 'em yourself. 722 00:52:15,398 --> 00:52:17,457 That's Nellie's job, not mine. 723 00:52:17,567 --> 00:52:20,092 Lou. 724 00:52:21,872 --> 00:52:24,033 Did you think over what we talked about last night? 725 00:52:24,141 --> 00:52:26,132 Yes, Hal, but I couldn't leave Marie, especially now. 726 00:52:26,243 --> 00:52:28,143 There isn't anything you can do for her. 727 00:52:28,245 --> 00:52:31,305 I've got it fixed up for a job in Chicago. We'll hop the night train- 728 00:52:31,414 --> 00:52:33,541 Jenny, isn't Nellie Farrell back yet? 729 00:52:33,650 --> 00:52:36,642 No, and I think it's a dirty trick piling up all this work on me. 730 00:52:36,753 --> 00:52:38,778 And don't blame me if I'm late for the show. 731 00:52:38,889 --> 00:52:41,357 - Jenny, haven't you found my slippers yet? - All right. 732 00:52:41,458 --> 00:52:44,393 Do the best you can. We'll have everything straightened out in a little while. 733 00:52:44,494 --> 00:52:46,394 Jenny, get your parade stuff racked over there. 734 00:52:46,496 --> 00:52:49,294 - Make more room for this other wardrobe. - I only got one pair of hands. 735 00:52:49,399 --> 00:52:51,390 - I'm doing the best I can. - I know you are. 736 00:52:54,971 --> 00:52:57,804 Well, Nellie... 737 00:52:57,908 --> 00:53:00,035 why weren't you on the job? 738 00:53:00,143 --> 00:53:03,340 - I don't have to answer to you anymore. - What do you mean by that? 739 00:53:03,446 --> 00:53:06,142 I'm just as much boss here now as you are. 740 00:53:06,249 --> 00:53:09,685 I'm Joe Kinney's widow. I've put in my claim for his share of the show. 741 00:53:09,786 --> 00:53:12,186 What are you talking about, Nellie? 742 00:53:12,289 --> 00:53:14,814 We were married five months ago. 743 00:53:14,925 --> 00:53:18,156 - Why didn't you tell me about it? - Why, you were with- 744 00:53:19,963 --> 00:53:22,557 Excuse. So clumsy. 745 00:53:22,666 --> 00:53:25,829 Better to slip with foot than with tongue. 746 00:53:27,270 --> 00:53:29,170 I didn't tell you about our being married... 747 00:53:29,272 --> 00:53:31,536 because I knew you didn't like Joe Kinney... 748 00:53:31,641 --> 00:53:33,734 and I suppose he was keeping our marriage a secret... 749 00:53:33,843 --> 00:53:37,506 because he was making a play for Marie Normand. 750 00:53:37,614 --> 00:53:42,517 That's not true! You're just saying that because you hate my sister. 751 00:53:42,619 --> 00:53:45,179 You keep out of this. I can see through your game. 752 00:53:45,288 --> 00:53:47,756 Because Joe Kinney's dead, you're trying to put something over. 753 00:53:47,857 --> 00:53:50,485 But I know he never married you, or he'd have told me. 754 00:53:50,594 --> 00:53:53,586 Why should he? You were just another woman to him. 755 00:53:53,697 --> 00:53:56,359 And you thought you were so clever taking him away from me. 756 00:53:56,466 --> 00:53:58,366 Pardon interruption, please. 757 00:53:58,468 --> 00:54:00,698 You have marriage certificate? 758 00:54:00,804 --> 00:54:03,204 No, Joe never let me have it. 759 00:54:03,306 --> 00:54:05,934 When was time of marriage? 760 00:54:06,042 --> 00:54:08,943 It was, uh, May the 30th, Decoration Day. 761 00:54:09,045 --> 00:54:12,811 We were in El Paso, and the big top blew down, and we couldn't go on that night... 762 00:54:12,916 --> 00:54:16,579 so Joe and I went across the border to Juarez, and we were married. 763 00:54:16,686 --> 00:54:19,883 - Now I know you're lying. - I'm sorry, Miss Normand, but it's the truth. 764 00:54:19,990 --> 00:54:21,890 - We found the marriage certificate. - It's a fake. 765 00:54:21,992 --> 00:54:24,256 No, it isn't. Mr. Gaines verified the signature. 766 00:54:24,361 --> 00:54:27,819 - I know where Joe was that night. - You haven't time. There's your music. 767 00:54:27,931 --> 00:54:31,423 - He wasn't in Mexico, and I can prove it. - We'll get your story later. 768 00:54:31,534 --> 00:54:33,627 Hurry! 769 00:54:33,737 --> 00:54:36,001 Get back to your work, folks. We've got a show on. 770 00:54:36,106 --> 00:54:38,540 Just a minute. Why didn't you tell us about this... 771 00:54:38,642 --> 00:54:40,610 last night when your husband was killed? 772 00:54:40,710 --> 00:54:43,270 Joe and I hadn't been living together... 773 00:54:43,380 --> 00:54:46,543 so I thought I should see a lawyer and find out just where I stood. 774 00:54:46,650 --> 00:54:49,517 - I'll take my marriage certificate. - One moment, please. 775 00:54:49,619 --> 00:54:53,282 Certificate much safer in hands of law. 776 00:54:53,390 --> 00:54:56,382 Yeah, that's right. You've got nothing to worry about. 777 00:54:56,493 --> 00:54:59,519 We'll take good care of it. Come on, Charlie. 778 00:55:02,766 --> 00:55:04,666 Marie Normand! 779 00:55:47,310 --> 00:55:49,244 Marie! Marie! 780 00:55:50,280 --> 00:55:53,340 - Marie! - Hurry with that stretcher! 781 00:55:53,450 --> 00:55:55,418 Pick her up. Gently. Gently. 782 00:55:55,518 --> 00:55:57,418 That's it. Easy. Take ahold of that. 783 00:55:57,520 --> 00:55:59,511 Take ahold of that. Take her to her dressing room. 784 00:55:59,622 --> 00:56:01,522 All right. Somebody get a doctor, quick. 785 00:56:01,624 --> 00:56:06,061 Start the band playing, get the clowns out here, and keep things going. 786 00:56:06,162 --> 00:56:08,289 - Right. - Well, whatever she knew... 787 00:56:08,398 --> 00:56:10,559 her mouth's shut now. 788 00:56:10,667 --> 00:56:14,433 Silent witness sometimes speak loudest. 789 00:56:19,709 --> 00:56:22,234 She's still alive but unconscious. 790 00:56:22,345 --> 00:56:24,245 We're taking her to her dressing room. 791 00:56:24,347 --> 00:56:26,406 I don't see how it could've happened. 792 00:56:26,516 --> 00:56:29,383 That rigging is tested before every performance. 793 00:56:29,486 --> 00:56:31,386 Very strange. 794 00:56:31,488 --> 00:56:35,424 Accident most conveniently timed. 795 00:56:35,525 --> 00:56:39,291 I'll get the doctor's report. 796 00:56:39,396 --> 00:56:42,923 Hey, come on, clowns! 797 00:56:45,668 --> 00:56:49,695 Suggest you place very close guard over Miss Normand. 798 00:56:49,806 --> 00:56:53,742 Might meet with another accident. 799 00:56:53,843 --> 00:56:56,437 You're right, Charlie. I'll see to it. 800 00:57:11,194 --> 00:57:17,099 Observe. Bullet hole in canvas over trapeze. 801 00:57:45,128 --> 00:57:48,120 - Very commendable research. - Oh, uh- 802 00:57:48,231 --> 00:57:51,667 Have discovered secret of perpetual agitation? 803 00:57:51,768 --> 00:57:53,668 I was only testing the machine, Pop. 804 00:57:53,770 --> 00:57:58,764 Magnifying female charms very ancient optical illusion. 805 00:57:58,875 --> 00:58:00,775 Look, Charlie! 806 00:58:00,877 --> 00:58:03,402 I found this gun under a wagon near the big tent. 807 00:58:03,513 --> 00:58:06,710 Here's the dope. Somebody was afraid Marie Normand would squawk... 808 00:58:06,816 --> 00:58:09,307 about the night of May 30 and tried to finish her off. 809 00:58:09,419 --> 00:58:12,388 - That's exactly what I thought. - It must've been the Farrell girl... 810 00:58:12,489 --> 00:58:15,185 or maybe her brother. 811 00:58:15,291 --> 00:58:17,350 But that doesn't make sense. 812 00:58:17,460 --> 00:58:20,122 This marriage certificate's on the up-and-up. 813 00:58:20,230 --> 00:58:23,529 May examine document, please? 814 00:58:40,717 --> 00:58:43,914 They're exactly alike. That proves it's Kinney's signature. 815 00:58:44,020 --> 00:58:45,988 - Sure. - Contradiction, please. 816 00:58:46,089 --> 00:58:48,887 Even if name signed one million times... 817 00:58:48,992 --> 00:58:52,018 no two signatures ever exactly alike. 818 00:58:52,128 --> 00:58:54,323 Then the Normand girl was right. It's a fake. 819 00:58:54,430 --> 00:58:56,591 Kinney's name was traced on there from the photo. 820 00:58:56,699 --> 00:58:59,725 - Undoubtedly correct. - It's a cinch. 821 00:58:59,836 --> 00:59:03,704 Look, Farrell had planned this phony marriage racket. 822 00:59:03,806 --> 00:59:05,774 He turned the ape loose to murder Kinney... 823 00:59:05,875 --> 00:59:07,775 and planted the certificate in the safe. 824 00:59:07,877 --> 00:59:11,369 Then when the Normand girl threatened to spoil his game, he tried to knock her off. 825 00:59:11,481 --> 00:59:13,745 - That's enough for me. - Not always wise... 826 00:59:13,850 --> 00:59:16,341 to accept simplest solution. 827 00:59:16,452 --> 00:59:20,684 Mind, like parachute, only function when open. 828 00:59:20,790 --> 00:59:24,954 If I can't make a case out of this, I'll pin my badge on the ape. 829 00:59:25,061 --> 00:59:29,191 - Mr. Macy, I agree with you. - Thanks. 830 00:59:37,840 --> 00:59:40,308 - Who is it? What-What happened? - So sorry. 831 00:59:40,410 --> 00:59:43,379 Unloaded gun always cause most trouble. 832 00:59:45,014 --> 00:59:48,211 - How'd that rifle get here? - Was reposing against wall. 833 00:59:48,318 --> 00:59:51,151 That's funny. Mr. Gaines never let it out of his stateroom. 834 00:59:51,254 --> 00:59:55,918 Please to return gun. Much safer in hands of owner. 835 01:00:01,497 --> 01:00:04,660 Gaines's rifle. That takes us right back to the guy we started with. 836 01:00:04,767 --> 01:00:07,361 But he's not gonna talk his way out of it this time. 837 01:00:07,470 --> 01:00:10,303 - We got enough on him now to make a pinch. - No use to hurry... 838 01:00:10,406 --> 01:00:12,374 unless sure of catching right train. 839 01:00:12,475 --> 01:00:14,466 Then what would you advise, Charlie? 840 01:00:14,577 --> 01:00:16,841 Wait for Miss Normand. 841 01:00:16,946 --> 01:00:20,313 She give clue when conscious. 842 01:00:22,385 --> 01:00:25,183 - Is she badly hurt, Doctor? - There are two compound rib fractures... 843 01:00:25,288 --> 01:00:27,279 and a possible spine injury. 844 01:00:27,390 --> 01:00:29,915 I sent for the fluoroscope before I risk moving her. 845 01:00:30,026 --> 01:00:31,994 When do you think she'll regain consciousness? 846 01:00:32,095 --> 01:00:34,154 That's almost impossible to say. 847 01:00:34,263 --> 01:00:36,561 If something doesn't break when she comes to... 848 01:00:36,666 --> 01:00:39,032 I'm gonna pinch the whole show. 849 01:00:44,807 --> 01:00:47,332 Excuse, please. 850 01:00:47,443 --> 01:00:52,437 You recall where sister was night of May 30? 851 01:00:52,548 --> 01:00:55,881 No, I don't, Mr. Chan. I was- 852 01:00:55,985 --> 01:00:58,180 I wasn't with her. 853 01:00:58,287 --> 01:01:02,155 Perhaps she keep book of newspaper clippings? 854 01:01:02,258 --> 01:01:04,158 Why, yes. 855 01:01:04,260 --> 01:01:07,127 May I have permission to examine, please? 856 01:01:07,230 --> 01:01:09,994 Yes. It's in the top tray of her trunk. 857 01:01:59,248 --> 01:02:03,548 - Found something, Pop? - Telephone police headquarters. 858 01:02:03,653 --> 01:02:06,417 El Paso, Texas. 859 01:02:06,522 --> 01:02:11,824 Get all information concerning this shooting at Ace Casino... 860 01:02:11,928 --> 01:02:14,089 also description of killer. 861 01:02:14,197 --> 01:02:18,463 - What's on your mind? - Have idea for quick solution... 862 01:02:18,568 --> 01:02:20,798 of mystery. 863 01:02:20,903 --> 01:02:24,737 Important you return with report as soon as possible. 864 01:02:24,841 --> 01:02:27,401 You can count on me. 865 01:02:33,683 --> 01:02:35,583 Listen, Operator, you gotta get me through. 866 01:02:35,685 --> 01:02:37,653 This is official business. 867 01:02:37,754 --> 01:02:40,518 Clear all wires. 868 01:02:40,623 --> 01:02:43,353 Yes, police headquarters, El Paso, Texas. 869 01:02:43,459 --> 01:02:45,825 Make it snappy. And reverse the charges. 870 01:02:48,698 --> 01:02:51,064 Mr. Macy, I can't stand it. 871 01:02:51,167 --> 01:02:53,067 Why don't they do something for my sister? 872 01:02:53,169 --> 01:02:56,468 Everything humanly possible is being done. 873 01:02:58,074 --> 01:03:01,874 - Any change in condition? - None. 874 01:03:01,978 --> 01:03:04,776 Perhaps we'd better take action. 875 01:03:04,881 --> 01:03:07,145 Each moment's delay increase danger. 876 01:03:07,250 --> 01:03:10,549 I'll make the necessary arrangements immediately. 877 01:03:15,892 --> 01:03:18,190 Lou, your sister's condition is quite serious. 878 01:03:18,294 --> 01:03:21,127 An emergency operation is necessary. 879 01:03:21,230 --> 01:03:25,462 We can't move her to a hospital. It will have to be done here without delay. 880 01:03:25,568 --> 01:03:28,503 Lieutenant Macy, will you send into town for the equipment and assistance? 881 01:03:28,604 --> 01:03:31,072 Yes. 882 01:03:31,174 --> 01:03:34,837 Don't worry, kid. I'll see that she gets the best of everything. 883 01:03:34,944 --> 01:03:37,242 Drive to the hospital and see that the ambulance... 884 01:03:37,346 --> 01:03:40,838 and equipment ordered for Dr. Meade gets here without delay. 885 01:03:43,920 --> 01:03:46,150 One moment, please. 886 01:03:46,255 --> 01:03:48,587 Must ask everyone's cooperation. 887 01:03:48,691 --> 01:03:53,856 Any noise or disturbance during operation may prove fatal. 888 01:03:53,963 --> 01:03:58,400 Please to remain away from tent and be quiet as possible. 889 01:03:58,501 --> 01:04:00,401 Get back to your quarters, folks. 890 01:04:00,503 --> 01:04:03,734 Farrell, you and Blake look after the animals. 891 01:04:05,007 --> 01:04:07,032 Yeah, that's right, Chief. 892 01:04:07,143 --> 01:04:09,509 The Ace Casino, night of May 30. 893 01:04:09,612 --> 01:04:11,773 I want his description. 894 01:04:13,616 --> 01:04:16,642 Yeah. Yeah, I get you. 895 01:04:18,054 --> 01:04:20,716 What? Repeat that, please. 896 01:04:22,391 --> 01:04:24,723 Yes, we've got someone here who answers that exactly. 897 01:04:24,827 --> 01:04:29,127 Don't worry, Chief. This is Mr. Chan Jr., and I'll get your man! 898 01:05:13,075 --> 01:05:16,875 Hey! Hey! 899 01:06:08,531 --> 01:06:10,522 Number one son late. 900 01:06:14,971 --> 01:06:18,168 - Tim? - Aw, stop bothering me. 901 01:06:18,274 --> 01:06:21,266 Do you suppose they'll be much longer with the operation? 902 01:06:21,377 --> 01:06:24,608 - I'm worried. - Worrying won't get you anywhere. 903 01:06:24,714 --> 01:06:27,842 Why don't you be c-calm like me? Ouch. 904 01:06:27,950 --> 01:06:29,941 See? You made me cut myself. 905 01:06:30,052 --> 01:06:34,284 I've got a funny feeling that something's going to happen. 906 01:06:34,390 --> 01:06:37,951 Aw, stop acting like a kid. Why don't you grow up? 907 01:07:20,169 --> 01:07:22,501 The ape! It's the ape! 908 01:07:22,605 --> 01:07:25,438 - The ape! - Look at the ape! 909 01:07:29,245 --> 01:07:31,736 Well, Charlie, your plan didn't work. 910 01:07:31,847 --> 01:07:35,749 Whoever it was got by the guard and released the ape. All right, boys. 911 01:07:35,851 --> 01:07:39,514 Marie! 912 01:07:46,262 --> 01:07:48,492 - What's happened? - What's the meaning of this? 913 01:07:48,597 --> 01:07:52,727 Necessary deception to protect life of Miss Normand. 914 01:07:52,835 --> 01:07:56,703 Sister safely taken to hospital much earlier. 915 01:07:56,806 --> 01:07:59,172 Rapid recovery assured. 916 01:07:59,275 --> 01:08:01,175 Suggest you both go there immediately. 917 01:08:01,277 --> 01:08:03,973 Oh, thank you, Mr. Chan! 918 01:08:04,146 --> 01:08:07,877 Hey, Pop! Pop! 919 01:08:09,652 --> 01:08:12,314 Pop, I got the information you wanted. 920 01:08:12,421 --> 01:08:15,288 The description of the killer at El Paso fits Holt... 921 01:08:15,391 --> 01:08:17,291 and I just caught him letting the ape out. 922 01:08:17,393 --> 01:08:20,794 - I tried to stop him, but he slugged me. - Holt? Then he's our man. 923 01:08:20,896 --> 01:08:23,694 Cover all roads out of town. Send out a general broadcast. 924 01:08:23,799 --> 01:08:27,997 One moment, please. Unnecessary to search further. 925 01:08:31,640 --> 01:08:33,631 Here is killer. 926 01:08:33,742 --> 01:08:37,178 Holt! 927 01:08:45,254 --> 01:08:49,190 Very clever scheme to establish perfect alibi. 928 01:08:49,291 --> 01:08:52,260 When committing murder, turn ape loose... 929 01:08:52,361 --> 01:08:57,196 to give impression real ape guilty of crime. 930 01:08:58,968 --> 01:09:04,634 First, suspected ape was man in disguise... 931 01:09:04,740 --> 01:09:09,370 from clue of hairs found on window sill at scene of crime. 932 01:09:09,478 --> 01:09:14,541 Proved to be dead hairs not from living ape. 933 01:09:14,650 --> 01:09:19,747 Second clue: Marks outside window of business wagon. 934 01:09:19,855 --> 01:09:23,518 Real ape would never use barrel. 935 01:09:23,626 --> 01:09:26,652 Would use feet to climb up to window. 936 01:09:26,762 --> 01:09:32,701 And now, report from El Paso complete link in chain. 937 01:09:32,801 --> 01:09:35,668 Mr. Kinney and Holt old friends. 938 01:09:35,771 --> 01:09:40,231 Meet at gambling casino on night of May 30. 939 01:09:41,610 --> 01:09:45,307 This clipping show they use crooked cards. 940 01:09:45,414 --> 01:09:47,609 Were caught cheating. 941 01:09:47,716 --> 01:09:50,742 And in fight that follow, Holt kill sheriff. 942 01:09:50,853 --> 01:09:56,519 Kinney protect him from police with job in circus as snake charmer. 943 01:09:56,625 --> 01:10:01,289 Later, men quarrel over money won at gambling. 944 01:10:02,631 --> 01:10:07,091 Kinney receive strange messages threatening life. 945 01:10:07,203 --> 01:10:11,003 Send for humble self to discuss matter. 946 01:10:11,106 --> 01:10:15,202 Holt, fearing Kinney would turn him over to police... 947 01:10:15,311 --> 01:10:17,211 resort to murder. 948 01:10:17,313 --> 01:10:20,111 Today, when Miss Normand... 949 01:10:20,216 --> 01:10:23,447 reveal knowledge of night of May 30... 950 01:10:23,552 --> 01:10:28,717 Holt, fearing statement would incriminate him as murderer... 951 01:10:28,824 --> 01:10:31,520 attempt to remove her also. 952 01:10:31,627 --> 01:10:34,460 First attempt fail. 953 01:10:34,563 --> 01:10:37,031 Suspected he would strike again... 954 01:10:37,132 --> 01:10:41,262 so with aid of Lieutenant Macy, laid trap. 955 01:10:41,370 --> 01:10:45,204 Death write finish to mystery. 956 01:10:45,307 --> 01:10:47,901 Yes, we cleared that up all right, Charlie. 957 01:10:48,010 --> 01:10:52,003 But it doesn't clear you two of forging that phony marriage certificate. 958 01:10:52,114 --> 01:10:55,140 Take them to headquarters. 959 01:10:55,251 --> 01:10:57,481 Charlie, you're a great guy. Put it there. 960 01:10:57,586 --> 01:11:00,282 - I'll say you are. - Thank you so much. 961 01:11:00,389 --> 01:11:03,290 - Have a cigar, Mr. Chan? - No, thank you. 962 01:11:03,392 --> 01:11:07,453 - How about you, Mr. Macy? - Oh, thanks. 963 01:11:07,563 --> 01:11:12,557 Well, Gaines, I guess you can move the show out tonight, uh, unless Charlie here objects. 964 01:11:12,668 --> 01:11:16,001 No objections. But Charlie Chan... 965 01:11:16,105 --> 01:11:19,233 like sometime to see circus as simple spectator. 966 01:11:19,341 --> 01:11:21,639 I'll attend to that. You'll have a lifetime pass... 967 01:11:21,744 --> 01:11:23,735 to this show for yourself and family. 968 01:11:23,846 --> 01:11:26,280 Now, how many shall I make it out for? Fourteen or- 969 01:11:26,382 --> 01:11:29,818 Think 14 quite sufficient. 970 01:11:32,888 --> 01:11:35,516 Maybe more later. 80169

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.