Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,127 --> 00:01:03,561
Ladies and gentlemen, the biggest aggregation...
2
00:01:03,663 --> 00:01:06,598
of human curiosities
ever assembled under one tent.
3
00:01:06,699 --> 00:01:08,633
You'll see Madame Beardo...
4
00:01:08,735 --> 00:01:10,794
and Gangor the snake charmer...
5
00:01:10,904 --> 00:01:14,271
handling the biggest and the most
dangerous cobra in captivity.
6
00:01:14,374 --> 00:01:19,311
Su Toy, the little lady who has tied herself
into knots in every country in the world.
7
00:01:19,412 --> 00:01:21,539
A sensation, folks. A sensation.
8
00:01:21,648 --> 00:01:24,617
Colonel Tim and Lady Tiny,
the biggest little people on Earth.
9
00:01:24,717 --> 00:01:27,083
Aw, folks, you can't afford to miss it.
Think of it.
10
00:01:27,187 --> 00:01:30,850
For the small sum of 25 cents,
one quarter of a dollar...
11
00:01:30,957 --> 00:01:32,891
you're going to see
the greatest show on Earth.
12
00:01:32,992 --> 00:01:35,392
Come on. Let's-
13
00:01:35,495 --> 00:01:37,486
Everyone, the line forms on the left.
Come on, folks.
14
00:01:37,597 --> 00:01:40,760
Do I have to beg you to see the greatest
show on Earth for a quarter?
15
00:01:40,867 --> 00:01:42,767
Tickets, please. Tickets.
One at a time.
16
00:01:42,869 --> 00:01:44,996
Don't crowd.
There's plenty of room for all.
17
00:01:45,105 --> 00:01:47,471
Hey. Hey!
Tickets?
18
00:01:47,574 --> 00:01:52,705
Five. Six. Seven. Eight.
19
00:01:52,812 --> 00:01:55,508
Nine. 10. 11.
20
00:01:55,615 --> 00:01:57,515
Twelve. 13.
21
00:01:57,617 --> 00:02:00,780
Fourteen, including humble self.
22
00:02:02,922 --> 00:02:05,686
- Passes.
- Thank you so much.
23
00:02:17,837 --> 00:02:21,637
Ladies and gentlemen,
give me your attention, please.
24
00:02:21,741 --> 00:02:25,677
Right here in front of this platform,
you will next be entertained right here.
25
00:02:25,845 --> 00:02:27,676
I will now introduce to you...
26
00:02:27,780 --> 00:02:30,681
ladies and gentlemen,
the biggest little artists...
27
00:02:30,783 --> 00:02:33,251
with any circus
on the face of the earth.
28
00:02:33,353 --> 00:02:38,154
They have appeared before all of
the crowned heads of the world.
29
00:02:43,163 --> 00:02:46,064
Colonel Tim, 42 inches small...
30
00:02:46,166 --> 00:02:50,364
and Lady Tiny, two inches smaller.
31
00:02:50,470 --> 00:02:53,200
They will now entertain you.
32
00:04:41,347 --> 00:04:43,975
Hey, Mike, did a Chinese gentleman
just come in here?
33
00:04:44,083 --> 00:04:47,382
You mean the guy with his own sideshow?
He's right over there, boss.
34
00:04:47,487 --> 00:04:50,217
And now, ladies and gentlemen,
I will introduce Gangor...
35
00:04:50,323 --> 00:04:52,689
the Hindu snake charmer...
36
00:04:52,792 --> 00:04:56,728
who fearlessly handles
the most poisonous reptiles!
37
00:04:56,829 --> 00:05:00,663
- Gangor!
- Are you Mr. Chan?
38
00:05:00,767 --> 00:05:03,133
Humbly admit identity.
39
00:05:03,236 --> 00:05:05,136
You Mr. Kinney...
40
00:05:05,238 --> 00:05:07,968
who extend most generous
invitation to circus?
41
00:05:08,074 --> 00:05:10,269
Yes. I saw by the morning paper
you were in town.
42
00:05:10,376 --> 00:05:12,344
I wanted you to be my guest.
43
00:05:12,445 --> 00:05:15,437
Very kind.
Free ticket to circus...
44
00:05:15,548 --> 00:05:18,779
like gold ring on merry-go-round.
45
00:05:18,885 --> 00:05:20,910
Make enjoyment double.
46
00:05:21,020 --> 00:05:25,354
Oh, uh, please to meet
honorable wife...
47
00:05:25,458 --> 00:05:29,258
and, uh, latest blessed event.
48
00:05:29,362 --> 00:05:31,057
Glad to know you, Mrs. Chan.
49
00:05:31,164 --> 00:05:35,260
Happy to announce have taken
whole full house for vacation.
50
00:05:35,368 --> 00:05:37,632
That's fine.
51
00:05:37,737 --> 00:05:42,106
Multitudinous family
very interested in little people.
52
00:05:42,208 --> 00:05:44,233
Well, I'll introduce you.
53
00:05:44,344 --> 00:05:47,609
Come over here, you two peanuts.
54
00:05:47,714 --> 00:05:51,343
This is Tim and Mrs. Tim,
the biggest little runts on Earth.
55
00:05:51,451 --> 00:05:55,547
Size of package does not indicate
quality within.
56
00:05:55,655 --> 00:05:57,213
Thank you.
57
00:05:57,323 --> 00:05:59,655
We've often seen your pictures
in the papers, Mr. Chan.
58
00:05:59,759 --> 00:06:02,455
Yes, and we've read about
every case you've worked on.
59
00:06:02,562 --> 00:06:05,156
- Have a cigar.
- Thank you. Do not indulge.
60
00:06:05,264 --> 00:06:07,960
- I'll have one.
- Have peppermint stick?
61
00:06:08,067 --> 00:06:10,035
- Thank you.
- You also?
62
00:06:10,136 --> 00:06:12,627
Thank you.
May I have your autograph, Mr. Chan?
63
00:06:12,739 --> 00:06:15,367
- Please?
- Very great pleasure.
64
00:06:15,475 --> 00:06:18,137
Hold, please.
65
00:06:18,244 --> 00:06:21,577
And now, ladies and gentlemen,
right this way.
66
00:06:21,681 --> 00:06:25,378
Right this way.
I will introduce to you Su Toy...
67
00:06:25,485 --> 00:06:28,352
that beautiful little
flower of the Orient.
68
00:06:28,454 --> 00:06:30,547
She ties herself
in a thousand knots.
69
00:06:30,656 --> 00:06:32,556
Watch her,
ladies and gentlemen.
70
00:06:32,658 --> 00:06:36,094
The human puzzle- Su Toy.
71
00:06:37,430 --> 00:06:39,330
- Here.
- Hey!
72
00:06:54,347 --> 00:06:56,247
- Good-bye, Mr. Chan.
- Good-bye.
73
00:06:56,349 --> 00:06:58,249
- Good-bye.
- Come and see us again.
74
00:07:01,187 --> 00:07:03,246
Oh, Joe?
75
00:07:03,356 --> 00:07:05,324
Excuse me.
76
00:07:05,425 --> 00:07:08,121
How about you and me gettin' together?
I've gotta see-
77
00:07:08,227 --> 00:07:10,661
Can't make it tonight.
Too many things to look after.
78
00:07:10,763 --> 00:07:12,663
You've been keepin' me
waitin' for weeks.
79
00:07:12,765 --> 00:07:16,030
And you'll keep on waitin'
till I'm good and ready.
80
00:07:19,105 --> 00:07:21,073
I don't wanna impose on you,
Mr. Chan...
81
00:07:21,174 --> 00:07:23,074
but when I sent an invitation
to come here tonight...
82
00:07:23,176 --> 00:07:25,474
there was a little matter
I wanted to get your advice about.
83
00:07:25,578 --> 00:07:28,138
Excuse, please.
Have promised wife...
84
00:07:28,247 --> 00:07:31,580
not to let anything interfere
with family vacation.
85
00:07:31,684 --> 00:07:34,517
It'll only take a few minutes.
You'd be doing me a great favor.
86
00:07:34,620 --> 00:07:36,520
Can take matter up now?
87
00:07:36,622 --> 00:07:41,321
Well, uh, I've been gettin'
a lot of threatening letters lately.
88
00:07:41,427 --> 00:07:44,658
They're all unsigned,
and they arrive very mysteriously.
89
00:07:44,764 --> 00:07:46,664
Now, frankly, I'm a bit worried.
90
00:07:46,766 --> 00:07:49,735
If you'll notice, they're all, uh-
91
00:07:49,836 --> 00:07:52,703
Oh, well, it's time for the show to start.
I'll tell you what.
92
00:07:52,805 --> 00:07:54,705
If you wouldn't mind slipping out
during the performance...
93
00:07:54,807 --> 00:07:57,674
I'll be at the business wagon
in the back lot at 9:00.
94
00:07:57,777 --> 00:08:03,409
- Will be there.
- Thanks. You'd better gather your family together.
95
00:08:03,516 --> 00:08:06,974
I'd like to take you someplace
where there's a snappy dance orchestra.
96
00:08:07,086 --> 00:08:10,385
Oh, boy, I'll bet
you can shake a mean rumba.
97
00:08:10,490 --> 00:08:14,085
I'm shaking you right now.
I told you the show leaves town tonight.
98
00:08:14,193 --> 00:08:16,093
Then how about tomorrow night?
99
00:08:16,195 --> 00:08:18,322
If it's not too far,
I can run over to see you.
100
00:08:18,431 --> 00:08:20,763
Excuse.
101
00:08:20,867 --> 00:08:22,767
Pardon interruption, please.
102
00:08:22,869 --> 00:08:26,999
Oh, Pop, this is Su Toy.
Gee, you ought to see her do her stuff.
103
00:08:27,106 --> 00:08:30,701
So pleased.
Hope romantic offspring...
104
00:08:30,810 --> 00:08:33,745
has not tried to twist
charming artist around finger.
105
00:08:33,846 --> 00:08:36,906
Oh, no, Mr. Chan.
I had my fingers crossed.
106
00:08:37,016 --> 00:08:39,075
Wise precaution...
107
00:08:39,185 --> 00:08:42,712
to accept applesauce
with large pinch of salt.
108
00:08:42,822 --> 00:08:45,222
Excuse, please.
109
00:08:45,324 --> 00:08:50,421
Show's starting. Where are brothers
and sisters entrusted to your care?
110
00:08:50,530 --> 00:08:53,465
Oh, I've got that all fixed, Pop.
111
00:09:29,035 --> 00:09:31,003
Gaines.
112
00:09:34,073 --> 00:09:35,973
What's the take tonight?
113
00:09:36,075 --> 00:09:38,703
- 2,680.
- Not so good.
114
00:09:38,811 --> 00:09:41,405
No. If business doesn't pick up...
115
00:09:41,514 --> 00:09:44,210
I'm afraid I won't be able to pay you
those notes by the end of the season.
116
00:09:44,317 --> 00:09:47,775
- That's your worry.
- I know. I'll do the best I can.
117
00:09:47,887 --> 00:09:51,084
- I may have to ask you for an extension.
- Get this straight, Gaines.
118
00:09:51,190 --> 00:09:54,057
With me, a bargain is a bargain.
You can't meet your obligations...
119
00:09:54,160 --> 00:09:56,060
I'm taking over
your half of the show.
120
00:09:56,162 --> 00:09:59,290
Good heavens, man, every dollar
I have in the world is tied up in this circus.
121
00:09:59,398 --> 00:10:02,162
- You can't do any-
- Oh, yes, I can. And another thing-
122
00:10:02,268 --> 00:10:04,259
Mr. Kinney,
the ape's acting up again.
123
00:10:04,370 --> 00:10:07,339
- Blake says it'll be dangerous to work him tonight.
- Why bother me about it?
124
00:10:07,440 --> 00:10:09,931
- You're head animal man. Use the whip on him.
- Yeah?
125
00:10:10,042 --> 00:10:12,306
I did that once,
and you know what it got me.
126
00:10:12,411 --> 00:10:14,311
If you ask me,
Blake's usin' good sense.
127
00:10:14,413 --> 00:10:16,574
Nobody's askin' you.
I'll take care of the ape.
128
00:10:16,682 --> 00:10:19,776
You're makin' a mistake, Joe.
You can't run a circus with a bullwhip.
129
00:10:19,885 --> 00:10:22,718
You look out for your end, Gaines,
I'll take care of mine.
130
00:10:38,838 --> 00:10:41,602
Easy, boy.
131
00:10:41,707 --> 00:10:44,073
Quiet, Caesar.
Steady, boy.
132
00:10:44,176 --> 00:10:46,303
Take it easy.
Here. Quiet!
133
00:10:46,412 --> 00:10:50,007
Why don't you sing him to sleep, Blake? That's
what's the matter with him-you pamper him.
134
00:10:50,116 --> 00:10:52,641
Well, he can't be handled tonight,
Mr. Kinney.
135
00:10:52,752 --> 00:10:55,016
If he goes bad in the big tent,
someone'll get hurt.
136
00:10:55,121 --> 00:10:57,180
Even the ape knows you're yellow.
137
00:10:57,289 --> 00:10:59,223
You've gotta show him who's boss.
138
00:11:06,265 --> 00:11:10,031
Cut it out! Don't you see
you're only making him worse?
139
00:11:10,136 --> 00:11:13,697
You're fired, Blake.
Give me the key to that cage.
140
00:11:13,806 --> 00:11:16,240
That's okay with me.
If I have to crawl...
141
00:11:16,342 --> 00:11:18,276
to anyone like you,
I don't want the job.
142
00:11:18,377 --> 00:11:20,743
- I'll take that key.
- Oh, no, you don't!
143
00:11:20,846 --> 00:11:23,371
Why, you-
144
00:11:31,457 --> 00:11:33,948
- Get out of here! Get off the lot, all of ya!
- Wait a minute.
145
00:11:35,528 --> 00:11:39,020
Blake isn't going or anybody else.
Get back to your work, men.
146
00:11:39,131 --> 00:11:42,123
You and I'll attend to this later.
147
00:11:47,039 --> 00:11:49,166
Lou, can I see you a minute?
148
00:11:49,275 --> 00:11:52,039
Yes. Come on in.
149
00:11:52,144 --> 00:11:55,204
- What's the matter? Why aren't you working?
- I'm through. I quit.
150
00:11:55,314 --> 00:11:58,442
- What, again?
- Yeah, but this time it sticks, and I'm takin' you with me.
151
00:11:58,551 --> 00:12:01,543
Oh, now, now.
Tell me what it's all about.
152
00:12:01,654 --> 00:12:04,282
Oh, I'm sick of
the whole rotten mess.
153
00:12:04,390 --> 00:12:06,688
Let's get away from here
and live like regular people.
154
00:12:06,792 --> 00:12:08,851
I'll scrape up
enough dough somehow.
155
00:12:08,961 --> 00:12:11,122
You wouldn't leave the circus
for all the money in the world.
156
00:12:11,230 --> 00:12:13,130
- You know you wouldn't.
- Wouldn't I?
157
00:12:15,367 --> 00:12:17,835
Where's your sister?
158
00:12:17,937 --> 00:12:20,497
Marie's over at the wardrobe tent
getting her costume fixed.
159
00:12:22,108 --> 00:12:26,169
Oh, so that's what it was.
You had another argument with Kinney.
160
00:12:26,278 --> 00:12:28,906
Yeah. He's not gonna boot me around
like he does the animals.
161
00:12:32,084 --> 00:12:35,451
- Marie?
- Oh, hello, dear.
162
00:12:37,189 --> 00:12:40,090
- I'm sending your act on early tonight.
- Why? What's happened?
163
00:12:40,192 --> 00:12:42,888
I had a scrap with Hal Blake.
I fired him. The ape act isn't workin'.
164
00:12:42,995 --> 00:12:45,589
Oh, Joe, you're always getting
into trouble with someone.
165
00:12:45,698 --> 00:12:48,360
That's the only way to get things
in this world-you gotta fight for 'em.
166
00:12:48,467 --> 00:12:50,367
No, it isn't.
You'll only make people hate you...
167
00:12:50,469 --> 00:12:53,836
and I want people to like
the man I'm going to marry.
168
00:12:53,939 --> 00:12:56,840
Here's your cape.
169
00:12:56,942 --> 00:12:59,740
Thanks, Nellie.
170
00:12:59,845 --> 00:13:03,008
There's your music cue.
Come on, kid, get goin'.
171
00:13:11,757 --> 00:13:13,657
What's the matter?
172
00:13:13,759 --> 00:13:17,217
Joe only comes around when Marie's here
just to burn me up.
173
00:13:17,329 --> 00:13:20,856
- I'm gonna tell him so next time.
- That won't get you anywhere.
174
00:13:20,966 --> 00:13:24,231
If you were any kind of a brother, you wouldn't
have let him treat me the way he has.
175
00:13:24,336 --> 00:13:26,861
I'm taking care of that
in my own way.
176
00:13:26,972 --> 00:13:28,997
Ladies and gentlemen...
177
00:13:29,108 --> 00:13:32,600
it is my great privilege and honor
to be able to introduce to you...
178
00:13:32,711 --> 00:13:35,043
that peerless little aerial star...
179
00:13:35,147 --> 00:13:37,047
Miss Marie Normand!
180
00:13:40,452 --> 00:13:44,047
The only artiste in the world
with any circus today...
181
00:13:44,156 --> 00:13:47,387
doing a forward somersault
from a flying trapeze...
182
00:13:47,493 --> 00:13:49,893
and catching by her heels.
183
00:13:49,995 --> 00:13:52,862
She will perform
this death-defying feat...
184
00:13:52,965 --> 00:13:56,059
without the aid of a net!
185
00:13:56,168 --> 00:14:00,605
Marie Normand!
186
00:15:22,388 --> 00:15:25,755
Oh. Oh, Pop,
I was just looking for you.
187
00:15:27,092 --> 00:15:29,458
Following road map?
188
00:15:29,561 --> 00:15:33,657
I saw you leave and figured something
was up. I wanted to be in on it.
189
00:15:33,766 --> 00:15:37,998
Curiosity responsible
for cat needing nine lives.
190
00:15:38,103 --> 00:15:40,230
You looking for somebody, Mr. Chan?
191
00:15:40,339 --> 00:15:44,207
Had appointment here with Mr. Kinney,
but find door locked.
192
00:15:44,310 --> 00:15:47,177
Well, this is Mr. Gaines,
Mr. Kinney's partner.
193
00:15:47,279 --> 00:15:49,474
How do you do?
Anything I can do for you?
194
00:15:49,581 --> 00:15:52,709
Hey, Pop, look.
There's a light on the inside.
195
00:15:52,818 --> 00:15:56,515
There shouldn't be. I locked the wagon up
myself over a half an hour ago.
196
00:15:56,622 --> 00:15:59,614
Perhaps advisable to investigate.
197
00:15:59,725 --> 00:16:02,193
- Have key to wagon?
- Yes, I have.
198
00:16:13,372 --> 00:16:16,864
- It's bolted on the inside.
- Most peculiar.
199
00:16:16,976 --> 00:16:19,171
Door bolted on inside...
200
00:16:19,278 --> 00:16:21,371
suggests someone there...
201
00:16:21,480 --> 00:16:23,311
but no answer to knock.
202
00:16:23,415 --> 00:16:25,406
There's one way to find out.
Break the door in.
203
00:16:25,517 --> 00:16:27,542
That isn't necessary.
I'll get a locksmith.
204
00:16:27,653 --> 00:16:31,612
One moment. More than one way
to remove skin from cat.
205
00:16:31,724 --> 00:16:34,326
Ventilator on roof open.
206
00:16:35,928 --> 00:16:38,158
Perhaps little man can enter.
207
00:16:38,263 --> 00:16:40,231
Why, I couldn't get up there.
208
00:16:40,332 --> 00:16:43,233
Giant very good for first step.
209
00:16:43,335 --> 00:16:45,303
Sure.
210
00:16:46,338 --> 00:16:48,306
There you go.
211
00:16:59,451 --> 00:17:01,351
It'll be a long drop to the floor.
212
00:17:01,453 --> 00:17:03,717
May borrow walking stick?
213
00:17:03,822 --> 00:17:05,790
Why, sure.
214
00:17:05,891 --> 00:17:09,292
Jack have no trouble
sliding down beanstalk.
215
00:17:13,966 --> 00:17:18,062
- Lift me up. I can't see.
- Why, certainly.
216
00:17:29,081 --> 00:17:31,982
Something's happened to Mr. Kinney!
217
00:17:32,084 --> 00:17:34,143
Unbolt the door!
218
00:17:42,294 --> 00:17:45,821
- Touch nothing, please.
- Towers, get the show doctor.
219
00:17:45,931 --> 00:17:49,833
Too late.
Mr. Kinney dead.
220
00:17:49,935 --> 00:17:52,733
- Dead?
- He must've been murdered.
221
00:17:52,838 --> 00:17:55,204
Neck broken.
222
00:17:56,708 --> 00:17:59,643
Strangled by very powerful hands.
223
00:18:08,687 --> 00:18:11,554
Dan! Dan Farrell!
Caesar's loose!
224
00:18:11,657 --> 00:18:13,887
- How'd he get out? Wasn't the cage locked?
- Sure, it was!
225
00:18:13,992 --> 00:18:16,153
- Someone must've opened it.
- Never mind that. Come on, fellas.
226
00:18:16,261 --> 00:18:19,492
Scatter out.
Don't let him get near the big top!
227
00:18:24,236 --> 00:18:28,502
But the door was bolted on the inside.
228
00:18:28,607 --> 00:18:32,771
Much evil can enter
through very small space.
229
00:18:32,878 --> 00:18:35,506
Police must find answer.
230
00:18:35,614 --> 00:18:38,447
Wait, Mr. Chan.
You're a detective.
231
00:18:38,550 --> 00:18:40,780
Can't this be handled quietly?
232
00:18:40,886 --> 00:18:43,218
Very happy to be of assistance...
233
00:18:43,322 --> 00:18:45,620
but police must be notified.
234
00:18:45,724 --> 00:18:48,818
I'll do it, Pop.
There's a telephone across the street.
235
00:18:50,662 --> 00:18:53,256
All of you go about your business
as if nothing had happened.
236
00:18:53,365 --> 00:18:56,425
I don't want any excitement
while the show is on.
237
00:18:56,535 --> 00:18:59,834
I'll get Dr. Meade.
The police'll probably want him.
238
00:19:22,594 --> 00:19:25,688
Hello.
Chief of the homicide squad?
239
00:19:25,797 --> 00:19:28,288
There's been a murder
at the circus.
240
00:19:28,400 --> 00:19:32,302
Of course I know it's murder.
I'm a detective myself.
241
00:19:32,404 --> 00:19:34,372
Okay, Chief.
242
00:19:58,964 --> 00:20:00,864
- Gee, I'm sorry!
- Get out of my way! The ape's loose!
243
00:20:00,966 --> 00:20:03,696
Ape's loose?
You're telling me!
244
00:20:03,802 --> 00:20:07,238
Stop it! Let me go!
How dare you!
245
00:20:07,339 --> 00:20:10,831
Let me go!
Let-
246
00:20:10,943 --> 00:20:12,877
- Let me out of here!
- You'll be safe in there.
247
00:20:12,978 --> 00:20:15,947
- Why, you-you-
- Don't worry about me. I'll be all right.
248
00:20:26,692 --> 00:20:29,126
Hey, Pop, the big ape is loose!
249
00:20:29,228 --> 00:20:31,992
Had suspected same.
250
00:20:32,097 --> 00:20:34,065
Observe.
251
00:20:35,834 --> 00:20:38,394
Hairs not from human head.
252
00:20:38,503 --> 00:20:42,030
I got it, Pop! They're monkey hairs.
The ape killed him.
253
00:20:42,140 --> 00:20:44,233
Very good deduction.
254
00:20:44,343 --> 00:20:47,710
But how did he get in?
The wagon was locked on the inside.
255
00:20:47,813 --> 00:20:52,614
Suggest we make inspection
outside window. Come.
256
00:20:52,718 --> 00:20:54,515
- Found anything?
- Not a trace.
257
00:20:54,620 --> 00:20:57,282
Jerry, look in those shadows over there by
the canvas. Frank, go around the other way.
258
00:20:57,389 --> 00:20:59,289
Look out he don't get behind you.
259
00:21:06,665 --> 00:21:08,963
- Ape tracks.
- Gee, Pop!
260
00:21:13,272 --> 00:21:17,436
That is barrel he used
to climb up to window.
261
00:21:24,049 --> 00:21:26,210
And here are some more prints
on the barrel.
262
00:21:31,423 --> 00:21:33,687
Look out!
Caesar! Caesar!
263
00:21:41,433 --> 00:21:45,233
Farrell! Don't use the whip!
Here, I'll have him. Caesar! Caesar, steady!
264
00:21:45,337 --> 00:21:48,170
Caesar! Caesar!
Steady, Caesar!
265
00:21:52,711 --> 00:21:55,839
All right.
Take him to his cage.
266
00:21:55,947 --> 00:21:59,849
Good work, Holt.
It took a lot of nerve to do that.
267
00:21:59,951 --> 00:22:02,215
Are you hurt, Pop?
268
00:22:02,321 --> 00:22:06,451
Side of wagon
not like feather bed.
269
00:22:06,558 --> 00:22:09,527
Thank you so much
for fortunate rescue.
270
00:22:09,628 --> 00:22:11,459
That's all right.
271
00:22:11,663 --> 00:22:13,688
Here come the police, Pop.
272
00:22:17,202 --> 00:22:19,397
Recommend you stay here.
273
00:22:19,504 --> 00:22:22,962
- Study approved method of police.
- But, Pop, I-
274
00:22:23,075 --> 00:22:28,877
One ounce of experience
worth ton of detective books.
275
00:22:33,051 --> 00:22:36,578
Go ahead, fellas.
Give the place the once-over.
276
00:22:36,688 --> 00:22:38,588
I can give you the dope,
Lieutenant Macy.
277
00:22:38,690 --> 00:22:40,885
The big ape escaped during
the show and murdered him.
278
00:22:40,992 --> 00:22:43,859
The proof is right there
on the window sill.
279
00:22:43,962 --> 00:22:46,328
Right here, Mr. Macy.
280
00:22:48,734 --> 00:22:52,170
Looks like your tip's about right, kid.
They're ape hairs.
281
00:22:52,270 --> 00:22:54,431
There's only one thing
I haven't figured out yet-
282
00:22:54,539 --> 00:22:56,564
how they got there
with that window locked.
283
00:22:56,675 --> 00:22:59,906
That's right.
Here.
284
00:23:02,714 --> 00:23:04,614
Well, that's easy. Look.
285
00:23:04,716 --> 00:23:08,152
The window must've been
propped open at the time like that.
286
00:23:08,253 --> 00:23:11,120
Now, you stay right here,
and I'll show you how it was done.
287
00:23:26,204 --> 00:23:28,399
You'd better come this way a little.
288
00:23:28,507 --> 00:23:31,738
Now turn your back to me.
That's it.
289
00:23:31,843 --> 00:23:33,936
Now, don't move.
290
00:23:34,045 --> 00:23:38,379
The ape creeps up
on the outside...
291
00:23:40,619 --> 00:23:42,849
reaches in through the bars...
292
00:23:44,890 --> 00:23:47,154
grabs Kinney by the throat...
293
00:23:47,259 --> 00:23:49,489
shakes him, chokes him...
294
00:23:49,594 --> 00:23:51,619
And kills him.
295
00:23:52,798 --> 00:23:55,266
Now, then, in getting away...
296
00:23:55,367 --> 00:23:58,200
he knocks the prop down-
297
00:23:58,303 --> 00:24:00,271
And the lock snaps shut.
298
00:24:02,407 --> 00:24:05,069
Gee, Mr. Macy,
you figured that one out fine.
299
00:24:05,177 --> 00:24:07,975
Thanks.
300
00:24:09,981 --> 00:24:12,575
- I hope I didn't hurt you.
- Oh, no.
301
00:24:12,684 --> 00:24:15,016
Say, let me have that
magnifying glass again, will you?
302
00:24:15,120 --> 00:24:17,088
Sure.
303
00:24:21,092 --> 00:24:24,118
- There's one more thing I haven't figured out yet.
- Yeah? What's that?
304
00:24:24,229 --> 00:24:26,663
The barrel wasn't here.
It was over there.
305
00:24:26,765 --> 00:24:28,824
- Oh?
- Now, here's what happened.
306
00:24:28,934 --> 00:24:33,462
When the ape stepped down,
the barrel tipped over, like that!
307
00:24:33,572 --> 00:24:36,700
Gee, Mr. Macy,
I hope I didn't hurt you.
308
00:24:36,808 --> 00:24:38,799
Oh, no.
309
00:24:38,910 --> 00:24:42,038
You're pretty good at figuring
things out yourself, ain't ya?
310
00:24:42,147 --> 00:24:45,639
- Here's your glass. I'm glad I didn't break it.
- Oh, thanks.
311
00:24:45,750 --> 00:24:48,014
Now that I got that
figured out...
312
00:24:48,119 --> 00:24:50,519
I wanna know how the ape
got out of that cage.
313
00:24:50,622 --> 00:24:53,352
Perhaps can offer slight suggestion.
314
00:24:53,458 --> 00:24:56,120
Oh, this is my father, Charlie Chan.
Lieutenant Macy.
315
00:24:56,228 --> 00:24:59,061
How are you, Mr. Chan?
You sure got a bright kid.
316
00:24:59,164 --> 00:25:01,496
He just gave me a good steer.
317
00:25:01,600 --> 00:25:06,469
Uh, sometimes suspect
ambitious offspring of giving bull.
318
00:25:06,571 --> 00:25:09,665
Did you find anything new, Pop?
319
00:25:09,774 --> 00:25:12,902
Ape released purposely.
320
00:25:13,011 --> 00:25:15,411
Hal Blake,
who worked animal...
321
00:25:15,514 --> 00:25:17,675
have two keys to cage.
322
00:25:17,782 --> 00:25:20,273
Lost one earlier tonight.
323
00:25:20,385 --> 00:25:23,047
Either Blake open cage...
324
00:25:23,154 --> 00:25:26,590
- or person who find lost key.
- Aha.
325
00:25:26,691 --> 00:25:29,558
- Where is he? Where is he?
- They've taken him away, lady.
326
00:25:29,661 --> 00:25:32,221
Just a minute, please.
Who are you?
327
00:25:32,330 --> 00:25:35,697
I'm Marie Normand, Mr. Kinney's fianc�e.
I want to go to him.
328
00:25:35,800 --> 00:25:37,768
You couldn't do anything
for him now, miss.
329
00:25:37,869 --> 00:25:40,929
- We didn't wanna tell you until after the show, Marie.
- So sorry.
330
00:25:41,039 --> 00:25:43,234
Offer deepest sympathy.
331
00:25:43,341 --> 00:25:46,799
Someone killed him.
I know it.
332
00:25:46,912 --> 00:25:49,380
They hated him.
They all hated him.
333
00:25:49,481 --> 00:25:51,642
- What do you mean by that?
- Later, please.
334
00:25:51,750 --> 00:25:53,980
Suggest you take young lady away.
335
00:25:54,085 --> 00:25:56,645
Come, Marie.
336
00:25:56,755 --> 00:26:00,555
Well, what she said about them
hating Kinney proves your point-
337
00:26:00,659 --> 00:26:02,627
that the ape was released purposely.
338
00:26:02,727 --> 00:26:05,594
We'd better round up the whole outfit
and give 'em a grilling, Mr. Chan.
339
00:26:05,697 --> 00:26:07,790
Oh, one point more.
340
00:26:07,899 --> 00:26:10,390
Would suggest you look
for threatening letters...
341
00:26:10,502 --> 00:26:13,903
Mr. Kinney had
in inside pocket of coat...
342
00:26:14,005 --> 00:26:15,939
now mysteriously missing.
343
00:26:16,041 --> 00:26:19,442
Excuse, please.
Must return to family.
344
00:26:19,544 --> 00:26:22,012
- Will say good night.
- Well, thanks for the help.
345
00:26:22,113 --> 00:26:25,810
- Don't mention it.
- Dig up the manager of the show...
346
00:26:25,917 --> 00:26:29,512
- and tell him I wanna talk to everyone connected to the case.
- Yes, sir.
347
00:26:29,621 --> 00:26:31,714
Gee, Pop, I hate
to walk out on this case.
348
00:26:31,823 --> 00:26:34,348
I can see
some interesting angles.
349
00:26:34,459 --> 00:26:38,793
- Contortion lady?
- Gee! That reminds me!
350
00:26:41,266 --> 00:26:43,826
See you later, Pop.
351
00:26:43,935 --> 00:26:47,200
- Help!
- Gosh, Su Toy. I'm sorry.
352
00:26:47,305 --> 00:26:49,432
Let me out of here, you!
353
00:26:49,541 --> 00:26:52,669
- Listen, please, I just couldn't get back any sooner.
- Don't speak to me!
354
00:26:52,777 --> 00:26:55,245
I just had to put you in there
to save you from the ape.
355
00:27:01,786 --> 00:27:04,812
Hey, Su Toy, let me out, will ya?
356
00:27:05,957 --> 00:27:08,892
Su! Su, come back here!
357
00:27:09,527 --> 00:27:11,927
Oh, Mama, you have railroad tickets?
358
00:27:12,030 --> 00:27:14,726
- Oh, yes.
- I can't find my raincoat.
359
00:27:14,833 --> 00:27:17,961
- Hurry to bed, children.
- Here, Daddy. Here's your shoes.
360
00:27:18,069 --> 00:27:20,469
Oh. Thank you so much.
361
00:27:20,572 --> 00:27:23,700
You know, I think we oughta
stick with this case, Pop...
362
00:27:23,808 --> 00:27:25,742
and go to the next town
with the circus.
363
00:27:25,844 --> 00:27:30,804
- Have desire to remain
permanently in monkey cage?
364
00:27:33,318 --> 00:27:35,218
Have late visitor.
365
00:27:39,791 --> 00:27:41,816
Here I am, Mr. Chan.
366
00:27:41,926 --> 00:27:43,757
Oh, come in.
367
00:27:46,164 --> 00:27:49,463
Excuse me for coming here so late,
but it's terribly important.
368
00:27:49,567 --> 00:27:53,833
Very happy to welcome
distinguished little visitor.
369
00:27:57,108 --> 00:27:59,406
Oh, Mr. Chan, are you going away?
370
00:27:59,511 --> 00:28:04,778
Yes. Tomorrow, am taking family
to observe wonders of Grand Canyon.
371
00:28:04,883 --> 00:28:08,216
Oh. I'm so sorry.
372
00:28:08,319 --> 00:28:10,378
You are in trouble?
373
00:28:10,488 --> 00:28:12,456
Sit down.
374
00:28:13,692 --> 00:28:16,126
Mr. Macy took my husband
and Mr. Gaines...
375
00:28:16,227 --> 00:28:19,128
and some of the circus people
down to police headquarters.
376
00:28:19,230 --> 00:28:23,428
Distinguished lieutenant of police
act with streamline speed.
377
00:28:23,535 --> 00:28:27,437
And he says he's going to tie the show up
until the murder of Mr. Kinney is solved.
378
00:28:27,539 --> 00:28:31,703
If he does that, the circus will just
go to pieces, and we'll all lose our jobs.
379
00:28:31,810 --> 00:28:33,937
That would be most unfortunate.
380
00:28:34,045 --> 00:28:37,208
It'll cost Mr. Gaines
everything he's got.
381
00:28:37,315 --> 00:28:41,445
And, Mr. Chan, he's been an awfully
good friend to Tim and me and everyone.
382
00:28:41,553 --> 00:28:43,714
We've been with him for five years...
383
00:28:43,822 --> 00:28:46,814
and there never was any trouble
until Mr. Kinney joined the show.
384
00:28:46,925 --> 00:28:50,088
How long Mr. Kinney
been partner in circus?
385
00:28:50,195 --> 00:28:55,724
Just the last two seasons. Mr. Gaines
needed money, so he sold him a half interest.
386
00:28:55,834 --> 00:28:58,769
But Mr. Kinney didn't know
how to handle circus people.
387
00:28:58,870 --> 00:29:02,670
He was only used to honky-tonks
and tried to run things with his fists.
388
00:29:02,774 --> 00:29:06,266
Man who seek trouble
never find it far off.
389
00:29:06,377 --> 00:29:08,777
It's Mr. Gaines
who's in trouble now.
390
00:29:08,880 --> 00:29:10,814
Can't you do something, Mr. Chan?
391
00:29:13,284 --> 00:29:15,252
Please?
392
00:29:15,353 --> 00:29:20,484
Unfortunately, have already made plans
for vacation with family.
393
00:29:20,592 --> 00:29:22,856
Oh.
394
00:29:22,961 --> 00:29:25,088
I was depending on you to help us.
395
00:29:25,196 --> 00:29:28,290
Aw, Pop, don't let 'em
close down the circus.
396
00:29:28,399 --> 00:29:30,890
- And don't let them arrest the little people.
- And the clowns.
397
00:29:31,002 --> 00:29:34,529
- And the elephants.
- You see, Pop?
398
00:29:34,639 --> 00:29:37,267
- I knew we should have stayed on this case.
- Aw, Pop!
399
00:29:37,375 --> 00:29:39,775
- Come on!
- Please.
400
00:29:39,878 --> 00:29:42,779
Jury seem to render verdict
without retiring.
401
00:29:42,881 --> 00:29:44,815
Then you'll help us, Mr. Chan?
402
00:29:44,916 --> 00:29:47,976
Final decision in hands of judge.
403
00:29:48,086 --> 00:29:50,350
Judge say yes too.
404
00:29:52,157 --> 00:29:56,218
Suggest we visit police headquarters
and see Lieutenant Macy.
405
00:29:56,327 --> 00:29:58,295
Oh, thanks.
406
00:30:02,734 --> 00:30:05,828
- I'm going with you, Pop.
- Contradiction, please.
407
00:30:05,937 --> 00:30:08,565
You stay here, help unpack.
408
00:30:10,675 --> 00:30:13,906
We had a pretty tough season,
so naturally, the show went into the red.
409
00:30:14,012 --> 00:30:16,810
I gave Kinney notes
for my share of the losses.
410
00:30:16,915 --> 00:30:19,645
Then if those notes weren't
paid by the end of the season...
411
00:30:19,751 --> 00:30:22,015
he would have taken over
your share of the show.
412
00:30:22,120 --> 00:30:24,987
- He could have.
- Well, as far as I can see...
413
00:30:25,089 --> 00:30:29,116
every one of you might've had a reason
for wanting Kinney out of the way.
414
00:30:29,227 --> 00:30:32,128
Now, some one of you had a hand
in turning the ape loose...
415
00:30:32,230 --> 00:30:35,222
and until I get the answer,
you're all gonna stay right here.
416
00:30:35,333 --> 00:30:38,666
You can't do that!
We may be tied up here for weeks.
417
00:30:38,770 --> 00:30:40,829
This show's got to keep moving
to support itself.
418
00:30:40,939 --> 00:30:44,670
It's the law, brother. All right, Stone.
Take 'em out and have 'em booked.
419
00:30:44,776 --> 00:30:46,744
But you-
420
00:30:52,951 --> 00:30:55,681
Just a small-town cop
who wants to show how smart he is.
421
00:30:55,787 --> 00:30:58,381
- Yeah.
- All right, get goin', both of ya. Go on.
422
00:31:06,497 --> 00:31:09,591
May offer suggestion, please?
423
00:31:09,701 --> 00:31:11,965
Go ahead.
424
00:31:12,070 --> 00:31:15,233
Frightened bird
very difficult to catch.
425
00:31:15,340 --> 00:31:17,240
What does that mean in English?
426
00:31:17,342 --> 00:31:21,642
Old English adage say
give man plenty of rope, will hang self.
427
00:31:21,746 --> 00:31:25,409
Not in this case. I'm gonna
give 'em a few hours in the jug...
428
00:31:25,516 --> 00:31:27,575
and I'll bet they uncork
everything they know.
429
00:31:27,685 --> 00:31:32,622
Perhaps facts also
remain corked in jug.
430
00:31:32,724 --> 00:31:36,319
Guilty person more apt
to betray self...
431
00:31:36,427 --> 00:31:39,089
while engaged in
everyday work at circus.
432
00:31:40,865 --> 00:31:44,631
I suppose I should join the circus
as a mind reader and guess the answer.
433
00:31:44,736 --> 00:31:49,036
- Very wise plan.
- Are you kid-
434
00:31:49,140 --> 00:31:52,974
Say, that gives me an idea.
435
00:31:53,077 --> 00:31:55,409
If I let 'em carry on
with the show...
436
00:31:55,513 --> 00:31:57,981
then I can study the conditions
under which the crime was committed.
437
00:31:58,082 --> 00:32:01,142
Trained mind of policeman
work like lightning.
438
00:32:01,252 --> 00:32:05,052
Yeah!
Say, listen, Charlie.
439
00:32:05,156 --> 00:32:08,819
You were in on the start of this.
Why don't you stick with me to the finish?
440
00:32:12,563 --> 00:32:14,463
Thank you so much.
441
00:32:14,565 --> 00:32:17,227
Will return to humble family
and make arrangements.
442
00:32:17,335 --> 00:32:19,803
Fine.
443
00:32:24,976 --> 00:32:29,003
Su! Su Toy!
444
00:32:29,113 --> 00:32:31,604
- You again?
- Yeah. I'm going along with you.
445
00:32:31,716 --> 00:32:34,116
- What?
- Sure. Haven't you heard?
446
00:32:34,218 --> 00:32:36,118
I'm gonna help Pop
solve the murder.
447
00:32:36,220 --> 00:32:38,780
Well, you can solve anything
you want to, but keep away from me.
448
00:32:38,890 --> 00:32:41,723
Aw, don't be like that.
We'll have a swell time.
449
00:32:41,826 --> 00:32:44,954
I've brought along my phonograph,
and I got a lot of records from Shanghai.
450
00:32:45,063 --> 00:32:47,896
That's fine.
Then you can play yourself to sleep.
451
00:32:47,999 --> 00:32:49,967
Good night.
452
00:32:51,502 --> 00:32:54,062
Lady seemed to have dropped
final curtain.
453
00:32:54,172 --> 00:32:56,732
Oh, that-that's just her way
of saying good night.
454
00:32:56,841 --> 00:33:01,335
Mmm. Very practical.
455
00:33:01,446 --> 00:33:04,313
There is nothing
to detain you further.
456
00:33:04,415 --> 00:33:07,350
- What time did you say this train pulls out?
- Midnight.
457
00:33:07,452 --> 00:33:09,420
We'd better get aboard.
458
00:33:12,790 --> 00:33:14,724
What are you doin' in
the manager's compartment?
459
00:33:14,826 --> 00:33:16,726
Waitin' to see Gaines.
460
00:33:16,828 --> 00:33:20,628
Well, wait outside.
We don't want the smell of animals in here.
461
00:33:23,334 --> 00:33:26,326
- What is it, Farrell?
- I thought I'd better ride up forward tonight...
462
00:33:26,437 --> 00:33:28,735
- and keep an eye on the ape.
- That's a good idea. Go ahead.
463
00:33:28,840 --> 00:33:31,934
- Is that Kinney's stateroom?
- Yes. Mine's further down the corridor.
464
00:33:32,043 --> 00:33:35,069
Holt, take the bags
to Mr. Kinney's room.
465
00:33:35,179 --> 00:33:37,204
You don't mind sleeping there,
Mr. Chan?
466
00:33:37,315 --> 00:33:40,978
No. Guilty conscience
only enemy to peaceful rest.
467
00:33:41,085 --> 00:33:44,885
- How about your son?
- Huh? Oh. Oh, I don't mind.
468
00:33:44,989 --> 00:33:47,287
- You can use this room anytime you like.
- Thank you.
469
00:33:47,392 --> 00:33:49,360
This way, sir.
470
00:33:54,399 --> 00:33:57,630
- You are Hindu from the sideshow?
- Yes, sir.
471
00:33:57,735 --> 00:34:01,501
But in the circus, we all have more
than one job. I'm the porter on this car.
472
00:34:01,606 --> 00:34:04,473
Circus performer like detective.
473
00:34:04,575 --> 00:34:08,102
- Must be Johnny of many trades.
- Yeah, you said it.
474
00:34:08,212 --> 00:34:10,737
- Bring other baggage, please?
- Yes, sir.
475
00:34:10,848 --> 00:34:12,907
Did Kinney keep
all his papers here?
476
00:34:13,017 --> 00:34:15,315
No. He used the safe
in the business wagon too.
477
00:34:15,420 --> 00:34:17,149
Well, how about having a look at it?
478
00:34:17,255 --> 00:34:20,747
Be a lot of trouble. The wagon's already
been loaded on the flatcars forward.
479
00:34:20,858 --> 00:34:23,725
Oh, well, we'll look at it
in the morning.
480
00:34:26,898 --> 00:34:29,298
- Oh, pardon me.
- It's all right.
481
00:34:33,004 --> 00:34:37,407
- Dan, did you tell them?
- No. They'll find out soon enough.
482
00:34:37,508 --> 00:34:40,534
- Oh, you should've told 'em tonight.
- Let me handle it, will ya?
483
00:34:40,645 --> 00:34:44,103
- Where are you going?
- I'm riding forward on the flatcars.
484
00:34:44,215 --> 00:34:47,776
I saw to that.
485
00:35:16,814 --> 00:35:21,342
Ancient adage say
music soothes savage breast.
486
00:35:21,452 --> 00:35:23,511
Please to reserve for such occasion.
487
00:35:23,621 --> 00:35:25,521
I was just trying
to cheer things up, Pop.
488
00:35:25,623 --> 00:35:27,818
It's kind of creepy here
in Kinney's room.
489
00:35:27,925 --> 00:35:31,292
Then recommend you brush teeth,
say prayers and go to bed.
490
00:35:31,395 --> 00:35:33,295
I'm not sleepy yet.
491
00:35:33,397 --> 00:35:36,332
You know, I'm going out on the platform
and think this case over.
492
00:35:36,434 --> 00:35:39,198
Have new problem in female geometry?
493
00:35:39,303 --> 00:35:41,203
You know what you always say, Pop-
494
00:35:41,305 --> 00:35:44,365
If you want to understand men,
study women.
495
00:35:44,475 --> 00:35:46,568
- Did Pop say that?
- Yeah.
496
00:35:55,953 --> 00:35:58,421
Tim?
497
00:36:00,525 --> 00:36:02,652
- Tim!
- Aw, what do you want?
498
00:36:02,760 --> 00:36:06,924
How do you expect me to get any sleep
with you stamping around over my head?
499
00:36:07,031 --> 00:36:10,967
You women can sleep no matter
what's going on, but I'm worried.
500
00:36:11,068 --> 00:36:14,162
Well, lie down and count sheep.
501
00:36:14,272 --> 00:36:16,206
I never did like sheep,
and you know it.
502
00:36:16,307 --> 00:36:19,640
Well, try elephants.
You don't have to count so many.
503
00:36:19,744 --> 00:36:21,974
Think you're smart, don't ya?
504
00:37:34,685 --> 00:37:37,916
Gun in coat pocket.
505
00:37:40,391 --> 00:37:43,155
Aim carefully.
506
00:37:46,430 --> 00:37:49,194
Cannot afford to miss.
507
00:37:51,936 --> 00:37:55,997
Perfect bull's-eye.
Very proud of number one son.
508
00:37:56,107 --> 00:37:59,770
Gee, Pop, I knew we shouldn't
have slept in here.
509
00:38:02,313 --> 00:38:04,975
Hey, Charlie, what happened?
510
00:38:05,082 --> 00:38:08,483
Somebody object to Charlie Chan
as passenger on train.
511
00:38:10,254 --> 00:38:13,849
- A snake!
- How could that have gotten in here?
512
00:38:13,958 --> 00:38:18,327
Very strange. When retired,
ventilator closed.
513
00:38:18,429 --> 00:38:21,364
Well, then someone must've opened it
from the roof and slipped the snake in.
514
00:38:21,465 --> 00:38:24,366
- Where are they kept?
- Forward in one of the menagerie cars.
515
00:38:24,468 --> 00:38:26,527
- Holt's the only one that handles 'em.
- Yeah, that's right.
516
00:38:26,637 --> 00:38:29,265
- Well, what's the answer?
- How do I know? I haven't left this car all night.
517
00:38:29,373 --> 00:38:32,536
- How'd the snake get in here?
- How'd the ape get out of the cage?
518
00:38:32,643 --> 00:38:34,634
Question without answer...
519
00:38:34,745 --> 00:38:38,340
like faraway water,
no good for nearby fire.
520
00:38:38,449 --> 00:38:41,247
Yeah, but I know
one answer though.
521
00:38:41,352 --> 00:38:44,515
Somebody's trying to pin this on me
just because I handle the snakes.
522
00:38:44,622 --> 00:38:46,522
Well, this time,
I'm going to find out what's what...
523
00:38:46,624 --> 00:38:49,559
if I have to keep everyone
on this train awake all night.
524
00:38:49,660 --> 00:38:51,855
No cause for hurry now.
525
00:38:51,962 --> 00:38:54,726
Enemy who misses mark,
like serpent...
526
00:38:54,832 --> 00:38:57,027
must coil to strike again.
527
00:38:58,269 --> 00:39:00,737
- Good night.
- Good night.
528
00:39:43,381 --> 00:39:46,748
Oh. Hello, Pop.
I was just doing my daily dozen.
529
00:39:46,851 --> 00:39:50,617
Attitude prove
Darwin theory correct.
530
00:39:50,721 --> 00:39:54,020
Suggest you untie human pretzel
and get dressed.
531
00:39:54,125 --> 00:39:58,858
Yeah, sure. Hey, Pop,
get me out of this, will you?
532
00:39:58,963 --> 00:40:02,262
Very wise to know way out
before going in.
533
00:40:06,137 --> 00:40:10,198
Ooh! Oh, thanks, Pop.
Where are you going?
534
00:40:10,307 --> 00:40:13,708
Am having breakfast
with little people.
535
00:40:13,811 --> 00:40:16,211
More coffee, Mr. Chan?
536
00:40:16,313 --> 00:40:18,281
Thank you.
537
00:40:21,419 --> 00:40:23,387
Another piece of toast?
538
00:40:26,257 --> 00:40:28,418
No more, thank you.
539
00:40:28,526 --> 00:40:31,495
- Very excellent coffee.
- Thank you.
540
00:40:31,595 --> 00:40:34,564
Tiny's a good cook.
541
00:40:34,665 --> 00:40:37,395
Do they dunk in China, Mr. Chan?
542
00:40:37,501 --> 00:40:40,265
- Please?
- Dunk. Dunk.
543
00:40:40,371 --> 00:40:43,636
Oh. Very ancient Chinese custom.
544
00:40:43,741 --> 00:40:48,610
Tiny, don't be so unrefined.
545
00:40:48,712 --> 00:40:51,545
I was hoping, Mr. Chan,
that you'd have some new clues.
546
00:40:51,649 --> 00:40:54,015
Have, uh, several clues.
547
00:40:54,118 --> 00:40:56,211
One need explanation.
548
00:40:56,320 --> 00:40:59,687
- Perhaps you can be of assistance.
- Sure, I'll be glad to help.
549
00:40:59,790 --> 00:41:05,127
You enter business wagon last night
before discovery of body?
550
00:41:05,229 --> 00:41:08,357
- Why, I, uh-
- You'd better tell Mr. Chan everything.
551
00:41:08,466 --> 00:41:11,196
- He's a mind reader.
- Very easy to read mind...
552
00:41:11,302 --> 00:41:15,261
when clue like, uh,
rag on sore thumb.
553
00:41:15,372 --> 00:41:21,174
Marks in dust on light shade
prove little man on first visit...
554
00:41:21,278 --> 00:41:23,974
slide down lamp cord
to reach floor.
555
00:41:24,081 --> 00:41:26,675
It's true.
I did go in.
556
00:41:26,784 --> 00:41:29,947
Mr. Gaines left his keys
in there after the matinee...
557
00:41:30,054 --> 00:41:33,455
so I climbed down the ventilator
and opened the door for him.
558
00:41:33,557 --> 00:41:36,720
Uh, something important
Mr. Gaines want in wagon?
559
00:41:36,827 --> 00:41:41,127
I don't know. He started to open
the safe, then Mr. Kinney came in.
560
00:41:41,232 --> 00:41:44,895
They got into an argument
about business, so I beat it.
561
00:41:46,003 --> 00:41:47,903
But please don't tell the police.
562
00:41:48,005 --> 00:41:49,905
They suspect Mr. Gaines already.
563
00:41:50,007 --> 00:41:52,498
If they knew that,
they'd be sure to arrest him.
564
00:41:52,610 --> 00:41:55,306
Facts, like photographic film...
565
00:41:55,412 --> 00:41:58,711
must be exposed before developing.
566
00:41:58,816 --> 00:42:02,047
Thank you for very excellent breakfast.
567
00:42:02,152 --> 00:42:05,178
Don't mention it, Mr. Chan.
Is there anything else we can do for you?
568
00:42:05,289 --> 00:42:08,224
Have desire to again visit ape's cage.
569
00:42:08,325 --> 00:42:11,624
We'll take you there. I always
bring the ape a banana in the morning.
570
00:42:11,729 --> 00:42:16,166
He's crazy about them. No matter
how mad he is, it always quiets him.
571
00:42:16,267 --> 00:42:18,895
Yes.
572
00:42:19,003 --> 00:42:21,597
This is Jumbo.
He's my special pet.
573
00:42:21,705 --> 00:42:23,969
Really?
574
00:42:24,074 --> 00:42:26,133
Most fortunate animal.
575
00:42:29,046 --> 00:42:32,277
Look at the size
of that fellow, Mr. Chan.
576
00:42:32,383 --> 00:42:35,648
Like Charlie Chan,
need to reduce waistline.
577
00:42:41,892 --> 00:42:45,589
How would you like to be inside
playing with them?
578
00:42:45,696 --> 00:42:47,960
Much prefer being outside looking in.
579
00:42:50,434 --> 00:42:53,961
Quiet down!
580
00:42:54,071 --> 00:42:56,437
Hal, I brought Caesar a banana.
581
00:42:56,540 --> 00:42:58,440
Be careful, Tiny.
He's still pretty mean.
582
00:42:58,542 --> 00:43:02,410
Oh, he wouldn't hurt me.
Will you help me up, Mr. Chan, please?
583
00:43:02,513 --> 00:43:04,481
Here, Caesar.
584
00:43:08,819 --> 00:43:11,049
- Any news of missing key?
- No, sir.
585
00:43:11,155 --> 00:43:13,851
But Mr. Macy put this policeman
here to guard the cage.
586
00:43:14,058 --> 00:43:16,856
Hey, Pop! Pop!
I've been looking all over for you.
587
00:43:16,961 --> 00:43:20,556
The business wagon was broken into last night,
and Mr. Macy wants you there right away.
588
00:43:20,664 --> 00:43:22,723
More trouble for poor Mr. Gaines.
589
00:43:22,833 --> 00:43:26,166
Trouble rain on man already wet.
590
00:43:26,270 --> 00:43:28,795
Excuse, please.
Excuse.
591
00:43:31,609 --> 00:43:34,442
Looks like an amateur tried to break it open.
592
00:43:34,545 --> 00:43:37,139
A regular yegg would've known
he couldn't chisel his way...
593
00:43:37,247 --> 00:43:39,147
through a cold steel safe door.
594
00:43:39,249 --> 00:43:42,082
Any fingerprints?
595
00:43:42,186 --> 00:43:44,120
No, not a trace.
596
00:43:44,221 --> 00:43:47,281
- Where was the business wagon last night?
- On the flatcar.
597
00:43:47,391 --> 00:43:50,258
Yeah, and I locked it up
before it was put on the car.
598
00:43:56,233 --> 00:43:58,201
Pop!
599
00:44:00,804 --> 00:44:04,934
Look. They filed through the hasp
to get into the wagon.
600
00:44:05,042 --> 00:44:07,067
Open the safe, Gaines,
and let's take a look.
601
00:44:07,177 --> 00:44:11,705
- What do you make of it, Pop?
- Very clever job.
602
00:44:11,815 --> 00:44:16,548
And, uh, excellent bronze filings.
603
00:44:17,755 --> 00:44:19,655
Nothing's been touched.
604
00:44:19,757 --> 00:44:22,191
He didn't get into the safe.
605
00:44:22,292 --> 00:44:25,750
For a quick guess, I'd say that whoever
was responsible for Kinney's death...
606
00:44:25,863 --> 00:44:27,831
must've wanted something
out of this safe.
607
00:44:27,931 --> 00:44:29,831
Quite possible.
608
00:44:29,933 --> 00:44:32,493
Here, what's this?
609
00:44:32,603 --> 00:44:35,071
"Joseph Kinney. Personal."
610
00:44:38,742 --> 00:44:42,178
Life insurance policy.
Fifty thousand dollars.
611
00:44:42,279 --> 00:44:46,477
- Who is beneficiary?
- It was changed last month to, uh...
612
00:44:46,583 --> 00:44:48,483
Marie Normand.
613
00:44:48,585 --> 00:44:51,179
Trapeze lady.
Mr. Kinney's fianc�e.
614
00:44:51,288 --> 00:44:54,485
Yeah. Hey, wait a minute.
615
00:44:54,591 --> 00:44:57,389
- Here's a certificate of marriage.
- What's that?
616
00:44:57,494 --> 00:45:01,328
"Ju�rez, Mexico. May 30, 1935."
617
00:45:01,432 --> 00:45:04,094
Joseph Kinney and Nellie Farrell.
618
00:45:04,201 --> 00:45:07,295
Say, what is this fianc�e business?
619
00:45:07,404 --> 00:45:09,429
Very peculiar.
620
00:45:09,540 --> 00:45:13,874
Man already married
announce engagement to trapeze lady.
621
00:45:13,977 --> 00:45:16,002
I got it.
622
00:45:16,113 --> 00:45:18,911
The Normand girl must've found out
he was two-timing her...
623
00:45:19,016 --> 00:45:20,984
and decided to collect the insurance.
624
00:45:21,085 --> 00:45:24,987
Too soon to count chickens
until eggs are in nest.
625
00:45:25,089 --> 00:45:29,048
- Who is Nellie Farrell?
- The wardrobe woman, Dan Farrell's sister.
626
00:45:29,159 --> 00:45:33,493
She and Kinney used to go together,
but he threw her over for Marie Normand.
627
00:45:33,597 --> 00:45:35,792
Did you ever hear Kinney speak
of being married to her?
628
00:45:35,899 --> 00:45:38,197
Never. If he did,
he kept it to himself.
629
00:45:38,302 --> 00:45:40,270
Well, is that his signature?
630
00:45:41,538 --> 00:45:44,701
- Yes, it is.
- Very strange.
631
00:45:44,808 --> 00:45:47,971
Nellie Farrell did not
reveal last night...
632
00:45:48,078 --> 00:45:50,342
she was wife of murdered man.
633
00:45:50,447 --> 00:45:53,678
I got it. Maybe this is
the lucky break we're looking for.
634
00:45:53,784 --> 00:45:56,378
We'll need it if we're ever
gonna crack this case.
635
00:45:56,487 --> 00:46:01,982
One grain of luck is sometimes worth
more than whole rice field of wisdom.
636
00:46:02,092 --> 00:46:05,994
Yeah. Say, where can I find
this Nellie Farrell?
637
00:46:06,096 --> 00:46:08,189
- She's probably over on the train.
- Come on.
638
00:46:08,298 --> 00:46:10,459
Let's go have a little talk with her.
639
00:46:14,571 --> 00:46:16,471
- Are you Nellie Farrell?
- No.
640
00:46:16,573 --> 00:46:19,303
She was over there reading
the morning paper just a few minutes ago.
641
00:46:19,409 --> 00:46:23,573
- Well, where'd she go?
- Who wants to know? Oh.
642
00:46:23,680 --> 00:46:25,580
She said she had
some business in town.
643
00:46:25,682 --> 00:46:28,947
- She'd be back before the show started.
- Oh.
644
00:46:31,355 --> 00:46:33,323
Say, Pop,
I just thought of something.
645
00:46:33,423 --> 00:46:36,085
I'll see you later.
646
00:46:36,193 --> 00:46:39,060
So she went to town on business.
I wonder what that's all about.
647
00:46:39,163 --> 00:46:42,326
Perhaps will learn
when meet with her.
648
00:46:43,700 --> 00:46:46,168
Very excellent likeness of Mr. Kinney.
649
00:46:46,270 --> 00:46:49,967
But we know what he looked like.
His picture isn't gonna get us anything.
650
00:46:50,073 --> 00:46:55,272
Cannot tell where path lead
until reach end of road.
651
00:46:59,116 --> 00:47:03,109
- Let me look at that, will you?
- Say, what's the big idea?
652
00:47:09,793 --> 00:47:12,557
Here it is!
What a break! Come on!
653
00:47:34,084 --> 00:47:36,177
We're on the right track.
There's Nellie's brother.
654
00:47:36,286 --> 00:47:38,254
Where? Let me see.
655
00:47:40,023 --> 00:47:41,991
Well, I should kiss a pig!
656
00:47:42,092 --> 00:47:44,890
Shh, shh, shh.
There, there, dear.
657
00:47:44,995 --> 00:47:47,156
There, there.
There, there.
658
00:47:54,271 --> 00:47:56,796
There's Nellie too.
659
00:47:58,675 --> 00:48:03,009
They're coming this way.
Keep your head down, and we'll trail them.
660
00:48:05,449 --> 00:48:08,111
- What did the lawyer say?
- There isn't a chance of a slipup.
661
00:48:08,218 --> 00:48:10,345
I can claim everything.
662
00:48:26,670 --> 00:48:28,797
Good morning, Mr. Chan.
663
00:48:32,476 --> 00:48:34,808
How did you know it was me?
664
00:48:34,912 --> 00:48:37,107
I never forget a face.
665
00:48:37,214 --> 00:48:39,307
Don't give me away.
I'm on a hot trail.
666
00:48:39,416 --> 00:48:42,112
You must be.
Something's burning.
667
00:48:44,721 --> 00:48:48,623
- Hiya, Su. We're detectives.
- We're in disguise.
668
00:48:48,725 --> 00:48:53,321
Well, the first thing you'd better learn
is how to keep your disguise up.
669
00:49:03,140 --> 00:49:07,133
- Say, Pop-
- You find Nellie Farrell visit lawyer's office?
670
00:49:07,244 --> 00:49:11,408
- Gee! How did you know?
- Very simple.
671
00:49:11,515 --> 00:49:15,246
Saw you get idea from newspaper
with clipping cut out.
672
00:49:15,352 --> 00:49:19,152
Uh, very proud you learn
tricks of trade so quickly.
673
00:49:19,256 --> 00:49:22,692
And I thought I was
putting something over on you!
674
00:49:22,793 --> 00:49:25,489
But she went there, all right.
And when she came out-
675
00:49:25,595 --> 00:49:28,086
She meet brother, Dan Farrell.
676
00:49:28,198 --> 00:49:30,393
I'm telling you?
You're telling me.
677
00:49:30,500 --> 00:49:33,765
Very simple.
Brother also missing from circus lot.
678
00:49:33,870 --> 00:49:35,770
Anyway, I followed them
and listened in.
679
00:49:35,872 --> 00:49:37,897
She told them there wasn't
a chance of a slipup.
680
00:49:38,008 --> 00:49:40,442
- She could claim everything.
- And then?
681
00:49:40,544 --> 00:49:43,707
And then they walked on,
and, well, uh, I-
682
00:49:43,814 --> 00:49:48,308
- You meet contortion lady?
- Oh, how do you do it, Pop?
683
00:49:48,418 --> 00:49:51,216
Evidence like nose on anteater.
684
00:49:52,723 --> 00:49:56,022
Jade pin belong
to lady of many angles.
685
00:49:56,126 --> 00:49:58,686
Gee, you can see through anything.
686
00:49:58,795 --> 00:50:00,695
I don't see what you need
a microscope for.
687
00:50:00,797 --> 00:50:03,698
Good tools shorten labor.
688
00:50:03,800 --> 00:50:07,201
Have made very interesting
discovery. Observe.
689
00:50:14,411 --> 00:50:17,869
- What are those spots?
- Bronze filings...
690
00:50:17,981 --> 00:50:21,075
from padlock on door
of business wagon.
691
00:50:21,184 --> 00:50:26,019
Discovered in this envelope which contain
personal papers of Mr. Kinney.
692
00:50:26,123 --> 00:50:30,184
But that envelope was inside the safe,
and the safe wasn't broken open.
693
00:50:30,293 --> 00:50:32,352
Contradiction, please.
694
00:50:32,462 --> 00:50:35,454
Bronze filings prove otherwise.
695
00:50:35,565 --> 00:50:39,626
Same person who file lock
also open safe.
696
00:50:39,736 --> 00:50:42,569
Must have known combination.
697
00:50:42,672 --> 00:50:45,505
Then batter safe door
to give appearance...
698
00:50:45,609 --> 00:50:48,169
of unsuccessful attempt at burglary.
699
00:50:48,278 --> 00:50:50,508
It's over my head.
700
00:50:50,614 --> 00:50:54,141
Particles of bronze filings
from padlock...
701
00:50:54,251 --> 00:50:59,382
unconsciously deposited in envelope
when burglar handled same.
702
00:50:59,489 --> 00:51:02,925
I get it. But what do you suppose
they stole from the envelope?
703
00:51:04,027 --> 00:51:06,257
Mystery still to be solved.
704
00:51:08,999 --> 00:51:12,491
Oh, I- I-I was just gonna tell Mr. Chan
the matinee is about to start...
705
00:51:12,602 --> 00:51:15,127
and I thought maybe
he needed something before I left.
706
00:51:15,238 --> 00:51:17,138
Oh, yeah?
707
00:51:17,240 --> 00:51:19,140
Well, get outta here.
708
00:51:19,242 --> 00:51:21,142
And make it snappy.
709
00:51:32,756 --> 00:51:35,156
I just caught Holt
listening outside the door.
710
00:51:35,258 --> 00:51:39,058
Inquisitive person,
like bear after honey...
711
00:51:39,162 --> 00:51:41,494
sometime find hornet's nest.
712
00:51:44,034 --> 00:51:46,002
Circus starting.
713
00:51:48,572 --> 00:51:50,938
Perhaps Nellie Farrell now returned.
714
00:51:51,041 --> 00:51:53,441
Yeah, that's why I came to get you.
We'll look her up.
715
00:51:53,543 --> 00:51:56,410
Advise no mention
of marriage certificate.
716
00:51:56,513 --> 00:51:58,413
Leave first move to lady.
717
00:51:58,515 --> 00:52:00,676
Oh, sure.
718
00:52:06,857 --> 00:52:08,825
Hey, Jenny,
what about my turban?
719
00:52:08,925 --> 00:52:10,825
- It's right there under your nose.
- Where?
720
00:52:10,927 --> 00:52:12,827
- Jenny, where are my slippers?
- I don't know.
721
00:52:12,929 --> 00:52:15,295
- There's no shoes with this outfit.
- Look for 'em yourself.
722
00:52:15,398 --> 00:52:17,457
That's Nellie's job, not mine.
723
00:52:17,567 --> 00:52:20,092
Lou.
724
00:52:21,872 --> 00:52:24,033
Did you think over
what we talked about last night?
725
00:52:24,141 --> 00:52:26,132
Yes, Hal, but I couldn't leave Marie,
especially now.
726
00:52:26,243 --> 00:52:28,143
There isn't anything
you can do for her.
727
00:52:28,245 --> 00:52:31,305
I've got it fixed up for a job in Chicago.
We'll hop the night train-
728
00:52:31,414 --> 00:52:33,541
Jenny, isn't Nellie Farrell back yet?
729
00:52:33,650 --> 00:52:36,642
No, and I think it's a dirty trick
piling up all this work on me.
730
00:52:36,753 --> 00:52:38,778
And don't blame me
if I'm late for the show.
731
00:52:38,889 --> 00:52:41,357
- Jenny, haven't you found my slippers yet?
- All right.
732
00:52:41,458 --> 00:52:44,393
Do the best you can. We'll have everything
straightened out in a little while.
733
00:52:44,494 --> 00:52:46,394
Jenny, get your parade stuff
racked over there.
734
00:52:46,496 --> 00:52:49,294
- Make more room for this other wardrobe.
- I only got one pair of hands.
735
00:52:49,399 --> 00:52:51,390
- I'm doing the best I can.
- I know you are.
736
00:52:54,971 --> 00:52:57,804
Well, Nellie...
737
00:52:57,908 --> 00:53:00,035
why weren't you on the job?
738
00:53:00,143 --> 00:53:03,340
- I don't have to answer to you anymore.
- What do you mean by that?
739
00:53:03,446 --> 00:53:06,142
I'm just as much boss here now
as you are.
740
00:53:06,249 --> 00:53:09,685
I'm Joe Kinney's widow. I've put in
my claim for his share of the show.
741
00:53:09,786 --> 00:53:12,186
What are you
talking about, Nellie?
742
00:53:12,289 --> 00:53:14,814
We were married
five months ago.
743
00:53:14,925 --> 00:53:18,156
- Why didn't you tell me about it?
- Why, you were with-
744
00:53:19,963 --> 00:53:22,557
Excuse. So clumsy.
745
00:53:22,666 --> 00:53:25,829
Better to slip with foot than with tongue.
746
00:53:27,270 --> 00:53:29,170
I didn't tell you
about our being married...
747
00:53:29,272 --> 00:53:31,536
because I knew you didn't
like Joe Kinney...
748
00:53:31,641 --> 00:53:33,734
and I suppose he was keeping
our marriage a secret...
749
00:53:33,843 --> 00:53:37,506
because he was making a play
for Marie Normand.
750
00:53:37,614 --> 00:53:42,517
That's not true! You're just
saying that because you hate my sister.
751
00:53:42,619 --> 00:53:45,179
You keep out of this.
I can see through your game.
752
00:53:45,288 --> 00:53:47,756
Because Joe Kinney's dead,
you're trying to put something over.
753
00:53:47,857 --> 00:53:50,485
But I know he never married you,
or he'd have told me.
754
00:53:50,594 --> 00:53:53,586
Why should he?
You were just another woman to him.
755
00:53:53,697 --> 00:53:56,359
And you thought you were so clever
taking him away from me.
756
00:53:56,466 --> 00:53:58,366
Pardon interruption, please.
757
00:53:58,468 --> 00:54:00,698
You have marriage certificate?
758
00:54:00,804 --> 00:54:03,204
No, Joe never let me have it.
759
00:54:03,306 --> 00:54:05,934
When was time of marriage?
760
00:54:06,042 --> 00:54:08,943
It was, uh, May the 30th,
Decoration Day.
761
00:54:09,045 --> 00:54:12,811
We were in El Paso, and the big top blew
down, and we couldn't go on that night...
762
00:54:12,916 --> 00:54:16,579
so Joe and I went across the border
to Juarez, and we were married.
763
00:54:16,686 --> 00:54:19,883
- Now I know you're lying.
- I'm sorry, Miss Normand, but it's the truth.
764
00:54:19,990 --> 00:54:21,890
- We found the marriage certificate.
- It's a fake.
765
00:54:21,992 --> 00:54:24,256
No, it isn't.
Mr. Gaines verified the signature.
766
00:54:24,361 --> 00:54:27,819
- I know where Joe was that night.
- You haven't time. There's your music.
767
00:54:27,931 --> 00:54:31,423
- He wasn't in Mexico, and I can prove it.
- We'll get your story later.
768
00:54:31,534 --> 00:54:33,627
Hurry!
769
00:54:33,737 --> 00:54:36,001
Get back to your work, folks.
We've got a show on.
770
00:54:36,106 --> 00:54:38,540
Just a minute.
Why didn't you tell us about this...
771
00:54:38,642 --> 00:54:40,610
last night when
your husband was killed?
772
00:54:40,710 --> 00:54:43,270
Joe and I hadn't
been living together...
773
00:54:43,380 --> 00:54:46,543
so I thought I should see a lawyer
and find out just where I stood.
774
00:54:46,650 --> 00:54:49,517
- I'll take my marriage certificate.
- One moment, please.
775
00:54:49,619 --> 00:54:53,282
Certificate much safer
in hands of law.
776
00:54:53,390 --> 00:54:56,382
Yeah, that's right.
You've got nothing to worry about.
777
00:54:56,493 --> 00:54:59,519
We'll take good care of it.
Come on, Charlie.
778
00:55:02,766 --> 00:55:04,666
Marie Normand!
779
00:55:47,310 --> 00:55:49,244
Marie! Marie!
780
00:55:50,280 --> 00:55:53,340
- Marie!
- Hurry with that stretcher!
781
00:55:53,450 --> 00:55:55,418
Pick her up.
Gently. Gently.
782
00:55:55,518 --> 00:55:57,418
That's it. Easy.
Take ahold of that.
783
00:55:57,520 --> 00:55:59,511
Take ahold of that.
Take her to her dressing room.
784
00:55:59,622 --> 00:56:01,522
All right.
Somebody get a doctor, quick.
785
00:56:01,624 --> 00:56:06,061
Start the band playing, get the clowns
out here, and keep things going.
786
00:56:06,162 --> 00:56:08,289
- Right.
- Well, whatever she knew...
787
00:56:08,398 --> 00:56:10,559
her mouth's shut now.
788
00:56:10,667 --> 00:56:14,433
Silent witness
sometimes speak loudest.
789
00:56:19,709 --> 00:56:22,234
She's still alive but unconscious.
790
00:56:22,345 --> 00:56:24,245
We're taking her to her dressing room.
791
00:56:24,347 --> 00:56:26,406
I don't see how it could've happened.
792
00:56:26,516 --> 00:56:29,383
That rigging is tested
before every performance.
793
00:56:29,486 --> 00:56:31,386
Very strange.
794
00:56:31,488 --> 00:56:35,424
Accident most conveniently timed.
795
00:56:35,525 --> 00:56:39,291
I'll get the doctor's report.
796
00:56:39,396 --> 00:56:42,923
Hey, come on, clowns!
797
00:56:45,668 --> 00:56:49,695
Suggest you place very close guard
over Miss Normand.
798
00:56:49,806 --> 00:56:53,742
Might meet with another accident.
799
00:56:53,843 --> 00:56:56,437
You're right, Charlie.
I'll see to it.
800
00:57:11,194 --> 00:57:17,099
Observe. Bullet hole
in canvas over trapeze.
801
00:57:45,128 --> 00:57:48,120
- Very commendable research.
- Oh, uh-
802
00:57:48,231 --> 00:57:51,667
Have discovered secret
of perpetual agitation?
803
00:57:51,768 --> 00:57:53,668
I was only testing
the machine, Pop.
804
00:57:53,770 --> 00:57:58,764
Magnifying female charms
very ancient optical illusion.
805
00:57:58,875 --> 00:58:00,775
Look, Charlie!
806
00:58:00,877 --> 00:58:03,402
I found this gun under a wagon
near the big tent.
807
00:58:03,513 --> 00:58:06,710
Here's the dope. Somebody was afraid
Marie Normand would squawk...
808
00:58:06,816 --> 00:58:09,307
about the night of May 30
and tried to finish her off.
809
00:58:09,419 --> 00:58:12,388
- That's exactly what I thought.
- It must've been the Farrell girl...
810
00:58:12,489 --> 00:58:15,185
or maybe her brother.
811
00:58:15,291 --> 00:58:17,350
But that doesn't make sense.
812
00:58:17,460 --> 00:58:20,122
This marriage certificate's
on the up-and-up.
813
00:58:20,230 --> 00:58:23,529
May examine document, please?
814
00:58:40,717 --> 00:58:43,914
They're exactly alike.
That proves it's Kinney's signature.
815
00:58:44,020 --> 00:58:45,988
- Sure.
- Contradiction, please.
816
00:58:46,089 --> 00:58:48,887
Even if name signed
one million times...
817
00:58:48,992 --> 00:58:52,018
no two signatures
ever exactly alike.
818
00:58:52,128 --> 00:58:54,323
Then the Normand girl was right.
It's a fake.
819
00:58:54,430 --> 00:58:56,591
Kinney's name was traced on there
from the photo.
820
00:58:56,699 --> 00:58:59,725
- Undoubtedly correct.
- It's a cinch.
821
00:58:59,836 --> 00:59:03,704
Look, Farrell had planned
this phony marriage racket.
822
00:59:03,806 --> 00:59:05,774
He turned the ape loose
to murder Kinney...
823
00:59:05,875 --> 00:59:07,775
and planted the certificate in the safe.
824
00:59:07,877 --> 00:59:11,369
Then when the Normand girl threatened
to spoil his game, he tried to knock her off.
825
00:59:11,481 --> 00:59:13,745
- That's enough for me.
- Not always wise...
826
00:59:13,850 --> 00:59:16,341
to accept simplest solution.
827
00:59:16,452 --> 00:59:20,684
Mind, like parachute,
only function when open.
828
00:59:20,790 --> 00:59:24,954
If I can't make a case out of this,
I'll pin my badge on the ape.
829
00:59:25,061 --> 00:59:29,191
- Mr. Macy, I agree with you.
- Thanks.
830
00:59:37,840 --> 00:59:40,308
- Who is it? What-What happened?
- So sorry.
831
00:59:40,410 --> 00:59:43,379
Unloaded gun always
cause most trouble.
832
00:59:45,014 --> 00:59:48,211
- How'd that rifle get here?
- Was reposing against wall.
833
00:59:48,318 --> 00:59:51,151
That's funny. Mr. Gaines
never let it out of his stateroom.
834
00:59:51,254 --> 00:59:55,918
Please to return gun.
Much safer in hands of owner.
835
01:00:01,497 --> 01:00:04,660
Gaines's rifle. That takes us
right back to the guy we started with.
836
01:00:04,767 --> 01:00:07,361
But he's not gonna talk
his way out of it this time.
837
01:00:07,470 --> 01:00:10,303
- We got enough on him now to make a pinch.
- No use to hurry...
838
01:00:10,406 --> 01:00:12,374
unless sure of catching right train.
839
01:00:12,475 --> 01:00:14,466
Then what would you advise, Charlie?
840
01:00:14,577 --> 01:00:16,841
Wait for Miss Normand.
841
01:00:16,946 --> 01:00:20,313
She give clue when conscious.
842
01:00:22,385 --> 01:00:25,183
- Is she badly hurt, Doctor?
- There are two compound rib fractures...
843
01:00:25,288 --> 01:00:27,279
and a possible spine injury.
844
01:00:27,390 --> 01:00:29,915
I sent for the fluoroscope
before I risk moving her.
845
01:00:30,026 --> 01:00:31,994
When do you think
she'll regain consciousness?
846
01:00:32,095 --> 01:00:34,154
That's almost impossible to say.
847
01:00:34,263 --> 01:00:36,561
If something doesn't break
when she comes to...
848
01:00:36,666 --> 01:00:39,032
I'm gonna pinch the whole show.
849
01:00:44,807 --> 01:00:47,332
Excuse, please.
850
01:00:47,443 --> 01:00:52,437
You recall where sister was
night of May 30?
851
01:00:52,548 --> 01:00:55,881
No, I don't, Mr. Chan.
I was-
852
01:00:55,985 --> 01:00:58,180
I wasn't with her.
853
01:00:58,287 --> 01:01:02,155
Perhaps she keep book
of newspaper clippings?
854
01:01:02,258 --> 01:01:04,158
Why, yes.
855
01:01:04,260 --> 01:01:07,127
May I have permission
to examine, please?
856
01:01:07,230 --> 01:01:09,994
Yes. It's in the top tray
of her trunk.
857
01:01:59,248 --> 01:02:03,548
- Found something, Pop?
- Telephone police headquarters.
858
01:02:03,653 --> 01:02:06,417
El Paso, Texas.
859
01:02:06,522 --> 01:02:11,824
Get all information concerning
this shooting at Ace Casino...
860
01:02:11,928 --> 01:02:14,089
also description of killer.
861
01:02:14,197 --> 01:02:18,463
- What's on your mind?
- Have idea for quick solution...
862
01:02:18,568 --> 01:02:20,798
of mystery.
863
01:02:20,903 --> 01:02:24,737
Important you return with report
as soon as possible.
864
01:02:24,841 --> 01:02:27,401
You can count on me.
865
01:02:33,683 --> 01:02:35,583
Listen, Operator,
you gotta get me through.
866
01:02:35,685 --> 01:02:37,653
This is official business.
867
01:02:37,754 --> 01:02:40,518
Clear all wires.
868
01:02:40,623 --> 01:02:43,353
Yes, police headquarters,
El Paso, Texas.
869
01:02:43,459 --> 01:02:45,825
Make it snappy.
And reverse the charges.
870
01:02:48,698 --> 01:02:51,064
Mr. Macy, I can't stand it.
871
01:02:51,167 --> 01:02:53,067
Why don't they do something
for my sister?
872
01:02:53,169 --> 01:02:56,468
Everything humanly possible
is being done.
873
01:02:58,074 --> 01:03:01,874
- Any change in condition?
- None.
874
01:03:01,978 --> 01:03:04,776
Perhaps we'd better take action.
875
01:03:04,881 --> 01:03:07,145
Each moment's delay increase danger.
876
01:03:07,250 --> 01:03:10,549
I'll make the necessary
arrangements immediately.
877
01:03:15,892 --> 01:03:18,190
Lou, your sister's condition
is quite serious.
878
01:03:18,294 --> 01:03:21,127
An emergency operation is necessary.
879
01:03:21,230 --> 01:03:25,462
We can't move her to a hospital.
It will have to be done here without delay.
880
01:03:25,568 --> 01:03:28,503
Lieutenant Macy, will you send into town
for the equipment and assistance?
881
01:03:28,604 --> 01:03:31,072
Yes.
882
01:03:31,174 --> 01:03:34,837
Don't worry, kid. I'll see that
she gets the best of everything.
883
01:03:34,944 --> 01:03:37,242
Drive to the hospital
and see that the ambulance...
884
01:03:37,346 --> 01:03:40,838
and equipment ordered
for Dr. Meade gets here without delay.
885
01:03:43,920 --> 01:03:46,150
One moment, please.
886
01:03:46,255 --> 01:03:48,587
Must ask everyone's cooperation.
887
01:03:48,691 --> 01:03:53,856
Any noise or disturbance
during operation may prove fatal.
888
01:03:53,963 --> 01:03:58,400
Please to remain away from tent
and be quiet as possible.
889
01:03:58,501 --> 01:04:00,401
Get back to your quarters, folks.
890
01:04:00,503 --> 01:04:03,734
Farrell, you and Blake
look after the animals.
891
01:04:05,007 --> 01:04:07,032
Yeah, that's right, Chief.
892
01:04:07,143 --> 01:04:09,509
The Ace Casino, night of May 30.
893
01:04:09,612 --> 01:04:11,773
I want his description.
894
01:04:13,616 --> 01:04:16,642
Yeah. Yeah, I get you.
895
01:04:18,054 --> 01:04:20,716
What? Repeat that, please.
896
01:04:22,391 --> 01:04:24,723
Yes, we've got someone here
who answers that exactly.
897
01:04:24,827 --> 01:04:29,127
Don't worry, Chief. This is Mr. Chan Jr.,
and I'll get your man!
898
01:05:13,075 --> 01:05:16,875
Hey! Hey!
899
01:06:08,531 --> 01:06:10,522
Number one son late.
900
01:06:14,971 --> 01:06:18,168
- Tim?
- Aw, stop bothering me.
901
01:06:18,274 --> 01:06:21,266
Do you suppose they'll be
much longer with the operation?
902
01:06:21,377 --> 01:06:24,608
- I'm worried.
- Worrying won't get you anywhere.
903
01:06:24,714 --> 01:06:27,842
Why don't you be c-calm like me?
Ouch.
904
01:06:27,950 --> 01:06:29,941
See? You made me cut myself.
905
01:06:30,052 --> 01:06:34,284
I've got a funny feeling
that something's going to happen.
906
01:06:34,390 --> 01:06:37,951
Aw, stop acting like a kid.
Why don't you grow up?
907
01:07:20,169 --> 01:07:22,501
The ape!
It's the ape!
908
01:07:22,605 --> 01:07:25,438
- The ape!
- Look at the ape!
909
01:07:29,245 --> 01:07:31,736
Well, Charlie,
your plan didn't work.
910
01:07:31,847 --> 01:07:35,749
Whoever it was got by the guard
and released the ape. All right, boys.
911
01:07:35,851 --> 01:07:39,514
Marie!
912
01:07:46,262 --> 01:07:48,492
- What's happened?
- What's the meaning of this?
913
01:07:48,597 --> 01:07:52,727
Necessary deception to protect
life of Miss Normand.
914
01:07:52,835 --> 01:07:56,703
Sister safely taken to hospital
much earlier.
915
01:07:56,806 --> 01:07:59,172
Rapid recovery assured.
916
01:07:59,275 --> 01:08:01,175
Suggest you both
go there immediately.
917
01:08:01,277 --> 01:08:03,973
Oh, thank you, Mr. Chan!
918
01:08:04,146 --> 01:08:07,877
Hey, Pop! Pop!
919
01:08:09,652 --> 01:08:12,314
Pop, I got the information
you wanted.
920
01:08:12,421 --> 01:08:15,288
The description of the killer
at El Paso fits Holt...
921
01:08:15,391 --> 01:08:17,291
and I just caught him
letting the ape out.
922
01:08:17,393 --> 01:08:20,794
- I tried to stop him, but he slugged me.
- Holt? Then he's our man.
923
01:08:20,896 --> 01:08:23,694
Cover all roads out of town.
Send out a general broadcast.
924
01:08:23,799 --> 01:08:27,997
One moment, please.
Unnecessary to search further.
925
01:08:31,640 --> 01:08:33,631
Here is killer.
926
01:08:33,742 --> 01:08:37,178
Holt!
927
01:08:45,254 --> 01:08:49,190
Very clever scheme
to establish perfect alibi.
928
01:08:49,291 --> 01:08:52,260
When committing murder,
turn ape loose...
929
01:08:52,361 --> 01:08:57,196
to give impression real ape
guilty of crime.
930
01:08:58,968 --> 01:09:04,634
First, suspected ape
was man in disguise...
931
01:09:04,740 --> 01:09:09,370
from clue of hairs found on window sill
at scene of crime.
932
01:09:09,478 --> 01:09:14,541
Proved to be dead hairs
not from living ape.
933
01:09:14,650 --> 01:09:19,747
Second clue: Marks outside
window of business wagon.
934
01:09:19,855 --> 01:09:23,518
Real ape would never use barrel.
935
01:09:23,626 --> 01:09:26,652
Would use feet
to climb up to window.
936
01:09:26,762 --> 01:09:32,701
And now, report from El Paso
complete link in chain.
937
01:09:32,801 --> 01:09:35,668
Mr. Kinney and Holt old friends.
938
01:09:35,771 --> 01:09:40,231
Meet at gambling casino
on night of May 30.
939
01:09:41,610 --> 01:09:45,307
This clipping show
they use crooked cards.
940
01:09:45,414 --> 01:09:47,609
Were caught cheating.
941
01:09:47,716 --> 01:09:50,742
And in fight that follow,
Holt kill sheriff.
942
01:09:50,853 --> 01:09:56,519
Kinney protect him from police
with job in circus as snake charmer.
943
01:09:56,625 --> 01:10:01,289
Later, men quarrel over money
won at gambling.
944
01:10:02,631 --> 01:10:07,091
Kinney receive strange messages
threatening life.
945
01:10:07,203 --> 01:10:11,003
Send for humble self
to discuss matter.
946
01:10:11,106 --> 01:10:15,202
Holt, fearing Kinney
would turn him over to police...
947
01:10:15,311 --> 01:10:17,211
resort to murder.
948
01:10:17,313 --> 01:10:20,111
Today, when Miss Normand...
949
01:10:20,216 --> 01:10:23,447
reveal knowledge
of night of May 30...
950
01:10:23,552 --> 01:10:28,717
Holt, fearing statement would
incriminate him as murderer...
951
01:10:28,824 --> 01:10:31,520
attempt to remove her also.
952
01:10:31,627 --> 01:10:34,460
First attempt fail.
953
01:10:34,563 --> 01:10:37,031
Suspected he would strike again...
954
01:10:37,132 --> 01:10:41,262
so with aid of Lieutenant Macy,
laid trap.
955
01:10:41,370 --> 01:10:45,204
Death write finish to mystery.
956
01:10:45,307 --> 01:10:47,901
Yes, we cleared that up
all right, Charlie.
957
01:10:48,010 --> 01:10:52,003
But it doesn't clear you two
of forging that phony marriage certificate.
958
01:10:52,114 --> 01:10:55,140
Take them to headquarters.
959
01:10:55,251 --> 01:10:57,481
Charlie, you're a great guy.
Put it there.
960
01:10:57,586 --> 01:11:00,282
- I'll say you are.
- Thank you so much.
961
01:11:00,389 --> 01:11:03,290
- Have a cigar, Mr. Chan?
- No, thank you.
962
01:11:03,392 --> 01:11:07,453
- How about you, Mr. Macy?
- Oh, thanks.
963
01:11:07,563 --> 01:11:12,557
Well, Gaines, I guess you can move the show
out tonight, uh, unless Charlie here objects.
964
01:11:12,668 --> 01:11:16,001
No objections.
But Charlie Chan...
965
01:11:16,105 --> 01:11:19,233
like sometime to see circus
as simple spectator.
966
01:11:19,341 --> 01:11:21,639
I'll attend to that.
You'll have a lifetime pass...
967
01:11:21,744 --> 01:11:23,735
to this show
for yourself and family.
968
01:11:23,846 --> 01:11:26,280
Now, how many shall I make it out for?
Fourteen or-
969
01:11:26,382 --> 01:11:29,818
Think 14 quite sufficient.
970
01:11:32,888 --> 01:11:35,516
Maybe more later.
80169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.