All language subtitles for Cea mai fericita fata din lume (2009) english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:25,500 --> 00:02:26,933 So, how do you feel? 2 00:02:30,340 --> 00:02:31,329 Does it hurt? 3 00:02:35,100 --> 00:02:36,089 Delia! 4 00:02:37,500 --> 00:02:40,572 No... It doesn't. It's... everywhere. 5 00:02:44,940 --> 00:02:47,249 We'll stop at a gas station so you can go to the bathroom. 6 00:02:47,420 --> 00:02:49,570 - What do you say? - Fine. 7 00:02:52,940 --> 00:02:55,852 We have to stop anyway... I think we're almost there, right? 8 00:02:56,020 --> 00:02:59,092 Yeah. And I'll fill up the water bottle. 9 00:02:59,580 --> 00:03:01,650 The windscreen's covered with dead flies. 10 00:03:07,340 --> 00:03:12,858 THE HAPPIEST GIRL IN THE WORLD 11 00:03:27,940 --> 00:03:31,171 Take it. Be careful not to crease it. 12 00:03:44,580 --> 00:03:45,695 Are we there yet? 13 00:03:51,660 --> 00:03:54,413 Here sweetie, take a sip and you'll feel better. 14 00:03:54,580 --> 00:03:57,094 - Leave me alone. You know I hate it! - Take it! 15 00:04:00,020 --> 00:04:01,578 Is it really sweet at least? 16 00:04:04,180 --> 00:04:05,579 Use saccharine. 17 00:04:06,780 --> 00:04:08,498 What do I stir it with? 18 00:04:10,340 --> 00:04:14,253 Lt'll do you good. I've been through this, I know better. 19 00:04:16,180 --> 00:04:17,408 Give it back to me. 20 00:04:19,580 --> 00:04:22,572 You have to get better, sweetie. You're so pale. 21 00:04:36,340 --> 00:04:37,773 Look, it's empty! 22 00:04:53,180 --> 00:04:56,252 How often do I have to tell you not to slam the damn door? 23 00:04:56,420 --> 00:04:57,773 Sorry! 24 00:05:36,420 --> 00:05:38,854 Careful where you stand. Who knows who's been here! 25 00:05:39,020 --> 00:05:40,248 No, I'm standing on these. 26 00:05:40,420 --> 00:05:42,331 - Feeling better? - A little. 27 00:05:43,180 --> 00:05:47,253 It's the excitement and your feet, because you don't wear socks. 28 00:05:47,420 --> 00:05:48,773 It'll harm your ovaries. 29 00:05:49,020 --> 00:05:52,569 It's that crappy car. The smell makes me sick. 30 00:05:52,780 --> 00:05:54,418 It has nothing to do with the smell. 31 00:05:54,780 --> 00:05:57,772 It stinks of gasoline and whatever you use... stain remover. 32 00:05:58,100 --> 00:05:59,852 You felt exactly the same last month too. 33 00:06:00,420 --> 00:06:03,014 This is a cross we bear. We're women and that's it. 34 00:06:03,180 --> 00:06:05,011 But everything falls into place after giving birth. 35 00:06:05,860 --> 00:06:07,418 You'll see when you grow up. 36 00:06:18,660 --> 00:06:22,255 Take it. But it's the last one. 37 00:06:36,500 --> 00:06:37,649 Take those. 38 00:06:39,260 --> 00:06:40,170 I will. 39 00:07:00,860 --> 00:07:04,330 Look how creased it is! Like I'd never ironed it! 40 00:07:06,180 --> 00:07:07,408 Let's see. 41 00:07:18,260 --> 00:07:19,329 Do this. 42 00:07:21,260 --> 00:07:24,411 You look great, baby. 43 00:07:37,660 --> 00:07:40,777 How elegant we look! Ready? 44 00:07:42,500 --> 00:07:43,489 Yes. 45 00:07:44,780 --> 00:07:48,250 Let's go. I should clean up the plate... 46 00:07:49,340 --> 00:07:51,012 They'll fine you for nothing. 47 00:07:53,580 --> 00:07:54,774 You should get dressed. 48 00:08:19,260 --> 00:08:21,854 What are you doing? Let go of the spray can. 49 00:08:37,940 --> 00:08:41,012 - Are we late? - Yeah. Let's go, Delia. 50 00:09:49,500 --> 00:09:54,176 - Can we make another little stop? - Patience! 51 00:09:54,420 --> 00:09:57,412 - What's the time? Half past...? - Twenty to... 52 00:09:57,580 --> 00:09:59,650 We don't have much time left. Are you sick again? 53 00:09:59,780 --> 00:10:00,769 A little. 54 00:10:01,420 --> 00:10:03,490 We can't stop, Delia. We're late. 55 00:10:03,660 --> 00:10:05,013 We'll stop on our way back. 56 00:10:10,020 --> 00:10:14,013 - Are you excited? Because I am. - What do you think? 57 00:10:14,580 --> 00:10:16,775 I was just asking, I didn't hit you with the ax. 58 00:10:17,020 --> 00:10:19,329 No, I'm not. 59 00:10:20,100 --> 00:10:22,170 Was it so hard to answer? 60 00:10:22,860 --> 00:10:24,259 Well, I've answered. 61 00:10:50,580 --> 00:10:52,332 Don't pull away so fast... 62 00:11:01,100 --> 00:11:03,091 And... we're here. 63 00:11:14,580 --> 00:11:17,777 - You can't park here. - Where can we go? 64 00:11:17,940 --> 00:11:20,329 Go around to the other side of the building. 65 00:11:30,940 --> 00:11:33,170 Just a sec, let me out. 66 00:11:34,860 --> 00:11:36,691 There's so many of them! 67 00:11:37,940 --> 00:11:41,091 Of who? People? 68 00:11:41,940 --> 00:11:45,489 - This is serious business! - We'll see about that... 69 00:11:46,420 --> 00:11:48,650 You never know with them Bucharest people... 70 00:11:53,580 --> 00:11:55,650 This is a slaughterhouse! 71 00:11:57,860 --> 00:12:00,772 They say there's 2.3 million local cars 72 00:12:01,580 --> 00:12:05,778 and over 1 million in transit, every day. 73 00:12:49,020 --> 00:12:51,090 Careful not to scratch that one! 74 00:13:01,420 --> 00:13:03,251 Well, I'll go meet Costel. 75 00:13:03,420 --> 00:13:05,775 - Didn't you say he'd come here? - I don't know. 76 00:13:05,940 --> 00:13:08,773 He said in front of the statues, over there. 77 00:13:10,020 --> 00:13:11,169 We'll see what he has to say. 78 00:13:11,340 --> 00:13:13,331 You're just leaving us here?! 79 00:13:14,260 --> 00:13:15,659 What should I do? Keep you company?! 80 00:13:15,780 --> 00:13:19,329 At least take us there to see what's going on, what's to be done. 81 00:13:19,500 --> 00:13:21,092 Okay... Let's go. 82 00:14:19,500 --> 00:14:20,171 Shall I go faster? 83 00:14:20,340 --> 00:14:22,012 - Close the door. - Okay. 84 00:14:23,020 --> 00:14:24,009 Let's go! 85 00:14:25,420 --> 00:14:26,409 Silence! 86 00:14:28,340 --> 00:14:29,409 Roll camera! 87 00:14:30,020 --> 00:14:30,930 Rolling... 88 00:14:32,580 --> 00:14:33,933 7 Take 24. 89 00:14:34,340 --> 00:14:35,489 And action! 90 00:14:37,020 --> 00:14:39,409 Who do you think is the owner of this gorgeous car? 91 00:14:39,580 --> 00:14:43,573 Mr. Constantin Manea from Calarasi which means... it's mine. 92 00:14:44,580 --> 00:14:46,172 Go away, please... We're filming here. 93 00:14:46,340 --> 00:14:47,773 - We have business here, too. - And... cut! 94 00:14:47,940 --> 00:14:50,249 - You? Extras? - We're with her. 95 00:14:50,580 --> 00:14:51,251 Any problem? 96 00:14:51,420 --> 00:14:53,775 - I can handle it. - I'm her mother. 97 00:14:53,940 --> 00:14:56,090 We spoke with Mr. Arvunescu on the phone, he's expecting us. 98 00:14:56,260 --> 00:14:57,249 Right. What's the name? 99 00:14:57,420 --> 00:14:59,331 - Delia Fratila. - Fratila... 100 00:15:01,020 --> 00:15:05,571 - Let's do another one! Fast! - Just a bit... 101 00:15:06,100 --> 00:15:07,089 Wait a sec, please. 102 00:15:17,580 --> 00:15:20,174 Hey! Yo! Sir... 103 00:15:24,340 --> 00:15:30,256 Livelier, Mr. Manea! Joyfully! Attention! Roll camera... 104 00:15:32,180 --> 00:15:34,091 - Nice to meet you, madam, miss... - Action! 105 00:15:34,260 --> 00:15:36,330 I'm lulian Arvunescu, we talked on the phone. Welcome. 106 00:15:36,500 --> 00:15:38,775 This is my daughter, Delia and my husband... 107 00:15:41,700 --> 00:15:42,655 Let's see... 108 00:15:44,020 --> 00:15:49,094 Gabi! Gaaabiii! 109 00:15:49,860 --> 00:15:51,851 Viorel, come here. 110 00:15:53,100 --> 00:15:55,091 Get Gabi here right away. 111 00:15:55,260 --> 00:15:56,170 She's in the trailer. I'll call her. 112 00:15:56,340 --> 00:16:00,413 No, leave her there and take this pretty young lady to her. 113 00:16:01,100 --> 00:16:03,773 - Shall I go too? - No need to. It's crowded in there. 114 00:16:03,940 --> 00:16:05,498 Go sit over there, in the shade. 115 00:16:05,660 --> 00:16:07,332 - Okay... - I'm leaving. 116 00:16:08,020 --> 00:16:09,499 Break a leg! 117 00:16:09,660 --> 00:16:12,015 You're a big girl now. Bye. 118 00:16:12,180 --> 00:16:12,771 Come, let's go. 119 00:16:12,940 --> 00:16:16,171 Who do you think is the owner of this gorgeous car? 120 00:16:16,340 --> 00:16:17,659 Mr. Constantin Manea 121 00:16:17,780 --> 00:16:20,931 ...from Calarasi which means... it's mine. 122 00:16:22,580 --> 00:16:24,491 More, more, yeah... 123 00:16:31,460 --> 00:16:34,338 - Do you want some water or a coffee? - No, thanks. 124 00:16:34,500 --> 00:16:35,330 Okay... 125 00:16:51,660 --> 00:16:56,780 Gabi! I've brought somebody else. This is Delia. Delia, this is Gabi. 126 00:16:59,660 --> 00:17:00,888 Good afternoon. 127 00:17:02,060 --> 00:17:03,812 Great timing! 128 00:17:03,980 --> 00:17:06,892 - I was about to go on set. - Leave it, he's a guy... 129 00:17:07,060 --> 00:17:09,130 Start with her and, if needs be, you can stop. 130 00:17:09,940 --> 00:17:11,771 Great! Teach me how to do make-up. 131 00:17:12,340 --> 00:17:15,377 The guy sweats like a sponge and there's no-one to powder him. 132 00:17:15,540 --> 00:17:19,215 I'll radio you. Keep it on... 133 00:17:22,380 --> 00:17:24,257 OK, baby doll, sit there. 134 00:17:25,660 --> 00:17:26,979 Be still. 135 00:17:28,780 --> 00:17:32,056 - What's this on your face? - Well... 136 00:17:32,420 --> 00:17:33,535 Foundation. 137 00:17:33,700 --> 00:17:36,260 Did you put something underneath, like a cream or something...? 138 00:17:37,220 --> 00:17:40,292 - No. - That's not good, dear. 139 00:17:40,980 --> 00:17:44,211 This foundation attracts the dirt and it gets into the pores. 140 00:17:44,380 --> 00:17:46,655 You don't care now, but in ten years, 141 00:17:46,820 --> 00:17:49,539 you'll be full of black dots. 142 00:17:56,340 --> 00:17:57,659 I'll shampoo you 143 00:17:57,820 --> 00:18:00,015 to get rid of the hair spray. 144 00:18:00,300 --> 00:18:03,053 Did no one tell you not to come with make-up on? Without hair spray? 145 00:18:03,340 --> 00:18:06,298 - No... - Of course. Who cares? 146 00:18:08,900 --> 00:18:11,334 I think I should ask my mother. So as not to upset her. 147 00:18:11,500 --> 00:18:15,049 Never mind that. You'll see how pretty you'll look. Like J. Lo. 148 00:18:29,460 --> 00:18:31,928 - Do you have water in your eyes? - No. 149 00:18:38,860 --> 00:18:44,969 Listen, out of curiosity... How many labels did you send? 150 00:18:45,540 --> 00:18:48,338 - Oh... three. - No way! I don't believe it! 151 00:18:48,660 --> 00:18:49,456 Yes. 152 00:18:51,420 --> 00:18:52,739 You're lucky. 153 00:18:53,620 --> 00:18:56,930 The guy they're filming right now sent one thousand. 154 00:18:57,220 --> 00:19:01,896 - But I heard it was a fix. - I don't know... 155 00:19:06,780 --> 00:19:09,089 A fix. Some arrangement... 156 00:19:09,540 --> 00:19:10,814 I don't know. 157 00:19:17,940 --> 00:19:19,692 Easy, easy... Sit on the chair. 158 00:19:35,180 --> 00:19:38,729 Don't leave the door open... the cold air gets out. There's a heatwave. 159 00:19:42,980 --> 00:19:45,050 Sit over there, if you want. 160 00:19:54,900 --> 00:19:57,619 She washed her hair this morning and I arranged it a bit. 161 00:19:59,820 --> 00:20:03,210 You'll like it. She'll look gorgeous. 162 00:20:08,220 --> 00:20:10,939 Look, honey, Mr. Arvunescu gave me this. Your lines. 163 00:20:11,100 --> 00:20:12,010 There's not much. 164 00:20:13,980 --> 00:20:16,369 It's not what they sent me. 165 00:20:16,940 --> 00:20:18,976 He told me just now to give it to you. 166 00:20:22,300 --> 00:20:24,530 Leave her, she'll have lots of time later. 167 00:20:30,380 --> 00:20:33,531 Then I'll go see if anything needs doing. 168 00:20:33,700 --> 00:20:35,258 I don't want to be in your way. 169 00:20:49,660 --> 00:20:51,537 Be still, doll, you'll have plenty of time later. 170 00:20:56,860 --> 00:21:00,170 Who do you think is the owner of this gorgeous car? 171 00:21:00,340 --> 00:21:06,176 Mr. Manea Constantin from Calarasi, which means... it's mine. 172 00:21:07,900 --> 00:21:10,778 And... stop! Thanks, great! A bit livelier. 173 00:21:15,180 --> 00:21:19,173 "Which means... it's mine"... You've just won a car. 174 00:21:22,260 --> 00:21:24,012 - Okay... - And drink faster. 175 00:21:24,380 --> 00:21:26,610 When you say "it's mine" you already have your hand on the bottle. 176 00:21:26,820 --> 00:21:29,334 Let's go! We can do it. 177 00:21:30,900 --> 00:21:32,777 Let's introduce you to the agency. 178 00:21:36,940 --> 00:21:39,056 - Okay. - Roll camera... 179 00:21:40,020 --> 00:21:41,339 Miss Delia Fratila. 180 00:21:41,500 --> 00:21:44,014 We need your approval for the make-up and the clothes. 181 00:21:44,540 --> 00:21:49,455 Adrian Mihai, brand manager for apple, orange juice and stewed fruits. 182 00:21:49,620 --> 00:21:52,259 - Congratulations. - The ladies are from the agency. 183 00:21:52,420 --> 00:21:54,297 This gentleman is the client. He came up with the competition. 184 00:21:54,460 --> 00:21:57,532 Not me, our company. I didn't do it all by myself... 185 00:21:58,060 --> 00:22:00,699 But this is the most rewarding part of the job. 186 00:22:00,860 --> 00:22:04,216 - Which part? - Helping people in need. Really. 187 00:22:04,380 --> 00:22:07,053 Hadn't noticed you were such a philanthropist. 188 00:22:07,220 --> 00:22:09,688 Careful you don't see my misanthropic side. 189 00:22:15,540 --> 00:22:18,532 I think it's okay. Both hair and clothes, I mean. 190 00:22:19,020 --> 00:22:21,215 Can you turn to your left, to see your profile? 191 00:22:23,100 --> 00:22:24,738 The other way. 192 00:22:24,900 --> 00:22:29,178 And now, turn to us. And now smile. 193 00:22:29,460 --> 00:22:32,338 Not like this, wider, heartfelt. 194 00:22:33,060 --> 00:22:35,938 She's fine and we agreed we don't need a model. 195 00:22:36,860 --> 00:22:39,772 That's why we use normal people and spend money on testimonials. 196 00:22:40,260 --> 00:22:42,490 Yeah, she's okay. Thanks, sweetie. 197 00:22:43,900 --> 00:22:47,131 The only thing I don't like is the crappy sandals. 198 00:22:47,340 --> 00:22:51,094 - They won't be seen. - That's okay then. 199 00:22:56,460 --> 00:22:58,769 - You can go. - Thank you very much. 200 00:22:59,060 --> 00:23:00,175 We'll use her as she is now. 201 00:23:26,860 --> 00:23:30,375 We're not ready yet... If you want some tea or some mineral water... 202 00:23:30,540 --> 00:23:32,929 - It's there. - Thank you. You want something? 203 00:23:33,340 --> 00:23:34,693 - No. - We don't need anything. 204 00:23:34,860 --> 00:23:37,374 Then you can go sit in the makeup trailer. 205 00:23:37,660 --> 00:23:40,697 - At the back? - It's cooler, it's air conditioned. 206 00:23:40,860 --> 00:23:44,978 - Thank you. Want to go there? - Yeah. 207 00:23:57,540 --> 00:23:59,178 They're so pretty... 208 00:24:29,540 --> 00:24:31,531 God knows what these cost. 209 00:24:34,020 --> 00:24:38,252 One of these pink or blue boxes alone must cost 2-3 hundred thousand. 210 00:24:51,060 --> 00:24:52,379 Tired? 211 00:24:55,780 --> 00:24:59,056 Try and sleep a little. Lack of sleep damages the brain. 212 00:24:59,580 --> 00:25:00,569 Yeah... 213 00:25:08,220 --> 00:25:09,369 What are you looking at? 214 00:25:11,380 --> 00:25:13,211 It's pretty... 215 00:25:13,540 --> 00:25:16,896 - What? - The car. It's beautiful, it's big. 216 00:25:17,060 --> 00:25:20,973 - Great! I'm glad you like it. - Aren't you overdoing it a bit? 217 00:25:21,460 --> 00:25:23,610 - Overdoing what? - The sulking? 218 00:25:23,780 --> 00:25:25,498 I'm fine. 219 00:25:38,220 --> 00:25:43,214 - But why did Dad go with that Costel? - Costel found somebody, so he says. 220 00:25:43,380 --> 00:25:45,848 - I don't believe it, though. - Found who? 221 00:25:46,260 --> 00:25:47,978 A buyer, I don't know who. 222 00:25:49,020 --> 00:25:50,419 We were supposed to talk about that again... 223 00:25:50,940 --> 00:25:53,295 We'll talk, if we have to, of course. 224 00:25:54,100 --> 00:25:56,295 It won't be easy getting someone to pay 225 00:25:56,460 --> 00:25:59,258 the price Daddy wants, don't you worry... 226 00:25:59,420 --> 00:26:01,615 I'm not worried but, damn it, it's not fair. 227 00:26:02,020 --> 00:26:05,535 - Don't speak to me like that. - Oh! You're sensitive! 228 00:26:05,780 --> 00:26:08,613 I was thinking if I sold it next year or in 2 years, it'd be the same. 229 00:26:08,780 --> 00:26:11,089 No, it wouldn't, it loses value. Like half. 230 00:26:11,420 --> 00:26:13,138 Who told you that? 231 00:26:13,300 --> 00:26:15,939 Dad said that if you drive it even a day, it loses value. 232 00:26:16,100 --> 00:26:18,091 A used car isn't worth as much as a new one. 233 00:26:18,260 --> 00:26:20,012 How much less? One mil, two mil...? How much? 234 00:26:20,340 --> 00:26:21,489 50%. 235 00:26:22,780 --> 00:26:25,852 So, after two days it's free. 236 00:26:26,340 --> 00:26:27,056 What do you mean? 237 00:26:27,260 --> 00:26:30,889 I mean 50% in the first day, another 50% the next day. 238 00:26:31,060 --> 00:26:34,530 - There's nothing left. 100%. - Fine, make fun of me. 239 00:26:34,700 --> 00:26:37,373 - Listen, is it my car or not? - Who says it's not yours? 240 00:26:37,540 --> 00:26:38,939 - You two. - Did I say anything like that? 241 00:26:39,100 --> 00:26:41,136 Maybe your father, but I doubt it. 242 00:26:41,300 --> 00:26:43,097 Who decided to sell the car? 243 00:26:43,260 --> 00:26:45,615 Who wants gas, a guesthouse, to build another floor...? Me? 244 00:26:45,780 --> 00:26:47,736 You never want anything. 245 00:26:49,300 --> 00:26:51,450 If you're so upset, I'll talk to Aurel... 246 00:26:51,620 --> 00:26:55,090 Give me a break! You're always going on about one thing or another, 247 00:26:55,260 --> 00:26:57,728 this is good this is bad, I should study Economics, now the car... 248 00:26:57,900 --> 00:27:00,050 Don't talk to me like a spoiled brat! 249 00:27:00,380 --> 00:27:04,055 As if we hadn't slaved our lives away for you... 250 00:27:04,220 --> 00:27:06,814 Not everybody takes care of their children like us. 251 00:27:06,980 --> 00:27:08,208 Sacrifices, effort... 252 00:27:08,380 --> 00:27:10,052 Doesn't everyone provide for their children? Stop nagging me! 253 00:27:10,220 --> 00:27:14,099 No one's nagging you. But in life, one has to do the right thing, 254 00:27:14,260 --> 00:27:15,739 not what you just feel like. 255 00:27:15,940 --> 00:27:18,773 Spare me the proverbs. Oh, you know it all. 256 00:27:19,180 --> 00:27:22,650 Your brain will explode from too much intelligence. 257 00:27:22,820 --> 00:27:25,539 You're cheeky and need a slap in the face! 258 00:27:27,460 --> 00:27:30,532 You don't get to do only what you please, life is hard. 259 00:27:30,700 --> 00:27:33,294 You have to do things you don't like. 260 00:27:33,460 --> 00:27:34,939 - I don't have to. - Have to what? 261 00:27:35,100 --> 00:27:37,375 Sell it. If I like it, why should you sell it? 262 00:27:37,660 --> 00:27:40,970 You don't want to sell it, then we won't. 263 00:27:43,660 --> 00:27:45,332 We agreed on something. 264 00:27:47,340 --> 00:27:49,808 We all said, Dad too... that we'd sell it. 265 00:27:49,980 --> 00:27:54,929 No one said anything, stop lying. We said we'd talk again, we'd see... 266 00:27:55,740 --> 00:27:58,971 We said we'll talk, but we also said 267 00:27:59,140 --> 00:28:02,450 we'll try to find a buyer for the car and that if we did... 268 00:28:05,420 --> 00:28:08,457 Isn't it for your own good? Everything we do? 269 00:28:08,620 --> 00:28:10,258 Give me a break with the "for me" thing. 270 00:28:10,420 --> 00:28:12,888 And, anyway, I'm not staying there. I'm coming here, to college. 271 00:28:13,060 --> 00:28:15,893 - Get in, then we'll see. - I'll get in, don't you worry. 272 00:28:16,660 --> 00:28:21,051 And after graduation? Don't you need a place to stay? 273 00:28:22,180 --> 00:28:25,013 Grandma Victoria's house, if it doesn't work as a guesthouse... 274 00:28:25,540 --> 00:28:26,655 you can live in it. 275 00:28:28,860 --> 00:28:30,851 Didn't you hear me? I'm never going back to you. 276 00:28:31,020 --> 00:28:34,137 - Get it? - You never know. 277 00:28:34,420 --> 00:28:36,570 It doesn't ask for food but it produces money. 278 00:28:36,780 --> 00:28:38,338 Who? 279 00:28:38,740 --> 00:28:41,208 - The guesthouse. - And the car does? 280 00:28:41,420 --> 00:28:44,332 Sweetie, a litre of gasoline costs 41 thousand. 281 00:28:44,540 --> 00:28:46,531 What will you do? You don't have a place to keep it. 282 00:28:46,700 --> 00:28:48,691 - I do. - You have a garage? Where? 283 00:28:48,860 --> 00:28:52,409 You don't need a garage to have a car. You can keep it in a parking lot. 284 00:28:52,580 --> 00:28:55,333 Right. For thieves to steal and sell it to Germans in Germany. 285 00:28:57,660 --> 00:29:00,049 You can hardly take care of yourself and you want a car? 286 00:29:00,220 --> 00:29:01,539 I don't understand... 287 00:29:01,700 --> 00:29:05,613 It's a shame not to use such a stroke of luck to improve our lives. 288 00:29:05,780 --> 00:29:07,259 Life's short. 289 00:29:08,060 --> 00:29:10,210 Dad explained it to you: In two years, 290 00:29:10,380 --> 00:29:14,339 if everything works out, you can get any car you want 291 00:29:14,500 --> 00:29:16,855 and when you graduate you'll come and take care of everything. 292 00:29:17,020 --> 00:29:19,739 Didn't you hear? I'm not coming back. How many times do I have to say it? 293 00:29:20,180 --> 00:29:21,454 That's fine. 294 00:29:21,900 --> 00:29:24,334 But we'll miss you terribly. 295 00:29:27,780 --> 00:29:29,850 But we'll send you some of our earnings. 296 00:29:30,020 --> 00:29:32,693 See? You only think about you two, about how you'll make money. 297 00:29:32,860 --> 00:29:36,170 - I said we'd send you money. - You said how you'd make money. 298 00:29:36,340 --> 00:29:38,729 - Forget it, I know you. - You do? 299 00:29:39,020 --> 00:29:41,739 And who took care of you? 300 00:29:42,460 --> 00:29:47,136 I slaved and I stayed with your father and you know how hard it was for me... 301 00:29:47,300 --> 00:29:48,176 You picked him... 302 00:29:48,340 --> 00:29:50,934 So missy can tell me now that she wants to live in the capital, 303 00:29:51,340 --> 00:29:52,693 that she doesn't want to live in Geoagiu Bai anymore, 304 00:29:53,260 --> 00:29:55,455 that Timisoara university is beneath her. 305 00:29:58,660 --> 00:30:00,696 Even those labels were sent with our money, 306 00:30:00,860 --> 00:30:03,249 if we're honest about who deserves what. 307 00:30:03,420 --> 00:30:04,216 What do you mean? 308 00:30:04,380 --> 00:30:07,099 Who gave you the money for the juice? We did... 309 00:30:07,260 --> 00:30:09,933 I can't believe you're nagging me about some crappy juice labels... 310 00:30:10,620 --> 00:30:11,655 I'm about to slap you... 311 00:30:15,780 --> 00:30:16,849 It wasn't easy raising you... 312 00:30:17,020 --> 00:30:19,454 All the sacrifices we made even for those juices. 313 00:30:20,860 --> 00:30:22,771 And when your father got involved with that stupid Nicoleta, 314 00:30:22,940 --> 00:30:24,373 I didn't file for divorce so you wouldn't suffer. 315 00:30:24,540 --> 00:30:27,179 Give me a break. You should've given me to the Social Services then! 316 00:30:27,340 --> 00:30:30,173 You gave me money for those labels! Super wonderfully splendid of you. 317 00:30:30,340 --> 00:30:31,978 Exactly. 318 00:30:33,220 --> 00:30:34,494 Isn't it normal... 319 00:30:34,660 --> 00:30:36,059 Look at me! Isn't it normal 320 00:30:36,220 --> 00:30:37,699 for a child to help her mother when the parents are in need? 321 00:30:37,860 --> 00:30:41,375 Are they in need because of me? Did I do anything to you? 322 00:30:41,540 --> 00:30:47,331 It's not my fault. Or is it? Tell me... 323 00:30:49,340 --> 00:30:51,979 I never said I agreed, I said I'd think about it. 324 00:30:52,260 --> 00:30:53,773 Well, I have and I don't want to. 325 00:30:54,740 --> 00:30:56,890 Look, I won't meddle any more. 326 00:30:57,060 --> 00:30:59,528 Talk to your father and work it out with him. 327 00:30:59,740 --> 00:31:03,210 If you're not meddling, then don't. Don't talk if you're not meddling... 328 00:31:03,460 --> 00:31:06,657 That's it. I won't say a word. Deal with your father. 329 00:31:07,020 --> 00:31:12,094 Fine. Why are you talking if it's none of your business? 330 00:31:12,300 --> 00:31:13,528 I'll talk to Dad. 331 00:31:14,060 --> 00:31:16,096 I just wanted to tell you what I think is right 332 00:31:16,420 --> 00:31:19,014 because you need to know life isn't all fun and games. 333 00:31:20,180 --> 00:31:23,650 - Hello. - Who let you into my trailer? 334 00:31:23,820 --> 00:31:28,177 Mr. Arvunescu told us to wait here because it's cool. Sorry. 335 00:31:29,420 --> 00:31:30,978 I'm sorry, but I have some work to do 336 00:31:31,140 --> 00:31:34,177 for about ten minutes. Sorry, but there's nothing I can do. 337 00:31:34,460 --> 00:31:36,496 God forbid! I'm leaving. 338 00:31:37,740 --> 00:31:39,890 If you like, you can come back later. 339 00:31:41,180 --> 00:31:45,696 Sit down and I'll redo your makeup, since you're here. 340 00:31:46,020 --> 00:31:47,294 So... she stays... 341 00:32:20,620 --> 00:32:22,690 It's not nice to treat us this way. 342 00:32:23,940 --> 00:32:26,932 We'll both be dead someday and you'll regret all these fights. 343 00:32:27,100 --> 00:32:30,456 - Right, you'll go straight to hell. - What are you so angry about? 344 00:32:30,620 --> 00:32:32,690 You said you wouldn't meddle. So don't. 345 00:32:32,860 --> 00:32:34,339 Sit around and knit or something. 346 00:33:44,500 --> 00:33:47,492 It's a variation of what we did with the other guy. 347 00:33:47,660 --> 00:33:51,653 You come through the orchard, push the branch aside like Mowgli 348 00:33:51,820 --> 00:33:55,813 and you go, go... stop here at the car, 349 00:33:56,020 --> 00:33:58,659 you open the door and you sit at the wheel. 350 00:33:59,380 --> 00:34:01,211 That's the first shot. 351 00:34:01,780 --> 00:34:04,340 What I want from you is... Bombardel, give her a bottle. 352 00:34:06,100 --> 00:34:07,089 What I want from you is 353 00:34:07,260 --> 00:34:11,572 to hold the juice bottle so we can see the name. 354 00:34:11,820 --> 00:34:16,689 - And try to look happy. Understood? - Yeah. 355 00:34:17,300 --> 00:34:20,133 - Are these your clothes? - Yeah. 356 00:34:20,340 --> 00:34:23,571 - Did no one tell you not to wear blue? - No. 357 00:34:24,620 --> 00:34:28,329 - Lulica! - At your service! 358 00:34:28,540 --> 00:34:31,259 Why didn't you tell her not to come dressed in blue? 359 00:34:31,420 --> 00:34:34,253 Well, I didn't know whether the screen would be blue or green. 360 00:34:34,420 --> 00:34:35,330 I got it this morning from Fritz. 361 00:34:35,500 --> 00:34:38,253 Then you should have told her not to come dressed in blue or green. 362 00:34:38,420 --> 00:34:41,093 - Simple as that! - Look at her! 363 00:34:41,260 --> 00:34:44,093 How can the guys key her? Or you do postproduction too? 364 00:34:44,260 --> 00:34:46,330 - No... - Don't fucking annoy me. 365 00:34:46,500 --> 00:34:48,491 I came to shoot this shit because the agency asked me to. 366 00:34:48,740 --> 00:34:51,459 So don't annoy me with your crappy production. 367 00:34:51,660 --> 00:34:53,969 Fuckin' Burundi. Lesotho! 368 00:34:55,060 --> 00:34:57,858 It's hot anyway. Take it off. 369 00:34:58,260 --> 00:35:01,457 I'm sorry, I'd have worn something else if I'd known... 370 00:35:01,620 --> 00:35:02,939 Don't worry. 371 00:35:03,100 --> 00:35:07,332 - It's not you, it's these morons. - You can't put blue on blue. 372 00:35:07,660 --> 00:35:09,537 Yeah, it's ugly... 373 00:35:10,420 --> 00:35:14,333 You know, they'll lay a big orange orchard over this screen 374 00:35:14,500 --> 00:35:16,730 and they'll take the blue out in postproduction. 375 00:35:19,100 --> 00:35:22,570 It'll be a big orchard and it'll look like you're walking out of it. 376 00:35:23,300 --> 00:35:24,574 Honey, give it to me, I'll keep it for you. 377 00:35:24,740 --> 00:35:27,538 - No need to. - Give it to me, don't embarrass us. 378 00:35:27,700 --> 00:35:29,452 Careful nothing drops out of the pockets. 379 00:35:29,620 --> 00:35:31,611 Don't worry. 380 00:35:42,260 --> 00:35:44,057 I'm perfuming the place. 381 00:35:47,820 --> 00:35:49,412 Let's rehearse. 382 00:35:49,620 --> 00:35:51,850 Shoot it right away, we're fuckin' late already. 383 00:35:52,020 --> 00:35:53,738 Great. We'll shoot it right away. 384 00:35:59,580 --> 00:36:01,377 - Are we ready? - M.O.S. 385 00:36:02,620 --> 00:36:03,814 What are you doing? 386 00:36:04,660 --> 00:36:08,050 Fuck off with that board, this one's without sound. 387 00:36:15,060 --> 00:36:16,334 Roll camera! 388 00:36:17,220 --> 00:36:20,053 - Rolling! - Action! 389 00:36:27,500 --> 00:36:28,615 Cut! 390 00:36:29,620 --> 00:36:33,169 Fantastisch. Ja ja. 391 00:36:33,340 --> 00:36:35,171 Can you walk a tad faster. 392 00:36:42,580 --> 00:36:43,933 Bombardel, give her the bottle. 393 00:36:50,580 --> 00:36:51,808 Roll camera! 394 00:36:53,900 --> 00:36:55,219 Rolling... 395 00:36:55,700 --> 00:36:57,338 Action. 396 00:37:04,820 --> 00:37:05,935 Cut! 397 00:37:09,340 --> 00:37:10,659 I like it. 398 00:37:12,660 --> 00:37:14,013 - That's not okay. - Why? 399 00:37:14,220 --> 00:37:17,098 She shouldn't walk like a zombie, she should look happy and 400 00:37:17,260 --> 00:37:19,774 while she walks she should look at the juice bottle. 401 00:37:19,940 --> 00:37:23,171 Man, you know... She'll smile, you know. 402 00:37:23,340 --> 00:37:25,171 It's weird looking at a juice bottle. 403 00:37:25,340 --> 00:37:27,979 And why? It's a kind of complicity with the bottle. 404 00:37:28,140 --> 00:37:30,131 Yeah, but it's a bit unnatural, you know? 405 00:37:30,420 --> 00:37:35,130 - We have the orchard... - Do as I tell you. It's good. 406 00:37:35,300 --> 00:37:38,417 If you want it detergent ad style, so be it. 407 00:37:38,580 --> 00:37:40,332 We set up some focus groups and the shittiest thing around 408 00:37:40,500 --> 00:37:42,377 is the one that numbskulls want. 409 00:37:42,540 --> 00:37:46,453 Please, when you come towards the car, look at the bottle, thrilled 410 00:37:46,620 --> 00:37:48,850 and smile with a big, happy smile. Get it? 411 00:37:49,020 --> 00:37:51,659 So, if we're all directors, I can go home. 412 00:37:51,820 --> 00:37:55,290 - I'm just trying to help you... - No need. Delia! 413 00:37:55,820 --> 00:37:58,539 Smile and goggle at that bottle, okay? 414 00:38:01,980 --> 00:38:05,097 - Rolling! - Action! 415 00:38:12,780 --> 00:38:14,213 Cut! 416 00:38:17,060 --> 00:38:19,654 - Perfect. - You liked that? 417 00:38:20,100 --> 00:38:21,453 Didn't you? 418 00:38:23,620 --> 00:38:24,848 I think it's over the top. 419 00:38:25,020 --> 00:38:27,693 Forget it, this is advertising, not arthouse cinema. 420 00:38:27,980 --> 00:38:29,777 Done, on to the next shot. 421 00:38:30,900 --> 00:38:31,810 You can take a break. 422 00:38:32,100 --> 00:38:34,250 - That's it? - If only! 423 00:38:34,660 --> 00:38:38,778 There's more. Take a break so the boys can work. 424 00:38:39,660 --> 00:38:41,252 Have you acted before? 425 00:38:41,420 --> 00:38:44,218 - No. - You're doing great. 426 00:38:44,380 --> 00:38:46,689 - Thank you. - Really. 427 00:38:47,340 --> 00:38:49,729 Does your boyfriend know you're here? 428 00:38:49,900 --> 00:38:52,573 Leave her alone and move that crane. 429 00:38:57,220 --> 00:38:59,734 - Well done, Delia. What did he say? - Who? 430 00:38:59,900 --> 00:39:03,529 - The boy in charge of the camera. - Mind your own business. 431 00:39:03,740 --> 00:39:05,139 Okay... 432 00:39:09,500 --> 00:39:11,331 That I did okay, that's what he said. 433 00:39:11,500 --> 00:39:13,695 Indeed. You were very good. 434 00:39:15,020 --> 00:39:17,409 I told you, you should smile more often. 435 00:39:17,780 --> 00:39:19,532 You were good at it. You could be an actress. 436 00:39:19,700 --> 00:39:22,419 Leave me alone. Stop all the... 437 00:39:33,140 --> 00:39:34,778 I'm thirsty. 438 00:39:35,140 --> 00:39:37,449 Will I get something from over there? 439 00:39:37,620 --> 00:39:40,896 I'll get it myself or you'll say it's your money. 440 00:39:44,420 --> 00:39:46,695 Stop following me around! 441 00:39:49,940 --> 00:39:53,012 When was the last time you had it serviced? 442 00:39:54,740 --> 00:39:55,775 Get lost, you pig... 443 00:39:55,940 --> 00:40:00,218 You need to stick a log in your stove, keep you sane! 444 00:40:01,900 --> 00:40:05,176 How much is a coffee and a bottle of coca-cola? 445 00:40:05,340 --> 00:40:07,331 They're not for sale, they're for the crew. 446 00:40:07,500 --> 00:40:09,730 Mr. Arvunescu told us to come and get it here. 447 00:40:09,900 --> 00:40:11,572 - You're with the crew... - Yes. 448 00:40:11,740 --> 00:40:13,378 Help yourself, then. 449 00:40:16,260 --> 00:40:17,613 There's always some beggar 450 00:40:17,780 --> 00:40:20,010 and you're not supposed to give 'em anything. 451 00:40:20,180 --> 00:40:21,533 Indeed... 452 00:40:21,740 --> 00:40:23,139 And a coffee. 453 00:40:31,140 --> 00:40:33,734 - It's warm. - It's better than nothing. 454 00:40:33,900 --> 00:40:36,016 What do you want, champagne on ice? 455 00:40:36,180 --> 00:40:37,772 I wasn't talking to you. 456 00:40:39,020 --> 00:40:41,853 - I'm going to the bathroom. - Go... 457 00:41:02,780 --> 00:41:04,930 Everything's fine, right? 458 00:41:06,300 --> 00:41:07,449 Yes. 459 00:41:07,620 --> 00:41:11,693 - Great. Where from? - Geoagiu-Bai, Hunedoara. 460 00:41:13,500 --> 00:41:16,458 You'll be hanging around a while, or going straight back? 461 00:41:16,980 --> 00:41:19,813 - Straight back. - Too bad. 462 00:41:21,660 --> 00:41:25,494 - And where do you work? - I don't work, I'm in high school. 463 00:41:25,660 --> 00:41:31,212 Wow. You look very mature! Ready to start living your life? 464 00:41:31,940 --> 00:41:35,171 - Yeah... - And what about college? 465 00:41:35,740 --> 00:41:38,573 - I'll study tourism, maybe. - Nice. 466 00:41:38,740 --> 00:41:41,095 You'll see all the countries in the world. 467 00:41:45,140 --> 00:41:48,416 Well, maybe we'll meet again. Who knows? 468 00:43:56,620 --> 00:43:58,531 - Let's go, they're ready. - I'm coming. 469 00:43:58,700 --> 00:44:00,338 And please, don't run off without telling me first. 470 00:44:00,500 --> 00:44:03,651 Because no one knew where you where. I get the blame. 471 00:44:03,820 --> 00:44:05,299 Sorry... 472 00:44:10,420 --> 00:44:12,331 - Where were you? - What do you care? 473 00:44:12,500 --> 00:44:14,331 - Come on. - Leave her alone, madam, it's easy. 474 00:44:14,500 --> 00:44:19,574 Let's hurry. Listen up. This has to be just right. 475 00:44:22,500 --> 00:44:24,411 - You've learned your lines? - Yeah. 476 00:44:24,580 --> 00:44:31,099 Great. Sit at the wheel with your right hand on the wheel, cool, 477 00:44:34,660 --> 00:44:37,857 and with your left you arrange your eyebrow in the rearview mirror. 478 00:44:38,020 --> 00:44:39,214 The way girls do. 479 00:44:39,380 --> 00:44:45,137 You say your lines and, before "send them in now", 480 00:44:45,580 --> 00:44:47,889 you drink half the juice in the bottle. 481 00:44:48,340 --> 00:44:51,730 And make it look like you're really thirsty, okay? 482 00:44:52,100 --> 00:44:55,058 - Is it hard? - I don't think so. 483 00:44:55,260 --> 00:44:58,536 Piece of cake. You have some experience already, right? 484 00:44:59,260 --> 00:45:01,854 So, we'll rehearse once to see how easy it is. Okay? 485 00:45:02,020 --> 00:45:03,738 - As you wish. - Let's try. 486 00:45:03,900 --> 00:45:06,698 - Okay. - Go sit behind the wheel. 487 00:45:10,260 --> 00:45:12,569 Push her seat forward a bit. 488 00:45:15,020 --> 00:45:17,409 Make a bit of room, honey bee. 489 00:45:21,500 --> 00:45:24,617 Per-fect. Okay. Give her the bottle. 490 00:45:28,660 --> 00:45:30,810 Let's see how it works. 491 00:45:35,700 --> 00:45:40,137 Nice! Lines! Drink! 492 00:45:40,300 --> 00:45:42,575 Drink!!!! More!!! 493 00:45:50,340 --> 00:45:54,333 Put the cap back on. Now start the car and leave. 494 00:45:54,540 --> 00:45:56,610 - Why don't you leave? - I... 495 00:45:56,980 --> 00:46:00,370 - She doesn't know how to drive. - No license? 496 00:46:00,980 --> 00:46:04,256 Good she didn't win a helicopter, she'd have had to parachute. 497 00:46:06,780 --> 00:46:10,170 No prob. Don't be scared. The guys will push you. Okay? 498 00:46:12,060 --> 00:46:14,699 Let's push, guys. 499 00:46:19,740 --> 00:46:21,378 We're late! 500 00:46:22,380 --> 00:46:26,339 Ready! Silence! Roll camera! 501 00:46:32,620 --> 00:46:34,576 - Rolling! - Action! 502 00:46:39,220 --> 00:46:42,656 I'm Delia Cristina Fratila and I'm the happiest girl in the world. 503 00:46:42,820 --> 00:46:45,334 I've sent in 3 Bibo Multifruit labels... 504 00:46:45,500 --> 00:46:47,456 Cut. 505 00:46:52,460 --> 00:46:55,418 Livelier and say the whole thing: 'Luckiest, happiest'. 506 00:46:55,580 --> 00:46:58,731 Tell her to say it correctly. It's "my name is", not "I'm". 507 00:46:59,020 --> 00:47:01,329 Say it right, "my name is", not "I'm". 508 00:47:01,900 --> 00:47:04,130 - Okay? - Okay. Sorry... 509 00:47:11,180 --> 00:47:12,852 Don't forget to smile as wide as possible, 510 00:47:13,020 --> 00:47:16,774 with your whole heart and try to look really happy. 511 00:47:17,340 --> 00:47:22,653 Happiness must be felt at all times, but especially when you drink. Okay? 512 00:47:24,860 --> 00:47:30,856 Smile! Wider! Like that! Great! 513 00:47:31,020 --> 00:47:33,170 How can I put it to you...? 514 00:47:33,420 --> 00:47:35,331 What you're doing here is very important to our company. 515 00:47:35,500 --> 00:47:41,291 We show that we help ordinary people to fulfill their dreams. Get it? 516 00:47:43,260 --> 00:47:48,254 Remember that millions are going to watch you. 517 00:47:48,500 --> 00:47:51,173 And you must make them believe that anything is possible, 518 00:47:51,340 --> 00:47:53,331 that anyone can be a winner. 519 00:47:54,460 --> 00:47:55,688 Yeah. 520 00:47:56,340 --> 00:47:59,332 Good luck. I'm done. 521 00:48:06,780 --> 00:48:09,135 My name is Delia Cristina Fratila, 522 00:48:09,300 --> 00:48:11,734 and I'm the luckiest, happiest girl in the world. 523 00:48:11,940 --> 00:48:14,500 I sent in 3 Bibo Multifruit labels 524 00:48:14,740 --> 00:48:18,130 and I won this gorgeous Logan Break. 525 00:48:33,180 --> 00:48:34,977 Send them in now! 526 00:48:37,500 --> 00:48:39,058 Cut! 527 00:48:40,540 --> 00:48:43,100 - How was it? - Wonderful! 528 00:48:44,740 --> 00:48:49,097 Delia... Emphasize "gorgeous". 529 00:48:52,180 --> 00:48:53,977 This juice looks suspiciously yellow to me. 530 00:48:54,140 --> 00:48:57,337 - Let's make it a bit more orange. - It's your juice... That's the color. 531 00:48:57,500 --> 00:49:00,936 Yeah, but let's make it more tempting, like you'd really want to drink it. 532 00:49:02,420 --> 00:49:03,933 Add some coffee. It'll make it redder. 533 00:49:04,100 --> 00:49:06,250 Coffee or coke. 534 00:49:07,220 --> 00:49:13,489 Bombardel, pour some coke in that bottle and make it orange-red. 535 00:49:13,660 --> 00:49:14,809 Yes, boss. 536 00:49:14,980 --> 00:49:18,689 Let's hurry, I have a girl to deflower at 6 PM. 537 00:49:31,940 --> 00:49:33,453 Move it! 538 00:49:40,220 --> 00:49:43,212 - Do I have to drink it? - It's just coke. 539 00:49:44,020 --> 00:49:47,092 Ready! Silence! 540 00:49:51,820 --> 00:49:53,299 Roll camera... 541 00:49:56,740 --> 00:49:58,219 Action! 542 00:50:00,700 --> 00:50:02,611 My name is Delia Cristina Fratila 543 00:50:02,780 --> 00:50:04,975 and I'm the luckiest, happiest girl in the world. 544 00:50:05,140 --> 00:50:09,577 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 545 00:50:15,860 --> 00:50:18,010 Drink it! Drink it! 546 00:50:23,100 --> 00:50:24,977 Send them in now! 547 00:50:27,740 --> 00:50:30,937 Cut! It's better... 548 00:50:33,700 --> 00:50:37,739 That's better, but you have to drink more juice. 549 00:50:56,180 --> 00:50:59,013 - Gabi! Come here... - Yeah... 550 00:51:01,220 --> 00:51:04,257 - This girl has a moustache! - Didn't you see it? 551 00:51:05,340 --> 00:51:07,171 It's just a bit of fluff. Everybody has it! 552 00:51:07,340 --> 00:51:09,854 - Stop arguing and remove it. - Okay, but it'll take a while. 553 00:51:10,020 --> 00:51:11,533 Right away. 554 00:51:47,980 --> 00:51:49,732 Please, don't leave a single hair! 555 00:51:49,900 --> 00:51:52,619 I don't have money for postproduction depilation. 556 00:51:52,780 --> 00:51:55,419 You won't see a thing, I promise. 557 00:52:26,620 --> 00:52:29,054 Fuck! Now it's red! 558 00:52:43,860 --> 00:52:45,054 Sorry... 559 00:52:46,860 --> 00:52:49,977 Put this ice on it and press it hard. 560 00:53:08,900 --> 00:53:10,936 - A doughnut? - No, thanks... 561 00:53:11,100 --> 00:53:13,091 He said he can't give us all 12 thousand at once. 562 00:53:13,260 --> 00:53:15,251 He'll give us 8 now and the rest later. 563 00:53:16,140 --> 00:53:18,700 - What's wrong? - Nothing, Aurel. Nothing. 564 00:53:19,060 --> 00:53:20,413 Nothing or everything? 565 00:53:20,740 --> 00:53:22,617 You don't like anything or you dislike everything? 566 00:53:22,780 --> 00:53:25,852 - I don't understand. - I'm the one who doesn't understand. 567 00:53:26,060 --> 00:53:28,733 You're not happy with what I've done. 568 00:53:29,140 --> 00:53:30,653 I never said that. 569 00:53:30,820 --> 00:53:32,617 If you don't like it, and you think you're so smart, 570 00:53:32,780 --> 00:53:36,898 then find something better. Since you're always right. 571 00:53:43,300 --> 00:53:46,531 - What are they doing to her? - They removed her moustache. 572 00:53:47,300 --> 00:53:51,293 - They shaved her?! - No, they waxed her. 573 00:53:53,020 --> 00:53:55,329 - And how's it going? - So-so. 574 00:53:55,500 --> 00:53:57,536 Just so you know, we fought terribly. 575 00:53:57,860 --> 00:53:59,134 What did she do? 576 00:53:59,540 --> 00:54:02,179 She's unhappy, the poor thing. It's the car. 577 00:54:02,380 --> 00:54:06,373 Haven't we talked to her already? Isn't everything clear? 578 00:54:11,620 --> 00:54:13,212 My name is Delia Cristina Fratila, 579 00:54:13,380 --> 00:54:15,018 and I'm the happiest girl in the world... 580 00:54:15,180 --> 00:54:19,776 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 581 00:54:31,860 --> 00:54:33,737 Send them in now! 582 00:54:39,180 --> 00:54:40,533 Cut! 583 00:54:41,940 --> 00:54:43,931 Why aren't you paying attention? 584 00:54:46,220 --> 00:54:50,054 It's good, but please, don't forget "luckiest". 585 00:54:50,460 --> 00:54:53,896 - It's crucial to us. - Yes. 586 00:54:59,780 --> 00:55:02,248 - How's it going? - Fine. 587 00:55:02,580 --> 00:55:05,617 - A doughnut? - No, thanks. 588 00:55:07,020 --> 00:55:10,251 - You look good as an actress. - Good. 589 00:55:21,740 --> 00:55:24,413 - Nice little car. - Yeah. 590 00:55:25,900 --> 00:55:27,936 You had an argument with your mother? 591 00:55:28,100 --> 00:55:30,091 She had one with me, not me with her. 592 00:55:30,260 --> 00:55:30,851 Why? 593 00:55:31,020 --> 00:55:33,614 I said some things and she started screaming like a crazy person. 594 00:55:33,780 --> 00:55:38,410 Oh. I brought the papers. Everything is in order. 595 00:55:38,740 --> 00:55:40,970 Costel took me to someone who agreed to our price. 596 00:55:41,140 --> 00:55:43,608 Exactly as we wanted it, it can't get any better than this. 597 00:55:43,780 --> 00:55:45,930 - I couldn't care less. - What's with you? 598 00:55:46,100 --> 00:55:48,170 - What's with me? - I don't know. 599 00:55:48,340 --> 00:55:52,049 Something happened to make you so upset. Did they upset you? 600 00:55:52,220 --> 00:55:56,213 - No. It's nothing. - You could be happy, like us. 601 00:55:56,380 --> 00:55:57,449 Well, I'm happy. 602 00:55:57,620 --> 00:56:00,612 Move aside, please, we're shooting. 603 00:56:00,780 --> 00:56:03,294 Don't shout. You scared me. 604 00:56:07,340 --> 00:56:09,217 And... Action! 605 00:56:11,700 --> 00:56:13,452 My name is Delia Cristina Fratila, 606 00:56:13,620 --> 00:56:15,929 and I'm the luckiest, happiest girl in the world. 607 00:56:16,100 --> 00:56:20,890 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 608 00:56:31,300 --> 00:56:33,018 Send them in now! 609 00:56:35,100 --> 00:56:36,374 And... cut! 610 00:56:37,660 --> 00:56:41,335 Mister "artist", tell her again to drink more heartily. 611 00:56:41,500 --> 00:56:42,899 And what am I supposed to do? 612 00:56:43,420 --> 00:56:46,253 These people can't act! The smart ones don't always win! 613 00:56:46,420 --> 00:56:48,854 I know, but let's try again. It's no big deal. 614 00:56:49,020 --> 00:56:54,174 Delia, drink more. Like you're really thirsty. 615 00:56:54,340 --> 00:56:56,456 I can't do it anymore. I'm swollen with all this juice. 616 00:56:56,620 --> 00:56:57,894 Force yourself! 617 00:56:58,140 --> 00:57:01,052 - What's with the airs? - C'mon, Delia, really... 618 00:57:01,260 --> 00:57:03,979 She should be Setila (the thirsty one) And not Fratila (the brotherly one). 619 00:57:04,140 --> 00:57:07,291 Fuck you, man, don't be a dickhead. 620 00:57:11,620 --> 00:57:13,451 My name is Delia Cristina Fratila, 621 00:57:13,620 --> 00:57:15,850 and I'm the luckiest, happiest girl in the world. 622 00:57:16,020 --> 00:57:20,252 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 623 00:57:28,060 --> 00:57:29,618 Send them in now! 624 00:57:32,060 --> 00:57:33,539 Cut! 625 00:57:38,540 --> 00:57:40,496 Livelier. I'm begging you. 626 00:57:40,900 --> 00:57:44,449 You looked dead. Look happier, you've won the car. 627 00:57:44,620 --> 00:57:47,373 - It really is your car. - Yes. Sorry. 628 00:57:48,260 --> 00:57:50,615 Delia, what's going on? You're doing it on purpose or you're sick? 629 00:57:50,780 --> 00:57:53,852 - I'm okay. - Do what he says and get it over with. 630 00:57:54,020 --> 00:57:56,409 - I'm doing it. - Still feeling sick? 631 00:57:56,620 --> 00:57:59,373 No. This juice is giving me a stomach ache. 632 00:57:59,540 --> 00:58:00,609 Give her something for nausea. Do you have anything? 633 00:58:00,780 --> 00:58:04,455 How many pills should I give her? She'll get drowsy and droopy. 634 00:58:04,620 --> 00:58:06,053 Didn't you hear? She's sick? 635 00:58:06,220 --> 00:58:08,609 I did, but we'll destroy her with all these pills. 636 00:58:08,780 --> 00:58:09,769 She'll get an ulcer. 637 00:58:09,940 --> 00:58:11,771 So we'd better leave her be sick and throw up inside the car. 638 00:58:11,940 --> 00:58:14,613 We're ready to shoot. Silence. 639 00:58:15,020 --> 00:58:17,454 Please, clear the frame. You're obstructing us. 640 00:58:17,620 --> 00:58:20,737 - We were talking to our daughter. - And you're creating chaos. 641 00:58:21,460 --> 00:58:22,813 Sorry... 642 00:58:24,500 --> 00:58:25,933 Silence! 643 00:58:27,780 --> 00:58:29,372 Roll camera! 644 00:58:30,700 --> 00:58:32,099 2 Take 8! 645 00:58:32,740 --> 00:58:34,378 Action! 646 00:58:36,300 --> 00:58:38,018 My name is Delia Cristina Fratila, 647 00:58:38,180 --> 00:58:39,852 and I'm the happiest girl in the world. 648 00:58:40,020 --> 00:58:44,172 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and I won this gorgeous Logan Break. 649 00:58:48,780 --> 00:58:52,011 Drink! Drink! Drink! 650 00:58:52,420 --> 00:58:55,617 More! More! 651 00:59:00,180 --> 00:59:02,171 Send them in now! 652 00:59:04,220 --> 00:59:07,451 Cut! Great! Move the car back... 653 00:59:07,620 --> 00:59:10,657 I've just realized... We have a problem. 654 00:59:11,420 --> 00:59:14,537 We've said we'd shoot towards a modern building, towards the traffic. 655 00:59:14,700 --> 00:59:19,091 No. In the end we decided to use something more stylish, 656 00:59:19,260 --> 00:59:22,969 an old building, more refined... Petite Paris... 657 00:59:23,140 --> 00:59:25,608 We said we'd film one winner a la Petite Paris 658 00:59:25,780 --> 00:59:27,054 and the other one more goal-oriented, 659 00:59:27,220 --> 00:59:29,415 emphasized by a new building and the traffic. 660 00:59:31,100 --> 00:59:34,934 That's how I remember it, too... 661 00:59:36,460 --> 00:59:37,859 What new building? 662 00:59:38,020 --> 00:59:40,659 We are at the University... 663 00:59:44,620 --> 00:59:47,976 Maybe on Victoriei, at the Bancorex building... 664 00:59:48,940 --> 00:59:52,535 No can do. Who'll authorize it, on the spot? 665 00:59:52,700 --> 00:59:54,452 No way! 666 00:59:58,740 --> 01:00:02,733 Maybe... something like the Intercontinental. 667 01:00:08,220 --> 01:00:09,972 It's a symbol... 668 01:00:12,340 --> 01:00:13,659 Okay. 669 01:00:14,020 --> 01:00:17,137 I've nothing against it, but we have to move 670 01:00:17,300 --> 01:00:20,736 the lights, the camera... It takes time. The car... 671 01:00:21,020 --> 01:00:22,055 Couldn't you have noticed sooner? 672 01:00:22,220 --> 01:00:25,018 Nothing I can do. I'll have problems at work, with Jean-Pierre. 673 01:00:25,180 --> 01:00:28,217 He was quite clear, we have to shoot it as we said. 674 01:00:28,380 --> 01:00:30,655 Okay, everybody stop. We're moving. 675 01:00:32,940 --> 01:00:34,453 Why? 676 01:00:34,620 --> 01:00:37,259 They want a modern fucking building. 677 01:00:37,420 --> 01:00:39,570 - We'll move closer to the Inter... - Are you crazy? 678 01:00:39,740 --> 01:00:40,934 The fucking light goes, it's all over. 679 01:00:41,100 --> 01:00:42,453 Don't blame me, there's nothing I can do. 680 01:00:42,620 --> 01:00:46,295 - You don't like it, go talk to them. - Whatever. 681 01:00:47,380 --> 01:00:51,737 Let's move! Faster, we're losing the light. 682 01:00:52,420 --> 01:00:53,489 - And where do we go? - There! 683 01:00:53,660 --> 01:00:57,699 To see the Inter as a modern building. Goal-oriented. 684 01:01:02,260 --> 01:01:03,852 Take a break. 685 01:01:08,860 --> 01:01:10,612 Do you know how much longer it'll take? 686 01:01:10,780 --> 01:01:13,692 No, we're moving to the other side. 687 01:01:15,460 --> 01:01:17,928 - Where are you going? - To the toilet. 688 01:01:19,060 --> 01:01:20,652 Wait! 689 01:01:25,500 --> 01:01:28,060 Sign here so I can take it back. 690 01:01:28,220 --> 01:01:29,494 What's this? 691 01:01:29,740 --> 01:01:32,777 That contract with Mr. Manciulea, the guy Costel took me to meet. 692 01:01:32,940 --> 01:01:35,932 Didn't I tell you we agreed about the money? 693 01:01:36,380 --> 01:01:38,610 I'm going to the toilet. 694 01:01:40,340 --> 01:01:43,412 See? I told you so. 695 01:01:44,100 --> 01:01:45,897 I'll talk to her. 696 01:01:46,060 --> 01:01:48,528 Her tummy problem is no excuse. 697 01:03:15,060 --> 01:03:18,097 Delia! Come here! 698 01:03:25,020 --> 01:03:27,056 - What? - Sit down. 699 01:03:32,260 --> 01:03:34,251 Sign the contract 700 01:03:34,780 --> 01:03:37,419 so I can get a move on and we can go home on time. 701 01:03:37,620 --> 01:03:41,090 Daddy, I was talking to Mama, and I think we should keep it. 702 01:03:41,260 --> 01:03:43,649 I like the car and I want to keep it. 703 01:03:43,940 --> 01:03:46,010 Delia, don't start again or we'll get into a fight. 704 01:03:46,180 --> 01:03:48,011 - A really bad one. - What is it? 705 01:03:48,180 --> 01:03:50,057 Nothing. I'm talking to her now. 706 01:03:50,220 --> 01:03:53,690 I told her. I like the car too, but that's life. 707 01:03:54,380 --> 01:03:55,893 I explained it clearly. 708 01:03:56,060 --> 01:03:58,176 In life, you don't always do what you want. 709 01:03:58,340 --> 01:03:59,216 I've told her 710 01:03:59,380 --> 01:04:01,450 that we make efforts for her, that we've toiled 711 01:04:01,620 --> 01:04:03,895 our whole lives for her to have enough to eat. 712 01:04:04,060 --> 01:04:05,812 - Do you know what she said? - What? 713 01:04:05,980 --> 01:04:08,494 - That she doesn't care. - It's that so? 714 01:04:08,820 --> 01:04:10,731 That she doesn't give a shit about our problems, 715 01:04:10,900 --> 01:04:13,334 because they're nothing to do with her. That's what she said. 716 01:04:13,780 --> 01:04:15,816 - Did you say that? - That's not true. 717 01:04:15,980 --> 01:04:18,619 I said I won the car and I can do as I please with it 718 01:04:18,780 --> 01:04:20,418 and that if she has problems, it's not because of me. 719 01:04:20,580 --> 01:04:21,410 And what did I say? 720 01:04:21,580 --> 01:04:23,332 I didn't say I don't give a shit. I said I'm not to blame. 721 01:04:23,500 --> 01:04:24,615 And what does it mean? 722 01:04:24,820 --> 01:04:28,893 It's not a matter of blame. You know we're having a hard time. 723 01:04:29,140 --> 01:04:33,099 Problems at work, my diabetes... Mama works on a teacher's wage. 724 01:04:33,260 --> 01:04:35,251 - That's exactly what I told her. - Right. 725 01:04:35,420 --> 01:04:42,451 And now we have the chance -the certainty- of solving all our problems 726 01:04:42,740 --> 01:04:46,176 and living better when we're old. 727 01:04:46,700 --> 01:04:48,338 I know, but I... 728 01:04:49,380 --> 01:04:50,938 Listen to me without getting upset. 729 01:04:51,100 --> 01:04:52,931 - Will you? - Yes. 730 01:04:53,180 --> 01:04:56,729 If we sell the car, as we've decided, we can, one, 731 01:04:56,900 --> 01:05:00,939 make that boarding house and make some real money 732 01:05:01,100 --> 01:05:04,172 and, two, help you through college. True? 733 01:05:04,340 --> 01:05:06,251 - No. - What do you mean, no? 734 01:05:06,420 --> 01:05:08,615 Thing is... I want to keep the car because... 735 01:05:08,780 --> 01:05:11,089 Wait, don't rush in like a... 736 01:05:11,620 --> 01:05:13,975 Tell me if it's true what I've said so far. 737 01:05:14,220 --> 01:05:15,938 Okay, it's true. 738 01:05:16,740 --> 01:05:19,015 If you keep the car, what will you do with it? 739 01:05:20,700 --> 01:05:24,090 You drive it. And how does that benefit you? 740 01:05:24,340 --> 01:05:29,972 I'm asking you. How does that benefit you? 741 01:05:32,060 --> 01:05:36,178 Answer me, because I'm a gentleman, not some idiot. 742 01:05:36,340 --> 01:05:38,058 - Okay... - Tell me... 743 01:05:38,300 --> 01:05:39,699 I don't know... 744 01:05:40,900 --> 01:05:46,293 Does the car buy you bread or meat? Does it help you through college? 745 01:05:46,500 --> 01:05:48,775 - Does it buy you clothes? - Or school supplies? 746 01:05:48,940 --> 01:05:52,216 - Those are very expensive, too. - No, but I'll manage. 747 01:05:52,380 --> 01:05:54,450 - I'll get a scholarship. - How can you manage, Delia? 748 01:05:54,620 --> 01:05:56,770 Without our help, you'll starve to death. 749 01:05:56,940 --> 01:05:58,896 That's my business. I'll get a scholarship. 750 01:05:59,100 --> 01:06:01,455 To get a scholarship, don't you have to be a student 751 01:06:01,620 --> 01:06:04,214 and pay for accommodation and so on? 752 01:06:04,540 --> 01:06:07,532 - Then I'll get a job. - Where? 753 01:06:08,260 --> 01:06:11,138 I'll find something, a part-time job, and I'll manage. 754 01:06:11,300 --> 01:06:13,450 - And if you don't? - She'll manage... 755 01:06:13,620 --> 01:06:16,498 If I don't manage, I'll see then what I can do. 756 01:06:16,660 --> 01:06:18,093 - I'd sell the car. - You see? 757 01:06:18,260 --> 01:06:21,457 Lt'll come to this anyway. Except, if you sell it, 758 01:06:21,620 --> 01:06:24,851 I don't know, half a year from now, it'll be less valuable. 759 01:06:25,020 --> 01:06:28,251 That's what I told her, it could be half the price. 760 01:06:28,420 --> 01:06:30,251 You tell her. She wouldn't listen to me. 761 01:06:30,420 --> 01:06:32,809 Woman, please. Can't you see I'm talking to her? 762 01:06:32,980 --> 01:06:34,493 - I'm minding my own business... - No, you're not. 763 01:06:34,660 --> 01:06:36,252 You just poke your nose into other people's business! 764 01:06:36,420 --> 01:06:38,456 I only said that I'd told her that. 765 01:06:38,620 --> 01:06:42,056 Don't tell me what you've told her. 766 01:06:42,220 --> 01:06:43,448 It's my turn to talk to her. Just forget it. 767 01:06:43,620 --> 01:06:45,451 Why are you yelling at me in front of strangers? 768 01:06:45,620 --> 01:06:48,180 - Everybody's watching us. - Nobody's watching. 769 01:06:48,340 --> 01:06:51,457 - The hell they are! Lord forgive me! - You're yelling at me and I only... 770 01:06:51,620 --> 01:06:54,612 Cut the shit and shut the fuck up! You're fucking killing me! 771 01:06:54,780 --> 01:06:59,615 - You're killing us both. - Go on, swear. That's all you know. 772 01:06:59,780 --> 01:07:03,090 - Shut up! - You drink like a pig and swear like a Gypsy! 773 01:07:03,820 --> 01:07:07,256 Delia, this is how it is. 774 01:07:07,780 --> 01:07:09,691 We're going to sell the car 775 01:07:09,860 --> 01:07:12,010 and set up the boarding house like we agreed. 776 01:07:12,260 --> 01:07:13,932 I've even thought of a name. 777 01:07:14,100 --> 01:07:18,537 "Delia". The "Delia" boarding house. Isn't it pretty? 778 01:07:19,660 --> 01:07:23,335 - Tell me, do you like it? - I don't know. Why my name? 779 01:07:23,500 --> 01:07:28,449 - It's a very pretty name. - I don't know. What does grandma say? 780 01:07:28,620 --> 01:07:31,373 What if she doesn't give you the house to do what you want with? 781 01:07:31,540 --> 01:07:33,929 What? Doesn't she want to live better, too? 782 01:07:34,100 --> 01:07:36,898 I don't think she'll agree to all this stuff with her house. 783 01:07:37,060 --> 01:07:38,459 She's old and set in her ways. 784 01:07:38,620 --> 01:07:40,053 - She won't agree to it. - She will. 785 01:07:40,220 --> 01:07:42,290 It's good for her too, because we'll be there more often. 786 01:07:42,460 --> 01:07:44,132 So she won't die alone, the poor thing. 787 01:07:44,300 --> 01:07:45,449 If she doesn't, good riddance. 788 01:07:45,620 --> 01:07:48,612 We've done things her way so long, now it's our turn. 789 01:07:48,780 --> 01:07:51,453 - That's right. - What should we do? 790 01:07:51,620 --> 01:07:57,058 Sit at home, starving on our little salaries? When we were struck by luck 791 01:07:57,220 --> 01:08:01,259 and could all live much better? Her too... 792 01:08:01,420 --> 01:08:04,014 After one year, we'll recoup the investment 793 01:08:04,180 --> 01:08:07,855 and a year after that we'll have at least 10-12 thousand euros. 794 01:08:08,020 --> 01:08:11,456 At least. Do you know how much Chira in Rapolt makes? 795 01:08:11,620 --> 01:08:14,657 - No. - Guess. 796 01:08:14,820 --> 01:08:17,095 - I don't know. - 15 thousand. 797 01:08:17,740 --> 01:08:19,537 And her courtyard is smaller than ours. 798 01:08:19,700 --> 01:08:21,258 But her house is huge. 799 01:08:21,420 --> 01:08:24,935 It is, but that area isn't as beautiful as ours. 800 01:08:25,260 --> 01:08:27,455 - Tell me. - Tell you what? 801 01:08:27,620 --> 01:08:30,453 - Am I right or not? - Now you're changing the subject. 802 01:08:30,620 --> 01:08:33,259 I won the car and I want to keep it and drive it. 803 01:08:33,420 --> 01:08:37,698 I was talking to Cornelia about going to the seaside. In my car. 804 01:08:37,860 --> 01:08:39,452 How, if you don't even have a license? 805 01:08:39,620 --> 01:08:42,737 I'll have it by then. You talk nonsense. 806 01:08:42,900 --> 01:08:45,858 Who'll pay for your driving lessons and the exam? 807 01:08:46,020 --> 01:08:49,615 It's not free, nothing ever is. 808 01:08:49,780 --> 01:08:52,453 - It costs a bomb. - Shut up. 809 01:08:52,660 --> 01:08:54,776 Tell me, how will you pay for your driving lessons? 810 01:08:54,940 --> 01:08:57,249 - I don't know, I'll borrow. - You'll borrow... 811 01:08:57,420 --> 01:09:01,174 And then you'll repay it... Don't be as stubborn as a mule. 812 01:09:01,340 --> 01:09:02,455 As a what, then? 813 01:09:02,620 --> 01:09:05,771 Just don't be stubborn, that's all I'm saying. 814 01:09:06,100 --> 01:09:08,375 How much less will it be worth by next year? 815 01:09:08,540 --> 01:09:09,893 The car? 816 01:09:10,260 --> 01:09:13,969 I don't know, 3-4 thousand cheaper, max. 817 01:09:14,140 --> 01:09:17,177 Minimum, I mean. You'd barely sell it for 6 thousand. 818 01:09:17,340 --> 01:09:20,571 Then I'll keep it for a year and then we'll sell it. 819 01:09:21,100 --> 01:09:23,250 Wasted money, and for nothing... 820 01:09:23,420 --> 01:09:25,980 And you don't even know you'll be able to sell it. 821 01:09:26,220 --> 01:09:30,259 People want new cars, there's so much progress. 822 01:09:30,620 --> 01:09:31,973 Nobody wants an old piece of junk, Delia. 823 01:09:32,140 --> 01:09:35,132 - It's not junk after just one year! - Really? 824 01:09:35,540 --> 01:09:37,690 If you sell it tomorrow, it's already second-hand. 825 01:09:37,860 --> 01:09:39,452 That's it, we'll sell it second-hand. 826 01:09:39,620 --> 01:09:42,612 So at least I get to keep it for a year. 827 01:09:44,460 --> 01:09:47,770 Another thing. A Logan's not a girl's car. 828 01:09:47,940 --> 01:09:49,851 See how big it is? 829 01:09:50,020 --> 01:09:53,137 If it were a Volkswagen or a Fiat, I wouldn't have said a thing. 830 01:09:53,300 --> 01:09:55,211 - But I like it. - Ready to shoot. 831 01:09:55,380 --> 01:09:58,213 - Coming. - Hurry, we're losing the light. 832 01:09:58,380 --> 01:10:01,178 Sir, I have something to discuss with my daughter. 833 01:10:01,340 --> 01:10:02,898 She'll come, it's not like she'll run away. 834 01:10:03,060 --> 01:10:05,176 - Look, sign it. - No. I don't want to. 835 01:10:05,340 --> 01:10:07,570 Please, let's go. You can talk later. 836 01:10:07,740 --> 01:10:10,174 Can't you see I'm talking with my daughter? 837 01:10:10,340 --> 01:10:11,932 Yes, but the light's fading. 838 01:10:12,100 --> 01:10:14,694 - Please... - I'm going. 839 01:10:17,020 --> 01:10:18,817 She's cheeky. 840 01:10:19,820 --> 01:10:21,811 Why do you butt in? 841 01:10:22,500 --> 01:10:25,219 If you'd let me talk to her, the problem would be solved already. 842 01:10:25,380 --> 01:10:27,974 I'm her mother, I have the right to talk to her. 843 01:10:28,140 --> 01:10:30,370 Give me a break. 844 01:10:31,220 --> 01:10:35,498 When I talk to her, don't go butting in like an idiot. 845 01:10:48,500 --> 01:10:50,730 Let her be! Get in the car! 846 01:10:58,580 --> 01:11:00,775 3 take 1. 847 01:11:01,060 --> 01:11:02,732 Action! 848 01:11:04,460 --> 01:11:06,416 My name is Delia Cristina Fratila, 849 01:11:06,580 --> 01:11:08,172 and I'm the happiest girl in the world. 850 01:11:08,340 --> 01:11:12,572 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and I won this gorgeous Logan Break. 851 01:11:14,900 --> 01:11:16,538 Cut! 852 01:11:16,940 --> 01:11:20,774 Girlie, in school, do they teach you Romanian? 853 01:11:22,260 --> 01:11:23,579 Yes... 854 01:11:23,780 --> 01:11:26,533 Are you familiar with the word "happy"? 855 01:11:28,900 --> 01:11:32,939 - Yes. - Then be happy, for Christ's sake! 856 01:11:33,100 --> 01:11:34,692 What's so complicated? 857 01:11:34,860 --> 01:11:37,897 In the words of a great living writer, "fuck off, motherfuckers!" 858 01:11:38,060 --> 01:11:40,176 Pay attention, please. 859 01:11:42,300 --> 01:11:44,416 Leave her alone to see how it is. 860 01:11:44,580 --> 01:11:46,013 I was just telling her to pay attention. 861 01:11:46,180 --> 01:11:48,171 Don't tell her anything. She doesn't need us, anyway. 862 01:11:48,340 --> 01:11:50,058 Instead of giving her confidence, what do you do? 863 01:11:50,220 --> 01:11:53,212 Let her learn the hard way. It'll teach her. 864 01:11:53,380 --> 01:11:55,371 She's miserable, poor little thing. 865 01:11:55,740 --> 01:12:01,258 They want to give her a Logan and she won't even pay attention to them. 866 01:12:02,820 --> 01:12:07,814 - She's right to want the car. - That's life. What can I do about it? 867 01:12:10,380 --> 01:12:14,771 - Silence! Roll camera... - Rolling... 868 01:12:15,580 --> 01:12:16,854 Action! 869 01:12:18,260 --> 01:12:20,216 My name is Delia Cristina Fratila, 870 01:12:20,380 --> 01:12:21,893 and I'm the happiest girl in the world. 871 01:12:22,060 --> 01:12:26,497 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 872 01:12:28,820 --> 01:12:34,816 Drink! Drink! Drink! I'm watching you! Drink! 873 01:12:39,580 --> 01:12:41,172 Send them in now! 874 01:12:43,940 --> 01:12:45,373 Cut! 875 01:12:45,540 --> 01:12:47,258 How long was it? 876 01:12:48,220 --> 01:12:49,699 Great! 877 01:12:51,220 --> 01:12:54,576 Delia, it was good, but it was too long. 878 01:12:54,740 --> 01:12:57,573 It needs to be 35 seconds long and you took 39. 879 01:12:57,740 --> 01:13:00,937 - I can't go faster than that. - Really? You could before. 880 01:13:01,660 --> 01:13:04,572 Take our word for it, we're not complete morons. 881 01:13:04,740 --> 01:13:09,860 And a lot happier. A big smile, okay? 882 01:13:10,020 --> 01:13:11,533 Okay. 883 01:13:17,700 --> 01:13:19,418 My name is Delia Cristina Fratila 884 01:13:19,580 --> 01:13:21,172 and I'm the happiest girl in the world. 885 01:13:21,340 --> 01:13:25,572 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and I won this gorgeous Logan Break. 886 01:13:27,420 --> 01:13:30,298 Drink! Drink! Drink! 887 01:13:33,580 --> 01:13:35,298 What happened? 888 01:13:36,100 --> 01:13:37,658 I don't know, it might be the generator. 889 01:13:37,820 --> 01:13:40,015 Go see what the fuck happened! 890 01:13:45,380 --> 01:13:49,168 Delia, the smile was better. But the projectors were off. 891 01:13:50,140 --> 01:13:52,131 It's better in the dark... 892 01:13:53,460 --> 01:13:55,212 Burundi... 893 01:14:10,420 --> 01:14:12,411 - It's the generator. - What's wrong? 894 01:14:12,580 --> 01:14:14,696 - I don't know, it wouldn't start. - Does it have enough fuel? 895 01:14:14,860 --> 01:14:17,738 Yeah. But it's a piece of shit. 896 01:14:20,820 --> 01:14:23,653 So the generator is off... It was overused. 897 01:14:23,820 --> 01:14:26,254 - Fuck off! - They're trying to fix it. 898 01:14:26,420 --> 01:14:28,411 I've already ordered a new one. 899 01:14:28,580 --> 01:14:31,936 - It'll be here in 30 minutes. - Fuck them. It's gonna be too dark. 900 01:14:32,100 --> 01:14:35,331 - They'll be here in 30 minutes. - I don't care. 901 01:14:40,740 --> 01:14:43,300 Let's take five! 902 01:14:45,060 --> 01:14:46,857 Take a break! 903 01:14:52,500 --> 01:14:56,379 There where hardly two lightbulbs on. 904 01:14:56,580 --> 01:15:00,698 Are you pulling my leg? Romanians... 905 01:15:01,180 --> 01:15:03,569 I've just talked to them, they're trying to fix it. 906 01:15:03,740 --> 01:15:08,450 - In 30 minutes... - Fix it? They're only looking at it! 907 01:15:50,660 --> 01:15:54,016 - What's wrong? - I had a pebble in my shoe. 908 01:15:54,500 --> 01:15:57,697 My goodness... Did you remove it? 909 01:15:57,860 --> 01:15:59,976 - Yeah. - Great. 910 01:16:16,260 --> 01:16:20,094 Delia, do you think we want you to be unhappy? 911 01:16:20,580 --> 01:16:22,536 I never said that. 912 01:16:23,700 --> 01:16:25,611 You think we're vultures, me and Mama? 913 01:16:25,780 --> 01:16:29,455 - That we want to harm you? - That's not the point. 914 01:16:29,780 --> 01:16:33,534 I'm begging you, answer my question. Tell me. 915 01:16:33,700 --> 01:16:35,930 No, I don't think that. 916 01:16:39,260 --> 01:16:41,774 We did it all for you, not for us. 917 01:16:41,940 --> 01:16:44,898 If it'd been only us, we'd have got on with our lives 918 01:16:45,060 --> 01:16:48,291 and not gone to any trouble. We wouldn't have tried 919 01:16:48,460 --> 01:16:50,690 to set up a boarding house, to scrape money together. 920 01:16:50,860 --> 01:16:52,498 We'd have had no use for it. 921 01:16:52,660 --> 01:16:56,050 - You believe me? - I believe you. 922 01:16:57,220 --> 01:17:00,735 I like sitting around, too. No one likes to work. 923 01:17:01,980 --> 01:17:04,938 If working were easy, all the morons would work. 924 01:17:09,700 --> 01:17:12,294 When I was your age, nobody gave me anything. 925 01:17:12,620 --> 01:17:14,338 Except maybe a beating. 926 01:17:15,140 --> 01:17:18,132 Then I laboured in the factory, in the pollution. 927 01:17:18,300 --> 01:17:20,370 I stuck it out so you'd have everything you needed. 928 01:17:20,580 --> 01:17:22,969 I even got diabetes but I never gave up. 929 01:17:23,140 --> 01:17:24,209 I know... 930 01:17:24,380 --> 01:17:29,613 So that you could go to school and be prepared for life. 931 01:17:30,340 --> 01:17:35,653 We saved money for your clothes, toys, dolls, pencils... 932 01:17:35,820 --> 01:17:37,333 so that you wouldn't feel deprived. 933 01:17:37,500 --> 01:17:40,412 So that the rich children wouldn't laugh at you... 934 01:17:41,140 --> 01:17:43,813 You might not believe it now, but this is how it was. 935 01:17:43,980 --> 01:17:46,369 I believe you, I never said I didn't. 936 01:17:47,220 --> 01:17:50,530 I rarely bought myself trousers. 937 01:17:51,500 --> 01:17:53,809 I've smoked only Carpati and Bucegi, 938 01:17:54,260 --> 01:17:57,696 ate what was given to me, just crusts of bread. 939 01:17:59,340 --> 01:18:01,410 Did you lack anything? 940 01:18:03,060 --> 01:18:05,051 - Tell me. - No. 941 01:18:05,220 --> 01:18:08,974 You didn't. Yes, we didn't have enough money 942 01:18:09,140 --> 01:18:13,452 for trips to China or Japan or for caviar and champagne... 943 01:18:14,980 --> 01:18:18,495 But you had everything you ever needed. 944 01:18:18,660 --> 01:18:20,810 - Right? - Yes. 945 01:18:24,740 --> 01:18:29,291 Then cut the crap and sign the contract 946 01:18:29,460 --> 01:18:31,052 because the man is waiting. 947 01:18:31,340 --> 01:18:35,049 But it's not fair. It's my car, I won it and I want to drive it around, 948 01:18:35,220 --> 01:18:38,974 at least for one-two years. I'm begging you, please, Dad. 949 01:18:39,140 --> 01:18:41,574 - Are you starting that again? - No... 950 01:18:41,740 --> 01:18:43,571 You're driving us nuts, you moron! 951 01:18:43,740 --> 01:18:45,731 You said you understood but you don't. 952 01:18:46,260 --> 01:18:48,569 But why can't I keep the car if I want to? 953 01:18:48,820 --> 01:18:51,812 If God gave it to me, it's only fair that I use it... 954 01:18:51,980 --> 01:18:55,052 I'm telling you nicely and you won't listen. 955 01:18:55,700 --> 01:18:59,409 Girl, on my word of honour, in two years time 956 01:18:59,580 --> 01:19:01,616 you'll buy any car you like. I swear. 957 01:19:02,420 --> 01:19:05,253 Sign here. You'll see, in two years time 958 01:19:05,420 --> 01:19:07,888 you'll see eye to eye with me. You'll say: 959 01:19:08,060 --> 01:19:10,574 "I was about to do something foolish, thank God for the old man" 960 01:19:10,740 --> 01:19:12,458 That's what you'll say. 961 01:19:12,820 --> 01:19:16,529 Youth passes quickly and life is disappointing. 962 01:19:17,580 --> 01:19:19,571 And if your business doesn't work? 963 01:19:19,740 --> 01:19:22,538 How could it not? That's what works everywhere in Europe. 964 01:19:22,700 --> 01:19:26,249 Cities grow bigger and people long for the countryside. 965 01:19:26,420 --> 01:19:28,411 Nobody wants fancy places like Sinaia or Mamaia anymore. 966 01:19:28,580 --> 01:19:31,811 - Everybody wants nature. - And what if it doesn't work? 967 01:19:31,980 --> 01:19:36,019 Look what happens in Bucharest, look at this madness. 968 01:19:36,420 --> 01:19:39,412 They have no place to rest, poor people. 969 01:19:41,260 --> 01:19:42,932 Sign here. 970 01:19:46,260 --> 01:19:50,094 Look, I'm not going to keep begging you. Will you sign or not? 971 01:19:50,260 --> 01:19:53,218 No. I've never been allowed anything. 972 01:19:53,580 --> 01:19:55,377 I never went to holiday camp, because you didn't have money, 973 01:19:55,540 --> 01:19:57,815 I never had a party because of God knows what else. 974 01:19:57,980 --> 01:19:59,413 And when I came in 3rd in my class in 8th grade, 975 01:19:59,580 --> 01:20:02,970 Mama promised me a party but, in the end, I wasn't allowed one. 976 01:20:03,180 --> 01:20:06,138 I never had a normal life, like everybody else. 977 01:20:06,300 --> 01:20:07,892 While my classmates were having fun, 978 01:20:08,060 --> 01:20:11,814 I had to clean around the house and pick fruit in the summer. 979 01:20:12,140 --> 01:20:15,098 Now all my classmates are waiting to see the car. 980 01:20:15,260 --> 01:20:17,854 They didn't believe I'd won. 981 01:20:18,140 --> 01:20:21,337 I've talked to Cornelia about going to the seaside and... 982 01:20:21,580 --> 01:20:24,811 Please Dad, it's mine, I won it. Please. 983 01:20:25,060 --> 01:20:29,292 I think I've been straight with you and explained our situation. 984 01:20:29,860 --> 01:20:32,499 - Will you sign or not? - No! 985 01:20:32,660 --> 01:20:34,298 Very well, Delia. 986 01:20:34,820 --> 01:20:38,210 But me and Mama are through with you. 987 01:20:38,380 --> 01:20:39,415 What do you mean? 988 01:20:39,580 --> 01:20:42,652 You can take your car and do whatever you want. 989 01:20:44,380 --> 01:20:45,859 But you won't set foot in my house again 990 01:20:46,020 --> 01:20:48,056 and you are no longer my child. 991 01:20:48,740 --> 01:20:50,139 You won't get anything from us anymore. 992 01:20:50,300 --> 01:20:53,337 - Absolutely nothing. Take your car. - But it's not fair. 993 01:20:53,500 --> 01:20:55,252 You're treating us like fools. 994 01:20:55,420 --> 01:20:58,810 You don't want to sign, fine, bye-bye. 995 01:21:00,140 --> 01:21:03,416 I have to beg you. I raised you like a princess, 996 01:21:03,580 --> 01:21:09,177 I wiped your ass when you were little. ...You've no shame? 997 01:21:13,340 --> 01:21:16,457 If we were sick, you'd leave us die all alone, 998 01:21:16,700 --> 01:21:21,820 in shelters or in the hospital. You wouldn't even bury us... 999 01:21:21,980 --> 01:21:24,414 - That's not true. - Give me a break! 1000 01:21:25,100 --> 01:21:29,412 You don't want to sell it, great! I don't want to see you again. 1001 01:21:30,740 --> 01:21:33,129 Sit there and cry. 1002 01:21:34,500 --> 01:21:36,695 Shitty movie star! 1003 01:24:35,220 --> 01:24:37,654 She caught me at the corner. 1004 01:24:43,260 --> 01:24:46,252 The floor is waxed... 1005 01:24:46,580 --> 01:24:48,855 Boss! Come here! 1006 01:24:49,660 --> 01:24:52,652 They know nothing about anything. 1007 01:24:52,860 --> 01:24:55,772 Do you know how to eat pussy? 1008 01:24:55,940 --> 01:25:00,377 With small licks, so you don't swallow too much hair... 1009 01:25:01,220 --> 01:25:03,415 Leave me alone, Bombardel... I'm in trouble... 1010 01:25:03,580 --> 01:25:10,099 I'm in trouble, too... I have problems with my gall bladder. 1011 01:25:10,260 --> 01:25:14,572 I'll die soon... Don't bother putting me 1012 01:25:14,740 --> 01:25:17,573 down in the grave in my coffin because it's no use. 1013 01:25:17,740 --> 01:25:22,416 Better hold me by the dick and send me down slowly... 1014 01:25:22,580 --> 01:25:25,890 And don't shake it too much, because I'll get a hard-on... 1015 01:25:26,060 --> 01:25:29,575 - Are you nuts? - Life's worth living! 1016 01:25:29,740 --> 01:25:36,134 We have to get enough pussy in our life! 1017 01:25:37,620 --> 01:25:39,611 - Do you like pussy? - Yeah... 1018 01:25:39,780 --> 01:25:41,736 Then why did you get out? 1019 01:25:55,180 --> 01:25:58,570 - Okay, I'll sign it. - Maybe you should apologize first. 1020 01:25:58,740 --> 01:26:02,528 - What for? - For making Daddy cry. 1021 01:26:02,780 --> 01:26:05,010 Please, Magda. Let me do it. 1022 01:26:05,780 --> 01:26:09,568 But you must give me 3,000 and let me go on holiday with Cornelia. 1023 01:26:09,740 --> 01:26:13,494 - What 3,000? - Euros. It's not fair not to get something. 1024 01:26:13,660 --> 01:26:17,050 Don't you understand? We'll give you everything back in two years. 1025 01:26:17,260 --> 01:26:20,332 But I want to make sure I have enough for college. 1026 01:26:20,500 --> 01:26:22,650 That's why I need at least 3,000. 1027 01:26:22,900 --> 01:26:25,619 We can't give you 3,000... Only 2,000. 1028 01:26:25,780 --> 01:26:29,409 We'd have given you that anyway, you didn't have to ask. 1029 01:26:30,140 --> 01:26:34,258 - 2 isn't enough. I want 3. - Impossible, kitten. 1030 01:26:34,420 --> 01:26:37,378 If I had it in the bank, I'd give you 10,000. 1031 01:26:37,700 --> 01:26:40,692 But we're investing it. As soon as we start making some profit, 1032 01:26:40,860 --> 01:26:41,849 we'll give it to you. 1033 01:26:42,020 --> 01:26:43,169 - We're ready. - I swear. 1034 01:26:43,340 --> 01:26:45,058 Now. It's urgent, we don't have much light left. 1035 01:26:45,220 --> 01:26:49,577 Young man, you're not the only one with problems. 1036 01:26:49,740 --> 01:26:53,050 - Let her go. - One more minute. 1037 01:26:56,220 --> 01:26:59,815 At least 2,700. So I don't have to worry about college. 1038 01:27:00,340 --> 01:27:04,333 I said 2,000. Okay, 2,300. Once we've done our thing, 1039 01:27:04,500 --> 01:27:07,333 we'll give you more, we won't leave you on your own. 1040 01:27:07,580 --> 01:27:11,698 - At least 2,700. - She has the brains of a businessman! 1041 01:27:12,460 --> 01:27:15,258 Why don't you study Economics? 1042 01:27:15,940 --> 01:27:19,216 2,400, my final offer, as the Americans say. 1043 01:27:21,180 --> 01:27:23,774 Okay. But I want it straight up. 1044 01:27:24,020 --> 01:27:28,775 No can do. Fifty-fifty, that's how I'm getting it from Manciulea. 1045 01:27:28,940 --> 01:27:31,295 - That's not my problem. - What am I supposed to do? 1046 01:27:31,460 --> 01:27:34,975 1500 when we give him the car and the rest afterwards. 1047 01:27:35,140 --> 01:27:37,859 - Which is when? - 4 months from now. 1048 01:27:38,460 --> 01:27:39,939 - Okay. - Sign it. 1049 01:27:40,100 --> 01:27:41,818 - Give me the pen. - Didn't you keep it? 1050 01:27:41,980 --> 01:27:45,131 - No. - We'll find it. 1051 01:27:48,820 --> 01:27:52,256 - And give me this Dacia. - Of course. 1052 01:27:52,420 --> 01:27:55,810 Whenever I don't need it, it's yours. 1053 01:27:55,980 --> 01:27:57,254 No, give it to me for good. 1054 01:27:57,420 --> 01:28:00,059 So I have my own car while I'm here, at college. 1055 01:28:00,260 --> 01:28:03,252 No way. If you stay home, I'll give it to you. 1056 01:28:03,420 --> 01:28:05,775 But we'll talk about it. 1057 01:28:06,780 --> 01:28:09,419 Let's go. There's no light left. 1058 01:28:09,580 --> 01:28:13,016 - I'm coming. - Sir, just one second. 1059 01:28:13,180 --> 01:28:15,171 If she doesn't come right now, we lose a day's shooting. 1060 01:28:15,340 --> 01:28:17,535 - She'll have to pay for it. - Have a pen? 1061 01:28:17,620 --> 01:28:19,451 - She needs to sign something for me. - We have to finish shooting! 1062 01:28:19,620 --> 01:28:24,614 If she doesn't come, you'll have to pay for it. I swear. 1063 01:28:26,260 --> 01:28:29,969 What is this? Hiroshima? Nagasaki? 1064 01:28:31,020 --> 01:28:34,012 Fucking moron... 1065 01:28:37,260 --> 01:28:41,856 Girlie, get in the car! Leave her alone. 1066 01:28:43,980 --> 01:28:45,493 Roll camera... 1067 01:28:45,660 --> 01:28:49,289 Miaunel, diffuse that light. Faster! 1068 01:28:52,980 --> 01:28:55,130 Let's go up... Easy... 1069 01:28:58,100 --> 01:28:59,089 How's the background? 1070 01:28:59,260 --> 01:29:02,252 Almost dark. If we don't shoot now, we're fucked. 1071 01:29:06,220 --> 01:29:08,176 My name is Delia Cristina Fratila, 1072 01:29:08,340 --> 01:29:09,693 and I'm the happiest girl in the world. 1073 01:29:09,860 --> 01:29:14,172 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 1074 01:29:18,460 --> 01:29:20,815 Drink! Drink! Drink! Drink!!! 1075 01:29:28,780 --> 01:29:30,498 Send them in now! 1076 01:29:32,860 --> 01:29:34,054 Cut. 1077 01:29:34,220 --> 01:29:37,417 - Another one, and fast! - She shouldn't be so stiff. 1078 01:29:37,580 --> 01:29:40,174 "Stiff". You like suggestive language. 1079 01:29:40,340 --> 01:29:42,217 - Get lost... - Stop playing hard to get. 1080 01:29:42,380 --> 01:29:44,098 As usual. A big smile. 1081 01:29:44,260 --> 01:29:47,889 Delia, a bigger smile and use your teeth! 1082 01:29:48,060 --> 01:29:51,894 Another one, quickly. Say your lines, and then say them again. 1083 01:29:52,060 --> 01:29:56,531 Faster. Don't stop until I say so. 1084 01:29:59,660 --> 01:30:02,652 It's a loop! Put the crane up! 1085 01:30:04,860 --> 01:30:07,579 Move away! Roll camera... 1086 01:30:10,020 --> 01:30:14,411 - Move away, Bombardel... - Fuck off! 1087 01:30:14,580 --> 01:30:17,652 - Roll camera... - Rolling! 1088 01:30:19,420 --> 01:30:20,773 Action! 1089 01:30:23,260 --> 01:30:25,091 My name is Delia Cristina Fratila, 1090 01:30:25,260 --> 01:30:26,409 and I'm the happiest girl in the world 1091 01:30:26,580 --> 01:30:30,573 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 1092 01:30:40,220 --> 01:30:41,255 Send them in now! 1093 01:30:41,420 --> 01:30:46,494 Go back up! Drink more and look happier! Please, Delia! 1094 01:30:47,860 --> 01:30:50,738 Roll camera... Go away, Bombardel. 1095 01:30:51,260 --> 01:30:52,898 Action! 1096 01:30:54,660 --> 01:30:56,571 My name is Delia Cristina Fratila, 1097 01:30:56,740 --> 01:30:58,139 and I'm the happiest girl in the world. 1098 01:30:58,300 --> 01:31:02,054 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and won this gorgeous Logan Break. 1099 01:31:02,220 --> 01:31:06,452 Drink! Drink! Drink! More! Drink more! 1100 01:31:09,460 --> 01:31:12,293 - She should drink more! - Send them in now! 1101 01:31:12,740 --> 01:31:15,618 Cut! Go back up! Faster! 1102 01:31:15,780 --> 01:31:18,897 Delia, drink more. Stop rolling your eyes, 1103 01:31:19,060 --> 01:31:20,698 drink more in one sip. 1104 01:31:21,860 --> 01:31:24,932 Get out of there! Action! 1105 01:31:28,220 --> 01:31:31,018 My name is Delia Cristina Fratila, and I'm... 1106 01:31:31,780 --> 01:31:34,055 - Cut! Delia, please... - One more! 1107 01:31:34,220 --> 01:31:37,098 Concentrate, what the fuck? 1108 01:31:37,420 --> 01:31:39,809 Faster! 1109 01:31:40,780 --> 01:31:42,293 Action! 1110 01:31:44,700 --> 01:31:46,133 My name is Delia Cristina Fratila, 1111 01:31:46,300 --> 01:31:47,813 and I'm the happiest girl in the world. 1112 01:31:47,980 --> 01:31:51,973 I sent in 3 Bibo Multifruit labels and I won this gorgeous Logan Break. 1113 01:31:54,420 --> 01:31:56,934 Drink! Drink! Drink! 1114 01:31:58,060 --> 01:31:59,254 Look happy! 1115 01:31:59,420 --> 01:32:03,299 Send them in now! Go back up. 1116 01:32:05,740 --> 01:32:06,570 Cut! 1117 01:32:06,740 --> 01:32:09,254 Pretty good. One more and then we go home. 1118 01:32:09,420 --> 01:32:11,411 Get me down. 1119 01:32:16,220 --> 01:32:18,415 - We're going home. It's over. - Try a bit more. 1120 01:32:18,580 --> 01:32:22,289 Can't do it. I've already under-exposed. 1121 01:32:25,980 --> 01:32:28,733 - So, that's it. - Wrap everything. 1122 01:33:15,820 --> 01:33:19,096 They're not so great. I mean, she smiled okay but she didn't drink... 1123 01:33:19,260 --> 01:33:21,933 - I mean she drank too little. - No, I thought she was okay. 1124 01:33:22,100 --> 01:33:25,695 We can see to it in the cutting room, perhaps we can use some other takes. 1125 01:33:25,860 --> 01:33:29,535 It wouldn't really work, the light is different. 1126 01:33:29,700 --> 01:33:33,215 First we were in broad daylight... 1127 01:33:33,820 --> 01:33:35,617 I can change the lighting and shoot at night. 1128 01:33:35,780 --> 01:33:38,248 No, it's sombre. Okay then, we'll use this. 1129 01:33:38,420 --> 01:33:40,888 - We could dub her. - Okay. 1130 01:33:41,060 --> 01:33:43,494 Anyway, we'll see all the rushes and maybe we'll chose 1131 01:33:43,660 --> 01:33:46,732 one of the previous takes. Some of them were quite decent. 1132 01:33:46,900 --> 01:33:48,936 Yeah, that's do-able. 1133 01:33:49,460 --> 01:33:53,533 I'm leaving, then. Thanks a lot. 1134 01:33:56,980 --> 01:34:00,609 - Want to go eat something? - If you're buying... 1135 01:34:00,820 --> 01:34:02,538 Bye. Thank you. 1136 01:34:02,700 --> 01:34:05,533 - So, we leave it as it is? - Yeah, that's a wrap. 1137 01:34:05,700 --> 01:34:09,295 The shooting is over, thanks! 1138 01:34:09,820 --> 01:34:11,811 Let's pack things up. 1139 01:34:13,020 --> 01:34:16,217 - Thanks a lot, guys. Bye. - Bye. 1140 01:34:16,620 --> 01:34:19,134 - Thanks a lot. - You're welcome. 1141 01:34:19,300 --> 01:34:22,690 It was very good! But like I told you, don't be so shy. 1142 01:34:22,860 --> 01:34:25,215 Thank you very much for your patience. She is shy. 1143 01:34:25,380 --> 01:34:27,291 No problem, everything went just fine. 1144 01:34:27,500 --> 01:34:28,933 - I'm leaving... - Where to? 1145 01:34:29,100 --> 01:34:31,534 - To the Judas Priest concert. - Those faggots? 1146 01:34:31,700 --> 01:34:35,454 - What faggots? - The bald one, Halford, he's a faggot. 1147 01:34:35,620 --> 01:34:37,053 - No way... - Really. 1148 01:34:37,260 --> 01:34:39,933 - Bye. Enjoy the car. - Thank you. 1149 01:34:40,100 --> 01:34:43,888 - Well done, Delia. It went fine. - I've found the pen. 1150 01:34:48,220 --> 01:34:50,415 We're going home! 1151 01:34:57,780 --> 01:35:00,772 Great! We're going straight home now. 1152 01:35:05,700 --> 01:35:07,338 Hey! 1153 01:35:09,980 --> 01:35:12,813 Where's the director so I can get reimbursed for the gasoline? 1154 01:35:12,980 --> 01:35:16,256 - It's not him who does it... - Who does, then? 91406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.