Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,221 --> 00:00:02,351
(suspenseful music)
2
00:00:02,350 --> 00:00:05,420
- V, the American sci-fi TV miniseries,
3
00:00:05,420 --> 00:00:07,420
is probably the best thing
that's ever happened to me,
4
00:00:07,420 --> 00:00:09,810
ever, in my entire life.
5
00:00:09,810 --> 00:00:12,110
- Aren't you forgetting
something, or someone?
6
00:00:13,210 --> 00:00:15,250
- Oh yeah, Alf, Alf is
probably the best thing
7
00:00:15,250 --> 00:00:16,490
that's ever happened to me.
8
00:00:17,460 --> 00:00:19,680
- Oh, it's just so boring for me now.
9
00:00:19,680 --> 00:00:20,640
- Stop talking.
10
00:00:20,640 --> 00:00:22,170
- My sister, Marcella,
who lives in America--
11
00:00:22,170 --> 00:00:23,000
- Shut up.
12
00:00:23,003 --> 00:00:25,703
- She gets this 12 weeks,
12 weeks before we do.
13
00:00:25,700 --> 00:00:26,530
- I am warning you.
14
00:00:26,533 --> 00:00:27,843
- And she's told me exactly what happens,
15
00:00:27,840 --> 00:00:28,790
so it's just boring for me.
16
00:00:28,790 --> 00:00:31,460
- I am warning you,
you're very near it now.
17
00:00:31,460 --> 00:00:34,350
- I won't say a word, my lips are sealed,
18
00:00:34,350 --> 00:00:36,240
my mouth is shut, I won't say a thing,
19
00:00:36,240 --> 00:00:38,240
I'm gonna stop talking right now.
20
00:00:38,240 --> 00:00:39,780
But isn't that jumpsuit lovely?
21
00:00:39,780 --> 00:00:41,910
I mean, it's amazing that they
came all the way from space,
22
00:00:41,910 --> 00:00:43,370
I know that jumpsuit's from fashion.
23
00:00:43,370 --> 00:00:45,200
- Get out, get out!
24
00:00:45,197 --> 00:00:47,527
(she sighs)
25
00:00:48,978 --> 00:00:51,448
- Oh, fine I'll go, I'll make the tea.
26
00:00:51,453 --> 00:00:53,603
I can't watch this bit.
27
00:00:53,600 --> 00:00:55,850
She peels back her skin, she
reveals she's a lizard woman,
28
00:00:55,850 --> 00:00:57,000
and she eats the mice, sugar?
29
00:00:57,000 --> 00:00:57,830
- Get out!
30
00:01:00,000 --> 00:01:02,520
- She'll be killed with the indigestion.
31
00:01:02,520 --> 00:01:03,500
- You f--
32
00:01:04,431 --> 00:01:08,931
(upbeat 80's style synthesizer music)
33
00:01:26,520 --> 00:01:28,440
- Oh my God, did you see V?
34
00:01:28,440 --> 00:01:30,500
I had no idea that the aliens were
35
00:01:30,500 --> 00:01:33,890
secretly lizard people who eat rats.
36
00:01:33,890 --> 00:01:36,950
- I know a woman from Kerry
who was abducted by aliens
37
00:01:36,950 --> 00:01:40,700
and she woke up in a stylish
trouser suit in Drogheda.
38
00:01:40,700 --> 00:01:42,630
- Yeah, that didn't happen.
39
00:01:42,630 --> 00:01:43,570
- Oh, it did.
40
00:01:43,570 --> 00:01:45,470
I was on the phone to her yesterday.
41
00:01:45,470 --> 00:01:47,530
She's sending me a brochure.
42
00:01:47,530 --> 00:01:49,370
She nearly died.
43
00:01:49,370 --> 00:01:50,770
- Why would she be sending you a brochure?
44
00:01:50,770 --> 00:01:52,200
Oh, I don't care.
45
00:01:52,200 --> 00:01:53,100
- Where's Bridget?
46
00:01:53,960 --> 00:01:56,170
- Yes, myself and Eamon are married.
47
00:01:56,170 --> 00:01:58,050
Sure, course I know her,
she wasn't at the wedding.
48
00:01:58,047 --> 00:02:00,567
(she laughs)
49
00:02:00,570 --> 00:02:03,150
- I told you to tell no-one
ever that we were married.
50
00:02:03,150 --> 00:02:04,260
- Oh no, no I haven't.
51
00:02:04,260 --> 00:02:05,180
No I haven't.
52
00:02:05,182 --> 00:02:06,552
Sorry, can you hold on a second, Sinead?
53
00:02:06,550 --> 00:02:08,190
I just need to have a word
with my legally married
54
00:02:08,190 --> 00:02:10,380
husband Eamon here for two seconds.
55
00:02:10,380 --> 00:02:12,840
- You just said it again!
Who are you talking to?
56
00:02:12,841 --> 00:02:14,281
- No-one.
57
00:02:14,280 --> 00:02:15,820
- You're talking to no-one?
58
00:02:15,823 --> 00:02:17,413
- Oh Eamon, you broke me!
59
00:02:17,414 --> 00:02:19,394
I was having a little chat with a woman
60
00:02:19,390 --> 00:02:20,890
from Revenue called Sinead.
61
00:02:20,890 --> 00:02:21,790
- Revenue?
62
00:02:21,790 --> 00:02:22,620
Hang up!
63
00:02:24,372 --> 00:02:25,912
What the fuck did you tell them?
64
00:02:25,907 --> 00:02:28,127
- (she scoffs) Nothing, sure I didn't tell
65
00:02:28,134 --> 00:02:29,874
Revenue anything, I wouldn't.
66
00:02:29,870 --> 00:02:31,190
- What are all these letters?
67
00:02:31,190 --> 00:02:32,260
- Okay, I might have given them
68
00:02:32,260 --> 00:02:34,590
a few teeny tiny bits of information.
69
00:02:34,590 --> 00:02:36,000
- You told them you were married!
70
00:02:36,000 --> 00:02:39,190
You've lost your unmarried
mother's benefit now.
71
00:02:39,190 --> 00:02:41,500
You told them I wasn't legally blind?
72
00:02:41,500 --> 00:02:42,330
- Yeah.
73
00:02:42,333 --> 00:02:43,173
- Well done.
74
00:02:43,166 --> 00:02:44,386
Now I've lost my disability allowance.
75
00:02:45,360 --> 00:02:48,270
And you told them you
could wipe your own hole.
76
00:02:48,270 --> 00:02:51,070
Well, well done, now I've
lost my carer's allowance.
77
00:02:51,070 --> 00:02:52,750
Thirteen pound fifty a week, Bridget,
78
00:02:52,750 --> 00:02:53,820
thirteen pound fifty a week.
79
00:02:53,820 --> 00:02:56,020
Where am I gonna find
thirteen pound fifty a week?
80
00:02:56,020 --> 00:02:58,460
It's not gonna magically
appear at the door.
81
00:02:58,460 --> 00:03:00,280
- She broke me, Eamon.
82
00:03:00,280 --> 00:03:02,930
She asked me could I wipe
my own arse and I said yes.
83
00:03:04,134 --> 00:03:05,344
I said yes.
84
00:03:05,340 --> 00:03:08,810
- We need to be completely
aware about any unusual thing
85
00:03:08,810 --> 00:03:11,090
and we have to be right on it.
86
00:03:11,091 --> 00:03:12,741
(table rattles)
87
00:03:12,736 --> 00:03:15,346
(spooky alien music plays)
88
00:03:15,350 --> 00:03:17,910
- Probably some reasonable
explanation for that.
89
00:03:17,910 --> 00:03:19,190
- Oh, probably.
90
00:03:19,190 --> 00:03:21,190
I find in my line of
work some very reasonable
91
00:03:21,190 --> 00:03:24,780
explanations for some
really bizarre stuff.
92
00:03:24,777 --> 00:03:26,207
(spooky alien music)
93
00:03:26,211 --> 00:03:29,701
(doorbell rings)
94
00:03:29,701 --> 00:03:30,611
- That doorbell rang quite quickly
95
00:03:30,613 --> 00:03:33,183
after what I found to be a
terrifying flash of lights.
96
00:03:33,180 --> 00:03:34,400
- It's probably aliens.
97
00:03:34,400 --> 00:03:35,230
- Do you think so?
98
00:03:35,233 --> 00:03:36,143
- No!
99
00:03:36,140 --> 00:03:37,670
Aliens aren't going to
invade Ireland, Bridget,
100
00:03:37,670 --> 00:03:39,700
we don't even have a Marks and Spencers.
101
00:03:39,700 --> 00:03:40,530
- Mm.
102
00:03:48,594 --> 00:03:50,204
(spooky alien music)
103
00:03:50,200 --> 00:03:54,740
- My name is Veronica
Gashnikov, west of Nocbelognay.
104
00:03:54,740 --> 00:03:58,110
I have seen your ad in
local paper for lodger.
105
00:03:59,440 --> 00:04:00,270
- I didn't put an ad in the paper,
106
00:04:00,273 --> 00:04:01,113
did you put an ad in the paper?
107
00:04:01,106 --> 00:04:02,716
- No, you must've.
108
00:04:02,720 --> 00:04:07,100
- Good looking woman wanted to
share room with rake of kids.
109
00:04:07,100 --> 00:04:09,310
Thirteen pounds fifty per week.
110
00:04:09,310 --> 00:04:11,180
- Did you say thirteen pound fifty a week?
111
00:04:11,180 --> 00:04:12,480
- Yes.
112
00:04:12,480 --> 00:04:14,850
- Well, you're very welcome,
Thirteen Pound Fifty A Week.
113
00:04:14,850 --> 00:04:17,740
Bridget, go get Thirteen
Pound Fifty a Week a sandwich.
114
00:04:17,740 --> 00:04:20,940
- I have pet mice but you
will not judge me for them
115
00:04:20,940 --> 00:04:25,710
as they will dwindle in
numbers as the week goes on.
116
00:04:25,710 --> 00:04:27,690
Show me to my room now.
117
00:04:27,694 --> 00:04:30,294
- Hold on, there's a big flashing light
118
00:04:30,290 --> 00:04:31,770
and now we have this weirdo and her mice
119
00:04:31,770 --> 00:04:32,780
wanting a room in our house?
120
00:04:32,780 --> 00:04:34,810
No way, no way, no way!
121
00:04:34,806 --> 00:04:36,656
- I pay six months in advance.
122
00:04:37,532 --> 00:04:40,392
- Straight up the stairs, it's
the first door on the left.
123
00:04:40,390 --> 00:04:43,610
- My name Veronica is
very hard to pronounce
124
00:04:43,610 --> 00:04:46,050
so you can call me
125
00:04:46,050 --> 00:04:47,140
V.
126
00:04:47,135 --> 00:04:48,685
(spooky alien music)
127
00:04:48,690 --> 00:04:50,070
- Okay, Veronica.
128
00:04:50,070 --> 00:04:52,510
- No, no, you can call me
129
00:04:53,910 --> 00:04:54,780
V.
130
00:04:54,775 --> 00:04:55,805
(spooky alien music)
131
00:04:55,810 --> 00:04:58,100
- Well, I'm well able to
say Veronica, Veronica,
132
00:04:58,100 --> 00:04:59,500
so if you don't mind,
I'll call you Veronica.
133
00:04:59,500 --> 00:05:02,130
- No, no, I do mind.
134
00:05:02,130 --> 00:05:05,850
It is too hard to pronounce
so you can call me
135
00:05:05,850 --> 00:05:06,840
V.
136
00:05:06,836 --> 00:05:07,786
(spooky alien music)
137
00:05:07,790 --> 00:05:09,240
- Okay, Veronica.
138
00:05:09,240 --> 00:05:10,860
Sorry,
139
00:05:10,860 --> 00:05:11,800
V.
140
00:05:11,800 --> 00:05:16,800
- Here is 351 of your punds.
141
00:05:17,080 --> 00:05:20,910
You can count it if you like
but I would not smell it.
142
00:05:22,072 --> 00:05:23,172
(he inhales deeply)
143
00:05:23,170 --> 00:05:24,570
- Thank you very much,
144
00:05:24,573 --> 00:05:26,323
where's she gone?
145
00:05:26,320 --> 00:05:27,530
- She disappeared.
146
00:05:27,532 --> 00:05:28,962
(suspenseful music)
147
00:05:28,960 --> 00:05:30,460
Oh no, there she is, on the stairs.
148
00:05:30,463 --> 00:05:32,363
(spooky alien music)
149
00:05:32,356 --> 00:05:34,506
- Good, good,
150
00:05:34,510 --> 00:05:36,820
good night.
151
00:05:37,929 --> 00:05:40,489
(sinister music)
152
00:05:40,490 --> 00:05:41,740
- Eamon, this is very odd.
153
00:05:41,740 --> 00:05:43,230
It's like the television program V
154
00:05:43,230 --> 00:05:44,610
is happening right in our very house.
155
00:05:44,610 --> 00:05:46,390
- Don't be stupid, Bridget.
156
00:05:46,390 --> 00:05:48,280
In no way is this like what is the
157
00:05:48,280 --> 00:05:50,320
sure to be forgotten cult classic V.
158
00:05:51,574 --> 00:05:53,944
- [Veronica] Mousey mousey.
159
00:05:53,938 --> 00:05:55,938
(sinister music)
160
00:05:55,940 --> 00:05:57,650
- It's a tiny bit like it.
161
00:05:58,804 --> 00:06:02,224
(upbeat 80s style music)
162
00:06:03,871 --> 00:06:04,781
- Where is she?
163
00:06:04,780 --> 00:06:06,030
Is she not home yet?
164
00:06:06,030 --> 00:06:08,560
What if something terrible
has happened to her?
165
00:06:08,564 --> 00:06:09,404
- Give me a biscuit.
166
00:06:09,397 --> 00:06:10,877
- No, no, they're for the visitor.
167
00:06:11,930 --> 00:06:12,850
- What's that on your face?
168
00:06:12,852 --> 00:06:13,692
- Where?
169
00:06:13,685 --> 00:06:14,785
- There there there there.
170
00:06:14,785 --> 00:06:16,945
- Get off get off get off.
171
00:06:20,532 --> 00:06:21,922
Oh Veronica!
172
00:06:21,922 --> 00:06:23,952
I didn't see you there.
173
00:06:23,949 --> 00:06:25,149
Would you like a biscuit?
174
00:06:25,150 --> 00:06:27,630
- I not eat your stale Irish biscuit.
175
00:06:29,770 --> 00:06:30,600
- Me neither.
176
00:06:30,603 --> 00:06:31,623
Oh yuck.
177
00:06:31,615 --> 00:06:32,765
What even is a biscuit?
178
00:06:33,640 --> 00:06:34,470
- Would you like to sit down, V?
179
00:06:34,473 --> 00:06:35,853
You can have my seat.
180
00:06:35,848 --> 00:06:37,018
- Do you want something to eat?
181
00:06:37,020 --> 00:06:38,640
- I will have some cheese.
182
00:06:38,640 --> 00:06:41,060
- Oh, cheese, yes.
183
00:06:41,060 --> 00:06:41,890
We can do cheese.
184
00:06:41,893 --> 00:06:42,963
Easy Single?
185
00:06:42,960 --> 00:06:45,490
- I want it served on
a small piece of wood
186
00:06:45,490 --> 00:06:48,840
with snapping spring and catch trigger.
187
00:06:48,840 --> 00:06:52,350
- The only thing I have like
that would be a mousetrap.
188
00:06:52,350 --> 00:06:54,280
- Bring this, now.
189
00:06:54,280 --> 00:06:55,430
- Yeah, okay.
190
00:06:55,432 --> 00:06:56,352
Okay, okay.
191
00:07:00,150 --> 00:07:03,520
- Hey, isn't it funny the way
they call them Easy Singles
192
00:07:03,520 --> 00:07:05,620
'cause when you open the
plastic, the cheese tears
193
00:07:05,615 --> 00:07:07,455
and you end up with two bits,
194
00:07:07,460 --> 00:07:10,680
so they really should
be called Easy Doubles.
195
00:07:10,682 --> 00:07:11,912
Is that right, Veronica?
196
00:07:11,910 --> 00:07:13,060
- I said call me V.
197
00:07:14,510 --> 00:07:17,130
Do you really think Easy
cheese should be called
198
00:07:17,130 --> 00:07:21,930
Easy Double because your fat
finger cannot open plastic?
199
00:07:23,070 --> 00:07:24,700
- No.
200
00:07:24,700 --> 00:07:27,720
- Tell me, do you want to make love?
201
00:07:27,716 --> 00:07:28,706
- Yes!
202
00:07:28,712 --> 00:07:32,532
- Ha, I find you no attractive in any way!
203
00:07:32,530 --> 00:07:35,890
So idea of this is disgusting to me.
204
00:07:36,920 --> 00:07:37,750
- Okay.
205
00:07:41,710 --> 00:07:42,830
- You try.
206
00:07:45,120 --> 00:07:45,950
- Okay.
207
00:07:47,070 --> 00:07:50,130
(she sniffs)
208
00:07:50,126 --> 00:07:52,786
(ominous music)
209
00:07:57,313 --> 00:07:58,153
(trap snaps)
210
00:07:58,146 --> 00:08:01,146
(Eamon and V laugh)
211
00:08:03,543 --> 00:08:04,693
- Fine.
212
00:08:04,689 --> 00:08:08,079
(Eamon and V laugh)
213
00:08:08,080 --> 00:08:10,210
- V's about to start,
put it on One, Bridget.
214
00:08:10,210 --> 00:08:11,890
- We no watch TV now.
215
00:08:11,890 --> 00:08:13,570
- V, please, there's a woman in it, Diana.
216
00:08:13,570 --> 00:08:14,860
She looks a bit like you, actually.
217
00:08:14,860 --> 00:08:18,400
She is an alien lizard
woman who eats live rodents
218
00:08:18,400 --> 00:08:20,540
and she is very attractive.
219
00:08:20,540 --> 00:08:23,530
It's 95% the reason why I watch the show.
220
00:08:23,530 --> 00:08:25,790
- We no watch TV now.
221
00:08:26,802 --> 00:08:31,802
- Okay, okay.
222
00:08:31,910 --> 00:08:33,890
Eamon, she doesn't want to
watch V, that's not normal.
223
00:08:33,890 --> 00:08:34,980
- No, this is weird.
224
00:08:34,980 --> 00:08:36,450
This is as weird as the
time you caught Frank
225
00:08:36,450 --> 00:08:38,470
shaving my back and we were
wearing all your clothes
226
00:08:38,470 --> 00:08:39,970
'cause we didn't want to
get our clothes dirty.
227
00:08:39,970 --> 00:08:42,440
- Oh, it's even weirder than that.
228
00:08:42,440 --> 00:08:44,470
I know, maybe she thinks
we're talking about
229
00:08:44,470 --> 00:08:47,320
a different sci-fi American TV miniseries.
230
00:08:51,010 --> 00:08:52,130
Just checking, Vero--
231
00:08:53,070 --> 00:08:56,160
sorry, V, you know the show
that myself and Eamon like,
232
00:08:56,160 --> 00:08:57,810
the science fiction television miniseries
233
00:08:57,810 --> 00:09:00,240
about the aliens that come
to Earth seemingly in peace
234
00:09:00,240 --> 00:09:01,300
but then they get to know the town
235
00:09:01,297 --> 00:09:04,307
and they start to take
over and eat live rodents?
236
00:09:04,310 --> 00:09:06,390
- Yes, we no watch.
237
00:09:08,010 --> 00:09:08,840
- Damn!
238
00:09:08,843 --> 00:09:09,843
- This is all your fault.
239
00:09:09,840 --> 00:09:11,370
Thirteen fifty a week, you said.
240
00:09:11,370 --> 00:09:13,430
- No I didn't, you said that.
241
00:09:13,431 --> 00:09:14,281
- I wouldn't mind but the first
242
00:09:14,280 --> 00:09:15,720
six months of it's been spent already.
243
00:09:15,717 --> 00:09:16,747
- What?
244
00:09:16,750 --> 00:09:19,410
Oh wait, I totally
expected you to do that.
245
00:09:19,410 --> 00:09:21,450
Look, what do we know about Veronica?
246
00:09:21,450 --> 00:09:24,860
- One, she's got a fantastic arse.
247
00:09:24,864 --> 00:09:25,714
Jesus.
248
00:09:25,710 --> 00:09:27,210
- Two!
249
00:09:27,210 --> 00:09:28,720
She's a visitor to our town.
250
00:09:28,720 --> 00:09:31,360
She has a weird interest in rodents
251
00:09:31,360 --> 00:09:34,720
and she doesn't like
American sci-fi miniseries.
252
00:09:34,720 --> 00:09:36,280
Are you thinking what I'm thinking?
253
00:09:36,280 --> 00:09:37,820
- That we should wait
until she leaves the house,
254
00:09:37,820 --> 00:09:39,750
sneak into her room and
try and find some clues
255
00:09:39,750 --> 00:09:41,770
as to what she's exactly doing here?
256
00:09:41,770 --> 00:09:43,820
- That's exactly what I'm thinking.
257
00:09:43,820 --> 00:09:45,060
We should wait 'til she leaves the house,
258
00:09:45,063 --> 00:09:47,293
then sneak into her
room, then look for clues
259
00:09:47,290 --> 00:09:48,880
and find out what she's doing here.
260
00:09:48,880 --> 00:09:50,630
- You weren't though, were you?
261
00:09:50,626 --> 00:09:52,656
- No, I was thinking
about Dallas and Sue Ellen
262
00:09:52,660 --> 00:09:56,570
and how much gin did she drink
to call her son John Ross.
263
00:09:56,570 --> 00:09:59,270
John Ross, come here John Ross.
264
00:09:59,271 --> 00:10:00,741
What's that about?
265
00:10:00,741 --> 00:10:02,071
That looks stupid (she laughs)
266
00:10:02,070 --> 00:10:04,870
- Bridget, you called one
of ours The Middle One.
267
00:10:04,870 --> 00:10:06,530
- That's only on the birth cert, Eamon.
268
00:10:06,530 --> 00:10:08,730
He's called Little
Bollocks around the house.
269
00:10:10,214 --> 00:10:14,464
(upbeat 80s style synthesizer music)
270
00:10:14,460 --> 00:10:16,220
- I go work now.
271
00:10:16,220 --> 00:10:20,040
Later I have something very
important tell you, Bridget.
272
00:10:20,040 --> 00:10:21,590
- Okay, see you later, V.
273
00:10:21,590 --> 00:10:22,860
We'll be here the whole time.
274
00:10:22,855 --> 00:10:23,685
(laughs nervously)
275
00:10:23,688 --> 00:10:25,458
In the kitchen, as always.
276
00:10:25,460 --> 00:10:27,160
See you later, when you come back.
277
00:10:28,290 --> 00:10:29,970
- She's gone already, Bridget.
278
00:10:31,640 --> 00:10:32,470
- Whoa!
279
00:10:34,647 --> 00:10:37,397
(sinister music)
280
00:10:42,300 --> 00:10:43,590
Eamon, this is weird.
281
00:10:43,589 --> 00:10:44,419
- What?
282
00:10:45,830 --> 00:10:47,610
- She's removed all the furniture.
283
00:10:47,610 --> 00:10:51,070
- She's put up a painting of
Soviet leader Leonid Brezhnev
284
00:10:51,070 --> 00:10:52,290
and put a knife through his head.
285
00:10:52,287 --> 00:10:53,867
(Bridget gasps)
286
00:10:53,870 --> 00:10:55,430
- Oh no, that's mine.
287
00:10:55,430 --> 00:10:56,660
The neighbors had an anti-communist
288
00:10:56,660 --> 00:10:58,150
coffee morning last week.
289
00:10:58,146 --> 00:10:59,046
(front door closes)
290
00:10:59,050 --> 00:11:00,570
- Shit, she's coming, hide!
291
00:11:00,570 --> 00:11:01,610
- Where?
292
00:11:01,610 --> 00:11:02,860
- We've only ever hidden in one place
293
00:11:02,860 --> 00:11:03,690
in this room, the wardrobe.
294
00:11:03,693 --> 00:11:04,533
- Wardrobe.
295
00:11:18,463 --> 00:11:21,053
- Now for snack before go work.
296
00:11:24,594 --> 00:11:26,624
(guinea pig squeaks)
297
00:11:26,621 --> 00:11:29,371
(sinister music)
298
00:11:35,720 --> 00:11:37,030
I have another one.
299
00:11:38,568 --> 00:11:41,648
(guinea pig squeaks)
300
00:11:47,370 --> 00:11:48,830
Delicious!
301
00:11:48,829 --> 00:11:51,579
(sinister music)
302
00:11:53,181 --> 00:11:55,081
- Did she just eat a live...
- One bite.
303
00:11:55,080 --> 00:11:56,540
No brown sauce or nothing.
304
00:11:58,246 --> 00:12:00,176
(upbeat 80s style synth music)
305
00:12:00,180 --> 00:12:01,040
So V, any news?
306
00:12:01,040 --> 00:12:02,630
No news, that's good.
307
00:12:02,630 --> 00:12:05,140
- You didn't touch your chop
there, are you not hungry
308
00:12:05,140 --> 00:12:06,170
or did you have a big
lunch when you were out
309
00:12:06,173 --> 00:12:08,293
like a cat or, I mean a carvery?
310
00:12:09,360 --> 00:12:12,600
- Bridget, I have something
very important to tell you.
311
00:12:12,600 --> 00:12:15,270
But I see your beard is growing.
312
00:12:15,270 --> 00:12:17,080
You need shave.
313
00:12:17,077 --> 00:12:17,907
I shave you now.
314
00:12:20,420 --> 00:12:23,340
- No, no, no, no it's fine, I leave it
315
00:12:23,341 --> 00:12:26,531
'til your woman in the Post
Office starts calling me Eamon.
316
00:12:26,530 --> 00:12:29,080
- I very good at hot towel shave.
317
00:12:29,080 --> 00:12:33,230
I do it for you to show my
gratitude for your hospitality.
318
00:12:34,200 --> 00:12:37,120
- Oh, we don't do gratitude in Ireland.
319
00:12:37,120 --> 00:12:41,810
No, it's more, we go for
ungratefulness and bearing grudges.
320
00:12:42,837 --> 00:12:44,917
- I do it for you.
321
00:12:44,922 --> 00:12:45,762
Now.
322
00:12:47,487 --> 00:12:50,687
(Bridget tries to speak)
323
00:12:50,686 --> 00:12:51,936
Help me, Eamon.
324
00:12:57,115 --> 00:12:59,145
(sinister music)
325
00:12:59,152 --> 00:13:01,912
(Bridget breathes shallowly)
326
00:13:01,908 --> 00:13:03,478
Oh, I think I hear one of the kids crying,
327
00:13:03,480 --> 00:13:04,400
I'd better go and check!
328
00:13:04,400 --> 00:13:06,100
- No no no no no.
329
00:13:06,100 --> 00:13:08,830
They're all right, they're
out playing on the road.
330
00:13:08,830 --> 00:13:12,530
- Okay now, you won't feel a thing.
331
00:13:12,527 --> 00:13:15,187
(razor scrapes)
332
00:13:16,950 --> 00:13:18,860
You were in my room.
333
00:13:18,855 --> 00:13:21,565
- I was just giving it a bit of a clean.
334
00:13:21,571 --> 00:13:24,061
- But rest of house is
disgusting with dirt.
335
00:13:24,063 --> 00:13:26,693
Like is when you last
clean your net curtains?
336
00:13:26,689 --> 00:13:27,939
- How dare you!
337
00:13:30,958 --> 00:13:32,798
I keep a very clean house.
338
00:13:32,801 --> 00:13:35,491
I was just giving your room
a bit of an extra extra clean
339
00:13:35,490 --> 00:13:37,970
and then Eamon's watch fell off
340
00:13:37,970 --> 00:13:41,260
and it roly-polyed under the door
341
00:13:41,260 --> 00:13:44,250
and we had to go in and
look for it and that's how.
342
00:13:44,250 --> 00:13:45,850
- Is this true?
343
00:13:45,850 --> 00:13:47,390
- Say nothing, Bridget.
344
00:13:47,391 --> 00:13:48,631
- We think you're an alien!
345
00:13:48,630 --> 00:13:50,030
- It's all her fault.
346
00:13:50,886 --> 00:13:53,156
(V laughs)
347
00:13:53,161 --> 00:13:55,921
- (he laughs) Start laughing!
348
00:13:55,920 --> 00:13:58,670
(they all laugh)
349
00:14:00,105 --> 00:14:01,195
- You no laugh now.
350
00:14:01,200 --> 00:14:02,900
You don't know what is joke yet.
351
00:14:02,902 --> 00:14:06,012
(ominous music)
352
00:14:06,010 --> 00:14:09,400
- Are you gonna tell
us what the j-joke is?
353
00:14:10,740 --> 00:14:12,380
- Yes.
354
00:14:12,380 --> 00:14:14,240
I am an alien.
355
00:14:23,921 --> 00:14:25,731
- Did you just say you're an alien?
356
00:14:25,731 --> 00:14:26,561
- Yes.
357
00:14:27,450 --> 00:14:28,280
- I knew it.
358
00:14:28,283 --> 00:14:30,633
I knew it when we saw
you eating the rat yoke.
359
00:14:30,630 --> 00:14:31,480
Exactly.
360
00:14:31,480 --> 00:14:33,970
- An illegal alien.
361
00:14:33,970 --> 00:14:36,310
- Was what I was going
to say, an illegal alien.
362
00:14:36,310 --> 00:14:39,750
Like not an alien from another
planet, like an alien alien.
363
00:14:39,750 --> 00:14:43,480
- I am seeking asylum in
your country by mistake.
364
00:14:43,480 --> 00:14:45,550
I thought I was going to Argentina
365
00:14:45,550 --> 00:14:48,560
but after nine years in the gulag,
366
00:14:48,560 --> 00:14:50,190
you can put up with anything.
367
00:14:50,187 --> 00:14:51,427
- You can't stay here, V.
368
00:14:51,430 --> 00:14:53,640
Like I technically work
for the civil service,
369
00:14:53,640 --> 00:14:56,090
like there's proper
procedure for these things.
370
00:14:56,090 --> 00:14:58,100
Probably.
- She'll be killed if she goes
371
00:14:58,103 --> 00:14:59,523
back to her own country, Eamon.
372
00:14:59,520 --> 00:15:00,350
- No, I don't care.
373
00:15:00,353 --> 00:15:03,043
Three reasons: a, you
won't let us watch V,
374
00:15:03,040 --> 00:15:06,470
two, eating rats, three, something else.
375
00:15:06,470 --> 00:15:08,740
- In gulag, they not give you food.
376
00:15:08,740 --> 00:15:11,610
I survive on whatever meat I can find
377
00:15:11,610 --> 00:15:16,160
and maybe, for shame, get
taste for small live mammals.
378
00:15:16,160 --> 00:15:17,890
- Ah, V.
379
00:15:17,890 --> 00:15:19,070
You could've dipped the little fella
380
00:15:19,070 --> 00:15:20,750
in a bit of brown sauce or something.
381
00:15:20,750 --> 00:15:24,130
Fried him up, even put
him under the grill.
382
00:15:24,130 --> 00:15:25,550
No, no, you have to go.
383
00:15:25,550 --> 00:15:27,530
- You lose thirteen pound fifty a week
384
00:15:27,530 --> 00:15:31,610
and maybe go jail for helping me.
385
00:15:31,610 --> 00:15:32,800
- Okay, she stays.
386
00:15:32,800 --> 00:15:35,870
But Bridget, you can't tell
anyone she's an illegal alien.
387
00:15:37,170 --> 00:15:38,880
- She's already gone, Eamon.
388
00:15:38,880 --> 00:15:39,710
- Oh for...
389
00:15:40,685 --> 00:15:41,605
- Concepta, you'll never guess
390
00:15:41,610 --> 00:15:43,300
who we have living in our house.
391
00:15:43,295 --> 00:15:44,125
(dial tone sounds)
392
00:15:44,128 --> 00:15:44,958
Concepta?
393
00:15:44,961 --> 00:15:45,791
Hello?
394
00:15:45,794 --> 00:15:46,634
Concepta?
395
00:15:46,627 --> 00:15:47,457
Concepta?
396
00:15:47,460 --> 00:15:50,380
(busy tone sounds)
397
00:15:52,800 --> 00:15:55,490
- Bridget, you promised
you wouldn't say anything.
398
00:15:55,491 --> 00:15:56,741
- I didn't tell anybody!
399
00:15:56,743 --> 00:15:57,583
I won't!
400
00:15:57,576 --> 00:15:59,116
I won't tell a soul, sure you know me!
401
00:15:59,120 --> 00:16:01,380
My mouth's like a steel trap.
402
00:16:01,380 --> 00:16:03,270
You know, shut. (she laughs)
403
00:16:03,270 --> 00:16:05,500
I'm not like Noreen,
who told me, by the way,
404
00:16:05,500 --> 00:16:06,900
about Dolores' husband, he had a vasectomy
405
00:16:06,900 --> 00:16:08,660
eight years ago, their youngest is three,
406
00:16:08,660 --> 00:16:10,650
and we've an illegal
alien living in our house.
407
00:16:10,650 --> 00:16:11,740
- You just said it!
408
00:16:11,740 --> 00:16:13,390
- No, I didn't, I was talking about Noreen
409
00:16:13,390 --> 00:16:14,400
who went through Dolores' bins
410
00:16:14,400 --> 00:16:16,320
and we have an illegal
alien living in our house.
411
00:16:16,320 --> 00:16:18,000
- You just said it again!
412
00:16:18,000 --> 00:16:20,560
- Eamon, I can keep a secret.
413
00:16:20,560 --> 00:16:22,250
Sure, I keep loads from you.
414
00:16:22,250 --> 00:16:24,560
I never told you I once had an orgasm.
415
00:16:24,560 --> 00:16:25,450
- I know you did.
416
00:16:25,450 --> 00:16:27,350
I found it and I put it
under the kitchen sink.
417
00:16:27,350 --> 00:16:29,100
Now promise you won't say anything.
418
00:16:29,960 --> 00:16:32,460
- I swear on
419
00:16:32,460 --> 00:16:34,670
- Your children's lives.
420
00:16:34,670 --> 00:16:35,500
- No.
421
00:16:37,460 --> 00:16:40,070
Something I care about like, I know,
422
00:16:40,070 --> 00:16:43,240
my massage wand I use for my sore back.
423
00:16:44,316 --> 00:16:46,476
(knock at door)
- Sorry we called so late
424
00:16:46,483 --> 00:16:47,723
but it's a matter of utmost importance.
425
00:16:47,723 --> 00:16:49,943
- There's a stranger knocking round town
426
00:16:49,940 --> 00:16:51,730
that we don't know about.
427
00:16:51,730 --> 00:16:52,910
- Sure we wouldn't know
anything about that,
428
00:16:52,905 --> 00:16:54,425
would we, Bridget?
429
00:16:54,432 --> 00:16:55,912
- No, we don't know anything.
430
00:16:55,910 --> 00:16:56,740
Mostly.
431
00:16:58,430 --> 00:17:00,380
- Fair enough, we'll be off, so.
432
00:17:01,500 --> 00:17:03,110
Just one more thing.
433
00:17:04,250 --> 00:17:06,160
Who's that standing next to Bridget?
434
00:17:14,860 --> 00:17:16,660
- That's Bridget's sister, Veronica.
435
00:17:20,970 --> 00:17:23,890
- And can you explain
something to us, Eamon?
436
00:17:23,890 --> 00:17:25,860
- Why didn't you marry
the good looking sister?
437
00:17:25,861 --> 00:17:27,851
(they laugh)
438
00:17:27,852 --> 00:17:29,102
(Eamon laughs)
439
00:17:29,100 --> 00:17:30,410
- God, you're dead right there!
440
00:17:30,407 --> 00:17:32,297
I definitely married the wrong one.
441
00:17:32,300 --> 00:17:34,450
Sure Bridget's not a patch on her.
442
00:17:34,450 --> 00:17:37,040
- And how come we never
heard of this sister before?
443
00:17:37,040 --> 00:17:37,870
- She's actually--
444
00:17:37,873 --> 00:17:39,663
- Eight years younger than Bridget.
445
00:17:40,760 --> 00:17:42,240
Tell the funny story, Veronica,
446
00:17:42,240 --> 00:17:44,120
about the time you were growing up.
447
00:17:45,688 --> 00:17:46,888
- I killed a man.
448
00:17:50,250 --> 00:17:52,880
(Eamon laughs maniacally)
449
00:17:52,880 --> 00:17:55,150
- Definitely related to Bridget.
450
00:17:55,150 --> 00:17:56,190
- She's not!
451
00:17:56,190 --> 00:17:57,150
- Allergic to eggs!
452
00:17:58,640 --> 00:18:02,280
In case there was a situation whereby
453
00:18:03,730 --> 00:18:06,490
she was near or in the vicinity of eggs.
454
00:18:08,330 --> 00:18:09,560
- Fair enough.
455
00:18:09,560 --> 00:18:10,390
We'll be off, so.
456
00:18:10,393 --> 00:18:11,523
Have to pretend we've arrested
457
00:18:11,520 --> 00:18:13,990
a load of people for our annual bonus.
458
00:18:13,990 --> 00:18:15,880
- Sure I broke up the world's largest
459
00:18:15,880 --> 00:18:17,680
drink driving cartel!
460
00:18:17,680 --> 00:18:19,530
- And I found the Ark of the Covenant
461
00:18:19,530 --> 00:18:21,140
and arrested a load of Nazis!
462
00:18:22,140 --> 00:18:23,640
- They never read the reports.
463
00:18:29,506 --> 00:18:31,246
- What the f, Bridget?
464
00:18:31,250 --> 00:18:32,430
You nearly spurted it out twice,
465
00:18:32,430 --> 00:18:34,730
I won't be able to keep
you out of my sight now.
466
00:18:36,129 --> 00:18:38,819
- So she sent me the
brochure and all I have to do
467
00:18:38,820 --> 00:18:41,510
is send her 99 pounds a month,
468
00:18:41,510 --> 00:18:43,670
and leave her and her followers my house
469
00:18:43,670 --> 00:18:45,670
and all my belongings in my will.
470
00:18:45,670 --> 00:18:48,100
It's really simple, I just don't know
471
00:18:48,100 --> 00:18:49,840
actually why I'm doing it.
472
00:18:49,840 --> 00:18:51,880
- That sounds like a cult, Dolores.
473
00:18:51,880 --> 00:18:54,060
- Oh, she is a bit of a cult, Father.
474
00:18:54,060 --> 00:18:56,690
I'm surprised you would say
that about anybody though.
475
00:18:58,130 --> 00:19:00,010
- Does anyone want to ask
me about my new lodger,
476
00:19:00,010 --> 00:19:01,780
sister, Veron, V, back there?
477
00:19:01,777 --> 00:19:03,537
And I can pretend to
hear the question wrong
478
00:19:03,540 --> 00:19:05,230
and tell you something amazing
479
00:19:05,230 --> 00:19:07,160
that's been eating me up inside?
480
00:19:07,160 --> 00:19:07,990
- Noreen!
481
00:19:07,993 --> 00:19:09,473
You must have some blindly boring
482
00:19:09,470 --> 00:19:10,900
shite to hawk on about?
483
00:19:10,900 --> 00:19:12,110
- Oh, has anyone heard about these
484
00:19:12,110 --> 00:19:13,830
new double glazed windows?
485
00:19:13,830 --> 00:19:16,040
- I know, we should all play a game,
486
00:19:16,040 --> 00:19:18,060
let's say something we shouldn't say!
487
00:19:18,058 --> 00:19:19,618
(she laughs maniacally)
488
00:19:19,620 --> 00:19:20,990
(choking sounds)
489
00:19:20,990 --> 00:19:22,620
- Eamon, she change color now.
490
00:19:22,621 --> 00:19:25,371
(choking sounds)
491
00:19:29,637 --> 00:19:33,367
- I was having bad thoughts
about Simon Le Bon.
492
00:19:33,370 --> 00:19:34,860
- Okay, I thought you were saying
493
00:19:34,860 --> 00:19:36,460
something about you sister having
494
00:19:36,460 --> 00:19:39,160
a very strong Russian accent?
495
00:19:39,160 --> 00:19:40,710
- I wasn't but if you
push me on the subject--
496
00:19:40,710 --> 00:19:42,000
- I am warning you.
497
00:19:42,850 --> 00:19:43,680
- What's that?
498
00:19:46,341 --> 00:19:49,541
- (in a high-pitched voice) I
am just about to head home now
499
00:19:49,540 --> 00:19:51,940
'cause I've told you all me sins.
500
00:19:51,940 --> 00:19:54,660
- Hold on, no you won't.
501
00:19:54,660 --> 00:19:55,580
- Shite.
502
00:19:55,580 --> 00:19:58,350
- You are going nowhere
until you break down
503
00:19:58,350 --> 00:19:59,670
in fine detail the bad thoughts
504
00:19:59,670 --> 00:20:01,170
you've had about Simon Le Bon.
505
00:20:02,907 --> 00:20:06,197
(they whisper frantically)
506
00:20:06,199 --> 00:20:08,559
- (whispering) I don't
know who Simon Le Bon is!
507
00:20:08,557 --> 00:20:12,697
I'm in a disco in France.
508
00:20:12,700 --> 00:20:14,360
- Mm, go on.
509
00:20:14,360 --> 00:20:19,360
- And I get all wet and I
have to take my shirt off and
510
00:20:20,821 --> 00:20:21,871
- Mm-hmm.
511
00:20:21,870 --> 00:20:25,940
- Simon Le Bon comes over
and takes his shirt off.
512
00:20:25,940 --> 00:20:27,030
- Mm-hmm.
513
00:20:27,030 --> 00:20:30,170
- I can see all his
muscles and I dry myself
514
00:20:30,170 --> 00:20:31,570
with his shirt.
515
00:20:31,570 --> 00:20:33,010
- Oh!
516
00:20:33,011 --> 00:20:34,391
Well, wild boys never lose it.
517
00:20:34,390 --> 00:20:38,890
- And then I've to go home
to do a big woman thing.
518
00:20:39,950 --> 00:20:41,440
- What, th-that's it?
519
00:20:42,490 --> 00:20:44,560
Well, make something up.
520
00:20:44,560 --> 00:20:46,250
Throw John Taylor into the mix.
521
00:20:47,150 --> 00:20:49,180
- Who's John Taylor again?
522
00:20:49,176 --> 00:20:51,086
(upbeat 80's synth music)
523
00:20:51,090 --> 00:20:53,760
Right, I'm going for a piss.
I'll only be gone a minute,
524
00:20:53,760 --> 00:20:55,200
so don't talk to anyone.
525
00:20:55,200 --> 00:20:56,790
- How can I?
526
00:20:56,788 --> 00:20:58,788
This is too tight, I can't feel my legs.
527
00:21:00,380 --> 00:21:01,210
- Good.
528
00:21:05,990 --> 00:21:08,110
- She's an illegal alien,
she's been living in the house
529
00:21:08,110 --> 00:21:09,850
for thirteen pounds fifty a week!
530
00:21:09,851 --> 00:21:11,181
- What are you doing?
531
00:21:12,330 --> 00:21:14,690
- Oh, I'm sorry Guards, I think
I made a terrible mistake.
532
00:21:15,660 --> 00:21:16,580
Oh, I'm sorry, Eamon.
533
00:21:16,580 --> 00:21:20,560
I had to tell someone, I
had to tell someone, Eamon!
534
00:21:20,560 --> 00:21:23,190
- Thirteen pound fifty a week, gone!
535
00:21:23,190 --> 00:21:24,930
My chances of riding a good looking
536
00:21:24,930 --> 00:21:27,200
international woman
with a great arse, gone!
537
00:21:27,200 --> 00:21:29,900
All because you can't
keep your mouth shut.
538
00:21:29,900 --> 00:21:32,050
You can't keep a secret, can you?
539
00:21:32,050 --> 00:21:35,020
And of all the people to tell, the Guards!
540
00:21:35,015 --> 00:21:35,845
(handcuffs click)
541
00:21:35,848 --> 00:21:37,898
- Right, we'll take it from here.
542
00:21:37,897 --> 00:21:41,297
And to think, she disguised
herself as Bridget's sister.
543
00:21:41,300 --> 00:21:43,620
- Ha, you'd think Ireland
being an island nation
544
00:21:43,620 --> 00:21:44,960
with a limited gene pool--
545
00:21:44,960 --> 00:21:47,710
- And a massive decline in
population in rural areas
546
00:21:47,710 --> 00:21:49,710
would welcome some foreigners, but
547
00:21:49,710 --> 00:21:50,950
- [Together] No!
548
00:21:50,950 --> 00:21:52,340
- All right, so Miss--
549
00:21:52,340 --> 00:21:53,410
- Veronica.
550
00:21:53,410 --> 00:21:57,240
- V, V, V (he stutters)
551
00:21:57,240 --> 00:22:00,510
- No, Veronica, it's very easy to say.
552
00:22:00,508 --> 00:22:03,008
(he stutters)
553
00:22:04,412 --> 00:22:05,562
What word was that?
554
00:22:05,560 --> 00:22:07,340
My name is Veronica.
555
00:22:07,342 --> 00:22:09,112
(they both stutter)
556
00:22:09,114 --> 00:22:10,944
- Oh, I can't be bothered
with these fancy names.
557
00:22:10,940 --> 00:22:13,200
We'll just call you V.
558
00:22:13,200 --> 00:22:15,020
- No, my name is Veronica!
559
00:22:16,170 --> 00:22:17,320
Bridget!
560
00:22:17,320 --> 00:22:21,010
I never got say very
important secret to you.
561
00:22:21,014 --> 00:22:22,094
- You didn't!
562
00:22:22,090 --> 00:22:23,400
I guess I'll never know.
563
00:22:24,420 --> 00:22:25,290
See ya now.
564
00:22:26,284 --> 00:22:30,074
- Come on, Veronica.
565
00:22:30,070 --> 00:22:31,290
- Well, that's that then.
566
00:22:31,290 --> 00:22:32,650
At least you didn't call
Revenue and tell them
567
00:22:32,650 --> 00:22:35,400
about the thirteen pound
fifty a week I didn't declare.
568
00:22:37,459 --> 00:22:39,559
Unbelievable.
569
00:22:39,560 --> 00:22:41,620
Where did you even get the time?
570
00:22:41,620 --> 00:22:43,430
- I hadn't spoken to Inland
Revenue in a long time,
571
00:22:43,430 --> 00:22:44,750
I had to tell them my news.
572
00:22:44,750 --> 00:22:46,980
- Admit it, you have a problem.
573
00:22:46,981 --> 00:22:49,891
- Okay, I have a teeny tiny problem
574
00:22:49,890 --> 00:22:51,200
when it comes to keeping secrets
575
00:22:51,200 --> 00:22:53,670
in some circumstances.
576
00:22:53,670 --> 00:22:54,900
- You're on your last warning now.
577
00:22:54,900 --> 00:22:56,230
The next secret that
comes out of your mouth
578
00:22:56,230 --> 00:22:57,180
I swear to God, I'm going to make you
579
00:22:57,183 --> 00:22:59,683
live in the shed for 13 years.
580
00:22:59,680 --> 00:23:02,090
- Okay, deal.
581
00:23:02,085 --> 00:23:05,495
(upbeat 80s synth music)
582
00:23:07,000 --> 00:23:10,390
- We interrupt this broadcast
for an emergency bulletin.
583
00:23:10,390 --> 00:23:12,570
A Soviet woman with an
unpronounceable name
584
00:23:12,570 --> 00:23:14,070
has escaped from Garda custody
585
00:23:14,070 --> 00:23:16,100
this evening and is currently at large.
586
00:23:16,100 --> 00:23:19,040
Owners of pet rodents
should be especially alert.
587
00:23:21,116 --> 00:23:24,776
(ominous music and banging)
588
00:23:34,362 --> 00:23:38,362
(wondrous, inspirational music)
589
00:24:08,940 --> 00:24:10,340
- What is it, what happened?
590
00:24:13,446 --> 00:24:14,446
- Eamon, she
591
00:24:15,746 --> 00:24:16,826
she said that
592
00:24:18,170 --> 00:24:22,840
ha! You almost had me there,
I'm not saying nothing, no!
593
00:24:22,840 --> 00:24:23,780
- Was it V?
594
00:24:23,780 --> 00:24:25,110
What was her secret?
595
00:24:25,110 --> 00:24:26,480
- Mouth sealed shut.
596
00:24:26,480 --> 00:24:27,480
Thrown away the key.
597
00:24:28,610 --> 00:24:30,030
- Bridget, I think I've seen something
598
00:24:30,033 --> 00:24:31,673
that could tell us we're
not alone in the universe,
599
00:24:31,670 --> 00:24:34,210
that could change the course
of mankind for ever, Bridget.
600
00:24:35,318 --> 00:24:36,238
- I'm not saying it, I'm not.
601
00:24:36,240 --> 00:24:37,810
You almost had me, you almost tricked me
602
00:24:37,810 --> 00:24:38,740
and I was going to say,
603
00:24:38,740 --> 00:24:40,760
okay, I will, this is stupid.
604
00:24:40,761 --> 00:24:41,621
No!
605
00:24:41,622 --> 00:24:44,812
Oh, I'm getting really good at this!
606
00:24:44,811 --> 00:24:46,371
- Forget about the deal.
607
00:24:46,370 --> 00:24:48,070
What was her secret?
608
00:24:48,938 --> 00:24:49,768
- I'll tell you.
609
00:24:49,771 --> 00:24:51,771
I'll tell you, okay.
610
00:24:51,770 --> 00:24:52,620
So she said
611
00:24:52,670 --> 00:24:57,220
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42933
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.