All language subtitles for Bridget And Eamon s03e04 The Video Shop.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,810 - [Woman On TV] On post today issued two new stamps, 2 00:00:02,810 --> 00:00:06,210 22 pence and 26 pence, to mark 1985, 3 00:00:06,210 --> 00:00:08,950 International Youth Year. The stamps were launched- 4 00:00:08,948 --> 00:00:12,028 (1980's style music) 5 00:00:14,820 --> 00:00:19,320 - Eamon, why don't we go upstairs for some mouth to... 6 00:00:19,315 --> 00:00:20,345 Anything. 7 00:00:20,350 --> 00:00:22,210 - I am watching my weekly documentary 8 00:00:22,208 --> 00:00:24,598 about large-breasted Californian women, 9 00:00:24,600 --> 00:00:25,900 Seven Dolts In The Water, 10 00:00:25,900 --> 00:00:28,500 and I might be mildly fantasizing about it later on. 11 00:00:29,955 --> 00:00:32,115 - You don't need to fantasize, Eamon! Look! 12 00:00:33,870 --> 00:00:35,170 You've got the real thing. 13 00:00:37,630 --> 00:00:39,840 - That's the problem, Bridget! I don't want the real thing! 14 00:00:39,840 --> 00:00:42,220 The real thing is a head wrecker! What's that? 15 00:00:43,080 --> 00:00:44,590 - My life-saving yolk. 16 00:00:44,590 --> 00:00:46,410 - Yeah. You can always trust an Irish woman 17 00:00:46,410 --> 00:00:48,360 to ruin any fantasy with a hot water bottle, 18 00:00:48,361 --> 00:00:49,811 or an electric blanket, 19 00:00:49,810 --> 00:00:51,850 or some boring story about her mother. 20 00:00:51,850 --> 00:00:52,680 - Okay, fine! 21 00:01:00,063 --> 00:01:00,903 Okay then. 22 00:01:02,501 --> 00:01:05,581 (1980's style music) 23 00:01:26,613 --> 00:01:29,773 (door creaks) 24 00:01:29,766 --> 00:01:32,766 (suspenseful music) 25 00:01:36,040 --> 00:01:38,750 What is that? That doesn't look like a new kidney. 26 00:01:38,750 --> 00:01:40,980 You were supposed to get me my new kidney! 27 00:01:40,980 --> 00:01:43,050 - There was no kidneys in the petrol stamp book, 28 00:01:43,050 --> 00:01:45,800 we only had enough tokens for this VHS video recorder. 29 00:01:45,800 --> 00:01:47,130 Why don't you get a kidney off of one of your ones? 30 00:01:47,130 --> 00:01:50,370 - Ugh! No! I want one of those healthy organs 31 00:01:50,370 --> 00:01:51,690 from one of those American kids. 32 00:01:51,690 --> 00:01:53,630 And anyway, there are kidneys in the petrol stamp book. 33 00:01:53,630 --> 00:01:54,460 Look! 34 00:01:54,463 --> 00:01:55,303 (pages flip) 35 00:01:55,296 --> 00:01:57,486 See? Kidney! 35,000 points. 36 00:01:57,490 --> 00:01:58,610 Right next to the SodaStream. 37 00:01:58,610 --> 00:02:00,340 You weren't supposed to go get a fricking video recorder! 38 00:02:00,340 --> 00:02:03,640 - Ah yeah, shut up! I don't want half the town around here! 39 00:02:03,640 --> 00:02:05,090 - The deal was you would get me my new kidney, 40 00:02:05,090 --> 00:02:06,780 and then we would have 5,000 points left 41 00:02:06,780 --> 00:02:08,100 to get the sesser new teeth! 42 00:02:08,100 --> 00:02:09,730 - Bridget, who wants new teeth 43 00:02:09,733 --> 00:02:13,383 when we can look at new teeth on the video recorder? 44 00:02:13,380 --> 00:02:16,700 Big, bouncy yet firm, pairs of teeth. 45 00:02:16,697 --> 00:02:18,757 Oh, I imagine it now. You head off to your mother's 46 00:02:18,760 --> 00:02:19,770 for the week, bring all the kids with you, 47 00:02:19,772 --> 00:02:21,442 Arya and Laxent, I don't care. 48 00:02:21,440 --> 00:02:25,030 I'm sitting here on me own. Pausing at all the dirty bits. 49 00:02:26,170 --> 00:02:29,310 Now, if you don't mind, I'd like this moment to myself. 50 00:02:30,150 --> 00:02:31,250 - You promised, Eamon. 51 00:02:32,465 --> 00:02:33,665 (glass breaks) 52 00:02:33,669 --> 00:02:34,889 (gasping) 53 00:02:34,890 --> 00:02:39,890 - There it is! There's the video recorder! 54 00:02:41,775 --> 00:02:43,285 - Bridget, put it on. 55 00:02:43,290 --> 00:02:44,400 (excited gasping) 56 00:02:44,400 --> 00:02:45,730 - [Woman] Great! 57 00:02:48,439 --> 00:02:49,269 Oh. Wow! 58 00:02:52,150 --> 00:02:54,930 - Oh. I've seen this one. 59 00:02:54,930 --> 00:02:56,130 - How could you have seen it? 60 00:02:56,130 --> 00:02:58,210 We've never had a video recorder before. 61 00:02:58,210 --> 00:02:59,750 - Yeah. It's dark, and it's snowing, 62 00:02:59,750 --> 00:03:00,780 and your man shoots your other man 63 00:03:00,780 --> 00:03:04,480 because he's done us all along. It's called, um, E.T.! 64 00:03:04,480 --> 00:03:07,260 - You've never seen E.T. How is that for sheep dip? 65 00:03:07,263 --> 00:03:10,753 - (gasps) That was very good. Oh, that was very good. 66 00:03:10,750 --> 00:03:12,160 What's this one about? 67 00:03:12,160 --> 00:03:13,330 - Do you know what this one's about? 68 00:03:13,330 --> 00:03:15,580 Shut up and let us watch it! That's what it's about. 69 00:03:15,580 --> 00:03:19,420 - You know, Eamon, you need to stick the tape in him. 70 00:03:19,423 --> 00:03:20,263 - What do you mean a tape? 71 00:03:20,256 --> 00:03:23,306 - You need a VHS cassette tape of a film, right, 72 00:03:23,310 --> 00:03:26,810 to put into the recorder, to watch that film. 73 00:03:28,080 --> 00:03:30,350 Otherwise the video recorder is useless! 74 00:03:30,350 --> 00:03:33,100 - Where are we going to get a pre-recorded VHS tape? 75 00:03:34,120 --> 00:03:34,950 - Eamon, look! 76 00:03:37,540 --> 00:03:40,660 So, it's been nine months, but it's here! 77 00:03:40,660 --> 00:03:43,680 - It only took me 7,500 petrol stamps 78 00:03:43,680 --> 00:03:46,420 to get a film called "Top Gun." 79 00:03:46,424 --> 00:03:47,614 (gasping) 80 00:03:47,605 --> 00:03:50,015 (rock music) 81 00:03:52,496 --> 00:03:53,436 Wow! 82 00:03:53,436 --> 00:03:56,596 (sounds from Top Gun) 83 00:04:08,058 --> 00:04:09,388 - [Top Gun] Attack! Attack! 84 00:04:09,391 --> 00:04:12,561 (sounds from Top Gun) 85 00:04:17,190 --> 00:04:18,530 You can be my wing man anytime. 86 00:04:18,532 --> 00:04:20,782 (cheering) 87 00:04:23,377 --> 00:04:25,877 - [Woman] Oh, that was mighty! 88 00:04:27,240 --> 00:04:29,670 - Could I pay you money and take the video home 89 00:04:29,670 --> 00:04:31,540 with me for a short period of time? 90 00:04:32,510 --> 00:04:34,320 - But you don't have a video recorder. 91 00:04:34,320 --> 00:04:35,680 - I'll rent the whole lot off you. 92 00:04:35,680 --> 00:04:38,060 We did a collection for scabies last month, I'm flush. 93 00:04:38,060 --> 00:04:39,830 - When he's finished with it, can I rent it off you too? 94 00:04:39,830 --> 00:04:41,590 - Oh, and I'm after her! 95 00:04:41,590 --> 00:04:44,130 - And me too! What is it? Is it drugs? 96 00:04:44,130 --> 00:04:46,650 - [Bridget] Eamon, are you thinking what I'm thinking? 97 00:04:46,650 --> 00:04:47,480 - That we could make a fortune 98 00:04:47,483 --> 00:04:49,623 by renting out the video and the video recorder? 99 00:04:49,620 --> 00:04:51,420 Start some kind of video rental business? 100 00:04:51,420 --> 00:04:53,530 - Oh my God, yes! That's exactly what I was thinking! 101 00:04:53,533 --> 00:04:55,753 That we can make a small fortune renting out video 102 00:04:55,750 --> 00:04:57,100 and the video recorder to people 103 00:04:57,100 --> 00:04:59,480 and possibly start some video rental business! 104 00:04:59,480 --> 00:05:00,550 - You weren't, were you? 105 00:05:00,550 --> 00:05:02,350 - No, I wasn't. I was thinking, 106 00:05:02,350 --> 00:05:04,930 why doesn't Martina Navatalov have a boyfriend? 107 00:05:04,930 --> 00:05:07,290 She is a catch, Eamon! She is a catch! 108 00:05:07,286 --> 00:05:09,016 I'd go out with her myself. 109 00:05:09,024 --> 00:05:11,444 (rock music) 110 00:05:41,290 --> 00:05:42,200 - Bridget, wake up! 111 00:05:42,199 --> 00:05:43,779 - Sorry. Oh, sorry! 112 00:05:45,566 --> 00:05:48,176 I was having a little snooze for myself. 113 00:05:48,176 --> 00:05:49,866 - Typical, you've fallen asleep on the job. 114 00:05:49,870 --> 00:05:52,690 What if you oversaw the airspace in a F-14A Tomcat? 115 00:05:52,690 --> 00:05:54,370 You'd spark a diplomatic incident! 116 00:05:54,370 --> 00:05:58,110 - I'd see those MIG-28s a mile away, Lieutenant Tiny Penis. 117 00:05:58,107 --> 00:06:00,597 - This is you after pole-vaulting over the line there. 118 00:06:00,600 --> 00:06:02,460 - You've said far worse things to me, Eamon. 119 00:06:02,460 --> 00:06:03,860 Like the time you told me to go sit in the carpark 120 00:06:03,860 --> 00:06:06,750 because I was putting you off your food on our wedding day! 121 00:06:06,750 --> 00:06:09,410 - Yeah, but I said those things to you. 122 00:06:09,410 --> 00:06:11,380 And you say them to me. 123 00:06:11,380 --> 00:06:13,680 They could be really, really hurtful. 124 00:06:13,680 --> 00:06:15,730 - Oh come on, Eamon. It's hardly no 125 00:06:15,730 --> 00:06:18,380 AIM 54 Pheonix radar-guided missile, now is it? 126 00:06:18,380 --> 00:06:20,460 It's more like a teeny-tiny little bullet. 127 00:06:20,460 --> 00:06:21,810 - You said it was adequate. 128 00:06:23,718 --> 00:06:25,868 - When a woman says, "Adequate," what she means is tiny. 129 00:06:25,870 --> 00:06:27,460 "Decent," means small, "big" means average, 130 00:06:27,460 --> 00:06:29,120 and "huge" means taking a few days off work. 131 00:06:29,120 --> 00:06:30,140 Are you crying? 132 00:06:30,144 --> 00:06:30,984 - No. No. 133 00:06:34,606 --> 00:06:36,946 I was just thinking about Goose, 134 00:06:36,950 --> 00:06:38,970 and the time he was ejected from the seat 135 00:06:38,970 --> 00:06:43,380 and he died because you said he had tiny penis. 136 00:06:44,290 --> 00:06:45,670 - Right. We need to figure out 137 00:06:45,670 --> 00:06:48,130 which section the video's going to go in. 138 00:06:48,130 --> 00:06:52,090 I think it should be in Romance. 139 00:06:52,090 --> 00:06:55,950 - No, it should be in Action/Adventure. 140 00:06:55,950 --> 00:07:00,270 - No! It's actually a Thriller. 141 00:07:00,270 --> 00:07:02,780 - If anything, it's a New Release. 142 00:07:02,780 --> 00:07:04,260 - No! It's a New-ish Release 143 00:07:04,260 --> 00:07:06,610 That You Heard Good Things About But Haven't Seen Yet! 144 00:07:08,760 --> 00:07:11,900 - No, it's not. It's Noir. 145 00:07:12,790 --> 00:07:14,010 - No, it's not! 146 00:07:14,010 --> 00:07:16,700 - Yes, it is! It has definite elements of Noir! 147 00:07:16,700 --> 00:07:17,610 - Give it to me! 148 00:07:18,698 --> 00:07:22,628 - Oh my God, everybody's here! Somebody must be dead! 149 00:07:22,630 --> 00:07:24,660 - Thank you everybody, for coming. 150 00:07:24,660 --> 00:07:27,750 Especially my guest of honor... 151 00:07:27,751 --> 00:07:29,831 I can't believe I'm going to say this. 152 00:07:31,022 --> 00:07:32,682 Johnny Logan! 153 00:07:32,684 --> 00:07:34,114 (gasping) 154 00:07:34,112 --> 00:07:36,212 Second cousin. 155 00:07:36,212 --> 00:07:37,812 (disappointed sigh) 156 00:07:37,810 --> 00:07:38,770 Don't sing! 157 00:07:38,770 --> 00:07:40,360 So, without further ado- 158 00:07:40,360 --> 00:07:42,860 - Is nobody dead? 159 00:07:42,860 --> 00:07:43,690 - No! 160 00:07:43,693 --> 00:07:44,943 - We're opening a video store. 161 00:07:44,938 --> 00:07:47,018 (cheers) 162 00:07:48,935 --> 00:07:50,515 Wait, this is how it works. 163 00:07:50,520 --> 00:07:52,240 New releases are a pound a night. 164 00:07:52,240 --> 00:07:56,520 Videos that aren't new releases are also a pound a night. 165 00:07:56,520 --> 00:07:59,380 Right? You have to be a member to rent out the videos. 166 00:07:59,380 --> 00:08:00,900 However, membership is free, 167 00:08:00,900 --> 00:08:05,340 except for a monthly administration fee of 50 pence 168 00:08:05,340 --> 00:08:08,230 that's paid 12 months in advance. So that's... 169 00:08:08,231 --> 00:08:09,161 - £12.50! 170 00:08:09,160 --> 00:08:10,470 - £12.50. Any questions? 171 00:08:11,380 --> 00:08:13,180 Yes, you, Johnny Logan's second cousin. 172 00:08:13,180 --> 00:08:15,500 - That sounds very reasonable. 173 00:08:15,500 --> 00:08:18,490 What happens if you don't rewind the tape? 174 00:08:18,490 --> 00:08:21,360 - Don't sing. Thank you for that unprepared question, 175 00:08:21,359 --> 00:08:23,189 Johnny Logan's second cousin. 176 00:08:23,190 --> 00:08:25,860 If you don't rewind the tape, it's a 50 pence fine. 177 00:08:25,860 --> 00:08:28,240 If you don't bring back the tape before 8 P.M., 178 00:08:28,238 --> 00:08:29,808 that's a 50 pence fine. 179 00:08:29,810 --> 00:08:33,400 And if you even think about not rewinding the tape, 180 00:08:33,400 --> 00:08:36,410 that's a 50 pence fine. Right, any more questions? 181 00:08:36,410 --> 00:08:39,130 Yes, you, Johnny Logan's second cousin. 182 00:08:39,130 --> 00:08:41,060 - Eamon, that's very fair. 183 00:08:41,060 --> 00:08:43,940 This video shop is surely the future of... 184 00:08:43,940 --> 00:08:46,560 (mumbling with Eamon) 185 00:08:46,556 --> 00:08:47,836 home entertainment! 186 00:08:47,840 --> 00:08:50,200 And as my second cousin, Johnny Logan, would sing... 187 00:08:50,200 --> 00:08:52,890 - Don't sing! I declare the video rental library open! 188 00:08:52,894 --> 00:08:55,294 (cheers) 189 00:08:55,288 --> 00:08:57,958 (wooing in awe) 190 00:09:02,458 --> 00:09:04,898 - You know, I actually hate you, Bridget. 191 00:09:04,900 --> 00:09:07,250 This is absolutely amazing! 192 00:09:11,120 --> 00:09:13,430 - Eamon, any recommendations for new releases 193 00:09:13,430 --> 00:09:14,980 or videos to rent? 194 00:09:14,980 --> 00:09:16,150 - Um. Top Gun! 195 00:09:21,923 --> 00:09:25,553 - Great! I'll take it for one night, please. 196 00:09:25,550 --> 00:09:27,130 - Get the money off him. 197 00:09:27,130 --> 00:09:28,890 And the administration fee. 198 00:09:28,890 --> 00:09:30,910 Here, take one of those certs, fill it out at home. 199 00:09:30,910 --> 00:09:35,240 Want to see a long birth cert. The long birth cert! 200 00:09:35,240 --> 00:09:37,030 - Can I help you with anything? 201 00:09:37,030 --> 00:09:40,710 - We can't decide! Can we have another browse, please? 202 00:09:40,710 --> 00:09:42,110 - Browsing costs 50 pence. 203 00:09:42,110 --> 00:09:44,960 - Dolores, look. They have a drama and a romance section. 204 00:09:47,390 --> 00:09:48,540 - [Bridget] Don't sing! 205 00:09:51,470 --> 00:09:53,850 - But, Bridget! I'm your best friend. 206 00:09:53,850 --> 00:09:55,920 I mean, you've known me all your life. 207 00:09:55,920 --> 00:09:58,040 I'm God-Mother to four of your children. 208 00:09:58,040 --> 00:10:00,470 I gave you a kidney five years ago. 209 00:10:00,470 --> 00:10:02,050 - It wasn't the right blood type anyway, 210 00:10:02,050 --> 00:10:03,440 I had to throw it in the bin. Look! 211 00:10:03,440 --> 00:10:04,820 If you don't have your membership card, 212 00:10:04,820 --> 00:10:06,140 you don't get a video, Concepta. 213 00:10:06,140 --> 00:10:07,960 - Okay. Thanks, Bridget. 214 00:10:10,900 --> 00:10:11,730 - Where were you? 215 00:10:11,733 --> 00:10:14,623 - I was out, pretending to go really fast 216 00:10:14,620 --> 00:10:15,940 on a silver motorbike. 217 00:10:15,940 --> 00:10:19,330 Just after pretend sex with a pretend woman. 218 00:10:19,330 --> 00:10:21,340 And a pretend shower, with really hot water. 219 00:10:21,340 --> 00:10:23,440 Didn't have to turn it on and wait for hours to heat up, 220 00:10:23,440 --> 00:10:25,090 just pressed a pretend button 221 00:10:25,090 --> 00:10:28,490 and loads of hot water came out. Just contemplating life. 222 00:10:28,490 --> 00:10:30,090 - You're three hours late for your shift! 223 00:10:30,090 --> 00:10:30,950 - Shut up, Ice Man! 224 00:10:30,952 --> 00:10:34,072 - I am not Ice Man! I am Maverick, you are Ice Man. 225 00:10:34,070 --> 00:10:34,900 - You're not Maverick. 226 00:10:34,903 --> 00:10:35,743 - Oh! I am! 227 00:10:35,736 --> 00:10:38,166 - I'm Maverick, you're not my wing man. I am your wing... 228 00:10:38,170 --> 00:10:39,200 Wait no, you're my wing man. 229 00:10:39,203 --> 00:10:40,043 - You're my wing man. 230 00:10:40,036 --> 00:10:40,886 - No, I'm your wing man. 231 00:10:40,890 --> 00:10:42,770 - What? You don't even know what a wing man is! 232 00:10:42,770 --> 00:10:44,200 - You kill Goose! 233 00:10:44,200 --> 00:10:47,560 - Bridget, Eamon, I'd like to rent a video off you. 234 00:10:47,560 --> 00:10:48,760 - Top Gun. 235 00:10:48,760 --> 00:10:51,850 - I've seen that. I've seen it 285 times, Eamon. 236 00:10:51,850 --> 00:10:53,490 Do you know the good bit, where they step out of the shower? 237 00:10:53,486 --> 00:10:56,626 It's all war, I can't see anything. 238 00:10:56,630 --> 00:10:57,940 - We've, um, Gun Top. 239 00:10:59,040 --> 00:11:01,110 - Gun Top sounds class. What's that about? 240 00:11:01,106 --> 00:11:05,266 - It's about a young navy aviation officer who 241 00:11:05,270 --> 00:11:08,740 is on board the aircraft carrier U.S.S. Enterprise himself, 242 00:11:08,741 --> 00:11:11,351 and his radar interceptor officer, RIO, 243 00:11:11,350 --> 00:11:13,790 Nick 'Goose' Bradshaw, has to go down 244 00:11:13,790 --> 00:11:16,740 to train in the navy's fighter weapon school in Miramar. 245 00:11:16,740 --> 00:11:21,240 Miramar, of course, is just outside San Diego. 246 00:11:22,210 --> 00:11:24,760 - That sounds brilliant. That's the one. I want that one. 247 00:11:24,760 --> 00:11:25,970 - Well, you can't because Father Gabriel 248 00:11:25,970 --> 00:11:27,390 hasn't brought it back yet. 249 00:11:27,390 --> 00:11:30,120 (panting) 250 00:11:30,120 --> 00:11:31,910 - Jesus, Father, you're three minutes 251 00:11:31,910 --> 00:11:33,910 and 46 seconds late with it. 252 00:11:33,910 --> 00:11:35,350 But I'd be a right bastard now 253 00:11:35,350 --> 00:11:36,900 to do you for that, wouldn't I? 254 00:11:38,203 --> 00:11:43,203 - Oh, Father Gabe. You forgot to rewind the tape. Again. 255 00:11:46,240 --> 00:11:47,780 - Look after the shelf, Frank. 256 00:11:47,778 --> 00:11:50,198 (whimpering) 257 00:11:52,985 --> 00:11:55,485 (dog barking) 258 00:11:59,190 --> 00:12:01,860 For the last time, Mrs. McClowsky, 259 00:12:01,860 --> 00:12:03,910 we don't have any blue movies. 260 00:12:05,664 --> 00:12:06,704 - Aemon, where are they all gone? 261 00:12:06,700 --> 00:12:08,420 Have you forgotten to put your trousers on again? 262 00:12:08,420 --> 00:12:09,720 - We've been open for the last 15 minutes, 263 00:12:09,720 --> 00:12:11,790 nobody's renting Top Gun, they've seen it a hundred times. 264 00:12:11,790 --> 00:12:14,170 All they want is blue movies from under the counter. 265 00:12:14,173 --> 00:12:15,353 - What's that? 266 00:12:15,350 --> 00:12:16,390 - It's the thing the till's on. 267 00:12:16,390 --> 00:12:17,690 - I know what a counter is, Eamon. 268 00:12:17,690 --> 00:12:18,530 What's a blue movie? A blue movie? 269 00:12:18,530 --> 00:12:21,600 - I don't know! Noren wants the Blue Lagoon, 270 00:12:21,600 --> 00:12:23,220 Dolores wants Honey I Blew Everybody, 271 00:12:23,220 --> 00:12:24,800 and Garretta Paul's looking for Robo-Cock. 272 00:12:24,800 --> 00:12:26,680 - We don't have any of those! 273 00:12:28,002 --> 00:12:29,772 - Calm down! 274 00:12:29,770 --> 00:12:31,090 - I am bloody calm. 275 00:12:31,089 --> 00:12:32,419 - I'll tell you one thing for it. 276 00:12:32,419 --> 00:12:34,889 We're going to have to make a blue movie. 277 00:12:34,893 --> 00:12:35,903 - Scheisse! 278 00:12:35,899 --> 00:12:36,849 - No, it's a good thing. 279 00:12:36,854 --> 00:12:37,694 - Oh! 280 00:12:37,687 --> 00:12:40,767 (1980's style music) 281 00:12:45,028 --> 00:12:47,688 Me? And you? Make a blue movie? 282 00:12:47,694 --> 00:12:50,824 We don't even know what a blue movie is! 283 00:12:50,815 --> 00:12:52,925 - Do you know, you wouldn't think by looking at him, 284 00:12:52,930 --> 00:12:55,540 single, in his 40's, lives alone, 285 00:12:55,540 --> 00:12:57,560 spends an awful amount of time without any women, 286 00:12:57,560 --> 00:13:01,440 but maybe, just maybe, perhaps handy Frank knows what it is. 287 00:13:05,530 --> 00:13:06,920 You don't know what I'm talking about, do you? 288 00:13:06,920 --> 00:13:07,750 - No, say it again. 289 00:13:07,753 --> 00:13:08,593 - We're going to Frank's house. 290 00:13:08,586 --> 00:13:09,426 - Okay. 291 00:13:09,429 --> 00:13:12,849 (electronic retro music) 292 00:13:17,450 --> 00:13:19,970 - Bridget and Eamon. What brings you two? 293 00:13:19,971 --> 00:13:21,231 - We want to talk blue movies. 294 00:13:21,230 --> 00:13:22,860 - So these are mine here, look. 295 00:13:24,630 --> 00:13:26,250 - Oh my God! You've loads. 296 00:13:26,250 --> 00:13:27,720 You could start up your own video shop. 297 00:13:27,717 --> 00:13:29,367 - Shut up, don't be giving him ideas. 298 00:13:29,370 --> 00:13:31,250 Actually, why don't you? 299 00:13:31,250 --> 00:13:33,100 - It wouldn't be fair on the old dears, you know? 300 00:13:33,100 --> 00:13:34,240 And if I'm being completely honest, 301 00:13:34,240 --> 00:13:36,310 a couple animals as well. 302 00:13:36,307 --> 00:13:38,687 - What are you talking about? What's he talking about? 303 00:13:38,690 --> 00:13:39,770 - Anyways, so here's a few I made. 304 00:13:39,770 --> 00:13:41,830 Look, I made this one with Ms. McGuire. 305 00:13:41,830 --> 00:13:43,270 It's Beverly Hills Cock. 306 00:13:43,270 --> 00:13:44,100 - Cop. 307 00:13:44,103 --> 00:13:45,753 - Or guard. 308 00:13:45,750 --> 00:13:47,370 - Yeah, okay. And here's another one. 309 00:13:47,370 --> 00:13:49,840 Made this with Ms. Blenohassit, it's a good one, it's great. 310 00:13:49,840 --> 00:13:52,220 Indiana Jones And At Last I'm Getting Laid. 311 00:13:53,400 --> 00:13:56,340 And this last one here is, I made this with Mrs. Kelly, 312 00:13:56,340 --> 00:13:59,580 and it's just titled BIG-ISH. 313 00:14:01,060 --> 00:14:02,690 There's no point messing around with the title, you know, 314 00:14:02,690 --> 00:14:06,230 when it's staring you in the face. Or, her face. 315 00:14:07,219 --> 00:14:09,639 - Well, apart from getting all of the titles 316 00:14:09,640 --> 00:14:12,410 of those movies wrong, what exactly is a blue movie? 317 00:14:12,410 --> 00:14:14,360 - Well, essentially, a blue movie 318 00:14:14,360 --> 00:14:15,820 is where you take an existing film, 319 00:14:15,820 --> 00:14:19,280 like I do, or a very simple scenario, and- 320 00:14:19,280 --> 00:14:21,400 - Got it! And you cover it in blue cardboard, 321 00:14:21,399 --> 00:14:23,139 and then you've got a blue movie. 322 00:14:23,140 --> 00:14:24,740 - Jesus Christ, Frank, why didn't you tell us that 323 00:14:24,740 --> 00:14:27,190 at the very start instead of all that rigamarole? 324 00:14:28,768 --> 00:14:31,688 (electronic music) 325 00:14:32,741 --> 00:14:33,571 - Come in! 326 00:14:34,810 --> 00:14:37,060 (knocking) 327 00:14:41,630 --> 00:14:44,400 - I'm here to fix the blockage in your pipes. 328 00:14:44,399 --> 00:14:46,819 - Yes, I did go at it myself, 329 00:14:46,821 --> 00:14:50,521 but I could never reach a satisfying conclusion 330 00:14:50,520 --> 00:14:52,770 to the issue of my blocked pipes. 331 00:14:52,773 --> 00:14:55,413 - Well, don't worry, I'm here now. 332 00:14:55,410 --> 00:14:58,850 I'll fix it in a jiffy. Just let out... 333 00:14:58,850 --> 00:15:03,150 Just let me whip out my massive tool. It's in my box. 334 00:15:03,150 --> 00:15:07,130 - It's not in my box. My toolbox, that is. 335 00:15:07,130 --> 00:15:10,870 That was the only box I was referring to right there. 336 00:15:10,870 --> 00:15:13,830 - Yeah, I know. Yeah, but I'm holding the box. 337 00:15:13,827 --> 00:15:16,337 Let me start my handy work. 338 00:15:16,340 --> 00:15:18,070 - [Bridget] But, what? 339 00:15:18,067 --> 00:15:19,537 - Well, you're not supposed... 340 00:15:19,540 --> 00:15:22,610 Maybe say something about me gripping my massive tool. 341 00:15:22,605 --> 00:15:27,335 - Yes! Yes! Um, I do hope you have a good grip 342 00:15:27,340 --> 00:15:31,410 on your massive tool so you don't drop it on my lino, 343 00:15:31,410 --> 00:15:33,910 which is new by the way, Noren if you're watching. 344 00:15:37,010 --> 00:15:38,670 - Well I'm finished here, is there anything else 345 00:15:38,670 --> 00:15:42,230 you'd like me to have a go at with my massive tool? 346 00:15:42,233 --> 00:15:44,233 - Oh. What would you do? 347 00:15:45,320 --> 00:15:46,660 - I fixed this washing machine. 348 00:15:46,659 --> 00:15:47,789 - Oh, yeah. 349 00:15:47,790 --> 00:15:48,620 - And I fixed the solder strength. 350 00:15:48,623 --> 00:15:49,633 - Oh, yeah. 351 00:15:49,630 --> 00:15:50,460 - I'll take them bins out. 352 00:15:50,463 --> 00:15:52,193 - Oh, dirty, dirty. Oh, Eamon! 353 00:15:52,190 --> 00:15:53,150 - Cut! 354 00:15:53,150 --> 00:15:56,220 - What do you mean "Cut"? You got it, come on, move on. 355 00:15:56,220 --> 00:15:58,940 - It was perfect, we just need to do one more. 356 00:15:58,942 --> 00:16:01,162 Bridget, remember, that's not Eamon. 357 00:16:01,157 --> 00:16:04,147 He's Remmington, a local widower. 358 00:16:04,150 --> 00:16:07,710 His wife died in tragic circumstances on their honeymoon, 359 00:16:07,710 --> 00:16:11,050 and heartbroken, he left his high-power executive job 360 00:16:11,050 --> 00:16:13,710 in Nace, and moved home to become a plumber. 361 00:16:13,710 --> 00:16:15,330 - I'm sorry Father, it's just Eamon 362 00:16:15,330 --> 00:16:16,940 has never fixed anything in the house before. 363 00:16:16,940 --> 00:16:18,800 So when he started saying those things, 364 00:16:18,800 --> 00:16:20,490 I got a little bit excited. 365 00:16:20,490 --> 00:16:22,280 - Bridget, we're losing the light! 366 00:16:22,280 --> 00:16:24,310 Dolores has to go do her messages in five minutes, 367 00:16:24,310 --> 00:16:25,310 and the light is hers. 368 00:16:25,310 --> 00:16:27,680 So we need to get it in the next take! 369 00:16:27,680 --> 00:16:32,500 Eamon, I'm getting tragedy. I'm getting heartbreak. 370 00:16:32,500 --> 00:16:35,260 But I'm not getting desire. 371 00:16:35,258 --> 00:16:40,258 - Don't know what you're talking about. 372 00:16:42,240 --> 00:16:43,520 - Perfect, let's go again. 373 00:16:43,520 --> 00:16:45,090 - I need some time for Bridget's makeup. 374 00:16:45,090 --> 00:16:46,030 - [Father Gabriel] How much time? 375 00:16:46,030 --> 00:16:47,380 - Two or three hours. The way she is, 376 00:16:47,380 --> 00:16:48,730 it's not believable anyone would like her. 377 00:16:48,729 --> 00:16:51,629 - I'm right here. I can hear you! 378 00:16:51,630 --> 00:16:53,960 - Frank, we can fix it later. Frank, can we fix it later? 379 00:16:53,960 --> 00:16:56,470 - No, I'll just not point the camera at her face. 380 00:16:56,470 --> 00:16:57,650 - I can still hear you. 381 00:16:57,650 --> 00:16:59,810 - Okay, lock it up. Camera ready? 382 00:16:59,810 --> 00:17:00,640 - Yeah. 383 00:17:00,643 --> 00:17:02,163 - Sound ready? 384 00:17:02,160 --> 00:17:05,030 - Okay, let's pick it up from, "Even take out the bins." 385 00:17:05,030 --> 00:17:07,400 And, action! 386 00:17:07,400 --> 00:17:09,550 - I can even take out the bins. 387 00:17:09,550 --> 00:17:14,080 - Thanks, Remmington. I'm just a lonely girl. 388 00:17:14,083 --> 00:17:17,363 All alone. Left on the shelf. 389 00:17:18,610 --> 00:17:20,690 Ever since the horrific fire in school, 390 00:17:20,685 --> 00:17:22,655 during the Leaven Search, 391 00:17:22,660 --> 00:17:25,210 and I was the only one to survive. 392 00:17:25,210 --> 00:17:28,990 Even still, no one invited me to the Debs. 393 00:17:30,000 --> 00:17:33,700 The scars on my face may have mostly healed, 394 00:17:33,696 --> 00:17:35,216 but not on my heart. 395 00:17:37,358 --> 00:17:39,658 - Gubnait moves closer to Remmington. 396 00:17:40,510 --> 00:17:43,650 Remmington reaches out his hand towards hers. 397 00:17:44,660 --> 00:17:47,870 And Remmington holds her hand. 398 00:17:51,130 --> 00:17:52,940 - I'm not holding her hand. 399 00:17:52,940 --> 00:17:54,860 - Okay. Okay. Keep rolling. 400 00:17:54,860 --> 00:17:56,550 We'll jump to the end of the scene. 401 00:17:56,550 --> 00:17:59,450 Remmington has unblocked Gubnait's pipes, 402 00:17:59,450 --> 00:18:01,860 he stands beside her all sweaty, 403 00:18:02,970 --> 00:18:06,300 his musk fills her nostrils. 404 00:18:06,295 --> 00:18:11,085 Oh, she adores his aroma. She longs to be near him. 405 00:18:11,090 --> 00:18:14,000 - I need the toilet upstairs unblocked too. 406 00:18:14,000 --> 00:18:17,830 - The music swells, both their hearts speak together. 407 00:18:17,829 --> 00:18:21,899 He stares into her eyes, and... 408 00:18:21,900 --> 00:18:22,910 - And then you ride each other. 409 00:18:22,908 --> 00:18:23,738 - What? 410 00:18:23,741 --> 00:18:24,901 - What? What Frank? 411 00:18:24,900 --> 00:18:25,970 - Yeah, and then they ride each other. 412 00:18:25,970 --> 00:18:29,280 - What? We're making a blue movie, Frank. 413 00:18:29,280 --> 00:18:30,580 We're not making a porno. 414 00:18:30,580 --> 00:18:33,020 - Yeah, okay, I'll fill those bits in later. 415 00:18:33,020 --> 00:18:35,640 Or, just forget I said that there. 416 00:18:35,636 --> 00:18:36,466 - Okay. 417 00:18:38,440 --> 00:18:40,030 - Hollywood would never come 418 00:18:40,030 --> 00:18:43,790 to this almost forgotten Irish Midlands town, 419 00:18:43,790 --> 00:18:45,580 but maybe, just maybe, 420 00:18:45,580 --> 00:18:48,670 they can bring a bit of Hollywood here. 421 00:18:48,670 --> 00:18:52,020 - Hello, I am Bridget. And tonight is the gala premiere 422 00:18:52,019 --> 00:18:55,229 of our first movie in our front room. 423 00:18:56,485 --> 00:19:00,485 - Eamon, only three weeks ago you saw your first ever video, 424 00:19:00,490 --> 00:19:03,320 and now you've made your own movie. 425 00:19:03,320 --> 00:19:04,770 - You're a fine bit of stuff. 426 00:19:05,640 --> 00:19:09,440 - Frank, you were working behind the scenes. 427 00:19:09,443 --> 00:19:11,803 - Morning. Walking behind us on air, huh? 428 00:19:14,639 --> 00:19:17,199 - Bridget, you've certainly pushed the boat out. 429 00:19:17,200 --> 00:19:18,630 Love the red carpet. 430 00:19:18,625 --> 00:19:21,865 - Oh! Thank you. Only six hours 431 00:19:21,870 --> 00:19:24,690 with a red marker from one of the kids. Yes. 432 00:19:24,690 --> 00:19:26,700 And even though I have a sight headache, like I'm dying, 433 00:19:26,700 --> 00:19:29,690 and I'm still a tad high, it was totally worth it. 434 00:19:29,690 --> 00:19:31,610 Did you get a sandwich? 435 00:19:33,451 --> 00:19:36,731 - Roshinef Yachna, RTE News. 436 00:19:36,730 --> 00:19:37,980 - Did you get a sandwich? 437 00:19:41,470 --> 00:19:45,550 Oh, it's great to see so many familiar faces 438 00:19:45,550 --> 00:19:46,920 here tonight, isn't it? 439 00:19:46,920 --> 00:19:48,000 - Is it, really? 440 00:19:48,000 --> 00:19:51,270 - It is. Sister Agnacia, Sister Carmen, Sister Anne, 441 00:19:51,270 --> 00:19:55,080 who I've not seen in 25 years, did you get a sandwich? 442 00:19:55,080 --> 00:19:56,440 Did you get a sandwich? Did you get a sandwich? 443 00:19:56,440 --> 00:19:58,970 You did, great. And, our lovely bank manager, 444 00:19:58,970 --> 00:20:02,620 Mister Fitzgerald, who's here with our car loan application. 445 00:20:03,810 --> 00:20:08,320 Did you get a sandwich? You did, great. Great. 446 00:20:08,320 --> 00:20:10,680 And all our friends and neighbors, 447 00:20:10,680 --> 00:20:12,550 who will see from watching this movie, 448 00:20:12,550 --> 00:20:14,590 I'm a different person from that total 449 00:20:14,590 --> 00:20:18,410 and utter slut I was years ago. Did you all get a sandwich? 450 00:20:18,410 --> 00:20:19,880 - Can you shut about the sandwiches? 451 00:20:19,881 --> 00:20:21,461 They all have a sandwich. 452 00:20:21,460 --> 00:20:23,260 - Bridget, Eamon, we've just had word 453 00:20:23,260 --> 00:20:25,960 from the news room that on t-shock Charlie Haughey 454 00:20:25,960 --> 00:20:27,460 was watching the live report, 455 00:20:27,459 --> 00:20:29,779 and was so impressed by your wholesome 456 00:20:29,780 --> 00:20:31,300 family friendly film production, 457 00:20:31,299 --> 00:20:33,119 that he wants to bring you onto his yacht 458 00:20:33,120 --> 00:20:35,790 to talk about investing in further productions. 459 00:20:35,789 --> 00:20:37,519 What do you have to say about that? 460 00:20:37,520 --> 00:20:38,450 - Oh my God! 461 00:20:39,473 --> 00:20:40,603 - Charlie Haughey? 462 00:20:40,598 --> 00:20:41,548 - Charlie! Charlie! 463 00:20:41,545 --> 00:20:42,435 - Charlie? Are you serious? 464 00:20:42,443 --> 00:20:43,883 - Hi, Charlie! My name is Bridget! 465 00:20:43,880 --> 00:20:45,200 - Shut up, shut up, shut up! 466 00:20:45,198 --> 00:20:47,648 Charlie, Charlie I love you. 467 00:20:47,652 --> 00:20:50,622 - Oh, it's very hot in here, isn't it? Oh, so hot. 468 00:20:50,615 --> 00:20:53,295 - And, Charlie, my brother has land, 469 00:20:53,300 --> 00:20:54,710 and the county's stopped us from putting up houses. 470 00:20:54,707 --> 00:20:56,097 - Dinner dance! Oh, I love an algy on outside hills, 471 00:20:56,099 --> 00:20:56,929 oh the British went over, oh look at me go! 472 00:20:56,932 --> 00:20:59,702 - Now, you're the man! You're the man! Tardy! 473 00:20:59,704 --> 00:21:00,884 Sell yourself to him. Sell yourself to him. 474 00:21:00,875 --> 00:21:01,705 - Where can we go? I could look great on boat with you. 475 00:21:01,708 --> 00:21:03,028 I would, I would. Anything you need. 476 00:21:03,032 --> 00:21:04,032 - You can have her, you can have whatever you want! 477 00:21:04,028 --> 00:21:04,858 - Yes! 478 00:21:04,861 --> 00:21:06,541 - You're some man! You're some man, I tell you. 479 00:21:06,537 --> 00:21:07,697 - Yes, with beautiful hair! I love the way it looks. 480 00:21:07,701 --> 00:21:09,361 - I love the way you told Thatcher to eff off. 481 00:21:09,362 --> 00:21:12,282 - So good, so masculine. Masculine. 482 00:21:18,091 --> 00:21:20,341 (clapping) 483 00:21:22,363 --> 00:21:23,613 Eamon. Eamon. Eamon. 484 00:21:23,610 --> 00:21:24,440 - What? 485 00:21:24,443 --> 00:21:28,093 - Do you know what? I really feel that we've done something 486 00:21:28,090 --> 00:21:31,340 just really, really good. 487 00:21:31,340 --> 00:21:34,770 - Do you know, I'm a bit embarrassed saying this but, 488 00:21:34,770 --> 00:21:36,360 I'm so proud of what I did. 489 00:21:36,364 --> 00:21:39,364 (smooth rock music) 490 00:21:50,400 --> 00:21:53,200 - I'm here to fix the blockage in your pipes. 491 00:21:53,200 --> 00:21:55,760 - Yes, I did go at it myself, 492 00:21:55,760 --> 00:21:59,280 but I could never reach a satisfying conclusion 493 00:21:59,280 --> 00:22:01,550 to the issue of my blocked pipes. 494 00:22:01,550 --> 00:22:03,010 - [Frank's Voice] Why don't we forget all this plumbing, 495 00:22:03,010 --> 00:22:06,170 and go back to my caravan and ride each other? 496 00:22:06,170 --> 00:22:07,280 - [Frank Mimicking Bridget] That sounds lovely. 497 00:22:07,280 --> 00:22:09,130 I'm Bridget. Same that's in here. 498 00:22:10,720 --> 00:22:12,260 - Right Mrs. McClows- 499 00:22:12,260 --> 00:22:16,660 Bridget! Take your clothes off. We can start riding, 500 00:22:16,660 --> 00:22:17,960 and if you need a hand with the buttons 501 00:22:17,960 --> 00:22:19,610 because of your arthritis, just let me know. 502 00:22:19,613 --> 00:22:22,793 - Okay. I'm Bridget. That sounds lovely. 503 00:22:22,786 --> 00:22:25,786 (smooth rock music) 504 00:22:29,639 --> 00:22:31,889 (grunting) 505 00:22:33,999 --> 00:22:37,329 - Turn it off. Turn it off. Turn it off. 506 00:22:39,803 --> 00:22:41,883 Turn it off. Turn it off! 507 00:22:41,877 --> 00:22:44,877 - Jesus Christ, Eamon. Make it stop! 508 00:22:45,850 --> 00:22:48,730 - I am never using that rolling pin ever again. 509 00:22:48,730 --> 00:22:51,860 - Bridget, I would've shaved my back if I were you. 510 00:22:51,860 --> 00:22:53,960 - Jesus he's holding her like two shovels. 511 00:22:56,262 --> 00:22:58,722 (angry grunts) 512 00:22:58,720 --> 00:23:01,440 - Okay, so, the people in the video were wearing exactly 513 00:23:01,440 --> 00:23:03,340 the same things as myself and Eamon, 514 00:23:03,342 --> 00:23:06,352 and they sound exactly like myself and Eamon, 515 00:23:06,345 --> 00:23:07,945 but, but, but... 516 00:23:07,950 --> 00:23:12,950 - I would never do those things to her. 517 00:23:13,864 --> 00:23:14,704 - Yes! 518 00:23:14,697 --> 00:23:16,347 - Not even if there was a power coach, 519 00:23:16,352 --> 00:23:19,042 I was drunk, and she'd had plastic surgery 520 00:23:19,040 --> 00:23:20,600 to make herself look like Theresa Lowe. 521 00:23:20,600 --> 00:23:22,550 - Okay, so you can all go home, 522 00:23:22,550 --> 00:23:25,530 and rest assured that it was not Bridget and Eamon. 523 00:23:25,530 --> 00:23:26,600 And when you're at home, 524 00:23:26,600 --> 00:23:29,820 remind yourself that it was not Bridget and Eamon. 525 00:23:29,820 --> 00:23:32,640 No. It doesn't matter anyway. It's gone. 526 00:23:32,640 --> 00:23:35,950 And you'll never see it ever, ever, ever, EVER again. 527 00:23:35,950 --> 00:23:40,330 And, Eamon, you wanted to say something? 528 00:23:40,330 --> 00:23:43,720 I was looking, that you wanted to say something brilliant. 529 00:23:46,011 --> 00:23:46,841 - Did you all get a sandwich? 530 00:23:46,844 --> 00:23:47,684 - Did you get a sandwich? 531 00:23:47,677 --> 00:23:48,507 - Go get the sandwiches. 532 00:23:48,510 --> 00:23:49,490 - Yeah, I'll get more sandwiches. 533 00:23:49,489 --> 00:23:50,319 - Go get the sandwiches. 534 00:23:50,322 --> 00:23:52,992 (paper ripping) 535 00:23:57,502 --> 00:23:59,012 - Eamon, who was the man in the blue overalls 536 00:23:59,010 --> 00:24:01,100 doing the unspeakable things to Mrs. McClowsky? 537 00:24:01,100 --> 00:24:02,370 - Frank! I'll ask Frank, 538 00:24:02,370 --> 00:24:04,050 he knows people in the movie business. 539 00:24:04,050 --> 00:24:05,570 It's over now anyway. And no one will ever see it, 540 00:24:05,570 --> 00:24:07,650 ever, ever see that blue movie ever again. 541 00:24:07,653 --> 00:24:09,873 - And even though we didn't get my new kidney, 542 00:24:09,870 --> 00:24:11,940 the new Carillon, or our old car back, 543 00:24:11,940 --> 00:24:14,480 at least they were good enough to give us povolts here, 544 00:24:14,480 --> 00:24:15,510 I like him. 545 00:24:15,510 --> 00:24:16,800 - And there has to be a better explanation 546 00:24:16,800 --> 00:24:17,970 as to why you're on a horse. 547 00:24:17,970 --> 00:24:20,850 - No there isn't. There actually isn't. 548 00:24:20,850 --> 00:24:22,140 But could you imagine how much our lives 549 00:24:22,140 --> 00:24:24,260 would be destroyed if that sex tape got out. 550 00:24:24,260 --> 00:24:26,530 Which can't happen now because the only copy is smashed up. 551 00:24:26,530 --> 00:24:31,530 - What the? God damn you Frank! 552 00:24:31,962 --> 00:24:34,992 It was Frank! You finally did it. 553 00:24:35,900 --> 00:24:40,740 You maniac! God damn you Frank! 554 00:24:40,740 --> 00:24:42,940 God damn you to hell! No! 555 00:24:42,990 --> 00:24:47,540 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.