Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,240 --> 00:00:02,810
- [Woman On TV] On post
today issued two new stamps,
2
00:00:02,810 --> 00:00:06,210
22 pence and 26 pence, to mark 1985,
3
00:00:06,210 --> 00:00:08,950
International Youth Year.
The stamps were launched-
4
00:00:08,948 --> 00:00:12,028
(1980's style music)
5
00:00:14,820 --> 00:00:19,320
- Eamon, why don't we go
upstairs for some mouth to...
6
00:00:19,315 --> 00:00:20,345
Anything.
7
00:00:20,350 --> 00:00:22,210
- I am watching my weekly documentary
8
00:00:22,208 --> 00:00:24,598
about large-breasted Californian women,
9
00:00:24,600 --> 00:00:25,900
Seven Dolts In The Water,
10
00:00:25,900 --> 00:00:28,500
and I might be mildly
fantasizing about it later on.
11
00:00:29,955 --> 00:00:32,115
- You don't need to
fantasize, Eamon! Look!
12
00:00:33,870 --> 00:00:35,170
You've got the real thing.
13
00:00:37,630 --> 00:00:39,840
- That's the problem, Bridget!
I don't want the real thing!
14
00:00:39,840 --> 00:00:42,220
The real thing is a head
wrecker! What's that?
15
00:00:43,080 --> 00:00:44,590
- My life-saving yolk.
16
00:00:44,590 --> 00:00:46,410
- Yeah. You can always
trust an Irish woman
17
00:00:46,410 --> 00:00:48,360
to ruin any fantasy
with a hot water bottle,
18
00:00:48,361 --> 00:00:49,811
or an electric blanket,
19
00:00:49,810 --> 00:00:51,850
or some boring story about her mother.
20
00:00:51,850 --> 00:00:52,680
- Okay, fine!
21
00:01:00,063 --> 00:01:00,903
Okay then.
22
00:01:02,501 --> 00:01:05,581
(1980's style music)
23
00:01:26,613 --> 00:01:29,773
(door creaks)
24
00:01:29,766 --> 00:01:32,766
(suspenseful music)
25
00:01:36,040 --> 00:01:38,750
What is that? That doesn't
look like a new kidney.
26
00:01:38,750 --> 00:01:40,980
You were supposed to get me my new kidney!
27
00:01:40,980 --> 00:01:43,050
- There was no kidneys
in the petrol stamp book,
28
00:01:43,050 --> 00:01:45,800
we only had enough tokens
for this VHS video recorder.
29
00:01:45,800 --> 00:01:47,130
Why don't you get a kidney
off of one of your ones?
30
00:01:47,130 --> 00:01:50,370
- Ugh! No! I want one
of those healthy organs
31
00:01:50,370 --> 00:01:51,690
from one of those American kids.
32
00:01:51,690 --> 00:01:53,630
And anyway, there are kidneys
in the petrol stamp book.
33
00:01:53,630 --> 00:01:54,460
Look!
34
00:01:54,463 --> 00:01:55,303
(pages flip)
35
00:01:55,296 --> 00:01:57,486
See? Kidney! 35,000 points.
36
00:01:57,490 --> 00:01:58,610
Right next to the SodaStream.
37
00:01:58,610 --> 00:02:00,340
You weren't supposed to go
get a fricking video recorder!
38
00:02:00,340 --> 00:02:03,640
- Ah yeah, shut up! I don't
want half the town around here!
39
00:02:03,640 --> 00:02:05,090
- The deal was you would
get me my new kidney,
40
00:02:05,090 --> 00:02:06,780
and then we would have 5,000 points left
41
00:02:06,780 --> 00:02:08,100
to get the sesser new teeth!
42
00:02:08,100 --> 00:02:09,730
- Bridget, who wants new teeth
43
00:02:09,733 --> 00:02:13,383
when we can look at new
teeth on the video recorder?
44
00:02:13,380 --> 00:02:16,700
Big, bouncy yet firm, pairs of teeth.
45
00:02:16,697 --> 00:02:18,757
Oh, I imagine it now. You
head off to your mother's
46
00:02:18,760 --> 00:02:19,770
for the week, bring all the kids with you,
47
00:02:19,772 --> 00:02:21,442
Arya and Laxent, I don't care.
48
00:02:21,440 --> 00:02:25,030
I'm sitting here on me own.
Pausing at all the dirty bits.
49
00:02:26,170 --> 00:02:29,310
Now, if you don't mind, I'd
like this moment to myself.
50
00:02:30,150 --> 00:02:31,250
- You promised, Eamon.
51
00:02:32,465 --> 00:02:33,665
(glass breaks)
52
00:02:33,669 --> 00:02:34,889
(gasping)
53
00:02:34,890 --> 00:02:39,890
- There it is! There's the video recorder!
54
00:02:41,775 --> 00:02:43,285
- Bridget, put it on.
55
00:02:43,290 --> 00:02:44,400
(excited gasping)
56
00:02:44,400 --> 00:02:45,730
- [Woman] Great!
57
00:02:48,439 --> 00:02:49,269
Oh. Wow!
58
00:02:52,150 --> 00:02:54,930
- Oh. I've seen this one.
59
00:02:54,930 --> 00:02:56,130
- How could you have seen it?
60
00:02:56,130 --> 00:02:58,210
We've never had a video recorder before.
61
00:02:58,210 --> 00:02:59,750
- Yeah. It's dark, and it's snowing,
62
00:02:59,750 --> 00:03:00,780
and your man shoots your other man
63
00:03:00,780 --> 00:03:04,480
because he's done us all
along. It's called, um, E.T.!
64
00:03:04,480 --> 00:03:07,260
- You've never seen E.T.
How is that for sheep dip?
65
00:03:07,263 --> 00:03:10,753
- (gasps) That was very
good. Oh, that was very good.
66
00:03:10,750 --> 00:03:12,160
What's this one about?
67
00:03:12,160 --> 00:03:13,330
- Do you know what this one's about?
68
00:03:13,330 --> 00:03:15,580
Shut up and let us watch
it! That's what it's about.
69
00:03:15,580 --> 00:03:19,420
- You know, Eamon, you need
to stick the tape in him.
70
00:03:19,423 --> 00:03:20,263
- What do you mean a tape?
71
00:03:20,256 --> 00:03:23,306
- You need a VHS cassette
tape of a film, right,
72
00:03:23,310 --> 00:03:26,810
to put into the recorder,
to watch that film.
73
00:03:28,080 --> 00:03:30,350
Otherwise the video recorder is useless!
74
00:03:30,350 --> 00:03:33,100
- Where are we going to get
a pre-recorded VHS tape?
75
00:03:34,120 --> 00:03:34,950
- Eamon, look!
76
00:03:37,540 --> 00:03:40,660
So, it's been nine months, but it's here!
77
00:03:40,660 --> 00:03:43,680
- It only took me 7,500 petrol stamps
78
00:03:43,680 --> 00:03:46,420
to get a film called "Top Gun."
79
00:03:46,424 --> 00:03:47,614
(gasping)
80
00:03:47,605 --> 00:03:50,015
(rock music)
81
00:03:52,496 --> 00:03:53,436
Wow!
82
00:03:53,436 --> 00:03:56,596
(sounds from Top Gun)
83
00:04:08,058 --> 00:04:09,388
- [Top Gun] Attack! Attack!
84
00:04:09,391 --> 00:04:12,561
(sounds from Top Gun)
85
00:04:17,190 --> 00:04:18,530
You can be my wing man anytime.
86
00:04:18,532 --> 00:04:20,782
(cheering)
87
00:04:23,377 --> 00:04:25,877
- [Woman] Oh, that was mighty!
88
00:04:27,240 --> 00:04:29,670
- Could I pay you money
and take the video home
89
00:04:29,670 --> 00:04:31,540
with me for a short period of time?
90
00:04:32,510 --> 00:04:34,320
- But you don't have a video recorder.
91
00:04:34,320 --> 00:04:35,680
- I'll rent the whole lot off you.
92
00:04:35,680 --> 00:04:38,060
We did a collection for
scabies last month, I'm flush.
93
00:04:38,060 --> 00:04:39,830
- When he's finished with it,
can I rent it off you too?
94
00:04:39,830 --> 00:04:41,590
- Oh, and I'm after her!
95
00:04:41,590 --> 00:04:44,130
- And me too! What is it? Is it drugs?
96
00:04:44,130 --> 00:04:46,650
- [Bridget] Eamon, are you
thinking what I'm thinking?
97
00:04:46,650 --> 00:04:47,480
- That we could make a fortune
98
00:04:47,483 --> 00:04:49,623
by renting out the video
and the video recorder?
99
00:04:49,620 --> 00:04:51,420
Start some kind of video rental business?
100
00:04:51,420 --> 00:04:53,530
- Oh my God, yes! That's
exactly what I was thinking!
101
00:04:53,533 --> 00:04:55,753
That we can make a small
fortune renting out video
102
00:04:55,750 --> 00:04:57,100
and the video recorder to people
103
00:04:57,100 --> 00:04:59,480
and possibly start some
video rental business!
104
00:04:59,480 --> 00:05:00,550
- You weren't, were you?
105
00:05:00,550 --> 00:05:02,350
- No, I wasn't. I was thinking,
106
00:05:02,350 --> 00:05:04,930
why doesn't Martina
Navatalov have a boyfriend?
107
00:05:04,930 --> 00:05:07,290
She is a catch, Eamon! She is a catch!
108
00:05:07,286 --> 00:05:09,016
I'd go out with her myself.
109
00:05:09,024 --> 00:05:11,444
(rock music)
110
00:05:41,290 --> 00:05:42,200
- Bridget, wake up!
111
00:05:42,199 --> 00:05:43,779
- Sorry. Oh, sorry!
112
00:05:45,566 --> 00:05:48,176
I was having a little snooze for myself.
113
00:05:48,176 --> 00:05:49,866
- Typical, you've fallen
asleep on the job.
114
00:05:49,870 --> 00:05:52,690
What if you oversaw the
airspace in a F-14A Tomcat?
115
00:05:52,690 --> 00:05:54,370
You'd spark a diplomatic incident!
116
00:05:54,370 --> 00:05:58,110
- I'd see those MIG-28s a mile
away, Lieutenant Tiny Penis.
117
00:05:58,107 --> 00:06:00,597
- This is you after pole-vaulting
over the line there.
118
00:06:00,600 --> 00:06:02,460
- You've said far worse
things to me, Eamon.
119
00:06:02,460 --> 00:06:03,860
Like the time you told me
to go sit in the carpark
120
00:06:03,860 --> 00:06:06,750
because I was putting you off
your food on our wedding day!
121
00:06:06,750 --> 00:06:09,410
- Yeah, but I said those things to you.
122
00:06:09,410 --> 00:06:11,380
And you say them to me.
123
00:06:11,380 --> 00:06:13,680
They could be really, really hurtful.
124
00:06:13,680 --> 00:06:15,730
- Oh come on, Eamon. It's hardly no
125
00:06:15,730 --> 00:06:18,380
AIM 54 Pheonix radar-guided
missile, now is it?
126
00:06:18,380 --> 00:06:20,460
It's more like a teeny-tiny little bullet.
127
00:06:20,460 --> 00:06:21,810
- You said it was adequate.
128
00:06:23,718 --> 00:06:25,868
- When a woman says, "Adequate,"
what she means is tiny.
129
00:06:25,870 --> 00:06:27,460
"Decent," means small,
"big" means average,
130
00:06:27,460 --> 00:06:29,120
and "huge" means taking
a few days off work.
131
00:06:29,120 --> 00:06:30,140
Are you crying?
132
00:06:30,144 --> 00:06:30,984
- No. No.
133
00:06:34,606 --> 00:06:36,946
I was just thinking about Goose,
134
00:06:36,950 --> 00:06:38,970
and the time he was ejected from the seat
135
00:06:38,970 --> 00:06:43,380
and he died because you
said he had tiny penis.
136
00:06:44,290 --> 00:06:45,670
- Right. We need to figure out
137
00:06:45,670 --> 00:06:48,130
which section the video's going to go in.
138
00:06:48,130 --> 00:06:52,090
I think it should be in Romance.
139
00:06:52,090 --> 00:06:55,950
- No, it should be in Action/Adventure.
140
00:06:55,950 --> 00:07:00,270
- No! It's actually a Thriller.
141
00:07:00,270 --> 00:07:02,780
- If anything, it's a New Release.
142
00:07:02,780 --> 00:07:04,260
- No! It's a New-ish Release
143
00:07:04,260 --> 00:07:06,610
That You Heard Good Things
About But Haven't Seen Yet!
144
00:07:08,760 --> 00:07:11,900
- No, it's not. It's Noir.
145
00:07:12,790 --> 00:07:14,010
- No, it's not!
146
00:07:14,010 --> 00:07:16,700
- Yes, it is! It has
definite elements of Noir!
147
00:07:16,700 --> 00:07:17,610
- Give it to me!
148
00:07:18,698 --> 00:07:22,628
- Oh my God, everybody's
here! Somebody must be dead!
149
00:07:22,630 --> 00:07:24,660
- Thank you everybody, for coming.
150
00:07:24,660 --> 00:07:27,750
Especially my guest of honor...
151
00:07:27,751 --> 00:07:29,831
I can't believe I'm going to say this.
152
00:07:31,022 --> 00:07:32,682
Johnny Logan!
153
00:07:32,684 --> 00:07:34,114
(gasping)
154
00:07:34,112 --> 00:07:36,212
Second cousin.
155
00:07:36,212 --> 00:07:37,812
(disappointed sigh)
156
00:07:37,810 --> 00:07:38,770
Don't sing!
157
00:07:38,770 --> 00:07:40,360
So, without further ado-
158
00:07:40,360 --> 00:07:42,860
- Is nobody dead?
159
00:07:42,860 --> 00:07:43,690
- No!
160
00:07:43,693 --> 00:07:44,943
- We're opening a video store.
161
00:07:44,938 --> 00:07:47,018
(cheers)
162
00:07:48,935 --> 00:07:50,515
Wait, this is how it works.
163
00:07:50,520 --> 00:07:52,240
New releases are a pound a night.
164
00:07:52,240 --> 00:07:56,520
Videos that aren't new releases
are also a pound a night.
165
00:07:56,520 --> 00:07:59,380
Right? You have to be a
member to rent out the videos.
166
00:07:59,380 --> 00:08:00,900
However, membership is free,
167
00:08:00,900 --> 00:08:05,340
except for a monthly
administration fee of 50 pence
168
00:08:05,340 --> 00:08:08,230
that's paid 12 months
in advance. So that's...
169
00:08:08,231 --> 00:08:09,161
- £12.50!
170
00:08:09,160 --> 00:08:10,470
- £12.50. Any questions?
171
00:08:11,380 --> 00:08:13,180
Yes, you, Johnny Logan's second cousin.
172
00:08:13,180 --> 00:08:15,500
- That sounds very reasonable.
173
00:08:15,500 --> 00:08:18,490
What happens if you don't rewind the tape?
174
00:08:18,490 --> 00:08:21,360
- Don't sing. Thank you for
that unprepared question,
175
00:08:21,359 --> 00:08:23,189
Johnny Logan's second cousin.
176
00:08:23,190 --> 00:08:25,860
If you don't rewind the
tape, it's a 50 pence fine.
177
00:08:25,860 --> 00:08:28,240
If you don't bring back
the tape before 8 P.M.,
178
00:08:28,238 --> 00:08:29,808
that's a 50 pence fine.
179
00:08:29,810 --> 00:08:33,400
And if you even think about
not rewinding the tape,
180
00:08:33,400 --> 00:08:36,410
that's a 50 pence fine.
Right, any more questions?
181
00:08:36,410 --> 00:08:39,130
Yes, you, Johnny Logan's second cousin.
182
00:08:39,130 --> 00:08:41,060
- Eamon, that's very fair.
183
00:08:41,060 --> 00:08:43,940
This video shop is surely the future of...
184
00:08:43,940 --> 00:08:46,560
(mumbling with Eamon)
185
00:08:46,556 --> 00:08:47,836
home entertainment!
186
00:08:47,840 --> 00:08:50,200
And as my second cousin,
Johnny Logan, would sing...
187
00:08:50,200 --> 00:08:52,890
- Don't sing! I declare the
video rental library open!
188
00:08:52,894 --> 00:08:55,294
(cheers)
189
00:08:55,288 --> 00:08:57,958
(wooing in awe)
190
00:09:02,458 --> 00:09:04,898
- You know, I actually hate you, Bridget.
191
00:09:04,900 --> 00:09:07,250
This is absolutely amazing!
192
00:09:11,120 --> 00:09:13,430
- Eamon, any recommendations
for new releases
193
00:09:13,430 --> 00:09:14,980
or videos to rent?
194
00:09:14,980 --> 00:09:16,150
- Um. Top Gun!
195
00:09:21,923 --> 00:09:25,553
- Great! I'll take it
for one night, please.
196
00:09:25,550 --> 00:09:27,130
- Get the money off him.
197
00:09:27,130 --> 00:09:28,890
And the administration fee.
198
00:09:28,890 --> 00:09:30,910
Here, take one of those
certs, fill it out at home.
199
00:09:30,910 --> 00:09:35,240
Want to see a long birth
cert. The long birth cert!
200
00:09:35,240 --> 00:09:37,030
- Can I help you with anything?
201
00:09:37,030 --> 00:09:40,710
- We can't decide! Can we
have another browse, please?
202
00:09:40,710 --> 00:09:42,110
- Browsing costs 50 pence.
203
00:09:42,110 --> 00:09:44,960
- Dolores, look. They have a
drama and a romance section.
204
00:09:47,390 --> 00:09:48,540
- [Bridget] Don't sing!
205
00:09:51,470 --> 00:09:53,850
- But, Bridget! I'm your best friend.
206
00:09:53,850 --> 00:09:55,920
I mean, you've known me all your life.
207
00:09:55,920 --> 00:09:58,040
I'm God-Mother to four of your children.
208
00:09:58,040 --> 00:10:00,470
I gave you a kidney five years ago.
209
00:10:00,470 --> 00:10:02,050
- It wasn't the right blood type anyway,
210
00:10:02,050 --> 00:10:03,440
I had to throw it in the bin. Look!
211
00:10:03,440 --> 00:10:04,820
If you don't have your membership card,
212
00:10:04,820 --> 00:10:06,140
you don't get a video, Concepta.
213
00:10:06,140 --> 00:10:07,960
- Okay. Thanks, Bridget.
214
00:10:10,900 --> 00:10:11,730
- Where were you?
215
00:10:11,733 --> 00:10:14,623
- I was out, pretending to go really fast
216
00:10:14,620 --> 00:10:15,940
on a silver motorbike.
217
00:10:15,940 --> 00:10:19,330
Just after pretend sex
with a pretend woman.
218
00:10:19,330 --> 00:10:21,340
And a pretend shower,
with really hot water.
219
00:10:21,340 --> 00:10:23,440
Didn't have to turn it on and
wait for hours to heat up,
220
00:10:23,440 --> 00:10:25,090
just pressed a pretend button
221
00:10:25,090 --> 00:10:28,490
and loads of hot water came
out. Just contemplating life.
222
00:10:28,490 --> 00:10:30,090
- You're three hours late for your shift!
223
00:10:30,090 --> 00:10:30,950
- Shut up, Ice Man!
224
00:10:30,952 --> 00:10:34,072
- I am not Ice Man! I am
Maverick, you are Ice Man.
225
00:10:34,070 --> 00:10:34,900
- You're not Maverick.
226
00:10:34,903 --> 00:10:35,743
- Oh! I am!
227
00:10:35,736 --> 00:10:38,166
- I'm Maverick, you're not my
wing man. I am your wing...
228
00:10:38,170 --> 00:10:39,200
Wait no, you're my wing man.
229
00:10:39,203 --> 00:10:40,043
- You're my wing man.
230
00:10:40,036 --> 00:10:40,886
- No, I'm your wing man.
231
00:10:40,890 --> 00:10:42,770
- What? You don't even
know what a wing man is!
232
00:10:42,770 --> 00:10:44,200
- You kill Goose!
233
00:10:44,200 --> 00:10:47,560
- Bridget, Eamon, I'd like
to rent a video off you.
234
00:10:47,560 --> 00:10:48,760
- Top Gun.
235
00:10:48,760 --> 00:10:51,850
- I've seen that. I've
seen it 285 times, Eamon.
236
00:10:51,850 --> 00:10:53,490
Do you know the good bit, where
they step out of the shower?
237
00:10:53,486 --> 00:10:56,626
It's all war, I can't see anything.
238
00:10:56,630 --> 00:10:57,940
- We've, um, Gun Top.
239
00:10:59,040 --> 00:11:01,110
- Gun Top sounds class. What's that about?
240
00:11:01,106 --> 00:11:05,266
- It's about a young
navy aviation officer who
241
00:11:05,270 --> 00:11:08,740
is on board the aircraft carrier
U.S.S. Enterprise himself,
242
00:11:08,741 --> 00:11:11,351
and his radar interceptor officer, RIO,
243
00:11:11,350 --> 00:11:13,790
Nick 'Goose' Bradshaw, has to go down
244
00:11:13,790 --> 00:11:16,740
to train in the navy's fighter
weapon school in Miramar.
245
00:11:16,740 --> 00:11:21,240
Miramar, of course, is
just outside San Diego.
246
00:11:22,210 --> 00:11:24,760
- That sounds brilliant. That's
the one. I want that one.
247
00:11:24,760 --> 00:11:25,970
- Well, you can't because Father Gabriel
248
00:11:25,970 --> 00:11:27,390
hasn't brought it back yet.
249
00:11:27,390 --> 00:11:30,120
(panting)
250
00:11:30,120 --> 00:11:31,910
- Jesus, Father, you're three minutes
251
00:11:31,910 --> 00:11:33,910
and 46 seconds late with it.
252
00:11:33,910 --> 00:11:35,350
But I'd be a right bastard now
253
00:11:35,350 --> 00:11:36,900
to do you for that, wouldn't I?
254
00:11:38,203 --> 00:11:43,203
- Oh, Father Gabe. You forgot
to rewind the tape. Again.
255
00:11:46,240 --> 00:11:47,780
- Look after the shelf, Frank.
256
00:11:47,778 --> 00:11:50,198
(whimpering)
257
00:11:52,985 --> 00:11:55,485
(dog barking)
258
00:11:59,190 --> 00:12:01,860
For the last time, Mrs. McClowsky,
259
00:12:01,860 --> 00:12:03,910
we don't have any blue movies.
260
00:12:05,664 --> 00:12:06,704
- Aemon, where are they all gone?
261
00:12:06,700 --> 00:12:08,420
Have you forgotten to put
your trousers on again?
262
00:12:08,420 --> 00:12:09,720
- We've been open for the last 15 minutes,
263
00:12:09,720 --> 00:12:11,790
nobody's renting Top Gun,
they've seen it a hundred times.
264
00:12:11,790 --> 00:12:14,170
All they want is blue movies
from under the counter.
265
00:12:14,173 --> 00:12:15,353
- What's that?
266
00:12:15,350 --> 00:12:16,390
- It's the thing the till's on.
267
00:12:16,390 --> 00:12:17,690
- I know what a counter is, Eamon.
268
00:12:17,690 --> 00:12:18,530
What's a blue movie? A blue movie?
269
00:12:18,530 --> 00:12:21,600
- I don't know! Noren
wants the Blue Lagoon,
270
00:12:21,600 --> 00:12:23,220
Dolores wants Honey I Blew Everybody,
271
00:12:23,220 --> 00:12:24,800
and Garretta Paul's looking for Robo-Cock.
272
00:12:24,800 --> 00:12:26,680
- We don't have any of those!
273
00:12:28,002 --> 00:12:29,772
- Calm down!
274
00:12:29,770 --> 00:12:31,090
- I am bloody calm.
275
00:12:31,089 --> 00:12:32,419
- I'll tell you one thing for it.
276
00:12:32,419 --> 00:12:34,889
We're going to have to make a blue movie.
277
00:12:34,893 --> 00:12:35,903
- Scheisse!
278
00:12:35,899 --> 00:12:36,849
- No, it's a good thing.
279
00:12:36,854 --> 00:12:37,694
- Oh!
280
00:12:37,687 --> 00:12:40,767
(1980's style music)
281
00:12:45,028 --> 00:12:47,688
Me? And you? Make a blue movie?
282
00:12:47,694 --> 00:12:50,824
We don't even know what a blue movie is!
283
00:12:50,815 --> 00:12:52,925
- Do you know, you wouldn't
think by looking at him,
284
00:12:52,930 --> 00:12:55,540
single, in his 40's, lives alone,
285
00:12:55,540 --> 00:12:57,560
spends an awful amount of
time without any women,
286
00:12:57,560 --> 00:13:01,440
but maybe, just maybe, perhaps
handy Frank knows what it is.
287
00:13:05,530 --> 00:13:06,920
You don't know what I'm
talking about, do you?
288
00:13:06,920 --> 00:13:07,750
- No, say it again.
289
00:13:07,753 --> 00:13:08,593
- We're going to Frank's house.
290
00:13:08,586 --> 00:13:09,426
- Okay.
291
00:13:09,429 --> 00:13:12,849
(electronic retro music)
292
00:13:17,450 --> 00:13:19,970
- Bridget and Eamon. What brings you two?
293
00:13:19,971 --> 00:13:21,231
- We want to talk blue movies.
294
00:13:21,230 --> 00:13:22,860
- So these are mine here, look.
295
00:13:24,630 --> 00:13:26,250
- Oh my God! You've loads.
296
00:13:26,250 --> 00:13:27,720
You could start up your own video shop.
297
00:13:27,717 --> 00:13:29,367
- Shut up, don't be giving him ideas.
298
00:13:29,370 --> 00:13:31,250
Actually, why don't you?
299
00:13:31,250 --> 00:13:33,100
- It wouldn't be fair on
the old dears, you know?
300
00:13:33,100 --> 00:13:34,240
And if I'm being completely honest,
301
00:13:34,240 --> 00:13:36,310
a couple animals as well.
302
00:13:36,307 --> 00:13:38,687
- What are you talking about?
What's he talking about?
303
00:13:38,690 --> 00:13:39,770
- Anyways, so here's a few I made.
304
00:13:39,770 --> 00:13:41,830
Look, I made this one with Ms. McGuire.
305
00:13:41,830 --> 00:13:43,270
It's Beverly Hills Cock.
306
00:13:43,270 --> 00:13:44,100
- Cop.
307
00:13:44,103 --> 00:13:45,753
- Or guard.
308
00:13:45,750 --> 00:13:47,370
- Yeah, okay. And here's another one.
309
00:13:47,370 --> 00:13:49,840
Made this with Ms. Blenohassit,
it's a good one, it's great.
310
00:13:49,840 --> 00:13:52,220
Indiana Jones And At
Last I'm Getting Laid.
311
00:13:53,400 --> 00:13:56,340
And this last one here is,
I made this with Mrs. Kelly,
312
00:13:56,340 --> 00:13:59,580
and it's just titled BIG-ISH.
313
00:14:01,060 --> 00:14:02,690
There's no point messing around
with the title, you know,
314
00:14:02,690 --> 00:14:06,230
when it's staring you in
the face. Or, her face.
315
00:14:07,219 --> 00:14:09,639
- Well, apart from
getting all of the titles
316
00:14:09,640 --> 00:14:12,410
of those movies wrong, what
exactly is a blue movie?
317
00:14:12,410 --> 00:14:14,360
- Well, essentially, a blue movie
318
00:14:14,360 --> 00:14:15,820
is where you take an existing film,
319
00:14:15,820 --> 00:14:19,280
like I do, or a very simple scenario, and-
320
00:14:19,280 --> 00:14:21,400
- Got it! And you cover
it in blue cardboard,
321
00:14:21,399 --> 00:14:23,139
and then you've got a blue movie.
322
00:14:23,140 --> 00:14:24,740
- Jesus Christ, Frank, why
didn't you tell us that
323
00:14:24,740 --> 00:14:27,190
at the very start instead
of all that rigamarole?
324
00:14:28,768 --> 00:14:31,688
(electronic music)
325
00:14:32,741 --> 00:14:33,571
- Come in!
326
00:14:34,810 --> 00:14:37,060
(knocking)
327
00:14:41,630 --> 00:14:44,400
- I'm here to fix the
blockage in your pipes.
328
00:14:44,399 --> 00:14:46,819
- Yes, I did go at it myself,
329
00:14:46,821 --> 00:14:50,521
but I could never reach
a satisfying conclusion
330
00:14:50,520 --> 00:14:52,770
to the issue of my blocked pipes.
331
00:14:52,773 --> 00:14:55,413
- Well, don't worry, I'm here now.
332
00:14:55,410 --> 00:14:58,850
I'll fix it in a jiffy. Just let out...
333
00:14:58,850 --> 00:15:03,150
Just let me whip out my
massive tool. It's in my box.
334
00:15:03,150 --> 00:15:07,130
- It's not in my box. My toolbox, that is.
335
00:15:07,130 --> 00:15:10,870
That was the only box I was
referring to right there.
336
00:15:10,870 --> 00:15:13,830
- Yeah, I know. Yeah,
but I'm holding the box.
337
00:15:13,827 --> 00:15:16,337
Let me start my handy work.
338
00:15:16,340 --> 00:15:18,070
- [Bridget] But, what?
339
00:15:18,067 --> 00:15:19,537
- Well, you're not supposed...
340
00:15:19,540 --> 00:15:22,610
Maybe say something about
me gripping my massive tool.
341
00:15:22,605 --> 00:15:27,335
- Yes! Yes! Um, I do
hope you have a good grip
342
00:15:27,340 --> 00:15:31,410
on your massive tool so you
don't drop it on my lino,
343
00:15:31,410 --> 00:15:33,910
which is new by the way,
Noren if you're watching.
344
00:15:37,010 --> 00:15:38,670
- Well I'm finished here,
is there anything else
345
00:15:38,670 --> 00:15:42,230
you'd like me to have a go
at with my massive tool?
346
00:15:42,233 --> 00:15:44,233
- Oh. What would you do?
347
00:15:45,320 --> 00:15:46,660
- I fixed this washing machine.
348
00:15:46,659 --> 00:15:47,789
- Oh, yeah.
349
00:15:47,790 --> 00:15:48,620
- And I fixed the solder strength.
350
00:15:48,623 --> 00:15:49,633
- Oh, yeah.
351
00:15:49,630 --> 00:15:50,460
- I'll take them bins out.
352
00:15:50,463 --> 00:15:52,193
- Oh, dirty, dirty. Oh, Eamon!
353
00:15:52,190 --> 00:15:53,150
- Cut!
354
00:15:53,150 --> 00:15:56,220
- What do you mean "Cut"?
You got it, come on, move on.
355
00:15:56,220 --> 00:15:58,940
- It was perfect, we
just need to do one more.
356
00:15:58,942 --> 00:16:01,162
Bridget, remember, that's not Eamon.
357
00:16:01,157 --> 00:16:04,147
He's Remmington, a local widower.
358
00:16:04,150 --> 00:16:07,710
His wife died in tragic
circumstances on their honeymoon,
359
00:16:07,710 --> 00:16:11,050
and heartbroken, he left
his high-power executive job
360
00:16:11,050 --> 00:16:13,710
in Nace, and moved home
to become a plumber.
361
00:16:13,710 --> 00:16:15,330
- I'm sorry Father, it's just Eamon
362
00:16:15,330 --> 00:16:16,940
has never fixed anything
in the house before.
363
00:16:16,940 --> 00:16:18,800
So when he started saying those things,
364
00:16:18,800 --> 00:16:20,490
I got a little bit excited.
365
00:16:20,490 --> 00:16:22,280
- Bridget, we're losing the light!
366
00:16:22,280 --> 00:16:24,310
Dolores has to go do her
messages in five minutes,
367
00:16:24,310 --> 00:16:25,310
and the light is hers.
368
00:16:25,310 --> 00:16:27,680
So we need to get it in the next take!
369
00:16:27,680 --> 00:16:32,500
Eamon, I'm getting tragedy.
I'm getting heartbreak.
370
00:16:32,500 --> 00:16:35,260
But I'm not getting desire.
371
00:16:35,258 --> 00:16:40,258
- Don't know what you're talking about.
372
00:16:42,240 --> 00:16:43,520
- Perfect, let's go again.
373
00:16:43,520 --> 00:16:45,090
- I need some time for Bridget's makeup.
374
00:16:45,090 --> 00:16:46,030
- [Father Gabriel] How much time?
375
00:16:46,030 --> 00:16:47,380
- Two or three hours. The way she is,
376
00:16:47,380 --> 00:16:48,730
it's not believable anyone would like her.
377
00:16:48,729 --> 00:16:51,629
- I'm right here. I can hear you!
378
00:16:51,630 --> 00:16:53,960
- Frank, we can fix it later.
Frank, can we fix it later?
379
00:16:53,960 --> 00:16:56,470
- No, I'll just not point
the camera at her face.
380
00:16:56,470 --> 00:16:57,650
- I can still hear you.
381
00:16:57,650 --> 00:16:59,810
- Okay, lock it up. Camera ready?
382
00:16:59,810 --> 00:17:00,640
- Yeah.
383
00:17:00,643 --> 00:17:02,163
- Sound ready?
384
00:17:02,160 --> 00:17:05,030
- Okay, let's pick it up from,
"Even take out the bins."
385
00:17:05,030 --> 00:17:07,400
And, action!
386
00:17:07,400 --> 00:17:09,550
- I can even take out the bins.
387
00:17:09,550 --> 00:17:14,080
- Thanks, Remmington.
I'm just a lonely girl.
388
00:17:14,083 --> 00:17:17,363
All alone. Left on the shelf.
389
00:17:18,610 --> 00:17:20,690
Ever since the horrific fire in school,
390
00:17:20,685 --> 00:17:22,655
during the Leaven Search,
391
00:17:22,660 --> 00:17:25,210
and I was the only one to survive.
392
00:17:25,210 --> 00:17:28,990
Even still, no one invited me to the Debs.
393
00:17:30,000 --> 00:17:33,700
The scars on my face
may have mostly healed,
394
00:17:33,696 --> 00:17:35,216
but not on my heart.
395
00:17:37,358 --> 00:17:39,658
- Gubnait moves closer to Remmington.
396
00:17:40,510 --> 00:17:43,650
Remmington reaches out
his hand towards hers.
397
00:17:44,660 --> 00:17:47,870
And Remmington holds her hand.
398
00:17:51,130 --> 00:17:52,940
- I'm not holding her hand.
399
00:17:52,940 --> 00:17:54,860
- Okay. Okay. Keep rolling.
400
00:17:54,860 --> 00:17:56,550
We'll jump to the end of the scene.
401
00:17:56,550 --> 00:17:59,450
Remmington has unblocked Gubnait's pipes,
402
00:17:59,450 --> 00:18:01,860
he stands beside her all sweaty,
403
00:18:02,970 --> 00:18:06,300
his musk fills her nostrils.
404
00:18:06,295 --> 00:18:11,085
Oh, she adores his aroma.
She longs to be near him.
405
00:18:11,090 --> 00:18:14,000
- I need the toilet
upstairs unblocked too.
406
00:18:14,000 --> 00:18:17,830
- The music swells, both
their hearts speak together.
407
00:18:17,829 --> 00:18:21,899
He stares into her eyes, and...
408
00:18:21,900 --> 00:18:22,910
- And then you ride each other.
409
00:18:22,908 --> 00:18:23,738
- What?
410
00:18:23,741 --> 00:18:24,901
- What? What Frank?
411
00:18:24,900 --> 00:18:25,970
- Yeah, and then they ride each other.
412
00:18:25,970 --> 00:18:29,280
- What? We're making a blue movie, Frank.
413
00:18:29,280 --> 00:18:30,580
We're not making a porno.
414
00:18:30,580 --> 00:18:33,020
- Yeah, okay, I'll fill
those bits in later.
415
00:18:33,020 --> 00:18:35,640
Or, just forget I said that there.
416
00:18:35,636 --> 00:18:36,466
- Okay.
417
00:18:38,440 --> 00:18:40,030
- Hollywood would never come
418
00:18:40,030 --> 00:18:43,790
to this almost forgotten
Irish Midlands town,
419
00:18:43,790 --> 00:18:45,580
but maybe, just maybe,
420
00:18:45,580 --> 00:18:48,670
they can bring a bit of Hollywood here.
421
00:18:48,670 --> 00:18:52,020
- Hello, I am Bridget. And
tonight is the gala premiere
422
00:18:52,019 --> 00:18:55,229
of our first movie in our front room.
423
00:18:56,485 --> 00:19:00,485
- Eamon, only three weeks ago
you saw your first ever video,
424
00:19:00,490 --> 00:19:03,320
and now you've made your own movie.
425
00:19:03,320 --> 00:19:04,770
- You're a fine bit of stuff.
426
00:19:05,640 --> 00:19:09,440
- Frank, you were working
behind the scenes.
427
00:19:09,443 --> 00:19:11,803
- Morning. Walking behind us on air, huh?
428
00:19:14,639 --> 00:19:17,199
- Bridget, you've certainly
pushed the boat out.
429
00:19:17,200 --> 00:19:18,630
Love the red carpet.
430
00:19:18,625 --> 00:19:21,865
- Oh! Thank you. Only six hours
431
00:19:21,870 --> 00:19:24,690
with a red marker from
one of the kids. Yes.
432
00:19:24,690 --> 00:19:26,700
And even though I have a sight
headache, like I'm dying,
433
00:19:26,700 --> 00:19:29,690
and I'm still a tad high,
it was totally worth it.
434
00:19:29,690 --> 00:19:31,610
Did you get a sandwich?
435
00:19:33,451 --> 00:19:36,731
- Roshinef Yachna, RTE News.
436
00:19:36,730 --> 00:19:37,980
- Did you get a sandwich?
437
00:19:41,470 --> 00:19:45,550
Oh, it's great to see
so many familiar faces
438
00:19:45,550 --> 00:19:46,920
here tonight, isn't it?
439
00:19:46,920 --> 00:19:48,000
- Is it, really?
440
00:19:48,000 --> 00:19:51,270
- It is. Sister Agnacia,
Sister Carmen, Sister Anne,
441
00:19:51,270 --> 00:19:55,080
who I've not seen in 25
years, did you get a sandwich?
442
00:19:55,080 --> 00:19:56,440
Did you get a sandwich?
Did you get a sandwich?
443
00:19:56,440 --> 00:19:58,970
You did, great. And,
our lovely bank manager,
444
00:19:58,970 --> 00:20:02,620
Mister Fitzgerald, who's here
with our car loan application.
445
00:20:03,810 --> 00:20:08,320
Did you get a sandwich?
You did, great. Great.
446
00:20:08,320 --> 00:20:10,680
And all our friends and neighbors,
447
00:20:10,680 --> 00:20:12,550
who will see from watching this movie,
448
00:20:12,550 --> 00:20:14,590
I'm a different person from that total
449
00:20:14,590 --> 00:20:18,410
and utter slut I was years ago.
Did you all get a sandwich?
450
00:20:18,410 --> 00:20:19,880
- Can you shut about the sandwiches?
451
00:20:19,881 --> 00:20:21,461
They all have a sandwich.
452
00:20:21,460 --> 00:20:23,260
- Bridget, Eamon, we've just had word
453
00:20:23,260 --> 00:20:25,960
from the news room that
on t-shock Charlie Haughey
454
00:20:25,960 --> 00:20:27,460
was watching the live report,
455
00:20:27,459 --> 00:20:29,779
and was so impressed by your wholesome
456
00:20:29,780 --> 00:20:31,300
family friendly film production,
457
00:20:31,299 --> 00:20:33,119
that he wants to bring you onto his yacht
458
00:20:33,120 --> 00:20:35,790
to talk about investing
in further productions.
459
00:20:35,789 --> 00:20:37,519
What do you have to say about that?
460
00:20:37,520 --> 00:20:38,450
- Oh my God!
461
00:20:39,473 --> 00:20:40,603
- Charlie Haughey?
462
00:20:40,598 --> 00:20:41,548
- Charlie! Charlie!
463
00:20:41,545 --> 00:20:42,435
- Charlie? Are you serious?
464
00:20:42,443 --> 00:20:43,883
- Hi, Charlie! My name is Bridget!
465
00:20:43,880 --> 00:20:45,200
- Shut up, shut up, shut up!
466
00:20:45,198 --> 00:20:47,648
Charlie, Charlie I love you.
467
00:20:47,652 --> 00:20:50,622
- Oh, it's very hot in
here, isn't it? Oh, so hot.
468
00:20:50,615 --> 00:20:53,295
- And, Charlie, my brother has land,
469
00:20:53,300 --> 00:20:54,710
and the county's stopped
us from putting up houses.
470
00:20:54,707 --> 00:20:56,097
- Dinner dance! Oh, I love
an algy on outside hills,
471
00:20:56,099 --> 00:20:56,929
oh the British went
over, oh look at me go!
472
00:20:56,932 --> 00:20:59,702
- Now, you're the man!
You're the man! Tardy!
473
00:20:59,704 --> 00:21:00,884
Sell yourself to him.
Sell yourself to him.
474
00:21:00,875 --> 00:21:01,705
- Where can we go? I could
look great on boat with you.
475
00:21:01,708 --> 00:21:03,028
I would, I would. Anything you need.
476
00:21:03,032 --> 00:21:04,032
- You can have her, you
can have whatever you want!
477
00:21:04,028 --> 00:21:04,858
- Yes!
478
00:21:04,861 --> 00:21:06,541
- You're some man! You're
some man, I tell you.
479
00:21:06,537 --> 00:21:07,697
- Yes, with beautiful hair!
I love the way it looks.
480
00:21:07,701 --> 00:21:09,361
- I love the way you
told Thatcher to eff off.
481
00:21:09,362 --> 00:21:12,282
- So good, so masculine. Masculine.
482
00:21:18,091 --> 00:21:20,341
(clapping)
483
00:21:22,363 --> 00:21:23,613
Eamon. Eamon. Eamon.
484
00:21:23,610 --> 00:21:24,440
- What?
485
00:21:24,443 --> 00:21:28,093
- Do you know what? I really
feel that we've done something
486
00:21:28,090 --> 00:21:31,340
just really, really good.
487
00:21:31,340 --> 00:21:34,770
- Do you know, I'm a bit
embarrassed saying this but,
488
00:21:34,770 --> 00:21:36,360
I'm so proud of what I did.
489
00:21:36,364 --> 00:21:39,364
(smooth rock music)
490
00:21:50,400 --> 00:21:53,200
- I'm here to fix the
blockage in your pipes.
491
00:21:53,200 --> 00:21:55,760
- Yes, I did go at it myself,
492
00:21:55,760 --> 00:21:59,280
but I could never reach
a satisfying conclusion
493
00:21:59,280 --> 00:22:01,550
to the issue of my blocked pipes.
494
00:22:01,550 --> 00:22:03,010
- [Frank's Voice] Why don't
we forget all this plumbing,
495
00:22:03,010 --> 00:22:06,170
and go back to my caravan
and ride each other?
496
00:22:06,170 --> 00:22:07,280
- [Frank Mimicking Bridget]
That sounds lovely.
497
00:22:07,280 --> 00:22:09,130
I'm Bridget. Same that's in here.
498
00:22:10,720 --> 00:22:12,260
- Right Mrs. McClows-
499
00:22:12,260 --> 00:22:16,660
Bridget! Take your clothes
off. We can start riding,
500
00:22:16,660 --> 00:22:17,960
and if you need a hand with the buttons
501
00:22:17,960 --> 00:22:19,610
because of your arthritis,
just let me know.
502
00:22:19,613 --> 00:22:22,793
- Okay. I'm Bridget. That sounds lovely.
503
00:22:22,786 --> 00:22:25,786
(smooth rock music)
504
00:22:29,639 --> 00:22:31,889
(grunting)
505
00:22:33,999 --> 00:22:37,329
- Turn it off. Turn it off. Turn it off.
506
00:22:39,803 --> 00:22:41,883
Turn it off. Turn it off!
507
00:22:41,877 --> 00:22:44,877
- Jesus Christ, Eamon. Make it stop!
508
00:22:45,850 --> 00:22:48,730
- I am never using that
rolling pin ever again.
509
00:22:48,730 --> 00:22:51,860
- Bridget, I would've shaved
my back if I were you.
510
00:22:51,860 --> 00:22:53,960
- Jesus he's holding her like two shovels.
511
00:22:56,262 --> 00:22:58,722
(angry grunts)
512
00:22:58,720 --> 00:23:01,440
- Okay, so, the people in the
video were wearing exactly
513
00:23:01,440 --> 00:23:03,340
the same things as myself and Eamon,
514
00:23:03,342 --> 00:23:06,352
and they sound exactly
like myself and Eamon,
515
00:23:06,345 --> 00:23:07,945
but, but, but...
516
00:23:07,950 --> 00:23:12,950
- I would never do those things to her.
517
00:23:13,864 --> 00:23:14,704
- Yes!
518
00:23:14,697 --> 00:23:16,347
- Not even if there was a power coach,
519
00:23:16,352 --> 00:23:19,042
I was drunk, and she'd had plastic surgery
520
00:23:19,040 --> 00:23:20,600
to make herself look like Theresa Lowe.
521
00:23:20,600 --> 00:23:22,550
- Okay, so you can all go home,
522
00:23:22,550 --> 00:23:25,530
and rest assured that it
was not Bridget and Eamon.
523
00:23:25,530 --> 00:23:26,600
And when you're at home,
524
00:23:26,600 --> 00:23:29,820
remind yourself that it
was not Bridget and Eamon.
525
00:23:29,820 --> 00:23:32,640
No. It doesn't matter anyway. It's gone.
526
00:23:32,640 --> 00:23:35,950
And you'll never see it
ever, ever, ever, EVER again.
527
00:23:35,950 --> 00:23:40,330
And, Eamon, you wanted to say something?
528
00:23:40,330 --> 00:23:43,720
I was looking, that you wanted
to say something brilliant.
529
00:23:46,011 --> 00:23:46,841
- Did you all get a sandwich?
530
00:23:46,844 --> 00:23:47,684
- Did you get a sandwich?
531
00:23:47,677 --> 00:23:48,507
- Go get the sandwiches.
532
00:23:48,510 --> 00:23:49,490
- Yeah, I'll get more sandwiches.
533
00:23:49,489 --> 00:23:50,319
- Go get the sandwiches.
534
00:23:50,322 --> 00:23:52,992
(paper ripping)
535
00:23:57,502 --> 00:23:59,012
- Eamon, who was the
man in the blue overalls
536
00:23:59,010 --> 00:24:01,100
doing the unspeakable
things to Mrs. McClowsky?
537
00:24:01,100 --> 00:24:02,370
- Frank! I'll ask Frank,
538
00:24:02,370 --> 00:24:04,050
he knows people in the movie business.
539
00:24:04,050 --> 00:24:05,570
It's over now anyway. And
no one will ever see it,
540
00:24:05,570 --> 00:24:07,650
ever, ever see that blue movie ever again.
541
00:24:07,653 --> 00:24:09,873
- And even though we
didn't get my new kidney,
542
00:24:09,870 --> 00:24:11,940
the new Carillon, or our old car back,
543
00:24:11,940 --> 00:24:14,480
at least they were good enough
to give us povolts here,
544
00:24:14,480 --> 00:24:15,510
I like him.
545
00:24:15,510 --> 00:24:16,800
- And there has to be a better explanation
546
00:24:16,800 --> 00:24:17,970
as to why you're on a horse.
547
00:24:17,970 --> 00:24:20,850
- No there isn't. There actually isn't.
548
00:24:20,850 --> 00:24:22,140
But could you imagine how much our lives
549
00:24:22,140 --> 00:24:24,260
would be destroyed if
that sex tape got out.
550
00:24:24,260 --> 00:24:26,530
Which can't happen now because
the only copy is smashed up.
551
00:24:26,530 --> 00:24:31,530
- What the? God damn you Frank!
552
00:24:31,962 --> 00:24:34,992
It was Frank! You finally did it.
553
00:24:35,900 --> 00:24:40,740
You maniac! God damn you Frank!
554
00:24:40,740 --> 00:24:42,940
God damn you to hell! No!
555
00:24:42,990 --> 00:24:47,540
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42015
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.