All language subtitles for Bridget And Eamon s01e03 The Lottery.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,214 --> 00:00:04,104 (upbeat music) 2 00:00:04,096 --> 00:00:04,926 (moaning) 3 00:00:04,930 --> 00:00:06,400 - Is this really your first time? 4 00:00:06,396 --> 00:00:07,756 'Cause you really know what you're doing. 5 00:00:07,762 --> 00:00:09,462 Go again Bridget, go on! 6 00:00:09,463 --> 00:00:10,383 Go, go, go! 7 00:00:13,388 --> 00:00:15,838 (shouting) 8 00:00:15,835 --> 00:00:17,995 - I'm going, I'm going! 9 00:00:18,002 --> 00:00:19,672 I'm going, I'm done! 10 00:00:23,210 --> 00:00:24,570 (panting) 11 00:00:24,568 --> 00:00:25,568 I'm done in. 12 00:00:26,475 --> 00:00:28,135 - Bridget! 13 00:00:28,141 --> 00:00:31,781 I knew ye were having aerobics in this house. 14 00:00:31,775 --> 00:00:33,715 And with the kids here. 15 00:00:33,716 --> 00:00:34,966 You disgust me. 16 00:00:36,073 --> 00:00:37,073 Oh Concepta. 17 00:00:37,924 --> 00:00:40,354 What would Seanie think? 18 00:00:40,347 --> 00:00:42,477 And you, your steps just outside. 19 00:00:42,483 --> 00:00:43,663 You lazy bitch. 20 00:00:43,661 --> 00:00:44,811 - Shut up Eamon. 21 00:00:44,811 --> 00:00:47,021 Shut up Concepta. 22 00:00:47,021 --> 00:00:48,401 I'm nearly there. 23 00:00:48,400 --> 00:00:49,230 Go! 24 00:00:49,233 --> 00:00:50,073 Go! 25 00:00:50,066 --> 00:00:50,896 Go! 26 00:00:50,899 --> 00:00:51,729 Go! 27 00:00:51,732 --> 00:00:52,572 Go! 28 00:00:52,565 --> 00:00:53,395 Go! 29 00:00:53,398 --> 00:00:54,228 Go! 30 00:00:57,420 --> 00:01:00,920 ("Too Shy" by Kajagoogoo) 31 00:01:19,089 --> 00:01:21,669 (sultry music) 32 00:01:32,272 --> 00:01:33,412 Eamon. 33 00:01:33,414 --> 00:01:34,254 Eamon. 34 00:01:35,143 --> 00:01:36,243 Eamon! 35 00:01:36,242 --> 00:01:38,992 (Eamon shouting) 36 00:01:41,337 --> 00:01:42,237 (loud smack) 37 00:01:42,238 --> 00:01:43,298 - Get out or I'll call the guards 38 00:01:43,299 --> 00:01:44,639 and they'll be here in three hours. 39 00:01:44,643 --> 00:01:46,133 Bridget! Bridget! 40 00:01:46,130 --> 00:01:48,450 - Eamon, Eamon, it's me, Bridget. 41 00:01:48,450 --> 00:01:49,410 Look! 42 00:01:49,408 --> 00:01:53,378 - Can a man not fantasize about other women in his own bed 43 00:01:53,380 --> 00:01:55,900 without his wife ruining it on him? 44 00:01:55,904 --> 00:01:56,744 What's wrong with you? 45 00:01:56,737 --> 00:01:57,647 You look like you've had a stroke. 46 00:01:57,652 --> 00:01:59,362 - Eamon, how can I maintain my youthful looks 47 00:01:59,359 --> 00:02:01,139 with six to eight kids hanging out of me. 48 00:02:01,136 --> 00:02:02,356 Having to do things like feed them 49 00:02:02,360 --> 00:02:03,610 and watch them on occasion. 50 00:02:03,609 --> 00:02:06,189 I can't get the choppy changey, you say it's too expensive. 51 00:02:06,186 --> 00:02:08,336 - They've added threepence onto the pint, Bridget. 52 00:02:08,335 --> 00:02:10,135 It's 99 pence a pint now. 53 00:02:10,144 --> 00:02:10,984 - Go 'way. 54 00:02:10,977 --> 00:02:13,847 - Frank says up in Dublin it's one pound 10 a pint. 55 00:02:13,848 --> 00:02:14,758 - I never want to go there. 56 00:02:14,764 --> 00:02:15,924 - It'll never go above that. 57 00:02:15,920 --> 00:02:17,090 - I'm never going there. - Not down here. 58 00:02:17,085 --> 00:02:18,245 We're never going there. - Never. 59 00:02:18,246 --> 00:02:19,836 - We're never going there. 60 00:02:19,839 --> 00:02:22,089 (sizzling) 61 00:02:24,428 --> 00:02:26,238 I'm not buying you another communion outfit. 62 00:02:26,237 --> 00:02:27,957 Where do you think you're living, Southfork? 63 00:02:27,955 --> 00:02:30,355 You can wear your sister's. 64 00:02:30,361 --> 00:02:31,861 Timmy, Timmy! 65 00:02:31,857 --> 00:02:33,347 - I don't think we have a Timmy. 66 00:02:33,351 --> 00:02:34,931 - Well he knew you. 67 00:02:36,286 --> 00:02:37,626 - Did you get Fierce Handy Frank to have 68 00:02:37,630 --> 00:02:38,750 a look at that hole in the ceiling? 69 00:02:38,751 --> 00:02:39,851 I told you to. 70 00:02:39,853 --> 00:02:40,773 - Fierce Handy Frank? 71 00:02:40,774 --> 00:02:42,544 Why would I get Fierce Handy Frank to do something 72 00:02:42,542 --> 00:02:43,912 that I can do myself and save 73 00:02:43,911 --> 00:02:46,351 myself six pounds in the process? 74 00:02:46,354 --> 00:02:47,554 (loud crashing) 75 00:02:47,546 --> 00:02:50,416 There's a waste of good sellotape. 76 00:02:50,418 --> 00:02:54,008 - Jesus, what did I tell you about 77 00:02:54,006 --> 00:02:57,086 playing in that hole in that ceiling? 78 00:02:57,932 --> 00:02:58,882 It's dangerous! 79 00:02:58,875 --> 00:03:01,935 Now go out and play in the road. 80 00:03:01,937 --> 00:03:02,767 Me nerves. 81 00:03:05,445 --> 00:03:07,965 - If that tramp Fidelma is in it this week, 82 00:03:07,969 --> 00:03:10,319 I'm writing to the Taoiseach's office. 83 00:03:10,322 --> 00:03:11,822 - Oh, I love Dick. 84 00:03:13,316 --> 00:03:14,976 - We interrupt the current program 85 00:03:14,982 --> 00:03:17,402 for this urgent news bulletin. 86 00:03:17,396 --> 00:03:19,276 Next Saturday we'll see the first 87 00:03:19,284 --> 00:03:21,674 ever National Lottery draw. 88 00:03:21,671 --> 00:03:26,181 Tickets for the guaranteed 250,000 pound jackpot 89 00:03:26,177 --> 00:03:29,937 are now available from post offices and shops nationwide. 90 00:03:29,944 --> 00:03:33,094 - [Announcer] Now we return to our scheduled programming. 91 00:03:33,087 --> 00:03:35,327 - Eamon, can you imagine the communions 92 00:03:35,331 --> 00:03:36,941 that we'd get for Timmy with that money? 93 00:03:36,940 --> 00:03:38,450 We could take the kids to Mosney or we could 94 00:03:38,450 --> 00:03:40,950 leave 'em at home and go off somewhere real cosmopolitan 95 00:03:40,950 --> 00:03:43,910 by ourself, like Naas and drink West Coast Coolers. 96 00:03:43,912 --> 00:03:44,782 (gasps) 97 00:03:44,783 --> 00:03:46,663 The things we could do with that money, Eamon. 98 00:03:46,660 --> 00:03:47,910 For the family. 99 00:03:49,726 --> 00:03:52,386 (upbeat music) 100 00:04:02,800 --> 00:04:04,150 Eamon. 101 00:04:04,145 --> 00:04:05,525 Eamon. 102 00:04:05,529 --> 00:04:07,759 Eamon, are you listening to me? 103 00:04:07,756 --> 00:04:09,716 - I never listen to you Bridget. 104 00:04:09,718 --> 00:04:12,128 Can a man not fantasize about giving scantily 105 00:04:12,125 --> 00:04:14,355 glad women money in his own house? 106 00:04:14,362 --> 00:04:15,702 Now shut up. 107 00:04:15,695 --> 00:04:19,035 (upbeat music) 108 00:04:19,042 --> 00:04:20,442 No, it's gone. 109 00:04:20,440 --> 00:04:23,610 It's gone and I gave one of them a 20. 110 00:04:24,977 --> 00:04:26,427 - Naas. 111 00:04:26,425 --> 00:04:29,475 (dog barking) 112 00:04:29,482 --> 00:04:31,412 Did we decide on the synidikitty? 113 00:04:31,414 --> 00:04:33,114 - Syndicate, Bridget. 114 00:04:33,114 --> 00:04:34,734 - That's what I said, synidikitty. 115 00:04:34,729 --> 00:04:36,399 Oh, there's so many numbers. 116 00:04:36,398 --> 00:04:37,358 How do we pick them? 117 00:04:37,362 --> 00:04:39,872 - How about one, two, three, four, five and six? 118 00:04:39,872 --> 00:04:42,462 (men laughing) 119 00:04:44,440 --> 00:04:46,280 The RTE Guide said that statistically that's 120 00:04:46,277 --> 00:04:47,947 as likely to come up as any other combination. 121 00:04:47,948 --> 00:04:49,248 (men laugh) 122 00:04:49,250 --> 00:04:50,240 - Professor! 123 00:04:50,236 --> 00:04:51,776 - You're as stupider as my cousin who sold 124 00:04:51,778 --> 00:04:55,358 his house and moved into an apartment. 125 00:04:55,358 --> 00:04:56,518 - But seriously, we do have to pick 126 00:04:56,524 --> 00:04:58,084 numbers that are like, easy to remember. 127 00:04:58,079 --> 00:05:00,379 You know like, the kids birthday's Eamon. 128 00:05:00,380 --> 00:05:01,900 - Yeah, yeah, yeah. 129 00:05:01,901 --> 00:05:02,731 Um ... 130 00:05:04,496 --> 00:05:05,936 Bridget? 131 00:05:05,940 --> 00:05:08,890 - Oh, we'll start with the youngest. 132 00:05:08,891 --> 00:05:10,641 He was, no, she, she. 133 00:05:12,450 --> 00:05:13,500 - Do you not remember the birthdays 134 00:05:13,500 --> 00:05:14,860 of your own children, Bridget? 135 00:05:14,864 --> 00:05:16,054 - How dare you. 136 00:05:16,051 --> 00:05:18,931 I just thought we'd pick numbers that are lucky, you know? 137 00:05:18,929 --> 00:05:20,909 Or important to remember. 138 00:05:20,912 --> 00:05:22,302 - The feast days of Our Lady. 139 00:05:22,296 --> 00:05:23,596 - [All] Yes! 140 00:05:23,599 --> 00:05:25,839 - The Annunciation, 25th of March, 25. 141 00:05:25,836 --> 00:05:28,216 - Our Lady of Loreto, December 10th. 142 00:05:28,220 --> 00:05:30,360 - Our Lady of Guadalupe, December 12th. 143 00:05:30,361 --> 00:05:31,471 - Very impressive Noreen. 144 00:05:31,474 --> 00:05:32,764 - Visitation, May 31st. 145 00:05:32,756 --> 00:05:35,686 Our Lady of Perpetual Help, June 27. 146 00:05:35,693 --> 00:05:36,843 - We need one more. 147 00:05:36,841 --> 00:05:38,341 - [Man] Eamon. 148 00:05:38,342 --> 00:05:40,152 - The Ascension of Our Lady into space 149 00:05:40,146 --> 00:05:42,526 with the novenas, October 5th, five. 150 00:05:42,533 --> 00:05:43,383 - Into space? 151 00:05:43,383 --> 00:05:44,653 I'm not familiar with that one. 152 00:05:44,649 --> 00:05:46,379 - Write down five, October 5th, five. 153 00:05:46,381 --> 00:05:47,211 - Okay. 154 00:05:47,214 --> 00:05:48,064 - Now Bridget, there's the money. 155 00:05:48,063 --> 00:05:50,183 Go into town tomorrow and get the ticket. 156 00:05:50,175 --> 00:05:51,335 - Oh I will, I'll do that. 157 00:05:51,340 --> 00:05:52,910 I'll go straight there tomorrow. 158 00:05:52,906 --> 00:05:53,956 You can count on me. 159 00:05:53,956 --> 00:05:56,036 I'll go in and buy the winning ticket! 160 00:05:56,036 --> 00:05:56,866 (laughing) 161 00:05:56,869 --> 00:05:59,259 - Fair play Bridget, fair play. 162 00:05:59,257 --> 00:06:00,797 (upbeat music) 163 00:06:00,802 --> 00:06:02,622 Eamon, Eamon, Eamon. 164 00:06:02,619 --> 00:06:03,839 Eamon, I'm off out, Eamon! 165 00:06:03,837 --> 00:06:05,897 (loud smack) 166 00:06:05,903 --> 00:06:09,323 - Stick on the emersion for me, will you. 167 00:06:11,352 --> 00:06:14,022 (Bridget gasps) 168 00:06:19,409 --> 00:06:21,909 (phone rings) 169 00:06:22,937 --> 00:06:25,057 - Hello, three two five seven double eight. 170 00:06:25,058 --> 00:06:26,448 Oh, hello Betty. 171 00:06:26,445 --> 00:06:30,255 No, I won't make my appointment this morning. 172 00:06:30,262 --> 00:06:31,102 What? 173 00:06:32,593 --> 00:06:34,373 Marco from the Naas Fashion Week 174 00:06:34,368 --> 00:06:36,138 who won the award for the best do? 175 00:06:36,144 --> 00:06:37,004 But I've been waiting six months 176 00:06:37,003 --> 00:06:38,853 to get the choppy changey with him. 177 00:06:38,849 --> 00:06:41,649 He can't be available today. 178 00:06:41,647 --> 00:06:43,067 How much are we talking? 179 00:06:43,072 --> 00:06:46,162 Jesus Christ, I don't have the money. 180 00:06:49,920 --> 00:06:51,250 Sure this is it. 181 00:06:52,272 --> 00:06:53,942 Oh this is it. 182 00:06:53,940 --> 00:06:54,860 This is it. 183 00:06:55,912 --> 00:06:56,832 This is it. 184 00:06:58,174 --> 00:07:00,424 Betty, I'll think about it. 185 00:07:03,623 --> 00:07:04,963 - [Eamon] Bridget, you can get the ticket. 186 00:07:04,956 --> 00:07:06,756 - [Man] Marco wins the show Naas Fashion Week. 187 00:07:06,762 --> 00:07:08,272 - [Man] We'll definitely win with those numbers. 188 00:07:08,272 --> 00:07:09,382 - [Man] Choppy changey. 189 00:07:09,377 --> 00:07:12,577 - [Woman] 250,000 pounds jackpot. 190 00:07:12,580 --> 00:07:14,220 We'll all be millionaires. 191 00:07:14,216 --> 00:07:16,036 - [Man] Magic fingers, that's what they call 'em, Bridget. 192 00:07:16,035 --> 00:07:17,105 - [Woman] Are you sure you're alright with 193 00:07:17,105 --> 00:07:18,695 all that syndikitty money Bridget? 194 00:07:18,701 --> 00:07:19,561 - [Woman] Would you have the loan of a 195 00:07:19,563 --> 00:07:21,133 slice of ham 'til next Tuesday? 196 00:07:21,129 --> 00:07:23,989 - [Eamon] Have you looked in the mirror Bridget? 197 00:07:23,988 --> 00:07:25,908 Video nasty more like it. 198 00:07:25,911 --> 00:07:27,461 Choke Bridget, choke! 199 00:07:27,462 --> 00:07:28,732 - I am choking! 200 00:07:28,725 --> 00:07:29,555 - [Eamon] Choke! 201 00:07:29,558 --> 00:07:31,978 - I'll choke you in a minute! 202 00:07:37,976 --> 00:07:39,226 - Mmm, Bridget. 203 00:07:40,367 --> 00:07:42,337 You did, oh my God. 204 00:07:42,341 --> 00:07:44,011 Come here, look at the new do. 205 00:07:44,009 --> 00:07:46,359 God you know, from the front it's all business 206 00:07:46,361 --> 00:07:50,531 but from behind, I could be sipping West Coast Coolers in-- 207 00:07:51,748 --> 00:07:53,188 - Naas? - Yes! 208 00:07:53,187 --> 00:07:54,017 Naas! 209 00:07:54,020 --> 00:07:54,850 Oh, you know what? 210 00:07:54,853 --> 00:07:56,943 You make Krystle Carrington look like a cheap whore. 211 00:07:56,942 --> 00:07:58,532 - Oh thanks Father. 212 00:07:59,759 --> 00:08:00,589 - Good evening and welcome 213 00:08:00,592 --> 00:08:03,102 to the National Lottery's Lotto draw. 214 00:08:03,099 --> 00:08:04,769 And start the selection. 215 00:08:04,766 --> 00:08:08,016 Our very first number is 12, number 12. 216 00:08:08,865 --> 00:08:11,775 Our second number is 10, number 10. 217 00:08:12,753 --> 00:08:15,543 Here's the third number now. 218 00:08:15,537 --> 00:08:18,177 Number 25 is our third number. 219 00:08:18,176 --> 00:08:19,466 Now maybe you can match four with 220 00:08:19,471 --> 00:08:22,051 our 4th number which is 31, 31. 221 00:08:24,028 --> 00:08:26,518 Perhaps your fifth number is number 27. 222 00:08:26,519 --> 00:08:28,539 That is our fifth number, number 27. 223 00:08:28,543 --> 00:08:29,813 - Come on, the ascension of Our Lady 224 00:08:29,814 --> 00:08:31,114 into space with the novenas. 225 00:08:31,105 --> 00:08:32,605 Come on, the ascension of Our Lady 226 00:08:32,610 --> 00:08:34,100 into space with the novenas! 227 00:08:34,095 --> 00:08:38,255 - [Announcer] Our final number tonight for that big jackpot. 228 00:08:42,875 --> 00:08:44,445 Number five. 229 00:08:44,449 --> 00:08:48,619 ♫ Take me and break me and close all your windows and doors 230 00:08:51,524 --> 00:08:53,564 ♫ Shut me off, cut me off 231 00:08:53,560 --> 00:08:57,480 ♫ Make me an island, I'm yours 232 00:08:59,096 --> 00:09:02,806 ♫ Take me away from the world 233 00:09:02,811 --> 00:09:06,521 ♫ Take me away from the girls 234 00:09:06,518 --> 00:09:10,688 ♫ Take me and break me and make me an island, I'm yours 235 00:09:12,328 --> 00:09:13,158 - Shite. 236 00:09:22,372 --> 00:09:25,042 (upbeat music) 237 00:09:37,148 --> 00:09:39,178 - What do you think of that beauty? 238 00:09:39,181 --> 00:09:40,431 - Take it back. 239 00:09:40,432 --> 00:09:42,502 That is a death trap! 240 00:09:42,500 --> 00:09:45,340 - Bridget, there are seat belts in the back. 241 00:09:45,343 --> 00:09:48,363 - I don't care, I want our old car back. 242 00:09:48,362 --> 00:09:49,712 - Our old car? 243 00:09:49,706 --> 00:09:51,726 Bridget, it took three of the kids to push start it. 244 00:09:51,728 --> 00:09:53,658 The radio only came on in third gear. 245 00:09:53,662 --> 00:09:56,662 - But it had sentimental value. 246 00:09:56,664 --> 00:09:57,504 - Sentimental? 247 00:09:57,497 --> 00:09:59,977 Bridget, you lost your left foot because of that car. 248 00:09:59,977 --> 00:10:02,617 - I don't care, it was classy. 249 00:10:02,621 --> 00:10:03,451 - Classy? 250 00:10:03,454 --> 00:10:04,794 You couldn't go left in it. 251 00:10:04,793 --> 00:10:06,013 You had to do a full 360 if you 252 00:10:06,013 --> 00:10:07,663 wanted to go the opposite direction. 253 00:10:07,663 --> 00:10:09,693 - I just want our old car back, okay? 254 00:10:09,690 --> 00:10:10,970 And you have to go and get the money as well. 255 00:10:10,966 --> 00:10:13,196 Oh, I know we're loaded and it's great. 256 00:10:13,199 --> 00:10:14,179 We're so loaded. 257 00:10:14,176 --> 00:10:16,466 But it's very important you get the money back. 258 00:10:16,466 --> 00:10:19,676 - Bridget, today was the happiest day of my life. 259 00:10:19,678 --> 00:10:21,388 I'm not bringing this car back. 260 00:10:21,388 --> 00:10:23,748 - What about the day our first child was born, Eamon? 261 00:10:23,752 --> 00:10:25,362 Bridget, he didn't come out with anti-lock brakes, 262 00:10:25,360 --> 00:10:28,390 front and rear heaters and a tape player. 263 00:10:28,393 --> 00:10:30,053 This has Dolby. 264 00:10:30,052 --> 00:10:31,732 That young fella's thick. 265 00:10:31,732 --> 00:10:33,322 - I'm pregnant! 266 00:10:33,315 --> 00:10:34,625 - Sure, we'll send them all off to boarding school. 267 00:10:34,630 --> 00:10:36,100 We've the money now anyway. 268 00:10:36,100 --> 00:10:37,250 - I'm dying. 269 00:10:37,245 --> 00:10:38,665 - Sure, we'll have a lovely funeral for you in a hotel. 270 00:10:38,668 --> 00:10:40,298 We can even get you a headstone. 271 00:10:40,298 --> 00:10:43,048 - Oh, I can't lie to you, Eamon. 272 00:10:44,596 --> 00:10:45,936 I didn't get the lotto ticket. 273 00:10:45,941 --> 00:10:47,191 We've no money. 274 00:10:48,554 --> 00:10:50,394 (somber music) 275 00:10:50,385 --> 00:10:52,215 Eamon, get up. 276 00:10:52,215 --> 00:10:54,005 - I can't bring it back. 277 00:10:54,014 --> 00:10:55,944 - [Bridget] Stop it, Eamon. 278 00:10:55,938 --> 00:10:58,018 - I can't bring it back. 279 00:10:58,857 --> 00:11:01,667 - It's okay, he's just having a stroke. 280 00:11:01,671 --> 00:11:03,691 - [Eamon] I can't bring it back. 281 00:11:03,685 --> 00:11:05,565 - Stop that. 282 00:11:05,569 --> 00:11:06,719 - I can't bring it back. 283 00:11:06,722 --> 00:11:08,532 - Shut up, Eamon. 284 00:11:08,526 --> 00:11:11,186 (Eamon sobbing) 285 00:11:16,748 --> 00:11:19,848 - Myself and Willie are going to Rome next week. 286 00:11:19,845 --> 00:11:21,315 We wanted to go to Paris but all the 287 00:11:21,315 --> 00:11:24,225 first class flights were sold out. 288 00:11:25,764 --> 00:11:28,944 - I wouldn't fly, you'll die. 289 00:11:28,939 --> 00:11:30,349 None of you should fly anywhere. 290 00:11:30,348 --> 00:11:31,948 It's very dangerous. 291 00:11:31,953 --> 00:11:33,413 - Myself and Frank are after getting 292 00:11:33,413 --> 00:11:36,173 a lovely seven bed holiday home in Wexford. 293 00:11:36,168 --> 00:11:37,078 - Oh. 294 00:11:37,081 --> 00:11:37,911 - Get your money back. 295 00:11:37,914 --> 00:11:39,424 All get your money back. 296 00:11:39,418 --> 00:11:41,518 Wexford, sure it's full of perverts 297 00:11:41,522 --> 00:11:43,452 just trying to sell you strawberries. 298 00:11:43,446 --> 00:11:45,546 - I'm originally from Wexford, Bridget. 299 00:11:45,546 --> 00:11:47,916 - Exactly and I heard that the government, 300 00:11:47,918 --> 00:11:49,638 they're going to tax you on a holiday home. 301 00:11:49,640 --> 00:11:52,310 - Tax, oh you're a hoot Bridget. 302 00:11:53,229 --> 00:11:55,329 Sure, who around here pays tax? 303 00:11:55,332 --> 00:11:58,912 I mean, tax is for civil servants and Protestants. 304 00:11:58,914 --> 00:12:03,084 No, we actually got a holiday home in the South of France. 305 00:12:04,107 --> 00:12:05,687 - France, oh Jesus. 306 00:12:06,670 --> 00:12:07,740 (chuckles nervously) 307 00:12:07,740 --> 00:12:09,590 Better return it. 308 00:12:09,590 --> 00:12:11,130 Eamon! 309 00:12:11,132 --> 00:12:11,972 Eamon! 310 00:12:14,332 --> 00:12:15,602 Eamon! 311 00:12:15,601 --> 00:12:16,951 Here he is now. 312 00:12:16,950 --> 00:12:18,850 Oh Eamon, we're having great craic. 313 00:12:18,852 --> 00:12:20,232 We're just sayin', 314 00:12:20,230 --> 00:12:22,170 Dolores was just saying that she 315 00:12:22,169 --> 00:12:25,579 bought a holiday home in France. 316 00:12:25,580 --> 00:12:26,410 - Oh f ... 317 00:12:30,486 --> 00:12:31,616 Fantastic. 318 00:12:31,617 --> 00:12:32,607 Get your money back. 319 00:12:32,605 --> 00:12:34,235 - Do. - Get your money back. 320 00:12:34,238 --> 00:12:35,958 - Why would I do that? 321 00:12:35,958 --> 00:12:37,178 - Oh-- - The plague. 322 00:12:37,180 --> 00:12:38,520 The plague has broken out there again. 323 00:12:38,518 --> 00:12:41,718 Yeah, yeah, it's like the Black Death all over again. 324 00:12:41,717 --> 00:12:43,527 - Now surely the plague, 325 00:12:43,527 --> 00:12:45,687 there'd be something on the telly or something, no? 326 00:12:45,685 --> 00:12:47,045 We all would've seen it. 327 00:12:47,051 --> 00:12:49,111 (clears throat) 328 00:12:49,107 --> 00:12:50,897 - The news crew died in France. 329 00:12:50,898 --> 00:12:52,288 - Dead. 330 00:12:52,290 --> 00:12:54,070 - France is full of French people. 331 00:12:54,069 --> 00:12:55,419 Full of French people. 332 00:12:55,421 --> 00:12:56,671 - I heard that. 333 00:12:57,552 --> 00:12:58,782 Do you know what we should do? 334 00:12:58,780 --> 00:12:59,840 Do you know what'd be great fun? 335 00:12:59,842 --> 00:13:01,012 We were talking about this. 336 00:13:01,009 --> 00:13:03,559 We should give all the money back and stop spending. 337 00:13:03,560 --> 00:13:04,510 That's what we should do. 338 00:13:04,512 --> 00:13:05,352 - Great idea, it's a great idea. 339 00:13:05,345 --> 00:13:06,825 - You know, Eamon, we were saying this, 340 00:13:06,828 --> 00:13:09,338 thinking is so much more fun than actually doing. 341 00:13:09,338 --> 00:13:10,168 Isn't it? 342 00:13:10,171 --> 00:13:11,011 Oh thinking is-- 343 00:13:11,012 --> 00:13:12,242 - Oh, it's great. - It's the business. 344 00:13:12,244 --> 00:13:13,084 - Oh, it's the business. 345 00:13:13,077 --> 00:13:15,127 I was just thinking to myself last night 346 00:13:15,133 --> 00:13:16,803 that Eamon was dead and I was married 347 00:13:16,803 --> 00:13:19,253 to Marty Whelan and we lived in Naas. 348 00:13:19,253 --> 00:13:20,633 And what I did was, I went up to my room, 349 00:13:20,632 --> 00:13:21,692 closed the door and I had a good 350 00:13:21,694 --> 00:13:23,674 old think for myself for hours. 351 00:13:23,671 --> 00:13:24,501 It was great. 352 00:13:24,504 --> 00:13:26,304 - I had a big think there for myself there last week. 353 00:13:26,304 --> 00:13:27,314 I thought that I was having an 354 00:13:27,307 --> 00:13:30,607 affair with Bridget's good-looking niece. 355 00:13:30,611 --> 00:13:34,781 And that's a bad example but essentially it's a great idea. 356 00:13:41,886 --> 00:13:44,426 - Jesus Christ Concepta, they're huge. 357 00:13:44,432 --> 00:13:45,932 - I got them done. 358 00:13:47,702 --> 00:13:48,782 - How are the kids? 359 00:13:48,782 --> 00:13:50,092 - We went to America when we got the money, 360 00:13:50,091 --> 00:13:51,071 to see my sisters. 361 00:13:51,070 --> 00:13:53,560 Then when we were over there, I got them done. 362 00:13:53,559 --> 00:13:55,539 I was never happy with my breasts. 363 00:13:55,540 --> 00:13:57,310 - How small were they, Concepta? 364 00:13:57,311 --> 00:13:58,681 - 34 D. 365 00:13:58,681 --> 00:14:00,351 Now they're a 38 GG. 366 00:14:01,398 --> 00:14:02,708 - 38 double G. 367 00:14:02,710 --> 00:14:04,340 Sounds like a fighter jet. 368 00:14:04,343 --> 00:14:06,503 - I know and sure Seanie is like one. 369 00:14:06,498 --> 00:14:08,328 He's at home with a cramp. 370 00:14:08,329 --> 00:14:10,339 He can't keep his hands off me. 371 00:14:10,340 --> 00:14:13,560 This lotto is the best thing that's ever happened to us. 372 00:14:13,558 --> 00:14:14,978 - Can you give 'em back? - What? 373 00:14:14,982 --> 00:14:16,982 No Bridget, sure they're implanted. 374 00:14:16,978 --> 00:14:18,558 - Surely there's some way you could 375 00:14:18,561 --> 00:14:19,711 make some money out of them? 376 00:14:19,710 --> 00:14:21,310 - Oh, I doubt that Bridget. 377 00:14:21,308 --> 00:14:24,648 Nobody's going to pay money to look at big tits. 378 00:14:24,652 --> 00:14:27,472 - Kid has a few pounds in his box upstairs. 379 00:14:27,470 --> 00:14:29,610 I can go get it for you if you want. 380 00:14:29,612 --> 00:14:31,462 - But sure why would I want to give them back? 381 00:14:31,462 --> 00:14:32,882 We're loaded now. 382 00:14:34,201 --> 00:14:35,621 - Oh, I forgot to tell ye. 383 00:14:35,622 --> 00:14:37,362 We got rid of my mother's old wheelchair 384 00:14:37,364 --> 00:14:38,594 and we're getting her a new electronic 385 00:14:38,594 --> 00:14:40,294 one from Germany. 386 00:14:40,293 --> 00:14:41,543 Isn't that right Mammy? 387 00:14:41,542 --> 00:14:43,362 - That's right, when is it coming? 388 00:14:43,364 --> 00:14:44,674 - I told you Mammy. 389 00:14:44,673 --> 00:14:46,433 When the cheque clears. 390 00:14:46,434 --> 00:14:48,034 - What did you do with the old one? 391 00:14:48,025 --> 00:14:49,015 - Oh we just took it apart, 392 00:14:49,020 --> 00:14:50,920 smashed it to bits and threw it in the lake. 393 00:14:50,922 --> 00:14:54,842 But sure we're all rich now, aren't we Bridget? 394 00:14:55,841 --> 00:14:56,671 - Eamon. 395 00:14:57,982 --> 00:14:59,122 Eamon! 396 00:14:59,118 --> 00:15:02,198 - I'm sorting something out, Bridget. 397 00:15:03,349 --> 00:15:04,179 - Forgive me Father, 398 00:15:04,182 --> 00:15:06,512 it's been three days since my last confession. 399 00:15:06,509 --> 00:15:07,939 - Go ahead, my child. 400 00:15:07,942 --> 00:15:11,432 - I've had filthy thoughts about Marty Whelan. 401 00:15:11,428 --> 00:15:13,888 - Oh, could you be more specific? 402 00:15:13,889 --> 00:15:17,149 - Well, he helps me with my tire on the side of the road 403 00:15:17,149 --> 00:15:18,989 and then he gives me a lift to the nearest town 404 00:15:18,990 --> 00:15:19,820 and then we check into this 405 00:15:19,823 --> 00:15:22,663 local B&B and then we kiss, a lot. 406 00:15:22,655 --> 00:15:24,405 - Go on. - That's it. 407 00:15:25,425 --> 00:15:26,515 - Well, make something up. 408 00:15:26,524 --> 00:15:28,464 What's he wearing? 409 00:15:28,455 --> 00:15:29,285 - What? 410 00:15:30,524 --> 00:15:32,984 - Nothing, anything else? 411 00:15:32,975 --> 00:15:34,615 - I told a massive lie. 412 00:15:34,615 --> 00:15:36,505 - Go on. - That's it. 413 00:15:36,506 --> 00:15:38,266 Just forgive me for the massive lie. 414 00:15:38,266 --> 00:15:39,746 - No Bridget, my child. 415 00:15:39,746 --> 00:15:41,056 You have to tell me. 416 00:15:41,055 --> 00:15:43,655 It could be selling nuclear codes the the Russians 417 00:15:43,655 --> 00:15:46,345 or spreading vicious rumors about Johnny Logan. 418 00:15:46,354 --> 00:15:47,804 Every lie is different. 419 00:15:47,802 --> 00:15:49,622 - Oh it's far worse, Father. 420 00:15:49,615 --> 00:15:51,135 It's worst than a nuclear holocaust 421 00:15:51,135 --> 00:15:54,575 or the character assassination of a Eurovision icon. 422 00:15:54,575 --> 00:15:56,325 - Jesus forgives all. 423 00:15:57,674 --> 00:15:59,514 - Really? - Yes. 424 00:15:59,514 --> 00:16:01,374 - Honestly? - Yes, Bridget. 425 00:16:01,373 --> 00:16:04,513 - [Father] Jesus is all forgiving. 426 00:16:04,506 --> 00:16:05,936 - Okay. 427 00:16:05,935 --> 00:16:07,665 I didn't get the lotto ticket 428 00:16:07,674 --> 00:16:09,844 and I used the money for my choppy changey. 429 00:16:09,844 --> 00:16:12,144 (dramatic music) 430 00:16:12,135 --> 00:16:13,325 Father. 431 00:16:13,334 --> 00:16:16,094 - Come closer, my child. 432 00:16:16,093 --> 00:16:17,353 - Okay. 433 00:16:17,346 --> 00:16:19,596 - A little bit closer. 434 00:16:19,604 --> 00:16:21,194 A small bit closer. 435 00:16:24,153 --> 00:16:25,013 (Bridget screaming) 436 00:16:25,012 --> 00:16:28,732 - I thought you said Jesus was all forgiving! 437 00:16:28,734 --> 00:16:30,204 - Jesus hasn't booked first class 438 00:16:30,204 --> 00:16:32,204 to get to San Francisco. 439 00:16:36,306 --> 00:16:38,046 (clears throat) 440 00:16:38,054 --> 00:16:40,784 - Thank you everybody for coming today. 441 00:16:40,775 --> 00:16:42,765 So this is the giant cheque with 442 00:16:42,765 --> 00:16:44,245 all the money in it. 443 00:16:44,247 --> 00:16:45,617 If anything was to happen to this 444 00:16:45,618 --> 00:16:48,138 cheque it would be terrible, wouldn't it Eamon? 445 00:16:48,138 --> 00:16:49,978 - Oh no, I don't think so Bridget. 446 00:16:49,976 --> 00:16:51,906 When I did my banking exams-- 447 00:16:51,907 --> 00:16:53,377 - When you did your banking exams Concepta, 448 00:16:53,383 --> 00:16:57,513 people still bit into coins to see if they were real. 449 00:16:57,510 --> 00:16:59,620 Nice tits by the way though. 450 00:16:59,619 --> 00:17:01,169 - Thanks Eamon. 451 00:17:01,165 --> 00:17:03,435 - Oh, it would be terrible. 452 00:17:03,444 --> 00:17:06,164 It would be very, very bad. 453 00:17:06,155 --> 00:17:06,985 I know. 454 00:17:06,988 --> 00:17:11,038 Let's all go out into the garden because? 455 00:17:11,040 --> 00:17:12,690 - It's such a lovely day. 456 00:17:12,691 --> 00:17:16,521 I hope this cheque does not go on fire. 457 00:17:16,520 --> 00:17:19,470 - Eamon, can I have a light for my cigarette? 458 00:17:19,470 --> 00:17:22,260 - Of course you can Bridget, there you go. 459 00:17:22,263 --> 00:17:24,763 - Oh no, the cheque is on fire 460 00:17:26,528 --> 00:17:28,478 Oh no. - Oh no. 461 00:17:28,480 --> 00:17:31,520 - Oh no, all the money is gone. 462 00:17:31,520 --> 00:17:33,520 What are we going to do? 463 00:17:36,538 --> 00:17:40,488 - It's okay, that was only a ceremonial cheque. 464 00:17:40,488 --> 00:17:41,908 The real money is in the bank. 465 00:17:41,906 --> 00:17:43,516 - No, no, it's not. 466 00:17:43,517 --> 00:17:44,347 - Why not? 467 00:17:45,767 --> 00:17:49,757 - Ever since we joined the EEC there's been a law 468 00:17:49,758 --> 00:17:53,678 stipulating that all moneys inside large giant. 469 00:17:54,519 --> 00:17:56,599 It's all Bridget's fault! 470 00:17:59,199 --> 00:18:00,059 - It's true. 471 00:18:00,060 --> 00:18:01,700 (Concepta gasps) 472 00:18:01,699 --> 00:18:03,939 I didn't go get the winning lotto ticket. 473 00:18:03,940 --> 00:18:06,830 I went and had my hair done. 474 00:18:06,827 --> 00:18:10,027 - I admire your courage, Bridget. 475 00:18:10,028 --> 00:18:11,858 You big feckin' witch. 476 00:18:12,896 --> 00:18:15,166 - I can't give these back. 477 00:18:15,169 --> 00:18:17,499 How am I to make money off these, Bridget? 478 00:18:17,496 --> 00:18:18,326 How? 479 00:18:19,279 --> 00:18:20,109 - Damn it! 480 00:18:20,112 --> 00:18:23,622 I'll never be able to open that Betamax store now. 481 00:18:23,617 --> 00:18:25,757 - I am going to go hard on you. 482 00:18:25,759 --> 00:18:28,459 - I learned hello in French. 483 00:18:28,460 --> 00:18:30,180 What was the point? 484 00:18:30,178 --> 00:18:31,088 - I'm sorry. 485 00:18:31,089 --> 00:18:32,239 - Bridget, I hope you've got your bathing 486 00:18:32,239 --> 00:18:34,279 suit ready to dive in and get my mother's wheelchair 487 00:18:34,278 --> 00:18:38,138 out of the lake and stick it back together. 488 00:18:38,137 --> 00:18:39,797 Where are you going? 489 00:18:51,017 --> 00:18:54,677 - Any of ye fancy watching a bit of Airwolf? 490 00:18:58,159 --> 00:18:59,639 - [Father] Where could she have gone Eamon? 491 00:18:59,639 --> 00:19:01,339 - [Eamon] The old car can only turn left. 492 00:19:01,340 --> 00:19:02,730 Give it an hour and she'll be back. 493 00:19:02,728 --> 00:19:04,438 Whether she wanted to or not. 494 00:19:04,438 --> 00:19:07,318 But the new Ford Orion turns both left and right. 495 00:19:07,323 --> 00:19:09,523 She could be anywhere. 496 00:19:09,523 --> 00:19:11,213 - [Noreen] I say we find her and we kill her, 497 00:19:11,209 --> 00:19:12,299 actually kill her. 498 00:19:12,300 --> 00:19:14,090 - [Concepta] Maybe she's gone to her mother's. 499 00:19:14,089 --> 00:19:15,249 - [Eamon] It'd have to be a lot worst than the threat 500 00:19:15,248 --> 00:19:17,368 of murder to make her go visit her mother. 501 00:19:17,372 --> 00:19:18,212 - [Concepta] Would you have the loan 502 00:19:18,205 --> 00:19:19,825 of a slice of ham 'til Tuesday? 503 00:19:19,830 --> 00:19:21,250 - [Eamon] I know where I'd go if I were her. 504 00:19:21,250 --> 00:19:23,420 - [Concepta] To Argentina! 505 00:19:25,443 --> 00:19:26,613 I mean Dublin. 506 00:19:27,470 --> 00:19:29,850 (dog barking) 507 00:19:29,848 --> 00:19:31,098 - Eamon, Eamon. 508 00:19:32,286 --> 00:19:34,136 Eamon, Eamon! 509 00:19:34,139 --> 00:19:34,969 - I'm asleep. 510 00:19:34,972 --> 00:19:36,862 - You're not asleep, your eyes are open. 511 00:19:36,857 --> 00:19:41,227 Did you hear what happened to the butcher in town? 512 00:19:41,226 --> 00:19:42,246 - He died. 513 00:19:42,247 --> 00:19:44,347 - Died, dead pig fell on him 514 00:19:44,345 --> 00:19:47,845 and they found him naked on top of it. 515 00:19:47,847 --> 00:19:49,087 - Did that actually happen? 516 00:19:49,087 --> 00:19:50,467 - I don't know but he's dead anyway, well I hope he is 517 00:19:50,468 --> 00:19:53,818 'cause his funeral's on Tuesday, so. 518 00:19:53,817 --> 00:19:55,007 This isn't working Frank 519 00:19:55,005 --> 00:19:56,315 and take off the glasses! 520 00:19:56,315 --> 00:19:57,385 It's just weird. 521 00:19:57,385 --> 00:19:58,545 - Oh yeah, weird. 522 00:19:58,547 --> 00:20:00,037 So me being here in bed, 523 00:20:00,037 --> 00:20:01,367 pretending to be your wife so that 524 00:20:01,367 --> 00:20:03,277 you can get to sleep, not weird? 525 00:20:03,275 --> 00:20:05,505 I put the glasses on, weird! 526 00:20:05,507 --> 00:20:06,797 - You know, I never thought I'd say this 527 00:20:06,797 --> 00:20:10,037 but I miss her annoying voice. 528 00:20:10,037 --> 00:20:12,537 - Eamon, it's our anniversary. 529 00:20:13,587 --> 00:20:16,297 Throw on the Johnny Logan tape there. 530 00:20:16,296 --> 00:20:18,626 I'm coming over all Italian. 531 00:20:18,627 --> 00:20:20,257 - Stop it Frank. 532 00:20:20,256 --> 00:20:22,416 - You like that, don't you. - Stop it Frank. 533 00:20:22,416 --> 00:20:25,086 - You're good and hard now. - Frank! 534 00:20:25,085 --> 00:20:26,845 Can a man not ask another man to come into his house, 535 00:20:26,853 --> 00:20:31,023 pretend he's his wife without that man coming on to him? 536 00:20:32,115 --> 00:20:33,905 Stop it, stop it. 537 00:20:33,905 --> 00:20:34,735 Stop it. 538 00:20:34,738 --> 00:20:36,448 Get out of the bed or take of the glasses, 539 00:20:36,445 --> 00:20:37,605 one or the other. 540 00:20:37,605 --> 00:20:38,625 Stop it. 541 00:20:38,634 --> 00:20:41,304 (horns honking) 542 00:20:42,333 --> 00:20:45,123 - And the rumor is that they found him on top of the pig, 543 00:20:45,119 --> 00:20:46,429 trousers around his ankles. 544 00:20:46,429 --> 00:20:48,779 Now you should see the looks his wife gives you in mass, 545 00:20:48,781 --> 00:20:51,011 but I never liked her, she's a terrible gossip. 546 00:20:51,010 --> 00:20:54,970 - Wait, go back to the bit about the 38 double G breasts. 547 00:20:54,973 --> 00:20:55,813 - What? 548 00:20:55,806 --> 00:20:56,936 That's not important. 549 00:20:56,935 --> 00:20:58,925 What is important is that I've destroyed the town, 550 00:20:58,931 --> 00:21:01,171 lost my family and according to Father Gabriel, 551 00:21:01,173 --> 00:21:02,493 I'm going to spend eternity in hell, 552 00:21:02,491 --> 00:21:04,621 all because of notions. 553 00:21:04,621 --> 00:21:06,221 The choppy changey hair do. 554 00:21:06,223 --> 00:21:08,553 The latest fashion item from Dunnes Boutique. 555 00:21:08,554 --> 00:21:10,084 The jizzy milk. 556 00:21:10,084 --> 00:21:12,404 Oh, buying the Gold Blend instead of the regular blend. 557 00:21:12,404 --> 00:21:13,904 You know, notions. 558 00:21:14,903 --> 00:21:16,243 He's probably right. 559 00:21:16,244 --> 00:21:17,614 I'd sell my soul for a microwave oven. 560 00:21:17,610 --> 00:21:19,440 (gasps) 561 00:21:19,442 --> 00:21:20,282 - Really? 562 00:21:21,212 --> 00:21:23,582 - Look, there's only one way to sort this. 563 00:21:23,583 --> 00:21:26,923 You're going to have to give me 250,000. 564 00:21:29,732 --> 00:21:31,422 - I'll give you a million. 565 00:21:31,420 --> 00:21:32,580 - What? 566 00:21:32,580 --> 00:21:35,580 - But there's one thing you need to do for me. 567 00:21:35,580 --> 00:21:36,960 - But we've done that already. 568 00:21:36,962 --> 00:21:39,982 - I'll go longer the second time. 569 00:21:39,981 --> 00:21:41,601 (dog barking) 570 00:21:41,601 --> 00:21:43,991 - No, it's shut up. - Shut up! 571 00:21:43,986 --> 00:21:46,566 No, it's shut up. - Shut up. 572 00:21:46,567 --> 00:21:47,657 - No, look at me. 573 00:21:47,664 --> 00:21:48,504 Shut up. 574 00:21:48,497 --> 00:21:49,327 - Shut up. 575 00:21:49,330 --> 00:21:53,260 (helicopter whirring) 576 00:21:53,255 --> 00:21:54,835 - Jesus-- - Christ. 577 00:21:57,126 --> 00:21:58,176 - Shut up! 578 00:21:58,184 --> 00:21:59,944 Call everybody! 579 00:21:59,944 --> 00:22:01,614 I've got great news. 580 00:22:02,575 --> 00:22:04,855 - Okay, before you all actually kill 581 00:22:04,864 --> 00:22:06,914 me because I lost the lottery money, 582 00:22:06,905 --> 00:22:08,235 Noreen, answer me this. 583 00:22:08,235 --> 00:22:10,275 You bought the seven bedroom home in Wexford. 584 00:22:10,275 --> 00:22:11,355 With what? 585 00:22:11,364 --> 00:22:13,844 And Dolores, your fancy holiday home in France. 586 00:22:13,835 --> 00:22:15,715 That must've cost you an awful lot of money. 587 00:22:15,715 --> 00:22:18,305 And Concepta, your mammary glands. 588 00:22:18,305 --> 00:22:20,085 How much did that cost? 589 00:22:20,085 --> 00:22:21,465 - Four grand for one. 590 00:22:21,467 --> 00:22:22,897 Two of them for seven. 591 00:22:22,895 --> 00:22:25,055 - That's a good bargain. - Yeah. 592 00:22:25,056 --> 00:22:26,566 - This better be going somewhere, Bridget. 593 00:22:26,567 --> 00:22:27,807 - Oh it is, it is. 594 00:22:27,807 --> 00:22:31,137 Concepta, how did you get the money for those yolks? 595 00:22:31,136 --> 00:22:33,056 - Well I just asked the bank. 596 00:22:33,061 --> 00:22:34,791 - And they gave it to you? 597 00:22:34,791 --> 00:22:35,781 - Yes. 598 00:22:35,783 --> 00:22:38,393 - They gave it to all of you. 599 00:22:38,394 --> 00:22:42,614 See, we didn't need to win the lottery to be loaded. 600 00:22:42,611 --> 00:22:44,911 All we had to do was ask the bank. 601 00:22:44,912 --> 00:22:48,212 Some bank called Anglo just gave me a million. 602 00:22:48,213 --> 00:22:51,443 And all I have to do is throw up 60 apartments in Kinnegad. 603 00:22:51,442 --> 00:22:53,082 What could possibly go wrong? 604 00:22:53,080 --> 00:22:54,400 - That's brilliant. 605 00:22:54,402 --> 00:22:56,902 There's literally nothing that can go wrong with that plan. 606 00:22:56,901 --> 00:22:57,841 Nothing. 607 00:22:57,839 --> 00:22:58,949 - Right, keep it amongst ourselves. 608 00:22:58,947 --> 00:23:00,587 You don't want everyone doing it. 609 00:23:00,589 --> 00:23:03,129 But apart from that, she's right lads. 610 00:23:03,128 --> 00:23:05,638 Nothing possibly can go wrong. 611 00:23:05,637 --> 00:23:08,047 (chattering) 612 00:23:09,917 --> 00:23:11,927 - Eamon, I'm so happy. 613 00:23:11,928 --> 00:23:16,098 For the first time in my life I've done something great. 614 00:23:22,189 --> 00:23:24,139 Now, that's the ground floor done. 615 00:23:24,137 --> 00:23:25,677 Only 59 more to go. 616 00:23:25,678 --> 00:23:26,578 - That's all wrong Bridget. 617 00:23:26,581 --> 00:23:27,831 That has to come down. 618 00:23:27,832 --> 00:23:28,672 - What? 619 00:23:28,665 --> 00:23:30,515 - You can't have the kitchen and living room in one room. 620 00:23:30,523 --> 00:23:31,533 No one lives like that. 621 00:23:31,531 --> 00:23:33,441 - Eamon, it's pure modern or something. 622 00:23:33,441 --> 00:23:34,811 I'm doing it from the plans. 623 00:23:34,806 --> 00:23:36,516 - Modern, where's the underground car park? 624 00:23:36,522 --> 00:23:38,042 Have you started it? 625 00:23:38,042 --> 00:23:39,242 - No. - No? 626 00:23:39,240 --> 00:23:42,610 6,000 pounds for an apartment in Kinnegad. 627 00:23:42,609 --> 00:23:44,319 No one's going to pay for that. 628 00:23:44,318 --> 00:23:46,158 - But the man from Dublin, he said. 629 00:23:46,158 --> 00:23:47,478 - The man from Dublin, Anglo. 630 00:23:47,477 --> 00:23:48,887 They saw you coming, huh? 631 00:23:48,886 --> 00:23:51,546 The day an Irishman moves into an apartment is the day 632 00:23:51,553 --> 00:23:53,293 Gay gives up the Late Late. 633 00:23:53,294 --> 00:23:54,134 Now take off the helmet. 634 00:23:54,127 --> 00:23:56,307 That's not going to help you in a crash. 635 00:23:56,311 --> 00:23:57,961 - But I like the helmet, Eamon. 636 00:23:57,963 --> 00:23:59,343 Can I keep the helmet? 637 00:23:59,341 --> 00:24:00,171 Eamon. 638 00:24:00,174 --> 00:24:01,014 Eamon! 639 00:24:02,843 --> 00:24:04,643 - Do you know what I think would be a great idea 640 00:24:04,643 --> 00:24:06,013 to get back some of the money? 641 00:24:06,010 --> 00:24:06,840 - What? 642 00:24:06,843 --> 00:24:08,323 - Bottled water. 643 00:24:08,319 --> 00:24:09,899 When you go into a shop you can't buy 644 00:24:09,902 --> 00:24:11,442 a bottle of water. 645 00:24:11,440 --> 00:24:13,780 - God love you Concepta, you're fierce stupid, aren't ya? 646 00:24:13,783 --> 00:24:16,863 Who in their right mind is going to buy a bottle of water? 647 00:24:16,858 --> 00:24:17,688 Sure it's free. 648 00:24:17,694 --> 00:24:18,614 - I know, it's a great idea. 649 00:24:18,614 --> 00:24:19,764 You could add some fizz to it. 650 00:24:19,763 --> 00:24:21,633 Have a sparkling version. 651 00:24:21,633 --> 00:24:22,703 - Jizzy water. 652 00:24:22,702 --> 00:24:23,872 Are you telling me people are going 653 00:24:23,873 --> 00:24:25,643 to go into the shops and buy jizzy water? 654 00:24:25,641 --> 00:24:27,601 No, no, no, Concepta. 655 00:24:27,602 --> 00:24:29,772 - What do you think Eamon? 656 00:24:30,694 --> 00:24:31,534 - Tits. 657 00:24:38,294 --> 00:24:39,834 Sorry, I'd buy a bottle of fizzy tits. 658 00:24:39,831 --> 00:24:42,171 Sorry, water, tits. 659 00:24:42,165 --> 00:24:44,235 - See, Eamon agrees. 660 00:24:44,235 --> 00:24:45,815 - Go home Concepta. 661 00:24:45,865 --> 00:24:50,415 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 45623

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.