Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,214 --> 00:00:04,104
(upbeat music)
2
00:00:04,096 --> 00:00:04,926
(moaning)
3
00:00:04,930 --> 00:00:06,400
- Is this really your first time?
4
00:00:06,396 --> 00:00:07,756
'Cause you really know what you're doing.
5
00:00:07,762 --> 00:00:09,462
Go again Bridget, go on!
6
00:00:09,463 --> 00:00:10,383
Go, go, go!
7
00:00:13,388 --> 00:00:15,838
(shouting)
8
00:00:15,835 --> 00:00:17,995
- I'm going, I'm going!
9
00:00:18,002 --> 00:00:19,672
I'm going, I'm done!
10
00:00:23,210 --> 00:00:24,570
(panting)
11
00:00:24,568 --> 00:00:25,568
I'm done in.
12
00:00:26,475 --> 00:00:28,135
- Bridget!
13
00:00:28,141 --> 00:00:31,781
I knew ye were having
aerobics in this house.
14
00:00:31,775 --> 00:00:33,715
And with the kids here.
15
00:00:33,716 --> 00:00:34,966
You disgust me.
16
00:00:36,073 --> 00:00:37,073
Oh Concepta.
17
00:00:37,924 --> 00:00:40,354
What would Seanie think?
18
00:00:40,347 --> 00:00:42,477
And you, your steps just outside.
19
00:00:42,483 --> 00:00:43,663
You lazy bitch.
20
00:00:43,661 --> 00:00:44,811
- Shut up Eamon.
21
00:00:44,811 --> 00:00:47,021
Shut up Concepta.
22
00:00:47,021 --> 00:00:48,401
I'm nearly there.
23
00:00:48,400 --> 00:00:49,230
Go!
24
00:00:49,233 --> 00:00:50,073
Go!
25
00:00:50,066 --> 00:00:50,896
Go!
26
00:00:50,899 --> 00:00:51,729
Go!
27
00:00:51,732 --> 00:00:52,572
Go!
28
00:00:52,565 --> 00:00:53,395
Go!
29
00:00:53,398 --> 00:00:54,228
Go!
30
00:00:57,420 --> 00:01:00,920
("Too Shy" by Kajagoogoo)
31
00:01:19,089 --> 00:01:21,669
(sultry music)
32
00:01:32,272 --> 00:01:33,412
Eamon.
33
00:01:33,414 --> 00:01:34,254
Eamon.
34
00:01:35,143 --> 00:01:36,243
Eamon!
35
00:01:36,242 --> 00:01:38,992
(Eamon shouting)
36
00:01:41,337 --> 00:01:42,237
(loud smack)
37
00:01:42,238 --> 00:01:43,298
- Get out or I'll call the guards
38
00:01:43,299 --> 00:01:44,639
and they'll be here in three hours.
39
00:01:44,643 --> 00:01:46,133
Bridget! Bridget!
40
00:01:46,130 --> 00:01:48,450
- Eamon, Eamon, it's me, Bridget.
41
00:01:48,450 --> 00:01:49,410
Look!
42
00:01:49,408 --> 00:01:53,378
- Can a man not fantasize about
other women in his own bed
43
00:01:53,380 --> 00:01:55,900
without his wife ruining it on him?
44
00:01:55,904 --> 00:01:56,744
What's wrong with you?
45
00:01:56,737 --> 00:01:57,647
You look like you've had a stroke.
46
00:01:57,652 --> 00:01:59,362
- Eamon, how can I
maintain my youthful looks
47
00:01:59,359 --> 00:02:01,139
with six to eight kids hanging out of me.
48
00:02:01,136 --> 00:02:02,356
Having to do things like feed them
49
00:02:02,360 --> 00:02:03,610
and watch them on occasion.
50
00:02:03,609 --> 00:02:06,189
I can't get the choppy changey,
you say it's too expensive.
51
00:02:06,186 --> 00:02:08,336
- They've added threepence
onto the pint, Bridget.
52
00:02:08,335 --> 00:02:10,135
It's 99 pence a pint now.
53
00:02:10,144 --> 00:02:10,984
- Go 'way.
54
00:02:10,977 --> 00:02:13,847
- Frank says up in Dublin
it's one pound 10 a pint.
55
00:02:13,848 --> 00:02:14,758
- I never want to go there.
56
00:02:14,764 --> 00:02:15,924
- It'll never go above that.
57
00:02:15,920 --> 00:02:17,090
- I'm never going there.
- Not down here.
58
00:02:17,085 --> 00:02:18,245
We're never going there.
- Never.
59
00:02:18,246 --> 00:02:19,836
- We're never going there.
60
00:02:19,839 --> 00:02:22,089
(sizzling)
61
00:02:24,428 --> 00:02:26,238
I'm not buying you
another communion outfit.
62
00:02:26,237 --> 00:02:27,957
Where do you think
you're living, Southfork?
63
00:02:27,955 --> 00:02:30,355
You can wear your sister's.
64
00:02:30,361 --> 00:02:31,861
Timmy, Timmy!
65
00:02:31,857 --> 00:02:33,347
- I don't think we have a Timmy.
66
00:02:33,351 --> 00:02:34,931
- Well he knew you.
67
00:02:36,286 --> 00:02:37,626
- Did you get Fierce Handy Frank to have
68
00:02:37,630 --> 00:02:38,750
a look at that hole in the ceiling?
69
00:02:38,751 --> 00:02:39,851
I told you to.
70
00:02:39,853 --> 00:02:40,773
- Fierce Handy Frank?
71
00:02:40,774 --> 00:02:42,544
Why would I get Fierce
Handy Frank to do something
72
00:02:42,542 --> 00:02:43,912
that I can do myself and save
73
00:02:43,911 --> 00:02:46,351
myself six pounds in the process?
74
00:02:46,354 --> 00:02:47,554
(loud crashing)
75
00:02:47,546 --> 00:02:50,416
There's a waste of good sellotape.
76
00:02:50,418 --> 00:02:54,008
- Jesus, what did I tell you about
77
00:02:54,006 --> 00:02:57,086
playing in that hole in that ceiling?
78
00:02:57,932 --> 00:02:58,882
It's dangerous!
79
00:02:58,875 --> 00:03:01,935
Now go out and play in the road.
80
00:03:01,937 --> 00:03:02,767
Me nerves.
81
00:03:05,445 --> 00:03:07,965
- If that tramp Fidelma
is in it this week,
82
00:03:07,969 --> 00:03:10,319
I'm writing to the Taoiseach's office.
83
00:03:10,322 --> 00:03:11,822
- Oh, I love Dick.
84
00:03:13,316 --> 00:03:14,976
- We interrupt the current program
85
00:03:14,982 --> 00:03:17,402
for this urgent news bulletin.
86
00:03:17,396 --> 00:03:19,276
Next Saturday we'll see the first
87
00:03:19,284 --> 00:03:21,674
ever National Lottery draw.
88
00:03:21,671 --> 00:03:26,181
Tickets for the guaranteed
250,000 pound jackpot
89
00:03:26,177 --> 00:03:29,937
are now available from post
offices and shops nationwide.
90
00:03:29,944 --> 00:03:33,094
- [Announcer] Now we return
to our scheduled programming.
91
00:03:33,087 --> 00:03:35,327
- Eamon, can you imagine the communions
92
00:03:35,331 --> 00:03:36,941
that we'd get for Timmy with that money?
93
00:03:36,940 --> 00:03:38,450
We could take the kids
to Mosney or we could
94
00:03:38,450 --> 00:03:40,950
leave 'em at home and go off
somewhere real cosmopolitan
95
00:03:40,950 --> 00:03:43,910
by ourself, like Naas and
drink West Coast Coolers.
96
00:03:43,912 --> 00:03:44,782
(gasps)
97
00:03:44,783 --> 00:03:46,663
The things we could do
with that money, Eamon.
98
00:03:46,660 --> 00:03:47,910
For the family.
99
00:03:49,726 --> 00:03:52,386
(upbeat music)
100
00:04:02,800 --> 00:04:04,150
Eamon.
101
00:04:04,145 --> 00:04:05,525
Eamon.
102
00:04:05,529 --> 00:04:07,759
Eamon, are you listening to me?
103
00:04:07,756 --> 00:04:09,716
- I never listen to you Bridget.
104
00:04:09,718 --> 00:04:12,128
Can a man not fantasize
about giving scantily
105
00:04:12,125 --> 00:04:14,355
glad women money in his own house?
106
00:04:14,362 --> 00:04:15,702
Now shut up.
107
00:04:15,695 --> 00:04:19,035
(upbeat music)
108
00:04:19,042 --> 00:04:20,442
No, it's gone.
109
00:04:20,440 --> 00:04:23,610
It's gone and I gave one of them a 20.
110
00:04:24,977 --> 00:04:26,427
- Naas.
111
00:04:26,425 --> 00:04:29,475
(dog barking)
112
00:04:29,482 --> 00:04:31,412
Did we decide on the synidikitty?
113
00:04:31,414 --> 00:04:33,114
- Syndicate, Bridget.
114
00:04:33,114 --> 00:04:34,734
- That's what I said, synidikitty.
115
00:04:34,729 --> 00:04:36,399
Oh, there's so many numbers.
116
00:04:36,398 --> 00:04:37,358
How do we pick them?
117
00:04:37,362 --> 00:04:39,872
- How about one, two,
three, four, five and six?
118
00:04:39,872 --> 00:04:42,462
(men laughing)
119
00:04:44,440 --> 00:04:46,280
The RTE Guide said that
statistically that's
120
00:04:46,277 --> 00:04:47,947
as likely to come up as
any other combination.
121
00:04:47,948 --> 00:04:49,248
(men laugh)
122
00:04:49,250 --> 00:04:50,240
- Professor!
123
00:04:50,236 --> 00:04:51,776
- You're as stupider as my cousin who sold
124
00:04:51,778 --> 00:04:55,358
his house and moved into an apartment.
125
00:04:55,358 --> 00:04:56,518
- But seriously, we do have to pick
126
00:04:56,524 --> 00:04:58,084
numbers that are like, easy to remember.
127
00:04:58,079 --> 00:05:00,379
You know like, the kids birthday's Eamon.
128
00:05:00,380 --> 00:05:01,900
- Yeah, yeah, yeah.
129
00:05:01,901 --> 00:05:02,731
Um ...
130
00:05:04,496 --> 00:05:05,936
Bridget?
131
00:05:05,940 --> 00:05:08,890
- Oh, we'll start with the youngest.
132
00:05:08,891 --> 00:05:10,641
He was, no, she, she.
133
00:05:12,450 --> 00:05:13,500
- Do you not remember the birthdays
134
00:05:13,500 --> 00:05:14,860
of your own children, Bridget?
135
00:05:14,864 --> 00:05:16,054
- How dare you.
136
00:05:16,051 --> 00:05:18,931
I just thought we'd pick numbers
that are lucky, you know?
137
00:05:18,929 --> 00:05:20,909
Or important to remember.
138
00:05:20,912 --> 00:05:22,302
- The feast days of Our Lady.
139
00:05:22,296 --> 00:05:23,596
- [All] Yes!
140
00:05:23,599 --> 00:05:25,839
- The Annunciation, 25th of March, 25.
141
00:05:25,836 --> 00:05:28,216
- Our Lady of Loreto, December 10th.
142
00:05:28,220 --> 00:05:30,360
- Our Lady of Guadalupe, December 12th.
143
00:05:30,361 --> 00:05:31,471
- Very impressive Noreen.
144
00:05:31,474 --> 00:05:32,764
- Visitation, May 31st.
145
00:05:32,756 --> 00:05:35,686
Our Lady of Perpetual Help, June 27.
146
00:05:35,693 --> 00:05:36,843
- We need one more.
147
00:05:36,841 --> 00:05:38,341
- [Man] Eamon.
148
00:05:38,342 --> 00:05:40,152
- The Ascension of Our Lady into space
149
00:05:40,146 --> 00:05:42,526
with the novenas, October 5th, five.
150
00:05:42,533 --> 00:05:43,383
- Into space?
151
00:05:43,383 --> 00:05:44,653
I'm not familiar with that one.
152
00:05:44,649 --> 00:05:46,379
- Write down five, October 5th, five.
153
00:05:46,381 --> 00:05:47,211
- Okay.
154
00:05:47,214 --> 00:05:48,064
- Now Bridget, there's the money.
155
00:05:48,063 --> 00:05:50,183
Go into town tomorrow and get the ticket.
156
00:05:50,175 --> 00:05:51,335
- Oh I will, I'll do that.
157
00:05:51,340 --> 00:05:52,910
I'll go straight there tomorrow.
158
00:05:52,906 --> 00:05:53,956
You can count on me.
159
00:05:53,956 --> 00:05:56,036
I'll go in and buy the winning ticket!
160
00:05:56,036 --> 00:05:56,866
(laughing)
161
00:05:56,869 --> 00:05:59,259
- Fair play Bridget, fair play.
162
00:05:59,257 --> 00:06:00,797
(upbeat music)
163
00:06:00,802 --> 00:06:02,622
Eamon, Eamon, Eamon.
164
00:06:02,619 --> 00:06:03,839
Eamon, I'm off out, Eamon!
165
00:06:03,837 --> 00:06:05,897
(loud smack)
166
00:06:05,903 --> 00:06:09,323
- Stick on the emersion for me, will you.
167
00:06:11,352 --> 00:06:14,022
(Bridget gasps)
168
00:06:19,409 --> 00:06:21,909
(phone rings)
169
00:06:22,937 --> 00:06:25,057
- Hello, three two five
seven double eight.
170
00:06:25,058 --> 00:06:26,448
Oh, hello Betty.
171
00:06:26,445 --> 00:06:30,255
No, I won't make my
appointment this morning.
172
00:06:30,262 --> 00:06:31,102
What?
173
00:06:32,593 --> 00:06:34,373
Marco from the Naas Fashion Week
174
00:06:34,368 --> 00:06:36,138
who won the award for the best do?
175
00:06:36,144 --> 00:06:37,004
But I've been waiting six months
176
00:06:37,003 --> 00:06:38,853
to get the choppy changey with him.
177
00:06:38,849 --> 00:06:41,649
He can't be available today.
178
00:06:41,647 --> 00:06:43,067
How much are we talking?
179
00:06:43,072 --> 00:06:46,162
Jesus Christ, I don't have the money.
180
00:06:49,920 --> 00:06:51,250
Sure this is it.
181
00:06:52,272 --> 00:06:53,942
Oh this is it.
182
00:06:53,940 --> 00:06:54,860
This is it.
183
00:06:55,912 --> 00:06:56,832
This is it.
184
00:06:58,174 --> 00:07:00,424
Betty, I'll think about it.
185
00:07:03,623 --> 00:07:04,963
- [Eamon] Bridget, you can get the ticket.
186
00:07:04,956 --> 00:07:06,756
- [Man] Marco wins the
show Naas Fashion Week.
187
00:07:06,762 --> 00:07:08,272
- [Man] We'll definitely
win with those numbers.
188
00:07:08,272 --> 00:07:09,382
- [Man] Choppy changey.
189
00:07:09,377 --> 00:07:12,577
- [Woman] 250,000 pounds jackpot.
190
00:07:12,580 --> 00:07:14,220
We'll all be millionaires.
191
00:07:14,216 --> 00:07:16,036
- [Man] Magic fingers, that's
what they call 'em, Bridget.
192
00:07:16,035 --> 00:07:17,105
- [Woman] Are you sure you're alright with
193
00:07:17,105 --> 00:07:18,695
all that syndikitty money Bridget?
194
00:07:18,701 --> 00:07:19,561
- [Woman] Would you have the loan of a
195
00:07:19,563 --> 00:07:21,133
slice of ham 'til next Tuesday?
196
00:07:21,129 --> 00:07:23,989
- [Eamon] Have you looked
in the mirror Bridget?
197
00:07:23,988 --> 00:07:25,908
Video nasty more like it.
198
00:07:25,911 --> 00:07:27,461
Choke Bridget, choke!
199
00:07:27,462 --> 00:07:28,732
- I am choking!
200
00:07:28,725 --> 00:07:29,555
- [Eamon] Choke!
201
00:07:29,558 --> 00:07:31,978
- I'll choke you in a minute!
202
00:07:37,976 --> 00:07:39,226
- Mmm, Bridget.
203
00:07:40,367 --> 00:07:42,337
You did, oh my God.
204
00:07:42,341 --> 00:07:44,011
Come here, look at the new do.
205
00:07:44,009 --> 00:07:46,359
God you know, from the
front it's all business
206
00:07:46,361 --> 00:07:50,531
but from behind, I could be
sipping West Coast Coolers in--
207
00:07:51,748 --> 00:07:53,188
- Naas?
- Yes!
208
00:07:53,187 --> 00:07:54,017
Naas!
209
00:07:54,020 --> 00:07:54,850
Oh, you know what?
210
00:07:54,853 --> 00:07:56,943
You make Krystle Carrington
look like a cheap whore.
211
00:07:56,942 --> 00:07:58,532
- Oh thanks Father.
212
00:07:59,759 --> 00:08:00,589
- Good evening and welcome
213
00:08:00,592 --> 00:08:03,102
to the National Lottery's Lotto draw.
214
00:08:03,099 --> 00:08:04,769
And start the selection.
215
00:08:04,766 --> 00:08:08,016
Our very first number is 12, number 12.
216
00:08:08,865 --> 00:08:11,775
Our second number is 10, number 10.
217
00:08:12,753 --> 00:08:15,543
Here's the third number now.
218
00:08:15,537 --> 00:08:18,177
Number 25 is our third number.
219
00:08:18,176 --> 00:08:19,466
Now maybe you can match four with
220
00:08:19,471 --> 00:08:22,051
our 4th number which is 31, 31.
221
00:08:24,028 --> 00:08:26,518
Perhaps your fifth number is number 27.
222
00:08:26,519 --> 00:08:28,539
That is our fifth number, number 27.
223
00:08:28,543 --> 00:08:29,813
- Come on, the ascension of Our Lady
224
00:08:29,814 --> 00:08:31,114
into space with the novenas.
225
00:08:31,105 --> 00:08:32,605
Come on, the ascension of Our Lady
226
00:08:32,610 --> 00:08:34,100
into space with the novenas!
227
00:08:34,095 --> 00:08:38,255
- [Announcer] Our final number
tonight for that big jackpot.
228
00:08:42,875 --> 00:08:44,445
Number five.
229
00:08:44,449 --> 00:08:48,619
♫ Take me and break me and
close all your windows and doors
230
00:08:51,524 --> 00:08:53,564
♫ Shut me off, cut me off
231
00:08:53,560 --> 00:08:57,480
♫ Make me an island, I'm yours
232
00:08:59,096 --> 00:09:02,806
♫ Take me away from the world
233
00:09:02,811 --> 00:09:06,521
♫ Take me away from the girls
234
00:09:06,518 --> 00:09:10,688
♫ Take me and break me and
make me an island, I'm yours
235
00:09:12,328 --> 00:09:13,158
- Shite.
236
00:09:22,372 --> 00:09:25,042
(upbeat music)
237
00:09:37,148 --> 00:09:39,178
- What do you think of that beauty?
238
00:09:39,181 --> 00:09:40,431
- Take it back.
239
00:09:40,432 --> 00:09:42,502
That is a death trap!
240
00:09:42,500 --> 00:09:45,340
- Bridget, there are
seat belts in the back.
241
00:09:45,343 --> 00:09:48,363
- I don't care, I want our old car back.
242
00:09:48,362 --> 00:09:49,712
- Our old car?
243
00:09:49,706 --> 00:09:51,726
Bridget, it took three of
the kids to push start it.
244
00:09:51,728 --> 00:09:53,658
The radio only came on in third gear.
245
00:09:53,662 --> 00:09:56,662
- But it had sentimental value.
246
00:09:56,664 --> 00:09:57,504
- Sentimental?
247
00:09:57,497 --> 00:09:59,977
Bridget, you lost your left
foot because of that car.
248
00:09:59,977 --> 00:10:02,617
- I don't care, it was classy.
249
00:10:02,621 --> 00:10:03,451
- Classy?
250
00:10:03,454 --> 00:10:04,794
You couldn't go left in it.
251
00:10:04,793 --> 00:10:06,013
You had to do a full 360 if you
252
00:10:06,013 --> 00:10:07,663
wanted to go the opposite direction.
253
00:10:07,663 --> 00:10:09,693
- I just want our old car back, okay?
254
00:10:09,690 --> 00:10:10,970
And you have to go and
get the money as well.
255
00:10:10,966 --> 00:10:13,196
Oh, I know we're loaded and it's great.
256
00:10:13,199 --> 00:10:14,179
We're so loaded.
257
00:10:14,176 --> 00:10:16,466
But it's very important
you get the money back.
258
00:10:16,466 --> 00:10:19,676
- Bridget, today was the
happiest day of my life.
259
00:10:19,678 --> 00:10:21,388
I'm not bringing this car back.
260
00:10:21,388 --> 00:10:23,748
- What about the day our
first child was born, Eamon?
261
00:10:23,752 --> 00:10:25,362
Bridget, he didn't come
out with anti-lock brakes,
262
00:10:25,360 --> 00:10:28,390
front and rear heaters and a tape player.
263
00:10:28,393 --> 00:10:30,053
This has Dolby.
264
00:10:30,052 --> 00:10:31,732
That young fella's thick.
265
00:10:31,732 --> 00:10:33,322
- I'm pregnant!
266
00:10:33,315 --> 00:10:34,625
- Sure, we'll send them
all off to boarding school.
267
00:10:34,630 --> 00:10:36,100
We've the money now anyway.
268
00:10:36,100 --> 00:10:37,250
- I'm dying.
269
00:10:37,245 --> 00:10:38,665
- Sure, we'll have a lovely
funeral for you in a hotel.
270
00:10:38,668 --> 00:10:40,298
We can even get you a headstone.
271
00:10:40,298 --> 00:10:43,048
- Oh, I can't lie to you, Eamon.
272
00:10:44,596 --> 00:10:45,936
I didn't get the lotto ticket.
273
00:10:45,941 --> 00:10:47,191
We've no money.
274
00:10:48,554 --> 00:10:50,394
(somber music)
275
00:10:50,385 --> 00:10:52,215
Eamon, get up.
276
00:10:52,215 --> 00:10:54,005
- I can't bring it back.
277
00:10:54,014 --> 00:10:55,944
- [Bridget] Stop it, Eamon.
278
00:10:55,938 --> 00:10:58,018
- I can't bring it back.
279
00:10:58,857 --> 00:11:01,667
- It's okay, he's just having a stroke.
280
00:11:01,671 --> 00:11:03,691
- [Eamon] I can't bring it back.
281
00:11:03,685 --> 00:11:05,565
- Stop that.
282
00:11:05,569 --> 00:11:06,719
- I can't bring it back.
283
00:11:06,722 --> 00:11:08,532
- Shut up, Eamon.
284
00:11:08,526 --> 00:11:11,186
(Eamon sobbing)
285
00:11:16,748 --> 00:11:19,848
- Myself and Willie are
going to Rome next week.
286
00:11:19,845 --> 00:11:21,315
We wanted to go to Paris but all the
287
00:11:21,315 --> 00:11:24,225
first class flights were sold out.
288
00:11:25,764 --> 00:11:28,944
- I wouldn't fly, you'll die.
289
00:11:28,939 --> 00:11:30,349
None of you should fly anywhere.
290
00:11:30,348 --> 00:11:31,948
It's very dangerous.
291
00:11:31,953 --> 00:11:33,413
- Myself and Frank are after getting
292
00:11:33,413 --> 00:11:36,173
a lovely seven bed
holiday home in Wexford.
293
00:11:36,168 --> 00:11:37,078
- Oh.
294
00:11:37,081 --> 00:11:37,911
- Get your money back.
295
00:11:37,914 --> 00:11:39,424
All get your money back.
296
00:11:39,418 --> 00:11:41,518
Wexford, sure it's full of perverts
297
00:11:41,522 --> 00:11:43,452
just trying to sell you strawberries.
298
00:11:43,446 --> 00:11:45,546
- I'm originally from Wexford, Bridget.
299
00:11:45,546 --> 00:11:47,916
- Exactly and I heard that the government,
300
00:11:47,918 --> 00:11:49,638
they're going to tax
you on a holiday home.
301
00:11:49,640 --> 00:11:52,310
- Tax, oh you're a hoot Bridget.
302
00:11:53,229 --> 00:11:55,329
Sure, who around here pays tax?
303
00:11:55,332 --> 00:11:58,912
I mean, tax is for civil
servants and Protestants.
304
00:11:58,914 --> 00:12:03,084
No, we actually got a holiday
home in the South of France.
305
00:12:04,107 --> 00:12:05,687
- France, oh Jesus.
306
00:12:06,670 --> 00:12:07,740
(chuckles nervously)
307
00:12:07,740 --> 00:12:09,590
Better return it.
308
00:12:09,590 --> 00:12:11,130
Eamon!
309
00:12:11,132 --> 00:12:11,972
Eamon!
310
00:12:14,332 --> 00:12:15,602
Eamon!
311
00:12:15,601 --> 00:12:16,951
Here he is now.
312
00:12:16,950 --> 00:12:18,850
Oh Eamon, we're having great craic.
313
00:12:18,852 --> 00:12:20,232
We're just sayin',
314
00:12:20,230 --> 00:12:22,170
Dolores was just saying that she
315
00:12:22,169 --> 00:12:25,579
bought a holiday home in France.
316
00:12:25,580 --> 00:12:26,410
- Oh f ...
317
00:12:30,486 --> 00:12:31,616
Fantastic.
318
00:12:31,617 --> 00:12:32,607
Get your money back.
319
00:12:32,605 --> 00:12:34,235
- Do.
- Get your money back.
320
00:12:34,238 --> 00:12:35,958
- Why would I do that?
321
00:12:35,958 --> 00:12:37,178
- Oh--
- The plague.
322
00:12:37,180 --> 00:12:38,520
The plague has broken out there again.
323
00:12:38,518 --> 00:12:41,718
Yeah, yeah, it's like the
Black Death all over again.
324
00:12:41,717 --> 00:12:43,527
- Now surely the plague,
325
00:12:43,527 --> 00:12:45,687
there'd be something on
the telly or something, no?
326
00:12:45,685 --> 00:12:47,045
We all would've seen it.
327
00:12:47,051 --> 00:12:49,111
(clears throat)
328
00:12:49,107 --> 00:12:50,897
- The news crew died in France.
329
00:12:50,898 --> 00:12:52,288
- Dead.
330
00:12:52,290 --> 00:12:54,070
- France is full of French people.
331
00:12:54,069 --> 00:12:55,419
Full of French people.
332
00:12:55,421 --> 00:12:56,671
- I heard that.
333
00:12:57,552 --> 00:12:58,782
Do you know what we should do?
334
00:12:58,780 --> 00:12:59,840
Do you know what'd be great fun?
335
00:12:59,842 --> 00:13:01,012
We were talking about this.
336
00:13:01,009 --> 00:13:03,559
We should give all the money
back and stop spending.
337
00:13:03,560 --> 00:13:04,510
That's what we should do.
338
00:13:04,512 --> 00:13:05,352
- Great idea, it's a great idea.
339
00:13:05,345 --> 00:13:06,825
- You know, Eamon, we were saying this,
340
00:13:06,828 --> 00:13:09,338
thinking is so much more
fun than actually doing.
341
00:13:09,338 --> 00:13:10,168
Isn't it?
342
00:13:10,171 --> 00:13:11,011
Oh thinking is--
343
00:13:11,012 --> 00:13:12,242
- Oh, it's great.
- It's the business.
344
00:13:12,244 --> 00:13:13,084
- Oh, it's the business.
345
00:13:13,077 --> 00:13:15,127
I was just thinking to myself last night
346
00:13:15,133 --> 00:13:16,803
that Eamon was dead and I was married
347
00:13:16,803 --> 00:13:19,253
to Marty Whelan and we lived in Naas.
348
00:13:19,253 --> 00:13:20,633
And what I did was, I went up to my room,
349
00:13:20,632 --> 00:13:21,692
closed the door and I had a good
350
00:13:21,694 --> 00:13:23,674
old think for myself for hours.
351
00:13:23,671 --> 00:13:24,501
It was great.
352
00:13:24,504 --> 00:13:26,304
- I had a big think there
for myself there last week.
353
00:13:26,304 --> 00:13:27,314
I thought that I was having an
354
00:13:27,307 --> 00:13:30,607
affair with Bridget's good-looking niece.
355
00:13:30,611 --> 00:13:34,781
And that's a bad example but
essentially it's a great idea.
356
00:13:41,886 --> 00:13:44,426
- Jesus Christ Concepta, they're huge.
357
00:13:44,432 --> 00:13:45,932
- I got them done.
358
00:13:47,702 --> 00:13:48,782
- How are the kids?
359
00:13:48,782 --> 00:13:50,092
- We went to America
when we got the money,
360
00:13:50,091 --> 00:13:51,071
to see my sisters.
361
00:13:51,070 --> 00:13:53,560
Then when we were over
there, I got them done.
362
00:13:53,559 --> 00:13:55,539
I was never happy with my breasts.
363
00:13:55,540 --> 00:13:57,310
- How small were they, Concepta?
364
00:13:57,311 --> 00:13:58,681
- 34 D.
365
00:13:58,681 --> 00:14:00,351
Now they're a 38 GG.
366
00:14:01,398 --> 00:14:02,708
- 38 double G.
367
00:14:02,710 --> 00:14:04,340
Sounds like a fighter jet.
368
00:14:04,343 --> 00:14:06,503
- I know and sure Seanie is like one.
369
00:14:06,498 --> 00:14:08,328
He's at home with a cramp.
370
00:14:08,329 --> 00:14:10,339
He can't keep his hands off me.
371
00:14:10,340 --> 00:14:13,560
This lotto is the best thing
that's ever happened to us.
372
00:14:13,558 --> 00:14:14,978
- Can you give 'em back?
- What?
373
00:14:14,982 --> 00:14:16,982
No Bridget, sure they're implanted.
374
00:14:16,978 --> 00:14:18,558
- Surely there's some way you could
375
00:14:18,561 --> 00:14:19,711
make some money out of them?
376
00:14:19,710 --> 00:14:21,310
- Oh, I doubt that Bridget.
377
00:14:21,308 --> 00:14:24,648
Nobody's going to pay
money to look at big tits.
378
00:14:24,652 --> 00:14:27,472
- Kid has a few pounds
in his box upstairs.
379
00:14:27,470 --> 00:14:29,610
I can go get it for you if you want.
380
00:14:29,612 --> 00:14:31,462
- But sure why would I
want to give them back?
381
00:14:31,462 --> 00:14:32,882
We're loaded now.
382
00:14:34,201 --> 00:14:35,621
- Oh, I forgot to tell ye.
383
00:14:35,622 --> 00:14:37,362
We got rid of my mother's old wheelchair
384
00:14:37,364 --> 00:14:38,594
and we're getting her a new electronic
385
00:14:38,594 --> 00:14:40,294
one from Germany.
386
00:14:40,293 --> 00:14:41,543
Isn't that right Mammy?
387
00:14:41,542 --> 00:14:43,362
- That's right, when is it coming?
388
00:14:43,364 --> 00:14:44,674
- I told you Mammy.
389
00:14:44,673 --> 00:14:46,433
When the cheque clears.
390
00:14:46,434 --> 00:14:48,034
- What did you do with the old one?
391
00:14:48,025 --> 00:14:49,015
- Oh we just took it apart,
392
00:14:49,020 --> 00:14:50,920
smashed it to bits and
threw it in the lake.
393
00:14:50,922 --> 00:14:54,842
But sure we're all rich
now, aren't we Bridget?
394
00:14:55,841 --> 00:14:56,671
- Eamon.
395
00:14:57,982 --> 00:14:59,122
Eamon!
396
00:14:59,118 --> 00:15:02,198
- I'm sorting something out, Bridget.
397
00:15:03,349 --> 00:15:04,179
- Forgive me Father,
398
00:15:04,182 --> 00:15:06,512
it's been three days
since my last confession.
399
00:15:06,509 --> 00:15:07,939
- Go ahead, my child.
400
00:15:07,942 --> 00:15:11,432
- I've had filthy thoughts
about Marty Whelan.
401
00:15:11,428 --> 00:15:13,888
- Oh, could you be more specific?
402
00:15:13,889 --> 00:15:17,149
- Well, he helps me with my
tire on the side of the road
403
00:15:17,149 --> 00:15:18,989
and then he gives me a
lift to the nearest town
404
00:15:18,990 --> 00:15:19,820
and then we check into this
405
00:15:19,823 --> 00:15:22,663
local B&B and then we kiss, a lot.
406
00:15:22,655 --> 00:15:24,405
- Go on.
- That's it.
407
00:15:25,425 --> 00:15:26,515
- Well, make something up.
408
00:15:26,524 --> 00:15:28,464
What's he wearing?
409
00:15:28,455 --> 00:15:29,285
- What?
410
00:15:30,524 --> 00:15:32,984
- Nothing, anything else?
411
00:15:32,975 --> 00:15:34,615
- I told a massive lie.
412
00:15:34,615 --> 00:15:36,505
- Go on.
- That's it.
413
00:15:36,506 --> 00:15:38,266
Just forgive me for the massive lie.
414
00:15:38,266 --> 00:15:39,746
- No Bridget, my child.
415
00:15:39,746 --> 00:15:41,056
You have to tell me.
416
00:15:41,055 --> 00:15:43,655
It could be selling nuclear
codes the the Russians
417
00:15:43,655 --> 00:15:46,345
or spreading vicious
rumors about Johnny Logan.
418
00:15:46,354 --> 00:15:47,804
Every lie is different.
419
00:15:47,802 --> 00:15:49,622
- Oh it's far worse, Father.
420
00:15:49,615 --> 00:15:51,135
It's worst than a nuclear holocaust
421
00:15:51,135 --> 00:15:54,575
or the character assassination
of a Eurovision icon.
422
00:15:54,575 --> 00:15:56,325
- Jesus forgives all.
423
00:15:57,674 --> 00:15:59,514
- Really?
- Yes.
424
00:15:59,514 --> 00:16:01,374
- Honestly?
- Yes, Bridget.
425
00:16:01,373 --> 00:16:04,513
- [Father] Jesus is all forgiving.
426
00:16:04,506 --> 00:16:05,936
- Okay.
427
00:16:05,935 --> 00:16:07,665
I didn't get the lotto ticket
428
00:16:07,674 --> 00:16:09,844
and I used the money
for my choppy changey.
429
00:16:09,844 --> 00:16:12,144
(dramatic music)
430
00:16:12,135 --> 00:16:13,325
Father.
431
00:16:13,334 --> 00:16:16,094
- Come closer, my child.
432
00:16:16,093 --> 00:16:17,353
- Okay.
433
00:16:17,346 --> 00:16:19,596
- A little bit closer.
434
00:16:19,604 --> 00:16:21,194
A small bit closer.
435
00:16:24,153 --> 00:16:25,013
(Bridget screaming)
436
00:16:25,012 --> 00:16:28,732
- I thought you said
Jesus was all forgiving!
437
00:16:28,734 --> 00:16:30,204
- Jesus hasn't booked first class
438
00:16:30,204 --> 00:16:32,204
to get to San Francisco.
439
00:16:36,306 --> 00:16:38,046
(clears throat)
440
00:16:38,054 --> 00:16:40,784
- Thank you everybody for coming today.
441
00:16:40,775 --> 00:16:42,765
So this is the giant cheque with
442
00:16:42,765 --> 00:16:44,245
all the money in it.
443
00:16:44,247 --> 00:16:45,617
If anything was to happen to this
444
00:16:45,618 --> 00:16:48,138
cheque it would be
terrible, wouldn't it Eamon?
445
00:16:48,138 --> 00:16:49,978
- Oh no, I don't think so Bridget.
446
00:16:49,976 --> 00:16:51,906
When I did my banking exams--
447
00:16:51,907 --> 00:16:53,377
- When you did your
banking exams Concepta,
448
00:16:53,383 --> 00:16:57,513
people still bit into coins
to see if they were real.
449
00:16:57,510 --> 00:16:59,620
Nice tits by the way though.
450
00:16:59,619 --> 00:17:01,169
- Thanks Eamon.
451
00:17:01,165 --> 00:17:03,435
- Oh, it would be terrible.
452
00:17:03,444 --> 00:17:06,164
It would be very, very bad.
453
00:17:06,155 --> 00:17:06,985
I know.
454
00:17:06,988 --> 00:17:11,038
Let's all go out into the garden because?
455
00:17:11,040 --> 00:17:12,690
- It's such a lovely day.
456
00:17:12,691 --> 00:17:16,521
I hope this cheque does not go on fire.
457
00:17:16,520 --> 00:17:19,470
- Eamon, can I have a
light for my cigarette?
458
00:17:19,470 --> 00:17:22,260
- Of course you can Bridget, there you go.
459
00:17:22,263 --> 00:17:24,763
- Oh no, the cheque is on fire
460
00:17:26,528 --> 00:17:28,478
Oh no.
- Oh no.
461
00:17:28,480 --> 00:17:31,520
- Oh no, all the money is gone.
462
00:17:31,520 --> 00:17:33,520
What are we going to do?
463
00:17:36,538 --> 00:17:40,488
- It's okay, that was
only a ceremonial cheque.
464
00:17:40,488 --> 00:17:41,908
The real money is in the bank.
465
00:17:41,906 --> 00:17:43,516
- No, no, it's not.
466
00:17:43,517 --> 00:17:44,347
- Why not?
467
00:17:45,767 --> 00:17:49,757
- Ever since we joined
the EEC there's been a law
468
00:17:49,758 --> 00:17:53,678
stipulating that all
moneys inside large giant.
469
00:17:54,519 --> 00:17:56,599
It's all Bridget's fault!
470
00:17:59,199 --> 00:18:00,059
- It's true.
471
00:18:00,060 --> 00:18:01,700
(Concepta gasps)
472
00:18:01,699 --> 00:18:03,939
I didn't go get the winning lotto ticket.
473
00:18:03,940 --> 00:18:06,830
I went and had my hair done.
474
00:18:06,827 --> 00:18:10,027
- I admire your courage, Bridget.
475
00:18:10,028 --> 00:18:11,858
You big feckin' witch.
476
00:18:12,896 --> 00:18:15,166
- I can't give these back.
477
00:18:15,169 --> 00:18:17,499
How am I to make money off these, Bridget?
478
00:18:17,496 --> 00:18:18,326
How?
479
00:18:19,279 --> 00:18:20,109
- Damn it!
480
00:18:20,112 --> 00:18:23,622
I'll never be able to open
that Betamax store now.
481
00:18:23,617 --> 00:18:25,757
- I am going to go hard on you.
482
00:18:25,759 --> 00:18:28,459
- I learned hello in French.
483
00:18:28,460 --> 00:18:30,180
What was the point?
484
00:18:30,178 --> 00:18:31,088
- I'm sorry.
485
00:18:31,089 --> 00:18:32,239
- Bridget, I hope you've got your bathing
486
00:18:32,239 --> 00:18:34,279
suit ready to dive in and
get my mother's wheelchair
487
00:18:34,278 --> 00:18:38,138
out of the lake and
stick it back together.
488
00:18:38,137 --> 00:18:39,797
Where are you going?
489
00:18:51,017 --> 00:18:54,677
- Any of ye fancy
watching a bit of Airwolf?
490
00:18:58,159 --> 00:18:59,639
- [Father] Where could
she have gone Eamon?
491
00:18:59,639 --> 00:19:01,339
- [Eamon] The old car can only turn left.
492
00:19:01,340 --> 00:19:02,730
Give it an hour and she'll be back.
493
00:19:02,728 --> 00:19:04,438
Whether she wanted to or not.
494
00:19:04,438 --> 00:19:07,318
But the new Ford Orion
turns both left and right.
495
00:19:07,323 --> 00:19:09,523
She could be anywhere.
496
00:19:09,523 --> 00:19:11,213
- [Noreen] I say we find
her and we kill her,
497
00:19:11,209 --> 00:19:12,299
actually kill her.
498
00:19:12,300 --> 00:19:14,090
- [Concepta] Maybe she's
gone to her mother's.
499
00:19:14,089 --> 00:19:15,249
- [Eamon] It'd have to be
a lot worst than the threat
500
00:19:15,248 --> 00:19:17,368
of murder to make her go visit her mother.
501
00:19:17,372 --> 00:19:18,212
- [Concepta] Would you have the loan
502
00:19:18,205 --> 00:19:19,825
of a slice of ham 'til Tuesday?
503
00:19:19,830 --> 00:19:21,250
- [Eamon] I know where
I'd go if I were her.
504
00:19:21,250 --> 00:19:23,420
- [Concepta] To Argentina!
505
00:19:25,443 --> 00:19:26,613
I mean Dublin.
506
00:19:27,470 --> 00:19:29,850
(dog barking)
507
00:19:29,848 --> 00:19:31,098
- Eamon, Eamon.
508
00:19:32,286 --> 00:19:34,136
Eamon, Eamon!
509
00:19:34,139 --> 00:19:34,969
- I'm asleep.
510
00:19:34,972 --> 00:19:36,862
- You're not asleep, your eyes are open.
511
00:19:36,857 --> 00:19:41,227
Did you hear what happened
to the butcher in town?
512
00:19:41,226 --> 00:19:42,246
- He died.
513
00:19:42,247 --> 00:19:44,347
- Died, dead pig fell on him
514
00:19:44,345 --> 00:19:47,845
and they found him naked on top of it.
515
00:19:47,847 --> 00:19:49,087
- Did that actually happen?
516
00:19:49,087 --> 00:19:50,467
- I don't know but he's dead
anyway, well I hope he is
517
00:19:50,468 --> 00:19:53,818
'cause his funeral's on Tuesday, so.
518
00:19:53,817 --> 00:19:55,007
This isn't working Frank
519
00:19:55,005 --> 00:19:56,315
and take off the glasses!
520
00:19:56,315 --> 00:19:57,385
It's just weird.
521
00:19:57,385 --> 00:19:58,545
- Oh yeah, weird.
522
00:19:58,547 --> 00:20:00,037
So me being here in bed,
523
00:20:00,037 --> 00:20:01,367
pretending to be your wife so that
524
00:20:01,367 --> 00:20:03,277
you can get to sleep, not weird?
525
00:20:03,275 --> 00:20:05,505
I put the glasses on, weird!
526
00:20:05,507 --> 00:20:06,797
- You know, I never thought I'd say this
527
00:20:06,797 --> 00:20:10,037
but I miss her annoying voice.
528
00:20:10,037 --> 00:20:12,537
- Eamon, it's our anniversary.
529
00:20:13,587 --> 00:20:16,297
Throw on the Johnny Logan tape there.
530
00:20:16,296 --> 00:20:18,626
I'm coming over all Italian.
531
00:20:18,627 --> 00:20:20,257
- Stop it Frank.
532
00:20:20,256 --> 00:20:22,416
- You like that, don't you.
- Stop it Frank.
533
00:20:22,416 --> 00:20:25,086
- You're good and hard now.
- Frank!
534
00:20:25,085 --> 00:20:26,845
Can a man not ask another
man to come into his house,
535
00:20:26,853 --> 00:20:31,023
pretend he's his wife without
that man coming on to him?
536
00:20:32,115 --> 00:20:33,905
Stop it, stop it.
537
00:20:33,905 --> 00:20:34,735
Stop it.
538
00:20:34,738 --> 00:20:36,448
Get out of the bed or take of the glasses,
539
00:20:36,445 --> 00:20:37,605
one or the other.
540
00:20:37,605 --> 00:20:38,625
Stop it.
541
00:20:38,634 --> 00:20:41,304
(horns honking)
542
00:20:42,333 --> 00:20:45,123
- And the rumor is that they
found him on top of the pig,
543
00:20:45,119 --> 00:20:46,429
trousers around his ankles.
544
00:20:46,429 --> 00:20:48,779
Now you should see the looks
his wife gives you in mass,
545
00:20:48,781 --> 00:20:51,011
but I never liked her,
she's a terrible gossip.
546
00:20:51,010 --> 00:20:54,970
- Wait, go back to the bit
about the 38 double G breasts.
547
00:20:54,973 --> 00:20:55,813
- What?
548
00:20:55,806 --> 00:20:56,936
That's not important.
549
00:20:56,935 --> 00:20:58,925
What is important is that
I've destroyed the town,
550
00:20:58,931 --> 00:21:01,171
lost my family and
according to Father Gabriel,
551
00:21:01,173 --> 00:21:02,493
I'm going to spend eternity in hell,
552
00:21:02,491 --> 00:21:04,621
all because of notions.
553
00:21:04,621 --> 00:21:06,221
The choppy changey hair do.
554
00:21:06,223 --> 00:21:08,553
The latest fashion item
from Dunnes Boutique.
555
00:21:08,554 --> 00:21:10,084
The jizzy milk.
556
00:21:10,084 --> 00:21:12,404
Oh, buying the Gold Blend
instead of the regular blend.
557
00:21:12,404 --> 00:21:13,904
You know, notions.
558
00:21:14,903 --> 00:21:16,243
He's probably right.
559
00:21:16,244 --> 00:21:17,614
I'd sell my soul for a microwave oven.
560
00:21:17,610 --> 00:21:19,440
(gasps)
561
00:21:19,442 --> 00:21:20,282
- Really?
562
00:21:21,212 --> 00:21:23,582
- Look, there's only one way to sort this.
563
00:21:23,583 --> 00:21:26,923
You're going to have to give me 250,000.
564
00:21:29,732 --> 00:21:31,422
- I'll give you a million.
565
00:21:31,420 --> 00:21:32,580
- What?
566
00:21:32,580 --> 00:21:35,580
- But there's one thing
you need to do for me.
567
00:21:35,580 --> 00:21:36,960
- But we've done that already.
568
00:21:36,962 --> 00:21:39,982
- I'll go longer the second time.
569
00:21:39,981 --> 00:21:41,601
(dog barking)
570
00:21:41,601 --> 00:21:43,991
- No, it's shut up.
- Shut up!
571
00:21:43,986 --> 00:21:46,566
No, it's shut up.
- Shut up.
572
00:21:46,567 --> 00:21:47,657
- No, look at me.
573
00:21:47,664 --> 00:21:48,504
Shut up.
574
00:21:48,497 --> 00:21:49,327
- Shut up.
575
00:21:49,330 --> 00:21:53,260
(helicopter whirring)
576
00:21:53,255 --> 00:21:54,835
- Jesus--
- Christ.
577
00:21:57,126 --> 00:21:58,176
- Shut up!
578
00:21:58,184 --> 00:21:59,944
Call everybody!
579
00:21:59,944 --> 00:22:01,614
I've got great news.
580
00:22:02,575 --> 00:22:04,855
- Okay, before you all actually kill
581
00:22:04,864 --> 00:22:06,914
me because I lost the lottery money,
582
00:22:06,905 --> 00:22:08,235
Noreen, answer me this.
583
00:22:08,235 --> 00:22:10,275
You bought the seven
bedroom home in Wexford.
584
00:22:10,275 --> 00:22:11,355
With what?
585
00:22:11,364 --> 00:22:13,844
And Dolores, your fancy
holiday home in France.
586
00:22:13,835 --> 00:22:15,715
That must've cost you
an awful lot of money.
587
00:22:15,715 --> 00:22:18,305
And Concepta, your mammary glands.
588
00:22:18,305 --> 00:22:20,085
How much did that cost?
589
00:22:20,085 --> 00:22:21,465
- Four grand for one.
590
00:22:21,467 --> 00:22:22,897
Two of them for seven.
591
00:22:22,895 --> 00:22:25,055
- That's a good bargain.
- Yeah.
592
00:22:25,056 --> 00:22:26,566
- This better be going somewhere, Bridget.
593
00:22:26,567 --> 00:22:27,807
- Oh it is, it is.
594
00:22:27,807 --> 00:22:31,137
Concepta, how did you get
the money for those yolks?
595
00:22:31,136 --> 00:22:33,056
- Well I just asked the bank.
596
00:22:33,061 --> 00:22:34,791
- And they gave it to you?
597
00:22:34,791 --> 00:22:35,781
- Yes.
598
00:22:35,783 --> 00:22:38,393
- They gave it to all of you.
599
00:22:38,394 --> 00:22:42,614
See, we didn't need to win
the lottery to be loaded.
600
00:22:42,611 --> 00:22:44,911
All we had to do was ask the bank.
601
00:22:44,912 --> 00:22:48,212
Some bank called Anglo
just gave me a million.
602
00:22:48,213 --> 00:22:51,443
And all I have to do is throw
up 60 apartments in Kinnegad.
603
00:22:51,442 --> 00:22:53,082
What could possibly go wrong?
604
00:22:53,080 --> 00:22:54,400
- That's brilliant.
605
00:22:54,402 --> 00:22:56,902
There's literally nothing that
can go wrong with that plan.
606
00:22:56,901 --> 00:22:57,841
Nothing.
607
00:22:57,839 --> 00:22:58,949
- Right, keep it amongst ourselves.
608
00:22:58,947 --> 00:23:00,587
You don't want everyone doing it.
609
00:23:00,589 --> 00:23:03,129
But apart from that, she's right lads.
610
00:23:03,128 --> 00:23:05,638
Nothing possibly can go wrong.
611
00:23:05,637 --> 00:23:08,047
(chattering)
612
00:23:09,917 --> 00:23:11,927
- Eamon, I'm so happy.
613
00:23:11,928 --> 00:23:16,098
For the first time in my life
I've done something great.
614
00:23:22,189 --> 00:23:24,139
Now, that's the ground floor done.
615
00:23:24,137 --> 00:23:25,677
Only 59 more to go.
616
00:23:25,678 --> 00:23:26,578
- That's all wrong Bridget.
617
00:23:26,581 --> 00:23:27,831
That has to come down.
618
00:23:27,832 --> 00:23:28,672
- What?
619
00:23:28,665 --> 00:23:30,515
- You can't have the kitchen
and living room in one room.
620
00:23:30,523 --> 00:23:31,533
No one lives like that.
621
00:23:31,531 --> 00:23:33,441
- Eamon, it's pure modern or something.
622
00:23:33,441 --> 00:23:34,811
I'm doing it from the plans.
623
00:23:34,806 --> 00:23:36,516
- Modern, where's the
underground car park?
624
00:23:36,522 --> 00:23:38,042
Have you started it?
625
00:23:38,042 --> 00:23:39,242
- No.
- No?
626
00:23:39,240 --> 00:23:42,610
6,000 pounds for an apartment in Kinnegad.
627
00:23:42,609 --> 00:23:44,319
No one's going to pay for that.
628
00:23:44,318 --> 00:23:46,158
- But the man from Dublin, he said.
629
00:23:46,158 --> 00:23:47,478
- The man from Dublin, Anglo.
630
00:23:47,477 --> 00:23:48,887
They saw you coming, huh?
631
00:23:48,886 --> 00:23:51,546
The day an Irishman moves
into an apartment is the day
632
00:23:51,553 --> 00:23:53,293
Gay gives up the Late Late.
633
00:23:53,294 --> 00:23:54,134
Now take off the helmet.
634
00:23:54,127 --> 00:23:56,307
That's not going to help you in a crash.
635
00:23:56,311 --> 00:23:57,961
- But I like the helmet, Eamon.
636
00:23:57,963 --> 00:23:59,343
Can I keep the helmet?
637
00:23:59,341 --> 00:24:00,171
Eamon.
638
00:24:00,174 --> 00:24:01,014
Eamon!
639
00:24:02,843 --> 00:24:04,643
- Do you know what I think
would be a great idea
640
00:24:04,643 --> 00:24:06,013
to get back some of the money?
641
00:24:06,010 --> 00:24:06,840
- What?
642
00:24:06,843 --> 00:24:08,323
- Bottled water.
643
00:24:08,319 --> 00:24:09,899
When you go into a shop you can't buy
644
00:24:09,902 --> 00:24:11,442
a bottle of water.
645
00:24:11,440 --> 00:24:13,780
- God love you Concepta, you're
fierce stupid, aren't ya?
646
00:24:13,783 --> 00:24:16,863
Who in their right mind is
going to buy a bottle of water?
647
00:24:16,858 --> 00:24:17,688
Sure it's free.
648
00:24:17,694 --> 00:24:18,614
- I know, it's a great idea.
649
00:24:18,614 --> 00:24:19,764
You could add some fizz to it.
650
00:24:19,763 --> 00:24:21,633
Have a sparkling version.
651
00:24:21,633 --> 00:24:22,703
- Jizzy water.
652
00:24:22,702 --> 00:24:23,872
Are you telling me people are going
653
00:24:23,873 --> 00:24:25,643
to go into the shops and buy jizzy water?
654
00:24:25,641 --> 00:24:27,601
No, no, no, Concepta.
655
00:24:27,602 --> 00:24:29,772
- What do you think Eamon?
656
00:24:30,694 --> 00:24:31,534
- Tits.
657
00:24:38,294 --> 00:24:39,834
Sorry, I'd buy a bottle of fizzy tits.
658
00:24:39,831 --> 00:24:42,171
Sorry, water, tits.
659
00:24:42,165 --> 00:24:44,235
- See, Eamon agrees.
660
00:24:44,235 --> 00:24:45,815
- Go home Concepta.
661
00:24:45,865 --> 00:24:50,415
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
45623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.