All language subtitles for Battle 360 - D-DAY IN THE PACIFIC (Part 2)_ Americans Hunt Down The Imperial Fleet _ Battle 360 _ History (720p).English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,209 --> 00:00:04,838 NARRATOR: June 20, 1944. 2 00:00:04,838 --> 00:00:07,966 The Imperial Navy has been sent to halt an American offensive 3 00:00:07,966 --> 00:00:10,385 in Saipan. 4 00:00:10,385 --> 00:00:12,971 The US fleet has been putting up a vicious fight, 5 00:00:12,971 --> 00:00:16,391 blasting hundreds of enemy planes out of the sky. 6 00:00:16,391 --> 00:00:18,560 Yet Enterprise and her carrier comrades 7 00:00:18,560 --> 00:00:21,813 have been unable to locate the main enemy fleet. 8 00:00:21,813 --> 00:00:24,232 Now the skies over the Philippine Sea 9 00:00:24,232 --> 00:00:26,025 are filled with American airplanes 10 00:00:26,025 --> 00:00:29,195 on the hunt for Admiral Ozawa. 11 00:00:29,195 --> 00:00:31,573 Target-- the Japanese fleet. 12 00:00:31,573 --> 00:00:35,034 Objective-- drive the remains of Ozawa's task force 13 00:00:35,034 --> 00:00:37,328 from the Philippine Sea. 14 00:00:37,328 --> 00:00:41,082 Strategy-- fly constant searches until the Imperial ships 15 00:00:41,082 --> 00:00:44,043 are spotted and destroyed. 16 00:00:44,043 --> 00:00:47,714 But the seek-and-destroy mission goes on for hours, 17 00:00:47,714 --> 00:00:51,843 and still Admiral Marc Mitscher cannot find Admiral Ozawa. 18 00:00:54,596 --> 00:00:59,809 Tension is high aboard the Big E as the afternoon wears on. 19 00:00:59,809 --> 00:01:04,105 But at 3:40 PM, they hit pay dirt. 20 00:01:04,105 --> 00:01:07,817 300 miles away, Enterprise search planes finally 21 00:01:07,817 --> 00:01:10,445 discover the enemy fleet. 22 00:01:10,445 --> 00:01:14,824 6:30 PM-- finally, after two hours in the air, 23 00:01:14,824 --> 00:01:19,454 Killer Kane's air group spots the enemy fleet. 24 00:01:19,454 --> 00:01:23,124 12,000 feet below, they've discovered a major part 25 00:01:23,124 --> 00:01:26,002 of Ozawa's force, three carriers, 26 00:01:26,002 --> 00:01:32,467 Ryuho, Junyo, and Hiyo, and cruisers Mogami and Nagato. 27 00:01:32,467 --> 00:01:33,843 It's a free for all. 28 00:01:33,843 --> 00:01:36,221 Kane's forces immediately split up and make 29 00:01:36,221 --> 00:01:39,390 a run for the enemy vessels. 30 00:01:39,390 --> 00:01:42,519 The Japanese surface ships open up with a deadly fusillade 31 00:01:42,519 --> 00:01:46,940 of flak as the dive bombers and Hellcats begin their assault, 32 00:01:46,940 --> 00:01:48,817 but they keep right on coming. 33 00:01:48,817 --> 00:01:52,028 Jig Dog Ramage and five SBDs line up for a bombing 34 00:01:52,028 --> 00:01:54,489 run on the carrier Ryuho. 35 00:01:54,489 --> 00:02:00,119 Jig Dog wings over and makes a steep dive on the enemy ship. 36 00:02:00,119 --> 00:02:03,331 JAMES RAMAGE: I put the pipper, as we called it, just forward 37 00:02:03,331 --> 00:02:06,793 of the bow and went down to the 2,000 feet, 38 00:02:06,793 --> 00:02:08,961 maybe a little lower. 39 00:02:08,961 --> 00:02:09,920 Dropped my bomb. 40 00:02:12,632 --> 00:02:16,344 NARRATOR: Ramage delivers 1,000 pounds of terror on the Ryuho 41 00:02:16,344 --> 00:02:18,721 and immediately pulls out of his dive. 42 00:02:18,721 --> 00:02:20,306 It's a crippling near miss. 43 00:02:22,976 --> 00:02:26,479 One by one, four other SBDs drop their payloads 44 00:02:26,479 --> 00:02:29,858 over the Imperial flat top. 45 00:02:29,858 --> 00:02:31,693 From his rear-seat position, Cauley 46 00:02:31,693 --> 00:02:34,529 gets a choice opportunity to admire the grisly work 47 00:02:34,529 --> 00:02:36,114 of his comrades. 48 00:02:36,114 --> 00:02:39,868 Ryuho has been mauled, and carrier Hiyo is wounded 49 00:02:39,868 --> 00:02:41,578 by torpedoes and is burning. 50 00:02:41,578 --> 00:02:44,038 Enterprise bomb hits help finish her off. 51 00:02:47,041 --> 00:02:50,128 Just as the Hellcats rejoin the dive bombers, 52 00:02:50,128 --> 00:02:54,841 Flash Gordon spots a target of opportunity. 53 00:02:54,841 --> 00:02:57,552 DONALD GORDON: Way down on the water, maybe 10 miles east, 54 00:02:57,552 --> 00:03:02,557 I saw a Zero headed west about 900 feet. 55 00:03:02,557 --> 00:03:04,767 NARRATOR: Gordon immediately firewalls the Hellcat 56 00:03:04,767 --> 00:03:08,104 and pulls the big plane into a half loop and a half roll. 57 00:03:08,104 --> 00:03:11,482 He races after the Zero, draws a bead, and cuts loose 58 00:03:11,482 --> 00:03:13,776 with his rapid fire 0.50s. 59 00:03:13,776 --> 00:03:18,573 Pulled up in the top of the loop and shot him down. 60 00:03:18,573 --> 00:03:19,991 He blew up. 61 00:03:19,991 --> 00:03:26,414 Then we came back down and joined up with the bombers. 62 00:03:26,414 --> 00:03:29,083 NARRATOR: The Zero was Flash Gordon's seventh and final kill 63 00:03:29,083 --> 00:03:30,543 of World War II. 64 00:03:30,543 --> 00:03:33,546 He and his fellow pilots escape the last enemy flak bursts 65 00:03:33,546 --> 00:03:34,380 and head for home. 66 00:03:41,763 --> 00:03:44,223 The Battle of the Philippines sees a disaster 67 00:03:44,223 --> 00:03:45,767 for the Japanese Navy. 68 00:03:45,767 --> 00:03:49,854 Admiral Ozawa has failed to drive the US fleet from Saipan, 69 00:03:49,854 --> 00:03:52,857 and the defeat has cost him hundreds of Imperial pilots 70 00:03:52,857 --> 00:03:59,030 and three aircraft carriers, Hiyo, Taiyo, and Shokaku. 71 00:03:59,030 --> 00:04:01,449 Some of the best news we got there 72 00:04:01,449 --> 00:04:05,078 was to hear that our old nemesis, the Shokaku, 73 00:04:05,078 --> 00:04:06,621 had been put down. 74 00:04:06,621 --> 00:04:08,289 JONATHAN PARSHALL: For the Japanese, 75 00:04:08,289 --> 00:04:11,459 the aftermath of the battle is a recognition that their carrier 76 00:04:11,459 --> 00:04:13,127 force is finished. 77 00:04:13,127 --> 00:04:15,505 They may still have vessels, but they 78 00:04:15,505 --> 00:04:19,050 no longer have aircraft or pilots 79 00:04:19,050 --> 00:04:21,803 to put aboard those vessels. 80 00:04:21,803 --> 00:04:24,555 NARRATOR: But the Japanese fleet is not finished yet. 81 00:04:24,555 --> 00:04:28,059 The Big E's nemesis, Zuikaku, is still afloat, 82 00:04:28,059 --> 00:04:30,812 and so are the battleships. 83 00:04:30,812 --> 00:04:33,982 Massive battle wagons Musashi and Yamato, 84 00:04:33,982 --> 00:04:36,985 along with an armada of cruisers and destroyers, 85 00:04:36,985 --> 00:04:39,362 are ready to meet the Enterprise in battle. 86 00:04:43,282 --> 00:04:47,870 The bloody combat on Saipan goes on for another three weeks. 87 00:04:47,870 --> 00:04:49,831 It becomes one of the most costly battles 88 00:04:49,831 --> 00:04:50,832 of the entire Pacific War. 6653

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.